Berlitz Rhexpitalian Ita

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 34

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co.

Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

Rush Hour Express Italian


By Howard Beckerman NO part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or means electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from Apa Publications. Contacting the Editors Every effort has been made to provide accurate information in this publication, but changes are inevitable. The publisher cannot be responsible for any resulting loss, inconvenience or injury. We would appreciate it if readers would call our attention to any errors or outdated information by contacting Berlitz Publishing, 95 Progress Street, Union, NJ 07083, USA. Fax: 1-908-206-1103, email: comments@berlitzbooks.com All Rights Reserved 2004 Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore. Berlitz Trademark Reg. U.S. Patent Office and other countries. Marca Registrada. Used under license from Berlitz Investment Corporation Music and Lyrics by Howard Beckerman. Used by Permission. All rights reserved. Editorial Director: Sheryl Olinsky Borg Senior Editor: Juergen Lorenz Orchestrations: Tru Doty Audio Production: Heartworks International, Inc., Stony Brook, NY www.heartworks.com Senior Italian Editorial Consultant: Andrea Fedi Italian Translator/Editor: Francesca Onofri Voice Talent: Andrea Fedi, Eva Zanardi, Jim Brannigan, Lucia Ghezzi, Atanasio Gaetano Fava, Roberto Atanasio, Guylaine Laperrire, Michel Chevalier, Jack Walker, Teresa Labarga, and Howard Beckerman

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

Table of Contents INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ACKNOWLEDGMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SHOW 1 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Musical Numbers Key Language Points ITS NICE TO MEET YOU numbers, greetings, introductions PARTY THEME basic expressions WHAT TIME IS IT? telling time WHERE IS IT? talking about location, bathroom items Ready to Leave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Musical Numbers Key Language Points THE COLORS OF MY LIFE colors, clothing ENJOY YOUR MEAL breakfast items and related expressions HOWS THE WEATHER? weather expressions HOW DO I GET THERE? transportation On the Street . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Musical Numbers Key Language Points LETS GO! buying a ticket, schedules SEE YOU LATER meeting, greeting, parting, making an appointment At Work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Musical Numbers Key Language Points TIME FOR MYSELF days of the week, months of the year, seasons, office and schedule vocabulary WHAT DO YOU DO? occupations OF COURSE! borrowing things, agreeing ON, IN, UNDER locating On a Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Musical Numbers Key Language Points A TABLE FOR TWO table items, menu items, restaurant expressions ARE YOU READY TO ORDER? ordering a meal DANCE WITH ME! actions, parts of the body

SHOW 2

SHOW 3

SHOW 4

SHOW 5

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

INTRODUCTION Rush Hour Express Italian is a musical language program that uses the power of catchy melodies and dynamic rhythms to introduce you to basic Italian expressions and vocabulary for daily life. As you will quickly discover, Rush Hour Express Italian is not a grammar course. There are no rules to memorize here! The method is simple and direct: Listen, repeat, and if you wish, sing along! The musical styles are diverse and the language learning process is quick and enjoyable. Excerpted from the Berlitz Rush Hour Italian program, the Rush Hour Express Italian audio "shows" are designed to be listened to again and again for your language-learning pleasure and progress. You will soon find yourself speaking Italian without effort, as you follow our lead character Jon through all the events of his day. And as Jon learns Italian, so will you, with the assistance of a very unusual Italian teacherand original music that will attune you to the language so that it sticks with you. The bilingual Rush Hour Express Italian approach will ease you into the language as you hear words and expressions first in English and then in Italian. And although reading is not required for the Rush Hour Express Italian experience, for additional support, the entire script and song lyrics are included in this Listeners Guide. If you have ever wanted to learn Italian but thought that you didnt have the time, Rush Hour Express Italian is perfect for you! ACKNOWLEDGMENTS I am grateful to the many talented individuals who have helped to bring Rush Hour Express Italian to the world. At Berlitz: Sheryl Olinsky Borg, my dream editor, for her enthusiastic supportlinguistic, pedagogical, inspirational, and editorial; Juergen Lorenz, for his assistance at all stages of Rush Hour Express Italian development; and Francesca Onofri for her work on the Italian adaptation of the script. For Heartworks International: Tru Doty, for his incredible orchestrations; Andrea Fedi, Senior Italian Editorial Consultant, for his valuable contributions throughout the process of manuscript editing and at audio recording sessions; Roy Birkbeck and Sound Move Studios for artful audio mastering services; Jack Walker for his audio expertise and phone support; and Linda Beckerman, for her talents as audio editor, manuscript editor, and soulmate. Finally, kudos to the glorious voices of the Rush Hour Express Italian cast: Andrea Fedi, Eva Zanardi, Jim Brannigan, Lucia Ghezzi, Atanasio Gaetano Fava, Roberto Atanasio, Guylaine Laperrire, Michel Chevalier, Jack Walker, and Teresa Labarga. Thank you all for this joyous collaborative experienceand for your commitment to the art of entertainment in education. Howard Beckerman Stony Brook, NY Fall 2004

