Sonnet 130 Shakespeare

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 5
At a glance
Powered by AI
The poem is describing the speaker's mistress in an unconventional way by comparing her unfavorably to things like the sun and roses.

The sun, coral lips, snow, roses, and a goddess.

The speaker says her breasts are dull/dark, her cheeks lack color, and her breath smells bad.

Sonnet 130

My mistress' eyes are nothing like the sun;


Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes (perfiums) is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground: (graound)
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied (bilaid) with false compare.

Sonnet 130
My mis/tress' eyes/ are no/thing like/ the sun;
Coral/ is far/ more red/ than her/ lips' red;
If snow/ be white,/ why then/ her breasts/ are dun;
If hairs/ be wires,/ black wires/ grow on/ her head.
I have/ seen roses/ damask'/d, red /and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in/ some per/fumes is/ there more/ delight
Than in/ the breath/ that from/ my mis/tress reeks.
I love/ to hear/ her speak,/ yet well/ I know
That mu/sic hath/ a far/ more plea/sing sound;
I grant/ I ne/ver saw/ a god/dess go;
My mis/tress, when/ she walks,/ treads on/ the ground:
And yet,/ by hea/ven, I think/ my love/ as rare
As a/ny she/ belied/ with false/ compare.


Sonnet 130 Soneto 130
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Los ojos de mi amante no son como el sol;
Coral es mucho mas rojo que sus labios rojos;
Si la nieve es blanca,por que entonces sus pechos son pard;
Si los cabellos son alambres, alambres negros que creecen en su cabe
He visto rosas damasco rojas y blancas,
Pero no parecidas en sus mejillas;
Y en algunos perfumes hay mas deleite
Que en la respiracion que de mi amante hiede.
Amo escucharla hablar, aunque bueno yo se
Que la musica tiene un sonido mucho mas agradable ;
admito nunca vi una diosa ir;
Mi amante, cuando camina, pisa sobre el suelo:
Y todavia, por el cielo, pienso que mi amor es raro
Como cualquiera ella desmentia con falso comparar.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy