A Lemon
A Lemon
A Lemon
HARIAN NAME :
the gold of the universe wells to your touch: a cup yellow with miracles, a glow and a aroma that perfuming the earth; a flashing made fruitage, the diminutive fire of a planet.
A Lemon
Out of lemon flowers loosed on the moonlight, love's lashed and insatiable essences, sodden with fragrance, the lemon tree's yellow emerges, the lemons move down from the tree's planetarium Delicate merchandise! The harbors are big with itbazaars for the light and the barbarous gold. We open the halves of a miracle, and a clotting of acids brims into the starry divisions: creation's original juices, irreducible, changeless, alive: so the freshness lives on in a lemon, in the sweet-smelling house of the rind, the proportions, arcane and acerb. Cutting the lemon the knife leaves a little cathedral: alcoves unguessed by the eye that open acidulous glass to the light; topazes riding the droplets, altars, aromatic facades. So, while the hand holds the cut of the lemon, half a world on a trencher,
READ THIS POEM AND WRITE A TEXT ANALYSIS OF THIS POEM , YOUR MARK ON THIS TEXT IS EQUAL TO 1 ULANGAN HARIAN NAME :
READ THIS POEM AND WRITE A TEXT ANALYSIS OF THIS POEM , YOUR MARK ON THIS TEXT IS EQUAL TO 1 ULANGAN HARIAN NAME :
Clenched Soul
We have lost even this twilight. No one saw us this evening hand in hand while the blue night dropped on the world. I have seen from my window the fiesta of sunset in the distant mountain tops. Sometimes a piece of sun burned like a coin in my hand. I remembered you with my soul clenched in that sadness of mine that you know. Where were you then? Who else was there? Saying what? Why will the whole of love come on me suddenly when I am sad and feel you are far away? The book fell that always closed at twilight and my blue sweater rolled like a hurt dog at my feet. Always, always you recede through the evenings toward the twilight erasing statues. Pablo Neruda
READ THIS POEM AND WRITE A TEXT ANALYSIS OF THIS POEM , YOUR MARK ON THIS TEXT IS EQUAL TO 1 ULANGAN HARIAN NAME :
Death Alone
There are lone cemeteries, tombs full of soundless bones, the heart threading a tunnel, a dark, dark tunnel : like a wreck we die to the very core, as if drowning at the heart or collapsing inwards from skin to soul.
I see, when alone at times, coffins under sail setting out with the pale dead, women in their dead braids, bakers as white as angels, thoughtful girls married to notaries, coffins ascending the vertical river of the dead, the wine-dark river to its source, with their sails swollen with the sound of death, filled with the silent noise of death. Death is drawn to sound like a slipper without a foot, a suit without its wearer, comes to knock with a ring, stoneless and fingerless, comes to shout without a mouth, a tongue, without a throat. Nevertheless its footsteps sound and its clothes echo, hushed like a tree. Death lies in our beds : in the lazy mattresses, the black blankets, lives a full stretch and then suddenly blows, blows sound unknown filling out the sheets and there are beds sailing into a harbour where death is waiting, dressed as an admiral. Pablo Neruda
READ THIS POEM AND WRITE A TEXT ANALYSIS OF THIS POEM , YOUR MARK ON THIS TEXT IS EQUAL TO 1 ULANGAN HARIAN NAME :
A Character
I marvel how Nature could ever find space For so many strange contrasts in one human face: There's thought and no thought, and there's paleness and bloom And bustle and sluggishness, pleasure and gloom. There's weakness, and strength both redundant and vain; Such strength as, if ever affliction and pain Could pierce through a temper that's soft to disease, Would be rational peace--a philosopher's ease. There's indifference, alike when he fails or succeeds, And attention full ten times as much as there needs; Pride where there's no envy, there's so much of joy; And mildness, and spirit both forward and coy. There's freedom, and sometimes a diffident stare Of shame scarcely seeming to know that she's there, There's virtue, the title it surely may claim, Yet wants heaven knows what to be worthy the name. This picture from nature may seem to depart, Yet the Man would at once run away with your heart; And I for five centuries right gladly would be Such an odd such a kind happy creature as he. William Wordsworth
READ THIS POEM AND WRITE A TEXT ANALYSIS OF THIS POEM , YOUR MARK ON THIS TEXT IS EQUAL TO 1 ULANGAN HARIAN NAME :
A Complaint
There is a change--and I am poor; Your love hath been, nor long ago, A fountain at my fond heart's door, Whose only business was to flow; And flow it did; not taking heed Of its own bounty, or my need. What happy moments did I count! Blest was I then all bliss above! Now, for that consecrated fount Of murmuring, sparkling, living love, What have I? Shall I dare to tell? A comfortless and hidden well. A well of love--it may be deep-I trust it is,--and never dry: What matter? If the waters sleep In silence and obscurity. --Such change, and at the very door Of my fond heart, hath made me poor. William Wordsworth
READ THIS POEM AND WRITE A TEXT ANALYSIS OF THIS POEM , YOUR MARK ON THIS TEXT IS EQUAL TO 1 ULANGAN HARIAN NAME :
READ THIS POEM AND WRITE A TEXT ANALYSIS OF THIS POEM , YOUR MARK ON THIS TEXT IS EQUAL TO 1 ULANGAN HARIAN NAME :