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

This is Rush Hour Express Italian! Language-learning entertainment for people on the go! Brought to you by Berlitzthe world leaders in foreign language instruction. Show 1 Getting Started AT A HEALTH CLUB. Jon: Francesca: Jon: Francesca: Jon: Francesca: Jon: Francesca: Jon: Francesca: One! Two! Three! Four! Five! Six! Boy, am I out of shape. Uno! Due! Tre! Quattro! Cinque! Sei! Hi! Im Jon. Buongiorno. Oh. You speak Italian. S. Yes. Italiano. Italian. Oh. My Italian is not very good. My name is Jon. Uh...Mi chiamo Jon. Ah, piacere. Mi chiamo Francesca. Oh, its nice to meet you, Francesca. Piacere mio! Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci. Buongiorno. Tanto piacere. Piacere mio.

One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Hi. Its nice to meet you. Its nice to meet you, too. Tanto piacere. Its nice to meet you. Piacere mio. Its nice to meet you, too.

Jon: Hey, I can learn Italian this way. ___ Now you try it. Repeat the words in Italian. one two three four five six seven uno due tre quattro cinque sei sette
5

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

eight nine ten Hi. Its nice to meet you. Its nice to meet you, too. Tanto piacere. Its nice to meet you. Piacere mio. Its nice to meet you, too. Jon: Francesca: Jon: Francesca:

otto nove dieci Buongiorno. Tanto piacere. Piacere mio.

Francesca...would you like to...uh...I mean...maybe you could.... Yes, Jon? What Im trying to say is...maybe you can help me learn some Italian. Certo! Of course!

AT A SNACK BAR. Jon: Francesca: Jon: Francesca: Jon: Francesca: Jon: Francesca: Jon: Francesca: Jon: Francesca: Jon: Francesca: Jon: Francesca: Something to drink? Grazie. Thank you. Youre welcome. Prego. Oh, right. Youre welcome is prego. Bravo. Good. Your English is much better than my Italian. Grazie mille. I know that means Thank you very much. Bravissimo. So, where are you from, Francesca? I am from Milan. Milano. E lei, di dov'? Oh...me? Im from New York. Sono di... Oh. Sono di New York. I think I need a lot of practice! OK!

And you can practice, too. Repeat after Francesca. Thank you. Youre welcome. Very good. Thank you very much. Where are you from? Grazie. Prego. Bravissimo. Grazie mille. Lei, di dov'?
6

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

Im from...

Sono di...

Now answer her questionand tell the truth! Francesca: Lei, di dov'? _______________________

Now lets start a new day with our friend Jon, whos about to wake up to a big surprise. IN JONS BEDROOM. THE ALARM CLOCK RINGS. Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Oh, no. I was having such a beautiful dream. What time is it? Che ore sono? Excuse me? Scusi? Whats going on here? I am the voice of your favorite Italian teacher. Signor Rossi, is that really you? Yeah, thats you. You know, this is really perfect timing because I just met this Italian girl and I want to be able to talk to her in Italian and I know! Thats why Im here. And Ill stay with you all day. And soon, youll be speaking Italian...in your dreams! Oh, Ive got to get up and get ready for work. Its six oclock! Sono le sei. Dont you remember how to tell time? Oh, yeah. Sono le sei.

Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Repeat the Italian. What time is it? Its one oclock. Its two oclock. Its three oclock. Its four oclock. Its five oclock. Its six oclock. Its seven oclock. Its eight oclock. Its nine oclock. Its ten oclock. Its eleven oclock. Its noon.

Che ore sono? luna. Sono le due. Sono le tre. Sono le quattro. Sono le cinque. Sono le sei. Sono le sette. Sono le otto. Sono le nove. Sono le dieci. Sono le undici. mezzogiorno.
7

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

Its midnight.

mezzanotte.

Now count the chimes and tell the time in Italian. And then Signor Rossi will say it after you. Che ore sono? Sono le tre.

So did you get the right answer? Lets try some more. Che ore sono? Che ore sono? Che ore sono? Che ore sono? IN THE BATHROOM. Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Oh, Im really running late. Id better get ready! Wheres the soap? Dov il sapone? Oh, its here! Eccolo qua. Now, wheres the toothpaste? Dov il dentifricio? Oh! Its over there. Eccolo l. luna. Sono le due. Sono le quattro. Sono le sei.

Where is it? Dov? Its here! Eccolo qua! Where is it? Dov? Its there! Eccolo l. Dov? Dov? Dov? Dov? Eccolo qua. Eccolo l. Eccolo qua. Eccolo l. _____ Repeat after Signor Rossi. the soap il sapone
8

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

the towel the comb the brush the toothbrush the toothpaste the shampoo Where is it? Dov? Its here! Eccolo qua! Where is it? Dov? Its there! Eccolo l. Dov? Dov? Dov? Dov? Eccolo qua. Eccolo l. Eccolo qua. Eccolo l. _________ Now ask where the things are. lo shampoo lasciugamano il sapone la spazzola lo spazzolino Jon:

lasciugamano il pettine la spazzola lo spazzolino il dentifricio lo shampoo

Dov lo shampoo? Dov lasciugamano? Dov il sapone? Dov la spazzola? Dov lo spazzolino?

Boy, thats a mouthful!

Where is it? Dov? Its here! Eccolo qua! Where is it? Dov? Its there! Eccolo l. Dov? Dov? Dov? Dov?
Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 9

Eccolo qua. Eccolo l. Eccolo qua. Eccolo l.

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

10

Show 2 Ready to Leave Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Now what should I wear? Maybe something bright and cheery...something yellow. Giallo. Yeah, giallo. Yellow. Or something dramatic. Black. Nero. Or red. Rosso. Or blue. Blu.

Look at the colors of my life. Guarda i colori della mia vita. I colori della mia vita. The colors of my life. ___ Now repeat the colors in Italian. red yellow black white orange purple pink blue green gray brown beige Look at the colors of my life. Guarda i colori della mia vita. I colori della mia vita. The colors of my life. And what are you going to wear today? Repeat the Italian words. ___ a suit un vestito a shirt una camicia a pair of pants un paio di pantaloni a tie una cravatta a pair of shoes un paio di scarpe
Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 11

rosso giallo nero bianco arancione viola rosa blu verde grigio marrone beige

a hat a skirt a dress

un cappello una gonna un vestito

Look at the colors of my life. Guarda i colori della mia vita. I colori della mia vita. The colors of my life. ___ What color clothes are you going to wear? Now repeat the Italian phrases. a blue suit a white shirt a pair of black pants a purple tie a red skirt a pair of brown shoes Look at the colors of my life. Guarda i colori della mia vita. I colori della mia vita. The colors of my life. Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: IN THE KITCHEN. Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Ive got a big day ahead of me, so Id better grab some breakfast. Toast. Pane tostato. Butter. Burro. Or maybe some rolls. Panini. Jam. Marmellata. Eggs. Uova. Scrambled or fried? Strapazzate o al tegamino? Scrambled eggs. Uova strapazzate.
12

un vestito blu una camicia bianca un paio di pantaloni neri una cravatta viola una gonna rossa un paio di scarpe marroni

All right! A white shirt, black pants, and for a little excitementa purple and orange tie! Purple and orange? S, viola e arancione! Ah! Benissimo!

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Are you hungry? Ha fame? Are you thirsty? Ha sete? Im hungry. Ho fame. Im thirsty. Ho sete. Enjoy your meal. Buon appetito. Buon appetito. Enjoy your meal. _______ Repeat the Italian. toast butter rolls jam eggs scrambled or fried? scrambled eggs juice orange juice coffee tea Are you hungry? Ha fame? Are you thirsty? Ha sete? Im hungry. Ho fame. Im thirsty. Ho sete. Enjoy your meal. Buon appetito.

Juice. Spremuta. Orange juice. Spremuta darancia. Coffee. Caff. Or maybe tea. T.

pane tostato burro panini marmellata uova strapazzate o al tegamino? uova strapazzate spremuta spremuta darancia caff t

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

13

Buon appetito. Enjoy your meal. Jon: OUTSIDE. Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Hows the weather? Che tempo fa? Hows the weather? Che tempo fa? Hows the weather? Che tempo fa? Oggi! Today! Oggi! Today! The weather is nice. bello. The weather is bad. brutto. Oggi! Today! Oggi! Today! Oh, good. Its sunny. C il sole. Its warm. Fa caldo. Oh! Whats happening? Che succede? Yeah, che succede? Whats happening? All of a sudden, its windy! C' vento. Did you do this, Signor Rossi? What are you talking about? Im just an Italian teacher. Its raining! Piove. And its cold. Fa freddo. Oh, great. Its snowing. Nevica. I can see this is going to be quite a day! OK! Ive got to get out of here and get to the office!

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

14

_____________ Repeat the weather expressions in Italian. Its warm. Its cold. Its sunny. Its windy. Its cloudy. Its raining. Its snowing. Fa caldo. Fa freddo. C' il sole. C' vento. nuvoloso. Piove. Nevica.

Hows the weather? Che tempo fa? Hows the weather? Che tempo fa? Hows the weather? Che tempo fa? Oggi! Today! Oggi! Today! The weather is nice. bello. The weather is bad. brutto. Oggi! Today! Oggi! Today! ______________ Now listen to the sounds, and then try to answer the question. Che tempo fa? Che tempo fa? THE CAR WONT START. Jon: Oh, no. Tell me it isnt true. Well, I refuse to get upset. This is only a test. And Im going to stay calm. Ill just go by train. Piove. C' vento.

Come ci si va? Come ci si va? How do I get there? How do I get there? Come ci si va?
Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 15

___ Now repeat the modes of transportation in Italian. By train. By bus. By car. By bicycle. By motorcycle. By taxi. By boat. By plane. On foot. Come ci si va? Come ci si va? How do I get there? How do I get there? Come ci si va? Now listen to the sound to answer Signor Rossis question. Come ci si va? Come ci si va? Come ci si va? Come ci si va? Come ci si va? Come ci si va? How do I get there? How do I get there? Come ci si va? In treno. In barca. A piedi. In aereo. In treno. In autobus. In macchina. In bicicletta. In motocicletta. In taxi. In barca. In aereo. A piedi.

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

16

Show 3 On the Street Jon: Signor Rossi: OK, so Ill take the train to work. And Ill be helping you stay on track!

Id like one ticket, please. Vorrei un biglietto, per favore. Id like... Vorrei... one ticket... un biglietto... please. per favore. Now you say it. But lets build up to it from the end. Repeat. per favore. un biglietto, per favore. Vorrei un biglietto, per favore. Id like one ticket, please. Vorrei un biglietto, per favore. Lets go! Andiamo! Its getting late! Facciamo tardi! Lets go! Andiamo! Hurry up! Presto! Presto! One way or round trip? Solo andata o andata e ritorno? Round trip. Andata e ritorno. How much is that? Quant? Now repeat the Italian. one way round trip One way or round trip? Round trip, please. andata andata e ritorno Solo andata o andata e ritorno? Andata e ritorno.*
17

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

How much is that? Lets go! Andiamo! Its getting late! Facciamo tardi! Lets go! Andiamo! Hurry up! Presto! Presto! _____

Quant?

In Italian, please is not used as frequently as it is in English.

What time is the next train? A che ora parte il prossimo treno? Now repeat. A che ora parte... il prossimo treno? A che ora parte il prossimo treno? What time is the next train? A che ora parte il prossimo treno? _ the first train the last train What time is the first train? What time is the last train? Lets go! Andiamo! Its getting late! Facciamo tardi! Lets go! Andiamo! Hurry up! Presto! Presto! ______ What time is the next train? A che ora parte il prossimo treno? Repeat the times in Italian. At seven oclock. Alle sette.

il primo treno lultimo treno A che ora parte il primo treno? A che ora parte lultimo treno?

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

18

At ten after seven. At seven-fifteen. At seven-twenty. At seven-thirty. At twenty to eight. At a quarter to eight. Lets go! Andiamo! Its getting late! Facciamo tardi! Lets go! Andiamo! Hurry up! Presto! Presto! IN THE CITY. Jon: Francesca: Jon: Francesca: Jon: Signor Rossi: Jon: Francesca: Jon: Carlo: Jon: Signor Rossi: Jon: Carlo: Jon: Francesca: Jon: Signor Rossi: Jon: Francesca:

Alle sette e dieci. Alle sette e un quarto. Alle sette e venti. Alle sette e mezza. Alle otto meno venti. Alle otto meno un quarto.

Two blocks from the officewith five minutes to spare. Maybe thisll be a good day after all. Buongiorno, Jon! Francesca, hello! I cant believe it! How are you? Come va? Im fine. Bene, grazie, e lei? Oh, pretty good. Abbastanza bene. Abbastanza bene. Jon, Id like you to meet my friend Carlo. Vorrei presentarle il mio amico Carlo. Carlo, questo Jon. Jon is learning Italian. Piacere. Piacere mio, Jon. Id love to stay and talk, but I have an appointment and Ive really got to run. A pleasure meeting you. stato un piacere. stato un piacere. Piacere mio. Same here. Arrivederci! Bye! Arrivederci, Carlo! Well, unfortunately, Ive got to get to the officeso... Invite her to lunch, invite her to lunch! Andiamo a pranzo insieme? Francesca, andiamo a pranzo insieme? S, volentieri! Id love to.
19

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Francesca: Jon: Good-bye! Arrivederci! So long! Ciao! See you soon! A presto! A presto! See you later! A dopo! See you later!

Suggest twelve oclock at the Downtown Caf. Che ne dice a mezzogiorno al Bar Centrale? Uh Che ne dice... Che ne dice... a mezzogiorno a mezzogiorno ...al Bar Centrale? ...al Bar Centrale? Perfetto! Jon, youre learning fast! Allora, arrivederci. Ci vediamo! See you later! A dopo!

Repeat the Italian phrases. _______ Good morning! Good afternoon! Good evening! Good night! How are you? Fine thanks, and you? Pretty good. Good-bye! Arrivederci! So long! Ciao! See you soon! A presto! A presto! See you later! A dopo! See you later! _______

Buongiorno! Buongiorno! Buonasera! Buonanotte! Come va? Bene, grazie, e lei? Abbastanza bene.

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

20

Id like you to meet my friend. This is my friend. It was a pleasure meeting you. Same here.

Vorrei presentarle un amico. Questo il mio amico. stato un piacere. Piacere mio.

Good-bye! Arrivederci! So long! Ciao! See you soon! A presto! A presto! See you later! A dopo! See you later! _______ Would you like to have lunch with me? Would you like to have dinner with me? Would you like to have breakfast with me? Id love to! How about... at noon... at the Downtown Caf? How about noon at the Downtown Caf? Good-bye! Arrivederci! So long! Ciao! See you soon! A presto! A presto! See you later! A dopo! See you later!

Andiamo a pranzo insieme? Andiamo a cena insieme? Facciamo colazione insieme? Volentieri! Che ne dice... a mezzogiorno... al Bar Centrale? Che ne dice a mezzogiorno al Bar Centrale?

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

21

Show 4 At Work AT THE OFFICE. JON SPEAKS TO HIS ASSISTANT. Lynn: Jon: Lynn: Jon: Lynn: Jon: Lynn: Good morning, Jon Good morning, Lynn. Whats on the agenda today? You have an appointment at ten and another one at eleven. Then I have a lunch appointment at twelve. Theres also a staff meeting this afternoon at three. And we have to finish that new project proposal by Friday. Were going to be really busy!

Busy? Occupato? Always! Sempre! Free time? Tempo libero? Never! Mai! And sometimes... E qualche volta... ...I dont have time to think... ...non ho tempo per pensare... ...or time to breathe. ...n tempo per respirare. Occupato? Sempre! Tempo libero? Mai! E qualche volta non ho tempo per pensare n tempo per respirare. Repeat the Italian words. ____ a day a week a month a year a season the agenda an appointment

un giorno una settimana un mese un anno una stagione lagenda un appuntamento


22

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

a meeting the staff a project a proposal busy free time always sometimes never Occupato? Sempre! Tempo libero? Mai! E qualche volta non ho tempo per pensare n tempo per respirare. ____ Repeat the days of the week in Italian. Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Occupato? Sempre! Tempo libero? Mai! E qualche volta non ho tempo per pensare n tempo per respirare. Repeat the months of the year in Italian. January February March April May June July

una riunione il personale un progetto una proposta occupato tempo libero sempre qualche volta mai

luned marted mercoled gioved venerd sabato domenica

gennaio febbraio marzo aprile maggio giugno luglio

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

23

August September October November December Occupato? Sempre! Tempo libero? Mai! E qualche volta non ho tempo per pensare n tempo per respirare. Repeat the seasons in Italian. ____ winter spring summer fall

agosto settembre ottobre novembre dicembre

linverno la primavera lestate lautunno

Occupato? Sempre! Tempo libero? Mai! E qualche volta non ho tempo per pensare n tempo per respirare. ____ So what do you do with your time? What do you do for a living? What do you do? Che cosa fa? Che cosa fai? What do you do? What do you do? Che cosa fa? Che cosa fai? What do you do? ______ Repeat the sentences in Italianafter the man or after the woman. Im an accountant. Im a lawyer. Sono un* ragioniere. Sono un avvocato. Sono una* ragioniera. Sono un avvocato.
24

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

Im a doctor. Im a computer programmer. What do you do? Che cosa fa? Che cosa fai? What do you do? ___ Im an entrepreneur. Im a salesperson. Im a cashier. Im an engineer. What do you do? Che cosa fa? Che cosa fai? What do you do? ___ Im a secretary. Im an actor. Im a student. Im a teacher. What do you do? Che cosa fa? Che cosa fai? What do you do?

Sono un medico. Sono un programmatore.

Sono un medico. Sono una programmatrice.

Sono un imprenditore. Sono un commesso. Sono un cassiere. Sono un ingegnere.

Sono unimprenditrice. Sono una commessa. Sono una cassiera. Sono un ingegnere.

Sono un segretario. Sono un attore. Sono uno studente. Sono un insegnante.

Sono una segretaria. Sono unattrice. Sono una studentessa. Sono uninsegnante.

In Italian, sometimes the indefinite article is not used with professions.

Jon: Lynn: Jon: Lynn: Jon: Lynn: ___ Yes, of course! S, prego! Certamente! Come no! Yes! Sure! Ma certo!

Can I borrow your dictionary, please? Of course. And can I use the stapler? Sure. Its in the drawer. Oh, and could you get me that file for the staff meeting? No problem.

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

25

Certamente! Come no! ______ Repeat these office items in Italian. the dictionary the pen the pencil the desk the drawer the chair the book Can I borrow your pen, please? Mi presta la penna* per favore? Can I borrow... Mi presta... your pen... la penna... please? per favore? Now you say it, phrase by phrase from the end. Repeat. per favore La penna, per favore. Mi presta la penna per favore? Yes, of course! S, prego! Certamente! Come no! Yes! Sure! Ma certo! Certamente! Come no! ______

il dizionario la penna la matita la scrivania il cassetto la sedia il libro

la penna = the pen Italians would not typically use a possessive adjective here

Now here are some other office items. Repeat the Italian. the notebook the telephone the computer the file the folder il quaderno il telefono il computer il documento la cartellina
26

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

the file cabinet the stapler Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi:
* literally, dentro = inside

lo schedario la cucitrice Hmm....Wheres the file? Dov il documento? Oh, its on the desk. sopra la scrivania. And the notebook? E il quaderno? In the drawer. Dentro* il cassetto. Wheres the folder? Dov la cartellina? Under the book. Sotto il libro.

On, in, under! Sopra, dentro, sotto! On, in, under! Sopra, dentro, sotto! ___ Now repeat these locations in Italian. on the desk in the drawer under the notebook ___ On, in, under! Sopra, dentro, sotto! On, in, under! Sopra, dentro, sotto! On, in, under! Sopra, dentro, sotto! On, in, under! Sopra, dentro, sotto! sopra la scrivania dentro il cassetto sotto il quaderno

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

27

Show 5 On a Date RESTAURANT AMBIANCE. Jon: Hostess: Francesca: Hostess: Francesca: Jon: Francesca: Jon: A table for two, please. Right this way. Could we have the table by the window? Certainly. And your waiter will be right with you. Thank you. Francesca, its so amazing that we ran into each other on the street this morning. A great coincidence. Or destiny.

Un tavolo per due. A table for two. Un tavolo per due. A table for two. We have a reservation, una prenotazione. This is our song, la nostra canzone. Un tavolo per due. A table for two. Un tavolo per due. A table for two. _______ Repeat these words in Italian. a fork a knife a spoon a napkin a glass a cup a plate una forchetta un coltello un cucchiaio un tovagliolo un bicchiere una tazza un piatto

Un tavolo per due. A table for two. Un tavolo per due. A table for two. We have a reservation, una prenotazione. This is our song, la nostra canzone. Un tavolo per due. A table for two. Un tavolo per due. A table for two.
Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 28

_______ Now lets look at the menu. Repeat the words in Italian. appetizers soups fish seafood meat vegetables salads fruit cheese desserts drinks antipasti minestre pesce frutti di mare carne contorni insalate frutta formaggio dessert bevande

Un tavolo per due. A table for two. Un tavolo per due. A table for two. We have a reservation, una prenotazione. This is our song, la nostra canzone. Un tavolo per due. A table for two. Un tavolo per due. A table for two. Jon: Francesca: So what are you in the mood for, Francesca? Hmm...well...I think Ill just have a salad and some mineral water. How about you? E lei? Or maybe now that we know each other a little better, I can say, "E tu?" And you? What would you like? Che prendi? Well...ho fame. Im really hungry. Im going to have the special vegetable soup...and a steak with fries. And maybe a glass of red wine.

Jon:

_______ Un tavolo per due. A table for two. Un tavolo per due. A table for two. We have a reservation, una prenotazione. This is our song, la nostra canzone. Un tavolo per due. A table for two. Un tavolo per due. A table for two.
Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 29

__ Repeat these menu items in Italian. ______ vegetable soup a hamburger French fries a salad a sandwich a steak shrimp spaghetti with tomato sauce vanilla ice cream chocolate cake coffee tea a bottle of water a glass of wine a beer

minestrone un hamburger patatine fritte uninsalata un sandwich una bistecca gamberetti spaghetti al pomodoro gelato alla vaniglia torta di cioccolato caff t una bottiglia dacqua un bicchiere di vino una birra

Un tavolo per due. A table for two. Un tavolo per due. A table for two. We have a reservation, una prenotazione. This is our song, la nostra canzone. Un tavolo per due. A table for two. Un tavolo per due. A table for two. Jon: Well, now I think were ready...uh...to order. Waiter!

Scusi! Scusi! Are you ready to order? Desiderate ordinare? Scusi! Scusi! Are you ready to order? Desiderate ordinare? What would you like to drink? Da bere che cosa volete? What would you like to order? Che cosa prendete? Ill have... Io prendo... Id like...
Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 30

Io vorrei... ___________ Now order from the menu. Repeat the Italian. a salad Ill have a salad. a hamburger Ill have a hamburger. French fries Id like French fries. a beer Id like a beer. Ill have... Io prendo... Id like... Io vorrei... ___ Scusi! Scusi! Are you ready to order? Desiderate ordinare? Scusi! Scusi! Are you ready to order? Desiderate ordinare? What would you like to drink? Da bere che cosa volete? What would you like to order? Che cosa prendete? Ill have... Io prendo... Id like... Io vorrei... Scusi! Scusi! Are you ready to order? Desiderate ordinare? Scusi! Scusi! Are you ready to order? Desiderate ordinare? What would you like to drink? Da bere che cosa volete? What would you like to order? Che cosa prendete? Ill have... Io prendo... Id like...
Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore 31

uninsalata Io prendo uninsalata. un hamburger Io prendo un hamburger. patatine fritte Io vorrei delle patatine fritte. una birra Io vorrei una birra.

Io vorrei... Jon: The check, please! Francesca: Il conto, per favore. _____ Il conto, per favore. Il conto, per favore. Scusi! Jon: Signor Rossi: Jon: Francesca: Jon: Signor Rossi: Jon: Ill call you tomorrow! Ti chiamo domani. Ti chiamo domani. Ciao! Till tomorrow! A domani! A domani!

LATER THAT NIGHT, JON RETURNS HOME. Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Home at last. Benvenuto! Benvenuto a casa tua! Signor Rossi! Are you still hanging around? Are you saying youre tired of my company? No, Im just tired. Sono stanco. Yes! Sono stanco! Sono molto stanco! So good night! Buonanotte! No, wait! Aspetta! But to me, you should say, "Aspetti." Show some respect. Aspetti...per favore. Just one more favor. Si? A little advice. Just call her. (In Italian) Come? What are you, a mind reader? No, Im an Italian teacher, remember? Well...I was supposed to call Francesca at her office tomorrow. When? Tomorrow. Domani! Domani. Domani. Its OK. What? You can call her now.
32

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

Jon: Signor Rossi:

Adesso? Adesso.

JON MAKES A PHONE CALL. Francesca: Jon: Francesca: Jon: Francesca: Jon: Signor Rossi: Francesca: Jon: Signor Rossi: Francesca: Jon: Signor Rossi: Francesca: Pronto? Francesca? Ah, Jon. How are you? Come stai? Fine. Fine. Bene, bene. Whats new? Che c di nuovo? Nothing much. Niente. Sono contenta che tu abbia chiamato. Im glad you called. Really? Davvero? Really. Davvero. So...allora...what do you want to do this weekend? Cosa vuoi fare questo weekend? Whatever you like. Quello che vuoi tu. Well...be...there are lots of possibilities! Ci sono molte possibilit! Ho una buona idea. I have a good idea. Its good...fa bene...for your body...al corpo... And for your soul...e allo spirito. Do you like to...dance? Ti piace ballare? I love to dance! Adoro ballare! Adoro ballare!

Jon: Signor Rossi: Jon:

Dance with me! Dance with me! Feel the beat! Dance with me! Balla con me! Balla con me! Senti il ritmo! Balla con me! _________ Move your body! Repeat the words in Italian. my arms my legs my hands my feet my head my eyes le braccia le gambe le mani i piedi la testa gli occhi
33

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

my mouth my nose my ears my back my chest my shoulders Dance with me! Feel the beat! Feel the heat!

la bocca il naso le orecchie la schiena il petto le spalle Balla con me! Senti il ritmo! Senti il calore!

Dance with me! Dance with me! Feel the beat! Dance with me! Balla con me! Balla con me! Senti il ritmo! Balla con me! Jon: Francesca: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Jon: Signor Rossi: Saturday night? Sabato sera? Great! Fantastico! And Signor Rossi...grazie mille. Youre a wonderful teacher! Un professore meraviglioso. Lo so. I know. And Im really grateful for all your help. Le sono grato per il suo aiuto. Le sono grato per il suo aiuto. Oh, dont mention it. Non c' di che. But youre not coming on my date with me! Oh, its OK, Jon. My work with you is done...for now. And anyway...Im leaving you in very capable hands! Right? Giusto?

Balla con me! Balla con me! Senti il ritmo! Dance with me! ___________________

Rush Hour Express Italian Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore

34

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy