This dissertation examines the relationship behveen chronicle and romance traditions of
Arthurian narrative in England and Scotland in the late Middle Ages. Before Thomas
Malory made large portions of the French Vulgate cycle of romances available to an English-
speaking audience. Geoffrey of Monmouth's Hrstorru I&pzm B r i w ~ n i r , mediatrd through various translations and adaptations. was the major source of information regarding the Arihurian past. This narratix. which was generally considered to be an historicaliy accurate record of events. interacted nith romance traditions in a number of ways. It is therefore possible to esamine late medieval attitudes towards the historicit>- of Anhur. and the relationship between facts and fictions in historical ~ ~ i t i n g
This dissertation examines the relationship behveen chronicle and romance traditions of
Arthurian narrative in England and Scotland in the late Middle Ages. Before Thomas
Malory made large portions of the French Vulgate cycle of romances available to an English-
speaking audience. Geoffrey of Monmouth's Hrstorru I&pzm B r i w ~ n i r , mediatrd through various translations and adaptations. was the major source of information regarding the Arihurian past. This narratix. which was generally considered to be an historicaliy accurate record of events. interacted nith romance traditions in a number of ways. It is therefore possible to esamine late medieval attitudes towards the historicit>- of Anhur. and the relationship between facts and fictions in historical ~ ~ i t i n g
This dissertation examines the relationship behveen chronicle and romance traditions of
Arthurian narrative in England and Scotland in the late Middle Ages. Before Thomas
Malory made large portions of the French Vulgate cycle of romances available to an English-
speaking audience. Geoffrey of Monmouth's Hrstorru I&pzm B r i w ~ n i r , mediatrd through various translations and adaptations. was the major source of information regarding the Arihurian past. This narratix. which was generally considered to be an historicaliy accurate record of events. interacted nith romance traditions in a number of ways. It is therefore possible to esamine late medieval attitudes towards the historicit>- of Anhur. and the relationship between facts and fictions in historical ~ ~ i t i n g
This dissertation examines the relationship behveen chronicle and romance traditions of
Arthurian narrative in England and Scotland in the late Middle Ages. Before Thomas
Malory made large portions of the French Vulgate cycle of romances available to an English-
speaking audience. Geoffrey of Monmouth's Hrstorru I&pzm B r i w ~ n i r , mediatrd through various translations and adaptations. was the major source of information regarding the Arihurian past. This narratix. which was generally considered to be an historicaliy accurate record of events. interacted nith romance traditions in a number of ways. It is therefore possible to esamine late medieval attitudes towards the historicit>- of Anhur. and the relationship between facts and fictions in historical ~ ~ i t i n g
The thesis examines the relationship between chronicle and romance traditions of Arthurian narrative in late medieval England and Scotland.
The thesis examines how Geoffrey of Monmouth's work interacted with romance traditions and how chroniclers portrayed the historicity of Arthur.
The thesis examines works such as Robert Mannyng's Chronicle, John Trevisa's translation of the Polychronicon, and Andrew Wyntoun's Original Chronicle of Scotland. It also devotes chapters to Sir Thomas Gray's Scalacronica and the Alliterative Morte Arthure.
Facts and Fictions:
Chroniele, Romance and Arthurian
Narrative in England, 1300-1470 Richard 3. 31011 -4 thesis submitted in conformity with the requirernents for the degree of Doctor of Philosophy Centre for Medieval Studies University of Toronto C Copyright by Richard J. Mo ll 1999 National Library l*l of Canada Bibliothque nationale du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographic Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395. rue Wellington Ottawa ON KI A ON4 Ottawa ON KI A ON4 Canada Canada Your file Votre reference Our fie Notre reference The author has granted a non- L'auteur a accord une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant la National Library of Canada to Bibliothque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or sell reproduire, prter, distribuer ou copies of this thesis in microforni, vendre des copies de cette thse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/film, de reproduction sur papier ou sur format lectronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la proprit du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protge cette thse. thesis nor substantial extracts fkom it Ni la thse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent tre imprims reproduced without the author7 s ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. Thesis Abstract Facts and Fictions: Chronicle, Romance and Arthurian Narrative in England, 1300-1470 b~ Richard J. !Mo11 A thesis submined in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy at the Centre for Medieval Studies. University of Toronto_ 1999. This dissertation examines the relationship behveen chronicle and romance traditions of Arthurian narrative in England and Scotland in the late Middle Ages. Before Thomas Malory made large portions of the French Vulgate cycle of romances available to an English- speaking audience. Geoffrey of Monmouth's Hrstorru I&pzm Br i w~ni r , mediatrd through various translations and adaptations. was the major source of information regarding the Arihurian past. This narratix. which was generally considered to be an historicaliy accurate record of events. interacted nith romance traditions in a number of ways. It is therefore possible to esamine late medieval attitudes towards the historicit>- of Anhur. and the relationship between facts and fictions in historical ~ ~ i t i n g . ,4 \.arien of chronicle and historical narratives are esamined, such as Robert Mannyng's ( 'liroil~cle. John Trevisa's translation of the F' o~dt rot ~rc~o ~~ and Andrew W>*ntoun's Orjgriwl ( %roi~rcle uj'Scorlund Cornplete chapters are devoted to Sir Thomas Gray's Scrtlucrortr~~u (c. 1 355 ). the al literative -2lorte .-l rrhzlrc_ and John Hardyng's < 'lzrmicle c 4 5 0 - 1 6 ) By esamining tests which seek to presenr a factual account of Anhur's reign. it becomes clear that a sharp distinction \vas draun between the narrative found in the Galfridian tradition. and that which emerged from French romances. Chroniclers were careful to distance romance matenal from their historcial narratives, but some attempted to ernploy romances in ordrr to enrich the thematic concerns of their works. Transcriptions of the Arthurian portions of Thomas Gray's Sculacronicu and the first version of John Hardyng 's Chronde are included. Two romance texts are also esplored. Sir <;uwuin und rhr <ireen Krt~ghl and The . 4w. n~~rs offrlrhtre. These accounts of ficticious adventures do not claim to be accurate accounts of real events. but by using the chronicle account as the sening for romance narratives the poets utilized the themes of Arthurian histo? and implied that their respective adventures have implications for the understanding of the British past. We see througbout these tests an early attempt to apply methods of critical scholarship to the distant past. and to distinguish between the fables which had accumulated around Arthur-s court and what passed for the truth conceming Britain's pa t e s t king. No dissertation can be completed \vithout the intellectual and moral suppon of a large group of people and this one is no exception. 1 would like to thank my cornmittee who have eenerously aven of their time and expertise throughout both the planning and witing stages. C Professor Joanna Dutka's enthusiasm for the topic and the care uith which he she read early drafis of the chapters have greatly improved t he final product. Professor David Klausner not only made valuable suggestions during the witing of the dissertation. but led the graduate seminar on medieval romance in Lvhich 1 tint developed t he basic idea of the thesis. Professor Will Robins has forced me to pal- more careful attention to the methodological assumptions with which I first approachrd the subjsct. Special thanks are due to Professor Patricia Eberle who has frsely given of her time and insight. and who has the uncanny ability to make anything sound more intelligent than it actuall- is. FinaIl', my supervisor Professor John Leyerie has providsd not onlx the benefit of his knotvkdge of medieval literature, but also constant encouragement t hroughout the n~i t i ng process which has bsen, I'm sure: longer than hr first bargainsd for. I would also like to thank thosr who sat on ml. defence cornmitter. Both Professor A.G. Rigg and Professor James P. Carle>. made valuable suggestions which have corrected mors and claiified obscurities. Professor Edward Donald Kennedy actrd as the estemal examiner. and 1 would liks to express mu gratitude for his careful and thorough reading of the test. The final drafi is much improved for al1 of their input. 1 \vould liks to thank the staffs of the libraries which ha\.e made microfilm avaiiable to me; panicularly the British Libraq and the Parker Library. Corpus Christi College, Cambridge. The Inter-Library Loan department of Robarts Library has also searched the world to bring me many obscure volumes. Finally 1 o i e my greatest debt to Margaret? who not only read rach chapter with a minimum of complaining. but also heard more about Anhurian literature than she ever wanted to Iino~v. Without this, and al1 manner of support, 1 could not have done it. Table of Contents . . Thesis Abstract ........................................................................................................................ il ........................................................................................................ Ackn owledgmen ts . . . . . . iv Table of Contents g.............................~..................................................................................... vi . . A Note on Translations and Editions ...................................................... ............,............... VII Introduction: Geoffrey of Monmouth in Late Medievat England ....................................... 1 Chapter 1 : The Limits of the Brut Tradition ....................................................................... 24 ................................................ Two Versions of t he Anonymous Short Alc.frrccrl C %r oni ~f e 31 .................................................................................. Robert Mann'ng's S/OA (~f'lrzg/unJc 3 6 .............................................................................................. John Trevisa-s Po~~cl t rot ~i co~i 51 Andrew of Wvntoun's Original< 'llnmrci c. uf S~.orlumi ....................................................... 63 Chap ter 2: The Scalacronica of Sir Thomas Gray of Heton .............................................. 74 Chapter 3: Hi s t op as Adventure: The Alliterative Morte Afllzure ................................ 136 Chapter 1: Adven tu res in History ...................................................................................... 189 ..................................................................................... Sir GLIM-uitz md I / I CD C;rtxtz Knightr 192 . . ................................................................................................... The -4 ~ . t ~ r y . v (!tf A n h z m - 214 ... Chapter 5: hlaking Histo n: JO h n Ha rdyng's Metrical Chrorzicle ............................ 240 Conclusion ....................... . . . . . . .......................................................................................... 305 Append ix A: Thomas Gray's Scnlacronica .......................... ..... ...... ................................... 322 Appendix B: John Ha rdyng's Chroriicle .................... .. ........... ....................................... 357 Bi bliograp h y ......................................................................................................................... 404 -4 Note on Translations and Editions Escept where noted. al1 translations are my o \ m When citing the works of the Vulgate cycle- 1 have used the editions used in the recent translation of the romances ( Luncr/ ~~t - Gruil: Tizc Olcl Frerrc/t Ar//turrun I , Ligure cm J Posr- l, idg~rtl nt Trunsiu~ion. Ed. and tr. Nonk J. Lac' er ul. 5 vols. New York: Garland Publishing. 1992-1 996). Introduction: Geoffrey of Monmouth in Late Medieval England Now every wys man, Iat herkne me; This stone is also trewe, 1 undertake, As is the book of Launcelot de Lake, That wommen holde in ful greet reverence. Geoffrey Chaucer. prologue to Thc :Vzcn i f'rresr k Tul e' In typical Chaucerian fashion. the Nun's Pnest, through an ironic cornparison. maintains that his tale of the chickens Chauntecleer and Pertelote is nothing but fiction. The narrator's point of cornparison is the I.rurr ~ / e /.ur~cr/or de/ I.uc from the prose Vulgate c>-cle, and the ironic tom of the passage makrs it clear that he thinks the s t o ~ of Lancelot is fictitious.' It is equall> ckar. however, that Chaucer's fourteenth-century audience would have assumed thar Arthur \vas a rra1 histoncal figure. Arthur's continued presence in chronicles of the period. as wcll as the use to which he was put by politicai propagandists, indicates that the historicity of Anhur \vas gensrally accepted. King Arthur. therrfore, presents the modem readrr with an unusual proposition. A iate rnedir~ al audience believcd that Arthur esisted. and !et the Lancelot story. probably the bssi know Anhunan st oq today \vas considered a mere fable. The existence of a sisth-century hero who might be identified as Arthur. whethrr he \vas a king or a hcllorunt. is a rnattrr of ongoing scholarly debate. The evidence for an historical figure around whom the corpus of Artburian literature g e w is generally late and I Geofiey Chaucer, 7hc (tlit.rbw?. Talcs, TI7e Hirwsidr Charrcw. ed. L a m D. Benson, ci c d . jr%d iBoston Hout ht on \fimin. 1987) \'Il, 32 10-33 13. - For Chaucer's knouledge of - ahur i an material and his atritude towards it see Ed~vard Donald Kennedy. *'Go\\ er. Chaucer. and t he French Prose Anhurian Romance." .bkd/cir\.a/io 16 ( 19%) 55-90 may be the result, rather than the fountainhead, of a developing tradition.' The existence of an historical Arthur, however, is irrelevant to the examination of attitudes towards the figure of Arthur in late medieval histones. This study, therefore, is concerned not wth what happened in dark-age Bntain. but what fourteenth- and fifteenth-centun. readers and writen thought had happened. Late medieval authors did not have access to archaeological data, the subtleties of name and etynologica1 studies. or even to man? of the tests which are now used by scholars who examine the origins of Arthurian traditions. Histonans of the later Middle Ages had onlv narrative texts with which to uncover the truth of the Arthurian penod. Gildas and the Hisioriu Brilcunrrni (ofien attributed to Nennius) were avaitable. but the events first described by Geoffrey of Monmouth furnished the basic narrative of Arthur-s reign. Geoffrey and his translators, and Lasamon. therefore, provided the primary sources from which fourteenth- and fifteenth-century chroniclers constnicted the Arthurian past. Despite the rather Iimited range of materia1 nithin the chronicle tradition, disagreement did occur. Some twelfih-centun chroniclers, most notably William of Nrwburgh. recognised that Geoffrey's Hisrorru regzrn~ Hrifunnir. was a tissue of lies and fabrications and denounced it as such. Later chroniclers. such as Ranulph Higden. had access to thsse early rxamples of pesr revisw and continued to question the Galfndian narrative throughout the Middle Ages. To complicate maners, an entirely different tradition, consisting of romance material which originateci in France. contained material which added to, and sornetimes openly contradicted, the Galfridian account. French (and later English) romances? in both verse and prose: presented an altemate version of Arthur's reign which many Engl ish authors, like Chaucer, ' See. for example. O J Padel. --The Nature of Arthur." Cmnhriart .\lrdir\al Crlric Srtdies 17 ( 1994) 1-3 1. and John T Koch. --The Celtic Lands." Xlediec.al.Irrhrrriat~ Ltrrrarurr: .4 tirride t o the Recerlr Sc.o/arsh~y. ed. Sorris J Lac>- (New York and London- Garland. 1996) 239-322. denounced as fictitious. As we shall see, chroniclers attempted to draw a distinction between the veracity of the Ga l ~d i a n version of Arthur's reign and the mendacity of that contained in French romances. Even before Geoffrey wot e the Hisroriu there was some doubt about what was true concerning King Arthur. In an ofi-quoted passage, William of Malmesbury complained that even as he wrote. in the early twelfth centu- the history of Arthur \vas obscured in a cloud of fable. During his account of Ambrosius. William mentioned the bellicose Anhur and added Hic est Artur de quo Britonum nupz hodieque delirant: di pus plane quem non fallaces somniarent fabul- sed veraces prdicarent histori ...' At a later point, William mentioned in passing that Gawain-s tomb was uncovered in Wales during the r ei n of William of the Conqueror. The whereabouts of Anhur's tomb. however. remained unkno\m, nde antiquitas nniarum adhuc eum venturum fabulatur."' William's comments point to two possibly related tales concerning Arthur: his espectrd return, and t he British nr~gce. which mav have included ad~mt ures concerning the king. William, hon-ever. Kas content to ignore these tales and he simply reconciled his hvo sources (Gildas and pseudo-Nenniusi- and claimed that Anhur was the contemporan of Ambrosius_ and that he had hrlped sustain his people during the Saxon invasion. William was unwilling to include an' material beyond that. Writins only a decade afier William. Geoffrey of Monmouth added considerably to the amount of information available concerning Bntain's ancient past. Geoffrey's Htstoriu '-This is Arthur, about whom the trifles of the British still chatter; one clearly wonhy. not to be dreamed of in the lies of fables. but to be estoIled in the truths of history." Wlliam of MaImesbu~. De Ge-mr Repim .-1tipk)rirnr. ed. William Stubbs. RS. 90 (London: Her hlajesty's Stationen; Office. 1887-1 889) 1 1 1 r e p m Bri~unnie, completed in 1 138: gives an account of events from the amkal of Brutus in Albion to the coming of the Anglo-Saxons. The Historia culminates with the reign of Arthur. Britain's greatest king Although Geofiey dreu- from the Hrsrorru Brrtonunz, his narrative of Arthur's r e i p was greatly expanded beyond any esisting w~itten source, possibly utilizing the same nu- that William of Malmesbury refused to credit with the name of histop. Geoffre~ includes an account of Arthur's wondrous birth and his nse to the throne. Afier subduing Britain and the Islcs. Geoffrey's Arthur marries Guenevere and estends his control o w- most of Europe. Finally he is challenged b'. the procurator of Rome. who vi ms him as a vassal. Although Arthur meets and defeats the Romans in battle on the continent. he is unable to take the imperial throne. News of his nephew's treachep- turns Arthur back to Britain where. in a final battle with Mordred. both the king and the usurper are killed. Alrhough this story is well know 1 summarize it here in order to rrnphasize certain aspects of Geoffrey's account. The Galfridian narrative contains no mention of Lancelot- nor an!- reference to Mordred's incestuous paterni-. The tale is political and milita? in nature. and Arthur's fall is caused by political tumoil. not amorous entanglements. Modem scholars and Anhurian enthusiasts tend to corne to Groffrey of Monmouth by way of his successors. Wsaned on the wrtings of T- H. White. Alfred Lord Tennyson. and Sir Thomas Malor); the! ofien forget that the H~srorru's narrative contains few of the charactsrs found in thesr grcat works. La m Benson recopised this handicap among critics who discuss the alliterative ilo on^. Ar h i r ~ . . Although the poem recounts the Galfridian narrative '-manu of us corne to the Alorrr -4rrhurr with our ideas about Arthur and his court already formed on ' --whence ancient dirges falsely daim that he is yet to corne." William of hlalmesbury. Dr Gtwa Rr p m .-lt~g/orwn, II. 342 romances such as Sir Grnain und the Green Kngh or the works of Malop-."' It is important. however, to remember that for an EngIish audience before Malory, the Galfridian namative was as well known as the romances of Lancelot ~vhich Chaucer derides. The HrsrorW quickly spread over al1 of Europe, and still sunives in at least 1 1 5 manuscripts.* Geoffrey's narrative, however, was even more widely disseminated than the impressive distribution of the test itself would indicate. The Hisrorru \vas used as a source by man! later authors and it survives in numerous translations and adaptations. The most popular ~ernacular version of Geoffrey's st op is found i n the anonvous prose Hrrn. Written early in the fourteenth centun. the French test survives in at least fi@ rnanuscripts. the English translation i n over 1 80." In addition to this work. Geoffrey's test was translated b'. Wace. Geoffrey Gaimar. Robert of Gloucester and man! others. These tests were in turn translatsd and adapted by subsequent chroniclers. Robert Hanning asserts that "[ulntil the sisteenth t and in some quarters the seventsenth ) centun-- British histon MU.\ Gsoffrefs H r s ~ o r i ~ espanded. excerpted. rh!.rned. combined. or glossrd.-"" Geoffre!-'s representation of Arthur. - -- - " For the dating of the Hrmmcr see heil \Vright. introduction. 7hr H~_wrro Rrmplrm Hrr/atrtrrcl qf ( kf l r ej - (!f .ilotrnrorr;h - /: Ht~m. Rirr,~~~rbih/rorl~c.X .t LS .TfiS'. ed Sei1 LVright (Cambridge D S Brewer. 1984) is-xvi tan?/ C Benson. --The .Alliterative .%/orrt- A rrlrrrrc. and \ledieval Traeedy." Tiwwssrt. Srtrdrc*~ 111 1-r;t~rrrrrrre. 1 I (1966) 75 "or a discussion of the dissemination of Geoffrey's work see Julia Crick 7he H~srurm Rr pm Hrrrnrurre uj ( ;rr,ffrq- of.\ jo~mrorr;h I I * - Drssrmrtmrot ami Rt.crprrori nr rhr La w Mr&Ic' .-lpt.s (Carnbride D S Brem er. 9 9 1 ) p s t Crick points out that simply in terms of s u n i ~ i n ~ manuscripts. GeoRey's ~kork ranks amons the fi\ e most popular histories. which include the works of Valerius Maximus. Orosius, Justinus and Josephus Crick, H/s;orru- 9 For a complete list of rnanuscripts of the Middle English Bnrr. see Lister X1 Matheson. n e Prose Brrr;: The I~ri.c./oprnt~rrr oftr .tlr(Id/er Etrg/r.sh ~'hrut~rc/e. Medieval & Renaissance Tex-ts & Studies. v 180 (Tempe. .A.riz hledieval & Renaissance Texts 8: Studies. 1998) .i.;i-=xi, and yo~:wrn For biblioeraphy of Iocation lists of the .An@o-Norman Brrr;. see Matheson, Prose Bnplrr. niii-SS, I I 1 See also Lister M. Matheson. "Kin3 Anhur and the Stedieval Enelish Chronicles." kjrrg Arrhtrr Throrrph the Ages. ed. Valerie M. Lagono and Miidred Leake Day (Xen York and London Garland. 1990) 1. 253-254. and Lister hl Matheson "The Middle EncJish Prose Hrirf A Location List of the Manuscripts and Early Printed Editions.'- .-lt~a!v;:ca/ alrd Lhmeratri,e Brh/rographj. 3 ( 1979) 254-266 1 O Robert Haming., Ille l isrcm qf Hrsron rt r L!,- Brrrcnrt: From GrIJus ;O Geo$f-t!j ojiWotrmorrrh ( Ne w York and London Columbia Cnit ersity Press. 1966) 171 See also Chr-istopher Dean. clrrhrrr of Ei~giutrcl.- EttF/r.sh therefore, circulated with the many adaptations of his work and these chronicles "were the pnmary source of knowledge in medieval Endand concerning King Arthur and the Anhurian ers,"" Reaction to Geoffrefs work was immediate. In 1139' only one year afier its completion, Henry of Huntingdon was shonn a copy of the Hrsrorru at Bec in Normands H e n ~ who had recently completed his own Hisrorru ;li~g/orirni. was fascinated bu the test and soon wot e to a f ~end. Warin. The trpr-wd~ ud ?frrnum- which \vas incorporated inro later versions of Henry's Hisrorrcr --hg/(~rzm. includes a s ummac of Gsoftiey's work in which Henry speaks of "Amr ille faniosus"'-' and briefly summarizes Geoffrey's account with only a fe\r \-ariations." As Neil Wright has demonstrated. however. some of the changes that Henc made were desi~med to bring Geoftiey of Monmouth's test in hne with his own HISIOI'IU . -lng/orzm. -'The I;prslo/~i. then. is not simpl'. a prcis; Hznn' s modifications. howevrr tentative. desen-e to be recogmisrd as a first. faint adumbration of the misgi~ ings with which some medieval historians . receiwd Geoft'rey's Hrsrorru.'-" The most serious misgi~ ings \ \ ex entenained b! William of Newburgh. Although William's oun H/.\/orru Rcrrrnz .4n,g/tcwrzrnr. writtzn in the 1 190s- bsgins with the Norman conquest. he still de\ otes most of his prologue to attacking Geoffrefs work. William -4 rrirzr&s io Ahg .-lrrhr~r mrd rhc Airrgbrs cflrlrcl Roird khkc 111 rhc _\.fidJlr -4ges atd r h Retw~.ssi~trcr (Toronto. University of Toronto Press. 1987) 1 1 ' ' Alatheson. 'King Arthur." 21s. '' --The famed -4nhur." Henn of Huntingdon Hisrorfa A~pforrrm. e d and t r Diana Greenway (Oxford: Clarendon Press. 1996) 578 Enslish translations are on facing pages 13 Henc mentions the fact that the Bretons believe that h h u r wiil return. and his description of the final battle a~ainst hlordred contains scenes not found in GeoE-eu. These will be discussed beiow. p. 1 14. " Neil Wright. .'The Place of Henry of Huntingdon's Epizfda ad W2wj t rrrrn in the text-history of Geoffrey of )rlonmouth's Hisrorra Rc=qrrnr RI-iratmie: a preliminary study." 77w British I'iltrs r t r rhr h.IiJrl/~~ Agtss atrd Rtr~71sscn1c.c: Es.vc~\.s hj- .\ltvnhcrs f Giriorr Ckl l ep. Cam hrrdgc~. rt r .bIt!mn. of Rrrrlt hforgmr. ed. Gillian Jondorf and D. N DumviIle (U'oodbridge. BoydeII Press. 199 1 ) 91 For the changes made by Henry see U'right. "The Place of Henn." 83-87. complains that in his owm time a writer has ernerged who weaves ridiculu-&mentu with hi s t o. " William focuses on the figure of Arthur and questions his marvelous birth. the chronology provided by Geofiey (William asserts that Etheibert was the king at the time Geoffrey places Arthur on the throne)? his extensive conquests and his establishment of archbishoprics when Bede clearly stated that there were only bishops in Britain before the arriva[ of Augustine.16 William also notices that ancient authonties do not mention Arthur: Quomodo. inquam. vel nobiliorem Alexandra Magno Britonum monarcham Arthumm. ej usq ue acta, vel parern nostro Esai= Britonum prophetam Merl inum. ejusque dicta? silentio suppresserunt?'- Finally, William questions Geoffrey's account of Arthur's death and concludes that he \vas sirnply a liar who wot e in order to flatter the British.Is Williarn's attacks. although sarcastic, are not unthinking. The prologue --epitomizes William's major concems as an historan: What is acceptable as a trur or plausible account; how to deal with unlikely or quasi-divine phenomenai and how to detect fraud.'*'" Othrr hvelfih-centun. authors denounced the Hisrorru, but William of Newburgh-s was the most detailed anack against Geoffrry's version of Arthurian histoc."' Despite rhis early reaction. however. Geoffrey's test sumived. Nancy Partner suggests that "William's contsmpt helpsd to ' fix' Geoffre!. of Monmouth's irnmonali ty... because he \ a s just too " William of Keirburgh. ('hrotriclr.\ of rhr. Hr 1pof Prphett. Hmn. II. a d Richard 1: Co,~rriarri~g rhu I-;rrr 1-Orrr Rt wk v of the H~srortn Rrrrrm .-it~pltcarrrm. ed. Richard Howiett, RS. 82 (London. Lon-man, 1884- 1889) 1. 1 1 . 16 William of Sewburgh. ('hroiticl~!~ of rhe Reiprrs, 1: 14- f 7. 1 - "Hou. 1 ask. did the- suppress in silence either the British Kin9 Arthur and his acts. more noble than Aiesander the Great. or the British prophet Merlin and his sa>in_gs. equal to our Isaiah3" William of Xewbu-h. C'hrotricle-s of rhu Rqpn, 1 1 7. ' * ~' illiarn of Newburgh. Chromdes ofthe Rrrgns. 1: 18. 19 Nancy Panner. Srricrrrs Eirrerruittmetta: irhe Fritir~g of Hisron 117 Tu-eilfrh-Cerrrrtq Engiatrd (Chicago- Cniversity of Chicaeo Press, 1977) 67. '' On othrr early reactions to GeoSey' s tex3 by Giraldus Cambrensis and .dFred of Beverly see Dean. ..lrrhnr of E t 5 - 18 Dean arsues that Henn of Huntingdon's reaction was even more negative than Wright interesting to ignore,"" while R. William Leckie argues that the His~oriu gained authon- simply by growing oldder. He notes that by the end of the ~ e l f t h centup "the Galfndian version of events had contibuted so much to the image of Britain's past that the account was not generally seen as an overt challenge to prevailing views. The Hirrorrri had becorne pan of Insular historical tradition to be treated with the same respect accorded Anglo-saxon material."" In the founeenth century- as we shall sec; Ranulph Higden would again raise doubts about Geoffrey's account of Arthur. but the ovenvhelming majority of chroniclen accepted the H~srorru's narrative n-ithout resen-ation." Today- of course. Geoffrey's narrative is considered fictitious and modem cntics ofien refer to the Hrsrorrcl as a pseudo-histoc. or a romance-histop-. even though contemporaq readers and authors. rven those who denounced it, accepted it as a eamest historical test. Bcth William of Neneburgh and Higden argue against it as such, and later chroniclers adapted Geoffreu-s test just as the>- did an>- othrr authority. Although the Hisrorru is found in manuscripts \+.hich contain a widc varieh of works, including hagiogaphic and prophetic tests, it tends to be bound n-ith other histoncal works. both classical and medieval." Recent criticism has attempted to demonstrate that t he Hlsror.1~ \vas a parody of current historia1 models. or even a subversive text which sought to undermine the the principlss of historical writing through its audacious fictions. Panerson? for esample. describes i l as "wivildly parodif- and "a myth of ongins that deconstmcts the suggests "Henq-'s reaction may not have been pure arnazement at the discovery but rather indignation tinged uith some reIucrant admiration for the clever fiaud." Dean, Arrhtrr of E ~ ~ g l u d , 16. 2 1 7- Paner . Srriorrs E~1rt.rrclrr1rnrnr.s. 65 -- R LVill iani Leckie. 17w Passupt* q f Domitrror~: C;eofre~- of A-forrmouth ar d rrhr Prrrodrzariot~ qf /r~srr/ur H~srog. (Toronto University of Toronto Press. 198 1 ) 100- 10 1 ongin."" As Julia Crick points out; however, --there is nothing to imply that this perceived subversiveness and ambiguity was communicated to the worh audience. :t certaidy did not impede the use of the H~siorlrr as a historical source? Crick's staternent not only asserts that Geoffrey's test was received as an historicaI authority: but it also points to a medieval audience's abilih to discriminate between varying authorities. Manp modem cntics tend to assume that readers in the Middle Ages lacked the ability to disringuish between historical fact and fiction. Tatlock. in his very influential Since the question of truth or falsehood in the Middle Ages \ a s always seconda- Le may believe that those closest to Geoffrey realized that he \vas not uritin; proved history but merely estending out of what records existed an honorable and fascinating 7- picture of the past ....- Similar attitudes toward medisval historical u~i t i ng are abundant. Levine, for esample, wites that '-it \vas legend. not history. that matterrd. and no one in the Middle-Ages seems to have wanted it an'. other wvay.":' For Le\-ine. the medie\-al n~i t er of hi s t o- as well as a \\riter of fiction. --promises faithfully to follow his authorihe- whethrr or not he has one and " For the use of Geofiey's Hjs~ono in Latin hisioriography see Laura Keeler. Geoffrn of Motrmoirrh utrd rite I . m /.mur ('irro~rrclrrs. 1300- / NO (Berkeley and Los Angeles University of California Press. 1946) Higden's reaction to Geoffrey ~ 1 1 1 be discussed belotv. p 56. :a Crick, H~srorra. 2 i 8-35. - < -- Lee W Patterson. .ikgorrarir rg I ~ L J Pa-~t: 7hr Hisroncal hdersrarlditrg of Mdir 1 .ai .4kzrrarr i v (hladison- Wisconsin. Lrniversity of Wisconsin Press. 1987) 20 1. 202 2b Crick. His~orrcr. 222 For other '-parody" arguments see Christopher Brooke. "Geofiey of Monmouth as a Historian." C'htrrch md Go\.vrr~mr)rr in rhe A~frJdk .-lgrs. ed. C. N. L. Brooke, el al (Cambridge: Cambridge tiniversity Press. 1976) 77-9 1 and i'alerie 1. J. Flint. --The Hisrorra Regrm Briratrnrae of GeofFi-ey of 3lonmouth Parody and its Purpose A Suggestion," Specrrlrrrn 51 ( 1 979). 437368. Concerning these two papers Christopher Dean notes that --[wfe should sureiy be scepticd of perspectives that tell us that al1 the conternporq readers of a medievai writer rnisunderstood him and that only now has the key been tumed that reveals the true nature of his work." Dean, rlrrhtr of EtrplarrJ. 6 .- -' John S P Tatlock. nt.? Legemhn H~aon- of BNruiir: Geoffiq- of .~~fo~~rnc~zrrh's Hisrorta Hemrm Brirnwriue cz)~dirs I-lnrli- I ;(mwr/crr l Yrsiotrs (Berkeley: University of California Press. 1950) 209. '"osep h M. Levine. Hrrmnt~im mrd Hisron-: Oriprir-v qf.Modrnr E)rpli.rli Hisrorbpr~~p/,y (Ir haca and London: Comell University Press. 1987) 28. whether or not it is reliable, and the reader is in no position to tell the differen~e."'~ Christopher Dean agrees with this assesment: "To a man: [medieval chroniclers] say nothing about what they conceived histoq to be. nor do they say how important the? considsred the establishment of factual accuracy Certainly none of them tells us what steps he took to irerie what he reports."'" As we have seen. however. William of Newburgh attacked Geoffrey on the issue of factual veracity Having compared sources. he found Geoffrey's narrative wanting. William's technique \vas simple. but it does reveal his understanding of the difference between factual history and legend. It also demonstrates that William was able to assign diEerent levels of authorih to different tests. and 10 drtect an author's blases. William of Malrnesbun. also sought to establish a distinction b ~ t t w r n ~ f u / / u c ~ . ~ ~ f ~ z ~ / ~ ~ and wrur.e.$- l~rstorrce. and for both authors the distinction \vas important. As we shall see; later chroniclers would attempt to establish facts concemin2 Arthur-s reign ushg methods similar to William of Newburgh's. Much of the Arthurian information thcse chroniclers uncovered and presented as factual was incorrect. and modem historical methods and research techniques hake. over tirne. dismissed the Galfidian narrative and L indicated William of Newburgh's conclusions. Howrs~er. the fact that much (and some would sa'. all) of t he histon. \\ritten about Arthur between 1 100 and 1500 \ras incorrect does not negate the efforts of those chroniclers who anemptrd ro sifi through the conflicting traditions. Not only those who argued against the authonty of the Galfndian narrative. but also those who sought to reinforce it. approached t he material n i t h thoughtful. althouzh unsophisticated, historical inquiry. The honest fallibility of medieval chroniclers is ofien forgotten in modern discussions of historiography. Suzanne Fleischrnan, for example, lists "evaluating the outlzenrrc~~~ of purponedly historical material" as her first criterion for approaching the question of medieval attitudes towards histop and fiction." Such a criterion. however, is based on the assumption that what actually happened in the past is more important than what authors of historical works thought had happened. Although this may be the case in some historical writing, it is certainly not a valid cnterion when the author. rather than the person or event he descnbes. is under consideration. This assumption leads to Fleischman's surprise when a chronicler admits material into his chronicle which is "often as far removed from -the facts' as those he rejects." or ~vhen some authors -'invoke f i cr l onul characters as guarantors of the tmth of their tales.'-'= The fictionai character to whom Fleischrnan refers is, in fact, Arthur- but the existence of a gi ~e n character (whether Arthur or William the Conqueror), or the accurate record of an event (whether the battle of Camlan or the battle of Hastings). should not be at stakr in a discussion of medieval attitudes towards that character or event. Rather, ue should attsmpt to reconstruct the contemporac- author's and audience's beliefs about thosc persons and evsnts. This ma! sometimrs lead us to treat as historical persons and evsnts \\.hich we now recog-nise as fictitious. Fleischman's critenon. on t he other hand, makes it impossible for her to consider her tex13 use of Arthur as an eamest citation of source material. Sirni1arl)r Chnstopher Dean confuses a medieval understanding of historical events with his owm modem preconceptions. He notes that Arthur is ofien ponrayed as an historical figure in accounts of the Nine Worthies. but he adds. "if he is not 3 I Suzanne Fleischrnan. -'On the Represenrarion of Hi s t o ~ and Fiction in the SZiddle Xges.-' Hisron. ami Theor\- 22 ( 1983) 38 1 Emphasis is hers -. '- Fleischman- '-On the Representation of History." 30 1 Ernphasis is hers thought of as a chronicle figure. Arthur is remembered for his romance-shle deeds of killing giants.'"' In both of the exarnples Dean provides, the Scoaish Buik ofi4lexander and Anc. Buller offltr .Vine R'onhres, Arthur's baales with the giant of St. MichaeIWs Mount and the mant with a cloak of beards are described? As we shall see. both of these combats figure Y prominently in the chronicle tradition. and both are part of the king3 histoncal persona. Distinguishing fact from fiction. however, was not always easy. Nancy Partner points to the "inevitable confusion of fiction and nonfiction in an age when fiction \vas routinely prefaced by claims of historicity that. however conventional and artfl. were ofien quite artlessly bel ieved. "" Indeed. Geoffrey 's work benefited from his own Ii beral use of conventional techniques designed to substantiate and authenticate his suspect narrative. The H~ - wr r u is written "in Latinum sermonem" and is not adomed with "ampullosis dictionibus."'" The straightfonvard Latin prose provides its o m au thon^ and gives an air of respectablitity to Geoffrey's work. Geoffrey ernployed a number of conventional --truth claims" drsigned to lend authenticity to the H~srorro.' ~ The dedication and prologue, in addition to mentioning that the author could find no record of the kings of Britain in either Bede or Gildas. asssns that "gesta s m m disna sternitats Iaudis constarent.'-'' The Hl.storr~t also contains many of the historcal set pieces which characrerized medieval historiography Morse discusses the use of elaborate speeches (such as Arthur's speech before the final battle against Mordred). but elaboratr descriptions of places or people (such as the description of n - Dean. -4rrhrrr uf Er~pfmid 160 '' Quoted as items L and LI in Dean. Arrhrrr ofErigkmf- 139-140. ' 5 Panner, Serions Et~rerrurrrmrrrrs~ 190- 19 1 30 '-. -. in Latin laquage. .. [without] rhetoricaily-coloured words" Geofi ey of Monmouth. The Hisroria Rrmm Rrrrarwir o j Geoffrq. of.h.fortrnoirrh 1: Berrr. Birrgerbrbliorhek. MS 568. ed. Neil Wright (Cambridge. D. S Brelver. 198-1) ch. 1 . Except where noted. al1 references to the Hisrorra uill be to this edition. Arthur's amour) are also found in Geoffrefs t e ~ t . ' ~ Other elements also add to the appearance of veracity in Geoffrey's work. Careful attention to the dating of events throughout the fisiorzu adds to the verisimilitude of the narrative, and this is reinforced by the prophecies of Merlin. Not only were most of the prophecies fulfilied within the work (Geoffrey, of course, was writing with the benefit of hindsight). but the vague vocabulary of Merlinic prophecy made them easily adaptable to later events. Julia Crick writes that "Geoffrey was certainly skilled as a prophet. but he was also lucky As readers saw individual prophecies fulfilled in the course of tirne- the sratus of his uark in~reased.' -~' Both Crick and Richard Southem stress the fact that Merlinic prophecy \vas of p a t interest to leamed intellectuals." and Crick goes so far as to daim that the presence of the prophecies at the heart of Geoffrey 's His[oriu *'cari on1 y have enhanced the histoncal credentials of his work."" Finallv, the Hisror~u relies on ancient and unassailable authorities. Not only does Geoffrey refer to the works of Gildas. Bede and --Nenni~s.''~ but he also daims to derive his basic narrative from a "quendam Britannici sermonis librum uetustis~imurn."~ Modem critics have generally dismissed Geoffrey's assertion that he had such a book, but medieval audiences readil! accrpted the ancirnt book and the narrative which Geoffrey supposedl! drew t'rom it. 17 - For a discussion of a vaety of tmth clairns. see Ruth Morse. -'-This V a ~ e Relation.' Historical Fiction and Historical C'eracity in the Later Middle &es,- Leeds Stridies I I I Etigfish n.s 1 3 ( 1982) 95-96 In .. ..their deeds stand u-onhy of et emd praise." Geofiey. Htsroria, ch. 1 29 For Arthur's speech and the description of his m s see GeofFrey. Hisronn, ch 174 & ch. 147 For a discussion of set pieces. such as speeches. see Morse, '--This Vague Relation'." 95-95. 40 Julia Crick. "GeofFrey of Monmouth, prophecy and history." Jminlaf of .Wecr'iesa/ Htsrury 18 ( 1 992): 37 1. 4 1 See Crick. "Geofiey of Monmouth prophecy and histoq-,-'parsim. and R. W. Southern. "Aspects of the European Tradition of Kistorical Writing: 3- Hi s t ol as Prophecy." Transacriom of rhe Royal Hisrerical Si x. I e~- 5 ' ser 22 ( 1 972) : possIm '' Cr i ck --GeofFrey of Monrnout h propheq and histoy." 3 7 1. 4' GeofFrey. Hi s r or t ~~ chs. 202. 22. 34. 39. 53. etc. U .. a certain v e q ancient book in the British languaee." Geafiey. Hi-storiu. ch. 1 While some early critics, such as William of Newburgh or Ranulph Higden, remained unconvinceci, these techniques persuaded many of Geofiey's readers." Vemacular chroniclers, howeve- did express doubts conceming the histoticity of Arthur, but these were quite different from the cornplaints voiced by William of Newburgh. William and Higden doubted Geoffrey and the- questioned the narrative found in the Hisforicr. Other chroniclers accepted Geofirefs account- but enrertained doubts about other Arthurian material outside Geoffrey's test. Concem arose about the relationship between Geoffrey's Arthurian narrative and the man- othsr narratives which invoh-ed Arthur and his knights. One of the most important places for this discussion to be carried out \vas umrittingly sstablished by Geoffrey himself- and it was immediately capitatized upon by his translator Wace. Like man! medieval chronicles. Groffrey's Hisrorru is primarily concerned mith milita* actions. Isidore of Seville had said that "Historia est narratio rei gestas."" and in and French. almost always involved military deeds. Times of peace. therefors? are oftsn ignored. Dunng the reign of Arthur. Geoffrey mentions two estended penods of peace. The tint occurs afier Arthur subdues Britain and conquers Ireland and the Scottish Mes. Gcoffrq simply statss thar "Emensa deinde hyeme reuersus est in Britanniam statumque regni sui in finnam pacem renouans moram . si annis ibidem fecit."" The nest time of peace occurs after the defeat of Frollo and the conquest of Western Europe. Geoffrey States that Arthur ravagsd Europe with fire and sword and then "Emensis interum -1s. annis, cum J' Although Higden disagreed with Geofiey-s account of Arthur he did use orher sections of the ffismrra. sometimes citing the existence of the British book as proof of its veraciry See belo~v. p 60 40 '-Hisrory is the narrative of a thing done " Isidore of Seville. En- mol o~c~nm siiv orrgtrrirn~. ed W. M Lindsay (Osford. Clarendon Press. 131 1 ) 1. sli Cited by book and chapter. totius Gallie partes potestati sue summisisse~ uenit iterum ArtUrus Parisius tenuitque ibidem curiam ubi conuocato clero et populo statum regni Pace et lege confirma~it.""~ The seemingly precise chronology of both of these periods of peace allows Geofiey to bring vensimilitude to the events he describes and is designed to lend credibilih to his narrative. History, however, abhors a vacuum and vemacular adapters of Geoffrry's test were obliged to explain what happened during these periods of supposed inactivi. Wace first addressed the issue of Geoffrey's periods of peace in his Ronzun de Brut, which inchdes the earliest survivi ng appearance of King Arthur in vemacular historiography. Written in the mid-tvielfth cent un Wace's histon is a verse translation of the Historlu. Faced with a twelve-year penod of inaction in the H~sforiu. Wace rnakes two significant additions to his source. The first is to note the establishment of the Round Table. a passaze which has aaracted much scholarly attention." The second is to express bis own concerns ovrr the historicity of the varied Anhunan traditions which had alrrady begun to accuriiulate around the fipure of t he king. He \+-rites: En czle grante pais ke jo di. Ne sai si vus I'avez o. Furent les men-eilles pruvees E les aventures truvees Ki d'Artur sunt tant racuntees Ke a fable sunt aturnees. Ne tut menunge, ne tut veir, Tut folie ne tut saveir. Tant unt l i conter cunt E li fabler tant flabl [ si c. ] -- 47 '-Winter habing passed. [.4nhur] retumed to Britain and established al1 of his kingdom in a firrn peace and remained there for the next twelve years." GeoEey, Hisrorfa, ch. 153. 48 "Nine years ha ~i ng passed. when he had subdued al1 parts of Gaul to his power. he carne again to Paris and heId a coun there where. hab-ing called the clergy and the people, he established the state of the kingdom peacetlly and lesally." Geoffiey. Historia, ch. 1 5 5 - -19 For a rebiew of critical opinion on this passage see Beate Schmolke-Hasselrnan, "The Round Table. Ideal. Fiction, Reality." Arrhrrrim Lirrrmrrt. 2 ( 1982): 4 1-75. Pur les cuntes enbeleter, Que tut unt fait fable sembler.% For Wace, the period of peace contains events which have been so esaggerated that he can no longer distinguish between the veruces hisrorire and the fulIaces fabulue. Unable to distinguish facr from fiction, Wace draws attention to the dificulties inherent in the period and passes over it in silence. The significance of this passage has recently becn blurred by literary critics quoting sections of Wace's discussion out of context. Gabrielle Spiegel erroneously assens that Wace views his own work as neither entirel- tnith nor falsehood. By claiming that Wace's statement refers to the whole of the Humun. rather than the hvelve years alone, she sets up an opposition betw-een prose historiography and the verse chronicles of Wace and Benot de Sainte-Maure: Both Benot de Sainte-Maure's Homun de ~ ~ O I Y and Wace's Iioman de Brzrf locate their tales within a literarv space suspended between history and fable. where, Wace proclairned, the reader find -ne tut mencunge, ne tut veir'. . . . Neither wholly a lie nor wholly mie, the image of the past offered in the ronluns of Benot and Wace is a fiction that purports to tell the truth about past facts, and thus is a fiction implying that its fiction is not simply a fiction. By rneans of this 'fictional factuality' the romun formulates its own reality, which exists somewhere in the interstices between fable and history." ?O '-In this great peace of which 1 speak (1 don't h o w ifyou have heard) there were marvels proved and adventures found. which have b e n so often told about Arthur that they have been turned into fables. neither al1 falsehood, nor al1 rruth, neither al1 foolish nor ail ~ i s e . So much have the story tellers told stores, and so much have the fablers told fables. in order to embellish their stones, that everything has been made to seem like a fable " Wace, Rumm Je Bmr, ed. 1. Arnold (Paris- Socit de anciens texts franais, 1938-1940) 9787-9799. Cited by line number Johnson adds that the passage "poses certain problems of translation because Wace plays off the I mpage of events and happenings with those of their literary report: thus 'truvees' (9,790). for example, may mean either 'happened' or 'composed." Lesley Johnson, "Robert Mannyng's Kistory of Arthurian Literature." Chrch and C'hronicle iri chr Mia?iik &es, ed. Ion Wood and G. A Loud (London and Rio Grande- The Harnbledon Press, 199 1) 130. tr. 2 1. " Speigel. Rornancir~g rhe Pm. 62. Speigel rnay have translated pis as L b mu n t ~ ~ ~ , rather than "pead.. One medieval transistor of the passqe makes t hs mistake fsee below p 27). but since Speigel doe not quote the openin3 lines of the passase it is unclear how she arrives at her interpretation The contex- of the passage. set ~l t h i n the twelve years in which "Regna -4rtur paisiblement'' ["Arthur reiged peaceably-3, Wace. Rri~r, 973 I . makes it cfear that the passage refers to the yrear peace- rather than to the geat countr).. The purpose of Wace's digression, however, is to indicate that he wiiI not indude the adventures which occurred during the twelve years of peace, and it is these narratives which are "Ne tut menonge, ne tut veir."" By denying the veracity of these tales, Wace seeks to establish hirnself as a careful historian and assure the authority of the material which he does include. As Lesley Johnson rightly asserts, "Wace validates his narrative by developing the image of his narratin persona as a discnminating clerkly figure who alerts t he attention of his audience to material beyond his knowlrdge, and outside his te*."" Rather than formulating a -'realin;" in which the entire narrative takes place, the Romun de Brut's discussion of the twelve years creates a narrative space within the chronicle tradition in which dubious narratives could exist, albeit wlthout any claim to histoncal veracity Exactly what kind of narratives Wace is referring to. however, is a matter of conjecture. It is likely that he is aware of a body of Arthurian narratives which supplements the narrative found in Geoffrey, possibly the sort of nuga to which William of Malmesbury referred. The tone of his statements indicates that these narratives have been so eiaborated that the? now involve wonders and great deeds which are beyond belief. For Wace, then, the narrative found in Geofiey \vas distinct from the marvelous adventures which he relegatsd to the twelve years of peace. We might speculate that these adventures involved knights, and that they were similar to the tales which typically make up the matter of romances. Early readers of Wace certainly felt that he was referrng to romances; one ambitious scribe of the Ronzan de Brut inserts li five romances of Chrtien Compare the discussion by Lesley Johnson who concludes that the "Roma~~ de Brur, according to the narrator's own remarks here. clearly does not belong t o the catqory o f literaq fiction." "Robert Mannyng's History.'. 140. For a similar opinion see Ad Putter, "Fiding T i e for Romance: Medieval Arthurian Literary Hstory." Medirtm .&wm 63 ( 1 994) : 3-4 '"ohnson. '-Robert Mannyng's History.'. 1 39 de Troyes in the middle of Wace's renunciation of extra-Galfridian material. The addition is not haphazard, however, and the scribe introduces t he romance material with the statement "Mais ce que Crestiens tesmogne i Pors ci oir sans alogne? The romances are included without prefaces. thus rninimizing the intrusive nature of the texts (the preface of Cligs is, however, included), and the scribe concludes his digression and returns to the Brut by altering the epilogue of the Churrete, the last romance included: 'Segnor, se jo avant disoie. / Ce ne seroit pas bel a dire, i Por ce retor a ma matire."' For Wace, however, the adventures that he describes as "Ne nit menonge, ne tut veir" are distinct fiom hi s t o. He has taken advantage of the period of peace descnbed by Geoffrey to find a place for exagerated tales, but while those tales are set within histor): they are not of history The influence of Wace's reflections on Arthurian narrative were far-reaching. As we shall see, man? chroniclers writing within the Galfridian tradition adapted Wace's cornments to their own agr. The groirth of Anhurian romance narratives, most sigificantly the French prose Vulgate cycIe, meant that a more standardized romance narrative conflicted wi t h the chronicle account. Histonans and chroniclers followed Wace's lead and repeatedly used the twelve years of peace, and to a lesser extent the nine years of peace which followed the conquest of France, to consider the implications of conflicting Arthunan narratives. 54 "But you can hear Chrtien's testimony here without delay." BN fi. 1450, f. 1 3 9 ~ . Quoted and translated in S yhia Huo t, From Sotrg ro Book: The Pckvics of Wr~ri t g in Old Frcrrch Lj71L' and Ljrical .Varrurive Poern. (Ithaca and London. Cornell University Press, 1987) 30. 5 I - - "Lords, if I said more. ir wouldn't be wonh saying. and so 1'11 retum to my subject." BN fi. f 450. f 225. Quoted and translated in Huot, From Sotrg ru Book, 3 1. The manuscript presents a vision of British history which begins wit h Troy and the scribe has included Lr Romrnr de Truie. Le Romair d ',Grras, Le Roman de Bnri (with the Chrtien romances inserted), and a shortened version of the Sept kges de Rome in the same manuscript. The various works have dl been modified. particularly in their prologues and epilopes, to create a single continuous narrative. For a discussion of this manuscript, see Jerome E. Singeman, Utder Clotrds of /'oe.\;i-.- Potcq- ami irnrrh in French and Eugl~sh Hm-orkrtrgs of ihd Aerwid 11 60-1 513 (h'ew York: Garland. 1 985) 1 29- 134, and Huot, From Song ro Book. 27-32. These two penods of peacr also had a narrative potential which was used by authors of both historical and fictional works. Authors of individual adventures saw in the periods of peace a narrative space which could easily be adapted to act as the setting of chivalric adventures. Chroniclers could also use these periods to import matenal from outside the Brut tradition. Although set within an historical time and place, such an adventure was implicitly distanced from the historical narrative, as the tradition demanded that these were times about which little was known, and what was known was neither truth nor falsehood. Freed from the constraints of historical veraciw chroniclers and romance authors utiiized the years of peace as periods in which to explore a wide vanety of themes and concems against the backdrop of the reign of Britain's greatest king. This state of affairs, in which alternate accounts of historical events were openIy debatrd in an ongoing tradition of historical witin. is virtually unparallrled i n medieval historiography." The attitudes towards Arthurian narratives ddisplayed by medieval authors. thrrefore. have a great deal of interest as they relate to the medieval concept of historical twth and t he development of methods of historicaI research. John E. Housman correctly noted that "one could think of worse starting-points for a general theory of the relationship between poetr) and history than Arthurian criticism."" The present study, however, is far less ambitious than Housman's proposed project. While he called for a discussion of medieval attitudes toward poetry and histor). which utilized Arthun'an literature, this study seeks to examine attitudes toward Arthurian narrative through the perspective of the relationship between poetry and history. In the process, 1 hope to bring to light the surprishg 50 The closest comparable debate mai be medieval reactions to the historicity of the Aerttiid. See Singerman, ( hitir Cloricls of P q , . passim. unifonnity with which educated readers and authors approached the relationship between chronicle and romance traditions surrounding the reign of King Arthur. Housman's cornparison of poetry and history irnplies a generic distinction between the two literary forms. Much has been written about the relationship of vene to historical witing, ofien begmng with Nicolas of Senlis' famous statement that "Nus contes rimes n'est verais."" As we shall see, however, many chroniclers in England wrote in vene and yet considered their narratives to be accurate representations of history. In fact, many of the genre distinctions common in modem discussions of medieval literature, such as history, chronicle, romance and epic. require substantial modification in order to accommodate the vanous foms of English historical twiting. Historical texts in England were composed according to a medlry of models. They could be witten in either prose or verse, rhyme or alliteration, Latin or either of the vernacular languages, and th- could deal with themes of personal achievement and honour. as wvelll as national and religious concems. Arthurian history alone encompassed al1 of these categories and more. It is perhaps more useful. therefore, to think of traditions based on narrative rather than to draw distinctions based on rigid concepts of The alliteratise M~~lorrc. Arrhure, for example, has the ounvard appearance and form of a romance, yet its narrative conforms to the chronicle tradition established by Geoffrey's Hisforiu, rather than to the romance tradition established by the '' John E. Housman, "Higden, Trebisa Caton, and the Beginnings of Arthurian Criticism" Review ofEnglish St~tdicis 23 ( 1947); 2 1 5.11. 2. '8 --NO rhymed tale is true." B.N. fi 124 fo. 1. Quoted and translated in Spiegel, Rornmcn~p rhe P m , 55. Nicolas rnakes this bold statement in the prologe to his translation of the pseudo-Turpin Chronicle. For a discussion of the relationship between prose and verse histonography. Spiegel, Rornm~cirrg rhe Pas?, 55ff " Ruth Morse points to the benefit of iporing modern preoccupations with genre and focusing on rnedieval conventions and intentions in hinoricaI writing. "The result of identification of medieval conventions and intentions will be that vie cease to criticize these works for being on the one hand unpoetic, flat. and essentialIy boring. and on the other hand, fantasies which wreak havoc with the facts of the historical past." Morse. "'This Vasue Relation'." 94. French prose Vulgate cycle. Such a distinction has the apparent benefit of being easy to delimit. The chronick tradition, sometimes refered to as the Brut tradition, is limited to those narrative elements found in Geoffrey of Monmouth. while the romance tradition encompasses al1 Arthurian narratives which include material not found in Geoffrey's test. This differentiation, however, is not absolute. Early adapters of Geoffrey's test added elements which are as much a part of the Brut tradition as an'hing in the H~srorru. The most obvious example is the Round Table which \vas first introducrd by Wace. but which \vas included by almost every subsequent chronicler who discussrd Arthur's reigrt. The phrase "romance tradition" is also deceptively simple. The st oc of Arthur in the prose Vulgate cycle_ as i n the Brut narrati\e. begins with Anhur's conception and ends with his death at the hands of Mordred. The Vulgate. hoivever. presents an alternative narrative of Anhur's carecr and the adventures of his knights. The cycle. with its tales of amorous affairs. famil? feuds and adulteries. is ofirn urifavourabfy compared to Geoffre?.'~ Hisrorru by latr medieval historians. In addition to t he Vulgate. episodic ad\rntures of individual knighrs, witten in French. English and Latin. were also popular and augnentcd the account in the prose romance cycle. The romances. therefore. contain ofien contradictory material. and their wi ous narratives formed an ongoing tradition which ei:olved over time. Thesc caveats deal only with the interna1 stabilih of the traditions, but romance and chronick traditions also influenced one another. Romance narratives, whether drawn from the Icnghy French prose cycle or from individual romances and lais. could bc utilizrd by chroniclcrs who were aivare that the narrative elements the>- ernploved i e r e not part of the historical tradition. As ive shall see. chraniciers who sought to maintain the inte~Tih' of the histoncal account of Arthur's reign could not resist the temptation to introduce and adapt material from outside that tradition, even while attempting to present it as something other than history. Conversely, authors of individual romances sometimes used the larger narrative of the historical Arthur as a backdrop for a hight' s adventures. Although the individual work makes no claims to historical veracity, such encounters between history and romance had implications for the audience's consideration of the British past. It is at these points, where romance and chronicle traditions meet, that the author3 attitudes toward the material he combines can be detected- This study leads us to some lesser-hown authors who wote Arthunan narratives in a variety of forms. The study is limited to texts witten in England and. to a smaller estent, Scotland, in the fourteenth and fifieenth centuries. While Arthur does appear in continental histones, the political implications of Arthur's reign- and the need to establish an accurate account of that r ei p- are simply outside the interests of most continental authors. For insular historians, however, the reign of Anhur had continuous political and social currency and it \vas in the early fourteenth century that translations of Geoffrey's work, in both of the vrmaculars of England, started to make Arthunan histon widely available to a reading public which was also familiar with French romance traditions. The conflict between these two traditions is suggested in earlier texts, such as Wace's Romun de BTZII, but it is only in the later Middle Ages that chroniclers begin to discuss at length the relationship between Arthur-ian romances and their otin works. Many of the texts examined in this study are not generally considered in current scholarship, and few of them were influential even in their owm day. What makes these texts fascinating, however, is not how widely they were read in the Middle Ages, but how widely read their authors were. As we shall see, chroniclers such as Sir Thomas Gray and John Hardyng display a breadth of leaming and reading which is remarkable. Gray and Hardyng, the two lay authon to be considered, not only had an extensive howledge of the chronicle traditions of late medieval England, but they were fully convenant with romance narratives and forms. Unlilie their better-known contemporaries, both of these chroniciers also discussed the very process of vlnting historical narrative. As such, they give unexpected insight into the reception of Arthurian narratives and the tasb of witing history Thomas Gray and John Hardyng. along with the several chroniclers discussed in the fint chapter and the author of the allirerative Abrie Arfhurc, are presented as case studies of educated witers and readers who considered the many conflicting traditions which circulated around the figure of King Arthur. The two romances discussed in chapter four show the other side of the coin. The authors of Sir Grnoin rrnd fhr Green Knight and The Awnfyrs (fj;$rihur~' both discuss the historical Arthur from the vantage point of romance adventure. Each of these witers confronts the Arthurian worId with a slightly different attitude, and their reactions to the conflict between the facts and the fictions surrounding Arthur's court reveal not only their OWI preoccupations. but also the many interpretive options open to educated and intelligent readen of Arthurian histones and romances. They also share many assurnptions concernin the events which happened during Arthur's reign, and it is to these assumptions that Chaucer appeals when he cites the "book of Launcelot de Lake" as a guarantor of the veracity of his beast fable. Chapter 1: The Lirnits of the Brut Tradition In the 1280s the Flemish chronicler and pe t Jacob van Maerlant composed the Spregel Hisloricrel at the request of Floris V, Count of Holland and Zealand. The work is essentiall) a translation of Vincent of Beauvais' universal chronicle, the Spectrlzim Historidc. but in the treatment of Anhurian Britain. Maerlant deviates from his source.' Although Vincent had repeated the standard narrative of Arthur's reig, he added that T u i u s m irabiles actus etiam ora lingu~que personant populorum, licet plura esse fabulosa videantur."' Maerlant. however. is much more precise and States that hr will not add an)- material which he cannot find within the chronicle tradition: Van Lancelote canic niet scriven, Van Perchevafe, van Eggaveins: Maer den goeden Walrweine Vindic in sine jeesten geset, Ende sinen broeder den valseen Mordret. Ende van Eniau den hertoge Keyen. Daer hem die Walen medr meyen.' Maerlant begins his assault on non-histoncal Arthunan narratives as early as his general prologue where he wnites that: Dien dan dei boerde vanden Graie, Die Ioghene van Perchevale. End andere vele vafscher saghen I For a \maluable discussion of Slaerlant's use of i'incent of Beauvais and Geoffrey of 3lonmouth see Willem P Gemtson. "Jacob van hlaerlanr and Geoffiey of Monmouth." .4rthtrrra)r Tapssrn-: E- ~. v . v in Metno~?- cfl . uw. ~s I-itcirpc, ed. Kenneth i'arty (Glasgo~v: British Branch of the international . Wurian Society- 198 1 ) 368-388. The follou- in^ discussion is indebted to Gerritson's work. 1 would like to t ha d Frank Brandsma for bringins Maerlant's ten to my attention and Judith Deitch for her assistance with the translation. ' -His rnarvelous acts resound in the mouths and tonpes of the people. althoueh many seem to be fictions." Vincent of Beauvais, Spcctrlzm Hisrorialr. Sprculrrm @~cdrup/rx (Graz. Austria. Akademische Dmck-u. i'erlagsantalt. 1965) [\'. 799. ' "1 canriot write about Lancelot. nor about Percival, nor about Agravain. But 1 find recorded the deeds of Ga~vain the good. and of his v~icked brother Mordred. and the duke of Hainault, Kay, of whom the French make a mockerj." Jacob van MaerIant. Spiegel Htsrclriuel (Leiden: E.J. Brill. 1863-1879) bk. V. ch. 49, \Y. 18-24. Vemoyen ende neit en behaghen, Houde desen Spiegle Ystoriale Over die t d e n van Lenvale; Want hier vintmen al besonder Waerheit ende menech wonder, Wijsheit ende scone leringhe, Ende reine dachcortinghe. ..' Throughout the text, Maerlant draws attention to aspects of the Arthun-an romance tradition which Vincent did not include and which he chooses not to add. Concernin Joseph of Arimathea, Maerlant dismisses the Iiars who have written of the Grail which he considers to be nothing,' and he makes similar dismissais of other romance characters: Van Perchevale, van Galjote. Van Egraveine, van Lancelote, Vanden conine Ban van Benowijc Ende Behoerde dies ghetijc. Ende van veIe geveinseder namen, Sone vandic altesamen Cleene no groot inden Latine: Dies docht mi verlorne pine, Dat ict hier ontbinden soude? It is not surpnsing that Maerlant shows such detailed knowledge of Arthurian romance. Twenty years earlier he had translated large portions of the prose Vulgate as Dlr ltisrorr run den Grulr. Gerritson believes that Maerlant's insistent dismissal of romance material represents his disillusionment with the material that he had translated as a youth. Gem-tson describes the chronicler as feeling cheated: "Much of what the French poets had witten (and consequently much of what he, Maerlant, had vansmitted in good faith) now '' "lt would serve whoever is annoyed and dispieased by the sitiy fiction of the Grail, the lies about Percival, and the many other false tales, to prefer this Spiegel Historiael over the tnfles of Lanval, for here one ends tmth especialiy, but also many marvels. both wisdom and pure doctrine, as weU as moral recreation." Maerlant. Spiegel Hisroriael, bk. 1, ch. 1, W. 55-64. ' Maerlant. Spirgel His~oriaef, bk. VII, ch. 39. W. 6 1 -64. --Of PercivaL of Gdahad, of Agravain of Lancelot. of Kings Ban of Benoic, and of his equal Bohors, and of many other made-up names. 1 have found nothing either small or large in the Latin. Still. it troubles me to lose proved to be only a pack of lies."' Gerritson asserts that when Maerlant "wote his Historie van den Grole he obviousl y did not know the Historia R e m Bri~anniae,'" but this is by no means certain. The difference in narrative material merely dernonstrates that by the 1280s Maerlant \vas aware that conflicting Arthunan narratives existed. Whether he was aware of this when translating the Vulgate romance is unlinown? but when writing hstory he was certain to assure his readers that he had escluded al1 matena! which did not qualiQ as hsto~cally accurate. In this, Maerlant is unusual. Continental authors rarely comment on which Arthurian material couId be included in a chronicle and which exduded. Even fewer wrote about specific romance characters and events which were omitted. The situation was slightly different for late medieval insular chroniclers. Although it was rare, even in Britain. for a specific character or event to be singled out as unhistorical (Mordred-s incestuous conception being a notable exception), insular historians were much more careful to distinuish the historical Arthur from t he character found in romances than t heir continental counterparts. Many of thrse c hroniclers used the twelve-year period of Face as a place to discuss the relationship between chroniclss and romances, but for those who foilowed Wace. the question of t he veracity of Arthurian ston'es had becorne much more cornpiex. So far as we know, there were no standard Arthunan romances at the time Wace wot e his digression on the twelve years of peace, and the narratives to which he refers cannot now be traced, if they ever existed in written form. Chrtien de Troyes and the prose - these. that 1 should separate them from the tradition." Maerlant, Spiegel Hisroriaeil, bk V, ch. 55, W. 5 1-59. See Gemtson, "Jacob van Maerlant," 379-382, for a discussion. Gemtson. "Jacob van Maerlant.- 376. "emtson "Jacob van Maerlant," 383. 9 1t seems unlikely that hlaerlant. well read and interested in -4rthurian narrative, could have k e n ignorant of Gmfiey's v e c popular chronicie in the 1260s. Julia Crick notes that "[tjhe largest singe concentration of Hisroria-manuscripts anywhere ... is. surprisingly enough. in the Low Countries.-' Julia C. Crick, 7he Hisrorla Vulgate popularized a version of the Arthurian story which not only added new elernents, such as the GraiI quest or Yvain-s adventures, but fiuidamentally altered Geofiey's narrative. In Geoffrey? Arthur is waging a campaign against Rome when he hem of Mordred's treacheq; in the Vulgate the adultery of Lancelot and Guenevere is ultimately responsible for the faIl of the Round Table. When English chroniclers adapted and translated Wace, the relationship between -'fable" and "history" had therefore becorne more complicated. Fables not only added to the narrative, they at times contradicted it. Many English chroniclers made use of Wace's Romun dc* Brw. but not al1 discussed the relationship between romance and histop. Some chroniclers, such as Robert of Gloucester, Peter Langtofi or Thomas Castleford, merely adapted the story found in Geoffrey of Monmouth without commenting on the histoncity of narrathe material outside that basic text. This is not to say thar these vemacular authors were not influenced by extra-Gal fndian narrative. Both Roben of Gloucester and Peter Langtofi, for instance, emphas&d Merlin's role as an enchanter and Gawain's dominant trait of c ~u r t e s y - ~~ Langtofi also turned to Henry of Huntingdon to elaborate his account of Anhur's death." These; however, are rnatters of detail. and they do not affect the basic narrative, nor do they drmonstrate that the chronicler had an! nterest in the nature of Arthurian narratives outside the chronicle tradition. Others merely translated Wacr's passage on the twelve years of peace, as did an anonymous chronicler i n English prose: ... on bat grete contray bat Y of sygge-Y not wat 3e haueb yhurde-ber were pe mervelous ydo and iproued, and De auentures yfounde, bat of Anhur was ytolde, bat Re p m Rriramir of Gcluffrq ofMunmmrh /II Dissemir~riun m~ d Receprion in rhe Later Mi d k Ag- (Woodbridge D. S. Brewer, 199 1 ) 2 10 10 See Roben Huntingon Fletcher. ThL. Arrhwrimr Marerial in rhr Chrorzicks, I* ed. (New York: Burt Franklin. 1973) 196-20 1. for further esamples concemine these two authors. I I See Fletcher. =Irthurrair .\.furericll. 202. bub to fables ytunied; ne alle lesyng ne alle sobe, ne alie foly ne alle wysdom, wat bat buse teilerys tellyb and wat bat Dus fabeleres fableb for to fayre hyre tales, bat alle yleche semed fables." This chronicle, which survives in a unique manuscript in the College of Ams, is a close translation of Wace's text, and the chronicler's rendering of this passage does not indicate any original thought or opinion. Some authors who were not translating Wace rvere influenced by his conception of the hveive years and made a conscious decision to comment on the penod. Another manuscript in the College of Arms. Arundel 58. is a fifieenth-century redaction of Robert of Gloucester's metrical <'/~roniclr. The test not only modernizes Roben's vocabul a~~ but it a h includes several lengthy interpolations. One of these occurs durin the twelve years of peace. Roben does not comment on the penod, but the anonymous redactor included the In this ilke xij yer of his restynge Wondres fele ther byfelle and man)- selcouth thynge [Which] in the boke of seint Graal one ma' raie and se But that [thes) clerkis holdeth noght as for auctogte for much fe1 by sorcerie and enchauntement also thurgh Merlyn so that lettrede men take non hede ther to." The redactor sa\\- in the h ~ e h e years a time not simply set aside for wonderous tales, but specifically for tales contained "in the boke of seint Graal." This appeal to the Vulgate cycle 12 T h e Middle Engish 'Histoq of the Kings of Britain' in CoIiege of . 4ms Manuscnpt Anindel 22." ed. Laura Gabiger. diss., Lr. Korth Carolina at Chapel Hill. 1993. 103- 30.1. Note that this manuscript translates Wace's pais as '-contray" rather than the more common --peace". For a discussion of this manuscnpt see Robert A. Caldwell. "'The Histoq- of the Ki ng of Britain' in College of A m s MS. Anindel XXII." PMLA 69 (1954): 643- 654 13 Coilege of . *s !US -4rundel 58, fo. 63v. The tex? rernains unedited. Passages ui square brackets represent tentative readings Unfortunately 1 have not had the opportunity to examine this manuscript personaJIy and the microfilm available to me is of poor quality. 1 hope to do a fiil1 study of this manuscript at a Iater date. For a description of the manuscript see Thomas Duf i s Hard y. Descripri\r Ca~ufogne ofMarerials Relatitrg IO the H~J-IO? of Greut Brjtmir ami Irefami, RS . 26 (London: Lon-man, 1 862- 1 87 1 ) III: 1 82- 1 87 (incorrectly referred (and the reference may indicate a single work, whether the Estuire or La Queslr drl Suint Grad, or it may indicate the entire cycle) cleariy establishes the prose romance as a text which has no historieal authonty. The redactor also implies that he is not merely recording his own conciusions. Other "lettrede men take non hede ther to,-' and the redactor appears to agree with this learned opinion. One of the most popular vernacular chronicles in Engiand, the Anglo-Norman Bmt, l4 also paraphrases Wace's discussion of the twelve years of peace. AAer the establishment of the Round Table it claims that knights "de toutz lez terres qe honor de chiualerie vendront a quere. vindrent a la Court Arthur. En mesme cele temps qil regna issint en pees furent les merueilles prouez & les auentures trouer dont homme ad souent counte & oie."" When the Brui was translatsd into Enelish, - however, this passage was removed and the chapter ends uith the praise of the Round Table and the daim that knights '-of aile be landes bat wolde vorshipe and chyualry sechr, cornen to Kyng Anhum court."'" Again. however, individual redactors of the work demonstrate that the twrlve years of peace were seen as a locus of romance, even though the test they nanscribed did not specifically say so. A copy of the English prose Rnir, now in Lambeth Palace, contains several lengthy interpolations which were added to the text over a period of many years. During the twelve years of peacs the anonymous fi fteenth-century redactor includes an account of Arthur's adventure with the wildcats of Cornwall: - to as . h n d e l 57) and Gisela Guddat-Figge, Catalogne o/Munirscripts C'ortraitling Mi&k Et~giish Romclrrces (hlunich: U'ilhelrn Fink, 1976) 2 15-2 i 7. 14 Lister M. Matheson, "The Middle English Prose Bnit. A Location List of the Manuscripts and Early Printed Editions," .4nalvricu/ K- E~nrrnrrarirr Bibliogrqh}. 3 ( 1 979): 254. '' ". . . of al! lands. who wished to seek the honour of chivaIry, came to the court o f Arthur. In this time that the reign passed in peace were the marvels proved and the adventures found about whkh one of kn tells and hears." Lambeth Palace MS 504, fo. 3Ov. The Anglo-Norman Brus remains unedited. And tho he cam ayen, & dwellyd in his owne lande xij yerys in reste & pees, and werryd vpon no man, nor no man vpon him. And tho k p g Arthure destroyed De wylde cattys bat were in a parke in Cornwayle, and in bat parke were wylde cattis bat woolde ouercome & sle men of armys, and therfore ther dyrste no man walke ther-in ...." This version of the prose Brut is a composite text which was compiled in stages in the latr fifieenth century." The adventure of the cats, which is found only in this manuscnpt, continues wi-th Arthur himself slaying the beasts. While the compilor makes no claims concerning the veracity of the story, he does add that "sum sep bat he [Le. Arthur] was slayne with cattys, but bat seyn is nat tre~ve."'~ While Lister Matheson proposes several analogues [or the tale," the fact that t he scribe has relegated the adventure to the period of peace is also significant. As we shall see, adventures of individual achievement were ofien placed in this period by conscientious chroniclers, thus freeing them from the demands of historical Matheson characterizes the Lambeth manuscript. "both Bru/ text and interpolations, ... as the considered historical view of Arthur of an intelligent, widely-read Englishman"." and this description could also be applied to the anonynious adapter of Robert of Gloucester's ( 71romck~~. These widely-read Englishmen were not isolated examples. and this chapter will examine four English chronicles which briefly discuss the relationship between historical and romance Arthurian narratives. Two versions of the anonymous Short kherrrcd Ck)nrcl e have undergone radical scnbal adaptations which demonstrate the adapters' - I b The Bnir: or. irhe Cltroriiclcrs of E, vghJ. ed. Fredenc W. D. Brie, EETS, os. 13 1 & 136 (London: Kegan Paul, Trench Tnibner & Co.. 1906, 1908) 78. 17 Lambeth Palace Library MS 84, fo. 4 1 v, quoted in Lister M. Matheson, "The Arthurian Stones of Lambeth Palace Library MS 84,'' Arfhrrriu~l Liierarirrc! 5 ( 1 985): 86. 1 n For a discussion o f the manuscript and its production see Matheson, ''Arth~rian Stones." 70-72. 19 Lambeth Palace Libray MS 84. fo. 41v quoted in Matheson, "Xrthurian Stories," 86. 'O hlatheson, "Arthurian Stories." 86-89. knowledge of romance matenal, while Robert Mannyng of Brunne and John Trevisa both attempt to preserve the integris. of the chronicle tradition. Finally, Andrew of Wjmtoun's defence of the pe t Huchown's Arthun-an narrative demonstrates his willingness to accept alterations to Arthurian narratives within certain styles of historical writing. Maerlant was very explicit in his denial of the historicity of certain characters and events. Percival, Lanval, Lancelot and their respective adventures had no place in his historical account. Mi l e none of the insular authors are as detailed in their dismissal of romance namative, the? all, with the exception of the Auchinleck Slioi-t Afetricul Czronicle, share Maerlant's concern that romance narratives and chronicle narratives shouid remain distinct. Two Versions of t he Anonymous Shori Metrical Chronicle The anonymous Shrr .\ktrrcul C 'jzronrcle survives in five comptete copies, one fragment and an Anglo-Noman prose paraphrase. The original test of some nine hundred lines seerns to have been composeci in Wanrickshire shortiy after the death of Edward 1 in 1307." According to Zettl-s reconstmction of the test, the Arthurian portion of the original chronicle was comprised of onlg a dozen lines, and contained no unusual inf~rrnation.~' Two of the surviving rnanuscripts, however, contain extensive additions to the bare account originally provided. BL Royal MS. 12 C.XII, a manuscript completed between 1320 and 130, contains a copy of the S h n .%4e~.trrcul C'hronlclr which extends into Edward 11's reign and ends with the beheading of Piers Gaveston in 13 12." The Auchinleck Manuscript in the 2 1 Matheson, "Arthurian Stories." 9 1. " Edward ZettL introduction. Att Ano,r)muus Short Metrical Chmicle, EETS, o s 196 (London: Odord t'niversip Press, 193 5 ) cv. 23 See the reconstmction provided by Zettl, introduction, Luiii-kiv, n. 2. 24 For a discussion of the manuscript and the didect of this version of the text see Z d , introduction xiv-mi, cvii-CS National Library of Scotland, Adv. MS. 19.2.1, no. 155, contains the most radically altered version of the texi and extends to 2370 lines. The chronicle conchdes with the death of Edward II in 1 327 and a prayer for his successor. The manuscript itself was compiled in the Of the hvo varants, the Royal version presents the more typical Arthunan narrative. mi l e the original f om of the chronicle merely stated that Arthur had fought as far as the gates of Rome, the Royal version gives a brief description of the war with luce ce^,^" Arthur's Y betrayal by "Moddred," who is called "his cosp."" and his final campaign to regain England? Oddly, the Royal version asserts that Arthur lived ten yean after the final battle." Apan from Arthur's unexpected longevity. these passages are too general and well know-n to be ascnbed to any individuai source, but other additions seem to point to Wace. The Arthurian section of the Royal version opens with a passage of praise for Arthur It continues: 7 Whyl kyng Arthur wes alyue Jn Bretaigne wes chqualerie Ant fie in Bretaigne were yfounde Pis gret auentures ich onderstonde Pat ge habbeb yherd her bis Ofte sit>es & sothe hit ys Wyth kyng Arthur wes a knyht Wei ychot Eweyn he hyht Der nes mon in al pe londe Pat durste in fith a3ein him stonde.'" " For a discussion of the manuscript and the dialect of this version of the te= see Zettl, introduction. xvLwiii. cx\-iii-cxxiii. '' .lti At ~ o t ~ o l r s Shon Menicd Chrot~iclr, 4. Edward ZettI. EETS. os. 196 (London: Oxford University Press. 1935) 691283-289. All references to both the Royal and Auchuileck versions are to Zettl's edition by page and line numbers. '' Shirr hfirrical C%rotrick, 691290-296. '"hart .$krrical Chrotliclr. 701297-30 l Short Merrical Chrot~idtr, 701302-303. See Zettl, introduction Ixiii. t t . 1, for a discussion of this passage. 30 Shorr A-l~rrical C'hrot~iclr, 69/27 1-280. Wace, of course, also alluded to tales that were "yherd" (Ne sui si v u I 'me,- 03 which concerned adven tures that were "'yfo unde" (Furent les merveilles prttCPees E les aventures t mees). " The mention of Yvain, although he is found in both Wace and Geoffrey, may also be related to the association between Wace's aventures and the romances of Chrtien. Han-ever, while Wace rejected these tales, the Royal adapter seems to have accepted not only the existence of Yvain, but also his reputation as a great knight, as "sothe.'? In the end, the Royal version of the text remains rather vague. it seems likely, however, that like the adapter of Robert of Gloucester, the author \vas aware of Wace's addition to Geoffrey, and turned to it during the period of peace. The adaptation in the Auchinleck version presents a much different picture of Arthur's r ei p. Here. Arthur is not Uther's son. but is summoned from Wales to free the British from Foniger, who has seized the crown afier Hine's death. The account opens wth a passage of praise for the king. and then begins to describe a civil war in Britain: 7 Perafter aros wer strong Purch Be quen in bis lond Launcelot de Lac held his wiif Forpi bii-ven hem ros get striif.'' Lancelot builds Nottingham castle to bouse the queen and a system of caves under the castle to protect her in case Arthur at-ta~ks.'~ Afier Arthur attempts to banish Lancelot, the two men meet at Glastonbuq- to discuss the situation and hold a Round Table? With no resolution to the fate of the queen, the passage ends when Caradoc arrives with a ma@ mantle: A Messanger to bat fest was comz Pate hete Cradoc Craybonis sone 3 1 See p. 15 for fiili quote. 32 Shorr A4~~rricai Chroniclc.. 7O/ 107 1 - 1074. 3' Shorr Illerical C'hronicl~~. 70-7 1/1075-1084. '' Short .Merriccrl C' hror ride, 7 1 / 1 O8 5- I 1 02. He hadde a mantle wib him brou3t To no cokkewold wiif nas it noug Who so wil to Glastingesbiri gon ari3t Pat mantle he mai se wele ydi3t." After the anival of Caradoc, the text announces Arthur's death and moves on to the next The AuchinIeck text has obviously been heavil y influenced by romance material. The Lancelot story, although too b ~ e f and vague to be associated with any one source, may have its ongins in either Chrtien de Troyes or the prose Vulgate. Turville-Petre assumes that the mention of Nottingham has conternporaq relevance to the adapter. The additions to the te'tr, he claims? mere "a recollection of the French dhr r Artir, in which Lancelot protects Guenevere in Joyeuse Garde, w t h a much more recent rnemory of Roger Mortimer and Queen Isabella in 13 jO barn-cading themselves into Nottingham Castle, from which Mortimer was ignorniniously dragged and sent to London to be hangd."36 Other te.xts, however, hint at an association between Lancelot and Nottingham. During its account of King Ebrauke, Le P~ t r t Brtrrr States that he founded a city cal led "Sidernound Dolorous." This is the town "qe homme appelle ore Ir chastel de Notyngham."" John Hardyng also daims that one of Ebraukr-s foundations. a tower in Bamburzh castle, was called Dolorous Garde i n memory of a lady who died for the love of Lancelot." These few confused references may be evidence of a tradition which associated Ebrauke's foundation ~ i t h the " Shorr Mrrrical C 'hrorirclu, 7 1 i 1 1 03 - 1 1 08. '' Thorlac Tuwille-Petre, Er~gl~rtrJ fhr Nmiun: Loilp~~age. Lirrrarrrre. a d h'ariom/ Idenr~o: 1290- 1340 (Oxfiord: Clarendon Press, 1996) 1 1 1. Tunille-Petre argues that the Auchinleck Short Mt.nica/ C7vonick has been adapted by the compiler of the manuscript and that it "has a nrucniral fiinction within the conte= of the miscellany. It is the backbone to which the 'historical' tens [in the manuscript] are attached. ..." TuMlle-Petre, Erg/utUi the na fi or^, 1 1 2. 37 "which men now cal1 the castle of Nottingham.'' Rauf de Boun Le Petit Bruif, ed. Diana B. Tyson Anglo- Norman Text Society, Plain Text Series, 4 (London: Anglo-Norman Text Society, 1987) 6. DoIorous Garde of Arthuran romance.39 Although Turville-Petre does not mention the story of Caradoc's mantle, it may serve the szme contemporary political purposes. The story of Caradoc's rnantle was popular both as an individual lai and as an episc.de set within other narratives, but here the mantle which identifies unfaitfil nives has been placed in apposition to the Lancelot and Guenevere affair. In this contes, the story's sexual innuendo reflects the romance narrative's tale of infidelity and highlights the disruptive influence of sexual politics at court."0 Although the Auchinleck adapter had included a great deal of romance material in his test, these additions must be read within the contex? of the version of Engl ish history that this variant presents. The Auchinleck adapter added many passages to the chronicle. some of which are entirely conventional. The opening st oy of Albina and her sisters, for example, is found in numerous other chronicles, such as the prose Bru!." The Auchinleck test, however, also contains many idiosyncratic narrative etements. According to the Auchirileck chronicle Hingist. not Lear, succeeds Bladud on the throne. He founds cities, institutes laws and sets dowm rules for the treatrnent of messengers. Most peculiar is Hingist's plan to use demons to build a bridge across the English Channel. Whzn the bridge is half completed (ni th a keep in the middlr of the channel to house an a my marching across), the king of France sues for 38 John Hardyry. Firsr I 2rsxott. 20v-2 1. For a cornplete citation of this source see below p 24 1, t ~ . 2. For a discussion of Hardyng's use of this tradition see below p. 257. 39 An early s i m~ n t h century ge ne dog aiso associates Ebrauke ui th Nottingham, but as in Hardy-ng. Mount Dolorous is associated si t h Bamborough. The text claims that Ebrauke "made also Notyngham Castell and Barnborogh Castell that aftyrward was callid the Castell of MountdoIours." College of Ar ms MS Anindei 53, fo. 8 For a description of the Arundel geneai os see C M. Kauffmann, "An Early Sixteenth-Cenniry Genealogy of .h@o-Saxon Kings." Jmrnal of the Uarburg ami Courtattld I~~stizzires 47 ( 1984): 209-2 16. 4a For a discussion of this popular taie, see below, pp. 12 1 K 4 1 Cf. S'hm! jL1etricaf Chrorlrcle, 46-597-352 with Bntr, 1-4. For the Albina episode's association with the prose Brnr, see Lesley Johnson, -'Return t o Albion.'' Artimriari Lirerature 13 ( 1995). 19-40. and James P. Carley and Julia Crick, "Constructing Albion's Past: An Annotated Edition of De Origine Gigamrrrn," Arrhtrian Lirrrarwr 13 (1995). 41-1 14. peace with Hingist on the condition that he cease construction. Only after the death of Hingist does the chronicfe retum to Le z 4* This passage, which Turviile-Petre describes as "a dreamlike allegory of the vexed dispute with the French over Ga~cony, ' ' ~~ is certainly mottvated by the adapter's contemporary political concems, rather than any attempt at historical veracity. Althou& the text is presented as a chronicle, there is no evidence that it was read as such and no later histoncal work makes use of its unusual additions. Despite this early use of the story, no other insular chronicle includes an account of the affair between Lancelot and Guenevere. The Auchinleck Short Afetrical Chronde, therefore, points to a narrative possibility which is rejected by other English works. The Royal version adds a conventional note that other tales exist, but the Auchinleck's use of those tales remains unique. Robert Mannyng's Stoo* of Inghnde Almost al1 that ive knoii. about Robert Mannyng of Brunne is provided in the prologues to his two surviving works. Hund!ing Sinne and the Cltruniclc (also known as the Ston. of / ngl un~f e ) . ~ He \vas a native of Bourne (or Brunne) in Lincolnshire and possibly a canon in the Gilbectine order. In the prologue to HunJbvzg S j me he States that he was in residence at the Gilbertine house in Sempringham where, in 1303, he began to translate the Anglo-Norman A4unut.l des Pecltirz." Although his status among the Gilbertines is unclear, " Shorr h4er~ic.al Chronicle, 5 8-64/63 5-87?. 43 Tun-iUe-Petre, L~zglatidthe Natiorr, 110. 44 For Mann~ng's bioeraphy see Ruth Crosby, "Robert Mannyng of Brume: A New Biography." PMU 57 ( 1 942): 15-28, and Idelle Sullens, introduction, The Chronicle, by Robert Mannyng, Medieval & Renaissance Texts Br Studies, v. 153 (Binhamton. Medieval & Renaissance Texts & Studies. t 996) 13-22. The following discussion is indebted to these two sources. " Robert hiannyng H d i ~ w g $we . ed. Idelle Sullens, Medieval & Renaissance Te x s 8i Studies. v 14 (Binghamton: Medieval & Renaissance Texts 8- Studies. 1983) 60-76 Cited by line number. he seems to have been employed as a p e t and translator while living at the priory for fifieen years." in the prologue to the Chronicle he tells us more about himself: Of Brunne I am if any me blame, Robert Mannyng is my name. Blissed be he of god of heuen bat me, Robert, with gud wille neuen. In thrid Edwardes tyme was 1 when I wot e alle bis story. In i>e hous of Sixille 1 was a throwe; Dan3 Robert of Malton bat 3e h o w did it wy t e for felawes sake when thai wiid solace make."7 In the conclusion to the work Mannyng apologizes for ninning out of material, and tells us that he finished t he work in 1338.J8 AS far as c m be toId, therefore, Ma~yng' s wting career spanned the years 1303 to 1338, during which time he was associated with the Gilbenines, first at Sempringham, then at Sishills. Various scholars have attempted to identifi Mannyng further, but these studies remain inconclusive." Mannyng-s literary output is considerable. HunJ[\.ng SvnnC, a collection of exemph dealing with various sins, totals 12,678 lines. The Uzlrronic/r. is almost twice as long. Unlike Hurzd&wg Sjn~tc. which survives in three complete manuscripts and seven fia-ments and excerpts, Mannyng's ( k m c / c docs not seem to have been tremendously influential and survives in only two manuscripts and a single fra-ment.'O -10 Sullens. introduction, 16. 47 Roben Mannyng C'hronicft.. ed. Idelle Sullens, Medieval & Renaissance Texts & Studies. v. 153 (Binpharnton: Medieval & Renaissance Tens & Studies, 1996) 1.13 5- 144. Cited by Iine number Except where noted. all references wiil be to the Petyt manuscript with corrections from the Lambeth manuscript in square brackets [ .]. 4E Mannpg. Chro~?icle, 2.8353-8358. -19 See EtheI Seaton, "Robert Mannyng o f Brunne in Lincoln," hfed~zrrn i Ei 7rrn 12 ( 1 943): 77 and Matthew Suiliian. "Biographical Notes on Robert Mannyng of Brunne and Peter Idley, the Adaptor of Roben Mannyng's Hu)iJ!r.~~g 5'-rrnt~." Nores urd Queries 239 (1991): 302-304. For Sullens' cautious reaction to these studies, see her introduction, 16- 19. 'O On Mannyng's influence see SuUens, introduction. 64-7 1 . The C'hronide is divided into hvo parts, although it is conceived of as a single work. The second part (which follows the death of Cadwallader) is a translation of Peter Langtoft's Chrunicle, but for the first part, which traces British histoq- fiom Troy to its last king, Mannyng uses Wace as his pnmary source. Mannyng chose Wace because his translation of Geoffrey is more accurate than Langtoft's: and ~ g h t as rnayster Wace says I telle myn Inglis same ways, ffor rnayster Wace @ Lamalle m e s bat Pers ouerhippis many me s . " Mannyng departs fiom his source on several occasions. After a lengthy genealogical introduction, for example, he begins the C'hronick with a detailed account of the judgment of Pans and the ensuing Trojan war which he attributes to "Dares De Fre~on."'~ Often Mamyng will rrfer to another source, such as Geoffrey of Monmouth or Bede, to add authority to the narrative he is tellinp." and the years foilowing Arthur's death have been largely rewntten using a combination of Wace, Bede and Peter Langtoft.'" Both Mannyn-s verse and his vocabulary are intentionally simple. He opens hi s prologue by describin the ntended audience of the < 'hronicle: Lordynges bat be now here, if 3e wille listene gi lere alle Be story of Inglande als Roben Mannyng wryten it fand & on Inglysche has it shewed, not for De len'd bot for be lewed, ffor Do bat in bis land won " Mannyng. <'hrmick. 1 -6 1 -64. " Mannyng Chi i c l r . 1 145. Mannyng is probably not using Dares, and his citation of the Trojan historian is entirely conventional. For a discussion of the sources for Mannqmg's Troy nory. see Ehe r Bagby Atwood, "Roben Mann>mg's Version of the Troy Stoq." Trxas Studirs iri English 18 ( 1938): 5- 13. For his account of the war see h.ianny-19, Chrorriclr, 1 ,429-736. '3 Sutlens, introduction, 56-57. '4 SuIlens. introduction. 57. bat De Latyn no Frankys con; ffor to haf solace & gamen in felawschip when bai sin samen." As Turville-Petre points out, the word "lewed did not necessarily c a q negative connotations. "The word could be used pejoratively, but usually was not: it referred to a lack of howledge of langages, a lack that was e-xpected and appropriate among lay people."'" Later in the prologue Mannyng reinforces the point when he compares his work to his sources: AIS bai haf wyten & sayd haf 1 alle in myn Inglis Iayd in symple speche as 1 couth bat is lightest in mannes mouth." For Tumille-Petre? '* ... there is no e1ement of condescension [in Mannyng-s prologue]; the [ ewd have chosen to be simple. and the p e t who has fol lowed thern in this choice shares this virtue with thern, witng -in s'mpls speche as 1 couthe'.""; Mannyng's C'ltroi~~cle. therefore. is intended for a lay audience whose prirnary language - is English. At several points Mannyng departs frorn his narrative to address altemate narratives which he espects this 1ay English audience to know As he begins to the tell the famous story of Vortigern and Rowena, the daughter of Hengkt. he adds an aside conceming an alternate version of the tale: Pis Iewid men seie & singe, and [telle bat hit was mayden Inge]: wi t en of Ingge no clerk may ken bot [of] Hengest douhter [R]one~enne.' ~ '' hiannyng. CChrotlicie. 1 . 1- 10. Tunille-Prtre, Ettgiutlri rhe Na~iort. 3 1. For a complete discussion of the word "lewed" see pp 28-3 1 57 h~amng rhrotzidt*, 1 -7 1 -74. '* Tunitle-Petre. Etglatd rhr Karrotr. 36. TuniIle-Petre discusses the use of -'lewed" and "sympte" in hiannyq's proio_eue on pp. 34-37. 59 hlannyng. C'hrot~ick, 1 7427-7430. The version of the tale in which Inge gives Vortigern a drink and teaches him the Saxon word wassaille is not found in either Wace or Geofiey of Monmouth, but Mannyng's comments indicate that it was a popular tale which explained the change of name from Britain to England (or Ine-land). The Lambeth reviser, apparently also aware of the stoq, foreshadows the change of Britain's name at this point, adding the lines: ffio Angle a Contre in Saxonye Comen alle Hengistes compaynie So bat for AngIe y vnderstond Bretayne was cald Engelond?' Mannyng. however, did not recount the change of narnr until the coming of Engle saying that "for pis Engle pe lond bus wan, .' England cald it i k a man?' At this late stage in British history, Mannyng asain returns to the false story of Inge, saying: Bot of Inge sauh 1 neuer nouht in boke wrten ne wrouht: bot lewed men ber of cri e & maynten bat i l k lieF For the "lewed" men, the story of Inge, which associated t he change of the name of Britain with Vortigern's betrayal and the introduction of the English word UYI. V. CLI~~/ ~, held a strong enough pull that Mannyng denounced it twice. The ston of Inge had some currency, and one of the adapters of the Shr r Afe~i cul C%ronicic. also includes an account of the maiden. The Shorr .tlelriccrl rhronicle's account, however, seems to be a late variant as the Royal manuscnpt does not contain k6' Mannyng was either unaware of, or failed to give - 60 Mannyng. Chrorriclr. 1 . addition in Lambeth foIlowing 7132. 6 1 Mannyng. ( 'hrotriclt., 1. 14 197- 13 198. '' hlannyng. Chrutricle. 1.142 1 5- 142 18. "' Zettl argues that the stoq of lnre was substituted in the lost exernplar x in place of the stoq of Hengist. as found in the Royal manuscript. Zettl, introduction. l ni i i . credence to, this version of the tale? In ai1 likelihood, however, Mannyng, who says that "lewid men seie & singe" of Lnge,6' knew the tale fiom an oral source. The Shorr nIie~ricul Chrontcle also alludes to the tale k i n g sung: In bat tyrne wite 3e \ e l Corn wesseil & dvnkheil Into bis lond withoute wene Poru a maide bry3t & schene He was icIuped maide Inge Of hure c m many man rede & synge? Mannyng also alludes to the tale of Havelok which fie expects his English audience to know After telling the stoq of Alfied and Gunter, Mannyng enters upon a short digression on Havelok: Bot I haf g e t e feriy bat 1 @nd no man bat has ~ t e n in story how Hauelok bis lond wan: noiper Gildas, no Bede, no He n n of Huntynton, no William of Malesbiri, ne Pers of BridIynton untes not in ber bokes of no Kjng Athelwold" <rl The ,Short Mefricui C'hrorricle's story of Inge is a compressed version O f the story of Hengin a m j Rowena (Manq-n_e-s Rotrewmr) in which the character Inge plays both roles .Mer announ=ing that '.bis lond hap hadde narnes Bre,'' (B. 13/282) BL Add. MS 19677 (which is typical of the four versions which include the tale) outhes the career of Inge. .Wer the reign of Arthur the maiden Inge arrives in Bntain fiom Saxony and asks for a plot of land which can be surrounded by a bull's hide. By cutring the hide into a thin thong she is able to gain enough land to build a castle. After the castle is cornpleted, she imites the king and his men to a feast. When Inge offers the I r i q a drink and says "Wassait," her men slaughter the guests and Inse takes possession of the island, which she renames afier herself " & after hure name ich vnderstond / He cluped Pis lond Enogdond" (B. 1413 19-320). The three other manuscripts that relate the story agree (cf pp. 75-78) while the Royal manuscript tells the more traditional story of "Hengistus" and "Rowenne" (R. 75/33 1-340). For a cornparison of the five versions of the penod, see Zettl, introduction hii-l>cuiii. hge' s resemblance to Heng'st (the trick of the buil's hide, the slaughter of spests) indicates that some confiision has occurred between the two characters. "Inge" may in fact be a misreadine of "Henist" (often spelt "Hinrgist", as in the Auchinleck manuscript (A. 581653, 591671, etc.)) with the "E-' omitted. 65 Mannjng. Cvhrorrick. 1 .742 7. 66 Shorr Aferri~*uf Chroirtck. B. 13/275-280. Hieden also includes a story of a Savon woman for whom EngIand is named. He nates that the island mi@ be called England for the Angles, ". . . sive ab Angela regina, clarissimi ducis Savonum filia, quae post multa tempora earn possedit." r... or fiom Queen Angela, daughter of the mon fmous duke of the Saxons. who possessed it afterwards for a long time."] RanuIph Higden 31? Pol).chrotricoti. ed. Churchill Babington and Joseph Rawson Lumby. RS . 4 1, (London: Lon-man. 1865- 1886) Ii: 24. 67 hlannyng Chrot~ick, 2.5 1 9- 53. Afier mentioning Mme of the key elements of the story (the Stone at Lincoln castle, Havelok's wife Goldeburgh, the fisher Gryrne) Mannyng cornplains that he is unable to ascertain the tnith of what 'pise iowed men vpon Inglish tellis"" and concludes: Of aile stones of honoure bat 1 haf borgh souht- I fjmd bat no compiloure of him t e k ouht. Sen 1 fynd non redy bat tellis of Hauelok hyde, turne we to bat story Dat we witen Mde? Unable to corroborate the story of Havelok filth established authorities, Mannyng remains faithful to the history found in Peter Langtofi. Havelok remains, in Mannyng's account, a popular tale without the weight of history. The Lambeth reviser again shows his knowledge of the popular tales to which Mannyn refers. Instead of the esplanation as to why the C'hronicfe does not include Havelok, the Lambeth text contains an interpolation of 82 lines which tells the Havelok story as history7' In this way Mannyng presents himself as a chronicler attempting to preserve an accurate historical record according to t he authorities available to him. In the case of Inge, the Lambeth reviser attempts to reinforce Mannyng's refutation of the taie by including an alternats account of the rrnaming of Britain. In the case of Havelok, the reviser works against Mannyng, sscising his doubts about the taie and inserting the stoq- which Mannyng apparently kneiv. but rejected." As with Inge and Havelok, Manning is aware of additional material about Arthur and he begins his Anhurian section by hinting at the exaggerations which had become part of Arthunan tradition: &Y Mannpg. C'Izro~zrcle.. 3 5 27. b9 Mannyng. Chruriide, 2. 535-538. 70 hfannyng. Chronicle. 2. addition in Lambeth follo~ng line 538. The Lambeth interpolation, lines 1-82. replace lines 5 19-538 of the Pet j ~ manuscript. Som of his thewes 1 wille discrie (1 trowe 1 salle not mykelle lie)? Throughout the narrative of Britain's greatest king Mamyng attempts to assert the authority of the chronicle narrative over romance elements. This is not to Say that Mannyng is uninfluenced by romance narratives and forms, for he shows a knowlede of them in his description of the battle between the red and white dragons. Here Mannyng slips into uncharacteristic a11iterative verse: What bei had long togidir smyten, spouted sperkes, bolued & biten, wipped with wenges, ouerwarpen & went, kracchid uith clawes, rombed & rent, Be battle lasted day & night vnto Be tober day liht" Fletcher speculates that this passare --may be taken from some other [romance] poem" but there is no reason to assume that this was an Arthunan work." Mannyng demonstrates his knowledge of Arthurian romance conventions through his descriptions of Gawain. Arthur's nephew is consistently describsd as '-Be c u n a i ~, " ~ a characteristic emphasized i n r~rnance. ' ~ Upon Gawain-s retum to Britain from Rome Mannyng alludes to additional independent tales about Gawain: No\: is Wawan home & Loth is fa'n of his corne; noble he was 8: curteis 71 Xlthough likely, it is not, of course. certain that the two passages were aitered by the sarne reviser. 72 Mannyng, ('hror~icltr, I .96 12-96 13. Mannyng i s here translating "Les thecches Anur vus dirrai, / Keient ne bus en mentirai." [-1 wifl show you the faults and birnies of Arthur. for 1 would not lead you astray with words."] Wace, Lr Rc~rnarl de Brm. ec. lvor Arnold (Pans- Socit des Anciens Franais. 1940) 90 15-90 16. Cited by line number 73 Mannyng Chrorrick. 1.808 1-8086. 74 Fletcher. Arrhririan Material, 306 75 hf annyng, ('hrotrrc-le. 1 . l OX3 . " Foi a discussion of Gawain's reputation for coun- see B. J. Whiting. 'Gawain: His Reputarion His Courtesy and His Appearance in Chaucer's Squire 's Tale,'. hiediaevalS~~~dies 9 (1947): 189-234. honour of him men rede & seis." Mannyng also mentions the tradition that Gawain L;illed the Emperor Lucius, but i t is a tradition for which he can find no aut hori . k emperour was slayn O chance brgh pe body with a lance. 1 kan not say who did him falle, bot Sir Wawayn, said bi alle." Mannyng Iikewise provides Yvain with a larger role than either Wace or Geoffrey of Monmouth had given him. In the Chronicle Yvain is mentioned at Arthur3 coronation feast,'" and his resistance to Mordred is increased. Both Wace and Geoffrey mention Yvain only once. Afier the death of Angusel, Yvain succeeds to the throne of Scotland and performs great deeds in the banle with Mordred." In Mannyng's account, however, Yvain has been fighting with Mordred even before Arthur's return: He [Arthur] gaf h e i n in heritage & he mad Arthur homage. Iwsin had lauht grete honour, aga- Modred he stode in stoure." The Lambeth revise- however, goes beyond Mannpg' s statement that Yvain had already received honour against Mordred in battle. He adds: Br dide & seyde Moddred gret schonde Pe whiie Arthur \vas out of lande." - ' ' h l a ~ f l g . ~-hror?c/c., 1 .IO479- 1 0482. Cf. passage in Wace, Bncr. 9820fY 78 h f a ~ v n g C'hrotricle. 1.13403- 13406. This detail rnay be drawn from Peter Langtofl, The Chrortickc, ed. and tr. Thomas N1ri$t. M. 47 (London: Lom-pans, 1866- 1868) 2 18. or the Vulgate Lesfoire de Merfin, 77ze I Iparc l iirsio11 of the Arlhtuiart Rumarices. ed. H. Oskar Sommer. vol. II. (Washington: Carnecje Institution. 1908) 440. 7Y Mannyng Chrotiick, 1.10883. Cc0 CE Geofiey of Monmouth, The Historia Remcm Brirat~rlie of Geogrry of Monmoicfh f: Bern. B~~rgerbih/iorhek. iZfS 568. ed. Neil Wright (Cambridge: D. S. Brewer, 1985) ch. 177, and Wace, Bnrr, 13 189- 13200. 8 1 M a ~ p g C'hro~li~lt.. 1. 1 3 63 9- 1 3642. b' Mannyn~, Chroriiclr. I .addition in Lambeth FolIowing line 1 3642. In Mannyng's account Mordred and Guenevete begm their f l ai r before Arthur lefi Britain. as Mannyng tells us at the departure scene: Gawain and Yvain appear in both Geoffrey and Wace, and, as show by Maerlant and the Royal Short Metricd Chronicle, were considered historical by conscientious chroniclers. Mannyng's Chronicle shows how both characters undenvent considerable expansion in later historical texts, presumably under the influence of their popular romance appearances. Despite Mannyng's knowledg of romance foms and material, he does not allow Arthurian romance to alter his narrative. The establishment of the Round Table marks the beinning of the tension between the chronicle and romance narratives, and when Mannyng reaches the passage about the twelve years of peace followin the conquest of Britain he goes beyond Wace and discusses the state of Anhwian narrative in his own time. Mannyng daims that Arthur did "... ordeyn Be rounde table .l bat [sit] men telle of many [a] fable"" but it is afier the establishment of the table that Mannyn directly addresses the question of alternative narratives. Follo\rin Wace, Mannyng writes about t he twelve years of peace: [IJn pis tuehe 3eres h me felle auentours bat men rede of qme: in bat -me wer herd L sene bat Som say bat neuer had bene; of Arthure is said many selcouth in diuers landes, north tk south, bat man haldes now for fable. be bei neuer so trew no stable. Not aile is sothe ne alle lieT -4rthure had a cosyn, Modrede hieht bat traitour fin. noble knyghte he was in stoure. bot to his m e was he traitoure. He betauht him fus lond to kepe him had bien better haf l i a e n to siepe. for he lufed De quene priuely. Arthure wife. & lay hir by; was nouht perqved bitues barn tuo. who uild haue wend i t had bien so. Mannyng, fhrorlick. 1. 1 1735-1 1754. Cf. Wace. Bnrr. 1 1 173-1 1 189. s7 hf annl g. ('hrcmrck. 1.10359- 10360. ne alle wisdom ne alle folie: Br is of him no bine said bat ne it may to gode taid? The passage is a rough translation of Wace's original, but Mmyng has added a few details. First, the tales that are half truths are written in "ryme". It would be easy to draw the simple conclusion that Mannyng distinguishes between the veracity of prose and the mendacity of verse, but it must be noted that both Mannyng's histor). and his sources are verse chronicles. Ad Putter. in fact, errs in the opposite direction when he States that "[wlhere Wace had talked scomfully of unreliable rumours, Mannpg thought of verse romances, put d o m in wnting (men reud them): and consequently endowed with an authority that, while doubted by 'somme,' goes unquestioned by the author him~elf.''~' Putter's argument, however, conveniently ignores the last four lines of the passage quoted abovr (though not quoted by Putter) in which Mannyng, like Wace, characterizes alternative narratives (whether oral rumours or romances written in verse) as half-tniths. The second addition is Mannyng's willingness to accept that even tales which are not true *'may to gode laid.'- According to the prologue, Mannpg' s purpose in witing the ~ ' l l r t ~ n d ~ ~ is to set forth histoq as a ser ks of excnrplu: And p d e it is for many thqnges for to here be dedis of hy-nges. whilk were foles & whilk were wyse, dr whilk of barn couth mast quantyse, & whilk did wong & whilk ryght, & whilk mayntend pes & fyght? Tales of Arthur which are untrue, claims Mannyng. could also be used as exentph and therefore put to the sarne good use. Mannyng's other major work, Hand[vng Svnne, also 81 hlannyng. ('lrnwicle. 1 - 1 O39 1 - 10403. Cf passage in Wace quoted above, p. 15. contains many tales which are not tme and yet he expects his readen to use them for the benefit of their souls." As we shall see in the following chapters, Arthurian romances did camy a didactic tone of which Mannyng would have approved. Mannyng also adds a short passage, suggestrd by the preface to the Historia Rrgurn Bri f ann lue : Geffrey Arthur of Menirnu wrote his dedis bat wer of pru B; blames bope Gildas & Bede. whi of him pei wild not rede...'x Geofiey had complained of Gildas, Bede and Latin authors in eneraLsY but as Lesley Johnson points out, Mannyng-s habit of citing sources is one of his rnethods of establishing his o w authority "W-hether or not Mannyn's quotation of Geoffrey's observations is itself a fabrication, this citation in t he ('hronicle allows Mannyng to register the discrepancy over Arthur's historical subjectivity without thereby undermining Geoffiey of Monmouth3 authoritative status and therefore the version of British and -4rthurian history which he supplies.'% Li ke Wace, therefore. Mannyng takes advantage of Geo ffrey 's histoncal gap to bolster the veracity of his own narrative. He concludes that: In alie londes \ rot e men of Arthoure; his noble dedis of honoure, in France men wot e & 31t wte: --- -- - . - -- - .4d Putter. "Finding Time for Romance: Mediaeval Anhuran Literary Historv." Medium -&i7,rn 63 (1994): 7 Rt, Mannyng, ('hrorttcfe. 1 .15-20. R7 hlannyng refers to the exemph in Herrd[~wg Sjwtr as "Talys", "chauncys- and "MerueyIys." Mannpg, Har~d[wg $me. 13 1-1 33. 88 Mannyng. Chror~iclc. 1.10405- I CMO8. .w Cf Geofiey. Hisrorru. ch. 1 . 90 Lesley Johnson. "Robert Mannyng's History of Arth~rian Literature," Chr c h and Chrotticle in the M i M Ages, ed. Ian Wood & G. A. Loud (London and Rio Grande: The Hambledon Press, 199 1 ) 113. Geofiey's cornplaint is thar Gildas and Bede had written very little about British h g s and other chroniclers had not written anything about thern. The prologue to the anonymous tifteenth-century prose translation of Geofiey and Wace in College of Arms hlS. Arundel 22. also confiises Geofiey's reference to Gildas and Bede. For an edition of the proIogue see the escerpted ponions in Caldwell, "The History of t he Kings of Bntain'' a15. here haf ive of him bot lite." Mannyng does not, at this point, describe the Anhurian te.xts written in France. Instead, the passage merely commiserates wth Geofiey of Monmouth that Gildas and Bede, both insular historians, wote little about British ki ng and that other insular historians had wtten even l es. Apan from Geoffrey and his translators, the English reader interested in Arthurian histo- was forced to read continental accounts of the king. Mannyng's most innovative change. however, is to elaborate on the second period of peace in which adventures happened. As we saw from Gcoffrey, Arthur settles in Pans for nine years after the defeat of Frollo. Wace, in a close translation of GeoRey, merely stated that "Mainte merveille'- happened to Arthur during this t i n~e. ~' but in Mannyng the scene is espanded. Afier establishin peace Arthur sends home his older trusted knights, but keeps the young knights in France: Po bat were 3ong & wilds & had noiber wfe ne childe bat lufed to bere helm & shelde. nycn 3ere in France he bam heldeY' The yourh that accompany Anhur in this timr of peace seern to be a specific social group. Georges Duby discusses such a group in twelfih-century France. and many of his comments apply to Arthur's companions. Ths goup descnbed individually by the adjectivr/uvenrs (young) or colIectiu9y by the substantive jzn.cnrics. (youth) is generalIy noble. knighted, and without children, although a youth could be rnarried. Duby States that the "stages of 'youth' can thereforc be defined as the penod in a man3 life between hi s being dubbed kniht and 9 1 Pulamymg, I'hro~zirlt., 1 .IO4 1 5- 1 04 1 8. 9' "Es neuf am que il France tint./ Mainte meneille li avint." r'In the nine years which he spent in France man) rnamels came to hirn '-3 Wace, Bmf. 10 113- 10 144 9 ' Mannyng, ('hror~icii, 1.10757-10760. his becornine a father.'"' This penod of life is charactenzed by impatience, turbulence and instabihty. As Duby States: The youth is always on the point of departure or on the way to another place: he roams continually through provinces and counties; he 'wanders over al1 the earth'. For hirn the 'good life' was 'to be on the move in many lands in quest of prze and adventure' .. - .9' For Mannyn, this goup of youth form the fighting force of Arthur's conquests. As Arthur departs for Denmark he is accompanied by "[3]outh bat couth ouht of fight. ,' bat lufed more were ban p d g " Sirnilarly. when Arthur sets out to conquer Ireland he summons '-al1 pe 3ongest bachelers ! bat wele rnyght & best couth ,' stand in were & were of 3outh.'" In this second period of peace. Arthur surrounds himself with the "3ong & wilde," and another period of adventures ensues. Mannyn briefly describes not only the adventures of Arthur's court. but also the codification of their achievements: Many selcouth by tyme seres betid Arthur Do nyen 3eres. Many proude man lowe he brouht. to many a felon wo he wrouht. Ber haf men bokes, alle his life, bcre ere his meruailes kid fulle rife: bat we of him here alle rede, ber ere bei witen ilk a dede. Pise grete bokes, so faire langage, w-riten & spoken on France vsage, bat neuer was witen borgh Inglis man: suilk stile to speke no kynde can. Bot France men wot e in prose, als he did, hirn to alose.98 94 Georges Duby. "Youth in Aristocratie Society" The Chnmlrorrs So c i q - . t ram Cjnthia Postan (Berkeley and Los -4ngeles: University of California Press. 1980) 1 13. For a definition ofjuvenis and juverlrus see pp. 1 12- 1 13 9 F Duby. "Youth in .histocratic Society," 1 13. Duby's quotes are from L 'Hisfoirti de Gtrillmrme le Marichal 96 hlann-g Chro1~rc.1:~. 1 . 1 0392- 1 039-3. 97 bfannyny. Chor~iclt.. 1.10268-10370. '%1annYg. Clhro~ticl~. 1.10761-1 0771. Mannyng, therefore, presents a scheme for reading al! of Arthunan fiterature. Verse romances, which are not tmworthy, are located in the first period of peace, while deeds described in prose romances (the "grete bokes" in prose possibly being the Vulgate cycle) were performed in France and are therefore situated in the second period of peace. Both Johnson and Putter assume that Mannyng accepts the French prose narratives as historical. For Johnson, "Mannyng's reference to the intersection between these French prose narratives and his own work ... suggests that their contents cannot be separated frorn the tradition in which he was worliinp?' Putter adds that --[rlomance and history are thereby made to complement rather than contradict each other.""" Apart from a few stylistic maners discussed above, however, Mannyng's Arthurian narrative is a close translation of Wace with no additional narrative material Frorn either verse or prose romances. Mann~ng hirnself makes no claims conceming the veracity of the later group of narratives, but his failure to include any tales drawn from these sources. and their paralle1 to the earlier fables. at least implies that Mannyng questions the truth of these '-selcouth" stories. Putter argues that -'the nine ya r s are specifically designed for romances in prose, a point on which Mannqng insists in the couplet [that follows line 10773]?" The couplet that Putter refers to, however, is an addition found in the Lambeth manuscript and it mereiy indicates that the French chose to write in prose rather than verse because prose is more easily understood: In prose al of hym ys wi t en De bettere til vnderstande & wyten."' Mannyng's opinion of French romance material remains uncertain. He clearly 99 Johnson, '.Robert Mannyn-s History." 145. I a0 futter. "Finding Tirne," 8. LOI Putter. "Finding Tirne." 8. ' O2 Mannyns Chro>ricle. 1 . addition in Lambeth following line 10774 undermines the veracity of verse romances in the twelve years of peacr by asserting that they are "Not alle ... sothe ne alle lie". The French prose works receiw no such condemnation, but he has chosen to treat them in the same way h e treated Havelok and inge, through silence. TuMlle-Petre offen an interpretation of the nine years of peace which is not concemed with the historicity of the narratives, but rather the politics of their creation. "Two things are happening here," he daims: One is that Arthur's victory over the French is being associated with curent anxieties over Anglo-French relations and the dominance of the French [in England]. The other is that Mannyng is Iaying daim ... to Arthur as a hero of -bs lond', and not to be appropriated by the French.''' In both penods of peace Mannyng stresses that most Arthurian matenal is ~ ~ ~ t t e n outside Britain. Mannyng's emphasis on the lanuage of Arthurian material outside the Brut tradition (it is witten in French) irnplies that his lay English audience may not have access to it; and his silence is a tacit rejection of it. Rather than providing authority for the material that hr relegatrs to the periods of peace. the descriptions of events in both periods remain nothing more than allusions to vaguely defined narrative forms. As we shail see, some other chroniclers were not so willing to leave such large lacunae within their accounts of Arthunan JO h n Trevisa's Poiychroriicon Like Robert Mannyng. John Trevisa is best h o i m as a translater. but of Latin, rather than vernacular texts. Both authors wrote in order to brin- popular historical works to a wider la? audience. Ma ~y n g , as we have seen, translated the verse chronicles of Wace and Peter Langtofi. John Trevisa's major historical translation is of Ranulph Higden's Latin Polvchronicun. Although John Trevisa was possibly the most prolific translater of his day, very Iittle is actually known about him. He was bom in Cornwall about the year 1341, possibly at Tevisa in the parish of St. Enoder? He entered Exeter Coilege, Oxford, in 1363. In 1369 Trevisa moved to Queen's College, presumably with the intention of going through the course required for a doctorate in divinity Trevisa's time at Queen's was not without incident and he was briefly expelled under uncertain circumstances from 13 78-1 382."' It i s possible that his expulsion was due to his association with John Wycliff. who was also at Queen's at the time, and with Nicholas Hereford and William Middleton, both involved in biblical t ransl at i ~n. ' ~ During the 1380s Trevisa seems to have divided his time between Berkley and Oxford. He became vicar of Berkley in about 1390 and probably died in 1407. Almost all of Trevisa's l i t e r q output was translation. The Po[adzronrcon is his earliest datable work and he tells us that hr completed the translation on April 18, 1387."' Trevisa's other major translation, Bartholornaeus Anlicus' popular De Pruprre~u~ihzrs Kerzm. can also be precisely dated. He finished this work, he says. on February 6, 1398.18 These two texts alone, both massive encyclopedic works, attest to Trevisa's industry, but h e also produced translations of Dc Rrgrnrinc. Prrncrpum of Aegidius Romanus, the Gospel uf 1 O3 Tunille-Petre. Etlglat~d rhc ii'arion. 84- t O4 Da~i d C. Fowler, Lve a d fimes ofJohtr Trevisa. ilfrdierd Schoiar (Seattle: University of Washington Press. 1995) 23. The following account of Trevsa's hfe is d r a ~ n fiom this work. See also Dakid C. Fowler, Johrr Treisisa (Adershot: Varionim, 1993) par-rim. and A. S. G. Edwards. "John Trevisa." 1LfiLtlIei Et~glfsh Prost: A Crirical Gr~idr ro Major Aitrhors a d G~wrtis, ed. .A. S . G. Edwards (New Brunswick New Jersey: Rutgers University Press. 1984) 133- 146. 1 O' Fowler. Llfe atrd Times of John Trevisu, 27-32. 106 For a discussion of Tre\isa3s expulsion see Fowler. Life arrJ Times of John Trwisa, 221 -225. 107 John Trebisa, tr . 7hr Po!~chrotzicorr, by Ranulph Higden. ed. Churchill Babingon and Joseph Rawson Lumby. RS. 41 (London: Lon-man & Co., 1865-1 886) WH: 352 tOR J O hn Trekisa. tr., 0 1 1 rhr Pr o~r r i es of I;bjtrps: Joh~r Tre rim S Trmzs/ariot~ of Barrholomt~~ A I I ~ ~ I C I J S & pro~rietalihns rtimm: A Crifical tex^, ed. hl. C. Seymour, et al. (Oxford: Clarendon Press, 1975) II: 1 396. Nirodemus. Richard Fitnal ph's Defensio Cur at om and Wil 1 iam of Oc kham 's Diufogz~l<s inter Md item el C7ercm.'Og About half of the manuscripts of Trevisa's P ~[vchrorzicon are prefaced by hvo original pieces, the Diufop... inter dorninum er clericum and a short Episr~lCi.' ~~ In the Epk-rolu Trevisa addresses Sir Thomas Berkely who commissioned the translation: ... 3e speke and seyde bat 3e wolde haue Englysch translacion of Ranulf of Chestre hys bokes of cronikes. Panfore Y wol vonde to d e bat trauayl and make Englysch translacion of De same bokes as God graunteb me grace."' The Diufogtrs is a fictional represrntation of the moment when Sir Thomas requested the translation from his vicar Although it is the implied conceit of the work that Dominus and Clericus are Bzrkely and Trevisa, it would be a mistake to regard the work as a record of an actual ebent. Rather. the I)rulogus is a free Iiierary composition which dramatizes the moment of conception of the translation for the readrcl" The discussion, however, is less about the translation of this work than about translation in general. The Druh,gzi.v is an argument, in the form of a disputation, betwen Dominus, who argues that the book should be translated so that more men ma' read it and leam what it contains, and Clencus, who argues against translation. When Clericus argues that " 3e cunneb speke and rede and vnderstonde L a ~ n . Dann hyt nedeb no3t to haue such an Englysch Translacion," Dominus responds: 109 For a discussion of the Trevisa canon and the relationship between these te.uts see Fowler, Lifr ard Thes of ./oh17 ?re~+r.w. 1 18-212. 1 IO Trevsa's ~~~vchro~rrcon sunives in fourteen rnanuscripts. For a discussion of these manuscnpts and their relationship to one another see Arthur C. Cawfey, "The Relationships of the Tre~isa Manuscripts and Caxton's Po~r;~hrotri~-o~r,'- Lotidort Medje\la/ Ssr~dres 1 -3 (1 939/1948): 46348 and Ronald Watdron, "Manuscripts of Trevisa-s Translation of the Po~r,chrorrcotr Towards a New Edition," Mderrt hrguage Qrrarteriy 5 1 ( 1 990): 281-3 17. "' John Trevisa -Tre\isa's Original Prefaces: A Critical Edition." ed. Ronald Waldron, M&LYZ/ Ei~giish SrrJ~rs Pre-wrrred (o Grorge Kam. ed Edward Donald Kennedy. Ronaid Watdron and Joseph Wttig (Woodbridge. D.S Brewer. 1988) 294. Dominus: Y denye bys argument, forbey Ich cunne speke and rede and vnderstonde Latyn ber ys moche Lamin Deus bokes of cronyks bat Y can no3t vnderstonde. nober bu wiboute studyinge and auysernent and lokyng of o b r bokes.'" As Clericus continues to argue the discussion degenerates into name calling. When Clencus argues that the "lewed could simply ask what is in the book Dominus responds that "Pou spekst wonderlych, vor be lewed man wot no3t what a scholde axe.""' When Clericus argues that the Latin book ' ys bobe good and fayr" Dominus responds that "Pis reson ys worby to be plonged yn a plod and leyd in pouber of lewednes and of schame,""' but when Clericus persists with this reason Dominus is his most insuiting: Dotninzis: A blere-y3ed man, bote he were al blynd of wyt? my3te yseo be solucion of bis reson; and bey a were blynd a my3te grope be solucion, bot 3ef hys vetyng h g fay lede. ' I 6 Clencus finally agees to translate the work, but he still has only question: "Wheber ys 3ow leuere haue a translacion of beuse cronyks in y n e oper yn prose?" Dominus answers simply: '-Yn prose, vor comynlych prose ys more cleer pan ryme, more esy and more pleyn to howe and mdent ~nde. "' ~' Like Mannyng, who wot e of the need to wi t e i n "symple speche", Trevisa's primary goal is clarih of understanding. He continues the discussion of translation in the tpisroku and again his concem s that the work be easily understood: For to make bis translacion cleer and pleyn to be knowe and vnderstonde, in Som place Y schal sette word vor word and actyue vor a c t pe and passiue vor passyue arewe ry3t as a stondeb withoute changyng of be ordre of wordes. But yn Som place Y mot change De rewe and De ordre of wordes and sette be actyue vor De passiue and asenward. And yn Som place Y mot sene a reson vor a word to telle what hyt menep. Bote vor al such chaungyng, be menyng schal stonde and no3t be ychanged."* "' Ronald Waldron, "John Treb-isa and the Use of English," Prmeedi,rgs of lhr British Acadrrny 71 ( 1 988): 1 74. 113 Trevisa, "Ori@nal Prefaces," 290. I I 4 Trebisa. "On@nal Prefaces," 29 1 . "' Treiisa Yhi@nal Prefaces." 29 1 . "6 Trevisa. "Original Prefaces," 29 1. "- Trekisa. ..Ori_einal Prefaces." 293. Cf the Lambeth reviser's statement on prose quoted above. page 50. I l z ; Trevisa, "Original Prefaces," 294. Trevisa is largely successful in achieving his goals and produces a text which is "generally inteIIigible, idiornatic, and accurate."'" Despite Trevisa's assumed role of the faithful translater. he does divert from Higden's text to comment on methodology and the matenal that Higden includes. This is not unusual in medicval translation, but "Trevisa's translation of the Po~r~clronicon differs drarnatically from al1 his other translations in the number and magnitude of the notes that he has inserted."'" An esample is the oft-quoted passage in which Trevisa descnbes the change from the use of French i n grammatical instruction to the use of English."' Trevisa, however, does nor merely explain Higden's text, he also argues with some of Higden's, or his sources', statements. When, for instance, Higden records Alfred of Beverley3 division of England into thirty-sis shires, Trevisa takes offense that Cornwall is omiard and cornplains: "Hit is wondre why Alfred summeth the schires of Engelond somdel as a man bat mette," and concludes that if Alfred would not recognise Cornwall '-he wot nou3t what he maffleb.""' Trevisa is always careful to set these personal observations off from the text he is translating by prefacing them with his own name, just as Higden had done for his persona1 comments. Trevisa's visws of Arthurian history are revealed twice in his cornrnents on Higden-s test. In the first instance Higden. quoting Giraldus Cambrensis, describes Caerleon. He \intes: "Hic magni Arthuri. si fas sit credere, magnam curiam legati adiere Romani."'" I Ig Traugott Lawter. "On the Propenies of John Trevisa's hlajor Translations," I 'aror 14 ( 1983 ): 274. For a general discussion of Tretisa's translation of the Po!vchroi~icon see, 268-274 - 120 Fowler, Lije anif Timc~s ofJohtt Trevim. 178. "' Treviia Po[\d~t-otrcon, I I : 1 59- 1 6 1 . ' " Trevisa. Po[~chrot~icoti. 11 : 9 1 . "' Ranulph Hisden. The P!i-chrc~ricotr. e d Churchill Babingon and Joseph Rawson Lurnby RS 11 (London: Lon-emans. 1865-1 886) II. 76. The expression of doubt in this passage ("si fas sit credere") is an interpolation of Higden's and not found in Giraldus' tex?. Trek-isa. however. obvously believed that Giraldus Cambrensis doubted that . Uhuros court was at Caerleon and that Higden has faithfilly used Giraldus' te.-. Higden agiin Trevisa translates the passage as 4 e r e messangers of Rome corne to grete Arthums curt, 3if it is Ieefu) for to trowe," but he ad& a persunal comment on Giraldus' doubts: Trevisa. 3if Gerald was in doute where it were leful for to trowe Pis obere noo, it was nou3t ful greet reedynesse to write hit in his bookes; as som men wolde wene. For it is wonder sweuene i-mette for to write a long storie, to haue euermore in mynde, and euere haue doute 3if it be amys byleue. 3if alle his bookes were suche, what lore were brynne, and narneliche while it makeb non euidens for neiber side, nober tellep what hym meuep so for to seie?12' Trevisa's annoyance with Giraldus is evident, but his reasons are iess obvious. The choice to object to a doubt raised concerning Arthurian history is sipificant, but it is Giraldus' method that draws the trans1atorys reproach. Why, asks Trevisa. should the reader bel ieve anything that Giraldus says if he provides no argument or evidence to support his doubt? By drawing attention to Giraldus' rnethodological flaws Trevisa establishes himself as an authority on historical method and, by implication. reafinns the tmth of the Arthunan court3 presence at Caerleon. Trevisa will utilize this role during his translation of Higden's Anhurian history. Di s a p e i n wi t h Higden's account, Trevisa enters upon a second digression in defense of Arthuran history Higden's Arthurian section is a cornples misture of William of Malmesbury, Henry of Huntington and Geoffrey of Monmouth. He lists the twelve batiles fought by Arthur in Britain and quotes William of Malmesbury's statement that Ar t hi an history deserves to be praised in tme accounts rather than exagerated in the false tales of the British."' Then, represents Giraldus as anti-Gaifidian in his discussion of Cadwallader. Under the mbnc "Giraldzis, disti~iciorre prima, capirrrlo ni?' ffigden writes "Sed et opinionern Walensium qua dicunt se denuo reges rehabere cum ossa Cadwalladn a Roma fterint reportata fabulosam reputo. sicut et historiam Gaufndi in fine." Higden, Po!r.chrunicon, VI: 160. CE "Walsche men telleb bat bey schulde eft have kynges whan Cadwaldms his boones beeb i-brou3t fiom Rome, but 1 holde bat but fable, as I doo be storie o f Gautndus in pe ende." Trevisa. Po!i.chrotricon. VI: 161. =gdenTs editor, however, was unable to trace the source o f this chapter. '" Trevisa Pu[vchro~iico,i. 11: 77. '" Higden. PolJ-chro~iicorr, V: 330. CE William of Malmesbury. quoted above p. 7. preceded by "Runu!phm", to indicate his persona1 opinion, Higden adds that "In quibusdam chronicis legitur quod Cerdicus cum Arthum saepius codigens, si semel vinceretur, alia vice acror surrexit ad p~gnarn. "' ~~ Ths version of events. in which Arthur eventually grants Cerdnc Wessex, is found in "quibusdam chronicis" and in "chronicis Anglonim." Higden contrasts this with events depicted "secundurn historiam Britonum" in which Arthur banles against Mordred and is buried in A~al on. ' ~' Mer a bnef statement conceming the exhumation of Arthur at Glastonbury (drawn from Giraldus Cambrensis), Higden expresses his owm doubts about the es3ent of Arthur's conquests. Higden's doubts about the Galfridian narrative are based on a comparison with other tests. Geoffrey alone ( s r h s <hufiidz~s-) states that Arthur conquered thirty kingdoms. In addition, GeofTkey states that Arthur slew Lucius Hibenus in the time of Emperor Leo, but there is no other record of a procurator named Lucius, nor of a king of France named Frollo.""ven Geoffrey admits that it is surprising that Gildas and Bede do not mention Arthur? but, says Higden '-immo magis mirandum puto cur ilIe Gaufndus tantum extulerit, quem omnes antiqui vrraces et famosi histonci pcene intactum reliquer~nt.""~ Higden can only conclude that, like other historians who wrte of Charlemagne or Richard, the Welsh Geoffrey exaggerated the deeds of his nation% hero. Higden's doubts are not emotional reactions to Geoffrsy's His.toriu, but are based on carefully reasoned comparisons with other chronicles that comment on the period. Trevisa "" -'In some chronicles it is read that Cerdric often fought with Arthur, and if he was overcome once, the next tirne he rose to the fi@ stronger " Higden. Po/).chrwticon, V: 330. ' Y Higden. Po[vchrotiicot~, V: 532. The earIier version of this passage (represenred by CD in the Rolls Series edition) makes it clear that this is a reference t o GeofEey of Monmouth: "Hoc amo secundurn Diniensem et secundurn Gaufiidus ...." ["ln this year. according to Diniensem and according t o Geofiey. ..."] 12' Higden. Po!i.chrorzicon. V: 334. '" Higden. Po~~chroriicot~, V: 336. Cf "but 1 holde more wondre why Gaufi dus preyseb more so moche oon dutifully translates a11oFHgden7s Arthurian section, including both the narrative and the personal cornments on the reliabifity of Geofiey of Monmouth. After the section, however, Trevisa includes his longest personai digression in the translation. Trevisa's stance is argumentative, and he attacks not only William of Malmesbury's opinion. but also Higden's reasoning: Trevsu. Here William telleb a magel tale wib oute evidence: and Ranulphus his resouns, bat he meveb a3enst Gaufndus and Arthur, schulde non clerke moove bat can h o we an argument, for it fo1loweP it nou3t.130 As in the case of Giraldus Cambrensis' doubts about Arthur's court at Caerleon, Trevisa looks for -*evidence" and an argument that "meveb" the historia to a iven opinion. The Oxford-trained cleric treats the interpretation of histoncal material as a disputtion (just as he had treated the argument about translation in the Biulogus) and he evaluates Higden's argument by applying it to scriptural interpretation: Seint Iohn in his gospel tellep meny binges and doynges bat Mark: Luk, and Matheu spekeb nou3t of in here gospelles, ergo, lohn is nou3t to trowynp in his gospel. He were of false byleve bat trowede bat bat argument were worb a bene .... So bey Gaufridus speke of Anhur his dedes, bat oper writers of stones spekei, of derkliche, ober rnakep of non mynde, bat dispreveb nou3t Gaufrede his stone and his sawe, and specialliche of som writers of nories were Arthur his enemyes. 1 3 ' Omission, argues Trevisa. does not prove non-existence, and the argument is especially fault); when the authors who fail to mention Arthur are his "enemyes." Presumably Trevisa is refem-ng here to Bede and continental authors, historians of the Saxons and the French whom Arthur had conquered.'" Fowler argues that "the amour of scriptural inerrancy is bat al be olde famous, and soop writers of stories makeb of wel ny3 non mencioun." Trevi;isa, Po!r'ch~~icorr, V: 337. 130 Trevisa. Po/r~chrrico?r, V: 3 3 7, ' 31 Treiisa. Po!vchronico~t. V - 3 3 7. '" Trevisa may also be thinking of Gildas as one of the enemies of Arthur. Giraldus Carnbrensis had related the story in which Gildas is Arthur's chaplain. .Mer Arthur kiUs Gildas' brother, however, Gildas tums against employed in the defense of Arthurian tradti~n,""~ but the choice ma)- not be purely theologically motivated. Trcvisa, as we have seen. complained of Giraldus' historical method and his doubts about the narrative contained in Geofiey of Monmouth. Trevisa may have hown Giraldus' farnous stoq- of the monk who was plagued by demons. According to Giraldus, the monk3 cornpanions experirnented with the demons: Contigit aliquando, spiritibus immundis nimis eidem insultantibus, ut Evangelium Johannis ejus in gremio poneretur: qui statim tanquarn aves evolantes. omnes penitus evanuerunt. Quo sublato postmodo, et Historia Britonurn a Galfiido Arthuro tractata, experiendi causa, loco ejusdem subrogata. non solum corpori ipsius toti, sed etiam lbro superposito, longe solito crebrius et tdiosius i nseder~nt . ' ~~ Trevisis use of the Gospel of John exactly mirron Giraldus-. Where Giraldus had set the veracity of scripture, represented bu the Gosepl of John, in apposition to the mendaci- of Geo ffrey 's narrative, Trevisa uses scripture? and in partic ular the narrative elements found only in John, to reaffirm the veracih of Geofkey's unique version of Arthurian history. Trevisa also wonders that Hiden complains that Frollo and Lucius do not appear i n other histories for '-ofte an offker, kyng ober emperour hab many dyvers names, and is Arthur and the Britons. " ..dicunt [Blritones. quod propter Fratrem suum Albania principem. quem rex Anhurus occiderat. offensus hzc scripsit. Unde et libros egregios. quos de gestis Xrthuri, et gentis su Iaudibus. multos scripserat. audita fratris sui nece. omnes, ut asserunt. in mare projecit Cujus rei causa, nihil de tanto principe in scriptis authenticis expressum inverties." ['-...the Britons say that on account of his brother the prince of Albania whom king Arthur killed. he wTote these invectives. H'hence, as they assert. havng heard of the death of his brother. he threu. into the sea the many excellent books which he had written concenting the deeds of Arthur and the praises of his peopIe. This is the reason that nothing is found recorded of such a prince in authentic writing."] Giraidus Cambrensis, Drscriptio Kambri~e. Opera, ed. J.S. Brewer and James F. Dirnock, RS. 21 (London: Longman. 1861-1898) VI. 208. Housrnan argues that "Pretty cIearly this last shaft is aimed at William of Newbursh. and other writers hostile to the 'British hope'." John E. Housman, "Higden Tre~isa, Caxton, and the Begimings of Arthurian Criticisrn," Rei-iew ofEtrgtish SfuLt'irs 23 (1947): 213. 1 think this udikely, however. since Trevisa hirnself admits that stories of Arthur's retum are "magel tales" and his argument here concems more ancient authorities. '" Fowler. Lij2 ami Times of John Trevisa, 1 87. 13' .-Once when evil spirits were fiercely attacliing him a copy of the Gospel of John was set in his lap; and the demons al1 vanished instantiy. like birds to the wing. Then they took away the GospeI and replaced it with a copy of Geofiey Arthur's Hi s f oq. of fhe Briroru; just to see what would happen; the demons settled more numerously and more IoathsorneIy than ever. not only over his whole body but even on the book coo." Giraldus Cambrensis. Ir~nrrurirrn kkrnhriar, Opru, ed. J . S . Brewer and James F. Dirnock. RS. 2 1 (London: Lon-man. 186 1 - 1898) i r I : 5s. diversliche i-nempned in meny dyers londes."13' Housman speculates that this argument may refer to the "similarities between Gilda's [sic] and Bede's account of Aurelius Arnbrosianus and GeoRey's Arthur" or to "characten both in history (Octavianus-Augustus) and in romance to whom this remark applies.?'""~ is also possible that Trevisa is thinking of the practice of providing altemate narnes for interpretative purposes. Higden himself had wn'tten of the practice as it w a s used wth the Trojans, and Trevisa translated the passage: Ofte names beel, i-sette for a manere of doynge. As when we wole mene bat be Troians beeb feerful, we cleped hem Frigios; and 3if we wole mene pat @y beeb gentil and noble, we clepeb hem Dardanis: 3if ive wil mene bat bey beeb stronge, we clepei, hem Troians: 3if hardy, we clepeb hem Hectares."' Trevisa also uses Higden's own chronicle to argue against him. William of Malmesbury, as Higden himself had said. had not seen Geoffrey of Monmouth's source, the ancient British book: ... and in be Pridde book, capitulo nono, he [ie. Higden] seib hymself bat it is no wonder bey William Malmesbury were desceped, for he hadde nou3t i-rad Be Brittische book.. . . 13" The passage that Trevisa is refen-ing to concems the hot sprins at Bath and the discrepancy between Geoffre~. of Monmouth and William of Malmesbury. p . Sed Gaufndus Monemutensis in suo Britannico libro asserit regern Bladud hujus rei fuisse auctorem. Forsan Willelrnus, qui Britannicum librum non viderat, ista ex aliomm relatu aut e s propria conjectura, sicut, et quaedam alia, minus scripsit exquisite. 13' 135 Trevisa. Pot'r.chrorricotz, V: 3 3 7. 136 Housman, '-EGgden, Trevisa. Cautos" 2 13. 137 Tretisa. Po~~chrotricon. II : 25 5. 138 Trevisa. Poiychronicorr, V: 3 39. "' Higden. Po~~&ro,iicon. LI: 58. Trevisa of course, translated this passage: "B. But Gaufre Monemutensis in his Brttische book seip bat Bladud made bilke bathes. Vppon caas William, bat had nou3t i-seie bat Brittisshe book, wroot so by tellynge of opere men, oper by his owne gessynge, as he wroot ober binges somdel vnuise1iche.'- Trecrisa, Po/jrhrot~icot~, 11: 59. Higden makes the same argument when faced with codicting account of a standing stone in Westmorland. William, says Higden. is deceived, "nec mirum, curn ipse Britannicurn librum non legisset." r nor is it a wonder. since he had not read the British book."] Higden. Po!rchrotiicotr, IV: 4 1 6. Trevisa's argument is simple. Geofiey's source, the ancient British book, cunfirms his version of Arthurian history. Since historians who contradict Geofrey did not have access to the book, their narratives do not disprove Geoffrey's account. Trevisa's final arwrnent 1s also his most vape. He merelo States that '3it bey Gaufkdus had nevere i-spoke of Arthur, meny noble naciouns spekeb of Arthur and of his nobil de de^.'^ Like Mannyng, therefore, Trevisa is aware of Arthurian narrative from other countries, but he is too vague to give us any indication of what those narratives are. He is ako aware, however, of Arthurian narratives which he does not consider historical, but he argues that the fies told about Arthur do not discredit the tmth of the historical narrative: But it may \ e l be bat Arthur is ofie overpreysed, and so beeb meny opere. Sob sawes beeb nevcre be wors bey madde men telle mage1 tales. and some mad men wil mene bat Anhur schal corne a3e and be efi h y g here of Britayne, but bat is a f i l magel tale, and so beeb meny opere bat beeb i-tolde of hym and of obere."' By denying the British hope of Arthur's rrtum Trevisa is fol lowing the historiographical trend of the fourteenth centuru. "' but the other "magel tales" that are told about Arthur are distinct from t he historical tradition and are also not to be beiieved. John E. Housman, who first drew- attention to this passage. argues that Trevisa '-tended to confuse history and romance much more than Higden." He continues: It seems pretty certain that Trevisa took Artburian romance, not only of the Bmt farnily but also of the 'Mort A. u ' class, considerably more seriously than Higden."" Although it is clear that Trevisa accepted the narrative found in Geoffrey of Monmouth ("the 110 Trek-isa. Po!i.chru~~rcon, V - 339. 14 1 Trevisa. Pofychroriicor~, V: 3 39. 142 For fourteenth-centus- reactions to the "British hope". see Cbktopher Dean. Ar f hr of Englmd: E'rlglish -4rririrdes ro fizp Arrhur and zhr fitights of the Rol m~i Table rrr rhe MiciciI~' Aprs and Rrnais~lrrce (Toronto and BuffaIo: University of Toronto Press, 1987) 27-28. 1-13 Housman. "Higden Trevisa, Ca-aon,'' 2 13. Brut family"), his attitude towards the prose Vulgate ('the 'Mort Artu' class") is less obvious. Trevisa admits that Arthurian stories are exaggerated and that the true historical narrative has been transformed into "mage1 tales," and in this he is in agreement with Wace and Mannyng. The "meny obere'' tales told of Arthur that are "magel tales" could be either in verse or prose (Trevisa does not distinguish). but there is nothing to indicate that Trevisa accepted as fact any Arthurian narrative beyond "the Bmt famil.-' Trevisa's reasons for defending Arthunan narrative have k e n the subject of some debate. Housman assumes that the Comish Trevisa has a "Celtic axe to grind" and that this led him "to defend the authenticity of Geoffrey and, by implication, that of Arthur against belittling Engli~hrnen."' ~ This argument has been tacitly accepted by Fowler, who States that "Our Celtic translator appends one of his longest notes" to Higden's Arthunan section."' Ronald Waldron, however, has convincingly argued that Trevisa-s Celticism is doubtful at best. For Waldron, "[wlhat Trevisa is advocating ... is a cautious acceptance even of conflicting accounts, because rational explanations can sometimes be found to reconcile apparent contradictions.. ..""" While Waldron is correct in stating that Trevisa does not act out of an emotional sense of Celtic pride, his interpretation of Trevisa's a r me n t is too neutral. Trevisa's arguments favour Geoffrey of Monmouth's narrative, and we may assume that he preferred the Brut tradition to the narrative Higden provides. His method is to build on the image he has established for hirnself as a careful historian. Cornparison of sources provides evidence 144 Housman. "Higden. Trek;= Caxton," 2 14. See dso Housman's erroneous speculations concerning Trevisa's binhpiace, which he believes to be Carados. 2 12. n. 3. 145 Fowler. Life atrd Times of John Trei*isa, 187. 146 Ronald N'aldron. "Trevka's -Celtic Cornplex' Revisited," N'ores ami Queries 23 4 ( 1 989) : 3 07. For Waidron's discussion of Trekisa's Celticism see pp. 303-307. that supports Geoffrey's narrative (the "Brittischr book" and the histories of '-meny noble naciouns") while the omission of Arthurian history in other sources (such as Bede and continental writers) is easily explained. As he had done when Giraldus Cambrensis doubted Arthurian history, Trevisa has looked for evidencr and the reasons that "rnevep" the historian, and he finds Higden7s method to be faulty. Trevisa. therefore, can be seen as Robert Mannyng's kindred spirit. Both nanslators hope to bring popular historical texrs to a wider, lay audience and both show a desire to preserve the integrity of Arthurian history as it is found in Geoffrey of Monmouth. For both authors this involves not only the cornparison of historical material, and the atfirmation of Geoffrefs narrative: but also the rejection of "magel tales" which rsaggerate the deeds of Arthur and his knights. And rew of M'ya toun's Original Clrronicle o/Scorland Andrew of Wyntoun's Original( 'ltronrclc~ ofScoflcmd, written shortly before 1424, also addresses the distinction behveen historical and literan representations of Arthurian narrative. Almost everything that we know of Wyntoun is derived from his < 'lrronicl~..'''~ He \ a s a canon-regular in the Au ystinian Prion of St. Andrew's and in 1393 or shonly thereafier he was made Prior of St. Serfs in Lochleven. He began witing the C'hronlclti at the suggestion of Sir John Wemyss of Leuchars and h e was still writing in 1420. He died some time before 1424 at an advanced age. The Urrpnt d (%roitrclc is a universal history which, like Higden's Poljchronicon, begins with creation and ends with contemporary affairs. As with most universal chronicles, the early books deal with world history while the later books are prirnanly concernzd with national, in ths case Scottish, affairs. Like Mannyng and Trevisa, Wyntoun's primaq atm is to bring histor). to an audience that does not read Latin, and he seeks to accomplish ths through a plain syle. In the prologue to Book 1, Wyntoun States that al1 men enjop listening to histoncal works either in metre or in prose, and he compares two types of historical witing. The first type is ornate: As G y d o de Calurnpna quhile, The pohete Omere and Virgile. Fairly formyt there tretyB, And curiously dytit there storyis. Sum vsit bot in plane maner Off aire done dedis thar mater To \mit' as did Dares of Fr& That wait of Troy al1 De ston; Bot in till plane and opin stile? But curiouse wordis or sub~ils. "~ Wyntoun begs the forgiveness of his audience in a typical rnodesty lopos and apologizes for the "sempi1nes'- of the n o ~ k , ' ~ ' finaIl!. pleading that "simpilly 1 maid ar bs instance of a larde . That has my seruice in his warde. . Schir Iohne of Wemys be ncht narne." "" After a brief discussion of patronage, Wynroun apologizes again, not only for the sirnp1icit-y of his style. but also for tlir limited range of his material. and he invites his readsrs to add to his test: For few writtis t redy fand That 1 couth draw to my warand. - - - - 1 q7 For a bnef biogaphy of hdr e w of lyyntoun see F. J. Amours, introduction, 7hc Oriprlal (%roni~-Ir. by . bdrew of Wyntoun. Scottish Text Society 63. 50, 53-57 (Edinbursh and London: William Blackwood. 1903- 1914) 1- nx- di i . The bnef account which foltows is based on Amours 14s Andrew of Wynroun. Ihc Orgirla/ Chroriick. ed. F. J . Amours, Scottish Text Society 63, 50. 53-57 (Edinbursh and London: WiIliam Blackwood, 1903-1914) 1, prol. 15-24. Cited by book and line numbers. .*ours prnted the U'ernyss and Conon h1SS on facing pages; escept where noted al1 retrsnces are t o the Wemyss text. t 49 W'ntoun, Or~piml C'hrorli~l~, 1. prol. 47-5 1. 150 W'yntoun. Orrpinnl Chrorrick. 1. prol. 54-57. Pari of De Bibill with bat at Peris Cornestor ekit in his sens, Off Croyus and Frere Martyne, With Scottis and Lnglis storyis syne...."' Despite its brevity this is an accurate description of the main sources used by Wyntoun. Frere Martyne is Martinus Polonus, who compiled his Chronicon Pont!ficum el Imperarunrnz in the 1270s. The work enjoyed great populany in the fourteenth and fifieenth centuries both on the continent and in Britain.'52 The Chronicon is a schematic work that briefly outlines world history The work is usually in parallel columns, or on facing leaves, wth one column containing a list of popes and events relating to the church, while the second column contains a list of Roman emperors and political events. Wyntoun utilizes t he C/~mnion throughout his Oripinul Chronrdr, but it is the dominant source for Book V. rvhich includes the account of Arthunan history."' The irnpetus for Wyntoun's history of Arthur is found in Martinus where, under Pope Hylarius (the contempora? of Emperor Leo 11, a brief account of the British king is included: Per idem tempus, ut leitur in historia Britonum, in Britannia regnabat Arthunis, qui benignitate et probitate sua Franciam. Flandriam. Norvegiam' Daciam ceterasque marinas insulas sibi servire coegit. In prelio quoque letaliter vulneratus. secedens ad curandum wlnrra in quandam insulam, deinceps Britonibus de vita rius usque hodit nulla certitude rernansit.'" 1'1 W>mtoun. Oripir~al Chrurrrck. t. prol. 1 15- 120. "Croqus'- is apparently a scribal error for -0rosyus." '" William hfatthews, "Martinus Polonus and Sorne Later Chronicles," Medieval I.itmztrrre am/ Cis.iii=afiorl: Sriidirs ruhIernor?- of (;.Ar. Garmosu~m: ed D. -4. Pearsall and R. A. Waldron (London: The AthIone Press, 1969) 275. Maninus (also knoun as Manin of Trappau) was bom in Silesia but he spent most of his Life in Rome where he becarne papal chaplain and apostolic penitentiary. For a bnef biogaphy, see Peter J . Lucas. introduction, .-ihhrmiaciot~ oj('rc~rticlrs, by John Cap~ave. EETS, os. 285 (Oxford: Oxford University Press, 1983) lxsiii. Taylor inciudes Martinus among the chroniclers who '-formed the basis of a historical consciousness which lasted until the end of the Middle -4ges." John Taylor. Engiish Historical Lirrrarurr fil rhr Fmrfrerlrh Crrrrzl~ (Osford: Clarendon Press, 1 987) 5 3. 153 For a discussion of Wjntoun's use of Maninus see hlatthews, --Martinus Polonus," 276-377. ''" "Ar this tirne. as is read in the histo- of the British, in Britain reigned Arthur. who kindly and mildly brought together France. Flanders. Nom-ay. Denrnark and other islands in the sea into his service. Also, rnortally wounded in battle. he retired to a cenain island to heal his wounds. From then untii now, t he Bn'tains remain uncertain concerning his life." Maninus Polonus, Chronicor~ Ponr@~rn rr Imperaronirn. ed. Ludwig Weiland, A variant version of Martinus' Chronicon shows the influence of Wace and specifically mentions the h g h t s associated with Arthur's court. The single entry under Emperor Leo I reads: "Per hec tempora fuemnt vin famosi milites tabule rotunde ut dicitur.'"" This brief notice of Arthur was enough for some chroniclers. John Cap-mve did not eiaborate on Martinus, but actually condenses his source as he translates the Arthunan entry: In Dese dayes was Arthure kyng of Bretayn, bat with his manhod conqwered Flaunderes, Frauns, Nonvey, and Denmark. and afiir he was gretely woundid he went into an ylde cleped Auallone, and bere dyed. The oldr Britones suppose bat he is o- Ipr. r % For Wyntoun, however, the histov of Arthur provided by Martinus was insufficient, and he Iooked outside his main source for a complete account of the king3 reign. Instead of the brief notice of Arthur, Wyntoun includes a lengthy description of Arthur's reign \rrhich he derives fiom "the Brute" and the -Gestis HistoriaIl" of '-Huchone of De Auld Ryall.""' Wyntoun's descriptions of "the Brute" are too vabwe to direct the reader to an' one version of British histop. Obviously he is referring to a Galfridian narrative, and it is likel y that he is usine one of the vemacular redactions rather than the Hlsroria Regum Br-i~unn~ue.~" The figure of "Huchone", or Hucho\m as he is benrr ~ O W T I , is even more obscure. Although Hucho\-n's Arthurian work is lost, it is still possible to analyze A.l~rrzrmer ira Germarlxar Hisrorica. Scrtpronrm, Tomus sxii (Hanover: l m p rensis Biblio polii Avlici Hahniani, 1873) 419. l'' ..Ln this lime. as is said. farnous men were knights of the round table..' Martinus Polonus, Crotrrca Szrmmorum Pot~rrf7~11m /mprrafonrmqtrr. ed . Taurini, 1477. Quoted in Fletcher, Arrhirrim Marerial. 1 74. Unfortunately. the editorial state of the C'hro~ricot~ does not make it possible to ascertain which version of the tek? Wyntoun used It shouid be noted that Higden's Mhurian passage was prompted by the sarne t ea. ''O John Capgrave. Abbrruiacion of CronicIes. ed. Peter J Lucas, EETS, os 285 (Oxford: Odord University Press, 1983) 69. 157 Wyntoun, Origi~td C'hrorticlr, V. 4309-43 1 0. 1%' MacCracken lists the "[aJt least sis extensive passages taken by h d r e w fiom the Bnrr." He also dismkses rhe notion, based on a rnisreading of Wyntoun, that John Barbour had translated a version of the Bnrr into Scots. He nv Koble MacCrackeii. "Concerning Huchown," PhiLcl 25 (1 9 10). 5 I 1. tr. 1. Wyntoun's attitude towards his fellow pet. The vast majority of scholarship on this passage has been concerned with identieing Huchown and the texts that he wrote. The p e t has been identified as Sir Hew of Eglington, mentioned by William Dunbar, but with no corroborating evidence the identification remains tentative. As for the corpus of Huchown's work, Wyntoun names three texts: He maid De gret Gest of Arthure, And be Anteris of Gawane, The Episitill 31s of Suete S~s ane. " ~ The final text listed by Wyntoun can be firmly identified as the alliterative Pisrill ?/Suera Stcwze, but the other two titles have drawn the most attention. Based on these attributions and sirnilanties with Wyntoun's description of Arthuran histoq, the "gret Gest of Arthure" was confidently identified as the alliterative Morte Arthzrrr in the late eighteenth c e nt q. Further attributions followed: the "Anteris of Gawanz" was obviousl y Sir (;cMuin and the Green f i z @h f ( a d therefore Huchown also wrote the other three poems in the Peurl manuscript ), and it was equally obvious that it was also 7ir , 4wnt )~s qfilrrltzire and G/ugros und Guwurr~. The attributions continued to accumulate until Huchowm was credited with w~iting almost evew piecs of alliterative verse. with the exception of Pirrs Pluwnzun ( which, thankfl l y? had a named author). The various theoris and conjectures were finally and forcibly laid to rest by Henq Noble MacCracken in 19 1 0. When ive put the question of Huchown's identity, and the identity of his works, aside, the passage does not lose its interest. Wyntoun's Arthurian passage begins by listing "* Wyntoun. Uriprol Chro~iiclr, V. 43314334. '" This is not the place for a detailed discussion of the Huchown controversy. For an entenainhg and biting critique of the various theories see MacCracken "Conceming Huchown," 507-533. seventeen countries conquered by Arthur.'" These countries "-And al1 De Ilis in be se : Subiect were till his pou~t e. "' ~~ Arthur, however, refuses to give tribute to Rome and this prompts the empire to send a message to the British king: Quharfor be stait of be ernpjTe, That muf i t were in to gret ire, The hawtane message tilI hirn send That in Arthuris Gestis is kend, That Huchoun of De AuId Ryalt, Maid his Gestis HistoriaIl, Has tretit fere mare cunnandly Than sufficient to tell am 1."' This is the first mention of Hucho\m. and it causes Wyntoun to digrrss froin his orvn chronide and discuss the reliability of Huchown's work. Bot in Our mater to proceid, Sum bat hapnis bis bulie to reid Will cal1 De autour to rekles. Or rnay faIl argw his cunnandnes. Sen Huchone of be Auld Ryal 1, In till his Gestis HistoriaIl, Cal lit Lucyus H~bsri us ernperour Quhen king of Brettane Las Arthour.'" Wyntoun admits that other chroniclers do not mention an Emperor Lucius and he lists Orosius. Martinus, Innocent and Josephus as authorities who contradict Hucho\vn.'"' Wyntoun escuses himself. however. by appeal i n~ to the Brut: Bot of the Brute story sais That Lucyus Hyber in his dais Wes of De empyre procuratour. And nouthere callit hirn king, na emperour. Fra blame ban is be auctour quyte, l b l Wyntoun Onjprial Chroiziclc. V. 428 1-4286. t 62 Wyntoun. Origiral Chroniclc, V. 32873288. 162 Wyntoun. Origriral ('hi-oiliclt., \'. 42974304 l b4 Wyntoun Oripirul C'hror~iclc. V. 430513 12. 162 Wyntoun. ONpirml Chror~ick. V. 43 17-4322. "Innocent'- is probably a scribai error. The Cotton MS reads "N'>ncens-' (i e., Vincent of Beauvais). As he befor him tnd to wnte. And men of gud discretion Shuld excuB and Ioif H~ c ho un. ' ~ ~ Thus Wyntoun, the faithful translater and ckironicler, has simply rsritten what he found, and he should not be blamed for the faults of his sources. Wyntoun also excuses Huchown, but his reasons are different. Huchow-n "cumand wes in litterat~re"'~' and his task in writing was differen t from Wyn toun's owm: He wes c qouB in his stile, Faire and facund and subtile, And a? to plesance and delite, Maid in meit metyre his dite. Litell or ellis nocht be geB Wauerand fra Be su th fast ne^.'^^ in terms which he had used to describe Guido delle Colonne. Humer and Vigil, 169 Wyntoun argues that Huchown is more concernzd with poetics than exact histoncal accuracy, and this distinction allows hirn to excuse the inaccurate title that i-iucho~m gives to Lucius: Had he callit Lucyus procuratour- Quhare he callit him emperouq It had mare mevit the cadens Than had relevit the sentens; For ane empereur. in properte, A commandoure rnay callit be; Lucyus sic rnycht haue bene kend Br De message at he send.lm Hucho~n' s "curyouB" style is contrasted rtith Wyntoun's o m si mpl i ci ~, and the laboured couplet with which h e opens this defence of Huchown is testimony to t he fact that the chronicler Wyntoun wi11 sacrifice poetics for factual accuracy. Chaucer reveals a similar attitude in the invocation to the third book of the Hoz~w of' Fame. As the dreamer begins to tell of the House of Fame itself, he reflects on the conflict between the demands of poetry and the demands of accurately relating events: O God of science and of lyght. Appollo, thurgh thy grete myght, This lytel laste bok thou gye! Nat that 1 wiIne, for maistrye, Here art pet i cal be shewed, But for the ryn ys lyght and lewed, Yit make hyt sumwhat agreable. Though Som vers fayle in a sillable: And that I do no diligence To schewe crafi, but O sentence."' For the dreamer describine his vision, it is not the crafi of poetry but the accurate description which is of importance, and he wiI1 sacrifice metrical perfection for factual accuracy The irony, of course, is that the "sentence" of The House of I - U~ Z L J is that accurate transmission of lmowledge is a near impossibility For Wyntoun. however, accuracy is a hallmark of the chronicler's "sentence". and the simple s q le, complete with faulty verses, is as much a guarantee of that accuracy as the citation of venerable authorities. MacQueen also sees Wyntoun's digression on Huchonn as a discussion of literan shle, but he argues that Wyntoun sees himself writing within the same tradition as Huchowm: A .curious' style to give pleasure by its complexities, a metre appropriate to the subject, an eye for truth which nevertheless within reason was subordinated to the cadence of the verse - these are the qualities singled out by Wptoun as characterizing the good narrative or histoncal pe t , and he is obviously wm-ting for an audience prepared to discuss and accept such distinctions.17' 1 70 W-ptoun, Origitrd Chrotrick, V. 434 14348. 'Ihis is also rerniniscent of Trevisa's argument that historicai characters may have different narnes and titles. 171 Geoffrey Chaucer. Home of/rne. nir Riverside C h ~ c e r . ed Larry Benson. er a.. 3" e d (Bonon: Houghton Mifflin. 1987) 109 1 - 1 IOO. Cited by line number. 172 John MacQueen. "The Literature of Fifieenth-Century Scotiand," Scorlish Socier), irt rhe fiifreenfh Cerrrirn-, ed. Jennifer M. Brown (New York: St. Martin's, 1977) 187. What MacQueen fails to recognise, however, is that Wyntoun is not identibing his work with Huchown's, but that he is establishing a distinction between his own chronicle and the narrative history of Huchown. Gervase of Canterbury articulates this distinction in his discussion of chronicles and histones: "Forma tractandi varia, quia historicus diffise et eleganter incedit. cronicus vero simpliciter graditur et breviter."'n For Gervase, both the chrotticle and the history seek to relay truth, but the history uses ''ampuIlas et sesquipedalia verba" in order to persuade its hearers or readers.'" John Lydgate praises the Hfiloriu Ueslructionis Troiue of Guido delle Colonne, for just this trait: For he enlvmyneth by crafie & cadence This noble story with many fresche colour Of rethorik, and many riche flour Of eloquence to make it somde bet."' The addition of rhetorical colours, therefore, was not oniy accepted by Lydgate, but anticipated and appreciatrd. It will be remembered that Wyntoun includes Guido among his ancient authonties who "cunously dytit there storyis."'" Wyntoun's digression on the p e t Huchown demonstrates that he espects the same rhetorical colours in this vemacular author. but he also sets those embellishments apart frorn his own project. The passage, therefore, is not a Yitera- manifesta,"'" nor is it an '-apology for poetq?Wyntoun employs the - -- 173 'The form of writing is varied, since the historian proceeds difisely and elegantly. but the chronicler proceeds sirnply and briefly." Gemase o f Canterbury, fi e Chrotricfr of ihr Reips of Sirphi, Hetry 11, atrJ RicF7arJf. C)lwro Hirtorica, ed U'illiam Stubbs, RS. 73 (London: Her Majeq' s Stationery Office. 1879-1880) 1: 87. 174 .. . . .bombasr and foot-and-a-half-long words." Gen-ase of Canterbury. The Chrorricle. 1: 87 175 John Lydgate, Trojp Book, ed. Henry Bersen, EETS, es. 97, 103, 106, 126 (London: Paul, Trench, Trubner. 1906- 1935) prol. 362-365. Cited by fine number. 1 76 Wpt ouq Or~ptrul Chrotrick. 1. proI. 18. On the use of rhetorical embellishment in historical Hnting see Ruth Morse. Trrr rh md Cum+enriotr irr /hi? Mi Jclle! Ages: Rhrtoric. Represe)rrmiotr mJ Rra fi& (Cam bridge: Cambridge University Press, 199 1 ) 138- 1 89- 177 MacQueen. "Literature of Fifieenth-Century Scotland." I 87. modesty topos and begs that the faults of his own verse be escused, but in praising the poetq of Huchown's "Gest Historiai", he also establishes the accuracy of his own text as "chronicle." Wyntoun concIudes his discussion of historical writing and Arthurian narrative by summarizing the "Gestis" of Hu c h o ~n . ~' ~ The description is a paraphrase of Galfidian histov and it ends with Arthur's final banle against Mordred, his sister's son "Quhare he and his Round Tabill quyt / Wes mdone and discom@."""Wyntoun then leaves Huchown and states that he can find no information about Arthur's death. Sen I fand nane at bar of n~ai t , 1 wi11 Say na mare na 1 wait. Bot quhen at he had fochtin fast, Efier bat in me Ile h e past- Saire woundit, to be techit bare- And efiir he wes sene na mare.'" This passage marks Wyntoun7s retum to Martinus polo nu^'^' and- afier a brief mention of Constantine, the chronicle continues with its list of popes and emperors. The digression on Huchown not only provides Wyntoun with an Arthunan narrative more complete than that provided bu his main source, Martinus Polonus, but it also allows hhim to define more clearly his own historical project. Unlike Huchomn, Wyntoun is not concemed w t h metrical perfection. His concems are more prosaic: the orderly, careful and factual record of events from the past. More like Martinus' C'h~-orticort than Huchown's '-gret Gest," the Orrginul C'ltronicle, daims Wyntoun, *il1 not sacrifice "sentens7- in favour of "cadens". 17X R. James Goldstein. '"For He Wald Vsurpe Na Fame': Andrew of Wyntoun's Use of the Modesty Topos and Litorary Culture in Early Fifieenth-Century Scotland," Scorrish Lirefa? Jarmral 14 ( 1987): 8. l m Wyntoun, Origim C-irrur~icle, V. 3353-4372. IR<' W>nroun, Or i gt d Clhrot~icle, V. 437 1-43 72. ISI Nryntous Ori@ia/ Chi i c l e , V. 4377-4383. 1 a2 Cf the passase from hlaninus Polonus, quoted on p 65. Wyntoun, like Mamyng and Trevisa, uses Mur i an history as a tea of accuracy. Unlike the earlier translators, however, Wyntoun recognizes degrees of accuracy within historical writing. The Brut tradition, whether represented by Geoffrey or by one of his vemacular redactors, remains the authorig for al1 three authors, and each author cornments on material which exists outside that tradition. Mannyng rejects verse romances, and Trevisa admits that "mage1 tales" have been associated with Arthur's coun. Prose romances do not receive oven condemnation, but they remain outside t he chronicle narrative. Finally Wyntoun accepts that. in some historical witing. liberries can be taken with drtails to conform wth the demands of poetics. Despite their differences, the three authors share a ~~i l l i nges s to subject Arthurian narrative to critical inquip. Their acceptance of Geoffrey's histoq- is not based on blind faith, but on the reasoned application of the critical method of the day Chapter 2: The Scalacronico of Sir Thomas Gray of Heton Even as Robert Mannyng rejects Arthurian romances, he provides some evidence of the popularity of these works in England. The romances of Arthur that "France men wrote in prose" are works that Mannyng says "we of him here alle rede."' Mannyng, however, like the other chroniclers discussed in the previous chapter, was a member of a religious order and not- presumabIy a member of the prima- audience for romance material. in contrast, Sir Thomas Gray of Heton was a member of courtly society and. as we ni11 sce. an avid reader of romance literature. As the first layman to wi t e a vernacular chronicle of England- Gray demands our attention. yet his wort has receivrd almost no critical notice. Sir Thomas Gray began his chronicle in 1355. and the .%-du~-rorzrcu displays an impressive knowledge of both romance and historiographical traditions. Gray3 integation of these traditions in the Arthurian portion of his chronicle provides rare insight into the attitudes towards Arthurian narrative i n English anstocratic society ' ' Robrn Xlannyn- of Brume. 711~ ('hro~ircle. ed. Idelle Sullens. Rledieval 8: Renaissance Teas & Studies. v 153 (Binghamton. Xledie\lal& Renaissance Tests & Studies. 1996) 1 10765-1 0771 Thomas Gray. Scalc~c-rornm. ed J Stevenson (Edinbur-h- Printed for the %laitland Club. 1836) Stevenson's edition of the Scclltrcrorriccr was a limited edition of 75 copies. Stevenson prints only the prol ope and the portion of the test folloning the year 1 O66 (fos. l45Q Escerpts fi-om the Arthurian portion of the test have b e n edited b'. Mana Luisa bleneghetti. I Forri di Brrtapra: ('rorlacht! Gmealogtchr A righrC'ormarnlr du/ .Y71 al -YI1 ' S L ~ J / O (Padot-a: Editrice Amenore. 1979) 50-5 1.67-7 1. and Thomas N'right. .-Influence of hledieval Upon M'elsh Literature The St on of the Con Mantel." rlrchr~olugia Camhrerisls: 71te Jorrrrial of rhe Cnmhriair Archieologicrrl Assoc~arior~ 3" ser 9 ( 1863) 1 O A transcription of the complete Arthunan portion of the text has been included in this study as Appendis .A Citations to the Scalocronica will be by folio and column and. u hue possible. page number in Stevenson's edition. The complete text e'cists in a single manuscript, Cambridge. Corpus Christi CoIlege MS 133 For a description of this manuscript see Monta_oue Rhodes James, A L)twriprii.c. ( *nrczIopire of rht. .i2-lurlrrscrip~s rn the Libraq- ojCorprrs Christi Colkge. C'urnhridgr (Cambridge: Cambridge Universin. Press. 19 12) 305. Nigel M'ilkins. (awlogve des rnainrscrirs~frarzqais LJL' la bibfiorhtiqrrr Parker Parker Lihran) Corptts Chrisri Collqe. Cam brrdge (Cambridge: Parker Li brazy Publications. 1 993 3 55-59. and J C Thiolier. "La Scalacrorlicn: Premire Approche (hlS 133)," .ii~fmirrscrir_cfiai~qais de lcr hihliorl~crcp~ Purkr. ed Sisel U'ilCtins (Cambridge: Parker Libraq Publications. 1993) 12 1-1 24. Cambridse. Jesus Collese Q.G. 10 is listed as an incomplete copy of the Scalacrorrrca by hiontague Rhodes James. .i 1)~scriprri~c~ (.ordogr ~~~~~~~~~~~~~~~~~~v irl tIrc 1-it)ra~- of J~SI JS COIlepe (Cambridge and London: C. J. Clay & Sons. 1892) 92-93. and J. Vising .;ir@o-:V~rmm Laiiprage atiJLirerurzrrr (London: OIrford L'niversiry Press. Gray was not the first author to mingle the chronicle and romance traditions. and despite Mannyng's rejection of material fiom prose and rhymed romances, both the prose Vulgate and verse romances did influence English historiography The Auchinleck version of the Mort .b!etrlcuf Chni c l e , as we have seen, sketches the st oy of Lancelot and Guenevere and draws on the story of Caradoc's mantle.' The very confused narrative of Rauf de Boun's Le Peln Bruit aIso shows the influence of romance? According to this version Uther and Arthur are Anglo-saxon k i n g who follow Adeluf 1 (one of the three incarnations of Etheluulf). In addition to the chronicle's emphasis on the marvelous, it names '-PersevaIV and -'Gawayne-- as examples of knights of great renown. citing 'Tautre Bruit" as a source.' Morgan also appears as Morgan le Noir, Arthur3 second son. The Vulgate also influenced English historiography in ways which are only tangentially related to Arthur John of Glastonburfs < gronirzr srw Anrryuirutrs Glusroniensi.~ I > C C ~ Y ~ L J makes use of the first book of the Vulgate, the t.Srorr de Surrz~ Grud. which tells of Joseph of Arimathea's journey from the Holy Land to England." John cites his source for this material and has no qualms about associating his work wth the Vulgate: 1923) 95. but. as Meneghetti points out, this manuscript is. in fact, a copy of the .hlo-Norman Brtrr ( I t-rrr di Brcragm, 39) J. C Thiolier's discussion of the tek3 is inconcfusive and he concludes that the number of rnanuscriprs "n'a pas encore ete fixe de faon dfinitive." Thiolier. "La Scalacronica," 122 BL Harley MS 905 also contains exnacts from the Sc-dac.ronica transcribed by the siuteenth-century antiquarian Nicolas Wotton. These emacts. however. contain material after the Arthurian period. For a description of the manuscript and a list of the ponions estracted see -4 i ' ma/ agm ojrhe Harlrran tCfarmscriprs in The Bms h Mtcxrrm (London: G . Eyre and A. Strahan, 1 SOS- 18 12) 1. 470. 3 See above, p. ;> ' This short history Kas written in 1309 by Rauf de Boun for Henry de La- Nothing is hown about the author aithough he may have belonged to the Bohun f h l y . See Diana B. Tyson introduction, Le Perlr Bricil, by Rauf de Boun, ed. Diana B Tyson, .4rglo-Norman Text Society, Plain Te.- Series, 4 (London: h~l o- Nor man Text Society. 1987) 1-2. For the Arthurian portion of this chronicle see. Rauf de Boun, Le Perit Bnrir, ed. Diana B. Tyson. hglo-Norman Text Socieq. Plain Text Series, 4 (London: Angto-Norman Text Society. 1987) 1 1-13 5 Rauf de Boun. Le Petit Brrrir. 13 & 1 3. For a discussion of John's use of the Vulsate see James P. Carley, inrroduction. 7hr Chrotriclr of G/a.uiihti~\- ribht>.: An Glrrion, Trat~s/ariorr, ami Sfrr4- oJJuht1 of Glasror~brtn-'S C'mtica sirv Atiriptirares Gla~~onirrisis E~-~cIc-sie. ed. James P . Carley. tr. David Townsend, rev. ed. (Woodbridge: Boydell, 1985) l-lii. loseph ab Arimathia nobilem decurionem cum filio suo Iosephes dicto et aliis pluribus in maiorem Britanniarn que nunc Anglia dicta est venisse et ibidem vitam finisse testatur liber de gestis incliti regis Arthun*.' John States that the story of Joseph's travels is retold in the book at the beginning of Lancelot's, Gawain's and Galahad's quest for the vesse1 "quod ibi vocant Sanctum Graal? In John's Cionica, however, it is not the Grail, but vials of the blood and sweat of Christ that Joseph br i ng to England, and although the narrative embedded within the Grail quest is presented. John does not include any elernents of the quest itself. John was not the first person to associate Joseph of Arimathea ~ i t h Glastonbuq, but his use of the Vulgate in the early 1340s cornes only shortly after Mannyng's wamings against romance materiaL9 The monks at Glastcnbury had already demonstrated their aptitude for adapting romance material to historical tests. A copy of Geoffrey's H~.~rorru composed at Glastonbuq early in the founeenth century is preceded by a brief Arthurian adventure. The "Quedam narracio de nobili Arthuro" is a Latin translation of the Chapel Ride episode from the French Perl~7~wari.s. The same episode was later incorporatrd by John of Glastonbuq- in his owa <' r~nrcu. ' ~ The interests of the monastrry, t seems, helped the monks to blur the distinction between fact and fiction. - ' "The book of the de& of the giorious King .4rthur bears witness that the noble decurion Joseph of Arimathea came to Great Britain, whkh is now cailed Endand. dong uith his son Josephes and many others, and that there they ended their lives." John of Glanonbury, The C'hrorricle of Gltxtotzbury A bbey: An Ut i on, Trarrrlatiotr, rnrd Sri& of J v h ofti/a.mt~ hr q- ' s ('rotrica srw Arzrrqui rares Ghlo~rtlr~sis Ecclrsir, ed. James P. CarIey. tr. Daiid Townsend, rev ed. (Woodbridge. Boydell. 1985) 52. The translation, by David Townsend, is on facing pases. --. . whkh is there called the Holy Grail.* John of Glastonbury. Crotzica. 54. For the development of this association see Valerie M. Lagorio, -'The Evolvine Legend of St. Joseph of GIastonbury." Spect~lrrm 46 ( 1 97 1) : 209-23 1 . The story is aiso contained in the Magna Tubrila kept at Gtastonbury See Jeanne KrochaIis, "oMagn~ Tabrtla: The Glastonbury Tablets (l)," Arrhirian Lirerazzrrer 15 ( 1997) 1.10. For the dating of John of Glastonbury's Chrotricle see Carles, introduction, ~Y-XK. IO For a discussion of this episode and its various uses at Glastonbury see James P. Carley, "A Glastonbury Translater at Work. Qt r ehw h'arruco de Nobili Hege Arhro and Ber Origine Gigamm in Their Earliest Manuscnpt Contens." X u r r i r z ~ Frrtlch Srdies 30.2 ( 199 1 ): 5-1 2 The popularity of the Vulgate cycle and other romance literature arnong the nobility is well attested by surviving wills and book lists. Juliet Vale discusses the widespread ownership and circulation of books in and around the household of Edward DI." Queen Isabella, for exampie, owmed at least ten romances at the time of her death. Thesr include Arthurian romances ("de gestis Arthun", "de Tristram et Isolda, "de Perceual et Gauwayn" ) as well as cl~unso~z de geste and matenal on the Trojan war- " Among the 160 books mentioned by John Fleet, keeper of the prky wardrobe at the Tower frorn 1322- 134 1, "59 were listed as lihri de rromunciis.'~" It was not onl?. royalty, however, who took an interest in romance literature. The \vil 1 of Mararet Courtenay, Countess of Devon, lists a "livre appelle Tristram ... et un livre appelle Anur de Bretaigne ... et un livre appelle merly," while the wII of Isabel, Duchess of York, lists, among her other books, a "launcelot? Elizabeth Darc'; daughter of the chroniclrr Thomas Gray also lists romances in her will. which is dated 141 1. Among the books to be given to Thomas Grey de Heton (her nephew, bu her brother Thomas) arc a "librum voc' Sa i n Ryall, and akemrn librum voc' Lanselake."" Interest in romance matenal was not lirnited to those who spoke French, and the fourteenth century also saw the first English translations of portions of the prose Vulsate cycle. Arfhozir und A4er/h, translated i n the first half of the century, presents the Vulgate X f d i n to an English reading I l f uliet \:ale. t.Awrd III a~rd C'hivalq-: ('hivalric Socicv and i f s Cotmxz 12 70-1350 (Woodbridge: BovdeU. 1982) 48-5 1 . " Vale. Lkard 111, 50 Quotins PRO E 10 l !39X. fo. 8. '' Vale. LhvarJ 111.49, 14 K. B. McFariane, "The Education o f the Nobility in the Later Mddle Ages." n e Nobiliy of hr e r hft!diic.rd Etrg/aitd- The Ford Lecrirres-for 1953 and Rdarrd Sttrdir~. (Odord: Clarendon Press. 1 997) 23 6, rr 5. The wilIs are dated 1390; 1 and 13% respenively. See also pp. 235-237. " Alfred Gibbons, Eor!v Litrcoh Wi f k An Ahsnacr of of1 the WifIs 42 Aahrnistra~io~rs Recorded in the Episcclpal Reps-fers of the OIdDiocese of Liircoltr (Lincoln: James Mrilliamson, 1888) 1 18. The book cailed "Sainz Ryal!" is cenainiy a "Holy Grail". For studies on the owmership of French romance matenal see the bibliogaphy provided by Edward Dondd Kennedy, "Gower, Chaucer, and the French Prose Arthurian Romances.'- Mdiaevalia 16 ( 1993): 79, n. 3 audience.'' It may be significant that this romance is found in the Auchinleck inanuscript, which also contains the version of the Short Merrical Chronicle most influenced by romance. The stanzaic Le Morte .frtltur," an adaptation of the last book of the Vulgate, was written in the third quarter of the century, as was the alliterative Joseph of Ari mat he~. ' ~ The appeal of the Vulgate and of romance literature in general is reflected not only in the literature of the founeenth century, but also in its influence on chivalric practice. Aristocratie society expressed its own identity as a nobility based on militay prowess through chivalric display. The quintessential display of chivalric pageante, the tournament, drew man- of its forms and customs from Arthurian romance. Toumaments modelled on the age of Arthur had been held since the thineenth centu- Ofien referred to as a round table.'' the toumament held nurnerous possibilities for the dramatic recreation of Arthunan chivalry. The term "round table" appears in England as early as 1247 when Henry III forbade participation in a round table that he \vas unable to anend. while as early as 1735 the phrase was used to describe a toumament in Flanders. Ulrich von Lichtenstein \vas panicularly fond of romance themes in tournaments, and in 1210 he jousted in the arms of Arthur while his retainers wore the costumes of various hi ght s of Anhun'an romance, such I D Arrliorrr mrJ.bleriirr. ed. O. D. Macrae-Gibson EETS. os. 268 & 279 (London: Odord University Press. 1973- 1979). For this work's adaptation for an EngIish audience see Elizabeth S. Sklar, "Arrhorrr mrJA/ferlirr: The Englishing of Arthur." Michlgatr Academtciatr 8 (1975-6) 38-57. If Le -440rr~~ Arrhure: A Romarrcr in Smrrzas o/Eighr Lines, ed J . Dougias Bruce. EETS. es. 88 (London: Ovford University Press. 1903). 18 JO-rrph of Arimarhetr, ed. Dabid A. Lawton (Yew York: Garland. 1983). 19 A "round table" was generally fought with blunted weapons. 20 Unf'nunately. the nature of the first two round tables is not known but '-the later association of the sport with Arthur leaves Little doubt that these tabIes were of Arthurian origins." Ruth H. Cline, "The Influence of Romances on Tournaments of the Middle &es." Speclrlrm 20 (1945): 204. On the influence of romances on tournament practice see also Roger Sherman Loornis, "Edward 1, Arthurian Enthusiast," Spec-rrlrm 38 (1 953). 1 1 7- 12 1. E. Sandoz. "Toumeys in the -4rthurian Tradition." Specirlum 19 ( 1944): 389-420, Vale, Fheard III, 25-4 1. 57-75. Lisa Jefferson "Tournaments. Heraldcy and the Knights of the Round Table: A Fifieenth Centuq Armorial with Two i\ccompanying Teas,'' Arthtrria)t Lirrratrrre 14 (1996): passim, and Maurice Keen. Chilalq. (New Haven and London: Yale University Press, 1983) 93-94. as Lancelot, Yvain and Tristan." A spectacular round table tvas held by Roger Mortimer at Kenilworth in 1279. Thomas Gray mentions the tournament and the number of hights that atended: Et Roger Mortimer teint la Roundtable, se centisme dez chiualers a Kenlyworth; a quel reuel d'armes de peise vindrent lez cheualers errauntz de plusoun estranges pays. 22 Edward I was a h an enthusiastic supporter of tournaments with Arthurian themes. Lodewijk van Velthem, rwiting in 13 12, describes an elaborate festival vihich Edward supposedly held in the mid-thirteenth cent u. According to this account, Edward and his knights adopted Arthurian titlss and costumes. Each knight jousted against representations of the wrongs he had suffered from certain towns, and whilr most were successful, the knight who portrayed Kay became an object ofjest as his saddle girths were cut for the amusement of the spectators. The meal that followed was intempted between each course by messenors describing adventures in Ireland. Wales and Cornwall.'' As ~oomi s has showm, this narrative is hishly suspect and ma? refer to the festivities surrounding Edward-s marriage to Margararet in 1799. rather than his mamagr to Eleanor of Castilc in 1154." Whatrver the occasion. van Velthem's description of such elaborate Arthurian festivities demonstrates not only the acceptance, but also the expectation of such spectacles at the time Van Vdtham [rote. Van Ventham's account i mpks that the espectation of Arthurian themes not only influenced the actual performance of chivalric spectacle, but also the recording of such 21 CIine. "Influence o f Romances on Tournarnents." 208. '' ...An d Roger Mortimer held the Round Table, one hundred h g h t s at Kenilwonh. to which revel o f arrns of peace came knishts errant of many foreign lands " Gray. Scalacrsrrica, 192; p. 109 '' An Engiish paraphrase o f the festivities described by Lodowijk van Veltham is provided by Loomis. .-Edward 1. -4rthurian Enthusiast." 1 18-1 19 events. The Annales Angliar et Scociae, wn-tten early in the fourteenth century, also descnbes the mam-age of Edward and Margaret. After an daborate description of the mam-age rite in the cathedra1 of Canterbury, the author includes a description of the entertainrnents which followed. Rather than provide an original account of the events, however, the author simply transcribes Geoffrey of Monmouth's description of Arthur's Pentecost festivities. Names of characters have been changed, but othenvise '-there is almost no alteration in the sentences selected from GeofFrey's imaginative twelfih-century report of a sisth-cenniry festivih?' While GeoRey's account of Arthur's court may have ben imaginative. it was not taken as such by the author of the .4m1uks. The decision to draw the description of a contemporary event from Geoffrey's Hlsrorru. therefore. reflects not only the chronicler's desire to associate Edwardian with Arthurian pagentry. but also the chronicler's recogpition that the Arthurian past acted as a mode1 for contemporaq courtly activity. The chroniclcr t uns to the authoritative account of Arthur's reign as though to a script of chivalric performance. Edward III, like his grandfather, had a taste for Arthurian round tables. At the toumament held at Dunstable in 1334 Edward fought incognito in the arms of Sir Lionel. Vals speculates that the choice of Lionel, knight of the Round Table and cousin of Lancelot. "\ as perhaps detemined by the presence of 'lions' (technicallu leopards) on the royal arms of England."" The round table held at Windsor in 1344 also demonstrates Edward III's fondness for Anhurian themes. The Conon manuscript of Adam Murimuth's chronicle tells how Edward resolved to found a new order of the Round Table. At the conclusion of a '' Loomis. "Edward 1, Arthurian Enthusiast." 120. S e e also Vale, f3wmd Il/. 14-1 S. ' C '- Laura Keeler, Gcoffrq. ofh.iotmourh mrd the Later Larirr C'hrotiicles (Berkeley: University of California Press. 1916) 55 Keeler reprints the two passases in parauel at pp 56-57. successful tournament Mward appeared in a mantle '-et coronam regiam in capite '-2' After mass the king announced his intention by swearing on the gospel and on relics that "mensam rotundam inciperet, eodem modo et statu quo eam dirnisit dominus Arthurus quondarn rex Angli....''28 Although plans were made for the order, and constniction begun on a hall to house the 300 hights who would be its members, the idea was eventually abandoned, presurnably in favour of the Order of the Garter. This occasion, however, has ofien been associated with the establishment of the Garter, and the ScuIucrortic*cl, written within two decades of the event, makes this connection. Unfortunately this portion of Gray's chronicle has been removed fkorn the rnanuscript. but the gap can be filled rvith Leland-s English paraphrase: King Edward made a geat fest at Wyndesore at Christemes, wher he renewid the Round Table and the name of Arture. and ordenid the order of the Garter, making Sanct George the patrone t her e~f . ' ~ Events such as these bound the chivalric activities of contemporary anstocratic society to the pageantq. of the Arthu~an past and emphasized the position of Arthurian history as a prccedent for both the leisure and milita- activities of English and European nobility. Less spectacular deeds also show the influence of romance iiterature outside the carefully orchestrated performance of the tournament. Froissart tells the story of the English hcnights at Valenciennes who wore a patch over one eye, thus fulfilling vows that each man would see VaIe. FAfHwdUI, 68. 27 "and t he royaI crown placed on his head." Adam hlurrnuth, Cotrritrrraxio C'hratlicamm, ed. Edward Maunde Thompson RS. 93 (London: Eyre and Spottiwoode, 1889) 23 1. '' "he would establish a round table in the manner and state which the lord Arthur, once king of England, had established it." hlurirnuth. Cotiritrrrurio Chrut~icanrm, 232. '9 Leland's paraphrase of Gray is printed by Stevenson as an appendix John Leland. "Notable Thinges," Scalacrotzica, by Thomas Gray. ed. J. Stevenson (Edinburgh: Printed for the Maitiand Club. 1836) 300. A gap of some twelve folios occurs in the manuscript between folios 222 and 223. Leland may have seen this manuscript before the test was excised or he rnay have had access to a different tefi. Thiolier daims that margnalia in the manuscript is in Leland's fiand. Thiolier, "La Scalacro~~ica," 15 1 , t1. 47. out of only one eye until he had achieved some deed of arms worthy of his lady3' In 1398, seven French knights who had vowed to Wear a diamond for tbree years challenged seven English knights to a series of combats outronce." Any hi ght who defeated one of t he French knights would receive the diamond but a defeated knight was obliged to give a golden rod to each member of the French group as a token for their la die^.^' Thomas Gray3 own grandson was involved in individual challenges and jousts. He and Richard de Ledes challenged two Scortish knights to six courses on horseback, with lances. The? were granted 1 icencr to ful fi I l their challenges before the king's brother, Ral ph, Earl of Westmorland in June 1404.3' Perhaps the most chivalric example of a vow fulfilled is provided by Thomas Gray himself Gray tells the sto- of Sir William Marmion which, as his editor cornments, "breathes a spirit of chivalr) and is narrated with a force which cornpetes with the glowing pages of Froissart."" En quele hour a vn graunt fest dez seignurs et dames en le counte de Nichol, vn damoisel faye aportoit vn healme de guere od \n tymbre de vn ce1 endorez a Willarn Mrirmyoun, cheualr. od \II letre de comaundernent de sa dame q'il alast en la plus perillous place de la graunt Bretaigne et q'il feist cel healme estre c ~ n u z . ~ The gathered lords agree that Norham castle is the most dangerous place in the countq so Marmion sets out for the castle, which has been beseiged for four days by Alexander 30 For finher examples see Kees Chi\?+.. 1 17. 3 1 Le. using ordinary weapons of war. 32 Richard Barber and Juliet Barker, Tmirnramrnrs: Jozrsrs. Chr\.alv ard Pugrmzts m the Mlddk Ages (Xew York: Weidenfeld 8= Nicolson. 1989) 125. 33 George Edward Cokayne, rttr Cornplrte Prerage, ed. H. -4. Doubleday, er al. (London: St. Catherine's Press, 19 10- 1 940) VI : 136. Citincg Purent Rolls. 5 Hen IV, p. 2, m. 8. 34 J. Stevenson, introduction. Scafacronica. by Thomas Gray (Edinburgh: Printed for the Maitland Club, 1836) 3 5 **In that tirne at a great feast of lords and ladies in the county o f Lincoln, a f ai s damsei camed a helm of war with a gilt crest on the same to William hlarmion, knight, with a Ietter, cornmandixtg fiom his lady that he should go to the most dangerous place in Great Britain and that he should make that helm known." Gray, Scalacrorzica, Moubray. The warden of the castle is Sir Thomas Gray, father of the chronicler. Le dit Thomas auoit bien entendu la maner de sa venu, si ly dist en haute, 'Sire cheualer, vous y estez venuz cheualer erraunt pur faire ce1 healm estre conuz, et si est meutz seaunt chos qe cheuaier). en soit fait a cheual qe a pee, ou couenablement ceo purra faire, mountez uostre cheual, veez la voz enemy. si ferrez cheual dez esperouns, va assemblere en my lieu dez eaux, si renay ieo Dieux si ieo ne rescouroi toun corps viue ou mort, ou ieo m~r r e r y. ' ~ Although Mannion is badly beaten, Gray does sally fonh from the castle to Save hirn, and "Lez femmes du chastelle enamenerent lez cheueaux a Iours homs, qi mounterent, firent la chace, abaterent ceaus q'ils purroint ateindre."" The scene is a striking one. The fairy damsel who intrmpts the feast, and the demand that feats of arms be perfonned for a beioved, are the stock in trade of chivalric romance. Even the eider Gray's reaction to the event, which he "bien entendu le rnaner,-' displays an understanding of the chivalric exploit which is best perlormed on horseback Similad?: his vow to rescue the knight demonstrates his own \4lingness to participate in the chivalric ethos. The story rnay b2 exagerated (it undoubtedly cornes to the chronicler from his father), but, like Van Velthem's account of Edward's tournament, it does s h o ~ a willingness to accept this level of intrusion of the themes and motifs of romance literature into contemporary l ifs. It was ~tithin this environment of chivalric display that the Scalucronrcu was wi ~ e n , and its author was a member of the chivalric nobilih which looked to romance for models of - - -- 210 1; p. 145. 36 "The said Thomas weII understood the rnanner of his coming. so he said to him aioud, -Sir knight. you have corne here, a Iinight errant. in order t o make that helm known, and since it is more proper that chvairy should be performed on horse than on foot, where conveniently it can be done. mount your horse, see your enemy there, stnke the horse with spurs, charge into their midst, I will renounce God if I do not rescue your body. dead or alive. or 1 niil die' " Gray. Scalacronica. 210.2; p. 146. 27 "The women of the castle brought out horses t o their men who mounted and enrered the chase, tnking down those uhom the- coutd ovenake." Gray. Scalucrorricu. 210.2; p 136. conduct. Sir Thomas Gray's decision to wrte the chronicie in Anglo-Norman indicates that he intended it to be read by an aristocratic audience, an audience different from the one both Mannyng and Trevisa sought to reach. Although the ScaIacronica does not appear to have influenced other medieval te-, what we h o w of the history of the manuscript seems to indicate that it continued to circulate in anstocratic s oc i e - The will of Elizabeth Darcy, the daughter of the chronicler, contains a reference to "unum libmm de romans vocat' Leschell de Reson?The title Leschel1 de Reson is othenvise unknown, and it is possible that it refers to the Sccrlucronicu. The title ma! be a compted version of Le-scjzel J%i.vrorrc., or Lescitel de cronique, or it ma. sirnply indicate rhat the text was meant to be read as a repository of lessons in resun. The book was left to Philip, son and heir of John late lord Darcx possibly her nephew, on the condition that he assist the executors of hrr wi l l . Othenvise the book passrd to Sir Thomas Grey of Heton, the son of her brother Thomas. This Thomas Grey \vas esrcutrd in 141 5 for conspirng to kill Henry VJ9 Unfortunatelu, the record of Grey3 chattels, which would have been seized after his esecution, does not survive. I f he did corne into possession of the Sculucronrcu it is likely that it passed back into the family of his aunt afier his death. The sunivin- manuscript is a late founeenth- century copy and possibly contemporary with the author. One of the ownership marks in it is a short poem and signature: Si dieu plet A moy cest livre partient 39 '-a book o f romance (Le. written in French?) calIed The Ladder of Reason." Gibbons. Ear!,. Liticoiri K~lls. 118 39 Grey's CO-conspirators were Richard, Earl of Cambridge (father o f Richard, Duke of York) and John Lord Scrope. The most detailed examination of the plot is found in James Hamilton Wylie, 7w Rrrgiv of Hrrl n1 fhc. Fffrh (Cambridge: Carnbridse University Press. 19 14- 1929) 1: 5 1 5-538. The conspirators were eventually confionted by H e n ~ in a scene dramatized by William Shakespeare in Hu 7 y J'act II, scene i. G. vst kyIdarea M.R. James suggests that this may be Gerald, 8" Earl of Kildare, who succeeded to that title in 1477." There is no reason to assume this, however, as many of the Earls of Kildare were named Gerald, including Gerald fitz Morice who mam-ed Ap e s Darcy, daughter of Elizabeth and Philip Darcy, before 18 November, 1397." The manuscript, therefore, likely passed From the author to his daughter, Elizabeth Darcy, and from her, whether directly or indirectly, to her owm daughter, and hence into the famil- of the Earls of Kildare. Either this Gerald fitz Monce, or an' of the succreding earls map have inscribed the book ui t h the ownership The Scoluc-ronicu has long been recognised as a work witten in the chivalric mode and as such it precedrs both Froissart and the Chandos Herald. Amon- works winen in England, John Tavlor daims that "the S~durcronc~~u is chivalrous history at its best and its most representati~e."~ Although there is no record of Gray's participating in iournarnents personallv. ive may well assume that he is "a knight into whom had been instilled the principles of the chivalric code."" Sir Thomas Gray, like his father. was the warden of Norham castle and disthguished himself in militan affairs. both on the Scottish border and 40 "If it please God / this book belongs to me, G vicomte Kyldare." The inscription appears on one of the several folios which precede the chronicle. Scalacronica. iiiv. $1 James. Bescriyrir sr Caralogtrc of hlainrscriprs in ihe Librap of Corprrs Chrisr1 Coilege, 3 06. '' For this genealogy see G W. Watson .-Omond and Ki1dare.- Mirce/Imiro GriiroIogko rr Hrrafdjc~ sLh ser. 8 ( 1 932-34): 229-23 1. " Nisel Wilkins ciaims that a cnprogram on fo ir is that of Philippa daughter of Henry IV. This. however, results from Wilkins' misreading of James- catalogue. James merely identifies the cryptograrn as a "mark" and it remains anonymous. ln James' catalogue a footnote refering to Philippa is printed under the cryptogam, but the note refers to an entry in MS 132. Wilkins seems to have mistaken this footnote for a caption. Cf Wilkins. Carcdogw d t ~ rnuttr~xrirs. 55, and James, Descriprii.e C ~ ~ a l o p e of rhe Marruscriprs in rhe Lihraq. of Corpus Chrisri f ollt'ge, 3 O 5. $4 JO hn Taylor. Etgitsh Hi.wrical I,ireru~ttrr Nt rhr htrrcenrh C'niriip (Oxford. Clarendon Press, 1 987) 1 72. 4s Taylor. Etglish Hi.srorcal Llreirarrrre. 1 72. on the continent." It is, however, through Gray's extensive reading that w-e can best judge his parricipation in courtly culture. Taylor describes Gray as "no l~trroreur,'-'~ but the Scalucronica reveals that its author was a widely-read man in touch with the tastes of his tirne. In addition to standard historical works,' Gray also made use of material from various romance traditions. The chronicle contains a detailed account of the Trojan war which is drawn ultimately from Benoit de Saint Maure's Romm de Troie.49 This is followed immediately by a description of the wanderings of Aeneas. dramn From the Romon d % ~ r ~ . ~ ~ ' ~ Gray also makes extendcd use of romances dealing tvth Alexander the Great" and Scota, the eponpous founder of Scotland." Both canonical and apoc~phai scriptures are incorporated into Gray's history, which opens bu translating the first chapten of C;en~.\.i.s," and includes an estended biography of Judas." Also of interest is Gray's detailed account of the Havelok story which anernpts to hamonize several ditierent versions of the tale." In addition to this material, as we will see, Gray's Arthunan narrative relies on a i\lde variety of historical and romance 46 Fcr a sketch of Gray's career, see Stevenson. introduction xxiii-s'lrii. 47 Taylor, E I I ~ / L ~ I Hismrica/ I.irt.rafrrrr, 1 72. 4X To be discussed befow. 49 A complete edition of the Sm/acronica would be necessary before undenaking a detailed discussion of Gray's sources and the follouing attributions are tentative. Gray ma be using an intemediate source, such as Guido delie Colonne. For Gray's description of the Trojan war see Scaiacrornca, 8v- 1 1 v. 50 Gray. Scaiacrorricn. 12-1 Sv. 28-2%. A complete gathering (fols. 16-27v) has been rnjsbound and deah with Caesar's conquest of Britain. It properly follows 5 IV. Gray's text foIlows the pattern typical of compilations of these three complete works. For a discussion of this pattern see Jerome E. Sinseman, Under ('lolids of Pwq- : Potlrty a d 7-mrh i r ~ French at~J E~r:/ish Ren.orkirgs of the -4ntezd. 1140-1513 (New York: Garland, 1985) 129- 133. " Gray. Scalacror~iccr. 4 1 1 5 . '' Gray. Scaiacro,rrica. fols. 4%-5Ov. Gray tells this story again during his account of the Great Cause. Here he inserts the complete text of "lez cronicles d'Escoce" which traces Scottish history From its foundation to the end of the thineenth century. Gray. Scalacrot~icu. 193ff. pp. 1 12ff 5 3 Gray. Sca/acrorrica, 5. 9 Gray, kulacrorric-a, 2 1 v-22v. i C - - Gray, Sca/acrorlica, 8 3 r-83v. narratives including both verse and prose romances,56 and French lais. The literary nature of Gray's enterprise is afirmed at the very beginning of the chronicle by the elaborate prologue which both outlines the purpose of the Scalucronicu and describes its own creation. Writing in the third person: the chronicler prefers to keep his identity elusive: Et sy ne voet pas au plain nomer soun noune, qe cest cronicle transIata de qme en prose, mais prisoner estoit de guer al hour q7 i l comensa cest tretice." He does, however, provide his name in an acrostic F m . Soit viij. ioynt apres xixmC7 Si mettez xij. apres xiiij."' Vn &: xviij. encountrez, Som propre noun ensauerez, Vij. a xvij. y menez, Le primer vowel au tierce aioignez, Som droit surnoun entrouerez, Solunc I'alphabet.'s Thus the author identifies himself as 'Thomas Grai'. He also tells us that il fust prisoner en le opidoun Mount Agneth, iadys Chastel de Pucelis. ore Edynburgh, surueist il liurrs de cronicles en rymaiez et en prose, en Latin, en Fraunceis, & en Engles, de gestez dez auncestres, de quoi i l se meruailla ...? Gray was, in fact, a prisoner at the time he began to compose the chronicle. As warden of Norham Castle in 1355, he spotted a Sconish raiding party, led by William of Ramsay, '' It will be rernernbered that Gray's daughter. ElLabeth Darcy, included books called "Sainz Ryaif' and "Lanselake" in her will. The fact that she is f i e to dispense of these books at her death implies that she brouht them into the rnarriase. This, dong with the fact rhat they were IeR to her nephew, suggests that they were family volumes. perhaps left to her by Gray himself. See above. p. 77. 57 "And thus fie who translated this chronicle fiom rhyme into prose does not wish to name his name opedy, but he was taken a prisoner of war at the time that he began this treatise " Gray. Sca/acronica, 1.1, p 1. '' --Let the eiehth [hl be joined &er the nineteenth [Tl, / So place the twelflh [ml afier the fourteenth [O] / The first [a] and the eighteenth [s] encounter; / you know his proper name. / Place the seventh [G] to the seventeenth [r], / The first voweI [a] join to the third [il; / you have found his n'ght surname, / according to the alphabet." Gray, Scalucro~~ica. 1 - 1 -2; p. 1 -2. 59 .- ... he was a prisoner in the fortress of Mount Agneth, once called the Castle of Maidens, now cailed Edinburgh, and he surveyed the books ofchronicles in rhyme and in prose, in Latin in French and in En@ish, of canying booty back to Scotland. Leading a srnall force against the Scots, Gray and his cornpanions were ambushed by William, Lord of Douglas, and captured. John Fordun includes a record of the skirmish in his Chronicu Genlis Scoromm, refering to Gray as "miles n~bilis".~" According to this account, the English were surprised by the sight of Douglas' men, and --fugere c m honore non valentes, animas suas in propriis manibus committebant, Scotos viriliter debellando."' Andrew Wyntoun also describes the fight, and characterizes Gray a "bis stout knycht Schir Thomas.'"' When Gray spots the ambush he hights his son (here mistakenly named William) and encourages his men: Syne sayd he: 'Fallowis, we mon fjxht; Forthy beis of gud comfort all; Lat nane repruf quhat euer befall. To fecht is mensk and scharne to fle: 1Ik man help oper in neid,' quod he?' Gray spent almost iwo years as a captive while waiting for his ransom to be paid. He spent his time well, however. and obviously had access to an imprrssive library He found the history of Britain "en escript en diuers liuers en Latin et en Rorna~nce, "~~ and, surpnsed at how linle he had considered the histoy of Britain, Gray determined "a treter & a translater en plus court sentence lez cronicles del Graunt Bretainge, et lez gestez des Engle~sez."~' The chivairic nature of Gray's undertaking is emphasized by his representation of -- - the deeds of ancestors, of which he marvelled.. . ." Gray, Scalacronrca, 1 2; p. 2. 60 "a noble knight." John Fordun, Chrotlica Gt?/iiis Scororrtrn Chrotriclt, of the Sconish Nation, ed. William F. Skene, tr. F.J.H. Skene (Edinbursh: Edmonston and Dougias. 187 1-1 872) 1: 372. Transiations are my own. 61 .. ... not abIe ro flee with honour, they cornmitted their lives to their own hands, manffly fighting the Scots." Fordun, C'hronica Gentis Scoron~m. 1 : 3 72. '' Andrew of Wyntoun ihe Origitraf Chi i cl e. ed. F.J. Amours, Sconish Tea Society 63. 50, 53-57 (Edinburgh and London: William Blackwood. 1903- 19 14) VIII. 6361. Cited by book and line number. 63 Wyntoun. Otyptaf Chrmiclr. Wl. 6366-6370. Unforrunately. the portion of the Scaiacron~co which hcluded the events surroundine Gray's capture and irnprionment is lost. 4 .. . . . in writings in diverse books in Latin and in French." Gray, Scalacrot~ica, 1.1; p. 1. 65 -'... to treat and to translate in more concise sentences [Le. to paraphrase] the chronicles of Great Britain and the deeds of the English." Gray, Scalacrotrica, 1 2; p. 2. autobiographical details. The poem in which Gray hides his name in an acrostic also indudes a description of his coat of arms. It begins by afirrning his status as a knight Se estoit del ordre enlumine de bons rnorez, As veues, as pucelis, et a saint eglise succours; Soun habite, sa droit vesture, Estoit autre tiel de colour, Corn est ly chape du CordeIer, Teynt en tout tiel maner. Autre cote auoit afoebler, L'estat de soun ordre agarder, Qe de fieu resemble la colour; Et desus, en purturature, Estoit li hardy best quartyner Du signe teynt de la mere; Enviroun palice un mure, De meisme peynt la colour.' As Stevenson states, "[tlhe account which is here given of his armorial beanngs is too indefinite to be reduced, with certainty, to the terms of modem heraldry,'"' but it bears sufflcient resemblance to the ams recorded for Sir Thomas Gray to be reconstructed: gules, a lion rampant and a border engmiled argent." Gray identifies hirnself as a rnember of an order Figure 1: Herufac Device of Thamar Gray ofEkton6' ' 'Thus he was enflameci of the order of good conduct, and of aid to widows, to maidens, and to Holy Church. His habit, his right clothing, was otherwise of the same colour as is the cope of the Franciscan [Le. gray], dyed completely in this rnanner. Another coat he had pulled over to uphold the status of his order, which resembled the colour of f5e and on it, in illustration, was the hardy beast quartyner, dyed in sign of the mother; around the border a wali, painted with the same colour." Gray, Scalacronica, 1.1; p. 1 . 1 have chosen to translate "mere" as "mothe?' rather than "sea". Gray's father wore the same anns as the chronider, with the exception that the lion and border were in gold. It is possible that the chronicler's arms were changed to silver in response to the arms of his mother's family. Gray's mother was Agnes de Beyle, but 1 have, unfortunately, been unable to fnd a record of her famiiy's heraldic device. 67 Image fiom Thomas Gray, Scalacronica: The R e i p of&ard 1, Ehuard II andEdward 111,ed. & tr. Herbert Maxwell (Glasgow: J. Maclehose 1907) frontispiece. Stevenson, introduction, xxxv. 69 Joseph Foster, Dictiormy of Heraldry: Feu& Coats of Arms and Pedigrees (London: Bracken Books, 1989) 100. devoted to the protection of widows, maidens and the Church. This is typical of discussions of the nature of knighthood, and it is offered, with oniy slight variation, by the Lady of Lake as she instnicts Lancelot in a hight's obligations: '...il doit Sainte Eglize garantir et defendre et maintenir. Ch'est li clergs par quoi Sainte Eglize doit estre servie, et les veves et les or ph en in^....'^^ Gray mas not be thinking of the Lady's speech in panicular, but his uocabulary invokes an image of highthood which is concemed with religious affairs as well as mi l i t as The cornparison of the colours in his own heraldic device wlth the Franciscan habit emphasizes the parallels between the religious life and knighthood as a secular order. His coat of arms is described not in the Ianguage of heraldry but in t he lanpage of exploits and adventure. Gules (red) is the colour "de fisu" while the lion rampant is "li hardy best quartyner." This image of knighthood, as represented by his coat of arms and described in the obligations of the military order, is an ideal of courtl'; behaviour inspired by romance conventions. Military service, of the son which Gray performed on the Scottish borders. is only a small part of this image. Even the description of his place of captivity binds Gray not to contemporan- military affairs along the Scottish marches, but to the golden age of chivaln. surrounding Arthur's court. Gray does not simply state, as was the case, that he was held i n Edinburgh Castle. Rathcr, he is held "en le opidoun Mount Agneth, iadys Chastel de Pucelis, ore Edynburgh."" -- 70 "... he ought ro guard and defend and rnaintain Hoiy Church. That is. the clerg. by whom Holy Church is senred, and uidows and orphans.. .." hrcelor: rommi rrr prose du 13e s~eclr. ed. Alexandre hlicha, Te-xtes littraires fianais (Genve: Droz, 1978-1983) \TI: 2%. 71 .. ... in the castle of Mount Agneth once [calIed] the C a l e of Maidens now Edinburgh." Gray, Scalacronrca. 1.2; p. 2. Gray aeain associates the Castle of Maidens with Edinburgh in his account of the reign of Ebrauke. "il edifia dieus Cites & vn chastel devers Albanye. or Escoce. L'un Euerwik, la autre CIud. qe puis out a noun chastel de puscelis, ore Edynburzh, Bs Dunbretajne." ["he buih wo cities and a cade nem to Albany. now Scotland. The one [was] Eventick, the other Clud, which once had the name Castle of Maidens, and is now called Edinbursk and Dunbreton."] Gray, Scalacro~rrica. 32.1. Groffrey of Monmouth, who provides "Castellum Puellamm" as an alternative name for the "oppidum montis ~gned,"" does not associate the site with any particular city, but Edinburgh quickly became associated with the Castle of Maidens. In 1142 King David I began to use Casreflum Puellurum as an official designation for Edinburgh in his charters. The title was also used by the authors of the Breton lai of Doon and the romance of F2rgm3 By involring this apparent& ancient name for the city, Gray ties his litcraq project to the past through the very geography of his captivity. The Castle of Maidens also ties the Scakucronica directly to the chival? of the Arthurian court. In the prose romances it is the site of the great tournament at which Lancelot is reunited with Hector and his cousin Lionel. As Lancelot arrives at the castle "li tomoiemens estoit ja tos plniers, si faisoit l'en de molt beles jostes et de molt perilloses ...."" The romance tradition also associates the castle with captivity. In the Queste Galahad frees the castle from seven brothrrs who imprison passing rnaidens. Afier it \vas prophesied that a single knight wouId defeat the brothers, one of them established the custorn that "ne passeroit il ja mais damoisele par devant cest chastel que il ne detenissent jusqu'a tant que l i chevaliers vendroit par qui il seroient vencu. Si l'ont einsi fait jusques a ore, si a p i s l i chastias est apelez 11 Chastias as Puceles."" As the site of one of the great toumaments recorded i n the prose Vulgate, and a site associated with capiivih, the Castle of Maidens resonates with both the Scu/ucrorriccl's chivalric atmosphere, and t he - - 72 Geof i ey of Monmouth The Historia Remlm Brisairnie of Geoflej- of Munmonrh 1: Berri. Burgerbihliorhek. AIS 568, ed. Neil Wright (Cambridge: D. S Brewer, 1985) ch. 27. " Roger Sherman Loomis. +.Frorn Segontiurn to Sinadon- The Legends ofa Cisi Ga.src~.-' Sprn, f m 22 ( 1947). 531. 74 "... the tournament was already underway; there were performed the most splendid and dangerous joustes." Laricelot. I I : 123. 75 ".. no iady would pass before the casrle whom he would not detain until the arrivai of such a knight by whom t h e would be defeated. And this they did until today. and so fiom then on the castle was called the Ca d e o f Maidens." La Qtreste del Skirrl Grual. ed Aibert PauphiIet (Paris: Libraire Ancienne Honore Champion 1923) 5 O captiviiy of its a~t hor . ' ~ The appropriateness of Gray's creative activity within the chivalric ethos is supported by the fiterary nature of the prologue. Not merely an autobiographical account of the author's captivity, the prologue also shows a great deal of literary sophistication as Gray tums from discussing the state of his captivity to his inspiration for undertaking his historical project: Et corn estoit du dit bosoigne plus pensiue, ly estoit auys vm nuyt en domaunt qe Sebile la sage 1y sumeint, et l i dist q'el ly rnoustra voi a ceo q'il estoit en pense: et ly fust auys q'el ly amena en vn verger, ou encounue vn mure haut, sur vn peroun, trouerent vn eschel de v. bastouns adressez, et sur le peroun desoutz l'esche1 ij. liuers 77 au coste.-,. With the introduction of the dream-vision, the ScaIucrorzicu connects itself to a long line of consolation literature. The Sccrlucronku's allegorical prologue has its ultimate origins in Boethius's De C'onsohfione Pizriosophrae, but this was not necessarily Gray's immediate esemplar. Apart frorn the prologue, the text does not appear to show any first~hand familiarity with Boethius' work. At the appropriate point in his history, Gray does mention that "Boicius de concelacioun fist sez liuers,"" but this bnef note is simply drann from Higdn's Pr)!\~cl~ro~iicotr." Li ke Gray, Boethi us seeks instruction as a means of coping with captivity. but other chivalric figures, both historicaf and fictional, aIso wrote while imprisoned. In the prose Vulgate, for example, Lancelot spends his time composing a histov of his love affair with Guenevere rvhile imprisoned by Morgan le Fay After Lancelot is 76 For John Hardyng's use of this matenal see below. p. 257 77 "And as he was very pensive concerning the said ne&, it seemed t o him one rtight while sleeping that Sybil the sase surveyed him, and said to him that she had shown him the path that he had thou& on; and it seemed to him that she led him in an orchard where, against a hi& wdl, on a none, they found a ladder set with five rungs, and on the stone. under the ladder, [they found] two books on their sides. ..." Gray, Wacrorrica, 1.2; p. 2. " --Boethius de comolario made his books." Gray. Scalocrotica~ 68v. 1 . 79 Ranulph Hi sden The Pobchronicori, ed Churchill Babingon and Joseph Rawson Lumby, RS. I l (London: captured by Morgan, he chances to see a man painting a mural. Il oewe la festre et voit leanz -1. home qui poingnoit .I. ancienne estoire et desus chascunne ymage avoit letres, se connoist que c'est l'estoire d'Eneas, comment i l s'anfoui de Troie. Lors se porpense que se la chambre ou il gisoit estoit portraite de ses faiz et de ses diz, moult li piairoit a veoir les biaux contenemeru de sa dame et moult li seroit grant alegement de ses mauxs0 Other knight pnsoners who turned to witing include King James I of Scotland, who cornposed the Kin@ Qurrzr while held captive at the English court; Edward, Duke of York. who translated The l!hs-ter of Gume while a prisoner as Pevensey Castle; Charles d'rleans, whose w-iting career flourished while he was a captive in England fiom 14 15- 1440; and. of course, Sir Thomas Malon who identifies himself as a prisoner knight in the li40rte LI 'Arthur." Although Gray stands at the head of this list chronologically. it may be argurd that Gray's decision to occupy his captivih. in literary pursuits was based on an understanding of his role as a hinight prisoner which was idluenced bu literary modris. Just as Marrnion and Sir Thomas Gray senior well understood the roles that they should play in the adventure of the helrn, so the chronicler submits to a chivalric mode! which suggests that nfitinp is a suitable pastime for a captive knight. Gray's use of the place of his captivity emphasises the chivalric nature of his narrati~t, and his choice of a guide through his dream vision is aiso appropriate for his historical undertaking. It is not Boethius' Lady Philosophy who cornes to instruct the captive Crnight, but the Sybil, a figure who held an important place in the prophetic Iiterature of the Lon-man. 1865-1 886) V: 3 18-22. PO "He opened the window and saw there a man who painted an ancient hinoq and over each picture he had letters. and he knew that it was the history of Aeneas and how he had fled Troy. Then he thought that if his chamber. where he resided. was painted with his deeds and his words it wouId be very pieasing to him to see the fair deeds of his lady and it wouid be a great codon against his sufferincgs." hi cel or, V: 52. R 1 For a brief discussion of knight prisoners see William Matthews, The Ill-Framrd Kttighr: A Skeplical hqmn. itlm the Idenrio- qf Sir Thomas Malor?. (Berkeley: University of California Press, 1966) 138- 14 1. Thomas Usk, Middle Ages. Sybilline prophecy claimed to predict the birtb of Chnst, and as such it "met a widely felt need for a bridge between Christian and pagan revel at i ~n. "~ The revelation of prophecy not only provided clues to the prognostication of the future, but made possible the understanding of any distant Lcnowledge, including the distant past. Historical knowledge, therefore, from the story of creation to an account of Arthurian Britain, was as much a product of prophetic revelation as the wntings of Merlin or Thomas of Ercildoun. Thus Richard Southem argues that prophecy "was the chief inspiration of al1 historical thinking.'*' By invoking the Sybil Gray makes explicit the link beheen the historical and the pr o~he t i c . ~ The poem which hides the author's identity in a letter puzzle may indicate Gray's farniliarity with the elaborate acrostic poems common in Sybilline prophecyR' Having thus established the appropriateness of his place. and of his guide, Gray completes the prologue with a description of the chronicle's goals and sources. As previously mentioned. the drearner and his guide approach a wall against which rests a ladder. The legs of the ladder rest on two books. 'Moun am';' ce0 dist la vie1 Sebile, 'veiez cy sen et foly* le primer liuer la bible, le secounde la gest de Troy, queux ne greuerount a toun purpos a surueoir.' ~ Gray3 ladder of history rests on a foundation of both ecclesiastical and secular histor); as the Bible and the "gest de Troy" combine to tell the history of European Christendom. The SybiI althouh not a knight. composes his Testarnrm ofLnive, an allegorical d r m vision. while imprisoned in 1337. 82 Richard Nr Southem. "Aspects of the European Tradition of Histon'cal Writins: 3. History as Propheq." To,wc~ioiz.s of rhr RqaI Hisroricol Socieq 5" ser 72 ( 1 972): 1 66. s3 Southern, "History as Prophecy.'- 166. 84 For a discussion of the prologue's use of the Sybil, see Francis Ingledew, "The Book of Troy and the Genealogcal Construction of Histoq-: The Case of Geofiey of Monmouth's Hisforta Re pm Briramtrae," Speczrlrrnt 69 ( 1 991) 665-668. x ? See for example. Augustine. 7;hr CI'. uf G d Agai~rsl the Paprs, ed. and tr. George E McCracken. et (Il.. Loeb Classics (Cambridse- Harvard University Press: London: William Heinemann, 1963- 1972) XVIII. xxiii. Cited by book and chapter. Ro "-My fiend,' the old Sybil said to him, - s e here wisdom and folty. the first book the Bible, t he second the gest encourages Gray to see in these sources both the '-sen et foly" in history. Francis Lngledew argues that Gray's image "evidences the ambivalence the issue of Troy could provoke when the Sybil describes the Trojan scnpture as a story of -foly' and opposes i? to the -sen' of the Bible."" Lee Patterson makes the same mistake, as he too implies that "sen" modifies "la bible," while "foly" modifies "la gest de Troy," and that they should be translated as tmth and falsehood respectively: And in his Scufucronicu ... Sir Thomas Gray began 1~1th a vision of the ladder of history resting upon two books, the Bible and 'la gest de Tory' But once having established this farniliar equivalence' Sir Thomas hastily revised it: according to the Sibyl who is his guide. 'veiez cy sen et foly, le primer livre la bible, le secounde la eest de " Gray, howeve- is not opposing the two tests, as both Ingledew and Patterson assume. Histoq, as represented by the ladder. rests on both books* and both books contain examples not of truth and fatsehood, but of wisdom and of f ol l - Hence both books (notice the plural -queus' in the clause omitted by both cntics) wi1I prove useful in Gray's historiographie task. This is. in fact? a common theme of prologues and prefaces to medieval chronicles. Mannyng, for esample, claims "And yude it is for man- thynges for to here Be dedis of kynges. / whilk were foles & whilli were -se...."8" The image of the ladder, therefore, encourages Gray to view hi st o~. as a collection of exenzp[u, some of which are to be of Troy. which would do your purpose no harm to suwey." Gray. Scalacrorricn. 1.2 - I V. 1; p. 2. 87 1nglede~-, "Book of Troy." 668. XS Lee Panerson C'hauctir mzd lhr Subjecr of Hisron ( Madison. Wisconsin: University of Wisconsin Press- 1991) 94-95. 89 Mamyng, Chrortidr. 1.15-1 8. William Caxton makes a similar claim in his prologue to Malory's bforfr D Xrrhur, even though he questions the historical accuracy of the text. "For herein rnay be seen noble chpalrye, curtoyse. hurnanyte. frendlynesse, hardynesse, loue. fiendshyp, cowardyse, rnurdre, hate. vertue. and synne. oo afier the good and leue the euyl. and it shal brynge you to good fame and renomme." William Caxzon, prologue, C'axtorl's Malu~y: A New Edition of Sir homas MaIoq-'s Le Morte D 'Arfhtrr, ed. James Spisak (Berkeley: tiniversity of California Press. 1987) 3. For a brief discussion of the exemplary nature of history as expressed through this rhetoncal convention see Robert W. Hanning, he I /sron offfisrory in Ear[~ Briiain: f+om Gildas IO Grof/i-t?j- of Afunmotrrh (New York and London: Columbia University Press. 1966) 124- 126. followed, others are ta be avoided. The ladder irself has five nings. The dreamer begins to climb the ladder and as he steps on each ning he is able to see a diEerent chronicler at work. As he steps on t he first rung he sees "escnuaunt vn mestre": 'Beaux amy,' ceo dist Sebille, -veez ycy Gauter erchedeken de Excestre, qe le Brut traunslata de Bretoun en Latin par ditz de Keile & de Gildas, de ditz de qi poez auoir ensampler corn de le Bruyte, lez gestz de Bretouns, le primer liuer de cronicle de cest isle. ''O As Gray continues to climb the ladder he sees three other chroniclers: Bede, the monk of Cestre who wot e the Po~i.cltrunrcun (Le. Ranulph Higden). and the vicar of Tilmouth who wvrote the Hrsroriu '4 zrrro."' Gray is not al lowed to step on the final mn? --qar il si pi @ lez auenementz futurs.'"' and the Sybil recommends that he read divines, particularly the work of Thomas of Otterburne," to learn of future events. Walter of Exeter is a mistaken name for Walter, archdeacon of Oxford, whom Gray correctly identifies later in the ~hr oni cl e. ~ The name is a veiled reference to Geoffrey of Monmouth and the Brut tradition. Geoffrey claimed that "Walterus Osinefordensis archdiaconus, vir in oratoria arte atque in esoticis historiis eruditus, quendam Bitannici sermonis librum uetustissimum ... pr~ponebat.' ~~' There seems to be a small tradition of refrmn to GeofFrey of Monmouth's Hisruriu by referring only to this Walter. Geffrei 90 "'Good fnend.' said the Sybil to hm. 'see here Walter, archdeacon of Exeter [Le. Oxford], who translated the Brut from British into Latin according to the writing of Keile and of Gildas. fiom the wntin_gs of whom you can have an esemplar as of the Brut. the gestes of the British the first book of chronicles of this island."' Gray- Sca/acro,ri~zz, I v. 1 ; pp. 2-3. 9 1 Gray. ScnJu~.ror~iccr, Iv.1-2; p. 3. 92 ,.' ... because it sipifies tture events ..-. '" Gray, Sca/acrorzica. lv.2; p. 3. 93 Thomas of me r bume is depicted in the dream as a Franciscan monk standing beside the ladder. supporting it as Gray climbs. Often confiised with the fifieenth century Thomas of Otterburne, the work of this Thomas is now los. On the Iost work of Thomas of Otterburne see Taylor. Enpfish Hisrorical Lii~rartrrc. 2 1-23. 94 Gray. Scalacror rica. 82.1 and 96 2. 9 ' %'alter. Archdeacon of Oxford. a man leamed in both the art of public speahng and the history of foreizn Gaimar, in the epilogue to his E m m des Engkrs (c. 1 135-1 140), daims that he had access to "'Le bon livere de Oxeford / Ki fust Walter I'arcediaen ...? 96 Anonymous translator of the Hisforzrr into English also identifies Walter as the author of the work." The other sources for the history of British kings are also obscure. Gildas' reputation as an histonan expanded throughout the later Middle Ages and far surpassed the meagre histoncal information provided by the De Excidio. Geofiey's Hts(orxu cites Gildas on several occasions, and Gray hirnself refers to hirn as an authorir): on the story of Albina and her sis ter^.^^ In al1 likelihood, however, G r a ~ is reacting to Gildas' name and reputation rather than to any particular test. The work of Keile is also based on a mistaken identih. Stevenson sugests that "we are probably to undcrstand the work of Walter Calenius. the individual archdeacon of Osford referred to?' This seems unlikel- however, since everything Gray knows about Walter of Osford probably cornes from the prologue to Geoffrey's work. It is also likely that Keile is the same figure whom, with the spelling "Quyle," Gray lists along with Merlin and the Sybil as diviners who predict the eventual retum of British rule."" countries ... presented him with a certain veq- ancient book in the British Ianguage " Geofiey. Historia, ch. 23. YG .. . . the good book of Osford that belonged to Archdeacon Walter " Geffiei Gaimar. L 'L-roirt. des L,iigItiis hj. Gelfret Gaimar. ed. A. BeIl (Osford: Clarendon Press, 1960) 6458-6459 Cited by Iine number For a discussion of the epilogue's relation t o GeoRey of Monmouth. see lan Short, "Gaimar's Epilogue and Geoffiey of hlonmout h's Liber ve~rrsrfi~~imrts.'' Sprcrrlrrrn 69 ( 1 993): 323-343. 9 ' "For of bc' storj. of De kyn3.s of Bq- t a j e bat now yclepyd bs] Englond y wol 3ow tetle, kyche bat Walter. Archedene of Chenforde. a worthy clerk 7 a man wel ylemyd in olde storyes of Englond (fond]. 7 he dede hyt translaty out of spech of Brytonys into Lat?." Collese of h s MS. Arundel 23, fo. 8, quoted in Robert A. Caldwell. "The 'Histoq of the Kings of Britain' in College of Arms MS. A-undeI XXTI," PMU 69 (1954): 645. Ai rhou~h Geofiey of Monmouth is never ment i on4 in the prologue, which is derived or adapted from the Hi.sroria, Walter is named as the translaror of the work three times. Jehan de Waurin, the Flemish chronicler. also retrs to "Gaultier de Oxenee" for material relating t o Arthur's f d . Jehan de Waurin, Recueil des Crorriytces et A I ~ C ~ ~ P I I I I ~ S Ismirrs de la Grmir Brrfaipze.. preserrr Nomme Elzg/eterre, 4. William Hardy, RS 39 (London: Lon_man. 186J-189 1) 1: 438. For Kardyg' s use of Walter of Odord, see below, pp. 283E 9Y Gray. Sccrlucror i i c~r. 3 2v 99 Stevenson, introduction, v. 1 0 0 Cadwallader has a dream which he describes t o the King of Little Bntain, Alanus. The king searches his books and finds that the dream "concordaunu as ditez Meriyn, et auxi as ditez de Quyle, le bon deuynour. et a ceo qe Sebile escript." r... agreed ~ 4 t h the sayines of Merlin and also with the sayinss of Quyle. the good dkiner. and \?th what the Sybil had u~itten "1 Gray. Scalacratrica. 9 5 . 2 . Gray has confused Wace's French to Having instmcted Gray on the sources he should use to compile his chronicle, the Sybil tells hirn to name it the Scalacmnxca. The name obviously evokes the central image of the dream vision, the ladder of history. John Leland, in his paraphrase of the tex?, speculates that the title may have a more personal meaning. In identifjing the author he writes, -7 gesse, that one of the Greys of Norihumbreland LW autor of it by the imagination of the dreame that he showith of a ladder yn the prologe. The Grayes give a lader in their armes."10' Although there is no record of Thomas Gray bearing a ladder in his coat of m s , by the reign of Henry V his descendants were weanng gules, a lion rampant azure. a border engailed of the last, \rith a crest of a scaling ladder argent (Le. a silver lion rampant on a red field, encircled by a waving border, with a gold ladder mounted on top).'" This is essentially the coat of arms descnbed by Gray in his prologue uith the addition of the ladder crest. It is possible that the crest was added later in reaction to the composition of the Sccr/crcronr~u, but this is by no means a necessary conclusion. Although crests were worn throuihout the fourteenth century, the recording of crests was sporadic before the fifieenth c e nt u. Thomas Grav, therefore, may have inciuded a crest in his heraldic device which \vas simply not recorded. The prologue of the Su/ umnrcu thus describes the creation of the text and the four produce the name of "Quy1e"- In Wace, the dream "Se concordot as diz Merlin / E Aquile le bon devin 1 E a o que Sibille escnt." E" .. ageed uith the sayings of Merliq and the Eagle, the good diviner. and with what the Sybil urote."]. b'ace, Le Roman de Bnrr, ed. Ivor Arnold (Paris: Socit des .4nciens Franais. 1940) 148 13- 148 1 5 . This is the eade who prophesied at Shafisbury. cf. Geofiey. Historia, ch. 206. ' O' LeIand. "Notable Thinses," 259. 'O' Bernard Burke. The Germcri =lrmo~ ojEjzgia12d. Scatkm4 Ireiaid and fi l es (London: Hanison B Sons, 1881) 1: 428. Leland's paraphrase includes a description of Thomas Gray's coat of arms as '-barry of 6 arg & azure. a bend gobony, or and gueules" (six horizontal bars. altemating blue and silver. with a diagonal bar altemating gold and red). Leland "Notable Thinges," 259. This device, however, seems to have been added by Leland's earlier editor, Thomas Hearne. -4Ithough many Grays did wear the coat which featured a field barry in the founeenth century. the chronicier is not listed with this derice. CE John Leland, L k Rrbzrs Britamicrs (ollrcrarteu. ed. Thomas Heame (London: Benj. White, 1772) 1: 509. authorities from which Gray draws the four her s of his own history- Although the division into four books is not visually represented in the rnanu~cript,'~' Gray does repeat this scheme again before beginning his account of the Trojan war: "Hom doit sauoi qe cest cronicle est contenu en qatre liuers. Le primer est le Bruyt du primer venu de Brutus tanqe le temps Cadwaladre, le darayn Roy dez Bretouns. Le secound huer est de lez gestes dez saxo un^...."'^ Gray even refers to the scheme at the end of the Arthurian section of the chronicle, saying that he wi11 return to the question of reliable sources "en la fine du darain chapitre de cest Bniyt, prochrigne deuaunt le lyuer de gestis Angl~nirn."'~' Despite the repetition of this simple scheme, Gray's method is much more cornples. The chronological fiamework for Gray's Brut section is not a version of Geoffrey of Monmouth. as suggested by the reference to Walter of Oxford, but the short version of Higden's Po/ yc~~roni corz. ~~ Gray paraphrases Higden's text, paying particular attention to detaiis relating to England, but he makes use of more estended narratives outside Higden to treat material which is of special intsrest to him. As noted above. Gray relies on romances of Troy and Aeneas eariy in IO3 Large drop capitals of seven or ei-t lines do divide the chronicle into distinctive sections.. but they do not correspond t o Gray's four books. See. for esarnple. the large "Q-' with which the Anhurian section begins. SCU/QCI-(II ucn. 6 8 v - 2. 10-1 '-One ought to know that this chronicle is contained in four books. The first is the Bmf fiom the first coming of Brutus until the tirne of Cadwallader, the Iast King of the Bntons. The second book is t he ge-ski de= Saxorrns. . . ." Gray, Scalacrorrica, W. 2. 105 .. ... at the end of the last chapter of this Bnrr. immediately before the book of the gesrtis Arrglonrrn." Gray. Scalncro~~ico. 82v. 1 . 1% Gray does not refer t o Higden by narne. callins him only "le moi ge de Cestre" (Gray-, Scalacrortica, 1 v.2) Hicgden's name was not associated with the Pob.chrotricor~ until the second, intermediate version of the test began to circulate in the 1340s. V. H. Galbraith has s h o w that the short version of the Poiychronicort (CD versions in the Rolls Series edition) did not contain the acronic by which Higden identified himself . See V. H. Galbraith "An Autogaph MS of Ranulph Higden's Poiychrotricorr," 77ie Htrrrrirrp)? Library Qziarrrr[v 23 (1959): 13. The Scalacror~ica contains information drawn from the PoZychrorricon which is only found in the CD versions. Gray, for example, mentions that "Johan Mercurius fst pape 2 aunz apres Boneface" ["John hlercunus w-as pope for IWO years after Boniface"] before his account of Arthur. This passage translates the CD version of Hiceden which r a ds "Johannes papa, qui et Mercurius, successit pon Bonefacium annis duobus ..." r Pope John, who also was called Mercurius. succeeded after Boniface for IWO years"]. Ln the lonser version of Higden this passage comes afier the history of .Arthur and the narne "Mercurius'' is not mentioned. Cf Gray, Scahcrunic-a. 68v. 1 -2 wit h Higden, Po!vchror~icori. V: 3 38-340- the chronicie and he borrows fiom the Anglo-Norman Brut for his account of Havelok. Like Trevisa, Gray was unsatisfied with the Arthurian history provded by Higden, and he t a s to several sources, including both chronicles and romances, to create a composite history of Arthurian Britain. Gray's Arthurian narrative is basically that found in the Bmt tradition. Although Gray knew the Anglo-Norman Brut and used it later in his own chronicle, it does not esercise much influence on the Arthurian section."' Instead, Gray's Arthurian histor). is drawn from several chronicle sources. principally Wace's Ronzun de Brut and the vulgate version of Geoffrq of Monmouth's Hzs/oria. The hvo tests are mixed freely- and neither version has pr i or i . The speech delivered by Dubricius before the battle of Bath. for example, seerns to be drawn from Geoffrry of Monmouth,'** as is the list of knights present at the Pentecost toumament.'M On the other hand, Gray a g e s only with Wace when he states that the retuming Saxons ravaged "Somerset et Dorset,"'" and his description of Mordred's treachery echoes Wace's account.'" Although Gray states that Guenevere's father, the King of Briscay, had established the Round Table,"' he still follows Wace when providing an explanation for its shape. Each of the king's knights was so excellent that they wrre equal to kings, and --pur 107 For a discussion of the AngIo-Norman Br~rt's influence on Gray's account of He- III and Edward 1, see Thiolier. "La Smlucrorricu." 123. Io* Cf Gray, Scakacrotrrca, 70v. 1 and GeofEey Hisrorra, c h 1 47. 1 O9 CE Gray, Scalacronicn, 73 v. 1 -2 and Geo fi ey, Hisrorta, ch. 1 56. 110 Cf Gray. Scalacronica, 70.2 and LVace. BRU. 9235-9246. "' Cf Gray. Sca/acrutirica. 79v.2 (.'qTiI auoit pris a soun lice la Royne Genoire, la femme soun vncle, corn sa espouse" ["that he had taken to his bed the Queen, Guenevere, the wife of his uncle. as his spouse"]) and Wace, Brrrr, 13028-1 3029 ("Prist a sun Iit femme du rei, / Femme sun uncIe e sun seignuf' ["He took to his bed the wife of the king. the wife of his uncle and lord"]). "' Fletcher describes this innovation as .*a rnonstrous romance or ballad idea" but offers no explanation as to where the detail originates. Robert H. Fletcher, n e Arrhrrriar~ iCfureria1 NI rhe Chrmiclrs, 2nd ed. (New York: Bun Franklin 1973) 225. John Stow, apparentiy following Gray, has the same detaii. See Fletcher. Arrhrrrtarr h furerinl. 266. ceo fit il sa table round, qe nu1 seast plus haut d'autre."''' In Wace, Arthur institutes the table to establish equality arnong his own knights so that 'Nuls d'els ne se poeit vanter / Qu'il seist plus haut de Sun per.""' In general, however, Gray's method of paraphrasin his sources does not allow the reader to determine which source he is following, and his integration of the two chronicles is virtually seamless. Proper narnes, especially those of minor characters, are often confused. Thus when Gray describes Arthur's generosity folloiring the conquest of France he States that "a Borel dona il Le Maine Br le pays de Auinoun, a Cosdyn dona il Burgoin,""' which translates Wace's "Le Mans a Borel Sun cusin, I' Buluine duna a Ligier."'16 Gray also has a fondness for Iocating major events according to contemporary nomenclature. Arthur's first battie is at the river Douglas "qe ore est apel le Done."'" and afier the defeat of the Saxons Cheldnk flees to Calidon wood, "ou prs est ore Barlinges."'lP These brief asides, which may be drawn from local tradition rather than any wrtten source, emphasize the fact that Anhunan history and chivalry were performed across the landscape of (northem) Bntain and. similar to his use of the site of his c a pt i vi ~ bring the deeds of the past closer to his contemporary readers. Gray's conception of that past, however, is not based on historical works alone, and several romance narratives and conventions find their way into his Arthurian history. l I3 '-for tfiis reason he made his round table. so that none rnight sit hi_gher than another." Gray. Scalacrot~ica, 7l v. I I l 4 "None of them could boast that he sat higher than his peer." Wace, B m , 9757-9758. I I ' -'To Borel he gave Le Mans and the Iand of -4vipon. to Cosdyn he gave Burgoin." Gray, ScaZacronrca, 73.2. 116 "Le Mans was gven to Borel his cousin, Bouloige to Ligier." Wace Bmt, 10 164- 10 165. Cf. aiso Gray. Scalacrorrica. 77v. 1 and Wace, B m, 1 197 1 ff, where Bos is divided into rwo characters by Gray. called Bort and Boese. See also p+ 97 above for Gray's corfusion concerning the prophet Keile- I l 7 .. ... which now is cakd the Don." Gray, Scalacrorrica, 6%. 1. l I s ... . . where now is situated Barlinges." Gray. Sca~acrorrica, 70.1. Note that both Mannyng and Peter Langtofi associate this wood with Fiskenon, Manqn_e, Chrorlicle. 1.9792. Peter Langtoft, 7he Chrorricle, ed. and tr. Thomas Urri$t. RS. 47 (London: Loncpan, 1866-1 868) 1: 150. Grav deals with romance conventions freely, referring to individual romances and to common romance motifs. Like Wace and Mannyng, Gray discusses the two distinct periods of peace in which marvelous adventures happened to Mu r ' s hights. The first hvelve-year period follows the establishment of the round table: En quel temps apparut en bretaigne tauntz dez chos fayez, qe a meruail, de quoy sourdi les grauntz auentures qe sount recordez de la court Arthur. Corn cely q'auiot delit de oyer de chevaleries q'en auindrent en acomplicement, de les et de lez fair meismes, corn plus playnement oyer pust hom en le graunt estoir de ly!'I9 The clzo.~ f ~ y e ~ that Gray refers to are availabk to his audience as wrtten texts? just as Mannyng indicated that deeds of Arthur's knights were recorded in "ryrne."120 Gray also agrees with Mannyng, who said that a11 Arthunan literature could "to gode laid,""' when he implies that listening to these tales of wonders hrlps to inspire the listener to sirnilar feats. Gray then outlines several romance motifs as he descnbes the type of story to which Hom dit qe Anhur ne seoit ia a manger deuaunt q'il auoit nouels estrangers. Hom le pooit bien dire: qar taunt venoient espessement, qe a payn estoint tenuz estraungers."' Like Mannyng, Gray also implies that it is the Young bachelor who participates in adventures when he makes reference to another typicaI romance motif Lez iuuenceaus qi queroient la viaunde de la cosyne alafoitz trouerent tiel auenture entre la sale et la cosyne qr, deuaunt acomplicement de eles, ils qestoient saunz barbes, lez auoint parcruez, et bons cheuderes estoint deuenuz deuaunt lour reuenu. '=' l9 --In this time wondrouslg appeared in Britain many fairy-wonders. fiom whkh arose the great adventures which are wnrten dow-n of the coun of Anhur. How he who delights to hear of chivairous deeds, which arise in the accompiishrnent of those things, also performs those very things, as one may more plaidy hear in the great history of them !" Gray, Scalacro~lica. 7 1 v. 1 . 120 See above, p. 45. "' Mannjmg, Chronde. 1 1 O4O3. "' --It is said that .Arthur would nor eat before he had nrange news This may we11 be because they carne with such nurnbers that they barely considered them srrange." Gray. Scufucroriica, 72.1 123 "The youths who fetched food fiorn the kitchen at the sarne tirne found such adventure between the dining room and the kitchen that. before the cornpletion of them they set out beardless. the adventures developed, Gd Gray's conception of these adventures is in accordance with romance conventions. Arthur's refusal to eat before he sees or is told a wonder is a common I i t e q motif which appears in Sir Gowain and the Green Kn~g hr ' ~~ and elsewhere. "' The convention, however, is not merely a literary artifact. Gray's own account of the adventure of William Mannion and Van Velthem's account of Edward 1's t omament , both of which include meals which are interrupted by adventures, demonstrate the use to which the convention could be put in conternporary counly society. The serving squire who becomes a great knight is also the stock in trade of the "fair unknown'- story. Gray's rather vague reference to a source, which amounts to popular report ("Hom dit qe ..."), along with his use of the phrase "chos fayes," implies that he does not take these narratives too serousIy as historical records. The inclusion of the material, however, clearly sets the origins of these chivalric models in the Arthunan past. Contemporary knights and ladies who participate in toumaments and adventures modelled on romance iiterature are therefore placed wthin a tradition going back to the golden age of British chi val . The second period of peace is treated rather differentl. Afier the defeat of Frollo, Gray includes a romance style adventure in which Arthur encounters the giant Rinin. Dur hg the nins ysars of peace the gant sends messengers demanding that Arthur shave his beard and send it to him so that it might be added to his cloak "qil auoit fait dez barbes dautres t hey became good k@~ts before their retum." Gray. Scalucronica, 73.1 . "' Sir Grnwi~i mirl flir Grertr Ki,@. eds J.R.R. Tolkien and E.V. Gordon. 2" ed. rev by Norman Davis (Oxford- Clarendon Press. 1967) 90-99 Cited by h e number. The first Percerd continuation ais0 employs this device before the beheading match in the Caradoc episode. In the short version, Arthur comrnents that he will not eat "Devant que estrange novele" ["before grange news"] is brought to him. fie Conrimafior~s of the Old Frerlch Pcrce\*al cf hrrrim de Troyes, ed. William Roach, er al. (P hiladel p hia: Universiv of Penr-sylvania Press; PhiIadelphia: Amencan Philisophical Society. 1949-1983) 1LI.i: 142. '" See Gerald Bordman, itl~trf-l,,irirr of rhe E~rghsh Merricd Rommices (Helsinki: Suornalainen Tiedeakatemia Academia Scientiamm Fennica, 1963 ) 76-77. Roys qil auoit conquy~. "' ~~ Instead of delivering his beard, Arthur agrees on a tirne and a place for single combat and defeats the giant, thus saving his honour and his beard."' The story is drawn from Wace (or possibly directly from Geoffrey) but it does not happen at this point in either of their narratives. In these earlier chronicles the story is told afier Arthur has defeated the giant of St. Michael's Mount. Arthur comments that he has fought no stronger opponent escept for the giant Rithon. He then briefly describes the adventure.'" The fight w-ith the giant of St. Michael's Mount occurs at the beginning of the Roman campaign which follows the second penod of peace, but Arthur does not say when he fought wth Rithon. The story is found outside the chronicle tradition and was included by Jacques de Longuyon in the Alesandrian romance Lev I belfi- du Puon. Jacques pauses from the action of the poem to include an account of the Nine Worthies with Arthur among them: D'Artus qui tint Bretainge va le bruit tertoingnant Que il mata Ruiston .j. jaiant en plain champ, Qui tant par estoit fort, fier et outrecuidant Que de barbes a roys fist fairs .i. vesternany, Liquel roy l i estoient par force obeissant; Si volt avoir I'Artus, mais i l i fu faillant!"' Rithon as an independent adventure: Than Roystone be riche kpg, full raki11 of his werkes, Ifb .. .. which he had made of the beards of other ki ng whom he had conquered." Gray, Scalacror~ica, 73.1. 1: - Gray. Sca/nct-orrica. 7 3. I . ""f. Wace. Rmr. 1 156 1-1 159 1 and Geoffi-ey. Hirioria. ch 165. "' "Of Mhur who held Britain. the Brut testifies / that he overcame Ruiston a gant in open fieId. who was so strong, fierce and insolent 1 that he had made a cloak of the beards of king. 1 Each kiny was made obedient to him by force. ! He wished to have Arthur's [beard]. but he failed in that!" Jacques de Longuyon, Les 1 berrx du Paon. Ihe Buik of Akxwzder, ed R.L. Graeme Ritchie, Scottish Text Society, ns. 17, 12. 2 1, 25 (Edinburgh: William Blackwood and Sons. 192 1-1 929) 7548-7553. Cited by line number. The Scottish Buik of Alexat~clrr. a translation of Les I ''ux du Paort, also contains the not y at Iines 998 1-9988 (printed on facine pages). The s t ov of the gant with the beards dominates Jacques' description of mhur . and even the tale of the gant of St. Michael's Mount receives only one Iine in his account of the king. It is possible that a complete version of the tale circulated separately. He made a blyot to his bride of berdes of Lyges, And aughtilde Sir Anhures berde one schdde be; Bot Arthure oure athell kynge anokr he thynkes, And faughte with hym in the felde till he was fey worthen."* This version of the tale agrees with Grayk in that the giant is said to be a king, but no other version mentions a bride who will be the recipient of the "blyot" or mantle. As we shall see, however, there are other sirnilarities between The Purlement and the ScuIucronica which indicate some form of testual relationship. Whatever Gray3 source for this episode, he has rearranged his material to fit the demands of his test. Faced with another period of peace in which adventures occurred, Gray looks for an enterprise to include, but one which is already pan of the chronicle tradition. The Rithon story, cornplete wi t h monstrous giant and single combat. is a near perfect fit. Gray does adapt the narrative to provide the story with an appropriate setting. Rinin is not only a gant, but also a king whom tbey encounter in '-haut Saicsne,"I3' and after the defeat of the giant Arthur has his beard carred back to his annu as a trophy."' The scene has also taken on new meaning in the contest of Anhur's first continental campaign. By clairnine Rinin's beard, Arthur asserts his oun sovereignh over his European foe. The banle for beards, therefore' is transfomed from a romance interlude into a serious episode which ernphasizes Arthur's ovn authonty over newly conquered lands. The adventures of rhe second period are not lirnited to Gray3 attempt to transform historical record into a romance form. While Arthur "demure hors de Bretaig-ne is. a ~ n z " ' ~ ~ he holds several courts at which he rewards his followers: 130 The Parlerneni o f ihe Thrr Aprs. Al/r~eirarir.e Potcm ofrite Larer Middle> Ages: Atl.4nrholo~-. ed. Thorlac Tun-ille-Petre (London: Routledge, 1 989) 48 1485. Cited by line number. 131 .. . . . upper Saxony ." Gray, Scalacrot tica. 73.1 '" .-. . . qe le fist aporter al on'* [--which he made to be camed to the hm"] . Gray. Scnl mni ca, 73.1. II reguerdona touz qe bien ly auoint seruy, qe trope sermit a tout counter, et de touz ses auentures la rnaner, qe plusours ly auindrent, qe ne sount pas en cest r ecount e~. ' ~~ Here, however, Gray focuses on conventional deeds perfomed in toumaments: Arthur teint graunt court ou graunt mervailles en avyndrent, qe nu1 temps solaient faire, qe bien plust au Roy. De queux Gauwayn s'entrernist fortement, qe tresseouent tres bien ly auenit? corn recorde est en sez e ~t oi r s . ' ~~ The rnamels alluded to here seem to be nothing more than exernplary feats of arms performed at coun. This description actually accords well with the events in both Geofiey and Wace, in which a tournament follows the period of peace, and Gray's description does not represent a major addition."" Like Mannyng, however. Gray does allude to an estoir which contains a full account of the court's continental exploits. Despite Gray's refusal to include these tales in the ScciIucromcu, his version of Arthurian history is infused with a chivalnc mood through the constant references to courtly activity These include details draun from Wace, such as the Pentecost tournament where the knights participate in sports and jousts while "Lez dames furount as kirnels, qe p u n t deduyt y ont le iour."'" Other details are also introduced by Gray himself. Immediately before Ar t hur 3 army sets out against Lucius. Gray pauses to comment on the chivalric conduct of Arthur's c.oun. "En le temps Arthur.'- says Gray. "auindrent maintz meruaillis de 133 "... remained outside of Britain for nine years." Gray. Scafac-ronica, 73.2. 134 "He rewarded a11who had served him well. which would be too long to record completely, and the manner of al1 the adventures which some of them carried out. which are not recounted in this work." Gray, Scdacronica. 73.2. The sjntau of the passage is confsed. It translates Wace-s "A ses humes rendi lur pertes E quereduna lur deserte; ! Sun servise a chescun rendi / Sulunc e qu'il aveit senY ["To his men Arthur reimbursed their losses and rewarded their desens; he gave to each his service according to that which he had perfonned]. Wace. Br~i l . lOl49-lOlS2. 135 "Arthur held a great court where great marvels occurred which were not accustomeci to happen at any time, which well pleased the kine. In which Gawain stood out above the rest. which he repeatedly did ves. welI. as is recurded in fs histones. " Gray. Scalacronica. 73v. 1. 136 Cf Wace, Brrtr. 1 0 1 47ff and Geoffrey, Historia, ch. 1 5 S. 137 "The ladies were on the battlements, where they had peat pleasure that day." Gray. Scalacronica, 74.2. CE Wace. Rnii, 10525fT enchauntementz & chos faye~.""~ The peace of Arthur's kingdom, argues Gray, allowed each knight to desire nothing "fors a cheualery, qe chescun s'ensocilla a fair chos desconuz, qe portasent ren~rne.""~ Through these deeds a hi ght not only gained rewards of gold and gems, but he also could prove his virtue, "et pur ceo furount appellez lez cheualers errauntz."'" Gray singles out Gawain for special praise, but Arthur is also the mode1 of a chivalric knight. Tes t oi r deuise qe Arthur estoit beaux, arnyable & bien formiz ...."'" The passage, which is largely conventional, continues in the sarne vein, foliowing Wace's account of Arthur's attrib~tes. ' ~' At the establishment of the Round Table, however, Gray adds that Arthur was also c,ornfortabIe as the leader of a chivalnc court: "il daunsa, chaunta, iousta & toumya, festia lez darnes.""' Chivalric activity, however, is not reserved for times of peace, and even after the defeat of Lucius, Arthur sojoums in Burgundy for the winter before marching on Rome itself En quel soiourn il tenit court real de la table round, ou auindrent -punt auentures, qe acomplis furount des cheualers erraunz, ou Gawayn s'entremist fort emenP ray's only statement praising a purely rnilitar). forrn of chivalry, however, cornes during his account of the first battle between Arthur and the Romans. The battle is unexpected and only mountcd knights are able to reach the field in time: Se entre attasserent, qe a plus bele tourney n'estoit vnqes vieu, qar nuls n'estoit fors - - - -- 13P "In the time of Arthur there happened many mme l s of enchantment and fairy wonders." Gray. Scalacronica. 75v. l 139 ., ... escept chivalv. in whch each would excersie his ingenuiq t o do some unhoun deed which might carry renown." Gray, Scalacronica, 75v. 1 1 M ". . . and for this reason t hey were called hi ght s errant ." Gray, Scalacror~rca, 75v. 1. The passage may be inspired by Gawain's famous defence of peace in reaction to the challenge fiom Rome. Cf Wace, Brur, 10765- 10773. 14l "The history relates that Arthur was handsome, amiable and weU formed..-." Gray. Scahcrouica. 6%. 1 . '" Cf Wace. Bntr, 90 1 3 ff 143 ". . . he danced, sang jousted. tourneyed, dailied with the ladies." Gray. Scalacrmica. 7 1 v. 1. 1 4 "ln which sojourn he held a royal court of the Round Table, where ge a t adventures happened which were accomplished by b g h t s errant, where Gawain stood out above the rest." Gray, Scalacrorlica, 79v. 1-2. chiualer & esquier, saunze archier ou petow.I4' Not surprisingly, Gray's concept of nobility is intimately tied to the militas. order with which he identifies. Chivalric conduct throughout the Scalacronicu, whether in the court or on the field, is the puniew of arstocratic s oc i e . In his Arthurian history Gray creates a both a courtly and a military mode1 for knights, like William Mamion; who were the contem porary cheuulers errrrunz. Gray3 reliance on romance convention and mood is not, however, restricted to vague allusions to literary motifs and chivalric behaviour. Unlike the chroniclers discussed in the previous chapteq Gray makes extended use of both prose and verse romance matsnal even while claiming that he cannot include it. Prose Arthurian romances first appear in Gray's chronicle immediately following the death of Uther. In the account found in Geoffrey and Wace, Arthur is chosen king after his father-s death. In Gray, the barons resist Arthur's coronation because of the mystery surrounding his conception: .. .vnqor lez grauntz du realme enauoit dout, pur ceo qe le temps de soun neisement estoit trop pres la solempnete du matremoin le Roy. & pur ceo qe I'auenture n'estoit pas discoueri pur I'onour la royne' viuaunt le roy? Arthur is therefore compelled to prove his hereditp and his right to the throne. As in the prose IZkr/in, the test of kingship is the sword in the stone. Dubncius says mass while the barons atternpt to senle the question of succession. Those Ieaving the monastery discover the stone. issu de monster, cum tesmon ascun cronicle, ils trouerent vn graunt peroun adresse al huis del eglise, & dedenz fiche vn espey clere od letres eneymalez desus' qe disoit, 14: "The- pressed together. and a more wonhy melee was never before seen, because there were none except knights and squires, with no archers or footmen " Gray, Scalacrortica, 77v. 1 . 140 "... yet the great men of the realm had doubt because the time of his binh was too close to the solernnity of the mm-age of the king. and becuse the adventure [of his conception] was not revealed for the honour of the queen. while the king lived." Gray, Scalacrorrica, 68v.2. 'Escaliburne ay a noun. Qi me ostera du peroun serra Roys de Bretaign."" Gray's description of the tournament which follows is reduced; he omits al1 mention of Kay, and there is no sermon. Verbal similarities between the account found in the Sccrlucronicu and in the Vulgate A4rlin are indeed loose, but they do indicate that the scene is ultimately based on the prose romance: qui sen issirent hors del monstier ou il ot m e place wide & il fu adioume si viemt j. perron deuaunt le monstier si ne porent onques sauoir de quel piere cestoit & ou milieu de ce1 piere auoit vne englume de fer. ..14' In the Merlin Dubncius is called to see the sword which is in the stone. He discovers that it has w-riting on it, but here it is only reported, not quoted: si disoient les letres que cil qui osteroit ceste espee seroit rois de la terre par lection ihesu ~r i st . ' ' ~ In Gray's account? each of the "seignoun et chiualers" anernpt to draw the sword. but only Arthur. who "soun primer enarmer estoit?" is able to pull it free.Is0 The young knights continue to rnurrnur until Tust descouert de Vrsyne la maner de soun naiscment.""' The final intemention of Unyne is found in the A4c'r/in, but not in either Wace or Geoffreyl" The memory of Ursyne, who was present at Uther's seduction of Iernr, confirms the iegitimacy of Arthur and semes to re-enforce the miracle of the sword in the stone. i 47 .. .. . coming out of the rnonastery. as some chronicles test@, they found a grear stone set before the hail of the church and nuck in it a beautifil sword with letters enameIed on it, which said, ' I have Excalibur as a narne. Who pulls me from the stone will be King of Bntain'." Gray, Scalacrotiica, 69 1 . "' 'Sorne people went outside the monaster). where there was an open place and it was d a ~ n They saw a stone before the rnonastery and they could not tell what kind of stone it was. and in the middIe of it was an iron amil." Lestuire de Meriin, 7?te I ir/gafr C 2rsion of the Arthrian Rornattces, ed. H. Os kar Sommer (Washington: Carnegie Institution, 1908- 19 16) II: 8 1. '" '"The leners said that who puiled this sword out would be king of the land by the choice of Jesus Christ.'' Merlitr- 8 1 150 .. . . . was amed for his first time." Gray. Scalacrotiica. 69.1 . 1st .. ... the manner of his [Le. Arthur's] birth was revealed by Ursyne." Gray, Scalacrotlica, 69.2. '" CE .\detlirr. 89-90. Material drawn from prose romances does not appear again in Gray3 account until the end of Arthur's reign. In the Brut tradition Gawain dies in the first battle against the traitor Mordred. According to the Vulgate cycle3 Ln Morte le Roi Arru, Gawain dies immediately before this battle as a result of wounds caused by Lancelot. As Gawain languishes in bed before the battle, he calls Arthur to him to say his last godbyes. Arthur asks if Lancelot has killed him: 'Sir, ol, par la piaie qdi l me fist el chief, et si en fusse p touz gueris mes li Romain la me renouvelerent en la bataille.'''2 i n the Brut tradition, however, there is no Lancelot, and Gawain is not wounded seekinj revenge for the deaths of his brothers. l n Gray's account the hvo venions are mised. Gawain does not fight against Lancelot. but he is wounded in the final banle against Rome. Bedivere, Kay, Heldyn and Ginchars are listed among the dead, and with them -'Gawayn nawferez malement."'" The lis1 of the dead is drawn from Wace, but neither Wace nor Geoffrey mentions Gawain at this point."' The wound to Gawain, however, makes possible his death which, although reminiscent of his death in the Vulgate Lu Afort k Roi A m , cornes afier the firsr banle against Mordred, ou Angusel de Escoce fust mort & Gawain ly vaillaunt, com fust dist, de vn auyroun desus la coste de la test, qe ly creuast la play, q'il out receu a la batail ou I'ernperour fust mort. q 'estoit sursane. IF' Gray's emphasis on the head wound suffered by Gawain may also be responsible for his '" -.-Sire. yes. by the wound that he gave me to the head. and 1 would have been al1 heded, but the Romans rewounded me in the battle"' Ln &fort le Roi Art,,: Romarr du .Vif si2cle. ed. Jean Frappier. 3* ed. (Genve: Droz. 1961) 221 I F4 "-. . Gawain. badly wounded." Gray. Scalacroriica, 79.2. "' Cf Wace. Brrir. 129%- 13009 and Geoffiey, Hisroria, ch. 176. l'@ .- . . where &yusel of Scotland was killed, and Gawain the vaiiant, as was said. by an oar on the side of his head. which broke open the wound that he had received at the battIe where the emperor was killed. which was not heaied " Gray. Scdacrorlica. 8 1. 1. In both Wace and Geoffiey Gawain's death is mereIy recorded without any description of the cause. Cf Wace. Bmt, 13 100-1 3 103 and GeoEey, Historia, ch. 177 relocation of the final battle "au port de Douy~e."'~' Both Wace and Geoffrey state that Arthur landed at Richborough upon his retum to Britain, while the Vulgate Morte daims that he landed "souz le chastel de Dou~r e. "' ~~ In the later Middle Ages Gawain's skull was preserved at Dover, as attested by Caxton and Raimon de Perillos, and it is possible that the relic showed evidence of a head wo ~ n d . ' ~ ~ The most extended borrowing fiom prose romance, however, cornes at Arthur's own death. The most peculiar element of Arthur's death in the Scuk~crontcu is the part played by Yvain. In the Brut tradition, Yvain play a very small role. After the death of Angusel, Yvain, son of Uren, is crowned king of Scotland and gains renown in the final battle. Yvain's actions are never de~cr i bed. ' ~ In the Vulgate Marre he is one of the last swi vi ng major characters and he performs numerous feats in the last battle before finally being killed as he helps Arthur rerno~nt . ' ~' The final battle in Gray's account follows Geofiey of Monmouth, but the role of Yvain has been signiflcantly au-mented. Hiwain se payna rnolt de bien fair. Arasa le baner Mordret, le presenta au Roy. ... Hiwain se aforsa taunt qe Mordret fist rnumere, qe ly monstra a Roi, qi le fist decoler et enporter la test sur vn launce parmy la batail, purponaunt qe la melle serroist tost finy del hour qe le cheuetaigne fust ~onfoundu-' ~' Instead of fleeing, however, Mordred's army tights more boldly afier the death of their Ieader: - - - 157 .. . . . to the pon o f Dover." Gray, Sc~al~crouica. 7%. 2. 1'8 .. . . under the castle o f Dover+" L a Morre le Roi Amr. 2 19. CF. Wace, Bntt, 13079 and Geofftey, Hisrortcr, ch. 177. 1 5') Cax-ton, prologue. 2 and Raimon de Perillos, Z iarage, cited in C. Brunei. "Le l.latape de Raimon de Periiios al Prirgurori de sanr Putrici et la lgende du Mantel mauntaille," Mlanges de lingnistiqtrtr de Zittt+arltre romanes Q la mmoire J ' h h Frank ( [ si . ] : Universitat des Saarlandes, 1957) 88. 160 CE Wace, Bmt, 13 189- 13200 and Geof i ey Historia, ch. 177. 16 1 La Morte k Roi .4rrtt. 232-343. Ib' **Yvain exened himseff greatly in deeds o f amis. He took the banner of Mordred and presented it t o the king.. .. Yvain pressed so much that Mordred was killed. and he showed him t o the king. The king ordered him [Le. Mordred] beheaded and he ordered that the head be c h e d on a lance throughout the banle, thinking that Mais la parti Mordret ne enpristrent gard, mes recomencerent si cruelment qe, de toutez lez melles ou Arthur auoit este, n'estoit vnqes en tiel fiaiour, que deuaunt q'il lez auoit descoumfist, auoit perdu la flore de sa cheualery, apoy touz ceaux de la table round qi illoqes estoit, et la iuuent de bretaigne, par queux il auoit sez victoirs.'" The passage is a skillful mingling of Geofiey, who does not moralize, with Wace, who does not describe the battle. Thus the rally of Mordred's troops is drawn from the Historirr: "nec tamen ob causum eius difigiunt certi sed ex omni campo confluentes quantum audacia dabatur resistere conantur,"'" while the lament for the loss of Anhur's hi ht s cornes from the Romun de Bruf: Dunc peri la bele juvente Que Arthur aveit gant nunie E plusurs terrs cullie, E cil de la Table Rounde Dunt tiel los est pur tut le munde. 16' The resulting passage is a poignant rerninder of Gray's own involvement in military life. The violence of the battle is not, as in Wace, divorced from the honour gained by its participants. Gray3 understanding of militas chivalry is based on the cruel tmth that honour is ofien gained throuh death. In order to maintain the title-flore de chezculen Arthur's knights must C stand in the face of ovenvhelrning odds. If the accounts of Gray's OWTI capture are accurate. the chronicler accepted this ethos wholeheartedly. Gray constructs his image of militaristic chivalry not by inventing material. or even by adding matenal from outside the Brut tradition. Rather, a careful selection of materia1 from ulthin the Brut tradition harmonizes the melee would be al1 over from the time the chief was dead " Gray, Scalacronica, 8 h . 1 163 "But hlordred's a my were not seized by fear, but recommenced so cnielly that. of al1 the melees where Arthur had been. he was never before in such a turnult, so that before he had overcome them he had lost the flower of his chivalry, almost al1 those of the Round Table who were there and the youth of Britain through whom he had h s victories." Gray. Scalacror~ica, 80v. 1-2. liJ --Sot, however. for this reason [Le. the death of hlordred] did those remaining flee, but dravciny together Rom al1 the field, they tried t o resist as much as cour-e allowed." Geofiey. Hisroria, ch. 178. 'O' .-There perished the beautifid youth whom .ethur had nourished and urho had conquered many lands. and also those of the Round Table, for whom such praise is throughout the world." Wace. Bnrr, 13266-1 3270. the two points of view presented by Geofiey and Wace, and creates, in Gray's retelling, an episode which illustrates warfare's potential for both chivalric glory and bitter loss. Yvain's role in the chronicle does not end with the final battle. In both Wace and Geoffrey. Arthur travels to the Isle of Avalon after the final battle in order to heal his wounds. In Gray's account Arthur Ieaves the field "et, od Hiwayn soulement, se trey en l'ile de A~at on. "' ~~ Once there: corn ascuns cronicles tesmoignaunt, comanda Hiwayn aler a la lay pur veoir s'il poait aparce-woir ascun rien, et qe il prtast Askaliburn soun espey et le gestat en la Iay Qi ly reuenit dysaunt q'il auoit aparsu vn bras braundisaunt rneisrne I'espy amount I'eaw? dedenz la ~yue r . ' ~~ The scene, so well known to modem readen, is not part of the Brut tradition, but is ultimately draw from the Vulsate bfort. In the prose romance it is Griflet who travels from the field wi t h Arthur and, after failing to follow Arthur's orders t wi cr, finally throws the sword into the water. ... il vit une main qui issi del lac et aparoit jusqu'au coute, mes del cors dont la mein estoit ne vit il point; et la mein prist l'espee parmi le heut et la commena a brander trois foiz ou quatre c~ntremont.' "~ When Yvain retums with the news, Arthur asks to be taken to the shore where the sword disappeared. Yvain travels with the king to the shore where --ils aparceurent vn batew venaunt fortement ou ils estmrent, ou estoit vn veille femme au gouemail et autres .ij. femmes a ministres le batel."'" Arthur commends Yvain to God and boards the boat, never 1 6 6 "... and, uith Yvain oniy, he went t o the Isle of Avalon." Gray. Scalacronica, 80v.2. 167 "... as some chronicles say, he ordered Yvain to go the the take t o see if he couId see anything, and that he should cas. Excalibur his sword and throw it in the lake. [Yvain] returned to him saying that he had seen an a m brandishing that sword above the water in the middle of the river.'' Gray, ScaIacrorrca, 80v.2. 168 .. ... he saw a hand issue From the lake and it appeared up to the elbow, but of the body to which the hand belonsed he saw none; and the hand seized the sword by the hilt and brandished it three or four times in the air." La A4o1-ILJ /t> Roi -4rrir. 249. '" --the) saw a boat coming quickiy to where t h y were. in which there was an old woman at the helm and two other women as crew for the boat ." Gray. S~ala~rorlica, 80v.2. Yvain's various roIes in the final events of Arthur's reign are significant alterations to the Bmt tradition which do not have a known source. Other tex-ts, bowever, do share some aspects of Gray's narrative. The decapitation of Mordred was first described by Henry of Huntingdon in his Epxsrola ad Warxnurn.'" In this prcis of Geoffrey's Hrstorzu, written only one year afier Geoffrey. Henry gives an unusual account of Mordred's death. Afier chasing Mordred, Arthur finat Iy catches him in Cornwall: ... dixit 'Vendamus socii mortes nostras. Ego enirn iam caput nrpotis et proditons mei gladio auferam. Post quod mon deliciosum est.' Dixit. Et gladio per aciem uiam sibi parans in medio suorum Modredum galea am-puit, et collum loncatum uelut stipulam gladio resecauit."' Roben of Gloucester also describes Mordred's decapitation and Arthur's speech to his men. Afier the death of many of his knights. Arthur addresses his men: To be lutel folc bat he adde he spac atte laste. "Sulle we," he sede, "we lif dere ar we be ded & icholle sulle min dere p o u , wanne ber nis ober red. Habbe iche aslawe De false suike, be luber traytour, Hit worb me banne vor to deye p t ioye & honour-" He drou caliboume is suerd & in eyber side slou & vone he to be traytour corn mad him wey god ynou. He hente verst of is helm, & subbe, mid wille god, Anne stroc he 3ef him mid wel stourd! rnod, & boni hauberc & boni is coler, bat nere noping souple, He smot of is heued as liztliche as it were a scouple. Pat was is laste chiualerye, bat vaire endede 1 70 On Henry's Epismlu see above p. 6. 171 .. ... he said. 'Companions. Iet us put a high pnce on our deaths. 1 will now cut off the head of my nephew and betrayer with rny sword. Me r that, death will be sweet.' Thus he spoke, and using his sword to make a way through the enemy Iine. he took hold of Modred's helrnet, in the midst of his men, and severed the armoured neck with one stroke of his sword as if it were a head of corn." Henry of Huntingdon. Hisraria il,ig/onrm. ed. and tr. Diana Greenway (Oxford: Clarendon Press, 1996) 580. '" Roben of Gloucester. I71r Merrical Chro~ticle, ed. William Aldis Wright, 2 vols. RS. 86 (London: Her hfajesty's Stationery Office, 1887) 4568-4579. Cited by line number. Punctuation has been added. Arthur does not survive the battle, but dies fiom the wound incurred during this final attack: Vor bat folc so bise corn, be wule he hor Iouerd slou, Aboute him in eche half, bat among so mony fun He aueng deDes wounds, & wonder nas it n o d n The coincidence of events, including Arthur's speech, the beheading of Mordred and the fact that his neck t a s severed as easily as corn (scouple), indicates that Robert's description was d r a w from the Epistulu, or from a copy of Geoffrey's Hisforiu which contained the account."" One version of Robert of GIauceterts C'hronzcle, however, bears even closer resemblence to the account found in the Sculcrmnrcu. Extensive interpolations were added ta Robert of Gloucester's Merricd C'hronicle by an anonymous redactor in 1 U8. I ' ' Many of the later additions are in prose, but during Arthur's reign several additions are w-tten in the same verse f om used by Robert. One such interpolation involves Yvain's role in the final battle against Mordred, and it begins afier Mordred kills the King of Denmark. It deserves quotation at leneh: Mordred much peple slegh, and his men that tyde. Eslaf, king of Denernarch he slegh in Arthures route. So aft Ywan afteward he gan to chace a boute, that was is [Le. Mordred's] cosyn ennayn, and fono sle hym there, concertede wef the more for armes that he ber. Such a strok hs hym yaf euen vppon the sheld that the bokeles of goid flogh in to the fetde. Ywayn smot hym ayen, in that ilke stounde, that he fel of his hors doun to the grounde. Thanne corn ther on renne of Arthures menne, 173 Roben of Gloucester, Metrical Chrotticle, 45804582. 1 74 It is not clear if H e q invented the scene of Mordred's death or whether the copy ofthe Historia which he used contained such a scene. Lfthe scene was in his exempiar, it wouId represent a very eariy variant which does nos sunive in an extant manuscript. See Neil Wright, "The Place of Heruy of Huntingdon's Eprsrola ad Warirnrrn in the text-history of GeofEey of Monmouth's Historia regrcm Britmurie: a preliminary study," The Bwrish /des ni the Adictdie Agex arrd Renutsscuzce: Es q s by Members of Girrotz Colkge. Cambridge. rn hfemoq- ofRuth hf orpr, ed. Gillian Jondorfand D. N. Dumville (Woodbridge: Boydeli. 199 1) 8 1-82. "' For the date of the manuscript see Lister M. Matheson, ihr Prose Bnrf: Thr Devrloprnr,r of a Middle EIr~g/~si> C'hroriiciu. MedievaI & Renaissance Texzs & Studies, v. 180 (Tempe, Ariz. : Medieval & Renaissance Tests & Studiesj 1998. & as he was vpwarde with a sper gurd hym thurgh theme. Nathales yin vp he ros and venged hym self ho, that his hed fio the body he gurde ther a two. Mordred fel doun [ayen] to deye on the grounde. "Alas" sayde sire Iwayn "cosyn, this ilke stounde, that euer the shape was to se that ilke foule synne thurgh which so many man is loste, & destrayd is our hyme. Much sorwe & sorynesse is ther thurgh falle the knyghtes of the table thurgh the vnde[?] alle." Mordred iheme for sor & sorwe deide in the stede. Iwayn rod to Arthur sone & this eydyng hym sede. Arthur let smyte of his hed & let bere hit aboute & shewe hit that hure enernyes hadde the more doute. But for a1 that, the Sasones stifly gonne with stonde. Arthure euer leide on faste with Calibourne an honde- Cenilr Saxones kynge dude euer his power to haue a do with Arthur & dregh h y n ner 6L ner- So this Certik his sper so to hym bar, that vppon Anhures body hit al tobrak thar."6 This passage replaces the scene fiom Robert of Gloucester quoted above.'" While it shares some details with Robert of Gloucester3 account, most notably the decapitation of Mordred, several aspects of this version are unique. The adaptor has stressed the relationship between Yvain and Mordred who are "cosyn germayn." This elernent is d r a w from the prose romances, where Yvain's mother is one of Igerne's daughters, rather than fiom the chronicle tradition. The pathos which this adds, especially as Yvain laments the destruction in his farnily, and Mordred dies "for sor & sorwe," is dramatic. The role of Cerdnc is also expanded, as he strikes the blow which apparently kills Arthur. Cerdnc is usually seen as an ally of Mordred in the Brut tradition, but his role here is othemise unknow. In addition to these original features, the passage also shares many charactenstics with Grays account: the prominence of Yvain, the decapitation of Mordred at Arthur's order, I 76 ColIese of - 4 m s MS. ANndel 58, fo. 7%. Punctuation and capitalization have been modernized. For a discussion of this manuscript see above p. 28, note 13. and the rally of the Saxons after Mordred's head has been displayed by Arthur are ail found in the Scalacronica. As we have seen, the rally of the Saxons may be drawn fiom Geoffrey's Hisroriu, but the role of Yvain in the episode is apparently unknown outside these two a~counts.''~ The Arundel manuscript also contains an interpolation which provides a detailed account of the sword in the stone scene by which Arthur proves his ~ g h t to the throne.Im This episode is othenvise unknown in a chronicle, except for Gray's Sculacronicu. Both of these scenes are much more detaiIed in the Arundel manuscript than in Gray's accounts, and they are, therefore, unlikely to be dependent on the Scul~lcronicu. Since Gray predates the Arundel interpolations it is clear that influence did not travel the other direction either. Rather, it seems likely that both chronicles rdy on an unl;no\n source for these, and possibly other? similarities. Unfortunatel y, the Anindel manuscnpt is imperfect, and the account of Arthur's death has been removed. If the Arundel manuscnpt shared Gray's account of Yvain throwing Excalibur into the lake, it has been lost. The passage quoted above ends at the boaom of a leaf and is followed by the catch-phrase "Arthur smit." Instead of any record of Arthur's Enal actions, however, hvo folios are wanting, and the manuscnpt continues in prose with the prophecy of the six kings, drawn from the English prose Brut. before returning to Robert 177 The interpolated passarge replaces material in Robert of Gioucester, Merrical Chronicir, 4566ff Because of the incomplete state of the manuscript it is unclear where the the interpolation ends. 173 Since 1 first read the Arundel manuscript near the completion of this study, 1 am hesitant to state that the scene is ody found in Gray and in the Robert of Gloucester adaptor. Thomas Hearne's edition of Robert of Gloucester clairns to include variants from the Anindel manuscript, but citations are restricted to linguistic variants. Hearne seems to have been interested ody in linguistic changes, and whole scenes which were added by the adaptor. including this scene invoIvin_e Yvain, go unnoticed in Hearne's edition. Robert of Gloucester. C'hrorriclr, ed. Thomas Hearne, n e Ubrks of 7horna.s Hrame (Oxford: Printed at the Theatre, 18 10) 1: 223- 224. 179 College of . h s MS. Arundel 58, fos. 53v-58v. of Gloucester's chronicle with the reign of Constantine.'" Despite this loss, Gray's unusual account of Arthur's death, in which Yvain again plays a central role, is found in another source. 7he Parlernenr of the Thre Ages contains a brief account of Anhur's reign which is heavily influenced by romance. Arthur and Mordred meet at a moor near Glastonbu-: And ther Sir Mordrede hym men be a more syde, And faughte with hym in the felde to alle were fey worthen Bot Arthur oure atheil kyng and Ewayne his knyghte. And when the folke \vas flowen and fey bot thapseluen, Than Arthure Sir Ewape athes by his trouthe That he swifiely his swerde scholde swynge in the mere, And whatt selcouthes he see the sothe schoIde he telle; And Sir Ewayne swith to the swerde and swange it in the mere. And ane hande by the hiltys hastely it grippes And brawndeschet that brighte swerde and bere it awaye; And Ewayne wondres of this werke and wendes bylyue To his lorde there he hym lefie, and lokes abowte: And he ne \viste in alle this werlde where he was bycomen. And then he hyghes hym in haste and hedis to the rnere, And seghe a bote from the banke and b e y s thereinn; Thereinn was Sir Arthure and othire of his ferys, And also Morgan la Faye that myche couthe of sleghte: And there ayther segee seghe othir laste, for sawe he hum no more-'" The scene is obviously similar to the account in the Scu~cicronicu. Yvain throws the sword into the water. and, unlike Griflet in the prose romance, he does so the first time. The slight verbal parallels. such as the Purlenrrnr's use of the word "brawndeschct," are of no consequence, however, since they could be d r a w from either Gray's account, or from that of '" Medieval foliation at the bortom of the leaves jurnps from Ixmc to I~T'Cyiii. while the modem foIiation at the top right-hand corner, continues without a break fiom 75 to 76. It therefore seerns certain that two leaves are missing between 7% and 76. The prophecy of the si.; kings is not found in Robert of Gloucester's Chroniclr. but it is drawn fiom the English prose Brut, where it is added following an account of a Iake in Scotland with sixty wonderous rivers. The fiagmentary version in the Arundel manuscript besjns "and shall the dragon & he bynde hure [tailes] to gedre, and than shal come a [lyon] out of Irelond," and continues t o the end of the prophecy "and thenne this lond shal be clepid the tond of Conquest. and so shullen the rightfiill eyris of Engelond endy." Collee of h s MS. Arundel 58, fo. 76. Cf 717e Bnrt; or, 71re Chrmicles of ErrgIund, ed. Frederic W. D. Brie. EETS os. 13 1 & 136 (London: Kegm Paul, Trench, Trbner & Co., 1906, 1908) 75-76. The text of the on-&ai chronicIe resumes with the reign of Constantine at Robert of Gloucester, Mrrrrcd Chmrick, 1598. On the propheq. see Thomas M. Smallwood, "The Prophecy of the Six Kings," Spculrrm 60 ( 1 985) : 571-592. the prose Mort. The Parlement has k e n tentativeiy dated to the end of the fourteenth centu~y,'~' so again, it is unlikty that this is a source for Gray. Rather, it is possible that the Parlement shares the same source with the Scalucronica and the Robert of Gloucester adaptor. Such a source would portray Yvain in a greatly expanded role in the final batle, and may have included his role in the final moments of Arthur's Iife.'" Sir Thomas Gray. however, indicates that he is using a variety of sources. The scene at the boat may be drawn fiom the suggested source, but it is ultimately based on the Vulgate Mm, where again Griflet plays the role usurped by Yvain. The also identifies the wornan at the helrn as "Morgan. la sereur le roi Artu,"'" as does the Purlrnwnt, but Gray offers a diflerent authon- for his version of Arthur3 death: Ascuns cronicles tesmoignount qe Huweyn recorda en cest maner le departisoun de Arthur. Ascuns gestez de Arthur recordount qe ceo estoit Morgu la fay, sore Arthur. qe plain esoit de enchauntementez. Mais touz lez cronicles recordount qe Merlin prophetiza de Arthur qe sa morte serroit doutous.'" The source which focuses on Yvain is here contrasted with "Ascuns gestez" which name the wornan in the boat as Morgan le Fay There rnay be some confusion here, as the Pur/ernenf, as we have seen, focusrs on Yvain and names the woman as Morgan. The ParIt'menr's description of Morgan. %at myhe couthe of sleghte," also seems to echo Gray's own assertion that other texts descnbe Morgan --qe plain esoit de enchauntementez." The reference to Morgan, however. is presented here as an alternative version of events and 181 Parlrrnenr of rhr Phre Ages, 495-5 1 2. '" R. E. Lewis. -The Date of t he Parkmetlr of rhr T h A~ YS, ' ~ .Vtwphilolog~xhe Mi t ~ e i l ~ q p z 69 ( 1 968): 3 80- 390 Lewis uses the descriptions of clothing as a means o f dating the poem. 1s.; It is possibIe that the missing folios from the Arundel manuscript containeci an account of Yvain throwing the sword into the lake. 18-1 Gray's \.ersion is much abbreviated. CE La Morte Ie Roi Ar t h, 250. I L ' -%me chronicle testi 6 that Yvain recorded in this manner the depanure of Arthur. Some gestes of Plrthur recorded that it was Morsan le Fag. sister of Arthur. who was fbIl of enchantment. But ail the chronicles record that Merlin prophesied of &thur that hi s death would be in doubt." Gray, Scalacrunica, 8 1.1. stands in contrat to the authoritative version provided by Gray. In this way Gray attempts to distance his chronicle from the romance narrative which seems to underlay his account. The Scalacronica, therefore, represents a departure from the c hronicles of Wace, Mannyng or Trevisa. Those authon knew episodes relating to Arthur which they did not consider historical, and they chose not to include them. Gray, however, did mine extra- Galfndian sources for additional Arthunan material. Throughout these additions, however. Gray is careful to borrow only episodes which do not conflict with the Brut tradition. Men a conflict arises, Gray modifies his material in order to hamonize his various sources. Gawain-s head wound, for esample. is received in the tinal battle against Rome, not in a single combat with Lancelot. Lancelot is thus removed from the episode and remains outside of history. Gray 's citation of sources for these episodes also indicates his uneasiness conceming the romance material. The popular report of Arthur's feasting habits, the sword in the Stone episode, the establishment of the Round Table before Arthur's reign, Arthur's order to throw Escalibur into the lake, and the episode with the three ladies are al1 amibuted to "ascuns cr~nicles."'~" The phrase is used on one other occasion in Gray's Anhurian history when referring to an error in Peter Langtofi's ~*lzronrc/e."~ II is also used in Gray's defencs of the Brut tradition, as we shaI1 see, as a rneans of dismissing chronicks which conflict with the Brut tradition. The use of "ascuns chronicles" as questionable sources allows Gray to make use of material from outside the Brut tradition without giving it the full weight of historical veraci - The themes and atmosphere of romance narratives are thus I X6 Gray. Scafacrorrica, 69.1. 7 1 v. 1. 8 k . 2 & 8 1 . 1. 187 When Gray first identifies Frollo he states that he "out a noun Frolle. en ascuns cronicles Tumas Fulon" [" ... had FroIio for a name. in some chronicles Thomas Fulon."] Gray, Scalacrottica. 72v. 1. Langtoft states that the realme of France was "en garde de sir Thomas Foloun" ["... in the care of Sir Thomas FoIoun."] Langtoft, ('hronrclr. 162. For a discussion of Langofl' s error see Fletcher, -4rrhurmt Material. 183. 200. n. 9 and 212 allowed to colour the interpretation of Arthur's historical character, but those narratives are themselves denied the statu of history. Like Wace's marvels within the twelve years of peace, Gray's use of romance material bnngs these narratives w*thin history, but they are not of history. The additions from the prose romance cycle serve two basic functions. First, the- emphasize the roles of two popular Lrnights, Gawain and Yvain. Gawain was particularly popular in the nonh of England and a11 four alliterative Arthurian romances use Gawain as the central figure. As we have seen, Gray portrays him as the best of Anhur's knights and the story of his head wound adds pathos to his death. Yvain is another popular hi ght from romance who figures in the historical record. Gray3 choice to follow a source which augments his esploits enhances the chivalric nature of Arrhur's r ei p. Gray's romance additions also emphasize the image of Arthur's sword, Excalibur. Again, Gray chooses to adapt a narrative in which the sword figures prominently Emphasized at the beginning and end of Arthur's reign, the sword acts a syrnbol of sovereinty, and its mystetious appearance and disappearance also adds to the chivalric mood of the reign. The last romance element inciuded by Gray is also used for thematic deveIopment. The story of Caradoc's mantle is inserted into the Sculacronicu following the challenge from Rome. AFrer Arthur sends the senators back to Rome, "Meisme Ia nuyt estoit enuoie en la court od vn darnoysele i ol pe le mauntil ka rode^."'^' The story of Caradoc's rnantle was widely known in the Middle Ages. The story is found in a French lai, and in both Norse and Icelandic sagas: it \ a s translated into English. German and Czech. Variants of the s t o ~ also figure in larser romances, such as the German Lunzelet, the Peercival continuations and in the Welsh triads.'" The version of the story in the Scnlacronica does not seem to be drawn Rom any single source, although there are sIight verbal similiarities with the French Lai du Cort Munrel.lW In the Lai, Arthur rehses to eat until he has seen some adventure. The table is set, mes au roi Artus n'est pas bel que il ja menjast ne beust, por ce que haute feste hst, ne que ja nus s'i aseist, desi que a la cort venist aucune aventure nouele."' The king does not wait long, and a valet arrives carrying a mantle which al1 of the ladies of the court will try on. The mantle, however. has a magical propem La dame qui I'ait afuble se ele a de rien meserre vers son bon seignor, s-els l'a, li manmeaus bien ne li serra. Et de puceles autresi: cele qui vers son bon ami aura mespris en nul endroit, ja puis ne li serra a droit, qu'il ne soit trop lonc ou trop cod9' The test then proceeds with each lady of the court revealing her indiscretions. In Gray's - - - 1 S)i "That same night the mantle of Caradoc came into the courr with a pretty maiden." Gray. Scalacronica, 75.2. 1 89 For discussions of the extent of the story see Wrisht. "lntTuence,"passim. Francis James Child, "The Boy and the Mantle." rttr CIglish orJ Smttish POPI~ICIF' Bal/ads. ed. Francis James Child (Boston: Houghton, Mfflin, 1885-1898) V: 257-274, and Marianne E. KaIinke. introduction. M@tuh Sapa, ed. Marianne E. Kalinke (Copenhagen- C. A. Reitzels Forlag, 1987) xxi-.xaiii. 190 The French Lai is dated to approsimateIy 1200. See Philip Bennett, introducrion, Mmml et C o r Deta lats J l r XI f ' S I C C / ~ , ed. Phiiip Bennett (Exeter: University of Exeter Press, 1975), n-xxii, and Emrnanuele Baumearmer, "A propos du Mar~rctIMmrailIi," Rornania 96 (1975) 3 15-33?, 191 .. ... but it was not agreeable to the king either to eat or to dri* because it was a hi@ feast, nor even rnight he sit before some new advemure had corne to the court." Le Lai du cor2 mmzlel, ed. Philip E. Bennet. Matuls Saga. ed. Marianne E. Kdinke (Copenhagen: C. A Reitzels Foriag, 1987) 90-95. Cited by line number. On .Arthur's habit of not eating until he had seen an adventure, see above, p. 102. 19' T h e lady who puts it on. if she has simed in any way against her good lord. if she has one. the mantle will not be eood for her. .And towards damsels also: she who agtinst her good lover has erred in any way it wiil never be right for her aflenvards, but it will be too long, or too shon." Lai dzl cor1 mantel, 203-2 1 1. account, the description of the mantle and the test itself are both radically abbreviated. In the Scalacronica the mantle is brought to the court: qe out tiel vertu qe il ne voroit estre de droit mesure a nul femme qe vousait lesser sauoir a soun marry soun fet & pense. De quoi en out graunt rise, qar y ny out feme nul en la court a qei le rnauntil estoit de mesure: ou q'il estoit trop court, ou trop long, ou trop estroit outre mesure, fors soulement al espous Karodes. 'O3 The test, according to Gray, is contrived by the father of Caradoc, in order to prove the faithfuiness of his son's ~ i f e . ' ~ T h i s fact seems to be drawn from the first Percewl continuation which contains a similar test involving Caradoc.'" In the end, the mantle is deposited in Glastonbury where it is made into a priest's robes: "de meisme le mauntel fust fet \.TI chesibls puscedy? corn est dit, qe vnqor est a iour de huy a Glastenbeq--"'% The abbreviated description of the adventure. which has similanties with several surviving versions of the tale, implies that Gray is wn'ting from memory and not fiom a witten source. His authority for the role of Caradoc's father is popular report ("corn est dit"), and he relies on the same authority for the location of the mantle. There seems to have been a tradition which placed the mantle in Glastonbun, and t he author of the Auchinleck version of the Shorr Altirricul C'hronicle makes the same claim.'"' It is not difflcult to 193 .. . . which had such kirtue that it would not be the right fit for any woman who [did not] wish to allow her husband to h o w her deed and thought. From which there was great laughrer. because there were no women at dl in the court on whorn the mantle was a proper fit: it was too short or too long or too tight beyond rneasure, escept only on the wife of Caradoc.'- Gray, Scu/~crorrica, 7 5 2 . IV' .-pur qoi. corn hst dit, estoit enuoye a la court depar le pier le dit Karodes, qi fun dit vn enchaunteour. de prouer la bounte la femme soun fitz." ["because, as it was said, he was sent to the court by the father of the said Caradoc, who was cdied an enchanter, in order to prove the goodness of his son's lady "1 Gray. Sca/acrortica, 75.2 195 In the Caradoc episode, Caradoc is the son of an enchanter who figures prominently in several adventmes. For the complete no? of Caradoc see the short version in 7he C'or~rirn~atiors of the OfdFrertch Percer9al, U1.i: 13 1-205. In this account the chastity test is a horn fiorn which the men mua d n d . None of the men of the court can dnnk fkorn the horn without spillina wine, "Fors Caradu tot solement" re'rcept Caradoc alone"]. The (krrrrnuariorrs of lhr 01d hrzch Percad, 1II.i: 202. '" -*Of this Same mantle was afterwards made a chasuble. as is said, which is stiil preserved at this day in Glastonbury." Gray. Scalacrorrica, 75.2 - 75v. 1. 19' See above. p. 3 3. understand why Glastonbury becarne associated with the mantle. The Lui simply claims that it is "en Gales en une abaie",I9' and Glastonbury already had significant Arthurian associations- Another cloak within Arthurian tradition was also made into a chausibie, and may account for this unique feature in Gray's version of the story. In Beroul's Trisrun Iseut goes to the church of St. Samson in Cornwall afier her reconciliation with Mark. Dinas gives her "un riche paile fait d' or f i ~i s. "' ~ Et la rone Yseut l'a pris Et, par nuen cur, sor l'autel mis. Une chasuble en fu faite, Qui ja du tresor n'iert hors traite Se as grans festes anvs non. Encore est eIe a Saint Sanson: Ce dient cil qui I'ont vene.'" Gray's chasuble at Glastonbury may be his owm invention, or a tradition may have developed in imitation of the St. Samson robe, but by the fifteenth century the mantle was believed to be at Dover, as both Caxton and Raimon de Penllos a n e ~ t . ~ ~ ' The function of the mantle story is sirnilar to that of the other romance elements. In the French Lur the story borders on the fabliaux, as Kay cornments in a bawdy fashion on the sins of the ladies who cannot wear the cloak. As such, the Lui is a hurnorous narrative which hihlights the foibles of counly society, and particularly the conventions offin umour. The joke is not simply at the expense of Arthur and his court, but the man) courts to which the valet has brought the rnantle. The waming which ends the poern, that the mantle has been 198 "in N'ales in an abbey." Lai cfu cor1 mar~rel, 889. 19.: "... a rich cloth embroidered in gold " Beroul. The Romairce of Tristrm, ed. and tr Nomis J. L a q (New York and London: GarIand, 1989) 2987. Cited by iine number. 200 "The queen Iseut took it / and placed it reverently on the aitar. / It was later made into a chasuble. / which never lefi the treasure / except on feast days. / It is still at St. Samson's- / those who have seen it say so." Broul. The Romarrccz of 7Nsnatt. 2989-2995. 20' Caxton, prol oye. 2. Raimon Ialuge, cited in Brunel. "Le I arqe de Raimort Je Peritlos." 88 For a found and is again traveling throughout the land, is aimed not at the past, but at the pre~ent.~O~ In this contea of courtly dalliance it is easy to read Guenevere7s own failure to Wear the mantle as a comment on her afEair with Lancelot. Certainly the author of the Auchinleck Short Metrical Chronrcle understands the tale in this light. There, when Caradoc arrives with the mantle, he interrupts the Round Table at which Arthur and Lancelot are to be re~onciled."'~ Gray3 version of the tale, however, is not set ~ t h n such a contex? and this affects the way in which the episode is understood. AIthough Guenevere is not mentioned by name during Gray's mantle episode, the position of the story highlights her infidelity over al1 others. The story, it wivill be remembered. occurs after the challenge from Rome has been deIivered, but before Arthur and his knights embark on the campaign. Before leaving Britain: Le roy bailla a Mordret. soun neuew, soun realm et sa femme Genoire a garder, corn en qy il se bien assoit, de quo- enauenit graunt mai? The mantle stor-v, placed in the middle of the preparations for the Roman campaign, must be read as a warning of the consequences of that carnpain. Guenevere's infidelity is not, in this context, an occasion for polite dalliance, but it is a senous breach of trust between the king and queen, a breach of oaths bstwern Mordred and his uncle and lord. Although Arthur and his knights find only humour in the adventure ("De quoi en out graunt rise"), the message of the mantle in this historical setting is one of betrayal and impendin disaster. discussion of these traditions s e Kalinke, introduction, xxviii, and Brunel. "Le illarage de Raimot1 de PeriZZos," 87-88. 201 Lai clrt cori manrel. 89 1-896. 203 An Ar~orvmolrs Short Merrical Chronicle. ed. Edwald Zettl, EETS, os. 196 (London: Oxford University Press, 1935) 71/1085-1108. Cited by paoe and Iine numbers. 2M "The king entrusted to hlordred, his nephew, his realm and his wife Guenevere to protect, in whom he placed his trust. fiom whom came a great e\.il." Gray, Scalacro~~ica, 76.1. The romance elements of the Scuhcronica's Arthuran narrative, despite their varety, al1 perform much the same functions. They add to and infiuence the mood of the work, instilling in the historical Arthurian world an image of chivalry and adventure which can act as a mode1 for contemporary courtly society. Taylor argues that "chivalrous ht i ngs invariably had a didactic purpose. By their record of heroic deeds they sought to inculcate in the readers a taste for vime and the chivalric qualities."'" The romance episodes inserted into the Scukucronicu reinforce this didactic purpose. They also act as interpretive tools, through which meaning is emphasized or added. Mordred's breach of tmst is foreshadowed in the stoq of Caradoc's mantle, while the loss of the flower of chivalry is highlighted through the au-mentation of Gawain's reputation for courtesy and military excellence. While serving these thematic ends, the romance material is carefully distanced from the historical tradition. The story of the mantle, like the other romance motifs alluded to, is denied authority and anributed only to popular report ('-corn est dit"), while the passages from the Vulgate are modified so as not to confl ict with the histoncal tradition and are similarly anributed to vague sources ("ascuns cronicies'-). Gray's critical awareness of the problems surrounding Arthurian narrative continues aftrr the completion of his Arthurian histoq, as hc includes a lengthy defence of the Brut tradition against the doubts raised by Ranulph Higden in the Po[vchronicon. Perhaps what is most stiking about Gray3 defence of the Brut tradition is his wllingness to rationalize his source matenal. This begins in his account of the British Hope. The doubt surrounding the death of Arthur has led to tales of his return and "lez Bretouns & 20 5 Taylor, Giglish Hisrorrcal Lireratrrre. 1 56. lez Galoys ount creaunz q7il reuendr~. "~~ Unlilie most chroniclers of the fourteenth and fifteenth century, however, Gray does not simply dismiss this belief but attempts to provide a plausible interpretation of the prophecy that Arthur would retum. Par auenture cest par01 purra estre pris en figure; ceo est a entendre qe ascun de condicioun de Arthur purra vnqor venir, qe hom purra comparer a Iy, qe ceo soit autrefoitz Arthur en va10ur.~~' A similar willingness to find rational explanations is also present in Gray's discussion of historiographie traditions. Gray begins his discussion by admiting that "Ascuns cronicles ne fount mensioun de h h Ur-'-LOR The defence of the Brut tradition which foIlows is a reaction to Hiden's Arthurian narrative and the doubts that he expressed about the extent of Arthur's conquests. Like Trevisa, who would approach the same subject a generation later, Gray's refutation of Higden is based on the cornparison of historical texts? Throughout the defence of the Brut tradition Gray focuses on the His/oru E~~c/esrustrcu of Bede. Learned clerks, he claims, "pensent qe ceo ne soit de Arthur fors chos controuez & ymaginez pur ceo qe Bede, ly venerent doctour, et puscedy qi de soun dit enout pris ensaumple de lour tretice, corn le H~storiu Aureu & le Polecruton n'en parlent rien de ly.-..'''10 Gray's defence is uncharacteristically disorganised and repetitive, but he sets out to prove that in almost '*toutes cronicles de touz Chrestiens de touz paysv Arthur's name is recorded among the 206 -... the British and the WeIsh believe that he will return." Gray, Scafacror~ica, 8 1. 1. 207 "Perhaps this speech cm be taken fi~rativeiy; it is to be understood that someone of t he condition of Arthur might yet corne, that one cold compare with him. that he would be, at this t he . an Mhur in vdour." Gray. Scalacrotrica, 8 1 . 1 . 208 "Some chronicles do not make mention of Arthur.'' Gray. Scaiacmrica, 8 1. 1. 109 For Trevisa's defence, see above pp. 57ff. 210 .. . . . thought that there was nothing of Anhur except contnved and imagined deeds because Bede, the venerable doctor, and the others aflerwards who took example fiom his writings in their treatise, such as the Hisroria -4 we a and the Po[rchronicorr. do not speak of him ... ." Gray, Scalacru~~ica. 8 1.1-2. The Po[rdmnciorr does. of course. speak of Xrthur and '-Polecrarorf' may be the P oficraricus of John of Salisbu~y. "plus allose [et] vaillaunt dez roys Chrestiens.'"" The defence is organised in parallel passages providing a senes of brief arguments in favour of the Arthurian narrative which Gray has provided. Only occasionally are the arguments related to one another. He begins by speculating as to why Bede did not mention Arthur: "Et par auenture en cas Bede ne tenoit pas Arthur pur roys pur ceo q'il enoi engendre en auowtri, pur quoi a regner en heritage ne luy hst auys.""' Gray does not refute this daim except to say that the statu of Arthur is established by la graunt mervail qe a iour de huy dure: du Karole dez Geaunz, qe hom appele le Stonhinge, meruaillous peres de graundour qe sount sur lez playns de Salisberis, qe Merlin fist aponer par sez enchauntementz hors de Ireland en le temps Aunlius et de Uter, le pier ~rt hur. ~' " Stonehenge. of course, bears no relation to the legitimacy of Arthur's nile. In the Brut tradition it is associated with Arthur's father, Uther. It is, however, an irrefutable fact that the impressive monument exists and that, at the tirne, there was no other explanation for its presence. The monument, therefore, adds authority to Uther and, bu extension, his son. The second argument against the tradition is the strangeness of the tale itself: "y ne plust a Bede a faire rnencioun ne memoir de sez eestez pur ceo qe touz resemblonit chos fayes. vayns & fanta~ies.""~ Gray responds that the chroniclers of France, Spain and Gemany rnawellously descnbe his behaviour, --par quoi meutz est a nous privez a croir sa "' '... dl chronicles of ail Chnnims in al1 countriesthe most praised and vailiant of Christian kings.- Gray. Scakrcroricia, 8 1 .3. '12 .-And perhaps Bede did not consider Arthur a king because he was conceived in adultery, on account of which he did not recognise that he reigned IanfiIly." Gray. Scalacrotrica, 8 I v. 1. Bede, of course, does not rnake such an argument and neither does Higden. On the use of this argument by Scottish chroniclers, see below, pp. 248ff 713 .. ... the grear marvel which endures to this day: the Giant's Dance, which is called Stonehenge, rnarvellous Stones of yeat size which are on Salisbury Plain. which Merlin made to be canied by his enchantments out of Ireland in the time of Aunlius and of Uther, the father of h h u r . " Gray, Scalacrot~rca, 8 1 v. 1. '" '.it did not please Bede to rnake mention or memory of his [Le. Arthur's] deeds because ail resembled fairy tales, vanities and fantasies." Gray. Scalacronica. 8 1 v. 1 . noblesce pusqe lez estraungen le rementivent en lour gestes memonales a~ctentiqernent."'~' He concludes by arguing simply that more chronicles include Arthur than omit him, and where the majority is, there is "la vente, par re~on.""~ In addition to foreign chronicles, Gray also cites the "gestis de Bretaigne" which state that Arthur was the most renowned king of Britain and, according to sorne, that he killed 370 men in one battle "et si combaty xij. foitz en ost batai 1. ""' Gray also argues thar Bede did not mention King Arthur because he was only concemed with the Saxons: "purra bien estre qe il ne auoit talent de recorder lez noblescez dez Bretouns, qe par auenture ne lez conysoit rny. pur ceo qe meismes estoit Sasoun, entre queux ny out vnques graunt ar n~ur . " ~' ~ Trevisa would make the same argument twenty-five years later, suggesting that it is no surprise that a few authors did not mention Arthur when "some writers of stories were Artur his ensrnye~.""~ Gray goes on to argue, however, that some Saxon chroniclers did mention Arthur. but they refused to name him. vncor en ascuns de lour gestez ils tesmoignerount qe vn y estoit Arthur, qe ifs appellerount, en lour ditez, vn bataillous dustre du cheualery bretoun, qe par auenture en case ne voloint ils en taunt blemer par mencioun mernorial l'estat lour Roys corn de affermer & nomer par noume realr l'estat lour aduersairs.'" The phrase "bataillous dustre" translates dm be[iorum, first used in the Hrsroria Brirronzm. 212 .' ... on account of which it is more fining for us to believe in his nobility, since the foreigners recount it authentically arnong their memorable deeds." Gray. Scalacrotiica, 8 1 v.2. 216 .. . . . the tmth, by reason." Gray, Scalacroriica. 8 1 v.2. 217 ., ... and fought the host twelve times in battle " Gray. Scalacrotrica. 8 IV.?. Cf. "qui contra Savones duodecies victor fit" ["who was victor against the Saxons twelve times.-] Higden. Po!vchrunicon, V: 328. .-It could well be that he did not have the talent to record the nobility of the British., that perhaps he did not know them because fie hirnself was a Saxon, between whom there was no great love." Gray, Scalacronica. 8 1 v.2. 219 John Trebisa, tr. The Po&chrorricor~, by Ranulph Kigden, ed. Churchill Babington and Joseph Rawson Lumby. RS. 4 1 (London: Longman &: Co., 1865- 1886) V: 339. 220 "... yet in some of their gests they testiQ that there was an .Arthur, whom they cd, in their writins, a warlike duke of British chivalry, who, perhaps. in case they did not in any way wish by an historical mention to blemish the state of their kings, so as to affinn and name by the royai name the state of their adversaries." Gray. Sa/acrot?ica. 8 1 1 . The author, sometimes refered to as Nennius, describes the twelve battles in which Arthur fought, but he does not cal1 him a king. Rather "ipse dux erat bell~rurn."~" Like many medieval readers, Gray seem to have thought that the Hislorirr was witten by Gildas. m i l e describine the seven kingdoms of the Heptarchy, Gray mentions that it was during the reign of Cerdrc that Arthur ruled: Cest cronicle tesmigne q'en cest hour estoit Arthure, qe iIs appelIent vn bataiHous Duk du chualery de Bretaigne, qe solom Gildas se combaty sii foitz oue Saxsouns. Mais solom le Bruit cesti Arthur descoumfist Cerdic, enchasa lez Saxouns pur soun temps.'" The Saxons, daims Gray, refered to Arthur as a warleader. and thus denied his royal title and failed to record the dominant position he held in Britain. Gray does seem to be confused about the author of the work. Bede is his primas source, but he does not mention Arthur. The Nm~ r l u does mention Arthur and identifies hirn as a "bataillous Duk," but Gildas, the supposed author, is most cenainly British. Gray does acknowledge that Bede is an accurate histonan ( he \+il It afier all, fotlow Bede for his account of the seven kingdoms), but he also states that Bede did not have the abiiih to deal accuratel'; wth the h i s t o ~ of the British. Bede, like every other historian, relied on the sources available to him and "estoint ditz en Latin, ou la gest Bretoun estoit dit en Breton, tanqes Gauter, Archedeken de Osenfordre, le traunslata en Latin, corn est troue en "' .*He uas [the] leader in banle." Nennius, Hisroria Brirromtm, Brrr& His10r)'rnld the Welsh Arlt,ols, ed. and tr. John Morris (London and Chichester: Phillimore, 1980) ch. 56. Not al1 manuscripts of the Hisrorici Britronrim agree. The Vatican recension reads: "dus beIli fit victorque bellorurn-" r'he was a war leader and a victor o f batt les."] 73c. Hisrorla Brifrorntm: 3 The '1 aricml ' Rectwsrori, ed. David N . DurnviHe (Cambridse: D. S. Brewer. 1985) 103. -3- "' "This chronicle testifies that at this time Arthur flourished, whom they cal1 a warlike Duke of British chival-. who according to Gildas. fought wel ve times u-ith the Saxons. But according to the Brut this Arthur overcame Cerdric. [and] harassed the Saxons throughout his time." Gray, Scalacrotriccr, 1 15v.2. sez dite^."^ Why then, asks Gray, should it be a marvef "si Bede ne en fist rnencioun, pusqe du dit langage n'auoit conisa~nce. ' ~' ' As we have seen in Trevisa's arguments against Hi-gden,"' Geofiey's ancient British book, although unseen by later choniclers, was used as an assurance of the veracity and antiquity of the narrative which Geofiey supposedly drew fiom it. Finally Gray raises his last argument against Suon chroniclers: Qe Iez entrepretours saxsouns ne remencinerent en lour cronicles apoy rien de noblesce de gestez dez roys Bretouns apres la venu de Hengist, mais soulement la prosces de sa conquest & la successioun de sez saxsouns. Ou le Brup fet rnencioun dez regnes dez roys Bretons Iinielernent tanqe le temps Cadwaladre lour daraye roy qe ne especi- geres deuaunt ce1 temps de nul principal regne de rois Sa..ouns tout. Soint ascuns roys Saxsouns nomez en cest Bruyi' pur acompler la prosces, vncor en le dit bruyt n'estoint tenuz fors subreguli.'"j Gray delays completing this argument until "la fine du darain chapitre de cest Bniyt, procheipe deuaunt le lyuer de gestis An g l o ~ r n . " ~ ~ ~ The conclusion of the argument is fairly repetitive, stating again that the Bru/ fails to mention the names of Saxon kings and that Saxon historians ignore the British kings. It concludes, however, that: ... est a sauoir qe le temps de regne de cesty Cadwaladre, le darain Roy de Bretaouns solom le Bruyt, estoit bien lon,gnent apres le cornencement de primer regne des Suouns. Cornent qe lez cronicles vanent & desacordent en le temps, especifiaunz chescun lour roys, qi enemys estoint!"' 2 3 .. . .- they were written in Latin. whereas the British geste was -tten in British. until Walter, archdeacon of Mo r d , translated it into Latin, as is found in his writings " Gray, Scalacrontca, 82.2. 224 .. . .. since Bede did not have an understandhg of the said language." Gray, Scalacronica, 8 I . 2. "' Trevisa, Poo-chronicor~. V: 3 3 9. 22e "The Saxon historians do not record in their chronicles almost an); of the nobility of the deeds of the British kings afler the corning of Hengist, but only the process of his conquest and the succession of the Saxons. At the sarne time the Bnrr makes mention of the reigns of British kings tineally until the time of Cadwallader, their Iast and does not mention before that time any principal reign of the Saxon ki np at all. Some Saxon kings are named in this Bnrr [i.e. the Scalacrorlica] in order to complete the process, yet in the said Brut they do not hold anything except sub-kingdoms." Gray, Scalacronica, 83.2 - 83. 1. 227 .. ... the end of the last chapter of the Bmf, immediately before the book de geslis Angfonm." Gray. Scalacrmiica, 82v. 1 . "' ". .. it should be noted that the tirne of the reign of this CadwalIader. the 1 s t king of the British according t o the Brut, was a long time aRer the begnning of the first reign of the Saxons. How the chronicles var). and conflia in this time, especially with each other's kings. who were their enernies!" Gray, Scu/acronica, 96v. 1. Gray's solution, therefore, is a political one. The British and the Saxons cwxisted after the amival of Hengist, with the Saxons holding only subkingdoms. As radical as this solution sounds, Gray had actually set it up earlier in the chronicle. After the betrayal of Vortigem by Hengst, Gray states that Hengist established the seven kingdoms and invited his subjects to join him from the continent, "as quex estoit assigne a chescun vn pays a regr~er."'~~ AAer naming the seven kingdoms he then states "Et cornent qe le Bmyt deuise qe lez Saxsoins furount enchacez apres lour primer venu par Aurilius, par Vter & par Arthure, et par autres lour successeurs, la vente est.""' The Saxons and the British CO-existed within Britain uith the British as overlords until the death of Cadwallader, when the Saxons finally completed their conquest. Evidencr of this CO-existence cornes after the death of Arthur. Gray includes the tale of Havelok which, according the the Anglo-Norman Rruf, occurs during the reign of C~nstantine.~" Gray repeats t he episode but, like Mannyng. is uncertain of its historical veracity. saying that it is "ap~crophurn."'~' Despite this disclaimer, Gray attempts to provide a possible expianation for the fact that hvo kings who are not pan of the historical record are ruling in Nort hmbri a and Lincoln. It could be, argues Gray, that Athelbright and Edelsy followed the usage of Germany, so that al1 the sons of nobles "departerount le hentage, et 2 3 .- . .. to whom was assigned each a country to nile." Gay, Scalacronxca. 60. 2. 3 0 "And it is the tmth as the Bmt describes that the Saxons were harrassed afier their first coming by Audius, bu Uther and by Arthur and their other successors." Gray, Scalacrm~ica. 60.1. "' For the t en of the .4nglo-Norman Bnif's version ofthe Havelok story. see G. V. Smithen, introduction, Hmulok the Dane, ed. G. V. Srnithers (O'rford; Clarendon Press, 1987) xxv-xxvi. ' 32 Gray. Scaiacror~ica, 84v. 1. At 83.1 Gray cdls the story "apocrosum." On Mannyng's doubts concerning the story see above p. 3 1. TuMlle-Petre argues that "it is clear that the story of Havelok, aIthough wholly fictional, was unhesitatin& accepted as a history in the early fourteenth centu j' but this ignores the doubts of both Mannpe and Gray. See Thoriac Tunille-Petre. Etgimid the na ri or^: Lanrtgtiagr, Lireratzm, mui Nariottd I i r r ~ r i ~ . . 1290-1340 (Odord: Clarendon Press. 1996) 144. chescun portera le noun de duke ou count apres discese lour piers?' Because of this there were many petty lords in Bntain who were not mentioned in chronicles "en ascun parcei del heritage lours piers, corn en cest cas, par auenhire firent ceux dieus roys? This practice of inheritance explains how the petty kingdoms of the Saxons continued even during the final years of British rule. It is worth noting that this practice, called Gavelknd, continued in Kent into the sixteenth century Kent was the first county given to Hengist by Vortigern, and Gray's association of the practice with the arriva1 of the Anglo-saxons may be related,. Gray's defence of the Brut tradition is not a carefully reasoned argument. It is repetitive and disorganized but it does dernonstrate his \iillingness to subject historical sources to a kind of critical inquirq- Like Trevisa, Gray has only narrative chronicles for sources. but whcn they conflict he appl ies a cntical method similar to that found in the later translator. When he returns to HigdenYs text there are only two remaining issues. Higden had comrnented that there was no Emperor Lucius or French king Fr ol l ~. ~~' Gray responds that --purra estre qe I'emperour auoit en Latin autre noun qen en Bretoun, corn en Flemenk, Johan est apelle Hankin."'" Gray is also lefi with the abbreviated Anhurian narrative which Higden had provided. Before retuming to Higden's list of emperors and popes, Gray includes Higden's own account of Arthur's reign, dismissing it with his farniliar "Ascuns 3 3 .. . . divided the inhentance and each carried the name of duke or count afler the death of their father." Gray, Scuiczcrorlrccr. 83 2 3 4 '- ... in some parcel of the inheritance of their fathers, as perhaps happened in this case to the two kines.'' Gray, Scafacronim. 83.2. Gray's wiiiingness t o rationalize is dso demonstrated in his treatment of Havelok's wife. Gray hows at iean two version of the story in which her name varies. He States that she "auoit a noun Argentile en Bretoun. Goldesbursh en Saxsoun" r... had for a narne Argentile in British Goldesburgh in Saxon..-] Gray. Scalucrorrica, 83. 2. For a discussion of the variants in the names of characters see Smithers, introduction, xxxi. Gray's version of the story has not been noticed by earlier critics. "' Hieden. Po!vcl>ro,~icon. V : 3 3 4. '-'6 "... it could be rhar the emperor had another narne in Latin than in Britisk as in Flemish John is called Hanli." Gray. Scalncrnr~ica. 83. 1. CE -'ofle an officer, kyng, ober ernperour hab many dyvers names. and is diverseliche i-nernpned in meny divers londes." Trevisa, Po!vchronicorr, 1': 339. cronicles": Ascuns cronicles tesrnoignent qe Cerdrk le Saxsoun cornensa a regnere en Westsex en le temps Arthur. et en le temps Justician I'emperour, et qe Mordret relessa au dit Cerdrik Wilkschir, Somerset, Dorset, Deuenschir. et Co r n e ~ a i l l . ~ ~ Higden's Arthurian narrative, never named and merely alluded to, is not allowed to conflict with the narrative that Gray has chosen to substitute- Sir Thomas Gray's refutation of doubts surrounding the veracity of Arthurian history is more developed than any other medieval chronicler. Despite John Trevisa's extensive defence of the Brut tradition. we must look as late as John Leland's .-ls..erlto .-lrtzlri to tind a similar document. Yst little that Gray has to sa? is unique, and similar arguments would be made bu Trevisa. Fordun and Caston. These wrters were working independently, and it is unIikely that a common source underlies their tekqs. Nor is it likely that Gray stands at the head of a textual tradition of historical inquiry. Thomas Gray was not widely read in the Middle Ages, and his influence seerns to be restrcted to the sixteenth centurybhen antiquarians like Leland and Wotton rxtracted his test. Rather, the arguments that Gray raises serm to be pan of the leamed culture of Arthurian hisiorography. Like Trevisa: Gray demonstrates a millingness to subject Arthurian traditions to critical inquin; although the methods he employs are generally unsophisticated. But Gray does recognise the biases and limitations of his fellow chroniclers, and we see in his defence of Arthur a cntical attitude toward his authorities. Gray is willing to discuss points of view, political bias and linguistic limitations, al1 in an attempt to extract the mith from among conflicting historiographie traditions. But Gray's defence of the place of Arthur in British history is not an assertion of a 23 7 "Some chronicles testic that Cerdric the Saxon began to reign in Wessex in the tirne of .Arthur. and in the tirne of Justician the emperor, and that Mordred granted to the said Cerdrik Wiltshire, Somerset, Dores, Devonshire and Cornwall " Gray, Scalacrouica, 82v. 1 . Cf. Hgden, Po!rchrot~icotl, V: 330-332. static tradition. Gray himself adapts Arthurian material to support his social and didactic ends, but while he rnay alter the narrative to fit his social agenda, he is always careful to place those alterations outside the authority provided for the Brut tradition. Chapter 3: History as Adventure: The Miterative Morte Artlrure And thou faire ymp, sprong out fiom English race, How euer now accompted Eifins sonne, Weil worthy doest th- seruice for her grace, To aide a virgin desolate foredonne. But when thou famous victorie hast wonne, And high emongst al1 knights hast hong thy shield. Thence forth the suit of earthl y conquest shonne, And wash thy hands from guilt of bloudy field: For bloud can nought but sin, and wars but sorrowes yield. Edmund Spenser. The I.ucrir QU~CIZ" As Spenser's Red Cross Knight stares at the vision of the heavenly Jenisalem. Contemplation directs hirn to return to earthly exploits and fame. even though participation in his quest invol\.es sin. The Knight; later identified as Saint Georgee, is assured that he will have tirne for repentance. and that his place in t he heawml'; ci- is prepared. The al1 iterative Akw/e Ar i hz u~. recognised as one of the grsat works of the fo urtecnth-centup al 1 iterative rerival, also addresses the relat ionship between sin and w.orldly achievemrnt. But uhile Spenser's Red Cross Knight is promised a place in the heavenly ci& the alliterative poem's Anhur has been blamed by modem critics for hi s worldly conduct. Despire the widely vaq-ing interpretations of the .i lorrr .4r/hrirc~, modem criticism has focused on t u a issues which have been sesn as centra1 to the poem's meaning: the genre of the poem and the estent to which Arthur is culpable for the fa11 of the Round Table. William Matthew: in the only book-length study of the poem to date, recognised that modem generic distinctions do not easily fit the poem, and he noted that "Chronicle. romance. heroic poern, [and] epic. are some of the terrns applied to it, ofien in hyphenated pairings."' Matthews ' Edmund Spenser. 7 7 1 ~ I-isrre Queelw. e d A. C Hamilton (London and New York: Lonsman. 1990) 1.x 60 ' William Slatthcws. 771e rc~grr!i- ofArrhrrr (Berkele!. and Los .Angeles Universitv of California Press. 1 960) 93 settles on the term "tragedy" to describe the work's genre, and, after some modification of Matthews' terminology, Larry Benson agrees with this genenc description.' H.A. Kelly, however, argues that the concept of tragedy was mavailable to the fourteenth-century author and therefore dismisses both Beoson and Matthews.' One of the most prolific critics to examine the poem, John Finlayson, consistently argues that in its depiction of heroism and religious themes the poem should be seen as a chanson de geste.' The preoccupation with issues of genenc distinction can ako be seen in the work of both Britton Harwood and James L. Boren, each of whom begins his study of the .Mme with an extended s we y of the various attempts to label the p~e r n. ~ Connected with the question of genre is the question of Arthur's culpability In most readings of the poem, Arthur's faIl is viewed as a punishrnent for his sins. Matthews is t he most severe critic of the character of the king and argues that Arthur3 actions are blarneworthy From the ver). beginnin, while Finlayson believes that only afier the death of Lucius do Arthur's wars become unjust, and hence sinful.' Michael Twomey attempts to 3 La- D Benson. "The Alliterative Morre Arrhtrre and Medieval Tragedy." Tenrrcwee SrrIJies ur Litrrarrrrr 1 1 ( 1 966): 75-87. ' H. .A. Kelly. "The Non-Tra~edv of Arthur," 12.itidieci~ul firglish R~~Iigiuz~s QJKI Erhical Lifmzfre: Es q s ;II Ho~rorir of G.H. R~rsreil. ed. Kratmann and James Simpson (Woodbridge: D.S. Brewer, 1986) 92- 1 14. Kelly's argument is based primarily on the use of the word 'rragedy" in fourteenth-century England and not the themes which are no* considered t r a~i c (see esp. 92-96). KeIly does give a usefiil. though polemic, description of the rnany critics who have applied the term "tragedy" to the poem (pp. 108- 1 10.). See. for example. John Finiayson. **The Concept of the Hero in Morte Arbre," C h c e r wrd sew Zeirr Sj r ny os i o~~~~r Wa/~t!r E Schinnrr, ed. h o Esch (Tubingen: Niemeyer, 1968) 219-274; "Morre Arfhrrre?: The Date and a Source for the Contemporary References," Spctr/t:rn 42 (1967): 624-638; and "Arthur and the Giant of St. Michaet's Mount." Medizm .E\7m 33 (1964): 1 12-120. Finlayson's position is presented in bnef in t he introduction to his edition of the work, Morte Arrhrr. ed. John Finlayson, York Medieval Te'cts (Evanston: Northwestern University Press, 1967) 5-1 9. Britton J. Harwood, "The Alliterative Morte Arbre as a Mtness to Epic," Ors/ Poetzcs in Middle ErrpIish Pouf- ed. Mark C. Arnodio (New York: GarIand, 1994) 238-252; James L. Boren, "Narrative Design in the Aliterat ive Morre Arrhre," Phifolop.cal m e r & 56 ( 1977): 3 1 0-3 1 1 . 7 See also Karl Heinz GoUer, "Realiry versus Romance. -4 Reassessment of the A/literarive Morre Arrhirrr." me Allirerative Aforrcr Arrhnre: A Reasstwmenf of fhe P m , ed. Karl Heinz Gbiier (Cambridge: D.S. Brewer. 198 1 ) 1 5-29 have it both ways. Agreeing with Finlayson that the siege of Metz represents a change in Arthur's character, he locates the seeds of that change earlier in the te*: "If Arthur's dej ure faIl begins when he t ums from just tu unjust war, the reasons for this turn lie much fuaher back, in the character of the king and in the ethos by which he defines himself as King Arthur of the Round Table."' Benson argues that the poem presents two conflicting ide& of action, the Christian and the chivalric, and that Arthur cannot be found gui19 for failing to negotiate a course of action acceptable to b ~ t h . ~ At the other end of the spectrurn. some critics have argued that the distaste with which modem readers receive the harsh realities of medievai warfare has clouded criticai judgment. For these critics, Arthur's wars against both the emperor and his own conturnacious vassals in Lorraine and northem Italy are justified according to medieval law and custorn.'* Finally, Lee Patterson and Martin Bal1 deny the fact that Arthur's culpabili~ is a major themc of the work at all. For Patterson, the poem is an examination of historical ~ n t i n g and the historical process itself, while Ball applies narrative theory to amve at the rather banal conclusion that Arthur falls because he lefi Mordred in charge. " The widely divergent interpretations of the poern, ofien supported by the same group of quotations and ex-ternal sources, sugests that the questions bein asked of the aIliterative - - -- Michael W. Tworney, --Heroic Kingship and Lrnjust War in the Ailiterative Morre Arthtrre." Acta I l (1986): 143 Benson. "Allit erative Morte Arthure," p s i m . i O See Juliet Vale, "Law and Diplomacy in the Alliterative A4orttz Arthrrre," hbnirgharn Mrdiaerd Studirs 23 ( 1979): 3 1-46; Wolfsane Obst, "The Gawain Pnarnus Episode in the Ailiterative Murte Arthure," Studia hkophilolugica: A Joumai of Germutric and Rumarice h i p a g e s and Literatrrre 57 ( 1 985) : 9- 1 8; and Elizabeth Porter. "Chaucer's Knight, the Alliterative Morte Arthure, and Medieval Laws of War: A Reconsideration," Notiirrgham Mediaer?ai Strrd'ies 27 ( 1 983): 56-78. I I Lee W. Patterson, "The Hinonography of Romance in the Alliterative Morte Arthue," Jollrrzal of Medieval a d Re~taissarrce Stlrdirs 13 ( 1 983): 1-32, and chapter 6 ("The Romance of History and the Alliterative Marre Artlrrrre") of Lee M'. Patterson, Nqoriarir~g rhe Pasi: n e Histor~cal Urrdersrorrdilg oojMedieval Narratiiu (Madison, Wisconsin: University of Nrisconsin Press, 1987) 197-230; Martin Ball, "The Knots of Narrative- Morte Arthure rnay not be indicative of the author's own concems. The question of genre, in particular, seems to be a non-starter, as there is simply no modem term for a medieval text which tells an historical story usine a style which we are more accustomed to see in romance fictions. As E.D. Kennedy observes, "the author probably did not have the interest in genre that postmedieval readers have had."'' Commenting on English romance in general, W.R.J. Barron wisely noted that: If the function of classification is to aid literary cornprehension and if the traditional categories have not proved helpful in that respect, it might be more fmitful ... to look for literary community between groups of texts rather than thematic, metrical or other cexternal' bases. " The "literary community" to which the .k,lone Arthure belongs is elusive. It is obviously related to .-lwpnryrs ofl..-IrrJzirre and Thomas Malos's A1orrr D '.-lrtliur, since both of these texts use the poem as a source." The immediate comrnunity of the poem, however, is the large body of chronicles based on the Brut tradition, and its relation to these works is uncertain. Although the exact source of the alliterative Abrfr has not been firmly established, it is obviously derived from some version of the Brut narrative, and Wace's lion1ur7 de Hrzir is one of its ancestors." The hf wl c also shares some scenes with sources -- Space. Tirne, and Focalization in hfurrt. Arrhrrrr." Eremylar~cr: A Jourrial of Thror). Irr Meclirvuf md Kruai.wancr. Studitrs 8 (1996): 355-374. '' E.D. Kennedy. "Generic Intertextuality in the Engiish illlirerariw Marre Arihm: The Itaiian Connectioq" Tixi and Itrrerirxr itr h4rdie~.al Arrhrriatt Lrteratrrrr. ed. Norris J . Laq (Xew York and London. Garland. 1996) 4 1 l 3 W. R. J. Banon. "Arthurian Romance: Traces of an Enlish Tradition." Etglish Srirriies 6 1 ( 1980): 5- 14 This . . l w w ~ ~ s offArrhiir ~ i l t be discussed below in chapter 3 One of the four copies of 7?w AH'~I~)T.T off .4rrhrrrt, is aIso in the Thomton manuscript, Lincoln Cathedra1 MS 9 1, which contains the only s u~ v i ng copy of the 1i40rie Arthirre. " Branscheid ar ped that Geofiey of Monmouth was the prirnar). source, aupent ed by nurnerous vemacular accounts, rnost notably Wace and La3amon (P. Branscheid, "Uber die Quellen des stabreimenden Morte Arthure." h g l a 8 ( 1 885): 179-236) while Imeimann supported Wace as the primary source, with additions from Gefiei Gaimar and the French prose Vuigate (Rudoiph Imeimann, L a ~ o t r : Crmch liber seine Quelku (Berlin: Weidmannsche, 1906). More recently, Finlayon has claimed that Wace alone served as the pnmary source (introduction. .bforrcr Arthrrre. 3 1-32), Matthews has suegesteci a lost French verse adaptation of Wace ( roge4 of -4rthirr. 1 79- 1 92) and Mary Harnel lists Geofiey, Wace, La3arnon and Robert Mannyng as sources which have not been previously exarnined. Yvain's boast that he will touch the emperor's standard "Pat borne es in his banere, of bright golde ryche, I And raas it from his riche men and ryfe ir in sondyre," and his eventual fulfillment of that vow,I6 echoes the similar scene in the ScuIucronicu where, in the banle against Mordred, "Hiwain se payna molt de bien fair, arasa le baner Mordret."" Both the Sculucronica and t he Morre Arthure aIso include references to Caradoc. In Gray, as we have seen, Caradoc arrives before Arthur embarks against the Romans, white in the Morte, Caradoc delivers the news of Mordred's treachery afier the Romans have been defeated. '' Gray also points to the penod behveen the defeat of the Romans and the arriva1 of news fi om Britain as a period of further adventures: En quel soiourn il tenit court real de la TabIe Round, ou auindrent graunt auentures, qe acomplis furount des chualers erra- ou Gawayn s'entremist fortement." The alliterative 6forfe poet uses this period to add the siege of Metz and the campaign in northem Italy, but he also inserts the Gawain-Priamus episode, in rvhich Gawain "weendes owtt. .. wondyrs to seLe."" These similarities are vague, and it is unlikely that t he Sculucm~ttcu should be -- . .... - -. -- - - - - - (introduction. Morte Arrhrrrr: A Critical Ediriorr, ed. Mary Hamel (New York. Gariand, 198.1) 34-38). Sullens, however. in her edition of Mannyng's C'hniclc.. questions the assenion of Mannyng's influence (introduction 7;hr Chrotikk, by Robert Mannyng of Brume, ed. Idelle Sullens, Medieval & Renaissance Teas & Studies. v. 153 (Binghamton: Medieval & Renaissance Texts & Studies. 1996) 68-70. esp r ~ . 9 1 ). '' Morte -4rrhrrre: A Crirical Wirrori, ed. Mary Harnel (New York: Garland, 1984) 361-367. 2066-2072. Cited by Iine number. I wiil cite Hamel's edition throughout in cornparison with Krishna and Brock. Harnel's tendency to emend the text based on the \Vinchester MS of Malory's Morte D Xrthzir has led some reviewers to question her method. Finlayson in his generaily favourable revew of the edition, characterizes about haif of Hamel's emendations as "either unnecessaq to sense or rhythm or based on questionable hypotheses." John Finlayson. rev* of ~tiorrt, Arthure: A Critical Edirrort, ed- Mary Hamel Speculum 63 ( 1988): 938. The emended lines do not affect my reading of the poern. " -Yvain exerted himself well [and] seized the banner of Mordred." Gray, Scalacrmica. 80v 1. See above p. 74, note 2 for a note on the citation of this te.-. l 8 Gray. Scalocrot,ricu, 75.2, Morre Arzh~~re. 3487-3 5 1 7. l9 --During t ! i s sojourn he [King Arthur] held a royal coun of the Round Table where happened geat adventures which were accomplished by knights errant. where Gawain exerted himself nrongly." Gray Scalacrorlcia, 7%. 1 - 2. 20 A l mr A rrhrire, 25 1 3 -25 14. thought of as a source for the alliterative poem. They do, however, indicate that the Morte Arthure rnay be related to the Scaincronzca in some fashion. It is possible that the author of the Morte had access to the sarne Brut narrative which was used by Thomas Gray, the adaptor of Robert of Gloucester?~ chronicle, and, perhaps, the author of The Parlement of the Thre Ages. This suggested source, as we have seen, emphasized the role of Yvain in the latter stages of Arthur's career, and might explain the verbal similarities between the Scalucronica and the Morte. The hypothesis that both authors had access to this narrative assumes a widely disseminated text. We have already seen that manuscripts which contained romances, and Arthurian romances in panicular, were owned and passed frorn generation to generation among the English nobility and genw, and the same can be said for historical works. Arthurian manuscripts could also, of course, circulate laterally as they were certainly loaned among fiends and peers. An excellent example of this method of manuscript circulation is provided by Angus McIntosh in his discussion of the provenance of the alliterative Morre Artlrzrrc.. A letter from the second or third quarter of the fifreenth century is found in the margin of a medical manuscript: Praying 3ow yat 3e will resayfe and kepe to we speke samyn of Syr William Coke preste of Byllesbe ane Inglische buke es cald Mort Arthur, as 3e rnay se wrytten of rny hand in ye last end of ye buke. Also if 3e will ony word send vnto me at ony t p e , send in be trew and nisty pesons to John Salus house of L p , on of ye four and twenty wonyng in ye schekir. And if yar corne ony tnsty fiendis of souris be-twise, 1 wold pray 3ow to send me ye fonaid Inglische buke .... And if yor none corne, kepe yaim styll 3our selfe to we speke samyn." McIntosh optimistically observes that '-We cannot of course be sure even that the 'Inglische '' MS Cambridge, University Library Dd.XI.45. fo. 142. Quoted in Angus McIntosb " he Textual Transmission of the Allit erat ive Morrr A rrhure," Md d k Eqgiish Diaiecfo/og)...- E s q s on Some Pr~rlcjplrs and Problems. ed. Margaret Lain2 (Aberdeen: Aberdeen University Press. 1989) 182. buke' was a copy of the alliferulive poem. But it seems to me highly probable that it wa ~ . ' ' ~ ~ Even if we take a more cautious approach and merely identiQ the text as an Arthun-an work? we can still make significant observations. This single record of a Ioaned book places the Arthurian text in at least five sets of hands: the wi t er (presumably the owner of the manuscnpt), the recipient, the pnest, John Salus, and the "tristy fiendis" who act as c o ~ ~ e r . ~ The event is localized in Lincolnshire where, according to linguistic evidence, McIntosh places the ancestor of Thomton's copy text of the alliterative Morte ArrA~re.~' Lincolnshire and the surrounding a xa begins to look like a significant area for Arthurian manuscnpts. We have already seen that several chronicles share certain characteristics, especially as they relate to the figure of Yvain. Yvain's role in the final battle against Mordred is sm'kingly similar in both Thomas G y ' s Scul~cronicu and in the anonymous fifteenth- century adaptation of Robert of Gloucester. These features are loosely echoed in the alliterative Mwri.3 account of Yvain's participation in the \var against Rome. The accounts of Arthur's death in both the Scohcronicu and the Purlc.rnc.nr uf the 7'llrc Ages are also obvious1y related, and since it is unlikely that the authors of these four texts had access to each other. these similarities suggest a shared lost source which includes an account of the death of Arthur in which Yvain plays a signifi cant role. Three of these four texts also share a geogaphical range, as they are localized in and around Lincolnshire. Sir Thomas Gray may have begun wrting the Scalucronicu in ')' McIntosh. "Texaial Transmissios" 182. --' Mary Hamel has pointed to this letter's possible associations with the family of Lion, sixth Baron WeUes. HameI argues for an relationship berneen the borrowed book and "Aboke cald mort artho" mentioned in a booklist written on the flyleaf of a manuscnpt belonging t o the Welles family (BL Royal Ms. 15.D.11). M a q Hamel, "Arthurian Romance in Fifieenth-Century Lindsey: The Books of the Lords Welles," Mderrl La~rguagcz Qziarrer!i- 5 1 ( 1990); 34 1-36 1 . " McIntosh -'Textual Transmission," passim. Edinburgh, but he completed the text after his release, and his family's prinicpal holdings were in Heton, just east of Lincolnshire. Gray's knowledge of several versions of the Havelok story, which is closely associated with the town of Lincoln, also dernonstrates his interest in Lincolnshire material. The Parlemenr of rhe T h e Ages contains few dialectical ches to localize it, but it is generally thought to be frorn west of Lincolnshire in the Nonh Midlands. One of the hvo surviving copies of the poem, however, is found in a manuscript transcribed by Robert Thomtoa the Lincolnshire scribe who also copied the alliterative iLf~r~e. ~' Of the four tests, only the redaction of Robert of Gloucester's chronicle seems not to be of northern origin. Based on the vanants in the manuscripts copy of Richurd (huer de Lion it has been localized near Wilt~hire.'~ The area from which these texts emerged is indeed large. Since three of them, however, can be localized i n the vicinih of Lincolnshire it secms likely that the suggested lost source circulated in and around Lincolnshire during the fourteenth and fifteenth centuries. More than narrative elements, however, these four tests also demonstrate a shared chivalnc ethos which colours their depiction of Arthur's reign. As we have seen, Thomas Gray makes significant alterations and additions to enhance the chivalric atmosphere of the Scufuctru~~rcu's Arthunan histor); and the Arundel interpolator also adds details, such as the sword in the Stone scene and Yvain's final speech, which highlight Arthunan chivalry. The Purlenten/, which includes references to the Seige Pedous and Arthur's disposal of Excalibur, also displays a chivalric mood whjch is lacking in the standard Brut narrative. As 2s The aliiterative Morte -4rrhrre may also draw on the Parlemet~r for its description of the Nine Worthies. See Hamel. introduction, 4314. 'b Angus Mclntosh. et ai.. A Li~qpistic AtIar o/L.arr Medieid Etigiish (Aberdeen: Aberdeen University Press. 1986) 1 : 1 1 7, 3 :547. It is not certain that the Richard is representative of the whole manuscript. and a fiil1 nudy of the te?a is needed. we shaIl see, the alliterative Morie also adapts the Brut narrative in such a way as to increase the chivalnc nature of Arthur's reign. The conception of a chivalric atmosphere, however, certainly does not require textual existence to circulate, and it is quite possible that this attitude toward Arthurian history was conveyed orally and informally- George R. Keiser has traced the eaensive Iiterary network surrounding Robert Thomtoq scribe of Lincoln Cathedra! Library MS 9 1. which contains the only suwiving copy of the .&lortr Arthure. Keiser concIudes that Thomton-s activities brought him "into contact with a wide range of clergy, lanyers, and gentry who might well have provided him direct or indirect access to books from the libraries of clerics and educated laymen h m both York and rural Yorkshire."" Although it is tempting to draw direct lines of infl uence through the kinds of relationships Keiser reveals, the web of associations ma? sirnply suggest a literate community basrd on land and familial relationships in which tales and artitudes towards popular narratives could circulate both orally and i n textual fom. We have already seen how Gray's defense of the historcal Arthur shares many features with Trevisa and Caxton, neither of whom makes direct use of Grafs text. Although it may seem a romantic notion. it is easy to suppose that Arthurian history \vas a popular topic of conversation, and that social occasions, such as the feast William Mannion was serving before it was interrupted by a fai n messenger, provided an easy medium for attitudes towards popular narratives to circulate. Thomas Gray stresses the usefulness of retelling tales of adventure in his Arthurian history12* and John Hardyng specifically States that such tales are "Full 27 George R. Keiser, "Lincoln Cathedrd Library MS. 9 1 : Life and hfilieu of the Scribe," Stzidies in Ribliography: Papers of the Bihliogrqhical Sucien. qf rhr lirriversip of J 7rgirria 32 ( 1979): 1 76. See also George R. Keiser. "hiore Light on the Life and hG1ieu of Robert Thointon." Srzrdirs Nt Biblrography: Papers ofthe RibIiograpi~ica/ Socirg of rhe (hi ~~ersi t ). of I rpirria 36 ( 1 983). I 1 1 - I 19. 28 See above. p. 102. meruelous to yonge mennes wytte" and that the Arthun'an hero told the court his adventures "To cause his felaws to do eke the m e / Thair auenture to sek and gete a name."19 Both Gray and Hardyng seem to be superimposing contemporav practice on the &thUrian world, and it is at just such scenes of informal tale-telling that attitudes and information about Arthunan history could circulate and be discussed. John Barbour certainIy felt that the adventures of Robert Bruce would act as a catalyst for discussion. Afier an adventure in which Bruce fights 200 men at a narrows (one at a tirne), Barbour tells the story of Thedeus of Thebes, who fights a similar battle: 3e yat yis redys, cheys yhe Quheyer yat mar suld prysit be Ye king, yat with awisement Wndertuk sic hardyment As for to stynt him ane but fer Ye folk yat hva hunder wer, Or Thedeus, yat suddanly For yai had raysyt on him ye cry Throw hardyment yat he had tane Wane @fty men a11 him allane." Barbour reminds his audience that both fought at ni&, and that both had only moonlight, but ivhile Bruce fought more men, Thedeus actuaIly killed more of his adversaries: Now demys queheyer mar iowing Suld Thedeus haiff or ye king3' Barbour's digression recognizes his audience's interest, not only in chivalric exploits, but aIso in the subtkties involved in determining the vanous degrees of chivalric honour. The digression rnay be merely conventional, but in it we see the poet's expectation that his 29 Hardyg. Firsi I rsiorz. 7 1 . 72 See beiow. p. 21 1, note 2 for the citation o f this source 30 John Barbour, Rarbow 's Bnice: -4 fiedome ts a noble thing! ed. Matthew P. McDiarmid and James A. C. Stevensoh Scottish tek^ Society. lh ser. 15. 12. 13 (Edinburgh: Scottish Text Society-. 1980-1 985) M. 27 1 - 279 Cited by book and line number 3 1 Barbour. Briicc. \?. 285-286. audience is willing to entertain such questions. Similar discussions of Arthunan chivalry would necessarily involve Arthurian narrative, and much of the circulation of Arthurian narrative may be irrecoverable simply because it took place during such infonnal exchanges. AIthough the known chronicles do not provide an exact source for al1 the material in the alliterative Morte Arrhure, it shares with them the basic Arthunan narrative which, as we have seen, was generally considered an historicaIly accurate account of Arthur's reign. Many cntics, however, have actually atempted to minimize the histoncal nature of the narrative. Gdler, apparently unaware of the sources of the poem, States that "the opening boudoir scene of the stanzaic Mone Arthur.. has been replaced by the battlefield,'2 and Peck asserts that the poet idiosyncratically "takes his stop from the chronicles of Wace and Layarnon, rather than the later, more popu!ar romances." He concedes that "Perhaps his reason is that he wants the stoq to seem more like hisro~y"'~ Matthews complain that the poem's "chronicle-like versions of battles and campaigns and its tendency toward episodic digressions rnighr be escused by the nature of its sources or justified by medieval fashions in narrative and rhetoric, but they still tend to divert atention from the main narrative and from the principal theme."" He does allow, however, that the poem's use of precise dates and its attention to topography, armor and shipping are "al1 indications that the pe t intended his st op to be taken as historical tntth? Other critics do not allow even this. Patterson, '' Goller. "Reaiity versus Romance." 16. In her renew of this volume, Harnel raises sirnilar cornplaints about Goiler's reaction to the poem. Mary Hamel. "The Regensburg Morte Arthure," rev. of The Aliirerariiv Morte Arrhre: A Reaslsessmenl of the Pwm, ed. Karl Hei n Goller, Review (Charlorre~~'i/~ej 5 ( 1983): 1 59. 3 3 Russell A. Peck "Willfiilness and Wonders: Boethian Tragedy in the Altiterative Morrr Arrhure," ??te .4lliterariiv Tradition irr rhr Fourrrenrh C7enmr): ed. Bernard S. Levy and Paul E. Szarmach (Kent: Kent State University Press, 198 1 ) 156. 34 hifatthews, Tragecj. oj..lrihur, 178. '' hlatthews. Trage& uf Arrhrtr, 96. commenting on the pet ' s cal1 to "Herkenes now hedyr-warde and herys this ~torye,'"~ States that 'The point is not to make a claim for veracity -although based on Wace's translation of Geofiey, the poem includes, as we shall see, large chunks of ostentatiously fictive material- but to insist that its focus is upon the histoncal world and its meaning."' Similarly, Harnel claims that "Unlike earlier redactors ..., the [Morte Arthure]-pet must surely have viewed his material as fictions (or quasi-fictions) to be shaped to his oen conjointure and therne~."'~ Modem criticisrn, in other words, recognizes the poem 's reliance on the chronicle namative. but has failed to recognise the implications of this decision. This has led to serious misunderstandings of elements of the test, such as the relationship between Mordred and Arthur. Lee Patterson's argument, that the past provides an uncertain legitimacy to the present, is largely based on the mistaken belief that Mordred is Arthur's oun son through ince~t,' ~ and Russell A. Peck seems to believe that even Wace and La3amon considered Mordred to be the child of incest: '-They would obscure the blood tie: if possible, for it seems embamassing. Our p e t stresses it, for it seems honorable."' Charles Lionel Regan, however, has s how that there is not "as much as a hint, from either the p e t or a character, that the traitor is Arthur's son,"" a point which is emphasized by Harnel." What we see in these reactions to the historical nature of the bfurre .4rthure7s narrative is a failure to recognise the "literary comrnunity" to which the poem belongs. This j 6 Mur& -4 rfhrrt), 25. 37 Pat erson, "Historiography of Romance," 13. 3 R HameI. introduction, 36. 39 Patterson. "Histonography of Romance." 23, 30; Patterson, Negotialirg rhr Fast, 2 17, 222, 229. 40 Peck "Willtitlness and Wonders," 16 1 . See aiso pp. 1 73- 174, 1 77. " Charles L. Regan, Th e Patemity of Mordred in the Alliterauve Morte Arthure." Bulieth Bibiiographique de la SocikrP Itrtenrariorlale Arrhtrierwe 25 ( I 973) : 1 53. '" Hamel addresses this issue in her review of h e A /lireorive Mo m Anhrre: A Rrosseumrr of the Porrn. Several of the contributors to the volume fa11 victim to this fallacy, and Harnel includes a lengthy discussion of is not to argue that the source of the poem can be found in any one Brut text. Rather, it suggests that the pet's handing of the historical Arthun-an narrative may be constnictively compared to conternporary authon who deal with the same topics. Authon Iike homas Gray or Andrew Wyntoun are not sources for the iCfwte Arlhurr, but they participate in the intellectual and literary environment within which the alliterative poem \vas created. Although based on the Galfndian narrative, the hforfe Arthure does deviate from the surviving chronicles both in tone and in the addition of several narrative episodes. These deviations from the Brut tradition do not imply, as both HameI and Pattenon seern to suggest, that the author of the poem considered his narrative to be fictitious. The treatment of extra-Galfridian material by Thomas Gray, and Andrew W>mtoun's attitude towards stylistic concems in t he work of Huchown, ma) shed light on the ,l/orrc ilrrhzrre-poet's use of episodic digressions from the Brut narrative. Andrew Wyntoun, writing a generation after the composition of the alliterative poern," was willing to allow that minor details within Huchown's historical narrative could be changed to confom to the demands of poetry wi-thout discrediting the author. Despite Huchown's deviation fiom the Galfi-idian narrative, Wyntoun allowed that he "cunnand wes in litterat~re, "' ~ but that he was not a chronicler. It is not necessary to argue that Huchomn's "Geste Historiale" is the Ahrre Arfhure in order to recognise that the alliterative p e t also the topic, "in an effort to scotch this apparently unkillable snake once again." Hamel, "The Regensburg .Mwtr," 170-171. 43 Althou* the dating of the poern is not si_gnificant for the argument of this chapter, 1 have accepted Benson's date of 1 3 99- 1 402. See L m y D . Benson. "The Dare of the Alfiferativr Morte Arth~tre.' Medieval St~rdies in Hotror of Lilfim fierfards Hurtrsteitr, ed. Jess B. Bessinger. Jr.. and Roben R- Rayrno (New York: New York University Press, 1976) 1 9-40. 44 Andrew of U'yntoun. n e Origitraf Chrotzicle, ed. F. J. Amours. Scottish Text Society 63, 50, 53-57 (Edinburgh and London: William Blackwood, 1903) V. 433 1. Cited by book and line number. "wes culyod3 in his stile, / Faire and facund and ~ubtile."~' Minor deviations may simply demonstrate that the pe t , like Huchown, was more concemed with 'cadens" than sent en^."^ The distinction that Gervase of Canterbury makes between chronicles and histories accurately describes the styiistic diReremes between a work like that of GeoErey of Monmouth and the Morte Arth~ire?~ The minor divergences from the accepted tradition, which Wyntoun was willing to forgive in Huchowm's geste, do not, however. describe al! the additions that the Morte Arrlture-poet made to the Galfridian narrative. The alliterative poem is not the only work that espands on an historical source and yet ciaims accurately to retell history, but discussions of literary additions are rare in medieval histories. The earIy twelfih-century fiiu Suncfr i Md ~ h i by Reginald of Canterbuq provides an extraordinary discussion of historical umpl rfi uri o. The life is based on St. Jerome's l3,u h.iulcl~~, but, witing in Leonine hexameters, Reginald's verse is significantly longer than Jerome's austere prose. The differences are not merely st?%stic, as Reginald has added numerous episodes drawn from a ni de range of secular and religious literature. He explains these additions in a Ietter which is included with a copy of the work sent to a friend at Rochester named Baldwin: Item rogat auctor multumque precatur lectorem ne in singulis versibus aut verbis aucupetur historiae ventatem. Minimum plane aut ornnino nichil referre arbitratus est utrum ea quae ostendere intendebat per vera an per veri similia ostendereP " Wyntoun. Orrprnd C'hrot~~le, V. 43 354336. 46 Wyntoun, Origirral Chror~icle, V. 4343-43M. For Wymoun's reaction to Huchown, see above pp- 67fE 47 For Gewase of Canterbury's description of "-chronicle" and "history" see above. p. 7 1. " '*Funher. the author begs and emestly beseeches the reader not to search in each verse or word for the tmth of history. In the author's opinion, it matters little or nothing whether he shows what he intends to show by means of the tmth or the probable." Resjnald of Canterbury, 7he 1 Ira Sancti Malchi of RegrraId of Carzferbun, ed. Levi Roben Lind (Urbana: University of Illinois Press. 1942) 40- For a discussion of this work and the Enlish translation see AG. Rigg, A H~sl ory of Atlglo-Latin Lirrrartrrr. 1066-1422 (Cambridge: Cambridge University Press, 1992) 24-30- 1 would like to thank Professor Rigg for bringing this text to my attention. Reginald goes on to say that a stubborn reader may wish to distinguish between tmth and falsehood in his account. In that event, he directs hs readers to Jerome's narrative as the authontative version. Cucumt ille via regia nec ab alveo declinavit hstoriae. Nos instar rivuli currentes, modo ripas tenuimus, modo arva rigavirnus, dum ea quae per histonam non erant, per artem edidim~s.'~ Reginald concludes by stating that when writing of the character of Malchus he has told the tmth, '&At in reliquis, multa nos ut suum est versificantiurn confinxkse non negarn~s."'~ For Reginald, the additions to his account "are all directed to making it a more entertaining and diverting sto?,''" but the basic narrative and the truth of that narrative remain the same. Reginald recognizes that versifiers were accustomed to add to their stories, but he accepts this habit as part of the literary process-" Wyntoun and Gervase of Canterbury demonstrate that umplrficurro was an accepted part of some kinds of historical witing, and Reginald shows that this amplification could go beyond mere rhetorical flourishes to include the addition of entire episodes or scenes. As 49 "He [Jerome] ran along the royal way and did not diverge fiom the channel of histoy 1 run dong like a stream, sometimes keeping to the banks, sometimes watering the fields; thines that did not exin in history 1 produced by an." Reginald of Canterbury. C ?fa Sar~cri Malchi, 40. '" "But in other maners. 1 do not deny that. as is the custorn of versifiers. I have invented much." Reginaid of Canterbury, I 'la Srnicri -4,fakhr. 4 1. 5 1 Ri g s Hi srop of Artgfo-Latin Literaturr . 27. <-i - - While most witers recognised that umpllficatio was part of hinorical writing in verse. not dl saw it as histoncally vaiid Benot's Romarl de Troie was not accepted by Jean Fliucourt who retranslated Dares and Dictys in 1362. In his prologue he wi t es: "Pour che que li roumans de Troies rime continet moit de coses que on ne treuve mie ens u Iatin car chis quie fist ne peust autrement belement avoir trouvee se rime, je, Jehans de Fliccicoun. translatai sans rime I'estoire des Troiens et de Troies de latin en rournans mot a mot ensi comme je le trouvai en un des liwes de libraire Monseigneur Saint Pierre de Corbie." [Because the rhymed romance of Troy contains many things which are not t o be found in the Latin (because he who made it could not othewise beautifulty have made his rhymes), 1. Jean of Ftixecourt, translated without rhyme the history of the Trojans and of Troy fiom Latin into Romance. word for word. just as 1 have found it in one of the books of the libraiy of my lord St. Peter of Corbie "1 ' f i Romam de Truies: A Translation by Jean de Fiiucourt." ed. G. Hall, di s . University of London, 195 1. 2, as quoted and translated by Ruth Morse, Tmrh m J Co~rvet~tion in rhr A4iddk A g a (Cambridge: Cambridge University Press. 1991). 228 & 286. For a discussion of attitudes towards verse Reginald7s imagery of a river overfiowing its banks makes clear, the elaboration of source material was.in the service of rneaning, and it was accepted that authors of histoncal material could and would expand on their sources to emphasize thematic concerns. We have seen how Thomas Gray includes matenal fiom outside the chronicle tradition in order to highlight the chivalric nature of Arthur's reign, but whereas Gray consistently undermines the authority of his additions by invoking unreliable and vague sources, the author of the alliterative ibfurte Arfhure seamlessly joins additional material to the Galfndian narrative. The purpose of these additions, however, is the same as Gray's or Reginald's, in that they act as interpretive tools which au-ment and direct the meaning of the narrative provided. This is not to argue that the Morte Arthure is Huchown3 "gret Gest of Arthure," nor that a new eensric designation. Gervase's hisforia' should be applied to the work, nor that the work is in C some sense hagiographic. Rather, such a reading simply recognizes that the Morra .4rt/zure is essentially an historical poem, like Barbour's Bruce or Blind Hary's Wi ~/ / ac e , ~~ and that the decisions that a pe t makes when witing an historical work have different implications than if the work were recognised as pure fiction. Thomas Gray and Reginald of Canterbury seem to agee that episodes which are introduced into an historical narrative are in the service of existing meaning. The story of Caradoc's ma d e emphasizes the theme of betrayal; the sword in the Stone emphasizes Arthur's legitimacy and the chivalric nature of his reign. and prose see Gabrielle S piegel, Rornanci)rg rhe Pasr: The Rise of I nml ar Prose Hisforiograph~. in Thirttvnrh-C'e~itrq- Franc2 (Berkeley: University of California Press, 1 993 ) 5 5-69. 53 Caroline Eckhardt excludes these poems fkom her definition of "chronicie" which she clairns is "an extensive account of events regarded as histoncal. However, 1 wiil exdude heroic poems on the exploits of individual kings, such as the alliterative -Marre Arrhre or Barbour's Bmce. Ln genre, works Iike those are more appropriately classed with epics and romances and other hero tales than with chronicles." Caroline D. Eckhardt, "The Presence of Rome in the Middle Engiish Chronicles of the Fourteenth Century,- Jolrnral of EngZish a~z d Gerrnarric Phi l ol w. 90 ( 199 1 ): 1 90- 19 1. Althou@ the Morte should not be considered a chonicle (i-e. an episodic narrative of a vast historicai period) Eckhardt's definition does not take into accuunt the hinorical nature of the poem. These themes were present in the namtive before the additions were made, and in the same way the author of the diterative Morte reinforces his themes of the glory and transience of sovereignty through strategc alterations and augmentations to the Brut narrative. The alliterative hlorfe Art?zure begins in the middle of Arthur3 reign wi-th the coronation feast which follows the nine years of peace. With minor alterations, it follows the chronicIes' account of the challenge from Rome, Arthur's crossing to the continent and his banle with the giant of St. Michael's Mount. The war with Lucius also follows the established pattern of Gawain's embassy to the emperor and the resulting battle, followed by the attrmpt to convey prisoners to Pans and the resulting banle. Finally, Anhur's forces engage and defeat Lucius' main a m- Before Arthur hears news of Mordred's treachery, however, there are major additions, including the siege of Metz, Gawain's adventure wvith Pnamus, a briefly-descnbed campaign in northem Italy, and Arthur's elaborate drearn of the wherl and the Nine Worthies. The poern then picks up the basic narrative and describes the news of Mordred's usurpation of the throne, Arthur's retum to Britain, and the loss of his hi ht s and his iife in the final banles. The theme of mutabiliy, so common in Arthurian narratives, pervades the hhrrr Anl~rirc. This theme was established by the first great Arthurian narrative, GeoErey of Monmouth 's Hisfor~u Rrgzint Brirannie. Robert Hanning convincingly argues that while "recounting the successive reigns of the British monarchs, [Geoffrey] repeatedly inserts variants of several basic situations-feu& among brothers, British expeditions to Rome, the illicit loves of kings, etc.-which have far-reaching national consequences.~75' These Cr Roben W. Hanning. J ~SJOI J O~HISIOQ. in Enr& B r i mi ~ Frum Gildas ru Geof/re~. ojhfo~lrnourh (Xew York and London: Columbia University Press. 1966) 13 1. recumng patterns, argues Ha ~ i n g , emphasize the cyclical nature of British history in the Historia as the actions of individual kings lead to the continual rise and fa11 of British sovereignty. Arthur, the greatest king in the Hisroria, participates in many of the patterns described by Hanning. Most significantly for the alliterative Morte ArtIzure, Arthur's greatest achievement is his struggle against Rome. That conflict, however, echoes earlier conflicts within the Htstoriu. Hanning writes: Yet, because the Arthurian climax [of the Historia] cornes during a trip to Rome- that is, dunng an episode which has cyclically repeated itself throughout British history-the immediate response to it which Geoffrey elicits from the reader is also both prepared and heightened by lcnowledge of the earlier segments of British history '' The reader, aware of the similar conflicts behveen Britain and Rome involving Brutus, Brennius and Bslinus, Constantine? and Maximianus "suddenly perceive[s] wth geater clarty the entire pattern of British hi st o? It is no coincidence that the author of the Morve -4rtlmrc begins his poem ni t h the challenge from Rome, and he espects his reader to be familiar with the importance of this event within British history" The poem accentuates this theme, however, by ponraying Arthur as the greatest of conquering k i n g and his court as the epitome of chivalry. The p e t has achieved this result through a combination of techniques. Certain scenes have been modified or intensified, but entire episodes have also been added to highlight Arthur's regal bearing and the courtly behaviour of his hights. The fall of Arthur and his knights is not the result of his sins, but, as in other chronicle accounts, results from the fickle nature of Fortune's wheel and the cyclical nature of British history. " Hanning. I Isiutr o f H~SIOQ; 148. 56 Hanning, I sio11 qf Hi srop, 149. See Hannins J sxorr of Hi s i op. 144- 149. 162- 1 70 for a fiil1 discussion of the importance of Rome in the Hislorkz. Although the poern makes it clear that Arthur does sin. there is no indication that Arthur's sins have caused the faIl of the Round Table. Benson States that the Arthur of the alliterative poem is ... undimmed by the chivalric mist in which the romancers enclosed him. This is an Arthur who is pre-eminently heroic, a king whose most noble title is 'conqueror,' who knows little of toumarnents but a great deal about war and nothing of courtly love but eve~zhing of fi-endship and loyalty'* Although the uni-dimensionality of Benson's portrait could be questioned (his departure from Guenevere, for example, is influenced by the conventions of courtly love),'9 it is clear that Arthur is concerned primanl y with affairs of state. A court1 y mood does exist in the poem, but it falls to Arthur's knights to provide esamples of individual chivairy. Despite Gdler's belief that *-it is safe to say that the idea of warfare based on chivairic laws was recognised as outdated by the fourteenth centur);"" we have already seen that Sir Thomas Gray and his contemporaries were not only avid readen of chivalric exploits, but also attempted to apply the models of chivalry to their own conduct in court and on the field. It cornes as no surprise, therefore, that the Abrie Arfllure claims both that its words wi J 1 be -'Plesande and profitabill to the pople bat them heres,'"' and that knights of the Round Table: ... chefe ware of cheual- and cheftans nobyll, Bathe ware in thire werkes and wyse men of armes, -- - " Patterson argues that the appearance o f Frollo in the dream of Fonune (Morte Arfhr~rr. 3345-3346, 3404- 3105) "bespeaCr[s] a poem in process." Patterson "Histonography of Romance,'- 12, n. 36. 1 think it more likely, however. that this indicates that the poet's confidence in his audience's knowIedge of the Bnit narrative. '' Benson. "The -4iIiterative Morrr Arfhrue," 75-76. '9 Morre Ar hr r , 693-71 6. In 1967 Finlayson stated that the scene "is more likely to have been inspired by some panicdar exempiar which had a strong influence on the poet, than to have b e n occasioned merely by the generd influence of the f om which he seerns deliberately to have eschewed" (Fkiayson, "Morre Arrhre." 636), but in 1968 he ciairned that the "very presence of such a scene, totally unnecessary in a charrso~r de geste, is owed to the pervasive influence of romance" (Fuilayson. "Concept of the Hero," 256). For a discussion of the importance of the scene see George R. Keiser. "Narrative Stnicture in the Alliterative Morre Arrhrr, 26-720." The Chaucer Rerim: A Jorirtral of Medievu1 Stucl'ies mld Lirercq. Crrricrsrn 9 ( 1974): 1 39- I 4 1. Goller. "Redit? versus Romance," 2. 1. b1 Ahrrr Arrhrirc. 1 1. Doughty in theire doyngs and dredde ay scharne, Kynde men and courtays and couthe of courte thewes." The Round Table is praised as an example of both military and counly excellence, and characters fiom romance literature appear at the very beginning of the tale. After Arthur receives the challenge from Rome, he and his km-ghts retire to council. Viuous knights encourage Arthur to wage war, and several of thern, such as Cador and Hoel, make elaborate vows? Among the vowen, Yvain asserts that he will touch the standard of the emperor, a vow which he more than fulfills: Thane sir E~vayne @tz Vriene ful l enkerlye rydez Onone to the empereur, his ele to towche: Thrughe his brode bataile he buskes bel~fe: Bradez owt his brande with a blythe chere, Reuerssede it redelye and away rydys, Ferkez in with the fewle in his faire handez And finez in freely one Frounte with his feris?' Yvain's role is expanded beyond both the chronicle narrative and the pattern of vowing. As in the prose Vulgate. he plays an important part in the final banle and he is one of the last of Arthur-s knights to die?' Erec' presumably the hero of Chrtien de Troyes' Erw und Enide, is associated with Yvain throughout t he latter stages of the poem, and this furthrr emphasizes Y~pain's association with romance conventions. -'Sir Ekvay-ne and sir Erraite, pes excellente beq-ns.'- appear together across the battlefield until Arthur discovers them both among the 62 Morfe A rrhtire, 1 8-3 1 . 63 This scene may be modelled on the 1-mrix du Puon, but Finlayson has argued that a more direct source may be the intermediary I 'OHX of ~ht? Heron. See John Finlayson "Two h k o r Sources of the Alliterative 'Morte Anhure'," Norres & Qttrries 207 ( 1962): 132- 133. and Hamel, introduction. 4446. Maureen Fries suggens that the scene may be loosely based on a episode from the prose Lrnlcelor. See Maureen Fries, "The Poem in the Tradition of Arth~rian Literature," 7he A lliterative Morte il rfhirre: A Rrcwsessmerif of the Pcwm, ed. Karl Heinz Goller (Cambridge: D. S. Brewer. 198 1 ) 34-3 5. 64 Morfr Arrhrrr, 2066-2072. 65 .Mort r -4 rthirc*, 4 I 6 1 -4 1 73 . dead.' Eric, in fact, appears only when tied to Yvain through ailiteration. Yvain is a knight from the chronicle tradition, and although he is associated with Chrtien's Erec his appearance in the poem is entirely expected. The knight who speaks after him at the council, however, is firmly associated with the romance tradition and his appearance is surprising: 'By Oure Lorde' quod sir Launceloti 'now lyghttys myn herte- I Ioue Gode of bis lone Pis Lordes has avowede! Now may lesse men haue leue to say whatt them Iykes And hafe no lettyne be lawe?' LanceIot's role is conspicuously srna11 in the poern. He refers to himself as one of the "lesse men" before making his o ~ n vow that he wi11 personally joust with the ernperor.'j8 His contribution to the \var effort, "ses score helmes.'"" also points to his diminished status in the poem, and through the reduction of Lancelot's status the poet asserts that his is not a tale of adultew He does alIow Lancelot to maintain his reputation for persona1 honour as Cador refuses to retreat fiom superior Roman forces, saying that ---Sir Lancelott sa11 neuer laughe, f ? -70 bat wth be L y g lengez, i That 1 sulde lette my waye for lede appon erthe. Yvain's increased role and the appearances of Lancelot and Erec in the poem serve the same function as Gray's vague allusions to literary motifs. They remind the reader of the more explicitly chivalric narratives found in the romances of Chrtien and the prose Vulgate, but at the same time those romance narratives are held to the margins of the historical te-xt. 66 hlorrr - 4rhre, 4 161. See also 4075 and 4262. The sarne alliterative pairing is found in f i e Parkmenr ofthe Thre Agrs Ailirerariw P o e q of the Lurer MzuUflti ripes, ed. Thorlac TurvilIe-Petre (London: Routledge, 1989) 476. Cited by line number. 67 Mme Arrhrrrr. 368-371. Harnel glosses line 369 as "1 praise God for this contribution." For the textud difficutties associated with this line see Harnel's notes, Morte A h r e , p. 368269. 6R Aforte Arrhrrrtc, 37 1-38 1. This vow is flfilled at 2073-2080. 69 h for!& A rrhrrrr , 3 80. 'O Mme Arhrre. 1 720- 172 1 . Another of Chrtien's hights, Cligs, also appears in a rather striking role. Although Cligs was probably the least known of Chrtien's works, the hero of the romance appears throughout the Morte .Irthure. *s most significant scene takes place as he escons Roman prisonen to Pans. Cador, who is in charge of the Party, sends three knights fonvard as scouts. The three scouts spot a Roman ambush in their path: Fyndez thern helmede hole and horsesyde on stedys, Houande on be hye waye by Be holte hemmes. With hyghttly contenaunce, sir Clegs hym selfen Kryes to be cornpanye and carpes thees wordez: 'Es there any h-de knyghte, kaysere or aber. Will L y h for his hynge lufe crafies of armes??" Cligs continues with his challenge, saying: ' We seke justynge of werre, 3if any wiII happyn, Of pe jolyeste men ajugged be lordes. If here be any hathell man, erle or aber, That for De emperour lufe mi11 awnteres hqm ~elfen. "~ The Romans respond that Arthur wiI1 regret that he has tried to take the "renflez of Rome,'-73 and Cligs capitalizes on the reply to question the nobility of his adversaries: 'A' sais sir Clegis pan 'so me Criste helpe, 1 knawe be thi carpynge a cowntere be semes! Bot be pou auditoure or erle or emperow thi selfen. Appon Arthurez byhalue 1 answere the sone:'" Cligs' insulting dialogue continues, as he addresses the leader of the Romans, the King of Sum; in the language of markets and exchange, claiming that Arthur has "araysede his accownte" and that ''pe rereage-? which the Romans owe will "be req~it."~' He then challenges them to prove their knighthood: " Mme .4rrhrtrtr, 1647-1657. '' 1 2 . h - 1 ~ Arrhwr. 1657- 1 660. 73 Morte Arthure, 1667. 74 Morte Arzhtrre, 1 67 1 - 1 674. 'We crafe of 30ur curtaisie three coursez of werre, And cla)mez of knyathode; take kepe to 3our selfen! 3e do bott trayne vs to-daye wyth trofelande wordez- Of syche trauaylande men, trecherye me thynke~.''~ Although the challenge of a joust of war (Le. with ordinary weapons) is declined by the King of S u n the challenge alone piaces Cligs in a tradition of individual chivalry which seems at odds with the military situation. The King of Surry refuses to participate in single combat, and he retums Cligs' insult by questioning whether his arms are recognizable, thus challengng Cliges- o w natus as a knight: 'Jeu bees noghte delyuerede Bot thow sekerly ensure with certayne knyghtez bat bi cote and thi creste be knawen with lordez, Of armes of ances-e entyde with londez.'" CI igs declares that the Romans are stalI ing out of cowardice. His arms are readily recognizable: ' My armez are of ancestrye enueryde ~ i r h Iodez And has in banere bene borne sen sir Brut &me, At the cit of Troye. bat Srne \.as ensegede, Ofie seen in asawtte with certayne knyghttez. Fro be Brute broghte vs and al1 oure bolde elders To Bretayne Be braddere wi thin c hippe-burdez. '" %y appealing to the siege of Troy as the origin of his oun heraldic device Cligs traces his descent back to the origins of heraldry itself. The bi ght s of Troy are often referred to as the first to employ coats of arms, as in an anonymous poem on the Nine Wonhies in which Hector places the origns of heraldry at Troy: "Ther were amys first ordenyt with honour and -- " Morrr Arrhrire, 1675-1680. 76 Murie Arrhim. 168 1 - 1683- Krishna gIosses trazimfarrde as "vexing" while Harnel glosses it as "wayfanng". The latter seerns more Iikely as it supports the mercantile metaphot of the diaIogue. -- ' ' Murte ..lrrhrrre, 1688-1 691. '' 15hrre rlrrhrr-t.. 16%- 1 699. Joye / Vnto the ordyr of knyghthode to bere in al1 londys.'" Cligs' nobility, and the nobility of the British in general, is assured through this illustrious pedigree." The originary moment cf heraldry, however, is the unstable moment of the greatest disaster in medieval historiography. As surely as the Trojans represent the highest achievement of chivaltic society, so too they represent the greatest fall, and while Cligs asserts his own nobility through his Trojan ancestry he also evokes the cyclical pattern of British history, a pattern in which Arthur likewise participates. The knight who receives the fullest treatment in the Ahrtr .4rthre is undoubtedly Sir Gawain. Maureen Fnes claims that Gawain's increased role is "totally unprecedented in the chronicles where he had been a minor figure without importance"," but as we have seen, Gawain's popularity as a f i y r e of romance had increasrd his prominence in the chronicles of both Robert Mannyng and Sir Thomas Gray It is tnir, however, that the Gawain of the .&forte Arthure is not the tvpical mode1 of courtesy that he is in earlier chronicles and the romance tradition. In the Mlrte A~hz r e~ Gawaints reputation for amorous affairs has been eliminated' and with it his contribution to the initiai council scene, a praise of peace and the - - 79 -.A Poem on the Sine Wonhies,-- ed. Thorlac Tumille-Petre. iV'orringharn .&fdmrr*a/ .!!rudies 27 (1983): II. 3-4. According to The Boke of Saitr! A16ans. printed in 1486, Japhet first devised a heraldic decice, which was "a bail in token of al1 the world," but "Cote armure was made and fiprid at the sege of troe where in gestys troianorum it telleth thatt the first be-g-nyng of the lawe of m y s was, the wiche was effiigired and begunne before any lawe in the worIde, bon t he lawe of nature. and before the .X- cornmawndernentis of god." Juliana Berners. The Rokc! of Saint ffbarrs (Amsterdam and New York: Da Capo Press. 1969). no pagination. A heraldic treatise composed c. 1454 States that "pe beg-yng and gownde of armez was frst fownde at Fe gret assege of nobyll Troye bothe with in Be cyte Br with ONT,'- where it was ageed "bat euery man bat dyde a grete acte of amtys shulde ber vp on hym a marke in t o m of hys dowghryness bat t>e pepyll myght haue De mor knowlege of hyrn." AAer the seicge "De lords went forthe in to dyuers Ionds som to seke mo aduenturys. And in to [Engliond came brute & hys knyghtys uith her marcys & inhabytes Be londe & aftyrwarde be cause name of markes was rude thay torned yt in to armes & cdled hem m y s be cause bat rnarkys wer getyn thorowgh myght of manys m y s in as muche as the name was fayrer. A cote of arrnys ys callyd an habyt of worshyppe." BL Harley hlS. 2259, fos. 1 1-1 IV. Abbreviations have been espanded silently. For "[Eng]lond" the manuscript appears to have "piglond". For a brief discussion of the position of Troy in the history of heraldry see Sylvia L. Thrupp. The h&d~clt~l Chss o f h f e d i a d Lorrhz (Chicqo: Lrniversity of Chicaso Press, 1948) 295-297. " In Chrtien's Cl@. the hero is in fact Greek and not, therefore, a descendant of the Trojans. delights of court, has also disappeared? Instead, Gawain is concemed with the chivalric goal of gaining military renom or "wirchip". Thus in the foraging scene Florent cedes command of the party to Gawain so that his "wirchipe" will not be wounded? Even in Gawain's final battle against Mordred he attempts to establish a beach hrad so that he might win "w-rchipe ... for euer"" and he performs in such a way as to "wrekys at his wirchipe."g' Gawain-s presence in the early portions of the poem is actually reduced fiom the chronicle sources. Although he still participates in the embassy to Lucius, it is in the major addition of the Priamus episode that Gawain's chivalry is displayed. The episode has received a great deal of atention, and critical attitude is divided. G d ler believes that the scene attempts to debunl; the "clichs of romance" and that by "bringing romance fiction into a strongly real istic contex?, the author is confronting the audience with the idea that chivalric jousting was nothing more than a ridicdous garne?' This reading is supponed by Fichte, who claims that the episode represents the "meaninglessness" of heroic endeavoqg7 while Finlayson states that the episode is used "to contrast the purposeless ritual of the typicai romance combat with the senous chunson de geste preoccupation of the rest of Morte Arrlt~rr."~* In contrast, Chnstopher Dean sees Gawain in a more positive lght. He characterizes the episode as "pure romance' in which Gawain '-must not be thoupht of as a Fries. "The Poem in the Tradition." 36. 82 B. J . C'hiting accurately s u me d up Gawain's reputation fiorn earlier prose and verse romances: "Gawain is the casual. good-natured and well-mannered wooer of aimost any available girl. If she acquiesces. sood; if not. there is sure to be another pakilion or castle not far ahead." B. J . Whiting, "Gawain. His Reputation. His Courtesy and His Appearance in Chaucer's Sqzrire 's Talc," Mcheval Smiies 9 ( 1947). 203. 83 Morrc~ Arrhzrre, 2739. R1 Morte Arrhzrre, 3 769. R ' Morte Arthtrre, 3 82 1 . 86 Goller. "Realiry versus Romance," 23. 87 Jorg O. Fichte. -'The Fi pre of Sir Gawain" The iilliteratir~e A4orie Arthue: A Remsement of the Pwm, ed. Karl Heinz Goller (Cambridge: D.S. Brewer, 198 1 ) 1 16. XX Finiayson, "Concept of the Hero." 208. soldier on a military campaign, but as a chivalric knight seeking adventures."" Despite these divergent opinions, critics share a belief that the Priamus episode is placed apart from the larger rnilitary concems of the poem. During the siege of Metz Arthur sends out a foraging Party. They am-ve in a meadow which is "full of swete fleures% where the party stops to rest Thane weendes owtt the wardayne, sir Wawayne hjm seIfen, Alls he bat weysse was and wyghte, wondyn to ~ e k e . ~ ' The use of the word '-wondyrs" implies that the episode wiH be an uventure, and separated from his companions, Gawain encounters the knight Priamus. As in the eschange between Cligts and the King of Surry, Priamus' nobility is rstablished by the lengthy description of his coat of arms, the chief of which apparently invites other knights to "chalange who l yke~. ' ~' Gawain greets the sight of the as yet unnamed knight --with a glade ~ i l l ' ~ ' and after a brief exchange they joust. The knights are evenly matched and on the first pass "Bothe schere thorowe schoulders a schafirnonde Iarge. .: Thus wonhyfye Des v e s wondede ere bothen? The combat continues until Priamus is wounded in the side and Gawain eut by an envenomed bladr. On&- then does Gawain ask uho his opponent is. Priamus gives his name and claims that his father is a great king: 'He es of Alesandire blode? ouerlynge of hynges. The vncle of his ayele sir Ector of Troye, And here es the kynreden that 1 of come- And Judas and Josue, Dise gentil1 knyghte~.'~' 89 Christopher Dean. --Sir Gawain in the Alliterative Morre Ar r h~m, ~ Papers on b t g t a g e und Lilerarzire: A Jotrrrtal for Schdars ard C'rtrics of lar~g~agr rnzd Lireratrrre 22 ( 1 986): 1 20. Morte Anhrre, 2508. 91 Morte Arzlwre, 35 1 3 -25 14. 92 hfurre Arthm, 2521-2524. For a discussion of the te.mal probiems with the passage see Hamel's notes (-Morfu -4 rfhtire, p. 3 3 7-3 3 8) 93 ~tiorrt~ Arthure, 2525. 94 ,i.iorfu Arthure. 2546-2547. 95 A-forrr A rzhrirr, 2602-2605. Here again, nobility is tied to Troy, this time through Hector. Even the name of the Greek knight echoes Priam, the father of Hector. In fact, in t he final lines of the poem Priam is referred to as "sir Piyarno~s.'">~ Priamus' genealogy is even more impressive as he includes Alexander, Judas Maccabee and Joshua among his ancestors. Like Cligs' appeal to Troy, however, the four Worthies that Priamus mentions (hvo pagan and two Hebrew) recall the larger theme of rise and fall which operates throughout the poem. The association with the earlier scene is emphasized as Gawain denies hi s own nobility, claiming " ... knyghte was 1 neuer, / [Bot] with Be kydde Conquerour a knafe of his chambyre.'"' Pnamus responds: 'Giffe his knaves be syche, his knyghttez are noble! There es no kynge vndire Criste may kempe with hym on; He will be Alexander ayre, that al1 be erthe lowttede, Abillere ban euer was sir Ector of T r ~ y e ! ' ~ ~ Finally Gawain abandons the romance convention of concealing his identity and, like Priamus, admits his relationship to Arthur, one of the Worthies: 'My name es sir Gawayne, i graunt be for sothe; Cosyn to De Conquerour, he knawes it hym selfen?" The episode ends happily. Both knights are cured by the magic waters which Priamus carries; he and his followers, who have been working as mercenaries for the Romans, join the British; and the combined forces gain a major victory over the Duke of Lorraine. The scene, however, remains unsettling as the chivalry of Gawain and Priamus has been measured against the failed projects of Hector and the other Worthies. As in the Cligs episode, the poet's point of comparison for chivalric prowess is an ancestry whose own % Marre Arthure, 4344. '' Morte Ar h r e , 2620-262 1. 98 Morte Arlhrrre, 2632-263 5. 99 Morte Arrhure, 263 8-263 9. chivalric achievements failed to maintain Mi n g sovereignty. That Arthur's own sovereign position shares this unstable foundation is made clear by Priamus, who predicts that Arthur "will be Alexander ayre.?' Arthur's o\m association with the Worthies will be emphasized throughout the rest of the poem. While Arthur's knights accentuate the chivalric nature of his reign, he remains a king whose primary concem is political expansion and military conquest. This image of the king is emphasized in the opening passage of the poem as Arthur holds a Round Table after he has settled his r e a h Qwen that the Kynge Arthur by conqueste hade ivonn-yn Castells and kyngdoms and contreez many. And he had couerede the coroun of the lqh ryche, Of al1 that Vter in enhe aughte in his tym'OO The Iist of countries that Arthur has subdued inciudes more than thirty lands throughout a11 of Europe. ' O' Arthur's own character is similarly im pressive. Havin received the message of t he Roman ambassadors: The kynge blyschit on the beqn wth his brode eghn. Dat full brymly for breth brynte as the gledys; Keste colours as hyng with croueIl Iates, Luked as a lyon and on his lyppe bytes.''' The ambassadors "for radnesse ruschte to Be enhe, ! Fore ferdnesse of hys face."lO' When they attend the sumptuous feast of t he Round Table, Arthur daims that "We knowe noghte in bis countr of cunous metez" and apologizes for "syche feble" fair."' The senators ignore Arthur's false modes5 and proclaim that "There ryngnede neuer syche realtee within Rome walles!"'" Even after the ambassadors retum to Rome their praise of Arthur and his kingdom is great: 'He may be chosyn cheftayne cheefe of al1 oper, Bathe be chauncez of armes and cheuallrye noble, For whyeseste and worthyeste and wyghteste of hanndez, Of ail the wyes Fate 1 watte in this werlde ryche.'lo6 This is the image of Arthur presented throughout the poem. He is primanly a king who maintains a regal bearing and does not participate in individual chivairic exploits. The obvious exception to this rule is the episode involving the giant of Saint Michael's Mount, but even here the p e t has altered his sources to transform the scene fiom a simple battle between a heroic king and a giant into a defense of Arthur's sovereignQc As Arthur crosses the English channel he dreams of a terrible banle beheen a dragon and a bear. The dragon is victorious, and upon awakening Arthur asks his philosophen to interpret the dream. They Say that the dragon represents Arthur himself, while the bear is given nvo possible significations. 'The bere that bryttenede was abowen in pe clowdez Betakyns the tyrauntez bat tourmentez thy poplr: Or ells with somme gyaunt sorne joumee saIl happyn In spgulere batell by s o u e selfe one, And bow sall hafe De victorye, thurghe helpe of oure Lorde7'"' The meaning of the dream becomes clear only as the poem progresses. After landing in Normandy a Templar approaches Arthur to tell him of trouble in the land: 'Here es a teraunt besyde that tourmentez thi pople, A gren geaunte of Geen engenderde of fendez."08 The appearance of the giant and the near repetition of the phrase "tyrantez bat tourmentez thy pople," associates the coming adventure wi-th both interpretations of Arthur's drearn. The giant has laid waste to the countryside and abducted the "Duchez of Bretayne" who is Guenevere's c ~ u s i n , ' ~ He has also robbed the area of its wealth, and 'Mo florenez in faythe than Fraunce es in a we , And more tresour vntrewely that traytour has getyn Than in Troy was, as 1 trowe, bat tym bat it was wom."1 The p e t emphasizes the damage that the giant has done to Arthur3 realrn, and the king decides to seek him out not only for the sake of the Duchess of Britanny, but "for rewthe of be pople.'-'" In both Geoffrey of Monmouth's and Wace's account of the scene there is linle mention of the people. It is the abducted woman, Helena, who prompts Arthur's involvement."' By broadening the impetus for action beyond the damsel in distress the poet minimizes the appearance of a chivalric menrure. This tendency continues as Arthur first ascends the mountain. The king meets an old woman who is lamenting over the grave of the murdered duchess. The woman does not beheve that Arthur can be victorious and compares hirn to figures who are known for their individual feats of ams: 'Ware thow wyghttere than Wade, or Wawayn o\thire, Thow wynnys no uychipe, 1 wame the before! '"' Indeed Arthur is neither Wade nor Gawain, and his purpose is not to gain individual "wyrchipe.'- The major modifications of the scene highlight the political ramifications of the 'O9 Murle -4rrhr1rr. 852. "O Morte Arrhm. 885-887. "' Morte Arrhve, 888. 112 Cf Geofiey of Monmouth, The Hismria Rrmm Rrircntnie of Geofiey of Monmmrh 1: Ben], Br~rgerbibliothrk, MS 568, ed. NeiI Wright (Cambridge: D. S. Brewer. 1985) ch. 165; Wace. Le Roman de Brut, ed. Ivor h o l d (Paris: Socit des Anciens Franais, 1940) 11. 1 1309-1 13 16. Wace does mention the suffering of the peasants, but he too focuses on Helena ' ' Mu m -4 rtltrrre, 964-965. episode. The Giant of St. Michael's Mount has been transfomed in a number of notable ways. Unlike the chronicles, the poem focuses on the atrocities that the giant has committed, such as the eating of Christian ~hildren."~ Finlayson argues that the pet ' s emphasis on this aspect of the giant's character overshadows the rape and murder of the duchess and that "we can dispose of the idea that the episode is simply to be a romance interlude in a heroic poem: it is obviously more in keeping with the senous religious tone of the chanson de gesre."'" Although Finlayson is right to downplay the importance of the duchess in the scene, his emphasis on the religious overtones is largely based on a single line of description, "Cowles full cramede of crysmede ~hildyre."''~ and two lines from Arthur's fifieen-line challenge: 'Because that thow killide has Dise cresmede childyre, Thow has maners made and broghte out of lyfe.'"' Rather than establishing the religious nature of Arthur3 actions, however, the destruction of the children of Arthur's realm is reason enough for him to defend those under his sovereign authonh. That the combat between Arthur and the giant should be read as one over sovereignty is clearly indicated by the other major alteration to the scene. In the accounts of both Geofiey of Monmouth and Wace, Arthur defeats the Giant of St. Michael-s Mount and then comments that he had never fought a more dificult opponent except for the giant Ritho who possessed the cloak of beards. We have already seen how 114 .Mme Arrhim, 10.15-1052. "' Finlapon. .-Arthur and the Giant.'. 114. Il6 h4orre Arrhre, 1 05 1 . 117 ILforre .4rthrrre, 1065-1066. The description o f the children as "cresmede" may. as Finlayson assumes, mean that the- are baptised. but it rnay also indicate that t h q are of royal descent. thus emphasizing the theme of sovereignty in the episode. The religous overtones throughout the episode largeIy reIy on the ruruIingjoke o f the eiant as saint. Finlayson, like many other critics. takes pains to compare the Morre Arrhve t o Bemwlfand his - attempt to associate the gant with Grendel is unconvinciny. See Finlayson, " b h u r and the Giant," 1 14-1 15. Thomas Gray used the story of Ritho to ernphasize Arthur's sovereign control over Europe during the nine years of peace.''' The alliterative p e t does not present the Ritho story independently, but he superimposes the major trait of %the, the cloak of beards, ont0 the Giant of St. Michael's Mount. The lamenting woman wams Arthur that the giant is not interested in rents or gold. The giant desires only to live outside the law, "as lorde in his a ~e n . " " ~ His expression of his own sovereignty bears quoting at length: 'Bot he has kyrtiil one, kepide for h p seluen, That was sponen in Spayne -1th specyall byrdez And sythyn gamescht in Grece full graythly togedirs; It es hydede al1 with hare hally al ouere And bordyrde with the berdez of burlyche kyngel Crispid and kombide, that kempis may ha we Iche kynge by his colour, in hyhe there he lengez. Here the fermez he fangez of me n e rewmez, For ilke Esterne ewyn, howeuer that it fall, They sende it hym sothely for saughte of pe pople, Sekerly at bat seson with certayne knyghtez: And he has aschede Arthure al1 Pis seuen wynntter. Forthy hurdez he here to onaraye hys pople, Till Be Bretouns h2nge haue bumeschete his lyppys And sent his berde to that bolde with his beste berynes. Bot thowe hafe broghte bat berde, bowne the no forthire, For it es butelesse bale thowe biddez oghte ell~.''~O The combat between Arthur and the gant is no random uv e nf m but has been orchestrated bu the giant himself. Anhufs refusal to pay the "fermez" (Le. royal rents) of his beard has brought the mant into the land in an attempt to collect. Arthur responds to the woman that he is prepared to fight and defend his beard: 118 See above, p. 103. In the Morte i frrhrr Arthur does mention the earlier fight, but the second gianr is unnamed and no longer associated with the cloak of beards, 1 174-1 177. For Fidayson this transformation simply concentrates "the best elernents of the two adventures" and diminishes the possibility of "boring repetitions" and of "reducing Arthur 6om a real monarch to a rather monontonous gant-killer." Finlayson, "Concept of the iiero," 25 5 . ' " Mme Arihrrre, 997. '" Morte Arhrre, 998-1 0 14. 'sa, 1 haue broghte be berde' quod he 'the bettyre me Iykez, Forthi will I boun me and bere it rny s el ~en. ' ~~' The combat itself is descnbed in detail, and Arthur, of course, wins in the end. He orders that the giant's head be sent to his army and show to Hoel and that the treasure be gathered together: 'If thow wyil any tresour, take whate the lykez; Haue I the kyrtyll and clubb, 1 coueite noghte ell~. ' ' ' ~ Arthur himself keeps only the cloak of beards and the giant's iron club, the symbol of his usurped sovereignty and the means through which he maintained his tyrannous authority When Arthur retums to his anny their greeting further emphasizes his position as king: 'Wefcom, oure liege lorde! to lang has thow duellyde. Gouernour vndyr Gode. graytheste and noble, To wham grace es ~aunt ed and ~ E e n at His wili, Now thy comly corne has cornforthede vs all. Thow has in thy realtee reuengyde thy pople-*'= This transformation is striking for severaI reasons. The episode can now be aisociated with both interpretations of the dream of the dragon and bear. Not only does it involve a gant that Arthur fights in single combat, but that giant is also a --tyrauntez bat tourmentez'' the people. The interpretation. hoivever. also applies to Lucius, and the alterations to the episode encourage the reader to compare the giant with the ernperor. In both cases, the conflict is over sovereign rights. The giant seeks Anhur-s beard as a symbol of his submission; Lucius seeks Arthur's presence in Rome. The issue of sovereignty in both cases also involves the papent of rents. The old woman says of the eant that "the fermez he fangez of f-ene remez," while Arthur, in response to Lucius, States that he plans to reside in France and collect the rents owed to him. He will: 'Regne in rny realtee and ryste when me lykes, Be pe ryuere of Roone halde rny Rounde Table, Fannge the fermes in faithe of ail ba faire rewmes For al1 lx manace of hys myghte and rnawgree his eghne."" Michael Twomey, in his brief discussion of the passage, argues that the "jusmess of Arthur's war against Lucius is demonstrated symbolically in Arthur's single combat with the giant ...."'" Using the facts that the opponent is a gant' a tyrant and "engendrede of fendez:"'" Twomey daims that "Defeating the giant is not a chivalric crvenrure but an important step in just war against Lucius'-,"' but this is true of al1 versions of the episode. The orginality of the alliterative poem lies in the poet's decision to focus the thematic sipificance of the scene on the issue of sovereignty The combat is not simpiy a first step in a just war, rather the giant has been transformed to foreshadow Arthur's relationship with an emperor who would usurp his kingly rights. From its outset the war with Lucius is presented as one of competing notions of sovereigny- The ambassadors begin their message to Arthur bu proclaimine his subordinate position: *Sir Lucius %enus, the Emperour of Rome, Saluz the as sugen vndyre his sele ryche."'' Arthur's response is to proclaim his own supenor claim to be d e r of Rome: -1 haue titie to take tribute of Rome: Myne ancestres ware empereurs and aughte it bem seluen- Belyn and Brenne, that borne were in Bretayne, They ocupyed be Empyre aughte score ~3?111tty~s, 124 Morte! Arrhrirr. 423 3 2 6 . Tworney, 'Heroic Kingship." 137 "" Morw Arthure. 84 3 . "' Tworney. '+Heroic Kingship.- 137 "" Morre Arrhre.. 86-87. Ilkane ayere aftyre ober, as awlde men telles."" Gawain's impolite embassy to Lucius continues the debate about which claimant holds title to Rome: 'And De fals heretyke bat emperour hym callez, That ocupyes in errour the empyre of Rome, Sir Arthure herytage, bat honourable kynge, That al1 his auncestres aughte bot Vter hym one- That ilke cursynge bat C a p e kaghte for his brothyre Cleffe on b, cukewalde, with crounile ther thow lengez, For the vnlordlyeste bat 1 on lukede euer!"" Afier the battle with Lucius two suniving senaton appear before Arthur and recognise his position as soverei p They arrive without amor. bow before him '-and biddis hym be hiltes," thus abandonin their war against him.'" They also address the king: 'Twa senatours we are, thi subgettez of Rome, That has sauede oure lyfe by beise salte strandys, Hyd vs in be heghe wode thurghe De heipynge of Cnste, Besekes the of socoure as soueraynge and larde...'"' The two are shaved in recognition of their submission: Thane the banerettez of Bretayne broghte bem to tentes There barbours ware bownn with basyns on lofte; With warrne watire, iwys, they wette them full son: They shouen thes schafkes schappely theraflyre To rekken theis Romaynes recreaunt and solden, Fonhy schoue they them to schewe for skomfite of Rorne.I3l The shaving scene is apparently unique in accounts of Arthur's war with Lucius and it recalls the cloak of beards eathered by the Giant of St. Michael's Mount. In her notes, Harnel asserts that the scene demonstrates Arthur's decline. "The culmination of this episode," she daims, "is the shaving of the suppliant senators, for no other reason than to humiliate them and Rome .... Arthur has indeed become the giant's alter ego."lH The humiliation of the senators, however, is not the only point of the scene. Just as Arthur recognised the significance of the cloak of beards and so requested it, along with the club, as his share of the giant's treasure, so here he emphasizes his position as sovereign over Rome by accepting the swords and beards of the suppliant senators. Arthur had accepted the giant's irnagery of the beard as tribute and now applies that image- to the war with Rome. Following the defeat of the Romans the poem contains a large section of episodes which have been added to the chronicle narrative, namel - the siege of Metz, Gawain-s foraging expedition, the campaign in Italy and the drearn of Fortune. As we have seen, Gray implies that the period between the battle wth Lucius and the news of Mordred's treachery included untold adventures. Thrre \vas also "some lead in the founeenth-century tradition that Arthur carried his campaign into 1taly.'-"' Robert Mannyng \\rites that afier the defeat of Lucius Arthur remained in Burgundy: Alle i>e wynter duellid ber in. rounes he did many bigyn: in somer he bouht to Rome haf gone if he had lettyng of none. He was passed mountayns playn bot Modrede did him turne agap. 13" John of Glastonbury also includes a record of Arthur's activity between the final battle and his rnarch on Rome. In this account, Arthur crosses to Gaul when challenged by Rome: 134 Hamel. h4orre Arthre, p. 328. "' Matt hews. Trage& of Art?~rrr, 1 32. ""obert Mannyng of Brume, The Chni cl e, ed. Idelle Sullens. Medieval & Renaissance Texts & Studies. v. 1 53 (Binghamton: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1996) 1-13463-1 3468. Cited by tine number. in John Hardpg's fifieenth-century Chrorticle the battles with Lucius actuaily take place in Italy. Hardyng, Firsr l rsio~i, 8 1 v. ... multasque alias prouincias subiciens bellurn curn Romanis habuit et p s t subsequentem hiemem in partibus illis morahis multas ciuitates subiugare uacauit. Redeunte uero estate Arthurus uersus Romam tendens curn suo excercitu eam sibi subiugare affectaui t.I3' It is in these additional campaigns that most critics see the decline of Anhur's justifications for war. For Finlayson, the siege of Metz marks the tum fiom just to unjust war, while Twomey places the turn slightly later, at the battle for COIIIO.'~~ As Porter points out, however, the decision to invade these tem-tories is not based on a sudden enthusiasm for imperialistic expansion. "lt has in fact been amounced at the very beginning of the poem in Arthur3 formal reply to the Roman ambassador where he rejects the Roman dai m to overlordship and States his OWTI hereditary nght to be Emperor of Arthur proclaims that he wi l l not only meet the emperor in open combat, but that he wiII continue the fight to reclaim his inheritancr. 'In Lorrape ne in Lumberdye lefe schall 1 nowthire Nokyn lede appon Iiffe bat pare his lawes 3emes, And turne in to Tuschayne whene me tyme thynkys, Ryde al1 bas rowme landes wyth ryotous knyghttes ...'la Before laying siege to Metz, Anhur announces that the Duke of Lorraine "renke rebell has bene vnto my Rownde Lorraine and the t oms in northem Italy "are all clearly depicted in the poem as parts of the Roman Empire to which Arthur lays claim","' and in the '37 -Lhe subdued many other pro\<nces as weIl while he made war with the Romans, and after the following winter, since he had remained in those temtories. he spent orne time in the mnquest of many cities. But when the s ume r returned, Arthur hirned with his m y towards Rome with the intention of subjugzting it to himself." John of Glastonbury. The Chrorucfe of Gi mor ~hr r ~ Ab bey: Ar1 Edirior,. Transiarion. arld Sruc& of J h i of Glasrorhrg-'s Cronica st1.e Arrtiquirares Glasrorlierzsis Ecclesit., ed. James P. Carley, tr. David Townsend, rev. ed. (Woodbndge: BoydeIl, 1985) 80. Translation is o n facing pages. I 3 %e e Finlayson, introduction, 12- 13; Finlayson "Concept of the Hero," 265-266; and Twomey. "Heroic Kingship," 1 3 9. "' Porter. "Chaucer's Knight." 60. 1-80 Morre Arthrrre. 42913 2. "' bfirfr Arthrr, 2402. '" Poner, "Chaucer's Knight," 60. battles against these towns Arthur asserts his sovereignty over connimacious vassals. The severity of the campaign has often been cited as proof of Arthur's moral decline, particularly the passage descnbing his rnovement through Italy: Walles he welte down, wondyd knyghtez, Towrres he turnes and turmentez pople; Wroghte wedewes fiil l wlonke, wrotherayle synges, Ofte wery and wepe and wyngen theire handis, And al1 he wastys with werre thare he awaye rydez.14' As Porter points out, however, "contemporary accounts of the laws governing the conduct of war hardly bear out these concIu~ions."' ~ In fact, Arthur is lrss severe than \vas alloived by contemporas practice, accepting the submission of the duchess afier Metz has been taken by arms,"' and ordering the good treatment of the people of Como: That no lele ligemane that to hjm lonngede Sulde lye be no lady ne be no leie rnaydyns, Ne be no burgesse wyfFe, better ne werse, Ne no biemez mysebide that to be burghe longede.'" Commenting on these scenes, Juliet Vale assens that "[b]y the standards of the law of arms which the p e t seems to have in mind Anhur is very far from the cruel and covetous tyrant that he has been held to be.-"" The poem, therefore, portrays an Anhur who asserts his sovereign rights against the challenge frorn Rome and over his o w rebellious vassals in Lorraine and Italy. Arthur's geatrst achievement comes at the end of the Italian campaign as he rests near Viterbo. A cardinal comes to him and offers him the imperial crown, asking him to corne to the pope: In the cet of Rome as souerajnge and lorde, 143 Morrri Arrhttre. 3 1 52-3 1 56. '* Porter. '-Chaucer's Knieht." 62. See. generaliy. pp. 6 1-65 145 Morie .4rrlnrre. 30-13-3 O6 1 . 'j6 ~tlorrt. Arrhrcr. 3 12-1-3 127. 147 Vale. "Law and Diplornacy," 39. For a sirnilar opinion see Kelly, "Non-Traeedy," 110-1 1 1 . And cr ow hym hyndly with krysomede hondes, With his ceptre, [forsothe] as soueraynge and lorde."" At this moment Arthur sits at the height of his rnajesty, but he wil1 not be recognised as the sovereign of Rome. Rather, he is visited by a dream of Fortune before he rides triurnphantly into the city, and the events that the dream predicts overtake his irnperial ambition. Arthur describes the dream of Fortune to his philosophers. He has dreamed that he was in a wild wood, filled with wolves, wild boar and lions who Iiclied their teeth, "A11 fore lapynge of blude of my lele knyghtez."'" Afiaid, Arthur flees to a meadow filled ulth vines of silver and grapes of gold. A beautiful duchess descends from the heavens and "Abowte cho whirllide a whele with hir whitte hondez"."* Although the woman is never named, her wheel identifies her as Fortune. Eight kings cling to the wheel: six of them have fallen from its heights while two others attempt to climb. The fallen Worthies, as they will be identified, col lectively lament: That euer I rengned on hi rog me reures it euer! Was nruer roye so riche that regnede in erihe; Whene 1 rode in rny rowte, roughte 1 nohte ells Bot reuaye and reuell and rawnson the pople, And thus I drife forthe my dayes whills 1 dreghe myghte; And therefore defflyche I am dampnede for euer!'"' As H.A. Kelly points out, the phrase "darnpned for ruer" cannot indicate that al1 the kings are damned to Hell, for the three Hebrew Worthies are traditionally freed during the harrowing."' The dream must be viewed as a-temporal, and as such the larnents of the Worthies refer only to their positions on the wheel, not the salvation or damnation of their souls according to Christian theology. The phrase, therefore, is properly undentood light of Caesar's statement that he is " ~ p n e d e to Be dede."ls3 Ln the individual 1 75 in the descriptions o f the Worthies there is linle to suggest that their falls were caused by anything other than the ficlde nature of Fortune. The six faIlen Worthies, three Hebrew and three Pagan, each gve additional bi ef personal statements of regret that they had put their trust in the wheel. Of the six, only Joshua blarnes his fa11 on personal sin: 'Now of my solace, 1 am full sodanly fallen, And for sake of my syn 3one sete es me rewede!'"' It is hard to understand why Joshua, the man who led the Israelites into the promised land, should be singled out for his sin. Kelly argues that Joshua is the victim of '-character assassination by alliteration" and thal the line should be ignored.'" while Hamel also views the phrase as anornalo~s."~ Despite Joshua's self-condemation. the image of the Worthies is generally neutral as they simply describe their former greatness and lament their fall. Hector's speech is typical: 'On 3one see hafe 1 sitten als souerayne and lorde, And ladys me louede to lappe in theyre armes; And nowe my lordchippes are loste and laide foreuer!"" The depiction of David is genuinely positive, as he clings to a Psalter, a harp and a sling. '1 was dernede in my dayes' he said 'of dedis of armes One of the doughtyeste that dueltede in erthe. Bot 1 was mem'de one molde on my moste strenghethis With this mayden so rnylde bat mofes vs aii.'1'8 '" Morir Arrhre, 3299. lZ4 hforie Arhret, 3 3 13-3 3 1 5. 155 Kelly. "Non-Tragedq-," 10 1. Kelly maintains the view that "the poet is rather md e in his priorities," 102. 156 Mary Hamel, "The Drearn of a King: The Alliterative Morrr Arthre and Dante," C h m r Review 14 ( 1 979- 80): 302. 15: h4orre .4rfhrcre. 2 29 1 -3 293 158 Morrr Arrhrrre. 3330-3 323. The pattern of rise and fa11 which the wheel represents assumes that the two climbing Worthies, the Christians, Charlemagne and Godfiey de Bouillon, will also be thrown dom. The fallen Worthies, therefore, present a cross-section of those who place their trust in the wheel, much like the victirns of tragedy in The MonkS Tak, al1 of whom do not deserve to have "yfallen out of heigh degree.'''J9 niose who choose to ride the wheel, whether the wicked (if we believe Joshua's statement), the neutral or the good, are aI1 abandoned by Fonune in the end. As Judas Macabeus says in another poem of the Nine Worthies, "And yit botles hit is with dethe for to Qght, / For dethe dowtles is heqtage to eueryche a man.'"' After the laments of the Worthies, Arthur approaches the duchess. She greets him, saying that "al1 t hy wirchipe in \verre by me has thow wo ~e n. "' ~' Forhme has aided Arthur not just throughout the events told in the poem, but earlier in his career as well, dunng his campaigns in France and against Fr01lo.'~' The duchess further honours Arthur by placin him at the top of her wheel: 'Scho lifte me vp lightly with hir leue hondes And sette me softely in the see, be septre me rechede; Crafiely with a kambe cho kembede myn heuede, That the hspan[d]e kroke to my crowne raughte, Dressid on me a diademe that dighte was full faire And syne profies me a pome pighte full of faire stonys, Enamelde with azoure, the erth thereon depayntide, Serkylde with the saite see appone sere halfes, In sygne bat 1 sothely was souerayne in ertk~e. ' ' ~~ 159 Geoffrey Chaucer, The Cmrrrbtrr). Tales. fi e Riverside Chc e r , ed. Lamy Benson. er al.. 3" ed. ( Boson: Houghton Mifflin, 1987) C'IL 1976. 160 "A Poem on the Nine Worthies," 39-40. 16' Morre Arthrru, 3312. 1 6 ' Morte Arrhrwr. 3343-3336 The appearance o f Frollo here, and again at line 3304 clearly indicate the poet's familiarity ~ i t h the Asthunan narrative that preceeds the events described in the poem. It also implies that his audience was espected to be fmiiiar with these events as well. 103 h h r e A rthrre, 3 3 49-3 3 5 7. Arthur's position in the drearn mirron his position in life. He holds sovereignty over Rome and plans to conquer the rest of the world. The sceptre and the orb that the duchess give him represent his regal authority. Arthur walks through the rneadow with the duchess in this state of splendour until noon. At midday, however, the duchess' mood changes and she grows angry with her most recent favorite. Saying that Arthur has enjoyed her favour enough: "Aboute scho whirles the whele and whirles me vndire, / Till al1 my qwaners bat whille whare qwaste al to pe~es . "' ~ Upon hearing the dream Arthur3 philosopher immediately explains its significance. "'Freke' sais the philosophre 'thy fortune es passede'.'16' Rather than condemning Arthur for his campaigns. however, the philosopher sirnpty encourages the king to prepare for his imminent death: 'Thou ane at pe hegheste, I hetre the forsothe- Chalane nowe when thow will. thow cheuys no more! Thow has schedde myche blode, and schalkes distroyede. Sakeles, in cirquytrie. in sere hyges landis. Schqfe the of thy schame and schape for thyn ende!'IM The philosopher recognizes that Arthur is now at his greatest state of achievement and that he wiI1 prosper no longer. He also recolizes that Arthur's conquests have involved the deaths of innocents and that Arthur should atone for those deaths. There is nothing in the philosopher's speech escept proximis which indicates that the deaths of innocents have caused Arthur's fall. Joshua, it rvi l l be remembered, does see his sin as justification for his fa11 and says that "for sake of [his] syn" he is denied his once high place, but his lament is unique and not echoed by either Arthur or the interpreter of his dream. Arthur's place has been in the world, and regardless of the justice of his cause his wars have brought him into sin, the "kewthe werkes" of which the philosopher encourages him to repent?' Only afier he has g-iven up the pursuit of earthly conquest can he, like the Red Cross Knight, wash his hands "fiom guilt of bloudy field.'- Critics who daim that the philosopher condernns Arthur's conquests are forced to acknowledge an inconsistency in the poet's attitude toward the king. Holtgen wites that now the poet shows himself to be a Janus figure: his Christian piety must condernn Arthur's bloody acts of war: his nationalistic enthusiasm for heroic and chivaaln'c achievements must glorifi the same deeds. Two hearts beat in his breast: the one predicts etemal damnation ..., the oiher eternal fame.I6' Arthur's faII, hoivever, need not be seen as a condemnation of his earthly achievement, only its necessary outcorne. Like Troy, the Arthurian world can be looked upon as the pinnacle of chivalric glory and as an example of fonune's rnutability Afier encouragin Arthur to found abbeys in France as penance, the philosopher identifies the ki ng in the dream and tells Arthur to "Take kepe 3itte of ober L-ynpes. and kaste in t h y e herte, / That were conquerours kydde and crownnede in enhe.""' The adjectives used to descnbe the Worthies are unifomly positive: -'conqurrours kydde," "cheualrous," '-jentill," "full nobill,-' -joly," "Pe dere.'? Charlemagne and Godfrey are also praised for the recovev of Christian relics and the Holy Land itself. ''O Far from condemning the Worthies, the philosopher praises them and inchdes Arthur among their number: 'Forethy Fortune I>e fetches to fulfill the nowmbyre, Alls n j me of t>e nobileste namede in erthe. This sa11 in romance be redde with ryaH knyghttes, t 67 Morre Arrhtrrr, 3453. t bP Karl Joseph Holt_een, "Kin3 Arthur and Fortuna" tr. Edward Donald Kennedy. King Arthtrr: A Ca~ebmk, ed. Edward Donald Kennedy (New York and London: Gariand. 1996) 13 1. 169 :%lurrr Arrhrrre, 3 406-3 307. t U hforrti Arrhrm, 3407-343 7 . Rekkenede and renownde with ryotous kynges, And demyd one Domesdaye for dedis of armes For pe doughtyeste bat euer was duelland in erthe- So many clerkis and kynges sa11 karpe of 3oure dedis And kepe 3oure conquestez in cronycle euer!'I7' Although the philosopher points to the place that the Worthies hold in histoncal tradition, they remain ~i ~ni fi cant in the poem not so much for their deeds or their achievements, but rather for the magnitude of their falls.'" As individual exarnples of the transience of this life the Worthies recall the mementu morz tradition popular in England at the end of the fourteenth cent u. The memenIo mori encourages the listener to contemplate the fleeting nature of this life and prepare for the nex? world. Edward the Black Prince was perhaps the greatest example of military chivalry in the fourteenth century, but in the end Edward prepared for his death and contemplated the next life. His tomb in Canterbun Cathedral, erected about 1376, bears an epitaph which is composed in the first person. It demands that passers-by listen to what the 'corps' has to Say, and that: Tiel corne tu es autirl je fu, Tu seras tiel corne je su."3 The epitaph continues and contrasts the Prince3 existence on and in the earth sayin: 171 A-iorrr -4rrhtrrr. 3438-3445. This is the second reference to possible source material in the text. The first aIso uses the terms "romawns-- and "cronycles" (3200. 321 8) but there is not enough contexr to determine if the poet distinguishes between the two terms. Thus Patteron-s assertion that the poem "reco_enizes that there are two streams of Mhurian writing, 'romaunce' (lines 3200. 3440) and 'cronycle' (lines 321 8, 3 4 4 9 , but locates itself at the source of both by designating thern as later developments and caIling itself a hinos." is an interestincg but unprovable suggestion. Patterson, h'egotiatirrg r h Pusr, 2 13. There is absolutely no evidence for Britton Hanvood's assertion that the poem "calls one of its sources, Wace's Bnrr, 'romawns' ... and another of its sources, La3amon's version of Wace, a 'cronycle"' Harwood. 'Witness to Epic," 248. 172 For a similar argument, see Patterson. Negoriaiitzg the Par, 224-227. Patterson's radine of the poem, I feel, over-estimates the fbtiIity of tiistoricai action and is molded by a desire to exhibit a false ambiguiry by connructing confiicting points of reference within the poem. For example: "Participation in the histoncal world is sirnultaneously proscnbed and required, both revealed as without value and imposed as a duty. But for this duty to be taken up, the poem suggests, the ernptiness of the historical process must be simultaneously acknowledged and repudiated. It is just this double act of reco-gnition and evasion that the dream of Fortune both records and, in its reception, occasions." Patrerson, Negoriaring the P m , 227. 173 "As you are, 1 once was / As 1 am, you uiU be." "Epitaph of the BIack Prince." quoted by John Cammidge, hr Bl ad Prirlce: Art Hisrorical Pagemi (London: Eyre and Spottiswoode, 1943). 454. En terre avoy graunt richesse, Dount je y fis graunt noblesse, Terre, mesons et graunt tresor, Draps, chivalx, argent et or; Mais je suys or poevre et cheitifs, Parfond en la terre ou je gis.'" The epitaph of the Black Prince, which he himself commissioned, does not condemn his chivalric activities. Rather, it recognises that individual chivalry and achievement end with death, and that every man, including the heir to the English throne, must prepare for that eventuality in the same way, the philosopher's directive to prepare for death does not condemn the life that Arthur has led. In addition to the personal message of the rnenrenro mori the Worthies also recall the larger pattern of British historiography which has its ongins at Troy and in which Arthur fully participates. It is the tragedy of Arthur that his daim to sovereignty is based on British history, the pattern of which includes not only great rises to power, but also dramatic declines. Arthur3 claims to the sovereignty of Rome are based on conquerors long since dead, Cligs' claim to noble a ms is through Brutus and Aeneas, both fugitives from lost lands, and even Priamus' assertions that Arthur \vil 1 be "Alexander ayre," or that he will be "Abillere ban euer was sir Ector of Troye," are not auspicious foundations for a lasting reign. Indeed, the turn of Anhur-s fortune has already deprived him of his sovereignty, and even as he recounts the drearn "some wikkcyd men" have begun to ravage his realm."' The news of Mordred's treachery arrives the next day Arthur, dressed in royal finery, wanders away from his men. In the chronicle tradition, no messenger is named, but in the 174 -'On eanh I had great riches, / There 1 had great nobility, 1 Land, homes and great wealth, / Clothing. horses, ilver and _eold; / But now 1 am poor and a catiff, 1 For in the earrh 1 now Lie." "Epitaph of the Black Prince," 453. "' &hm Arrhwe, 3447. alliterative poem Arthur meets a pilgrim, on his way to Rome, who is identified as "sir Crad~ke.""~ Arthur wams the pilgrim that he should not aavel in an area tom by war, but Caradoc will visit the pope: 'Thane sa11 1 seke sekirly my souerayne lorde, Sir Arthure of Inglande, that auenaunt byeme."" Arthur recognizes that the pilgrrn is British by his speech and asks how he knows the king. Caradoc answers: 'Me awghte to knowe be kynge; he es my kidde lorde; And 1, calde in his courte a hyght e of his chambire. Sir Craddoke was I callide in his courte riche, Kepare of Karlyon mdi r the kyge ~elfen."~' James L. Boren argues that "ln this case (as wth the extreme case of the giant) the physical seems to mirror the spintual, and Cradock's failure to recognize Anhur may be indicative of his (Arthur's) spiritual degenerati~n. "' ~~ Caradoc's failure to recognize the king. however, is not due to Arthur's moral decline, but his political decline. Caradoc states that he is looking for his 3ouerayne lorde" but now, abandoned by Fortune. Arthur no longer maintains his sovereign dignity. Arthur still has the dress of a king, but his authorty is no longer recognised. Caradoc's message is unwelcome. Mordred "es wikkede and wilde of his dedys": 'He has castells encrochede, and corownde hdyn seluen, Kauhte in a11 be rentis of Pe Rownde Tabill."" ' 76 A4urre A rihure, 338 7 . 177 Morre Arrhrc, 3499-3500. Leslie Johnson arpes that the episode contrasts the two ways by which one may go to Rome. Caradoc the p i l m in this interpretation, stands in contras to Arthur the crusader. Leslie Johnson. "King Arthur at the Crossroads to Rome," Noble midJoymis Hisrories: Engfish Romarrcrs. 1.375- 1650. ed. Eilan Ni Cuilleanain and J . D. Pheifer (Dublin: Irish Academic Press. 1993) 87-1 1 1. 178 Murle Arthure, 3 509-3 5 1 3. 1 79 Boren, "Narrative Desigs" 3 1 6. ' ' O hforre Artltwe, 3 523, 3 525-3 526. Not only has Mordred usurped the throne, he has formed alliances with Arthur's enemies to defend the realm. Even these are not his worst crimes: 'He has weddede Waynore and hir his wieffe holdis, And wonnys in the wilde bowndis of weste marches, And has wroghte hire with childe, as wittnesse tellis."s' It is appropriate that Caradoc should deliver this message. We have seen how both Thomas Gray and the Auchinleck Short h4errical Clzronicle made use of the story of Caradoc's mantle to emphasize the theme of betrayaf in their Arthurian narratives. Here, Caradoc has been relieved of his mande. but his presence cames the same message.'" As in the ScaZucronico, the appearance of Caradoc evokes images of treachery and deceit which mingle the sema1 with the politicai. Mordred has comrnitted adultery with his king and uncle's wife, but he has also betrayed his oath to care for the country and he has usurped his king's royal nghts. Arthur himself focuses on the issue of sovereignty: '1 am with treson betrayede for al1 my trewe dedis, And al1 my trauayle es tynt- me tydis no bettire. Hym sall torfere betyde, bis tresone has woghte, And 1 may traisteiy hym take, as 1 am trew Iorde! 'la Afier the dream of Fortune and the amival of Caradoc there is nothing left but to follow the narrative to its temble conclusion^ Arthur retums to Britain to fight his rebellious warden. The fint skirmish with Mordred, a sea battle, is followed by Gawain's attempt to estabIish a beach-head, but the ''' Mo m Arlhzir~, 3 5 50-3 5 5'1. IR2 The scene of Caradoc's amval has attracted a great deal of critical attention, but no one has noticed the sienificance of Caradoc himself Matthews notes Caradoc's association %<th the mantle story. but draws no conclusions. Matthews, Trupedy of Arrhr, 100, n. 45. Hamel, in her notes, sirnply points out that both La3amon and the Morr Arrt contain references to Caradoc at different points in the narrative. Harnel, Morte Arrhtrre, p. 368. hjartin Bal1 does speculate about why such a minor character is introduced so casualIy. but concludes that "it is a narrative device which acts to estabiish a familiarity between the narratee and Craddoke." Ball, "Knots of Narrative," 364. IR' 1Lfc~rre .4rthure. 35654568. chivalry of Arthur's hi ght s can no longer sustain his sovereign authority. In his attempt to w*n "wirchipe ... for euer7"" Gawain and his men are surrounded and o~t nwnbered. ' ~~ Gawain works only in the service of Fortune now as he addresses his enemy: 'Fals fosterde foode, the fende haue thy bonys! Fy on the, felone, and thy false werkys! Thow sall be dede and vudon for thy derfe dedys, Or 1 sall dy this daye, 3if destanye worthe!IM Finally Gawain faces Mordred on the field and the two engage in single combat, but Gawain is unabfe to kiIl the traitor: Alls his grefe was graythede, his grace \vas no bettyre!-- He shokkes owtte a schorte knyfe schethede with siluere And schotde haue slottede hyn in, bot no s l p e happenede: His hand sleppid and slode O slante one mayles, And tober slety slynges hyrn vndire.18' Mordred gets the upper hand and stnkes Gawain "on Be brayne. / And thus sir Gawayne es eonn, the gude man of a nne s . " " ~he significance of the loss of Gawain is emphasized by Y the eutocp delivered by the traitor Mordred. When asked by King Froderike who he has kil led, Mordred answers: '...Beknowe now De sothe: Qwat gome was he, this with the gaye armes, With bis gqffione of golde, bat es one growffe fallyn? - He was rnakles one molde, mane, be my trow[t]he! This was sir Gawayne the gude, be gladdeste of othire And the graciouseste gome that vndire God lyffede; I RI Morte tirthrire, 3 769. 1x5 Clark ar_eues that the action of Gawain's ianding is modelled on the Battle of Hastings while Johnson, arguing against a written source. daims that the scene is based on the orai fomulaic theme of the Hero on the Beach. See George Clark "Gawain's Fall: The AlIiterative Morte Arrhre and Hastings." Terimssee Stlidies in Li~erarrire 1 1 (1966): 89-95, and James D. Johnson. "'The Hero on the Beach' in the AIliterative Morte Ar~hure," Neriphilolop~sche Mitreil~mpt.r~ 76 ( 1 975 ) : 27 1 -8 1. 1 Sa Morxe -4rrhrrre. 3 776-3 7 79. I n7 hfc~rlc A rrhtre, 3 85 i -3 8 5 5 . 16s Mone Arhirtz. 3857-3858. Note that as in the Scalacrorlica Gawain dies of a head wound afier a sea battie. See above p. 1 I O. Mane hardyeste of hande, happyeste in armes.''89 Mordred's appeal to heraidry, as in the scenes with Cligs and Priamus, acts as an affirmation of Gawain7s nobility? Gawain is also identified as the man who had been the "happyeste in armes." The adjective 'happyeste," of coune, is a cognate of "hap" which the MED defines as " A penon7s lot (good or bad), luck, fortune, fate.'? As an adjective, however, it implies good fortune and the Middle English "happi'. is defined as "Favored by fortune, fortunate ...." The designation "happyeste in armes," appiied here to Gawain recognizes ,that tus success in battle has resulted fiom his good fortune.lg' The fact that Gawain's fortune has passed is further alluded to dunng the battle with Mordred through repeated use of "hap" cognates. When Gawain decides to attack Mordred-s forces the poet remarks: Oure men merkes them to, as them myshappenede: For hade sir Gawayne hade grace to halde De grene Ml, He had wirchipe, iwys, wonnen for euer!"' In his final baale with Mordred, as quoted above, he "scholde haue slottede hym in, bot no slytte happenede." Other aspects of the scene emphasize Gawain's Ioss of good fortune. Despite his frenzied attack, he wiII lose the battIe because "Fell neuer fay man siche fortune Morte Arthure. 3867-3869, 3875-3878. '90 Note that Mordred's oun nobility is called into question as he attempts to disguise himselt %ecause of his cowardys" by changins his m s in the finai battle (Morte Arthure, 4 180-4186). Previously, when .4rthur named Mordred as regent, Mordred asked that he be allowed to accompany Arthur to the continent because those who go di be '%ychipide hereaftyre-* (Morte Arzhtre, 685). Beverly Kennedy prok-ides an oveni ew of the use ofS6hap" cognates in Thomas Maiory's Morte D 'Arthtlr. She argues that a "happy" knight is one favoured by God, and that the "unhappy* knight has lost God's favour because of his sintiil actions. See Chapter five, .'Happy and Unhappy Knights". in Beverly Kennedy, Ktzighthooci I ~ I the Morte Darrhrr. 2" ed. (Cambridge: D. S. Brewer, 1992) 214-275, e q. . 230-244. f i s proiidentialist point of view, as Kennedy points out, is ody one possible rneaning of "happy", and it does not seem to be at work in the alliterative Morte Arthure. It d l be remembered that as Arthur boldly walks before the wdIs of Metz he proclaims "Sail neuer harlotte haue happe, thorowe helpe of rny Lorde, / To hyll a corownde kynge with krysorn enoynttede." Morte Ar t h e , 2446-2447. Arthur. of course, is mistaken and it may be significant that he characterizes Mordred's followers as ''hadotes halfe." Mone Arthure, 3643. 1 9 ' ilforrr .4rrIn,re. 3 767-3 769. in erthe!"'" Later we are told that although he fights like a lion, "3it sir Wawayne for wo wondis bot lyttill.''19' Arthur also uses "hap" in his larnent for hi s fallen knight: 'Dere kosyn o kynde, in kare am I leuede, For nowe my wirchipe es wente and rny were endide. Here is Be hope of my hele, my happynge of armes; My herte and my hardynes hale one hym lengede- My concell, my comforthe bat kepide myn herte!'I9' For the Morte Arthure-pet, Fortune alone has caused the fa11 of Arthur and his Round Table. Ln the final battle, as in other conflicts in the poem, Arthur's knights defend his sovereignty. This time, however, abandoned by Fortune, they are unsuccessful: 'Kyng comIy with crowne, in care am 1 leuyde! Al1 my lordchipe lawe in lande es layde vndyre, That me has Me n gwerdouns, by grace of Hym seluen, Mayntenyde my manhede be myghte of theire handes. Made me manly one molde and mayster in erthe!"" As Arthur encounters Mordred he repeats the phrase he uttered upon hearing the news of Mordred's usurpation. He will fight the traitor "alls 1 am trew l~rde!"' ~' The combat is not simply between a lord and his conturnacious vassal. As Arthur wields Excalibur and Mordred wields Clarent, a sword not mentioned in an? other version of the tale, the issue of sovereignty is hishlighted again in this final battle. Clarent, an alternate symbol of regal authority? has been stolen from Art hur's oim wardrobe. Mordred has ransacked the '-co fres enclosede bat to pe crown Iengede, / With rynges and relikkes, and be regale of Fraunce, i - - -- 1 9 ' Ilforrcr Arlhrrre, 3 828. 194 lMorre A nhrrre, 3 83 3. 195 Mortc -4rthtre. 3956-3960. -4rthur's lament for Gawain has often been taken as an indication of his guilt, particularly Arthur's line "He [Le. Gawain] es saktes, supprysede for syn of myn one." Morre Arthure, 3986. in the passase, however, the issue is not Arthur's guilt, but Gawain's innocence. Arthur &ce assens that Gawain is "sakies" and that his blood should be "schrynede in golde." The image of Gawain as a rnartyred saint, i feel, overshadows any attempt by Arthur to accept the blame for his death. (See Morte Arfhcre, 3980-3996.) Even if Arthur's words are to be taken at face value (including his statement that his kingdom "Was wonnen thourghe sir Wawayne and thourghe his witt one!" Morrr Arthure, 3964) it is not at al1 clear what sin Arthur is confessing. 19t1 Marte Arthre. 4275-4279. That was fownden on sir Fr011."'~* The symbols of sovereignty that Arthur won through conquest have ken, in tum, taken fiom him in Mordred's atternpted usurpation. Anhur's own atternpt to regain sovereignty is, as he seems to realize by the poem's end, doomed to failure. Forune will no longer aid him, and his knights are no longer the "happyeste in armes." Al1 Arthur can do is care for his own sou1 and salvage the kingdom for his heir. Realizing that he is to die, Arthur asks that his surviving knights, "Doo calle me a confessour with Criste in his armes! / 1 will be howselde in haste, what happe so bet yddy~. ' "~ Arthur also attends to the state of his kingdom, naming Constantine as his successor and ordering that Mordred's children be killed and lefi unbuned. FinalIy, he forgives Guenevere for her actions and dies: He saide 'In manus' with mayne one molde whare he liges, And thus passes his speq-t, and spekes he no rn~re.~' "' Arthur dies with his kingdom in shambles, but his sins confessed. Despite his fall, and the fa11 of the Round Table, the poem consistently praises the king's efforts to anain and maintain sovereignty In her review of William Matthews' book, Helaine Newstead writes of "the pet ' s evident enthusiasm for the great king, whose heroic exploits constantly arouse his sympathetic admiration. Arthur is -oure kynge,' his knights are 'oure chualrous men'?' The failure of Arthur's ambition in no way diminishes his stature, nor does the disintegration of the Round Table invalidate Cligs' claim to nobility, or Gawain's desire for '-wirchip." It is not necessa-, therefore, to condemn Arthur's imperial 197 Mvrre Ar !hure, 4 1 92. lg8 Morte Arlhure, 4206-4208. 1 99 A k m J Arrhurt., 43 1 4-43 1 5. ' O0 Morre Arhrre, 4326447. 20 1 Helaine Newstead, rev. of 73e Traged~ of Arrhtc ri Stu& of the Alfiterative 'Morte Anhure ', by William Matthews, Romance Phifohm 16 ( 1962): 1 19. project in order to recognise the tragic elements of the poern. In defining medieval tragedy Benson writes that the "hero, like al1 men, will inevitably fa11 to death or wretchedness even though he be flawless, for the lesson of medieval tragedy is simply that man is not the master of his own de~tiny.'"~* In the alliterative Morte Arthure, the British king is presented as the greatest example of a Chrstian sovereign and his Round Table as the pimacle of chivalry, but neither the king, nor the court over which he presides, is exempt from the mutability of history. The message that echoes throughout the poem is that a king's sovereignty, and the chivalry required to maintain it, are by their very nature transient. This theme is not unique to the alliterative poem, and the author relies on an audience familiar wth the cyclical pattern of British history Robert Hanning, despite his convincing examination of the cyclical pattern of history in Geoffrefs HI S ~ O~ U, argues that t he theme was not repeated. "Of course, it was one thin to copy Geoffrey's narrative," he writes, "and quite another to understand or emulate the premises of his histonogaphy. Of the latter phenomenon there are few, if any, esamples in the later medieval cent~ries.'"~' But the author of the alliterative hhrrr Arthirre does emulate Geoffrefs thematic concerns. The p e t prompts his audience's response by employing several strategies which ernphasize this aspect of Anhurian history The challenge of Cligs and the Gawain-Priamus episode both aument the chivalric quality of Arthur's reign whil e invokinp the failed chivalric enterpnses of the Nine Worthies and the British past. That past is again recalled in the final lines of the poem: Thus endis Kyng Arthure, as auctors aleges, That was of Ectores blude, the hyge son of Troye, Benson. "The .aliterative Morre Arrhtre," 79. 'O' Hanning I si o~i ofiiisfog-. 1 71. And of sir Pryamous the prynce, praysede in erthe: For thethen broghte the Bretons a11his bolde eldyrs ht o Bretayne the brode, as Bruytte tellys. & expIicifw At the same tirne, the transformation of the Giant of Saint Michael's Mount, the additions of the seige of Metz and the Italian campaign, and the dream of Fomrne ail emphasize the fact that the successes of the Roman campaign have placed Arthur "at De heghe~te,'''~' and rhat his fall is imminent. Like the chronicler Sir Thomas Gray, or the redactor of Robert of Gloucester's Ch n i d e , the alliterative pet has used episodes fiom outside the Galfridian tradition to enhance the thematic concems of his poetr). while maintaining the inte-grity of his narrative. Al1 three authors, therefore, demonstrate a willingiess to manipulate the histo~cal matter within the the Bmt tradition in order to enrich the interpretive options of the Arthurian past. Chapter 4: Adventures in History The influence of romance on Arthurian chronicles was not random or haphazard. As we have seen, chroniclers often consciously employed romance material for thematic embellishment in order to enrich the Galfridian narrative. Influence. however, was exerted in both directions. and the chronicle narrative affected the representation of Arthur in English romances. In his study of the stanzaic A l ~ e .-lrr/~ur. for example. E.D. Kennedy has argued that even when translating French romance material. an English poet "would surely have considered the chronicles n-hich the English accepted as part of their histor).."' The poet's familiarity nith English chronicles, according to Renned: accounts for the senerally positive image of Arthur found in the poem.' Specific changes made to his source, such as the series of battles between Arthur and Mordred rather than the sinzle battle at Salisbury as i n the French 1.e :\/on le Ror .-lrrrr. reflect the poet's knon l e dg of Galfridian narrative. Kenned?. points out that the pattern of multiple battles is drawn from the chronicie tradition3 three battles which originated tvith Geoffrey of Monmouth.' Despite the influence of the chronicle tradition. the stanzaic .\fortc drihur is firmly located in the romance narrative of the prose Vulgate, retelling the story of Guenevere's adultery with Lancelot and the subsequent fall of the Round Table. Unlike the stanzaic !\ 10n~' -4rfhzrr and its alliterati\ e counterpart- however, most romances do not deal with the major e\ents of Arthur's reign, but instead focus on a single knight and his adventures. In these cases, casual references to an Arthurian setting ofien do not clearly indicate which ' Eduwd Donald Kennedy. -'The Stanzaic Aforrr .-irrhur The Adaptation of a French Romance for an En~lish Audience." ('rrlrnr~~ a d rlrr Kjtlg: nw Socia/ /tnp/Ii'~ltiot~s of rhe /I rrlturin~t L egwcl, ed . Manin B S hie htman and James P. Carlel. (-Albanv- State LIniversity of Sew l'ork Press. 1993) 93. ' Kennedy. "Stanzaic -2 lorlc -4rrhur." prssitu. Arthurian narrative the romance employs as a background. The romance of Sir Degrevunt, for example, uses Arthur and his court as a backdrop for a story which is independent of either the chronicle or romance Arthurian narrative. The reader cannot tell in which tradition the story belongs, and it probably does not matter.' In contrast, the setting of Chaucer's Kf e ofBarh 5 Taie is a self-consciously a-histoncal one: In thoide dayes of the Kyng Arthour, Of which that Britons speken greet honour, Al was this land fulflld of fayerye. The elf-queene, with hir joly compaignye, Daunced fl ofie in many a grene mede.' This fanciful opening is far removed from the senous reckoning of conquests, lands and rents with which the alliterative Murte Arthure begins, and may indicate that the romance's account of sesual politics is to be read not against the histog* of the chronicle tradition; but against the fictions of the prose Vulgate cycle. Despite the popularic of the Vulgate cycle among readers of French, it is unclear to what extent its narrative was known among English speakers. As we have seen, "chronicles were the prirnary source of knowledge in medieval England conceming King Arthur and the Arthurian era,"" and most chronicles included the Galfridian narrative. It is not surprising, therefore, that English romances of individual adventure could also use the narrative found in the Brut tradition as a background. This is not to Say that the authors of romances sought to present the adventures of individual knights as historically factual; rather, an author could Kennedy, "Stamic Morte Arthur." 92. '' Sir Degrvnlil opens by stating "With Kyng bhure. 1 wene, / And Dame Gaynore De quene, / He was knawen for kene. / Pis corruniy knyghte.- Arthur's court seerns to be used sirnply as a setting which evokes a chivalric atmosphere. fi e Romance of Sir Degrevmrr, ed. L. F. Casson, EETS. os. 221 (London: Oxford University Press, 1 970) 17-20. Cited by line number. Geoffrey Chaucer. Tne <'antrrbiq* Tules. ntr Rirvrside Chaucer. ed. Larry Benson. er al. 3d ed. (Boston: Houghton Mifflin, 1987) III. 857-861. enrich a romance by implying a relationship between the hero's individual adventure and the larger narrative of Arthur's reign. We have already seen how the story of Caradoc's mantle takes on added meaning when placed wthin the chronicle narrative. On its own, the significance of the adventure is unclear, but when placed within the ScuIucronica the adventure contains a senous lesson about the value of "troth''. The queen3 adultery, a matter of polite dalliance in isolation, reveals within the framework of Arthurian history not only a weakness in Arthur's court, but also the court's unwllingness to recognize its o w shortcom ings. The authors of Sir Guwain und fhe Green Knrghr and Tlte Aunfyr.. of Arhre also direct their readers to consider the respective adventures of Gawain within the chronicle narrative. In both of these works t he Iarger narrative of Arthur3 reign is not retold, but the poet uses subtle allusions tu direct his reader to consider the adventure within the context of the Brut tradition. The emphasis placed on the histoncal Arthur seems to be a tendency of the fourteenth-century al1 iterative revival, of which both poems, l ike the alliterative Morte Arrlzztre, are products. Barron dai ms that the pe t s of the revival viewed Arthur in a manner distinct from their French contemporaries. For the English alliterative pet s, ... [Arthur's] fundamental role as the once and future king - founder of a Britain that had been geat and would be great again, finnly rooted in history as part of a dynastic succession stretching fiom Aeneas to CadwaIader, one-time conqueror of England's continental rivals - informed and coloured his every appearance, in chronicle or romance, di pi Qi ng tnfling actions and obscuring ignoble ones.' Unlike the alliterative Alorte, these NO adventures focus on Sir Gawain, rather than Arthur himself. The poems have undergone a great deal of critical scrutiny, and Sir Gawain in " Lister M. Matheson "King Arthur and the Medieval Engiish Chronicles." King Ar~hr~r Throligh rhr Ages. ed Valerie M. Lasono and MiIdred Leake Day (New York and London: Garland, 1990) 1: 248. 7 U'.R. 1. Barron, ".kthurian Romance: Traces of an English Tradition" English Studies 6 1 ( 1980): 22-23. particular has been the subject of arguably more scholarly prose than any other poem of the revivai. Rarely, however, do cntics carefully consider either poem in relation to the larger Arthuran narrative. Modem critics, more farniliar with the romance tradition, have generally read these IWO poems as oblique comments on the adultes. of Lancelot and Guenevere. As we shall see, this interpretation implies a narrative background which the p e t did not intend, and has thus led to significant misrepresentations of both works. Sir Gawain and the Green Knig1.t The few critics who have studied Sir Gawuin and the Green Knighr in its Arthurian contest have focused on its relationship to the Vulgate cycle.' This line of inquiv has centered on the various Arthurian characters who populate Camelot throughout the poem. Richard C. Griffith argues that Benilak is to be identified as Bertolais, a character from the Vulgate who conspires to place the false Guenevere on the t h r ~n e . ~ According to this theory, Bertilak's Lady is, in fact, the false Guenevere, thus providing a rationale for the adventure beyond Morgan's animosity. As suggestive as this theory is, the sinister and dangerous Bertolais bears linle resemblance to the good-natured host or even to the Green Knight who, despite his aggressive appearance. obviously does not intend real harm to Gawain since he does not kill him when he is both entitled and able to do so. If the audience is espected to identifj- Bertilak with his Vulgate namesake, the association is loose at best, possibly suggesting manipulation and tri cke- For a survey of this scholarship see Robert L. Kelly, "Ailusions to the Vulgate Cycle in Sir Gmai t ~ atid the Greerr Kt~ighr," Lirerary a d Hiszorical Perpcrives of the Middle Ages: Proceedilzgs of the 1981 S W Meerirrg. ed. Patncia Cummins r f al. (Morgantown: West Virginia University Press, 1982) 183-1 84. 9 Richard R. Griffith, "Benilak's Lady: The French Backgound of Sir Grnain a d the Greerr ASlighr," Machulu S RurId: Scirtrce and Arr in rhr Fuz~rteetith Cenrtcty, e. Madeleine Pelner Cosman and Bruce Robert Kelly presents one of the mon extended attempts to situate the adventure within the Vulgate narrative. Kelly distinguishes between the romance and chronicle traditions and states that Sir Guwain "appears to take place in Vulgate tirne."I0 Accepting Griffith3 theory, Kelly focuses on the names of minor characters who appear in the tale and argues that an elaborate system of allusions ties the story to the larger issues of the Vulgate cycle. The first list of names in the poem gives details of the seating arrangement at the Round Table and includes "Gawan.'- "Gwenore," ''Agrauayn a la dure rnayn," "Bischop Bawdeuyn," and "Ywan, Vryn son.-'" Kelly- argues that the appearance of the brothers Gawain and Agravain evokes the final scenes of the Vulgate when Agravain. against the advice of Gawain. reveals the queen's adultey." The brothers are also cousins of Yvain whose mother, in the Vulgate, is one of the daughters of Igerne. These implied relation~hips~ claims Kelly, evoke Arthur's own conception through the device of Igeme's deception." Similar allusions are detected for the goup of knights who attend Gawain's departure from Camelot." and Bertilak's revelation of Morgan le Fa) 's involvernent in the adventure." Although Kelly's study is suggestive. the names included could easily represent a random sarnpling of Arthurian characters. In all, Srr C;m.un und rhe Green Knzghr includes nineteen names (Bertilak's Lady is never named j. Gawain, Guenevere and Arthur, as well as Merlin and Uther, who are rnentioned at the end of the poem in association with Arthur's Chandler. Atirzais ofrhe. h'm- Ibrk Acad of Sciences. 3 14 (Kew York: New York Acad. of Sciences, 1978) passim. 'O Kelly. '-Allusions to the Vulgate." 184. " Sir Gawoia utid the Green Kt~rgh. ed. .i.RR. Tolkien and E.V. Gordon. ed. rev. by Norman Davis (Osford: Clarendon Press, 1967) 107-1 13. Cited by line number Hereafier SGC;K. " Kelly. ..Allusions to the Vuloate." 185- 186. '' Kelly. -'Allusions to the Vulgate." 185. 14 SGG'A: 5 5 1 -555. Cf. Kelly, "Atlusions to the k'ulgate," 1 86- 1 88. " SC;<;K. 2444-2464. Cf Kelly, '-Ailusions to the Vulgate." 188- 190. c~nception, ' ~ are characters who belong equally to the chronicle and romance traditions. Bishop Bawdewyn (Baldwin) and Emk (Le. Chrtien's Erec) do not appear in the Vulgate. Many of the remaining names are regularly found in formulait lists. Sir Lou@( for example, contains a lengthy list which names characters who are also found in Sir Gawain including "Gawayn," "Agrafrayn," 'Launcelet du Lake," "Ewayn," and "Bos."" The alliterative Morfe Arthure, a poem obviously set in the chronicle tradition, contains many of the same names, ofien in the same alliterating pairs: Sr Gawazn mentions "Launcelot, and Lyonel" whiie t he iCfonr includes "sir Lyonelle. sir Lawncel~tf*:' ~ Srr Grnui n has "Sir Boos and Sir Byduer*' and the Mwre States that "The hynge biddis sir Boice, 'buske the belyfe / Take with the sir Berilte, and Bedwer the ~yche"' ;' ~ and just as Sir Guu.utn names "Aywan and Errili" so the Morte includes "Sir Ewayne and sir Errake."" The Purlrrnenr of rhr Thre Ages also includes the alliterative pair '-Sir Ewayne, Sir Erralie'- and a brief account of Morgan le Fay" As Kelly himself adrnits, many of the characters found in Sir Gmum, such as Dodinal and t he Duke of Clarence, regularl y appear in lists in the Vulgate cycle.2' In shon, the names are no sure way to extract meaning. as they are van'ed and possibly random. The collection of characters in Srr Gmar n could easily be interpreted as representing the chronicle tradition of Arthur's court. Gawain and Yvain, two knights of importance in the '' SGGK, 2448 & 2465. 17 Thomas Chestre, Sir h z t r r f a l . ed. A.J. Bliss (London and Edinburtph: Thomas Nelson and Sons. 1960) 13-1 9. Cited by line number. 18 SGGK, 553 ; Morte Arthure: A Critical Edi/iorr, ed. Mary Hamel (New York: Garland, 1 984) 4266. Cited by line number. See ds o Morte Arthure, 3637-3638 for the same two characters. l9 S WK , 554; Morrtr Anhure 1263- 1261. See also Morre Anhm. 1605- 1 606 for the sarne two characters. 'O SGGK, 55 I ; Mono Arihre. 4075. See also Morre Arth~re, 4161 for the same two characters. " 7hc Parlrrneti/ of the n~rr A g a , A//irrrcirivr Porrry of rhr Luter Middie Apex- A AtirhoIom, ed. Thorlac Tunille-Petre (London: Routledge, 1989) 5 1 1. Cited by line number. -1 " Kelly, "Allusions to the Vulgate," 187 and 196, tz. 20. chronicles, sit on either side of the king and queen? Lancelot, who could evoke the romance tradition of adultery and betrayal, is named but his role, as in the alliterative Morte, is diminished to the point that he is indistinguishable fiom the other hi ght s of Arthur's court. Kelly's assertion that "[olne can be certain bat the author has the French romance in mind and not the chronicle-history tradition because Agravain does not appear at al1 in Geofiey of Monmouth"'" is also suspect. Not only does this Iogic necessarily defeat his own argument (Bawdewyn and Errili do not appear in the Vulgate), but many characters From romance found their way into chronicles which are ultimatrly based on Geofiey's Historia without compromising the historical narrative. The adapted version of Robert of Gloucester's C/~runiclr actually lists the sons of Lot as "Mordred & Gawayn, / Gaheres and Guerrecs and also Aggauayn.'" Like Kelly, M. Victoria Guerin has argued that the association of characten in Sir Gmurtz encourages the audience to read the poem against the narrative of the Vulgate. For Guerin, Arthur's personal sin of incest is evoked throughout the poem and shapes our interpretation of Gawain's adventure.'" Guerin begins her chapter on the poem stating that -'[b]y the late fourteenth centuy the approsimate date of S r Guwriin und rhe Green K)~:nrglds composition, Mordred's parentage was no longer a g d h secret in the Arthunan orp pus.'''^ As we have seen, however, Mordred's incestuous ongin is not a part of the chronicle tradition, despite Guerin's atternpts to find a reference to it in Geoffrey of Monmouth's " SWK. 107-1 13. 24 Kelly, "Allusions to the Vulgate," 185. '' College of h s MS Arundel 58. fo. 52. " M. Victoria Guerin. Thr F d of Kir18.s and Primes: Smrtrre ar~d Desmrcrion in Arfhriatr Trage6 (Stanford: Stanford University Press, 1995) 196-232. '' Guerin. Fu// of Kirgs artd Prrncrs, 196. Historia." Most chroniclers, such as Robert Mannyng, simply cal1 Mordred Arthur's "sistir sonne,'" while some, such as John Fordun or John Hardyng, specifically deny the story of Arthur's incest? It is possible that some members of a fourteenth-century English-speaking audience may have been ignorant of the tradition. The contemporary stanzaic Le Morte Arthur is the oniy English work to mention Mordred's incestuous origins, although the concern which both Fordun and Hardyng display in their denunciation of the tradition implies that the story had some currency, even if it was not accepted. Any attempt to read the poem against a backdrop of incest must demonstrate that this was a well-known and accepted aspect of the Arthurian tradition in England, and Guerin's atternpt to argue that the appearance of Morgan? Gawain's aunt, implies incest within the wooing scenes is simply untenable. Lam Benson correctly States that "there is no hint of the adultery incest, and treacheq that finally brought min to the Round Table, and familiar characters whose names rnight serve as allusions to these vices are carefully omitted" from Sir Gavain and flze Green - - - - Gu ~M' s evidence for Mordred's incestuous conception in the Hmoria is Geoftiey's authoriai aside that he will not comment on hlordred's usurpation o f the throne and mamage to Guenevere. Guerin follows Griscom's edition of Cambridge, University Library. MS fi. 1.14 (1 706) which reads: "De hoc quidem, consul auguste. gdfndus monumotensis tacebit." ~bConcernhg this matter. noble duke, Geofiey of Monmouth d l rernain silent."] Geoffiey of Monmouth. The Hisroria Rrpirn Britarulia., ed. Acton Gnscom (London, New York, Toronto: Lonsmans, Green and Co., 1929) 496. G u e ~ argues that here "Geofiey offers one enigmatic remark which suggests a secret that he chooses not t o reveal-" She goes on to state: "Whatever Geofiey's unspoken reference, it must be sufficiently well known t o be sunnised by his readers, so that he must acknowledge its existence. yet there must be sorne factor which causes hm to omit it fiom the Historia. The legend of Arthur's incestuous begetting of Mordred would meet both of these requirernents.'' Guerin, Full of Kitzgs and Princes, 10. The passage, however, obviously does not refer to an extra-textual secret, but mere1y indicates Geofiey's uneasiness over a story which includes Mordred taking his uncle's wife to bed. Since Geofiey has just recounted Mordred's own usurpation and incest we can assume that this in itself hliils Guerin's conditions, being a sufficiently weII known and delicate narrative element. The point, however, may be moot, as the Beni manuscript. reported as a variant in Grimm's edition and used as a base-text by Wright, reads: "Nec hoc quidem consul aupste, Galfndus Monemutensis tacebit" ["Concerning this matter, noble duke, Geofiey of Monmouth will not remah silent"]. Geofiey of Monmouth. The Historia Remm Brirannre 0fGeoffi.e~ of h40trmourh 1: Brr~r. Burgerbibliorhrk, MS 568, ed. Neil Wright (Cambridge: D. S. Brewer, 1985) ch. 177. A cornpiete textual history of the work needs to be completed before it is decided wich reading is authonal. In either case. however, Guerin's interpretation seems to be untenable. '9 Robert Mannyng of Brunne, The Chronide. ed. Idelle Sullens, Medieval & Renaissance Tems & Studies, 153 (Binghamton: Medievai & Renaissance Texts & Studies, 1996) 1.13475. Cited by line number. Knighr." If the poem is read within the French Vulgate romance context, the wooing scene between Gawain and Bertilak's lady does provide an uncornfortable parallel to the romance of Lancelot and Guenevere. The text itself, however, gives no indication that we should read the scene against that interpretive backdrop. The names of Arthurian characters in Sir Guwain, therefore, cannot be used to determine against which tradition of the Arthuran court the adventure is set. They sugges? an Arthurian backdrop of courtly splendor, but the reader rnust look to other material to define that backdrop more specifically The Grnairz-poet provides an elaborate introduction to t he tale which directs the audience to read the poem uithin the context of British hisrorical traditions. The lengthy allusion to the fall of Troy suggests that the poem is concerned with the larger issues of British history The passage merits quotation at length: Siben sege and be assaut watz sesed at Troye, Pe bor3 brittened and brent to brondez and asker Pe tulk bat pe trammes of tresoun ber wo3t Watz tried for his tricherie, be trewest on enhe Hit watz Emias De athel, and his highe hynde, Pat s i bn depreced prouinces, and panounes bicorne Welne3e of al De wele in Be west iles. Fro riche Romulus ro Rome ncchis h p swyI>e, With gret bobbaunce bat bur3e he biges vpon Mt, And neuenes hit his aune nome, as hit now hat; [Ticius] to Tuskan and teldes bi-gynnes, Langaberde in Lumbardie lyfies vp homes, And fer ouer pe French flod Felix Brutus On rnony bonkkes fiil brode Bretayn settez wyth wynne, Where werre and wrake and wonder Bi sybez hatz wont bri nne And oft bobe blysse and blunder Fu1 skete hatz skyfied synne." 'O See belou. pp. 254ff " L a q D. Benson, Ari md Tradirior, i,i Sir Gawairt artd fhe Greett Ktrighr (New Brunswick. N.J.: Rutgers University Press. 1965) 98. '' SGGK, 1-19. The opening lines are repeated in the last fll Iine of the poem: Syben Brutus, be bolde burne, bo3ed hider k s t , Afier De segge and Be asaute watz sesed at Troye, iwysse, Mony aunterez here-bifome Haf fallen suche er bis." Such a careful and extended rhetorical device merits close attention, as it establishes a tone within which the rest of the adventure unfolds. What has ken called the Troy fiame, however, is ofien examined in isolation from the rest of the poem. Burrow, who dismisses the stanza, clairns that it merely --introduces an adventure which has no significance at a11 for the history of the ki ng of Britain."" Finlayson suggests that the frame is significant. but that it is intended to distract the reader through a purposely deceptive scheme which is desibmed to confuse. "The forma1 opening of Sir Guwui~z," he clairns. "is quite unusual for a courtly adventure romance, and its 'histotical material? (whatever its ultimate significance) might be espected to lead its hearers to anticipate a 'chronicle' romance, such as The Urs~ructron of kg-. T h WQrs of .-!le-wnder, or the al literative .bfortc Arthzrre."" Silverstein sees the passage not as deceptive, but as sipificant in itself and argues that it "places the story in a familiar and senous contest and suggests to its howledgeable hearers the nobility of its line."16 In a similar vein Patterson notes that through the cyclical nature of the events outlined in the first stanza the p e t intends "to tell us that his stoiy's range of relevance 3 9 t i ~ ; ~ . 25242528 14 J. A. Burrow. ficardiar~ Poeg-: Chaucer. Gouvr. Lar~gland a d the Grnain Puer (London: Routledge and Kegan Paul. 197 1 ) 96. For cornparisons to analogous passages in other alliterative poetry see Malcolm Andrew, "The Fall of Troy in Sir Grnain and rhe Green firrghr and Troilrts and Crise)&" The Eriropm Tragedy of Trudtrs, ed Piero Boitani ( Mor d: Clarendon Press. 1989) 76. " John Finlayson, '-The Espectation of Romance in Sir Gmuh and the Greeti Ktrighr." Grrlrtr 12 ( 1979)- 4-5 36 Theodore Silverstein. "Sir Gm.ai,r, Dear Brutus, and Britain's Fortunate Founding. A Study in Cornedy and Convention," bfdeenr Phihlogy 62 ( 1 965): 191. includes the pattem of British history as Geofiey [of Monmouth] described it."" A closer look at the Troy frame, and its relationship tu Gawain's encounter with the Green Knight, will support both Silverstein's and Patterson's theories and show how the adventure participates in a pattern of associations in which meaning is created through the recollection of the historical narratives of Troy and Arthur. What is rnost strking in the opening stanza is the cyclic nature of history which it establishes in its bnef accowlt of Trojan migrations. The faIl of Troy, brought about by the treacher). of Aeneas, is barely completed when that same traitor is transformed into "be athel and his highe kynde" who travel to the west isles." The treason at Troy stands in stark contrat to the "bobbaunce" with which Romulus builds Rome. Other lands grow out of the ashes of Troy as Ticius founds Tuscany and Langaberde establishes Lombardy. Finally Brutus, the exiled patricide, here designated as Fe1 i ~ , ' ~ established Britain %yth qmne.'' The fa11 of Troy has been instrumental in the gowvth of nations in the west as new people rise out of the catastrophes of others. The poet implies that the pattern of fall and rise continues in Britain as he concludes the stanza, "And ofl bobe blysse and blunder / Fu1 skete hatz skyfied synne." The first stanza thus places Bntain within the conta of European histor): but it is a representation of history --which envisages civilization as altemating benveen 'bliss' and 'blunder'."" Even as the poet extends the pattern of bliss and blunder back into the past, to the chivalnc achievements of pre-lapsarian Troy, so the pattern continues towards 37 Lee W. Patterson. "The Historiography of Romance in the Mliterative Alorre Arrhrrre," Jozrnzal of MedIewd and Rerzaisra~tce SrrrdIrs 1 3 ( 1 983): 10. '* On Aeneas as the .'tuIli" of line 3 see Alfred David. %awain and Aeneas,'. Er~gitsh Srttdies 49 ( 1 968): p s i m . and J. D Budey. -"Sir Gawain and the Green Knight'. Lines 3-7," .&ores and Qrrerks 2 18 (1973): 83-81. 33 Compare Hardyng's statement upon Brutus' amival: "Into this Ionde he carne so fonunate." Hardyne, Fir-~r irsiorz, 15. See below p. 24 1. note 2 for the citation of this source. U, Andrew, "Fall of Troy." 79. the Arthunan penod, which is introduced in the second stanza." The second stanza continues to descnbe Britain afier the arriva1 of Brutus and his followers. The Trojans, we are told, were a quarrelsome people who loved strife: Ande quen Pis Bretayn watz bigged bi Pis burn rych, Bolde bredden brime, baret bat lofden, In mony tumed tyme tene bat wro3ten." The p e m quickly leaves the violent Trojans, however, and gels to the matter at hand, the wonders of Arthurian Britain: Mo ferlyes on bis folde han fallen here ofi Pen in my ober bat 1 wot, syn bat iik -me- Bot of alle bat here bult, of Bretaygne kynges, Ay watz Arthur De hendest, as 1 haf herde telle.'' As Andrew comments, while there is nothing specifically negative in the stanza, the juxtaposition of elements is unsettling. He sugsests "that the logic of a progression from the enjoyment of causin harm to the noblest of British kings is apt to be at least potentially problematic.'" Indeed, the cyclic nature of the opening stanza suggests that Arthur's 4 I If SIr Gawain a d rhe Gr c w f i ~i ghr is intended to be read against the backdrop of the chronicle tradition the seed of Anhur's downfail rnay have already been alluded to in the list of post-Trojan foundations. The establishment of Rome by Romulus is a straightforward allusion to the hinory of Troy, but the other two Italian foundations mentioned are more troublesome. Langaberde is the well-known eponyrnous founder of Lombardy, but he was not considered a Trojan. while the identity of Ticius is less certain. Silverstein speculates that Ticius is a mistake for one of two possible founders, Tuscus or Tirius (Silverstein, "Sir Gmvairi," 194- 196). He still questions. however. why Langaberde and Ticius, "Trojans only tenuously at best, are pIaced together with Romulus the Trojan" (Silverstein, "Sir Gawai~l.-' 205). He concludes that the references to these characters echo the alliterative Morte -4rrinrt-e's treatment of these ItaIim lands. After the defeat of Lucius. it d i be remernbered, Arthur continues his campaign in Italy. Upon hearing of Mordred's treachery he entrusts the campaign to Howel and HardoK "Sir Howell and sir Hardolfe here sa11 beleue / To be lordes of the ledis that here t o me lenges: Lokes into Lumbardye, bat thare no lede chaunge, / And tendirly to Tuskyne take tente alls 1 byde; / Resaywe the rentis of Rome qwen they are rekkened' (hforre Arthure, 3583-3587). For SiIverstein it is the ttalian claim, which is "especially characteristic of the Morre Arrhre, which seems t o be reflected in Gawaitl's Trojan foundings" (Silverstein, "Sir Grnain." 205). As suggestive as Silvernein's argument is, recent studies on the dating of the aIIiterative Morte. make direct allusion t o the text uniikely. Some fourteenth-century chroniclers. such as Robert Mannyng (Mannyng, Chronrclr, 1.13467) do push Arthur as far as northern Italy, but no earlier t e s specifically narnes Lombardy A d Tuxany as Arthurian conquests. 42 SGGK. 20-22. 43 SGGK 23-26 44 Andrew, "Faif of Troy" 80. nobility is as susceptible to fa11 as the nobility of Troy, and this is supported by the audience's foreknowledge of the king's fate. This suspicion is further enforced by the third stanza which provides detaifs of the state of Arthur's court. The "gentyle hi3tes" of the the Round Table and ''W louelokkest ladies7' engage in the festivities of a Christmas feastm4' The joy and vigour of the scene is firmly established by the youth of the court for "al watz bis fayre folk in her first age.''6 The youth and vitality of the Round Table stands in cornparison to the bliss of earlier foundations, but the cyclical pattern established by the opening stanzas predicts that this %rst age" of bliss will be followed by subsequent ages of blunder. The poem's opening stanzas encourage the reader to place the scene within the time frame and the thematic pattern of Galfn'dian histos; and as such it would have to be placed within the twelve years of peace which follow Arthur's initial successes. Arthur and Guenevere are mamed and the Round Table has been established. It is in this period that Wace sets the adventures which he claims have been exaggerated beyond belief. Robert Mannyng, as we have seen, also descnbes these adventures told in rhyme: in bat tyme were herd & sene bat Som say bat neuer had bene: of Arthure is said many selcouth in diuers landes, north & south, bat man haldes now for fable." The Grnuin poet seems to point to this period when he States that his own narrative is a fable set within British history: ForBi an aunter in erde 1 attle to schawe, Pat a selly in si3t summe men hit holden And an outtrage awenture of Arthurez wonderezq -- - - '' SGGK. 37-59. * SGGK. 53. 47 Mannyng. Chrot~ick. 1 . 1 0393- 19397 For Wace's cornrnents on this period see above p 1 5 . 18 SGGK. 27-29 Whether the poet is specifically invoking the passage in either Mamyng or Wace is uncertain. Many chroniclers, as we have seen, included sirnilar statements at this point in the narrative, and the twelve years of peace seems to have become a period specifically reserved for adventures outside the Gaifidian tradition. We have already seen how one scribe includes al1 of Chrtien's romances in this period, and the scribe of the Lambeth Palace Brui uses the narrative space as a suitable place to inseri his adventure of Arthur and the ~ i l d c a t s . ~ ~ Sir Thomas Gray also makes use of this time which is distinct fiom the historical account. He not only stresses the youth of Arthur's court but daims that "En quel temps appanist en bretaigne tauntz dez chos fayez, qe a meniail, de quoy sourdi les grauntz auentures qe sount recordez de la court ~rt hur. "' ~ He goes on to Say that during this period "Hom dit qe Anhur ne seoit ia a manger deuaunt q'il auoit nouels estrangers"" and indeed the Guw~an poet tells us that ... [Arthur] wolde neuer ete Vpon such a dere day er h p deuised were Of sum auenturus Pyng an vncoupe tale, Of sum mayn meniayle, bat he my3t trawe, Of alderes, of armes, of oper auenturus, Ober sum segg hym biso3t of sum siker hy3t To joyne with h p in iustyng, in jopard to la): Lede, lif for lyf, leue vchon ope?' The localization of the narrative within history is supported by the fifieenth-century stanzaic poem The Greene Knighr. This less sophisticated retelling of the adventure does not include the elaborate Trojan fiame, but its place in history is established by paraphrasing the Brut " See above, p. 17 and p. 29. 50 "In this time wondrously appeared the many enchantcd things, fiom whch arose the great adventures which are recorded of the court of Artnur." Gray. Scalacronica, 71v. 1 . See above, p. 74, note 2 for the citation of this source. 5 1 -It is said that Arthur wouId not eat before he had strange news." Gray. Scalacror~icu, 72.1 narrative: List! wen Arthur he was King, He had al1 att his leadinge The broad Ile of Brittaine- England and ScottIand one was, And Wales stood in the same case, The tmth itt is not to layne. He drive allyance out of this Ile, Soe Arthur lived in peace a while." This period of peace in which the adventure of The Greene Knigh~ takes place is certainly the same as Wace's twelve yean. The p e t also describes the foundation of the Round Table in accordance with chronicle tradition: As men of mickle maine, ffiights strove of their degree. Whiche of them hyest shold bee; Therof Arthur was not faine; Hee made the Round TabIe for their behove, That none of them shold sitt above, But al1 shold sitt as one." In addition, The Greene Kn~phr does not include any of the elements which have been used to associate Sir Guwciin und rhe Green Knighr with the Vulgate cycle. The lists of names used by Kelly are al1 sranting in the later work, and even Benilak has been renamed Sir Bredbeddle, a name with no particular associat~ons. The author of the stanzaic poem, in other words, clearly situates the adventure mithin the chronicle tradition and encourages his readers to interpret the poern in light of the Galfndian narrative. The Trojan introduction and the early scenes of Arthur's court thus establish a '' SGGK, 9 2-98. ' 9 7 1 ~ Greetw K~; pl rr. Sir Gawajn: Eki w Rornai~crs and T a k e d Thomas Hales (Kalamazoo, MI: Medieval institute Publications, 1995) 1-8. Cited by line number. 54 The Greette. Ahtghr. 9- 1 5 . disturbing pattem against which the audience is invited to read Gawain's adventure. The "biiss" of Camelot in its first age has been compared not only to the equally joyful foundations in Italy, but also to the "blunder-7 of Troy's faIl. The logic of this pattern implies not only the fa11 of Camelot, but the failure of Gawain, its representative knight. The cyclical pattern which stresses the transience of worldly achievement is established in the opening staruas of the poem and reemphasized throughout the work. Not only is the very structure of Gawain's adventure based on the cycle of a single year. but the elaborate rhetorical descriptions of the seasons and the two ladies also reenforce the repetitive structure of British histoq and Gawain's adventure. The cyclical structure of the beheading game has been the topic of considerable critical attention;" but it need be considered only briefly here. The game of exchanged blows fiames the action of the poem and encornpasses one complete year, fiom the Green Knight-s arriva1 at Camelot during New Year festivities to Gawain's own amival at the Green Chapel. Within this cycle the adventure's structure is cornplicated by the three days at Hautdesert which contain their own pattem of repeated wooing. hunting and the game of exchanged gifts. The design of Gawain's adventure, with its expectation of the hero's decapitation, easily coincides on a srnaller scale with the Troy frame's pattern of "bliss" and "blunder" in British history. The orninous nature of this pattern is invoked by the description of the seasons which opens Fitt II. Although the knights of the Round Table resurne their Christmas games, "A 3ere 3emes ful 3eme"'6 and the changing of the seasons overcomes the festivities of the "songe CC - - For bibliography s e Fvfanin B. Shichtman. "Sir Gawaztr and the Green Kmghr. A Lesson in the Terror of History," Pupers on Larlgrage at~d Lilerarrrrt, 22 ( 1 986): 3. 11. 2. 26 SGC;k: 498. 3er."" Lent causes men to dine on harsh food until "De weder of be worlde wyth wpt er hit brepez? With spring cornes "De rayn in schowrez hl ~ a r m e l ~ ~ and eventually the ccsolace of be softe sorner?" The description of surnmer recalls the pattern of history as one is allowed "To bide a blysful blusch of pe bry3t sume.'*' Finally, harvest time warns of the return of winter and the completion of the cycle: Pe leuez lancen fio be lynde and Iy3ten on De grounde, And al grayes pe gres bat grene watz ere; Penne al qpez and rotez bat ros vpon wst, And bus aimez be 3ere in 3isterdayes mony And wynter wyndez a3ayn, as De worlde askez6' The movernent from the barrermess of winter to the full bloom of summer and back to winter, when the fruits of the harvest lie rotting, is a rnoving metaphor for the mutability of worldly glory and a poor omen for Gawain's adventure. Andrew remarks that the p e t "creates a powerful impression of threat and foreboding, partly through the poignancy with which the general fact of mutability is sugested, panly through his shaping and manipulation of the narrative.'" Themes of abstract mutabilisy, represented here by nature3 progression through the seasons, coincide w t h the poern's vision of history, in which human achievement, including Gawain's adventure, is transitoq. The theme of mutability is recalled Iater in the poem at Bertilak's castle, when Gawain is introduced to the bvo ladies of the house. The host7s wife, who is &'Be fayrest in " SGGK. 492. '* S a K . 504. 59 S G K . 506. SGGK, 5 1 0. 6' SGGK, 520. S WK. 526-530. For an examination of the rhetoric of this passage see Derek A. Pearsall. -'Rherorical 'Descriptio' in 'Sir Gawain and the Green Knight'." Maiern Langziage Revirw. 50 ( 1 955): 13 1-1 32. Andrew. "Fall of Troy." 91. felle,'* is presented with a second lady, "an auncian hit semed,'%' at her side. Bot vnlyke on to loke ladyes were, For if Pe songe watz 3ep, 3013e watz bat ober; Riche red on bat on rayled ayquere, Rugh ronkled chekez bat oper on rolled.' The description continues' comparing the youth and beauty of the one lady with the age and decrepitude of her c~mpanion.~' Derek Pearsall has pointed out the conventional nature of this description by contrast> but the passage also has significant thematic importance as it presents "a forcehl illustration of the homiletic theme that age is a mirror of the frailty of the flesh.'" The description of the ladies, however, is not an isolated piece of amp/'ficatio. All three of the elaborate amplifications -the account of the fa11 of Troy and the westward movernent of Trojan rnzprium. the description of the changing seasons and the digression on the two ladies- present images of mutability: the bliss and blunder of histow the harvest and rot of nature, the youth and old age of mortal man. It is within a thematic fiamework established by these images of mutability that Gawain journeys out of the youthful court of King Arthur to fulfill the pattern of his beheading garne. We have afready seen how the alliterative Morte .4rt1zure combines the theme of transience inherent in the Nine Worthies with the concept of fortune. The Grnuin-pet invokes a similar concept in his poem which is filled with images of mutability. It is Gawain himself who appeals, not to random fortune, but to inscrutable destiny, ofien citing his own - - CS S WK , 943. " SGGk-, 948. 66 SGGK, 950-953. 67 SGGK, 954-969. O8 Pearsall. "Rhetoncal 'Descriptio'," 13 1 . 69 Malcolm Andrew and Ronald Waldron. introduction Sir Gawair~ and rhe Green Knighr, The Pwms ojrhe Pearl tVmrtmripr, ed. Malcolm Andrew and Ronald Waldron, York Medieval Texts (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1 952) 23. "destin'' or "wyrde". Gawain resigis hirnself to his fate before seting out in search of the Green Chapel, in a passage which cornes immediately after the description of the changing seasons. Arthur's knights attempt to keep good cheer, Gawain among them: Pe hy3t mad ay god chere, And sayde, 'Quat shuld I wonde? Of destins derf and dere What rnay mon do but fonde?'" Despite the adventure that Gawain has underiaken, he seems willing to seek out and face his destiny, whatever the owcome. Gawain's willingness to encounter his destin): whatever it might be, is reflected throughout the poem. On the lady3 third visit to his bed she finds Gawain muttering in his sleep, -'As mon bat watz in mornyng of mony bro bo3tes, ! Hou. bat destin schulde bat day dele hym his y~de . " " Despite this apparent unease, Gawain is determined to meet his fare, even when ofered an opportunity to avoid the Green Knight. His guide to the chapel advises him to flee, but Gawain refuses to take advantage of the offer: 'Bot 1 wyl to be chapel, for chaunce bat may falle, And talk wyth bat ilk tulk pe tale bat rny lyste, Worpe hit wele ober wo, as De wyrde iykez hit hafe. "' Even afier he has presented his neck to the Green Knight and flinched at the first stroke, Gawain irnpatiently dernands that his fate be fulfilled: 'Bot busk, bume, bi Pi fayth, and bryng me :O Be poynt. Dele to me my destin, and do hit out of bonde? Gawain espects that his destiny is to receive a blow from the Green Knight, thus fulfilling the cyclic nature of the beheading game and the patterns which have been established by the poem's imagery. But, unbeknownst to Gawain, his actions have altered that pattern. The beheading game, as is suggested from the outset, is actually a test of Gawain's "trawpe". In fiarning the rules of the game the Green Knight demands that Gawain should participate in a game of exchanged blows: 'And Bou hatz redily rehersed, bi resoun h l mve, Clanly al pe couenaunt bat 1 kynge asked, Saf pat pou schal siker me, segge, bi Pi trawbe, Dat pou schal seche me piself. .."4 Gawain agrees to these terms and swears to abide them "for sope. and by my seker traweb."" The court feels that he should break his oath, and that 'Warioker to haf wo3t had more wyt bene,'"" but Gawain remains tnie despite the danger and the guide3 last minute offer of escape. Even afier flinching, in the scene quoted above, Gawain reafirms his resolve to maintain his "trawbe", demanding that the Green Knight strlie: 'For 1 schal stonde Be a strok, and stan no more Til byn as haue me hitte: haf hrre my trawbe.'" While Gawain has remained faithful to the exchange of blows in the beheading game. he has been less successful in the seemingly less important game of the exchange of winnings. Like the beheading game, this game is entered into with the language of a fomal contract: '3et firre,' quob De freke, -a fonvarde we make: Quat-so-euer 1 y n n e in Be wod hit worbez to yourez And quat chek so 3e acheue chaunge me brfome. Swete, swap we so, sware with trawpe, Queber, leude, so lymp lere ober better.' 'Bi God,' quob Gawayn be gode, '1 ga nt pertylie."" '' SGGK, 392-395. " SGGK. 403. 7b SGGK. 677. SGGK 2286-22 87. '"tim: 1 105-1 1 10. The same " f ~ ~ a r d e z " ~ are settled for the second day and again Gawain fulfills the bargain: 'Now, Gawayn,' quob Be godmon, 'bis gomen is your awen Bi fonvarde and faste, faythely 3e knowe.' 'Hit is sothe,' quob De segge, 'and as siker m e , Alle my get 1 schal yow gif agayn, bi my t r a ~ b e . ' ~ On the third day the bagain is stmck again because, as the host says, "1 haf fiaysted be nvys, and faythfl 1 fjmde Be.'"' Gawain agrees to the third exchange of winnings. but his attention has been on the lady-, against whosr advances he has been defending hirnself. On the third day of wooing, he is resolved to rernain faithful to his host. He dors not want to seem churlish to the lady, but he cares '*more for his meschef 3if he schulde make s y e , / And be traytor to bat tolke bat bat telde a3t."" Barron remarks tthat "[iln the contest of the formaiiy established reiationship between Gawain and Bertilak as guesr and host. .., the use here of rrqtor seems to me exact; a technical terrn for one who breaks his feudal troth, and, if by adultery, with his lord's tr-ife, doubly a sinner, both against clutvx~s and against the Christian basis of the feudal oath."" Gawain, however, does not commit adultery with the lady and thus upholds part of his obligations to his host. But the wooing has been a distraction, both for the hero and the audience. and Gawain, apparently relieved to escape with his chastity, ignores his other obligation to Bertilak. When the lady explains the protective property of her green girdle -- S m , 11405 'O SGGK. 1635-1638. '' SGGK. 1679. " SGCK. 17741775 83 W. R. 1. Barron Trmrhr orid Treasor:: The Si)) of Gawahl Recor~sidered: A Thematic Sm@ of Sir Gmmtr aiai the Grerrr Krzraht (Manchester. Manchester University Press; Totowa. N.J: Barnes and Noble Books, 1980) 67. Gawain sees it as ""a juel for jopard bat hym iugged were"," and accepts it as a love token, despite the fact that he wi11 need t o conceal it fiom his host. The emphasis on "trawbe" with which each of these bargains is established is reiterated at the end of the poem as the Green Knight explains the significance of Gawain's various adventures. AAer receiving a nick in the neck, Gawain prepares to fight, but the Green Knight is satisfied that the t ems of the agreement have been flfilled: 'Ne hyd not as couenaunde at kyngez kort schaped. I hnt be a stroke and Dou hit ha& halde Be wel payed.'" The two feints and the third nick to the neck are also explained in tems of their contractual agreements: -.. .mith ry3t 1 be profered For pe fonvarde bat we fest in De e s t ny3t, And bou trystyly Be trawbe and tnvly me haldez, Al De gayne bow me gef, as god mon schulde.'" The samr was true for the second agreement, but '-At Dr prid pou fayled bore. / And berfor bat tappe ta De."" While the Green Knighi admits that Gawain refused his wife. and praises him as "be fauitlest f r ek bat euer on fote 3ede,"" he knows that Gawain failed to exchange the green girdle. 'Bot here yow Iakked a Iyitel, sir, and lewt yow wonted: Bot bat watz for no y l y d e werke, ne wowyg nauber, Bot for 3e lufed your lyf; Be lasse 1 yow blame.'" The light j udpent which the Green Knight passes on Gawain is mirrored in the reaction of the court upon t he hero's retum. When Gawain tells his story and displays the girdle, which * SGGX, 1856. '' SG(;K. Z%O- Z$I . SGGK, 2346-2349. 87 SGGK, 23 56-2357. " SGGK 2363. he sees as "be token of vntrawbe bat 1 am tan inne,'m the knights do not condemn their cornpanion. Rather: Pe kyng comfortez pe kny3t, and alle De court als Lasen Ioude brate, and lufiyly acorden Pat lordes and ladis Dat longed to be Table, Vche bume of pe broberhede, a baudeqk schulde haue, A bende abelef hym aboute of a biy3t ~ e n e . ~ ' The laughter of the court at Gawain7s faiiure recails the story of Caradoc3 mantle in the Scdacronka. In Gray's account, the mantle, which will not fit an unchaste wornan, fits only one woman of the court. Gray places the sexual infidelity which is revealed by the test of the mantle in apposition to Mordred's breach of "trawfK." The cornpanson is highlighted by both the sema1 nature of the test and its proximity to Arthur's departure, and it reflects on Mordred's usurpation of both queen and crown. lnstead of pausing to consider the implications of this situation, the court breaks into "graunt rise'*' before b e g i ~ i n g preparations for their encounter with the Roman emperor. Similarly, Gawain's cornpanions view his adventure as a success, because he has escaped with his head. While the Round Table laughs, Gawain judges himself more harshly, and accuses himself of "cowarddyse and couetyse boDe!'-' He Further rebukes himself as one who formerly had been the mode1 of knighthood: 'Lo! ber be falssyng, foule mot hit falle! For care of by knokke cowardyse me ta3t To acorde me with couetyse, my hyde to forsake, Pat is larges and Iewt bat longez to kny3tez- Now am 1 fawty and falce, and ferde haf ben euer Of trecherye and vntrawpe: bope bityde sorlje 89 SGGK. 3366-2368. SGGK. 2509 9' SGGK, 25 13-23 17. 92 "great laught er." Gray, Scalacro~lica, 7 5. 2. 92 SGM. 23 74. and care! The disparity between these reactions is Iargely one of perspective. The Green Knight and the court view the adventure as the test of a single knight, and as such Gawain has performed well, if not perfectly Gawain, however, sees his adventure in light of the larger historical process. f i s rnisogynist speech, in which he compares himself to Adam, Samson and David, points to men frorn the past who have been Ied into sin by the temptation of women." That the audience is intended, at least partially, to share Gawain's perspective is indicated by the p e t . When Morgan le Fay is identified as the instigator of the adventure. the p e t provides a brief synopsis of one scene in Arthurian histoq-. the deception throu& which Arthur was conceived: Ho is euen byn aunt, Arburez half-suster, Pe duches doster of -tagelle, bat dere Vter after Hade Arbur vpun, bat abel is nowbe? By identieing Igerne as the Duchess of Tintagel' a title apparently unique to Sir (kwuin," the poet economically invokes both her unwitting adulteq and the place of her deception. The passage also contrasts the dubious origins of King Arthur with his current status, for despite the treachery of his birth, he "abel is nowpe." if this were not enouh to remind the reader of the opni ng passages of the poem in which the traitor, "Ennias. be ather3 flees Troy? the poet retums to that scene less than one hundred lines later in the final long lines of the poem: Pus in Ar t hms day bis aunter bitidde, Pe Bmtus bokez perof beres vyttenesse; 94 SGGK, 22378-3384. '' SC;(;K. 24 1 4-2428. 9ti SmK. 2464-2466. 9' Igerne is the wife of Gorlois, Duke of Cornwall, and is usually identified as the Ducjess of Cornwall. Tintaet is rhe castle in xhich Uther deceives leerne. but it is one of two castles owned by the duke. SyPen Brutus, bolde burne, bo3ed hider fyrst, After Be segge and @ asaute watz sesed at Troye, iwysse, Mony aunterez here-biforne Haf fallen suche er bis." Arthur and Aeneas are both histoncal figures who overcome treacherous beginnings to prove themselves noble in the end. The Grnuin-pet invokes both Arthur and the Troy st ov at the beginning and the end of the p e m and thus reminds the reader of these examples of a movernent from "blundei' to "bliss." These allusions emphasize the rotation of history and its inevitable tum back to "blunder." For Alfred David, "Gawain's story is -an outtrage awenture of Anhurez wonderez', a product of romance and fantasy, an adventure in a different category from the faIl of Troy, which to men of the Middle Ages was one of the great human catastrophes. But for the Grnuin p e t the pattern of greater events is fi yr ed in the lesser, even as the cycle of the seasons symbolizes the human condition on earth.'- David is careful to point out that the relationship between Gawain and Aeneas is one of vague association rather than direct parallel, and the same can be said of Gawain's adventure and Arthun'an history itself. Sir Gmui?i und rhe Green Ki z ~gh~ focuses on treachery and a breach of ..trawbe*- between a knight and his lord, and as such it resonates with various episodes fiom British historl;. The pe t invokes Aeneas' betrayal of Troy and the fortunate outcome of that great fall, but this rnerely establishes the pattern. Gawaids adventure necessanly associates the hero's "vntrawpe" with the sexual innuendo of Bertilak's lady, and it is dificult not to interpret the romance in light of the fa11 of the Round Table. Just as Sir Thomas Gray used the romance - - - 98 SGGK, 373-2528. 99 David. "Gawain and Aeneas," 408. of Caradoc's mantle to comment on Mordred7s usurpation of the throne, so the Grnai n-pet has mingled images of addtery with issues of "trawbe" in a work which encourages its readers to consider the individual adventure of Gawain within the larger patterns of Arthurian history. Gawain is no precursor of Mordred, nor is he the heir to Aeneas' treachery, but al1 three, claims the Grnain-pet, participate in the "bliss and blunder" which pl ages British history. '* The beheading game is, in the end, an insignificant interlude in the Arthun'an reipn. As such it is aptly releated to the twelve years of peace where T o t alle is sothe ne alle lie. j ne alle \risdom ne alle folie."'0' But Ga~ai n' s adventure has pointed to a flaw in the Round Table, a weakness of --trawPe" in the court, and if Arthur's knights had learned something from this adventure, rather than merely laughing at Gawain's self condemnation, they too might have been able to affect their destiny. If Sir Guwain und rhr Green Knrghhr relies on allusion and thematic resonances to associate its adventure wth the largeer narrative of an historical Arthur, The A w n w Arthure cleariy establishes its relationship \vith the chronicle tradition. In the Awniyrs, Arthur not only ffarnes the action of the poem's two episodes, but the entire narrative of Arthur's fa11 is retold by Guenevere's dead mother in an orninous prophecy. The lessons of the poem, therefore, not only reflect upon the immediate action of the romance, but on the entire Arthurian worid and the values that it perpetuates. IW Bumiey notes that Aeneas' appearance in the jmem "is especiaily appropriate, for in the courtIy tradition, the values of which are to be questioned by the ensuing stop-, the subsequent career of Aeneas and his treatment of Dido. would make him an outstanding exampIe of the lack of faith." Budey, "'Sir Gawain'," 81. 101 Mannyng. Chronick, 1 - 1 0400- 1 040 1 . Ralph Hanna In's assertion that the Awnryrs is actually two poerns has been adequately refuted by A. C. Spearing's studies of the unity of the work,'" but the poem remains stmctured around two distinct adventures. In his work Spearing stresses the fact that the Awztyrs must be viewed as a diptych, in that the actions in one episode comment on the other-'O3 A close study of the iconography of death which is evoked by the p e t in the first half of the work, and the poem's use of the Morte Arthure, will undermine the seemingly optimistic pattern of a iesson which is first leamed and theo applied. The two sections of The . hnhr s ofl.4rrlzzrre are of roughly equal length. In the second section Gawain engages in a fairly typical adventure involvine a challenge and combat. The first adventure involves a visit fiom Guenevere's dead rnother. Phillippa Tristram notes that it is "very rare to find the macabre in Arthurian romance at any date," and she notes The .lu~nr)xv ofArrhzrrr as the one exception? The ghastly depiction of the ghost, although placed in an unusual literary setting, is a conventional representation of death. Douglas Gray associates this convention with narrative necessi&: There were two ways in which the mernorio of death could be made vivid so that the reader might be shocked into penitence. The pet could stress the physical facts of the decay of the body7 and he could present man's encounter with death in a dramatic way. The two are, narurally enough, sometimes combined. There are poems in which the dead man 'speaks' to us and tells us the gntesome details of decomposition, and we sometimes find worrn-covered skeletons accompanied by 102 See A. C. Spearing, " f i e . 4wnps ofliirrhrrre," The Allirerarive Tradixiorr irr rhe Fourreenth Cerrt~rv, ed. Bernard S. Levy and Paul E. Szarrnach (Kent: Kent State University Press. 198 1 ) parsirn: A. C. Spearins "Central and Displaced Sovereipty in Three Medi e~d Poems." Rerim. o/EngIish Srtrdies 33 ( 1982): 247-261. These studies have been largely superseded by Spearing's study ofthe poem in A C. Spearing, Medierd IO Renaixsarrcc. i j r Erzglish Pwh y (Cambridge: Cambridge University Press, 1985) 1 2 1 - 142. See dso Helen PhilIips. "The Awrryrs offArthure: Stmcture and Meaning. A Reassessment," Arfhztriart Lireratrrrr 12 (1993): 63-7 1. 103 Spearing, Mridic~nl zo Reriais.sa~ire., 129- 1 3 1. 104 Philippa Tristram, Figures of Lifr a d Dearh irr Medieryal Etiplish Lirerature (London: Paul Elek, 1976) 33 7. 1, . 22. tituli, as if they were speaking to the beh~lder.' ~' The Awtntys' use of one rnemoria of death, the Trenfdle Sancti Gregorii, is well known and rnentioned by most ediiors of the poern.IM David Klausner has expanded this theoq and demonstrated that a large body of "adulterous mother" exempla also influenced the Awntyrs poet. He concludes that it is '-clear that the author of the Awnprs h a based his tale to a considerable extent on the Trentulk It is also evident that he was familiar with some exemplar of the family of sermon tales which lay behind the Trer~talle.'?'~' Klausner-s theory could be expanded even Further to include the large body of literature which Douglas Gray examines. As Gray shows, the depiction of death in religious lyrics became highly formulait in the fourteenth and fi fieenth centuries. ' OThi s iconography reflected the growing preoccupation wi-th death which Huizinga notes as a characteristic of the age.Iw It wilt suffice to discuss a single representation of this iconography: the weil-known legend of the Three Living and the Three Dead. The legend in which three men corne upon the ghosts of their three dead fathers is represented in English by the early fi fieenth-century Be Tribus Regihus Morruis."' Like the .-1wntyrs, the poem is minen in thirteen-line staozas which employ a complicated pattern of rhyrne and alliteration. The poem involves a hunt in which 'O' Douglas Gray, Themes and ltmges i rhr Medievol Engfish Religims L l ~ i c (London and Boston: Routledge and Kegan Paul, 1972) 190- 19 1. I o 6 George Neilson first rnentioned the borrowing frorn the EngIish .A-version of the Trer~ralfe. See Georse Neilson "Crosslinks berween Pearl and the Awr~yrs off Arrhure," Scortish Ar l r i p~r y 1 6 ( 1903): 67-78 107 Dakid N. Klausner, -'Exempla and the Awrtrys of Arrhre," Mediaevui Srrrdies 34 ( I 972): 3 1 6. 108 Gray, Themes and Images. 2 9Mf. 109 "No other epoch has laid so much stress as the expinng hlddle Ages on the thought of death. An everiasting cal1 of memmto rnorr' resounds through life." J. Huizinga, The Waning of the Midifer Ages, tr. F. Hopman (Harmondsworth, Middlesex: Penguin, 1987) 134. 110 The Three Dead Kings, AZiireratne Poeny of the hrer MzciliIe Ages: An Antholum. ed. Thorlac Tun-ilIe- Petre (London: Routledge, 1989). Cited by line nurnber. The La=ams play in the mid-fifteenth century Towrelej. three kings, separated from the hunting party by a sudden change in weather and a thick fog, are surprised by the sudden appearance of their dead fathers. The first episode of the A~vzvrs shares many of these characteristics. The poem opens with a hunt. Gawain and Guenevere are separated from the hunting party when a sudden stom rises and the ghostly apparition of Guenevere's dead mother appears. Tuni-[le-Petre has noted the sirnilarities between the Awniyrs- the poem Somer Sonedqi: and De Tribus Regibus Morruis. Although he admits the dificulties in determining direct borrowing arnong alliterative poetry? he argues that these structural and thematic similarities indicatr some f om of close connection. " ' The portrayai of the dead visitors is also conventional. Literary portrayais of the didactic dead tend to emphasize several traits. First is the tendency to descnbe the process of decomposition in graphic detail. In Be Trrbus Regibzrs Morruxs, for example, the first dead king speaks of the vermin that infest his grave and his tattered funeral clothes: -Lo here be wormus in rny wome! Dai wallon and ~yndon. Lo here De wase of be wede bat 1 was in wond~n!'"~ The second dead kin- commands his son to "Lokys on my bonus bat blake bene and bare!-"13 Sirnilarly, the ghost in the . l w~' ~r - ~, who appears in physical form. is descnbed in grisly plays shares many of the characteristics discussed below See n e Towrrelty Plq's, ed. Martin Stevens and A. C. Cawley, EETS, ss. 13 & 13 (London: Odord University Press, 1994) 1: 425-13 1. "' Somrr Scvredm. is also wntten in a complicated thineen-line alliterative stanza and also involves a hunting Party. In this case. the main character is separated fiom the party and has a vision of Fortune's wheel. Tunfle- Petre ~Tites that "Even if it is impossible to be certain that the connection between the three poems is a direct one. the similarities are too many to be fortuitous, and they show the existence of a 'chool' of poets using the thirreen-line s t am to express sinrilar themes.- Thorlac TurviIIe-Petre, "' Sumer Sunday', 'De Tribus Regibus Mortuis', and 'The Awntyrs off Anhure' ; Three Poems in the mneen-line Stans," Rei*im* ofE,vglish Srudicis ns. 25 (1974): 12. ''' 7lrrre Dead Ki t p . 98-99. 113 irhrtie Dead Kir~gs, 1 06. detail. We are told that "Bare was be body, and blake to De bone."lI4 Later the vermin that infest the body are also descnbed: Skeled withe serpentes alle aboute pe sides; To telle todes bereone my tonge were fulle tere."' The ghost herself even describes her state, complaining of "...Be w4de worrnes, bat worche The talking dead also demonstrate a preoccupation with commemorative masses as a means to shortening their time in purgatory. In literary representations, the dead ofien rebuke the living for not having the necessary masses said. In De Trzbm Regihus Aforruis, the first dead Ling laments the fact that the three living have been raised to the royal seat: 'Bot we haue made soue mastys amys. Pat now nyl not mynn vs with a mas.'"' The Aantyrs ghost also asks that masses be said for her. When Guenevere asks how she may ease her mother's suffering, the ghost answers: 'Were thritty trentales done, By-twene mder and none, Mi soule socoured withe sone, And broughte to pe bl y~. " ' ~ As the ghost departs she repeats her request for masses, saying that: 'Masses ame medecynes to vs bat bale bides: Vs Penke a masse as swete 1 I I fit. -4w.rln.r~ 08.4 rrhirre. Scorrish A llirerariw P wn y rr Rirnirg Srarz=ar, ed. F I. Amours, Scottish Text Socieq. 27 & 38 (London: Johnson Reprint Corp., 1966) 105. Except where noted, al1 references uill be fiom the Douce manuscript (D) by line number. Because of the textual difficuhies of the poem the Thomton manuscript (T, on facing pages) and the Princeton manuscript (P). formerly known as the Lreland manuscript, are occasionally referred to. For an edition of the Princeton manuscript see Fivain ard Gautzitr. Sir Perc-wll of Gales. ..itrfrrrs ofArther, ed. Ma1dw-p hfills (London: Everyman, 1 992) 16 1-1 82. The Lambeth manuscript provides no usefl variants and has not b e n recorded here. Note that line numeration in MilIs' edition of the Princeton text is slightly different from the other editions used here. 112 Awngrs. 120- 1 2 1. I l6 A w n q 2 16. " T h e Deod Kirqs, 1 03- 104. ll'r Awryrs. 3 1 8-22 1. The reference to 'thritty trentales' obviously recalls the Trenialle Smtcri Gregorii. Many of the exempla drawn tosether by Klausner also display these common characteristics. As eny spice bat euer ye ~et e. ' "~ Finally, the taking dead portray themselves as examples for the living. The example is valid, they claim, because the living will soon be arnong the dead themselves. In De Tribus Regibus Mortuzs, the third dead king commands, "Makis 3our merour be me! My myrbus bene rnene.""O Guenevere's mother rnakes a similar waming during her conversation with the queen: 'For al Di fresshe foroure Muse one my mirrour, For, king and Emperow Thus shul ye be."" By emphasizing the fact that the dead are a "rninour" for the living, all of the talking dead stress the transience of life itselE The grisly details of decornposition and the concern for masses also force readers to refleci on their own mortality. Although the Awniyrs host i s unusual in that she also implores Guenevere to be kind to the poor (advice which Guenevere does not seem to notice), her representation is othenvise con~entional.' ~' This literary construct appears to have been well established by the time the . h~nh~r s was composed in the early fifteenth centuy,"' but these elements are not confined to literature alone. Many of the same concerns are displayed in fnera- practices of the Iate fourteenth and f i fieenth centuries. The epitaph of William and Beatnce Chichele of Northamptonshire, for example, contains many of the elements found in literay 119 Awwo.rs, 32 1-323. Given the conventions of the talhng dead, Guenevere may be being chastised for not habing the masses said for her dead mother. 120 711rtv Dead Kt)rgx. 1 20. '" A H - ~ T S , 166- 169. 122 The ghost begs ". . . haue pite one Be poer, bat pleses heuen king; f Sibrie charite is chef . ." Awwgrs, 25 1 - 253. See aiso lines 172-178. 3 19. In De Tribus the third dead king lamenrs the fact that he was crue1 to the poor while alive. but it is not as insistent as in the Aw197-5 (7hrw De'aclKi)~gs. 12 1). representations of the talking dead: Such as ye be such wer we Such as we be such shall ye be Lemeth to deye that is the lawe That this lif now to wol drawe. Sonve or gladnesse nought letten age But on he cometh to lord and page. Wherfor for us that ben goo Preyeth as other shall for you doo That God of his benignyte On us have mercy and pite And nought remember our wykedness Sith he us bought of hys goodne~se. ' ~~ The rnemenro mori which opens this epitaph \vas used extensively throuhout the later Middle Ages, as in the famous epitaph of Edward the Black Prince, '-Tiel come tu es autiel je fu, / Tu seras tiel come je su.?'"' The theme of transience became associated with medieval tombs in an even more surprising way. "ln the Iast years of the fourteenth-centq, a new and strikinly different type of sepulchral monument, the transi-tomb, appeared in several places in Nonhem Europe. On these tombs the traditional idealized ponrayal of the deceased was replaced by a gniesome depiction of the physical ravages of death.""" The transi-tomb is a waphic representation of t he transitory nature of existence: C Above on the tomb slab lies the effg). in the glorious panoply of bishop or hight. Below, the walls of the tomb and cofin are cut away to reveal the emaciated corpse within, naked on its winding sheet. Sometimes the stomach lies hollow and empty, eviscerated by the embalmer's knife, sometimes woms creep about the body upon their busy occa~ions."~ For the dating of the poem see Rdph Hama introduction, The Awprs qtflrrht~re, e d Ralph Hanna III (Manchester: University of Manchester Press, 1973) 1 , and Spearng, Medievai to Rmuisxztzce, 122- 123. Neither critic attempts t o refine the dating of the poem beyond the limits 1400-1330- I2-t The epitaph is mid-fifieenth centuv. Quoted by Gray, Themes wld Images, 200. 12' "As you are, 1 once was / As I am. you w i H be." "Epitaph of the Black Prince." quoted by John Cammidge, me Rlack Prince: An Hisrorical Pagemit (London: Eyre and S portiswoode, 1 943) 454. See above p. 1 79 for the &II epitaph "" Kat hleen Cohen, bfef~morphosis of o De& Sjmbol: 7he Tmtsi-Tmb in the Lute MiaiiIe Ages and rhr Rerzarssance (Berkeley: University of California Press, 1973) 1. "' Laurence Stone, Scr~lpc~~rrr iiz Brilan: 7ne hfi&fe Ages (Harmondwonh, Middlesex: Penguin. 1955) 21 3. The earliest known transi-tomb, that of Franiois de la S m (d. 1363), depicts the body ki ng devoured by toads and ~orrns.'~* The first transi-tomb in England was built by Henry Chichele, Archbishop of Canterbury, in 1424 in Canterbury cathedral. He was interred in the tomb afier his death in 1440.''' The iconography of the transi-tomb, the epitaphs that speak to passers-by, and the representation of the talking dead in literature, al1 emphasize the natural progression from living to dead. They invite the reader or viewer to consider the Oeeting nature of life and to prepare for death by realizinp that worldly achievements are ephemeral. The Awntyrs ghost shows a similar concem for the passing of riches. She asserts that "Quene was 1 some wile, brighter of br ~wes' ' , ' ~~ and lists the "palaies", "parkes", "'tomes-', and "toures" over which she once ruled."' Her possessions in life, however, do her no good, as "Nowe ame I cau3te oute of kide to cares so c~l de. "' ~' The ghost's cornparison of her former high estate and her present fa11 from that position, reminds us of the laments delivered by the fallen kings in the .. .&lurre Arbre's dream of Fortune. '-On 3one see hafe i sitten als souerayne and lorde ..., complained Hector, "And nowe my lordchippes are loste and laide fore~er!.*"~ Unlike the transi-tomb, or the tomb-stone epitaph, the ghost in the Awnpr. ~ is not simply a mirror for an- passer-by. Within the narrative she is placed specifically in apposition to Guenevere, and the p e t goes to great lengths to demonstrate their association. 128 The tomb was constnicted in La Sarraz, Switzerland. See Cohen, Meramorphosis of a Dearh Sjmbol, figs. 3 I 4% 32. '" Cohen, iCIeramorphosis of a Dearh ~vmbol , 15. Henry Chichele was the brother of William Chichele (whose epitaph is quoted above). For an illustration of Chichele's tomb, s e e Cohen, Mermotphosis of a Dearh Sjmbol. fis. 13. 130 A W ~ ~ ~ T S , 134. 131 I I wr t ~~s . 148-150. 13' AWTQTS. 1 5 1 133 Morre Arrlzru-e, 329 1-3293. For a similar opinion see Phillips, "Awrt).rs offtlrihrrre," 8 1 -82. The most obvious afinity between the two is their relationship by blood. The ghost twice states that she is Guenevere's rnother, When she first addresses Guenevere she cries "h! how delfl dethe has Pi dame di3te!"'34 and ndater she laments, "1 bare be of my body; what bote is hit I layne?'"3' The effect of this relationship is striking. h Speirs put it, "each is confronted with herself in the other - the daughter as she will be, and the mother as she once wa~. ""~ The ghost also directly compares herself to her daughter, saying that she was once "Gretter bene dame Gayno~r.''~'~ At the same time she wams Guenevere to prepare for her end, saying, "Pus dethe wil 3ou diste, thare you not do~t e. ""~ The women are also associated by their respective positions in s oci e- Guenevere is the present queen, while her mother also was "Cristenede and Krysommede, withe kynges in my I;yne."'" These outward parallels and associations are also more subtly emphasized by the poet's use of his complicated stanza fom. Throughout the poem stanzas are linked together by means of verbal repetition. At times. as Klausner notes, this iteration can be very effective and or ni no~s . ' ~~ The poet's use of concatenation not only binds the work together by linking stanzas, it also helps to draw close parallels between Guenevere and her dead mother, as words and phrases are applied to either character at stanza breaks. The first use of this device occurs at the appearance of the apparition, as the ghost approaches Gawain and 134 A~ wq r s , 1 60. '" A~wh r s , 204 In T the ghost states her relationship a third time: '-'1 m e the body bat pe bare."' 89. 136 John Speirs, Mediet~al Etzglish P o e v 7he Not~-Char~cerian Traditiorl condon: Faber and Faber. 1957) 257. 131 44nmmyrs. 147. 138 Awf y s , 170. 139 Awrlnn, T, 138. The reading here is fiom T. D's "-Cristenecl and knowene. .."' is not supported by P. nor does it provide the parallel at 224, where Guenevere repeats the phrase. I follow MilIs. who giosses the passage as "Christeneci and annointed ...." Helen PhilLips' detailed argument concerning the theology of baptism seerns unnecessary to explain the passage. The ghost would have to be baptized in order to enter the Christian dispensation. she was 'Krysommede' at the time that she ascended the throne. See Helen PhilIips, "The Ghost's Baptism in the Aw* ?~T. T oflArrhwe,'- Mrci'irrm Kl7rrn 58 ( 1 989): 54. 1-10 Klausner, "Exempla" 3 18-3 19 the queen: 'Mas! now kindeles rny care, 1 gloppen and 1 grete!' 7 Then gloppenet and grete Gaynour the gay"' The next use of the technique is more effective, as the ghost addresses Gawain: '1 ame comene in bis cace To speke with your quene. ( Quene was 1 sorne wile, brighter of brow~es"~' Throughout their conversation. words and phrases of the one are repeated by the other at stanza breaks and at the wheel of the stanza. Ofien the grammatical sense of the phrase has changed, as in this exchange between the queen and her mother: 'If Dou be rny moder, grete wonder hit is That al Bi burly body is brouste to be so bare!' '1 bare of rny body; what bote is hit I Through these devices the poet carefully draw the association between Guenevere and her mother, the talking dead. Unlike the description of the hvo ladies in Sir Gowuin und the Green Knighr, this is more specific than a general statement about the transience of hurnan life. Despite her position as queen of the realm at the height of her power, Guenevere herself uill be just as her rnother is now. a rotting corpse whose riches will be of no use. The theme of transience and metamorphosis continues in the second half of t he adventure wlth the apparition?' Gawain interrupts the ghost to ask a question. The form his "" A WJ I ~ S , 90-92. '" A ~ 7 1 ~ 7 s . 142- 141. 1-13 Awz hr s , 202-304. For hnher exampies of this practice see also iines lgS-Ig6, 208-209, 22 1-222, 229-230, 234-33 5. 247-248. 1 u The conversation with Gawain (which is actualty a monologue) appears to have b e n seen as a separate section of the poem by the scribe of P who wrote 'a 5-e' in the margin beside tine 260. For a discussion of the structure of the poem based on this scriba1 division into fitts, see Philiips, ' A w y - s offArfhure,"passim. question takes implies that he already knows the answer: 7 'How shal we fare,' quod De freke, 'bat fondene to fighte And pus defoulene De folke, one fele kinges londes, And riches ouer reymes with outene eny righte, Wynnene worshippe in werre Porghe wightness of bondes?"'' The ghost answers Gawain's queaion by prophesying the destruction of the Round Table. Unlike most medieval prophecies, her narration is not cloaked in the obscure animal imagery which often seeks to hide meaning.la Rather, the prophecy is a simple, straightforward exposition of the Arthuran story"' Her narrative, however. is not based on the romance tradition but on the chronicles, and this must be a conscious decision of the pet . The reader, therefore, is not presented with an image of Gawain's revenge pushing the Round Table to min. Rather, another image of mutability, the Wheel of Fortune. is blamed for Arthur's fall. The ghost's short monologue achieves its ominous effect through a careful attention to temprality. She begins by describing the present situation: 'Your king is to couetous, 1 warne be, sir kni3te; May no mane stry him withe strength? while his whele stondes;'"' The ghost then turns to the past, retelling the achievements of t he Round Table: 7 'Fraunce haf ye freiy with your fight wonnene: Freol and his folke fey ar bey le~ed;' ' ~' 145 A U ' I I ~ ~ S , 26 1 -264. 146 See. for example, Merlin's prophecies in Geoffiey, Hisrorta, chs. 1 12- 1 1 7. 147 There is no indication as to why the ghost has the power of prophecy. Dante, in the tenth canto of the Ilfenzo, speculates that the damned are granted only the vision of the fiiture, so that as tirne cornes to an end their intellect will case to exist. This t hme, however, is not specifically analogous since the the .4uwyrs ghost is in purgatory, not hell See Ralph Hanna III. "The . 4wrqrs oflArrhrrrr: An Lnterpretation." Modern Langz~uge Qzmrrerb- 3 1 ( 1 970): 288. '4"uw71r)~s, 265-266. 149 Awq.rs. 274-275. Cf the reading in T: 'The Frollo and Be Farnaghe es fiely by-Ieuede;' This line, supponed by P. indicates thar the poem relies on the alliterative Morte Anhrire. Cf "Fore Froiil and Ferawnt. and for thir ferse kny~ht t i s .. ." bforfe Arthure. 3401. For the teaual difficulties of this line see Hamel's notes, Morte Arrhrrre., p. 365. Next, she tums to the future: 'Yet shal Be riche remayns with one be aure-ronene, And with rounde table lx rentes be reued.'IM Arthur's success, however, wll be short lived, and she begins to describe the fall of the Round Table, 'Gete Be, sir Gawayne, Turne be to Tuskayne: For ye shuI lese Bretayne, With a king kene"" and Gawain's own death, 'Gete be, sir Gawayne, The boldest of bretayne: In a slake bou shal be slayne. Siche ferlyes shulle falle.'"' The prophecy, in total, traces Arthur3 war with Lucius, his approach to Rome, and his retum to England at the news of Mordred-s treachery. Although the ghost never mentions the traitor by name, a bnef description of the final campaign against Mordred is included which ends. as though full-circle, in the present: 'Pei shullene dye one a day. De doughrh by-denr, Suppriset with a surget; he beris hit in sable. With a sauter engreled of silue; fulle shene. He beris hit of sable, sobely to Say; In riche Arthures halle The bame playes at De balle, bat outray shalle you alle Delfull y bat d a . ' "' Reiteration again sewes to link the wheel of the stanza, which depicts the present situation, to the earlier lines, which depict events in the future. Mordred's heraldic description also links the traitor of the fiiture to the innocent child of the present. As WiIliam Matthews has shown, elements of the ghost's prophecy, such as the reference to Frollo and Mordred's heraldic device, indicate that the i l wny s p e t knew and borrowed h m the alliterative Morre Arthure."" But Matthews goes on to say that the "details that prove the indebtedness of this prophecy ... are less significant than the echo of motifs in which Morte ArtIzureTs oriHnality chiefly lies, the tragedy of fortune and the theme of psnitence ....""' Indeed. the ghost goes beyond the alliterative .Morte and States that the fa11 of the Round Table is a result of Arthur's actions. Unlike the philosopher in the aliiterative ikfbrre, the ghost in the Aii~nyrs accuses Arthur of being '-to couetous," and it is this ambition that wi1I lead to the turning of Fortune's wheel. The ghost makes a direct appeal to the Wheel of Fortune in her description of Arthur's fall: 'May no mane stry him withe strength, while his whele stondes; Whane he is in his mageste, moost in his mi3te, He shal lighte ful lowe one De se on des'''^ Fortune is described as false for her influence which is felt by al1 nations. Arthur's nse on her wheel has necessirated the fail of other rulers: 'Thus 3our cheualrous Lynge chefe schalle a chaunce; FaIse fortune in @&te, That wondirhlle whele wryghte: Mase lordis lawe for to lyghte. Takes wimes by Fraunce. Fraunce hafe 3e fiely wth 3our &&te wonnene he Frollo and be Famaghe es frely by-leuede."" '" U'iiliam Manhews. Thr Trqe* of Arrhtrr: A Sft r4 of the Allirerarive .Murle Arrhre ' (Berkeley and Los Anseles: University of California Press, 1 960) 1 56- 1 58. '" Matthews. Tr~pei4- of -4rrinrr. 160-1 6 1. 1% Awriyrs. 266-268 1' : A w n ~ s . T. 269-275. The radi ns fiom T. supporteci by P, has been accepted. Ln this way the apparition of Guenevere's mother appeals to Fortune, another image of mutability and change, to explain Arthur's falI."* Just as the ghost cornplains that once she was a queen and now "in a lake 103 am 1 lighte,""9 so she wams that although Arthur is now king, "He shal lighte fl lowe one Be se sondes.-''M This waminp is made more ominous by its careful adherence to the chronicle tradition. A fifieenth-cenq audience would have recognised the ghost's narrative as authentic Arthunan history- Although certain particulars correspond only to the alliterative Morte Arrhure, the prophecy carefully avoids romance elements, and thus the authenticity of the ghost's narrative is assured. Failure to recognise this fact has caused some critics to lay undue emphasis on the ghost's waming against "Iuf paramour.'""' A reading of the poem which relies on the story of Lancelot, however, assumes that the Arthurian setting for the poem is drawn from the Vulgate cycle. ''' In the Awni ~m the events of Arthur's fail confom '" It will be remembered that Sornrr Sotrrdg- has rnany thematic similarities with the .4wty.v and with Be Trihirs Reghrrs-bfortriis. In that poem. however, the image of transience is not a dead parent but Fortune-s WheeI. See Turvlle-Petre. "Three Poems," passim. ' ' bn qvrs. 164. Compare also --Listes and delites, / Pat has me lige and lafi Io3 in a lake.' An,tr~-rs. 11 3-2 14. 16u Anncrs, 268 I6 l A u.)tnvrs. 2 1 3 162 l t has k e n argued that the ghost's reference to "'luf paramour, listes and delites"' ( . - i ~wt ys, 2 13) is intended to draw a tnher pardlel between Guenevere and her dead mother. Klausner nates that -rhe implications of that exarnple could not be missed" (Klausner. "ExernpIa" 320) whde Hanna is more specific, saying that it is the '*involvement in adulterous love as the widest extension of one's interest in dalliance and chivalric service [which has] sent Guinevere's mother to Hell. In this warning must be irnplied a judgment upon the famous love of the queen for Lancelot, a love which leads to the weakening and dismemberment of the chivalric cornpany" ("An Interpretation," 290). Even Takami Matsuda. who recognizes the historical elements of the text, states that "the figure of the ghost has an explicit comection with the sins of pride and lechery .., which in turn becomes an implied criticism of Guinevere whose ilIicit relationships with the knights of the Round Table precipitate the destruction of the kingdom." Takami Matsuda. "The Awrri~rs ofj Arhi re and the Arthurian Histoq-," Poetrca: An I~tferriariotlal Jorrnral of luguisric-Lireraty S~udies 19 (1 984): 5 1 . As f have argued above, however. the Awn9.r-s is placed within an histoncal setting in which the GueneverdLancelot story did not exist. Lf there is an associarion to be made, it is to Guenevere's lechery in manying Mordred, her husband's siner's son. In the historical tradition Guenevere is a wi hg participant in Mordred's treachery. Peter Korrei speaks ofgLGeofiey [of mon mou th]'^ choice to put a stain on Guinevere's character, which unfonunateiy for her, devehped into a permanent trait, essential to her characterization ever since." Peter Korrel, An Arthrriari Triangle: A Sfridv of ~ h r Origitr. De\rlopmettr alrd Characterizariorr qf Arthur. Guitlevere atld Modred (leiden: E. J . Brill, 1 984) 1 34 to the Brut tradition, and the prophecy relies on the audience's bowledge of the historical Arthur not only for its narrative, but also for its theme of the cyclical nature of history. in this context the prophecy of Arthur's Roman campaign and its outcorne takes on added significance, as the careful attention to historical detail helps to place the actions of the romance within Arthunan history. Matthews notes that: ... the ghost's prophecy in [The Awnprs offArthure] is imagined as occurring after the conquest of France and before the campaign against Lucius: this timing and the association of the events with Carlisle and its social pleasures might mean that [the Awnh~rs] was conceived as a prologue to [the Morrr .4rthure], the events taking place some time before Lucius' ~hallenge.'~' Arthur, the ghost tells us, has already defeated Frollo and conquered France. The adwnture, therefore, takes place in the nine year period of peace before t he challenge from Rome. This temporal space, as we have seen, had already been established as a period in which wonders could occur. Like the twelve years of peace at the beginnin of Arthur's reign, English chroniclers identified the nine-year psriod of peace which followed the conquest of France as a tirne of chivalric advennires. Following a hint in Geoffrey and Wace, Robert Mannyng had stated that "Many selcouth by tyme seres .' betid Arthur bo nyen 3e r e ~. ' ? ' ~ For Mannyng, these adventures happened in France and were recorded in prose texts,"' but for Sir Thomas Gray, the adventures were more general. Gray merely stated that Arthur held a royal court "De queus Ga u wy s'entremist fortement, qe tresseouent tres bien ly auenit, corn recorde est en sez estoirs."'" Like the Gaw~urn-pet, therefore, the rlwnhrs author seems to have taken advantage of time within the historical tradition which was set apart for feats of 163 Matthews, Trage- of Arrhirr, 209, n. 6 . l b l hlam>n. Chrottici~, 1 - 1 076 1 - 1 0762. l a5 For a discussion of Mannyns's use of this period see above. p. 49 1 0 6 '-ln which Gawain stood out above the res, which he repeatediy did very welI, as is recorded in his histories." Gray. .Scalacro/rica, 73v. 1. For Gray's discussion of the nine year period of peace see above. p. 106. individual chivalry. The period he has chosen immediately precedes the challenge from Rome with which the alliterative Morte Arthure begins. Even if the adventure is not specifically thought of as a prologue to the hforte, it is clearly set within an historical time and place. Arthur's realm has been extended across the known world. The challenge from Rome, as predicted by the ghost, will lead Arthur to participate in the cyclical pattern of history which we saw expressed in the alliterative Morte Arilzure. His fall, in other words, is close at hand, but at the moment of the adventure his sovereignty is at its greatest. Thomas Gray emphasized Arthur's position by t r a n ~ f e ~ n g the account of the gant Rinin to this period of peace. In the Scalucronrcrr the cloak of beards, the physical manifestation of European sovereignty, is won by Arthur during the nine years of peace.Ib7 The author of the Morte Arfhzrre also uses the cloak as a symbol of sovereignty, but he transfers it to the Giant of St. Michael's Mount. Arthur demonsrates his position on the wheel by winning the cloak and thus afirming his authority over the fifieen realms of Europe, at the very begnning of the Roman campaign.'" Phillips notes that if the Awnnrs "is a work written in the shadow of the Ahterative Morte Arthure, dependent on its readers' farniliarity with the pattern of Arthur's career as the Marre Arihurr portrays it ..., then that shared and relatively narrow vision of Arthur might be seen to inform and uni@ al1 parts of the A ~ q ~ r ~ s . " ~ ~ ~ The prophecy in The iIwnpr-s offArrhur-e serves much the same function as the cloak of beards in both the Scducronrcu and the A4orre Arflwre. It establishes the moment at which Arthur is -'moost in his mi3te.'''0 167 See above. p. 103 for an account of Gray's use of this adventure. I 6 X See above. p. 167 for an occount of the alliterative Morte's use of this adventure. 169 PhiIIips, ".A?u-rryrs offArthrrre," 79. I7O AHW~TS, 267. In both accounts of the cloak of beards, Arthur's status is estabIished within an ongoing narrative. In the Scaiacronica, it represents the culmination of Arthur's career; in the Morte, it is the starting point of Arthur's fall. In The Awntyrs ofArrlzure, however, the entire adventure takes place during a critical moment in Arthurian history, and that moment is encompassed by two powerful representations of mutability. The ghost of Guenevere's mother, whose representation is based on the same conventions utilized by the transi-tomb and the Iegends of the talking dead, and her appeal to the Wheei of Fortune both emphasize the transience of worldly achievement at the very moment that Arthur's sovereipty is at its height. After completing her recitation of future history the ghost retreats, reminding Guenevere to remember the poor and have masses said for her soul."' The weather clears and the hunting party reassernbles. Klausner, who follows the Thomton text, notes that the court-s reaction to the adventure is Iess than enthusiastic. Guenevere "tells them of her esperience, but it is passed over in a line; they wonder at it but do not take it to hean."'" Altemate readings of the line are even more shocking. After hearing of the adventure, the Douce manuscript describes the courtiers' reaction, saying "The wisr of Be weder for- wondred bey were".li' Rather than heed the message of the transience of life, the Arthunans wonder at the changeable weather of Northern England. The court retires to Carlisle and the second adventure begins without warning. In the second episode Guenevere has the opportunity to act on the ghost's admonitions to show charity and be less covetous. As the hi ght s retreat to Carlisle for a 171 Awrgrs. 3 19-325. 172 Klausner, "E'cempla." 322 1'3 AHW~JTS, 334. T reads. '*The Nyes on swilke wondirs a-wondirde Daire were", white P agrees with D. feast they are again interrupted in their courtly punuits by an unexpected challenge. These intniders, the knight Galeron and his lady, are more familiar to the court, and their own courtly aspect is emphasized in a lengthy de~cription."~ The lady is "t>e worpiest wighte Dat eny wede ~ol de, "' ~' while "The knighte in his colours was amed ful clene, 1 Withe his comly crest, clere to be-h01de.""~ They corne with a challenge, however, and accuse Arthur of stealing the knight's lands in an unjust war, thus displaying the sarne covetousness of which the ghost also accused him: 'Pou has wonene hem in \verre, with a wrange wille, And geuen hem to sir Gawayne, bat my hert grylles."" The case wiI1 be decided by combat, and the trial is delayed until the following day. As Arthur and his knights decide who will rneet the challenge, the moral implications of the fight are immediately called into question. Gawain offers to defend his claim, saying: '1 wolle fight with Be knighte, In defence of rny ri3te.'178 Arthur agrees but with hesitation, because -7 nolde, for no Iordeshippe, se Bi life lame."" Gawain then reassures the king, invokin both the divine nature of trial by combat, and the courtly ideal that a challenge should not go unanswered: 'Let go,' quod sir Gawayne, -god stond with pe rizte! If he skape skabelese, hit were a foule skorne.'lgO The banle itself is described at Iength and in detail. Although both bights are sorely wounded, the p e t takes as rnuch time to describe the damage done to their arms and armor: 7 Hardely bene bes habelese one hehes bey hewe, Pei betene downe beriles, and bourdures bright; Shildes one shildres, bat shene were to shewe, Fretted were in fjne golde, bei failene in fighte; Stones of Ira1 bey strenkel and strewe, St i b stapeles of stele b y strike done stiste-18' Spearing argues that the baale "perfectly expresses the nature of the an'stocratic life, which consists in a generous willingness to waste those material possessions that seem to be its essence."18' More specifically however, those possessions are wasted in a battle the purpose of which is to defend Arthur's covetous actions. The conflict is finally resolved just as Gawain gains the upper band. As Galeron is seized by the collar, his lady appeals to Guenevere to "Haf rnercy one yondre %ni3te."lg3 Guenevere, apparently having leamed the lesson of the ghost? implores Arthur to "Make Des knightes accorde.. . ."'" Before Arthur can act, however, Galeron admits defeat and freely gives up his daims: 'Here I make pe releyse, renke, by be rode, And by riai reysone relese De my righte"" He then turns to Arthur and makes a similar release: --Of rentes and richesse 1 make be releyse.""" Arthur, a linle latc. commands peace between the knights. He gives Gawain a reward of treasures and grants him several more lands,Is7 on the condition that Gawain settle with the knight "And relese him his riste, i And graunte him his Ionde."'" Gawain, in retum, gives Galeron back his lands, saying: "1 shall refeff him in felde, in forestes so faire."'" The poem concludes as Galeron joins the Round Table, and Guenevere, like the three living kings in De Tribus Regzblrs hlorruis, remembers her promise and provides that "a mylione of masses" are said for her rnother's soul. IgO To Matthews, the plot is neatly circular and fulfilling. He describes the poem as containing two strands. The first, which concerns Guenevere's lusury and pride, is resolved throuh her pity for the wounded hights and the masses said for her mother's s o ~ t . ' ~ ' The second strand is concerned with Arthur's covetousness, but even here, Matthews sees resolution: Imperia1 conquests, won wifh wons are canceled out in a display of Christian chan@: so that one might believe that the troubled ghost could have taken almost as much comfort fiom the effect of her moral advice as fiom the masses with which the pOem ends.19' Spearing aqees with Matthews' conclu si or^,'^^ but rememben the unresolved prophecy of the fint adventure. Although he believes that the poem "celebrates a noble way of life,""'l he also realizes that the prophecy of Arthur's faIl must be held in the audience's consciousness. It was, therefore, "a stroke of genius to make the glorification of what was doomed corne afier the prophecy of doom."'" For al1 rhis. he srill feels that medieval pet s, and the A~~izryrs p e t in particular, "saw in courtly civilization, for al1 its limitations, an admirable 1 89 -4 wrry-s. 6 8 190 Awtrn.rs, 706 Cf "-4 rn-ster bai made vcith masse / Fore metyng men on t>e mosse .. ." Threr Drad Kirrgs. 1 3 9- 140. 191 Matthews, Trage* of.4rthur. 1 60. 19' Matthews, Trag~4. ojilrthrrr. 161. 192 Th e pattern is formalty cornpleted by the admission of Galeron to the Round Table, and Guenevere's arrangement for the 'myIion o f masses' (706) that she had promised to her rnother's ghost." Spearing, Medierd fo Rtit~aissarrce. 1 4 1 . Sec also Spearing 'i4nwr)~s,~- passim. in his later stud y he adds several qualifications *hich will be discussed below. 194 Spearing. ,bieJie\.al to Reriaisarlce. 132. 195 S pearing, Medie sa/ to Rmazssar~ce. 1 4 1 . resilience, which enabled it to continue the game even while know-ng that it was only a garne, and it mut corne ro an end."'% Phillips also sees the second haif of the poem as genuinely positive, but she denies that there are moral lessons to be Iearned fiom the ghost. The ghost's preoccupation with penitence and the feeding of the poor does not, according to Phillips, irnply that the p e t values good works for their own sake. Rather, '-the text presents spiritual and moral values as if their chief rationale is the protection of the aristocratic sou1 after death."'" The ghost7s prophecy, therefore, recognizes that military conquests are subject to the vagaries of fortune, but it does not condemn them. The prophecyo references to "rentes" that are gained and lost by the Round Table are, according to this reading, echoed in Galeron's successful attempt to regain his feudal rights. 19' There are. however, indications throughout the poem that the message of transience and mutability pervades the second episode more fully than either Spean'ng or Phillips would allowv. As Galeron and' his lady enter Arthur's hall, the lady addresses Anhur as "Mone makeles of mighte.-'199 The Iine recalls the ghost's grim prediction that "Whane he is in his mageste, moost in his miste, / He shal lighte ful lowe ...."72m Indeed, the image of Arthur in majesty atop the Wheel of Fortune is recalled by the stanza which follows the lady's challenge: The mane in his mantylle s p i s at his mete, In paulle purede with pane, fulle precyousely dyghte, Trofelyte and trauerste mythe trewloues in trete; The tasee was of topas bat ber to was tyghte. 1 % Spearing. Medierwl IV Rerloismtce, 14 1 . 197 Phiilips, "*A wnrys off Ar~hwe," 83. 198 For Phillips. "The , 4 1 1 ' 1 1 ~ 7 ~ poet ees military activiry. not as quens and adventures in a pofiticd vacuum, but as a constant contest for temtorial lordship.. . ." Phillips. 'jl~7lr)'r.S oflArthtve,'' 72. 1 3'1 Aw1nr.s. 318. 200 Awtgn-, 276-278. The parallel is even stronger in T, where the Iady refers to Arthur as "Mane moste of myghte." He glyfte vpe wthe hys eghne, bat graye ware and grete, Withe his burely berde, one bat birde bryghte. He was the souerayneste sir, sittande in sette, Pat euer any segge soughe, or sene was with syghte. Thus the mg, crowned in kythe, carpis hir tille: 'Welecome, worthyly wyghte! Thou salle hafe resone and ryghte; Whytherne es this cornly knyghte, If it be thi wille?'201 This stanza not only establishes Arthur as a rnighty and opulent king, it also has a crucial structural sipificance. Following AIastair Fowler's lead."' Spearing discovered that, in accordance with an established pattern in Renaissance poetry, the Awnhlrs has as its central stanza a passage which describes the king sitting in sovereignty. This stanza (the twenh-eighth out of fi@- five) clearly describes the king in a central position. The central line of the stanza (and of the entire poem) emphasizes that position: --He \vas the souerayneste sir, sittande in sette."03 "We have then an exact symmetry? with the king enthroned in his full majesty as niler, host, and judge at the precise centre of a poem...."'w The circulanty of the narrative is also accentuated bu the repetition of the phrase -'In the tyrne of Arthur ane aunter by-tydde"'05 at the brgnning and ending of the poern, and this pattern is reinforced by the apparent resolution of both strands of the narrative, the covetousness of Arthur and the masses necessary for the ghost's peace. At the centre of this narrative sits Arthur, both IiteralIy structurally. The very structure of the poern, therefore, mirrors the wheel of fortune, as and "' A W I ~ ~ . TT. 352-361 D is missing a line and ernploys direct speech at the beginning of this stanza. The reading tiom T, supponed by P. has therefore been adopted. 'O2 Nastair Fowler. Triumpkl Fo r m Sm~c~wal Pazrenfi b E/ i zaberh P o e q (Cambridge: Cambridge University Press. 1970). 2 1-25. 20 3 AWJ~TS. T, 358. 20-I Spearing, Medierd ru Rerlaissnrrce. 129. Spearing uses this information onIy to establish the stmctural integnty and unity of the poem. See also Spearing, "Centrai and Displaced Sovereignty,"passim. Arthur sits in majesty, the "mone makeles of mighte," completely unaware of the prophesied fall which is approaching. With this view the resolution of the poem begins to look l e s stabilizing and the question of Galeron's integration into Arthunan society remains ~ e x e d . ~ ~ Galeron freely releases his lands before Arthur orders the two knights to be reconciled. It is therefore not clear what Gawain means when he says that he will "refeff hm in felde, in forestes so fair-"ZO' First appearances indicate that Galeron now holds his lands as a fief fiom Gawain. Even Galeron's new status as a knight of the Round Table seems small compensation. The audience lasr hears of Galeron in a passage with troubling implications: Dei made sir Galerone bat stonde A kni3te of De table ronde, To his lyues ende.'08 Phillips argues that the passage represents a sense of closure and perrnanen~e; ~ but the audience need not remember that Galeron appears in the boat wth Gawain, in the ill-fated sea banle at the close of the Murle i i r r h ~ e ~ " ~ to recognise that Galeron's '-lyues ende" is not far awav As the prophecy reminds the reader, the knights of the Round Table, with Galeron now among them, "shullrn dye one a day" in the final battle with Mordred."' Gawain's reward for the adventure presents a similar probiem. He is granted a large amount of land to make up for the land he has returned to Galeron. Spearng speaks of - 'OJ Awq. r s. 1 Cf AWIQTS, 7 l C7l 5 206 Hama believes that Guenevere-s concern for proper religious authonties (ie. the masses said for her rnother), rather than practicd charity, indicates that she has failed to leam the lesson of contrition and seif discovery "The queen's failure to cornprehend the ghost's message of Christian relevance dearly should be understood as one of the elements which eventuallg produce the fall of the round table." Hanna, "An Interpretation," 290. 207 AUW~TS. 685. 108 Awq r s . 700-702. 209 PhilIips. - - A w p r s of/Arltnrre." 8 1 210 .. . he [Arthur] cryes one lowde, / To Gawape. t o Gdyran, thies _eud mens bodyes " hforte .4rfhre, 3635- 3636 Arthur's generosity in that "he now voluntanly gives up great tracts of land in Wales, Ireland, and Brittany in order to bnng peace with honour to the two wamng knight~.'"'~ To an early fifieenth-century audience, however, these gifts did not corne without a pnce. Owen Glendower led an active rebellion in Wales from 1400 to 1408 in a vain attempt to throw off English subjection. Richard II had been constantly busy in Ireland throughout the final years of his reign, and England's holdings in Bn'ttany were challened continually throughout the Hundred Years War. Even the pet ' s choice of Galeron, the Scottish knight, as the antagonist of the poem, reflects the general weariness with the long-standing border warfare between the two ~ountries."~ It will be remembered that. upon his entrance to the corn, Galeron's Frisian horse "...was a-fercd, for drede of bat fare, 1 For he was seldene wonte to se . The tabiet flue ....""' Mills glosses this as a "table decorated with fleurs-de-lis": an ostentatious reminder of Anhur's foreign conquests. The .-lwwhm-pet, therefore, presents a pessimistic view of the benefits to be gained from foreign expansion, as the images of fortune and mutabiliy pervade the seerningly optimistic adventure of the second half of the poem. Through these images the reader is forced to be ever aware that Arthur's militap. achievements, although impressive, were subject to the cyclical nature of worldly affain. Like Sir Guwuin and [Ire Green Knight, Tlzc - - - - - - - -- - 21 1 A w ~ r s . 305. 212 Spearing, Medie\.al IO Rerraissa~~ce, 140- 14 1. '13 Spearins believes that here we have an ideal Engiish resolution to the Scottish problem: the Scottish knight accepting the feudai overlordship of the BntishEngiish king. Spearing. Medieval to Re~~aissa~rce, 140. 1 tend to disagee. The debate between Gaieron and Arthur has nothing to do with the lengthy historiographical debates which revolved around .Whur in the founeenth century. If anything, t h q reflect the Sconish belief that Arthur's conquests were unjustified and not Iegally binding. See betow p. 250. John Bamie cornrnents that, in the contemporaq debate surrounding the act of war, "educated men tended IO be more concerned with the failings of society as a whole. It was the generaI rather than the particuIar which concerned them, and it led them to debate contemporaq probIems within a more abstract and theoretical context." John Barnie, War irz Medievol Srnien.: Social I k s ami rhe Hurrcired Years War 1337-99 (London: Weidenfeld and Nicolson, 1974) 120- 12 1. 214 A wl ~ r s , 3 99-40 1 . Awnfyrs offArthure revels in the elaborate descriptions of the "bliss" of Arthurian chivalry, but it also evokes the inevitable "blunder" of the fa11 of the Round Table. For the authors of both romances, the Round Table was the most noble example of chivalric achievement in Britain. With the advantage of hindsight, however, these poets were keenly aware that al1 chivalric achievement \vas subject to mutability and the final approach of death. Both poets discuss the therne of rnutability in a single, fictional adventure which is set within a larger, histoncaI narrative, but the concept varies significantly Sir Gawain faiis in hi s adventure with the Green Knight because of a breach of "trawbe," a flaw which has serious implications for Arthurian society He also succeeds in some measure bp refusing the advances of Bertilak's lady and is thus able to avoid the persona1 "blunder-' of decapitation. In the Awngn, Gawain fares better. but his success is in suppon of the king's irnperial expansion and covetousness, and it is these characteristics, the poem claims, which ~ i l l lead to the downfall of Arthur's kingdom. In both Srr Gmwn and the ,hsnh+rs the Arthurian world is used as a context uithin which to examine the personal achievements of the coun's representative knight. That Arthurian contest, however? does not merely provide a chibalric setting for the adventure; Arthurian history brings with it interpretie baggage which both p e t s exploit to full advantage. Arthur is the greatest British king, but the cyclical pattern inherent in the history of which he is only a part condemns his chivahc project to failure. Arthur's gl oq is a subject for admiration, but in both poems it is overshadowed by the flaws in his society and the audience3 sure knowledge of the Round Table's fate. Both p e t s teach this lesson of histoq through a fictional romance, an "ounrage alventure of Arthurez wonderez," and both poets, along with Robert Mannyn, expect that their audience will accept that although their tales of Arthur are not historically true "ber is of h m no bing said / bat ne it mas to gode Iaid-"2*5 Chapter 5: Making Eistory: John Hardyng's Mefrical Chronicie "But his Authority may be supposed to be as bad as his Verses ...." Aytett Sammes on John Hardqng, 1676' The two adventures discussed in the previous chapter display a corn ples interplay between the romance and chronicle traditions of Arthurian narrative. The subtleties of this reiationship were not lost in either Sir Thomas Gray's Scutucrorzicu or the alhterative iLicirtr drrlzur.r. but in the mid-fi fieenth centun. a chronicler approached the Arthurian material with a far less sophisticated pen. The two venions of John Hardpng's < 'lzrotrrclt. combine the chronicle and romance traditions of Arthurian namative with a zeal rareIy found in medieval historiogaphy. Hardyng sees in the reign of Arthur an historical precedent for his pressing political concem: the need for England to assert its sovereipn aut hor ~. over Scotland. Hardyg's concept of precedent, however. is sliehtly - different from that of Thomas Gray In the .%ulucrortrczr Gray used subile allusion and inference to pon- an ideal counly world which could act as an mode1 for hi s contemporanes' chivalric pursuits. ln Hardyg's C'Izrrmidi. the Arthurian world is presented as the direct linral ancrstor of contempora- chivalric orders and socieh.. The relevance of Anhur's r e i p to contemporac issues is stressed throughout Hardyng's test in apostrophes directed at his audience. Afier the death of Uther. for esample. Hardyng addresses Henry VI as "O souerayn lorde." and instmcts him to Thynke of this poynte .' in al1 -ouf dygq-te I Aylen Sammes. Hrrtnr~tria =Irrtrtpn //II/-srrata: or. 717e =I n/ i ( p t i r ~~~. ~ OJA) I CI PI I ~ Rritaitr (London Printed by Tho Roycrofi for the Aurhor. 1676) 1: 312. Sammes is refemng to a passage in which Harding cites Kennius as a source of information about Joseph of Ai mat hea. And lette no sIeuthe / disteyne your' soueraynte Bot euer' fresshe / and grene for to defende The peple hole / whiche god hath to you sende.' In addition to this direct approach, Hardyng also dernonstrates a relationship between the chivalric practices of the past and those of the present by associating the fellowships of the Grail and the Round Table with conternporary military orders. The distinction between the political and the chivalric blurs in Hardyng's account of the distant past and in his reflections on the present. In Hardyng's text the possibility of a unified Britain, which includes Scotland, becomes inextricably intertwined mi t h the chivalric pursuits of the knightly class. Despite the lack of crafi which Hardyng displays in seting forth his political and social agenda, he does display an acute awareness of the incompatibility of the material that he attempts to combine. The romance elements of Hardyng's text are not presented as mere thematic embellishments which the audience is fiee tu recognize as fictive. In order to be politically useful it was necessary that Hardyng3 Arthurian narrative be accepted as historically accurate, and thus, while his additions to the chronicle account are ostensibly similar to those found in the Sculucronicu, his attitude towards the authority of his alterations is radically different fiom Gray's arnbiguous appeal to -'ascuns cronicles".' 2 Hardyng. first I rstoti. 67v. The first version of Hardyng's Chronicle survives in a unique copy, BL Lansdowne hfS 204. The Grthmian portions of both versions of Hardyng's Chru?ricfr have recently been edited by Christine Marie Harker, "John Hardyne's Arthur: A Cntical Edition." diss., University of California, Riverside. 1996. My transcription of the first version, which is included here as Appendix B, was compteted before 1 was able to examine Harker's thesis and corresponds to Iines 420-2279 of her edition. It has since been compared with Harker's work and 1 include it for the convenience of the reader. Variants in Harker's text have been noted. and any errors which rernain are. of course, my own. In the notes, the longer version of Hardyng's text wiU be referred to as the Firsr I 'rrsrorr, by folio number. Harker's thesis aix, inchdes a much needed edition of the Anhurian portion of the second version of Hardyng's text using ail of the available manuscripts. Because of its geater availability, however. 1 w i U maintain the practice of refemng to Eh' edition: John Hardyng, n e Chrorticlc. of lohu Har4,wg ed. Henry Ellis (London: G. Woodfail, 18 12). Contractions retained by EUis have been expanded without notice. Citations of this t e s in the notes wilI simply be to the Chronicle. 3 See above, pp. 130K for a discussion of Gray's use of this phrase. John Hardyng's perception of the history of Britain was primady shaped by the appeal to history which grew out of the Great Cause, and his political views are the result of his life on the Scottish border. He was bom in 1378 to a respectable northern family, and at the age of twelve he entered the household of Henry Percy, known as 'Hotspur' to the Scots.' While in the service of Percy, he fought against the Scots at Homildon, Cocklaws and, as he tells us, "at divers rodes and feeldes."' In 1403 he fought beside Percy at Shrewsbury in the ill-fated revolt against Henry IV. AAer Percy's death at Shrewsbury, Hardyng received a royal pardon and entered the service of Sir Robert Umfraville. W&le in his service, Hardyng continued his miiitary career along the Scottish border and latrr in France with Henry V where he fought at Agincourt. His career as a soldier ended in 14 1 8 when, at the request of Henry V, he made his first journey north in an attempt to coilect evidence regarding England's overlordshi p of Scotland. Enlish claims to sovereignty over Scotland were first seriouslg pressed by Edward 1. The opprtunity to develop this dai m presented itseIf in 1286 when King Alexander III died, leaving no one but his infant gand-daughter Margaret as heir-apparent to the Scottish crown. Her death in 1290_ while en route to Scotland fiom Norway, lefi the throne of Scotland vacant and the realm in a perplesing position. In a state of confusion, the nobility of Scotland asked Edward 1 to referee a contest arnong hvehe claimants to the throne in a debate now know as the Great Cause. Edward decided to take this opportunity to assert hi s ' The most complete biography o f Hardyng is found in ht oni a Gransden, HLorkal Writing i Englumi (London: Routledge and Kegan Paul, 1973-1982) II: 274-287. Still valuable, however, is Charles L. Kingsford, "The First Version of Hardyqg's Chronicle," E@sh Historieal Review 27 ( 19 12): 462-69. Except where noted, the foIlowiuig account is drawn fiom these sources. Felicity Riddy adds considerably to our knowledge o f Hardyng's life- particularly late in his witing career, in Felicity Riddy, "John Hardyng's Chronicie and the Wars of t he Roses," Arrhuriau L irerattrrt. 12 ( 1 993) 93-97 ' Hardyng. Ci~ro~zicle, 3 5 1 own claims to Scottish sovereignty, and he forced the claimants to swear homage to him as the overlord of Scotland. He based his daim to this position on historical precedent. In March 179 1, two months before the beginning of the Great Cause, Edward sent letters to various monastic houses asking for chronicle evidence conceming the relationship between the crowns of England and S~ot l and. ~ The fint appeal to history in the debates between Scotland and England was a hurried, unorganized affair, and Edward's proof consisted of some papal bulls and English chronicle e mc t s fiorn 901 to 1252. By the end of the decade the Scots retaliated, both through force and by appealing to Pope Boniface Vl l I who, in 1299, issued the letter Scirnusfili in which he rebuked Edward and advised him that sovereignty over Scotland did not belong to England but rather to the papacy.' Edward, in tuml \\rote to the pope in 130 l outlinin the reasons why he believed that the king of England should be the overlord of Scotland. He refined t he original arguments of the Great Cause and, as an afterthought: attempted to strengthen his case by including an account of the British founding narrative, complete with both Brutus and Anhur. Having received a copy of Edward's letter from Boniface, the Scots replied in kind with the I'rocrssus, written by Baldred Bisset. which was probably given to Boniface late in 1301 or 1 3 E 9 This document refutes Edward's lener point by point. appealing to natural 6 The most complete accounts of the origin of the "appeal to history" are found in E. L. G. Stones, "The AppeaI to History in Anglo-Scottish Relations between 129 1 and 140 1 : Part 1," Archirpes 9 no. 4 1 ( 1969): 1 1 -2 1, and Fhard f ami rhe Thratr~* of ScorlanJ. ed. E. L.G Stones and Grant G. Simpson (Oxford: Oxford University Press, 1 978) 1: 13 7- 162. An exceHent assessrnent of the literary and historiographie impact of the Great Cause is found in R. James Goldst ein, The Marrer of .korfarid: Hisforical Narratjve in Medieval Scorlmzd (Lincoln and London: Universiry of Nebraska Press, 1993 ) 5 7- 108. Pnnted as document number 18 in Atrghscconrish Relariom: 11 74-1328, ed. and tr. E.L.G. Stones (London: Nelson. 1965) 82-87. B Stones, '-The Appeal to Histor-y," 20. 9 The Scots also produced a document known as the I~rsmrcriotrrs, but it is unlikely that it was intended to be used in a public forum. For a hl1 discussion of the purposes of these two documents see R. James GoIdstein, "The Scottish Mission to Boniface \?Il in 1301 : A Reconsideration of the Context of the Irsrmcriones and and canon law. But, more importantly for the study of Brtish hinoriography? it also includes the Scottish version of the founding of Britain, in which Scota and Gaythelos settle Scotland before Aeneas left Troy, and a reftation of English claims based on King Arthur. This hstorical polemic influenced chronicle writing throughout the fourteenth century in both England and Scotland. In England, Ranulph Hiden's Polychronicon repeated many of the familiar claims relating to Brutus, while in Scotland, John Fordun developed the legend of Scota and Gaythelos to greater lengths than had an- previous Scottish ter.'^ Goldstein argues that this debate continued to be a dominant motivating force in Sconish histonography throughout the Middle Ages." It was against the backdrop of this ancient debate that Hardyng began his own search for evidence of Engiand's historical sovereignty over ScotIand. He was in some ways successful, and he delivered three documents to Henry V in 1422, including a senes of homages done by the claimants to the Scottish throne during the Great Cause.' In 1440, possibly after a subsequent trip to Scotland, seven more documents were delivered to Henry VI. It was also in the 1440s that Hardpg began wnting the first version of his chronicle, and in 1457 he presented it, along with sis more documents, to Henry VI. Afier fading to receive a suficient reward for either the chronicle or the documents fiom the Lancastrian king, Hardyng rewrote the chronicle with a pro-Yorkist bias, planning to present it to Richard of York. Although he did deliver several documents to Richard's son, Edward IV, in 1463, it is unlikely that he actually completed the second version of the Cltronrcle before his own -- - - - - - - - Processus,- Scorrish Historica/ Rrview 70 ( 1 99 1 ): 1 - 1 5. ' O Goldstein, hlurrer of SCOI / Q~, 108. " Goldstein. Marrer of Scorloird, 6. death.12 There are no records of John Hardyng beyond 1463, and it is assumed that he died soon after; he was at Ieast 84 yean old. Many of Hardyng-s documents are still extant. With the exception of the homages done by the claimants to the throne, they are al1 forgeries. The way in which they were doled out is suspicious enough but rnany errors in the documents, such as pst-conquest armorial beanngs decorating a preconquest charter, clearly betray their ~r i gi ns. ' ~ Francis Palgrave described them as bein "in a character not properly belonging to any age or time" in a style "as would result from an individual possessing archieological bowledge, and yet using it according to the uncritical character of his age."" Hardyng's modem editor, Henry Ellis, sugested that he was deluded into buying these forgeries," but most scholars agree that Hardyng himself was the forger. Almost al1 of the documents appear within the Chronicle in some form, usually as proof that Scotland is subject to England. Both versions of the Chronde begin with the amival of Albina and end in the fifieenth century. The first version is found in a unique copy of approximately 19,000 lines, while the second, a little shoner at just over 1 21000 Iines, is found in fi fieen manuscripts and fragments as well as a printed edition of 1534.'" The' are both written i n English r h p e - 12 Several lacunae in the second version of the Chrotiicfe indicate that it remained uncompleted. See A. S. G. Edwards. "The Manuscripts and Texts of the Second Version of John Hardyng's Chrorricle," Et~ghiri in ~htt Fifieet~rh C h r t l n : ed. Daniel Williams (Woodbridge: BoydeU, 1987) 75-84. For a discussion of the circumstances of the composition of the second version, see Riddy, "John Hardyng's Chronicle and the Wars of the Roses," 9 1 - 108. " Francis Palgrave. introduction. Scotfmui. Doc~ment s mid Recordr Ili~~stratirrp rhr Hisror>. of Scorlard, ed. Francis Palgrave (London: Her Majesty's Stationery Office, 1837) ccxvi. 1.1 Palgave, introduction, Scolland, cc&, ccicsiii. 12 See Henry Ellis. introduction. 7he Chronicle of lohr Harcfrwg. ed. Henry Ellis (London: G. Woodfdl, 1812) tiii-ix. 16 For a list of the manuscripts of the second version, see Edward Donald Kennedy. "John Hardyne and the Hdy Grail." -4rrh1tria)r Lirerature 8 ( 1 989): 1 9 1, n. 1 6. royal stanzas, and both include descriptions of the best routes for invading Scotland.'' Hardyng also drew detailed maps of Scotland, and copies of these are appended to the first version and several manuscripts of the second version.18 Although the unique manuscript of the first version of the Chronicle may be the only copy ever made, the second version, as the number of extant copies suggests, was very influential, and it was used as a source by Holinshead and other chronicters, as well as by literary figures such as Sir Thomas Malory, Edmund Spenser and William Shakespeare.'' The suwiving copies of the C'l?runick not only demonstrate Hardyng's interest in documentary evidence,'' but also show his knowledge of the appeal to histoq which grew out of the Great Cause. Edward Ils letter to Boniface is appended to the first version of the test, as is the letter prepared by the barons of England in support of Edward's claims." This may have been suggested by John Fordun-s Chroniccr Gentic Scororum. Fordun not only included a complete account of the Scota legend, but he too was interested in the Great Cause and appended a copy of Bisset3 Pr~~cessus to his work. It is even possible that 17 iiardytg, Firsr 1 krsiort, 223 v ff fl; Hardyng, Chmnicltr, 422. 18 Several of these maps are reproduced in Fucsimrles of N~irorial~~1~trrrscriprs ofScorlami, ed. Cosmo Imes (Southampton: Ordnance Survey Office, 1867- 187 1 ) II: 68-70. 19 See, for example, Edward Donald Kennedy. "Maiory's use of Hardyng's Chronicle," Noles a d Queries 2 14 (1 969). 167-1 70; Robert H. Wilson, "More Bomowings by Malory fiom Hardyng's 'Chronicle'," hi'oies mlci Queries 2 1 5 ( 1 970). 208-2 1 0; P. J . C. Field, "Maiory's Minor Sources," Nures mzd Queries 223 ( 1 979): 107- I 10; Edward Donald Kemedy, "Malory and His English Sources," Aspects ofM'Zory, ed. Toshiyuki Takarniya (Cambridge: Brewer; Totowa, NJ: Rowman & Littlefield, 198 1) 27-55; Carrie . h a Harper, The Smrces ofrhr British Chrorricle Hisroq irt Sperlser 's Faericr Oueerte (Philadelphia: John C. Winston, 19 10) passim; Gillian West. "Hardyng's C'hronicfe and Shakespeare's Hotspur," Shake-pare Quizr~erly 4 1 (1990): 348-35 1. Despite its influence. Hardqng's Chronicle has only recently received scholarly attention. Modem historians have studied the ChrorricZe as an historical document but they have tended to be pejorative of the legendary material. Charles Kingsford wrote that "here, where the author of necessity reproduces the materiai of older writers with little colouring of his owm ... the Chrorcle is of least interest." Kingsford, "Hardyng's Chronicle," 470. RecentIy, however, Hardyng has undergone something of a revivai as literary scholars hve recognised his unique and important version of the Arthurian narrative. Throughout t he Chroriicle Hardyng draws attention to his own attempts to retrieve documents. When describing h4alcolm's homage to William Rufus he writes that the oath of fealty was "By letter wrytten and sealed I vnderstand / Whiche Hardyng gaue in to kyng Henryes hand. / Without reward or any recompence, 1 Of malme labour, his costagis and expence." Hardyng, Chrotticle, 239. See ai s0 2 1. 240, 247, 292, 305, 3 17. Hardyng had read Walter Bower's more nationalistic Scorichronicon, though this is by no means assured. Hardyng's use of source material also indicates a detailed fmiliarity with the historical debate. Throughout the Chronicle he incorporates the English arguments into his text, and includes some Scottish material which he uses to his own ends. For the most part, however, the arguments of the Scots are denounced without direct reference to the Scots themselves. Perhaps rnost significantly, he also adds totally new material to the debate. As mentioned above, Edwird's letter of 130 I had reIied on the GaIfiidian narrative's account of Arthur to support English claims to sovereignh over Scotland. The letter did not give a detailed account of Arthur's deeds. It stated only that "Arthurus res Britonum princeps famosissimus Scociam sibi rebellem subjecit, et pene totam gentem delevit et postea quemdam nomine Anguselum in regem Scocie prefecit. .. ."" Baldred Bisset had found major flaws in Edward's use of the Arthurian narrative, and these are outlined in his Quod dicit de Anhuro non procedit. Arthurus de adulterio fuit genitus, nec cuiquam successit: sed quicquid optinuit in variis locis per potenciam et violenciam acquisivit. Per quam nedum Scociam, sed eciam Angliarn, Walliam, Hiberniam, Galliarn, Norwegiam et Daciam occupavit. Quo per Modredum filium Loth regis Scocie et heredem Britamie interfecto, Scocia sicut alia regna sibi subjugata ad statum pristinum redierunt, et ad propriam libenatem? 21 Hard yng First I rsion, 227~-230. 77 -- "Arthur. king of the Britons, a prince mon renowned, subjected to hirnself a rebellious Scotland, destroyed almost the whoIe nation, and afterward instalIed as king of Scotland one Angusel by narne." "Letter of King Edward 1." A&o-Sconish Relariutrs. 11 7-3-1328. ed. and tr. E.L.G. Stones (London: Nelson, 1965) 98. " .'What he says about Anhur is not vaiid. Arthur was bom in adultery and did not [lawfully] succeed anyone; but whatever he won in various places he acquired by force and violence. By these means he occupied not just Scotland, but also England, Wales, Ireland, Gaul, Norway and Denmark. U'hen he was killed by Modred son of Loth king of Scotland, the heir to Britah Scotland (just like the other kingdoms subjected to him) returned to its former state and to Liberty of its own." Baldred Bisset, "Processus Baldredi contra figmenta regis Anglie," Walter Bower, The Scorichrorticon, ed. and tr. D.E.R. Watt, er al. (Aberdeen: Aberdeen University Press, 1990- 1998) VI: 183. .41 citations from the Procesnrs give page references to the Latin text. English translations are on facing pases. Althou@ attested by the lrzsrructiotzes and the Processus as found in manuscripts of Bower's Scorichrot~icoti. Lot is not referred to as the -'king of Scotland" in copies of the Processus found in suMving manuscripts of Fordun. Instead Lot is called the "brother of the king of Scotland" and there is no mention of Mordred as "heir to Bntain". See Bisset, "Processrrs," 183 & 286 notes. Three points are stressed by the Sconish argument: firt, Arthur3 illegitimacy made him an unlawfui d e r ; second, his power was expanded by conquest and force; and third, afier his death, without an heir, al1 of the conquered tenitories returned to their former States of liberty. The bulk of Hardpg's history of Arthur is drawn fiom a comparative use of both Geoffrey of Monrnouth's Hzstoria and Wace's Romun de Brut. In addition to these sources, as Harker points out, he had access to other chronicles including the prose Brut and possibly, Robert Mannyng's 90n of lnglottd.'' Hardyng answers each of the points in the Scottish argument by stressing certain aspects of the traditional Arthunan narrative and by inventing reIevant information. These alterations to the Brut tradition, however, merely modib the received narrative, and no material is introduced which is in conflict wi t h Geoffrey's Hisrorzu or its successors. Bisset-s first statement, regarding Arthur3 illegitirnacy: was picked up by later Sconish historians. Fordun writes that T u m enim Vther. .. perisset, filius ejus Arthurus factione quomndam in regno successit. quod tamen illi debiturn de jure non fuerat, sed Annae soron potius vel suis liberis."" Fordun goes on to sa' that Anna was "procreata legitimo, consuli Loth Scoto ... nupta fuit: ex qua duos filios genuit Galwanum nobilem et Mordredum ..?' Fordun uses Geoffrey of Monmouth as his source for this section, but For Hardyng's use of Geofiey and Wace see Harker's discussion of sources ("John Hardyng's Ar~hur." 9-1 8) and her notes. p s ~ i m. See also Harker's more speculative discussion of Hardyng's use of the alliterative Morte Arrhrrrti in her Appendizr B ("John Hardyng's Arthur," 383-386). . Z -- "when Uther had died ... his son Arthur. through the eEons of certain men, succeeded to the kingdom, which was not owed to him by law, but rather to his sister Anna, or her sons." John Fordun, Chroflica Grntis Scoromrn Chrorliclr of rhe Scorrish hratioti, ed. and tr. William F. Skene (Edinburgh: Edmonston and Douglas, 1871-1873) 1: 109. ' 6 6. ... conceived legtimately, and mamed to Loth, a Scottish consul ... and he had rwo sons by her- Gawain the noble and Mordred." Fordun. Chronica Gerlrrs Scoronirn. 1: 1 09. while Geoffrey speaks of the necessitas of placing Arthur on the throne, he never mentions that the throne was contested in any way. Fordun believed that Geofiey's use of the word necessitas implied that the nobility of Britain were forced to elect Arthur because, at the age of fifteen, he proved a better candidate for the position than his younger cousins, Gawain and Mordred. Fordun never states why he feels that Arthur3 daim is illegitimate. but two facts lead the reader to conclude that Arthur was a bastard. First, Uther, unlike most other ki ng mentioned in Fordun7s chronicle, is never said to have married, despite the long-standing tradition that he had wed Igeme. Second, the description of Anna, who was procreuta lepilirno, seems extraneous unless it is placed in apposition to Arthur, was not. Later histonans would elaborate on Bisset's statement and Fordun's implications. Conceming the crowm of Britain. Walter Bower adds "...quod tamen illi debitum de jure non fuerat quemadrnodum natus in adulterio de Igerna conjuge Gorlois ducis Comubie in Castro Tntagol inaudita arte Merlini vatis ....'"* In response to these attacks, Hardyg treats Arthur's birth in great detail. He stresses the fact that Uther and lgeme were married before the birth of Arthur, thus making him a legitimate heir under both Enlish common law and canon la^'^ He also states that "-at the -,- " -'.4rpebat enim eos necessitas .. " Geoffrey of Monmouth, The Hisrorta Re g m Brilarwie o/ Geof / y of A4orrmorrrh /: Benr. Brrrgerbihliothtik. MSj 68. ed. Neil Wright (Cambridge: D. S. Brewer. 1984) ch. 143. 28 .. .. [that it] was not strictly his bl- right since he had been born out of wedlock. the son of [tlgema wife of Gorlois duke of Cornwall in the castle of Tintagel by the unheard-of art of the prophet Merlin." Walter Bower, The Scorrchronrccm, ed. and tr. D.E.R. Watt. er al. (Aberdeen: Aberdeen University Press, 1987-1998) II- 65. For a cornparison of Fordun's and Bower's treatment of Arthur see Susan Keliy, "The Arthunan Material in the Sconchrorricor~ of hlalter Bower," Arlg/ia 97 (1 979): 43 1-8. The nationalistic Chrortycle of Scollad in a Parr goes funher. ciaimine that "Arthur was gottyn on ane othir mannis wyf be the Duk of Carnwell Vter, and sa was Arthur. spurius and a huris sone " nt! Crorr).de of Scoflmtd in a P m Baruzatye Miscellmr). (Edinburgh: Bannatyne Club. 1827-1 855) nI: 39. 29 Pan: of the problem of .4rthurWs illegitimacy arose fiom a difFerence between Engish common law and canon law. The differences between the legal systems were expressed in "an ordinance of Pope Alexander III (pope 1 159- 1 18 1 ) wherein it was decreed that 'children born before solemnization of matrimony. where matrimony followed, should be as legitimate to inherit unto their ancestors as those that are born afier matrimony.' Glancille. who uTote just afier Alexander's decree, dates the common law ciew that -neither a bastard nor a daye he wedded hir and cround, / And she ferforth with childe was then begonne .?' and later that "at hir tyme the quene had borne a sonne" that was '30 bee his fathers heyre."" These statemenrs, although not in conflict with Geoffrey, are added to his account and stress Arthur's legitimacy. Hardyng also aIlows Arthur to defend his own bIood line. In Geofiey's Historia, following the challenge from the Roman senators, Arthur retreats into council with his lords where he relates his ancestral daim to independence from Rome in several long speeches." This information is also found in Hardyng's Chronicle, but material has been added to Arthur's account. In the Chronrcle Arthur begins his defense by describing Brutus' original state of freedom in Britain, despite the fact that Brutus is not mentioned in his source at this point. Most s i pi f i cant l ~ Hardyng changes the format of Arthur's r epl - Instead of giviog a speech before his nobility, Arthur traces his ances q in a letter which he sends to Rome." The appeal to history in letter fom, and the inclusion of the Brutus myth in that letter is rem iniscent of Edward's letter to Boniface in 1 30 1, and here Hardyng may be borrowing matrrial directly from the appeal." The Scots' second defense, that Arthur had become lord of Scottand through force, and not through l a i , was pan of a Iarger anti-Arthurian tradition in Scotland. The Scottish alliterati~re poem Golugros und Gmui n presents Arthur as a conquering oaf. Wriaen about person not born in iaw-ikl wedlock can be. in the legai sense o f the tem. an heir. '- Joseph Jackson, 131r Formattort mdA)trtrrfrnerrr of A.fuviuge, 2d ed. (London. Butterwonh and Co., 1969) 42. 30 Hardyng, Chroriicle, 1 20. 3 1 Hardyng Chrunide. 120. " See Geofi ey. Historia. chs. 1 5 8- 1 59. 33 Hardyng. Chror~ic/e. 140-2. Hardyng rnay be foiiowing the prose BNL in wfiich Arthur dm sends a letter to Rome outiining his ancestry. In the Bnrr, however, Arthur's letter inciudes onIy Constantine and blairnian, and does not mention Brutus. ThL. Bntr: or. 13te CThrot~icies of Er~plrnui, ed. Friedrich W D . Brie, EETS, os. 13 1 & 136 {London: Kegan Paul, Trenck Trbner & Co., 1906. 1908) i: 66. '' Cf "Letter of King Edward 1," 97-98. 1470, the poem depicis Arthur on pilgrimage. The king decides to subdue Sir Golagros when he l e ms that the knight has no lord. When Arthur's knights attempt to talk him out of the rash plan, he exclaims that GoIagros will pay homage to him "Or ellis mony wedou i Fu1 wraithly sa1 ~ e i p. "~ ' As in the two alliterative poems discussed in the previous chapter, it falls to Gawain to defend Arthur's daims. Even in defeat, however, Golagros wi l l not yield. He States: 'Me think farar to dee, Than schamyt bey verralie, Ane sclander tu byde. 'Wes 1 neuer yit defoullit, nor @lit in fame Nor nane of my eldaris, that euer 1 hard n e ~ i n . ' ~ ~ This scene is even more striking when it is rernembered that in the source, t he French C'husrrl Orgueilleus, Arthur attacks the castle "in order that [a cornrade] may be set free, whereas in the Scottish poem his purpose is to exact allegiance from the lord of the castle."" Similady, Thr Cionycle of Scorlund n LI P m r , wi nen in the reign of James II, describes Arthur as "that t-yrant [who] maid us were agayne his faith ....'"' At the time that Hardyng was composing his Chronicle, therefore, there was a tradition in Sconish historiography and romance literature which depicted Arthur as a cruel, conquering king. Sconish writers had good reason to view Arthur in this light. Edward 1 had written that Arthur suhpcir the Scots and pem rotant gentem defevir, and Geoffrey of Monmouth had 35 The ki ~i phrb Tale of Golugros ard Gawartr, Scorrish Alfiterative Pwms in Rimirlg Sl axas, ed. F.J. Amours, Scottish Tes Society, 27 & 38 (London: Johnson Reprint Corp., 1966) 297-298. Cited by line number. 30 Go Iagros ami Gawuin, 1 03 5 -9. 37 Flor Alexander. "Medieval Scottish Attitudes to the Figure of Arthur: A Reassessment." Anglia 93 (1975): 29. Alexander argues that, aithough there was a . anti-Arthunan movement in Scotland, it is overly simplistic to describe al1 Scottish Arthurian material as negative towards him. It will be remembered that Andrew Wyntoun and John Barbour depict Arthur in a generally favourable light. '' 7he Croqvcle ~JScorlrurd I I I a Part, III: 38. described Arthur's wars with the Scots and Picts who were allied with the Saxon i n~a de r s . ~~ Hardyng maintains this image in the first version of the Chronde, where Arthur is forced to fight against the "Scoaes and peghtes that euer' wer' fals and fell."a In the second version, however, he chooses to ignore this element of GeoRrey's accourt In Hardyng's shorter version, Arthur "sought the Saxons in Scotland'" but a major confl ict with the Scots is avoided. The Scots, in fact, are shown arnong Arthur's most devoted followen. Hardyng increases the importance of several Scottish knights, not for their owm sakes, but rather as vassals of Arthur. The first of these knights is Lot of Lothian. Hardyng writes that, after Uther had married Igerne and established the Round Table. The king sent forth Loth of Lowthian. A worthy prince, hardy and bounteous, 5 The first lcnight that \vas electe, nght fonunous. Of the table round, that ofie with them did fight." Both Geoffrey and Wace recount that Lot rnarried Anhur's sister Anna and that he commanded t he British army, but only Hardyng linlis him with the Round Table. Lot's role is expanded furthrr when Arthur is in need of rnilitary assistance: Of Scotlandc, then of Lothyan by ryght, The king was then, that [Lloth of Lowthian hight, The firste hyght was so of the table round, To Arthur t me & also his lyegeman founde?' Arthur is given such a firm hold over Scottish territory that he chooses who should succeed to the throne of Lothian when Lot departs for Nowap Arthur makes "Gawayne the king [of - 39 Geofiey. Hirtoria. chs. 148-119. JO Hardyng. First I rsion. 69. '' Hardyng. Chrorricle. 123. 42 Hardpg. Chrot~ick, 1 20. 43 Hardyns. Chxi cl e, 124. Lothian], to hofd of him by h~r nage. "~ In addition to the increased importance of Gawain and Lot, other aspects of Hardyng's narrative indicate the control that Arthur had in Scotland. The first three knights of the Round Table are a11 Sconish knights, including King Angusell of Albany. According to Edward 1, Angusel1 was placed on the throne by Arthur, but Hardymg's King Angusell willingly submits to the benevolent Arthur-'' This is reinforced in a mbric of the first version: '&Note how Arthure toke of the kynges of Albany homage."* Hardyng also emphasizes that Arthur was free to hold coun anyvhere in Scotland he wished." In short, Hardyng establishes Arthur as the unquestioned mler of Scotland, a position which he gained without conquest. The third Scottish attack on Arthur concemed heredity Bisset claimed that, since Arthur had no heir, Scotland returned to its former state of freedom after his death. Bisset goes so far as to daim that Mordred was in fact the "heredem Britannie."'Vordun ais0 States that Mordred had a claim to the British throne --et hac forte de causa rnovebat beIIum Mordredus contra Arthurum in quo alteruter fatis cessit."'* Mordred's claim to the throne is through his mother Anna, the legitimats child of Igeme." It is unlikely that either Fordun or Bisset seriously intended to argue that the Scots (for Mordred was the son of Lot) had a Hardyng. C'hrot~iclr , 1 26. Hard yng, Chrot iiclr , 1 24. Hardyng First I krsiotz, 69v. Hardyns. ('hotticle, 1 2.1- 1 26. Bisset, "Processirs." 185. On the use of the phrase "heredem Britannie" in the Processus, see above, note 23. ' 9 .*... and on account of this reason Mordred brought the war againn Arthur in which both died." Fordun, C'hrottica Getitis Scotonm, 1: 1 10. Fordun seems to have had difficulty with this section and he composed several different versions. In one version he quotes William of Malmesbury, Henry of Huntingdon and most of Higden's account of Arthur. including his doubts concerning the extent of -4nhur's conquests. Fordun. Chrorrica Gerrtis Scolonrrn, 1 : 1 1 1 - 1 12, note. Fordun was confused by Geoffi-ey's account of Anna's ancestry and ends his Arthurian account with an unfavorable assessment of Geoffiey's skilis. Bower agrees wth GeofEey and contradicts Fordun on the question contemporary daim to the throne of Britain, but this dai m does help to ennoble Mordred's war affai-nst Arthur. The dai m also heIps to ennoble Mordred himself Fordun was aware of the aItemate version of Mordred's birth, in which Arthur is Mordred's father through incest. He wites that "quem aliter ex adverso genitum nonnulli tradunt, sed non tenet."' For Fordun, Mordred is something of a hero and therefore cannot have been the product of incest. For just the opposite reason Hardyng also omits this story. In the first version of the Chronicfe he wntes that "som bokes sayne Arthur uas so vnwyse / That he h p [Mordred] gatte on his syster dame Anne.'"' Later in the C'hroniclr, however, Hardyng dismisses this Bot dethes wounde i As cronycle doth expresse Modrede hym gafe ' that was his syster' sune And as some sayne ; his owV sonne als doutlesse Bot certaynte i thar' of no bokes kune Declare it weie i' that 1 haue sene or' f i ne Bot lyke it ys / by al1 estymacioun' That he Cam neuer' i of his generacion'" The revised version of the C'hmnrcle has no mention of this account of Mordred's birth, thus freeing Arthur fiom the sti-ma of incest. Bisset's second dai m was that Scotland returned to its state of freedom after Arthur's death, and in order to counter this argument Hardyng provides Arthur with a legitimate heir He daims that Cador, the duke of Cornwall, was Arthur's half-brother, since both were the sons of lgerne. According to Hardyng, upon Arthur's death the c r o m passed to Constantine, Cador's son: of -4nna's birth bur repeats the condernnation of Geofitey's skills as an historan. See Kelly, "Arthurian Matenal," 43 5. ' ' - ..some hold that [Mordred] was born in another marner, but that does not hold." Fordun, Chro~rica Gerrris Scororrrm. 1 : 1 09. '' Hardyng Firsr I '&simi. 7 1 v. And [Arthur] gaue Britayne that was full solitarie, To Constantyne, duke Cador sonne on hye, His neuewe was, for Cador was his brother, As well is howen they had but one mother? This, in fact, was not well known. Hardyng and Thomas Gray are the only English chroniclers to claim that Anhur had a half-brother or a legitimate heir. in the Scolucranicu Arthur "bailla soun realme a Costentin, le fitz Cador de Cornwail soun freir, a garder tanqe il reuenist.*'" Afier Arthur's death we are again reminded that Constantine is the nephew of Arthur, "fitz Cador de Comewail, soun frere depar sa mere? Both Gray and Hardy-ng seem to be taking advantage of the quandary which confused Fordun and other chroniclers. Geoffrey's ambiguous description of Constantine's relation to Anhur (he is called his cugnu~z~~) aliowed Hardyng to interpret the passage in the rnost favourable light.'7 Through these minor alterations Hardyng defends Arthur, and English claims based on his reign: against the claims of Scottish polemicists and chroniclers. In the C%zronck, Arthur is portrayed as a iegitimate king who ruled peacefully and lefi his kingdom to his -- -- - 53 Hardyne, FI~sI I2rsio11, 86. 54 Hardyne. ~'hrortick, 146. See ds o Cador's earlier appearances in the te.-. when he amves to help .4rthur in his wars. and in a list of knights. In both of these instances Cador is called .4nhurSs brother. Hardyng, Chrorlicle.. 1 22 & 1 3 7. " --entrustecl his realrn to Constantine, the son of Cador of Cornwall. to guard until he retumed." Gray. Sc~alacro~~i~*u. 8 O\- 2. '" -*son of Cador of Cornwall. his [Le. -4rthuis] brorher by his mother.'? Gray, Scolacro~~ica. 82v.2. This identification is made on two other occasions in the Scalacronica, when Cador is sent against Baldulf and at the battle of Bath. Gray, .Cca/aootica, 69v. 2 kk 70v.2. L'niike Gray's sources, Cador is aIso named as one of the dead in the first battle at Dover, thus clearing the way for Constantine to inherit. Gray, Scalacronica, 80.1. In the alliterative Morte rl nhre Cador is narned as heir after the skirmish on the road to Paris. This expiains why Constantine inherits the cr obq but Cador is said to be Arthur's nephew. not his brother: "Thow arte apparant to be ayere. are one of thi childyre; / Thow arte my sister sone. forsake sa11 1 neuer." Morre Arthwe: A Criricul ~ i r ~ o t r , ed. Mary Hamel (New York: Garland, 1984) 1944-1 945. Cited by line number. '7 Hardyng mas have been genuinely cofised by the cornplex relationships described by Geoffrey. Geofiey is not cIear what he means by copulrris and his statement that Gorlois and lgerne had only one daughter, Anna, seems to undennine any attempt to cd1 Cador the brother of Arthur. In his additional notes to Fletcher's Arrinrriatt A4~rerial. R.S. Loornis suggests that. as Duke of Cornwalt, Cador may be the successor. and hence son, of GorIois. The WeIsh Bnrr 7jsilio agees with Hardyng and c d s Cador the son of Gorlois and Iseme, but it is unlikely that either Hardyng or Gray had access to this material. See Roben H. Fletcher, fie Arrhrrrmt Marerial in thtj C'hrorticfes, znd ed. (New York: Burt Franklin, 1973) 1 1 7-8, 25 1 & 382-283. nephew. Hardyng systematically refuted Scottish attacks by adding matenal to the debate, such as Arthur's Iegitimate heir, and by emphasizing traditional aspects of the narrative, such as Arthur's own legitirnacy. These modifications to the chronicle tradition support Hardyng's politicai agenda, but they do not represent any major deiiation from the accepted account. In only one instance does Hardyng atternpt to reinforce the legitimacy of his claims by citing a source: the possibly invented fact that Cador and Arthur were half brothen is accompanied by the weak tag, "As well is Lnowen.'? Other references to source material serve to dismiss unsavoury details drawn from altemate traditions. "Som botes sayne" that Arthur was Mordred's father, but our well-read chronicler has seen or found --no bokes" that support this al legation with certainty. The Brut tradition remains unscathed by this minor intrusion of romance material. Hardyng's careful attempt to distinguish between the historical and fictive accounts of Mordred-s paternity is, however, betrayed bu his own text, which does include a preat deal of romance material. Like the modifications to the Brut tradition, the material drawn from romance traditions serves to increase the gfory of Arthur's reign and reinforce Hardyng's basic thesis of the unity of Britain under the English king. Unlike the modifications to the Brut narrative. the inclusion of lengthy episodes from prose romances introduces conflict \v%.hin the Arthurian narrative. The romance episodes, like the stories of Gawain discussed in t he previous chapter, were not considered historical events. Hardyng therefore provides supposed authority for much of the material that he introduces to his historical account. The additions that Hardyng makes to his Chronicle are treated rather differently in the two versions and we should look at each independently. Hardyng first displays his howledge of Arthurian romance well before the Arthurian period. The fint version's account of Ebrauke's foundation of York and Edinburgh inciudes several lengthy digressions into Arthurian romance. The passage is unique to the chronicle tradition and bears quoting at length: A cyte than / he made that hight Ebrauke After' his name / whiche now that Yorke so highte A castell stronge / sette on the north se banke Whiche he dyd calle / Mounte Dolorouse so wighte That now Bamburgh / ys casteli of grete myght In whiche ther' ys / a toure hatte Dolorouse Garde Bot by what cause ! 1 can nought wele awards Bot thus 1 haue i in olde bokes red and sene That Ebrauke whan / he was put to the flight For' his socoure / than thydyr came i mene By other bokes / 1 haue eke sene be sight For' Launcelot loue i a lady dyed fulle bright Whiche in a bote ! enchaunted for' the nones Drofe vp thaf / so narned he tho wones. And in the londe ,' for' sothe of Albany The Mayden Castell ! strongly than dyd he make Callynge it so ! on his l anpage for' thy That he had thar' / his luste %<th maydens take In yowth whan that i hym lyste with thaym to wake Whiche now so hatte ,' Edynburgh ryghte by name Al1 Scotland thurh ! it hath now alle the fame. High on pe rnounte / Agneth so was i t sene A castell stronge ! and of grete altitude To whiche thar' were / thre score maydens sette By a geant / for' his solycitude Agayn thair' wilI / for thair' grete puicritude And bewte als / that hym Iiste with thaym play Whom for' thair' sake ! Syr Ewayn slew men Say And thaym he dyd / delyver' of that seruags And put that place / so fulle in obeyssance Of Kynge Arthur' / it was his heritage As souereyn torde / and so for' bat myschaunce That maydens wer' / ther' kepte to ther greuaunce So was it calde / mayden castel1 aftir' warde Many a day / ful longe by that awarde" The establishment of these cities and castles is ultimately drawn from Geofiey of Monmouth, and most chroniclers in the Brut tradition include some statement about Ebrauke's city-building activities. The material relating to Lancelot and Yvain, however, has been added by Hardyng. The story through which Hardyng explains name of the tower Dolorous Garde is drawn from the Vulgate Lu Ahri ie Ror A m , but in this source it is not associated wi t h an' Scottish cih. In the French romance' the Maid of Escalot dies for love of Lancelot and floats down a river to Camelot where her body is discovered by Arthur and Gaivain?' The altemate esplanations for the name of the Castle of Maidens is more complex As Ive have seen, Edinburgh \vas identified as the Castle of Maidens shonly afier Geoffrey first mentioned the location, and the appellation seems to have been well kn~wv-n.~~~ Yvain. hoivever. is only marginally associated with the castle in the Vulgate, where it is Galahad who puts an end to the custom of imprisonin ladies there. The Latin romance Dr Oriu H'cllrmunri does include an episode in which Gawain frees ladies who are besieged in the castle, and it is possible that '-Ewayn" is a scribal mistake for -Gawayn"? Neither of these alternate eponymous stories is provided with substantial authority The -'other bokes" which tell the Lancelot story are not presented as any more authoritative than the "olde bokes-' which say that Ebrauke sought refuge in his oivn city. Similarly, Yvain's rescue of the '8 Hardymg. Ftrst I srsion, 20v-2 1 . '' Lu Mort k Roi Arci,: Rornmr du .VIF sicle. ed. Jean Frappier. 3d ed. (Genve: Droc 1964) 87-91. Aithough Lancelot's c a de in the Vulgate is cailed Dolorous Garde, the name is not associated with this event For a discussion of Lancelot's association with cities founded by Ebrauke see above p 33 60 See above p. 90 61 For this episode. see 7jiir Rise of Gawaitr. Nephen. of Arthrrr (Dt? ornc B'drctcmtii rleporis Arrirri), ed. and tr Mildred Leake Day. Garland Library of Medieval Literature. ser A, v 15 (New York and London: Garland. 1981) 112-120. maidens is attributed to popular opinion ("men saf) rather than to any written text. The tories, therefore, rnerely suggest that Arthur's realm extended into Scotland, and they do not insist that they be taken as serious history. This digression into Arthurian romance is not comrnon in Hardyng's text and al1 other references to Arthurian romance are set within the Arthurian period. The entire digression into alternate names has been ornitted in the second version of the text. 62 Within the Arthurian perod, Hardyng's interest in romance material is extensive and he integrates a great variety of romance detail, episodes and characters. As in many other chronicles, matenal from outside the Brut tradition is focused in the two extended periods of peace in Anhur's reign, and the twelve-year period of peace is used to locate the individual adventures which characterze both French and Middle English romance. Arthur reestablishes the Round Table afier his initial wars to secure Britain: The table Rounde : of knyghtes honorable That iyme was voyde / by grete deecience So few thay wer' ! thurgh werres fortunable6" Arthur renews the Round Table and enlists a collection of knights. Hardyng-s list of knights is largeiy drawn from Geoffrey's Hisforia* These knights live by a nile which defines their 61 Fo1lou;ing this passage Hardyng includes another bizarre anecdote about one of Ebrauke's foundations which does not involve iWhurian charamers, but which demands quotation: The Cyte ais / he made than of Alctude Whiche bare that tyme / the fame of Albany A CasteH by / was of grete fonitude Whiche dunbretayne / now hight fi notablg Whx' saynt Patrke / by carne man natifly For' whiche in itte / neuer' seth was sene vennyn Ne yit non horse / that ought myght donge ther' In Hardyng, Firsr Jrsiatr, 2 1 . It is unclear if Hardyng intends his readers to associate the narne Dunbretayne with his story of horse dung. 63 Hardyng. Fksr 1 rsrart, 6%. 64 CF. Hardyng. Firsr C 2rsiori. 70 with GeoEey, Hisrorta, ch. 1 56. The List has b e n borrowed, out of sequence, fiorn Geofiey's account of the plenary court which follows the nine years of peace in France. For a discussion of aH the names in this iist se Harker, "John Hardyng's Arthur.'- 238-246. chivalric conduct and it is briefly outlined: Thar' reule was than / al1 wronges to represse With thar' bodyse / where law myght not redresse6' At this point Hardyng includes a lengthy digression, similar to Wace's reflections on events during the penod of peace, in which he explains how material about the Arthunan penod survives into his own day. Under the rubric, "How knyghtes of the table Rounde sought and acheved auentures," he wites: Whiche knyghtes so i had many auentur' Whiche in this boke i 1 may not now compile Whiche by thayn selff i in many grete scriptur Bene tytled wele / and berter' than 1 thys while Can thaym pronounse / or' wi t e thaym with my style Whose maAyge so / by me that was not fayred Thurgh my symplesse / 1 wold noght wer' enpayred For alIe thare actes I I haue not herde ne sene Bot wele 1 wote / thay woide al1 comprehende More than the BybIe / thrise wryten dothe contene Bot who that wy11/ labour' on itte expende In the grete boke / of al! the auentures Of the Seynte Grale ! he may m d e fele scnptures Whiche speck* vSr! full mon); auenture Full meruelouse ! to yonge mennes wytte Of whiche myne age ;' ow now to haue no cure Bot rather' thaym ,' to leuen and omme To my maysters ! that can t h a p Intermytte Of suche thynges i thurgh thair' hiegh sapience Mor' godelily : than 1 c m make pretence'j6 Like Wace before him, Hardy-ng acknowledges a body of Arthunan matenal that he does not feel that he can include. Hardyng daims that it is inappropriate for a man of his advanced 65 Hardyng. Firsr 1 rsiorl, 70. 66 Hardyig. Frsr J 2rsion. 70v-71. In Hardyng's account Lot is made King of Noway irnrnediately before this passage and the first campai- in France foiiows. In Wace's account both of these events follow imrnediately after the passage in which he questions the veracity of adventures which occurred during the twelve years of peace. Wace's passage is quoted above p. 15. Hardyng's passage may have been inspired by an intervening years to -te about chivaln'c adventures, but he does not address the histoncal accuracy of these tales, only his own literary ability. He also cites two different sources for these tales: individual stories which are contained in books "'by thaym selff' and the -'grete boke" of the "Saynte Grale". It is unclear to which individual stones he is referrng, but as they are single adventures, and since he alludes to their being heard, it is fikely that he is referring to romances of individual achievement like Sir Gawuin and the Green Knighr. The authortative source for tales, however, and Hardyng's major source for romance material, is the book of the "Saynte Grale". The citation of this text must refer in part to the Vulgate Qircste del Suinr GruuI, and Hardyng would tum to the Quesrr for a great deal of narrative material. "The get e boke ... Of the Seynte Grale", however, is obviously more than simply the Questr. Richard Roos uses the same term in his will made March 118 1 /82. He lefi his "mete C booke called saint Grall bounde in boordes couerde with rede leder and plated with plates of laten" to his niece Alianore Haute!? Carol Meale has pointed out that this manuscript, signed by Roos, Alianore Hawte, and E. Wydville, the next owner, still survives.6R It is BL MS Royal 14. E. III, and in addition to the Qucste it contains the Estoire and the - i f ~ r r e . ~ ~ Hard~ng's use of the phrase "grete boke ... Of the Seynte Grale", like Roos', version of the narrative. possibly Roben Mannyins's. 67 The mil1 is transcribed in Ethel Seaton, Sir Richard Rms. c. 1410-1482: Luricastria~r P m (London: R Han- Da ~ i s 196 1 ) 547-5 50. 6s 69 See Carol hieaie. "Manuscnpts, Readers and Patrons in Fieenth-Century Engiand: Sir Thomas Malory and Anhurian Romance.'' Arfhrriarr Lirrratrrre 4 ( 1985): 103. 103, n. 32. Meale believes that "E. WydevyIl" is the signature of EIizabeth but Sutton and Visser-Fuchs argue that this is in fact her brother, Edward. Anne F* Sutton and Likia Visser-Fuchs, Richard III' s Books: Ideals anci Rralig i r ~ rhe Lifr and L i b r q ofa Medkvd Prirlcc (Phoenix Mill, Stroud: Sutton Publishing, 1997) 35, 11. 59. Malory also uses this term to refer t o the books of adventures produced at Arthur's court. Me r Bors returns fiom the G d quest his adventures are recounred. and "there Launcelot told the aduentures of the Sancgreai that he had seen. Ail this was made in grere bookes and put vp in aimeryes at Sdysbury." Thomas Maiory. Cuxtorr ' sMal ov: A Neuv Edifiorr of Sir ikrnas M~ l o n . S Le Morte D 'Arrhrtr, ed. James Spi& Perkel ey: University of California Press, 1987) 1: 505. This passage is inspired by the conclusion of the Vulgate La Qtresre del &irrr Graaf, ed. Albert Pauphilet (Pan's: Libraire Ancienne Honore Champion. 1923) 279-280. It may refer simply to any large voIume which contains appean to refer simplp to a large volume which contained various books from the Vulgate cycle. Despite the references to written sources, Hardyng also discusses the oral transmission of adventurous stones. As in Thomas Gray's Scalacronica, the C'hronick stresses that the telling of tales before meals was a popular pastime at Arthur's court. Hardyng wi tes: And euery day ! afore the h y g e at mete Amonge his prynces i in open audience An auenture ! of armes i and a fete Reported was i so for' his reuerence That dyd that dede / by suche experyence And forto moue / his yonge knyghtes corages Suche auenturs ! escheuen in the'' viage"' The purpose of tale telling is the encouragement of young knights, and Hardyng lays emphasis on the fact that "pecualy al1 knyghtes of Iuuentude ! Drew to his courte and his ex~elsitude."~' The youth of Arthur's court are also named by Hardyng as he includes a second list of knights who were inducted into the Round Table fellowship throughout the twelve years of peace. Under the rubnc "how he made new knyghtes of be Rounde table for cause manv wer' spent in De werr'.'- Hardyng includrs a nurnber of Arthurian characters numerous ad\ventures, rather than to a collection of books specificdy from the Vulgate cycle. For a discussion of the use of the term "grete boke" in the fifieenth century see Karen Cherewatuk, "'Gentyl' Audiences and 'Greate bookes': Chivalric Manuals md the Morre Darthtrr," Arrhriart Lirerarzrre 15 (1997): passim, esp 208- 209. .4n interpolation added to Robert of Gloucester's Metrical Chronicle aiso refers to the "boke of Seint Graal" in a passage inspired by Wace-s twelve years of peace. UnIike Hardyng, this anonymous author dismisses the authority of the book and claims "that lettred men take non hede ther to." College of Arms MS Arundel 58, fo 6 3 . Rauf de Boun. in Le Perir Bnrit, t e k the story of Ebrauke's foundation of the Castle of Maidens and Mount Dolorous. Accordin3 to Rauf, Ebrauke's two sons were killed and his wife ravished in Mount Dolorous (hence the name), and he was forced to flee to the Casle of Maidens in Scotland. Rauf gets this information "a la testemoinaunce Seint Graal. qi de ce1 article fait ascun mencion, dount d u y autour prent ce1 auctont." [" ... fiom the testimony of the Saint Grail which rnakes some mention of this affair, from which this author takes his authority "1 Rauf de Boun, Le Perif Bnrif, ed. Diana B. Tyson, Angfo-Norman Text Society, Plain Text Senes, 4 (London: .4nglo-Norman Tex? Society, 1987) 6 . What is particuIarIy odd about this passage is that neither the Qtresie, nor any other part of the Vulgate, contains any information about Ebrauke or his sons. " Hardyng. FIrsr I2rsio)l. 7 1 . Cf Gray. Scalacrmico. 71.1 and see above p. 1 02. drawn from both prose and verse romances: Syr' Gawen' sonne / to h t h e of buthian Who Lyge was than / of Louthian' throughoute And Syr Launcelot / Delake that noble man And Kynge Pelles of Northwales than was stoute S- Persyuall / whom mony men dyd doute Lybews Dysconne / and Syr' Colygrenaunt Syr Leone11 / Dege and Degreuaunt Bors and Etcor / Syr' Kay and Bedwer' Guytarde / and Bewes / of Corbem). so wyse Syr' IrelgIas / and Mordrede als in fer' Who Gawayns brother' / was of ful grete emprisez These knights also participate in the adventures of Anhur's court: In whiche tyme so / of reste and grete soiome The knyghtes al1 ! of the Table Rounde Grete auenturs / cheved and dyd perfourne And brought tyI ende / thurgh out al1 bretayne rounde" Many of the knights iisted, such as Lancelot, King Pelles, Percivall and Bors, figure prominently in the prose Vulgate, but Lybeus Disconnus and Degrevaunt are better known for their o\m romance narratives. Calogrenant appears in Chrtirn's Ituin, and "Degree" ma- refer to the hero of either the romance T h Sguirr of Low Degrrr or Sir Degurre." This moup of knights, therefore, dieers significantly from the first group, not simply because the Y list is not drawn from the Brut tradition, but because the Iist is specifically made up of knihts who are renowned in popular romance. This second group of knights is subject to the same rule as t he first, including the provision that they should meet each year to retell their adventures: -- 7 1 Hardyng, First I rsion. 70v. 72 Hardyng. Firsr I krsron. 7 1-7 I v. The importance of Iists of chivalric figures in Hardyng's text can be seen on fo 83. Pnor to the battle against Lucius, Hardyng lists the wmrnanders of Arthur's knights- Each of the six stanzas on this folio begins with a large goId capital letter. This does not happen elsewhere in the manuscnpt. 3 Hardyng Firs~ i rsion, 7 1 v. And at that feste / the reule and ordynance Was so that thay / shulde tell thayr' auenture What so thaym fie11/ that yere and what L y s chaunce That myght be sette / in romance or' scripture And none auaunt / acounted bot nurture To cause his felaws to do so eke the sarne Thair auenture / to seke and gete a name7' The second version of the Choni de does not allude to individual tales during the twelve years of peace, nor does it include a list of knights drawn from the Vulgate cyde and popular verse romances." Rather, this version includes an abbreviated set of the rules of Arthur's court, including the fact that his knights fought against enchantment. Each lcnight was expected Agayne enchauntrnentes his body for to wage, Agayne whiche crafte of the deuelles rage, Theim to destroye, and al1 kinde of sorcerye, Of whiche were many that tyme in Brpyne. " The nile in the second version is also more concemed with the counly aspects of the hight' s vocation. Young knights are encouraged --of dyuerse landes to leame the language, I That elles woide lyue at home in ydylnes~e."'~ These courtly pursuits, claims Hardyng. not only increase a knight's military reputation. but also increase his stature in the eyes of counly ladies, "For doute it not ladies ne gentylwernen ! No cowardes As in the first version, Anhur's knights are required to tell their adventures, '-how h ~ m byfell / In his trauayle, or of his misauenture, t' The Secretove should put it in scrypture."" This practice is 74 This may be the same character as Degore whose name is now on the Winchester Round Table '' Hardyng Firsf I'rrsior~. 72. 76 The two lists of the first version have b e n cornbined in the second version at a later point in the narrative, following the Grai1 quest and before the arriva1 of t he Roman ambassadors. Hardyng, Chrorrick, 1 36- 13 8. TI Hardyng. Cht i c l e , 125. Harker notes that the three aspects of the Round Table's mle may derive From the i3roirc de Merlin. Harker. "John Hardymg's Arthur," 248-749. 78 Mardyng. Chrotticl~~. 2 2 5 . M Hardyng, Chror~iclt.. 125. gu Hard yng, <'hrorricl~., 1 25. again intended "to steare & moue yonge knightes corage, / To seche armes and wa q s of worthynesse. "" The telling of individual tales at Arthur's court serves the same function as the dissemination of historical narratives, Hardyng's own text included. Ln the prologue to the second version of the Choni de, Hardyng tums to Chaucer's Parlement of Fades for an image to describe the benefits of historical knowledge: As oute of olde feldes newe corne groweth eche yere' Of oide bokes, by clerkes newe approued, Olde knyghtes actes with mjstreI1es tonge stere The new corage of yonge knightes to be moued: Wtierefore, me thinketh, old thinges shuld be loued, Sith olde bokes maketh young \bittes wise, Disposed well with vertues exercyse." Both of Hardyng's accounts of the first period of peace, therefore, focus not simply on t he chivalrc achievements of Arthur's court, but also on the necessity of retelling those deeds for the benefit of younger generations of knights. The adventures themselves. however, remain untold. Mile Har d~n does not draw heavily fiom individual romances for his Arthuean history, he does make extensive use of the prose Vulgate cycle. Lrsrozrt~ del Suin! Grclul is 81 Hardpg. Chronicfe. 1 25. 82 Hardyng, Chrmiclr. 32. Cf "For out of olde feldes. as men seyth, / Cometh al this newe corn from yer to yere. / h d out of olde bokes. in good feyth, / Cometh al this newe science that men lere." Geofiey Chaucer. Parlrrne~t of Fm.lrs, 7he Riverside Chaucer, e d Larry Benson, et of., 3" ed. (Boson: Houghton Mifflin, 1 98 7) 22-25. Cited by line number. Hardymg uses this same passage fiom Chaucer to explain why he has changed his political allegiances. In the second version fi er he has recounted the genealogy of the Yorkist daim to the throne. Hardyng asserts that tUrther research has Ied him to this revised opinion. He wn'tes: Al! these titles, the Chronicles can recorde If they be seen by good detiberacion; Many of theim to these firli wele accorde, As 1 haue seen with greate delmacion, By clerkes wrytten for our informacion. As in olde feldes. cornes freshe and gene grew, So of olde bookes commeth our cunnynge newe. Hardyng. Chrorlicle, 72. Hardyng's debt to Chaucer in these lines has been noted by J-C. Mawell and Douglas used in both the Arthurian portion of the Chronicle and earlier at the amval of Joseph of Arimathea at Glastonbury. Hardyng also makes use of the Vulgate in his account of the founding of the Round Table. While most texts in the Brut tradition follow Wace, who rnaintained that Arthur established the Round Table in celebration of his mamage, Hardyng States that Uther established the Table at his wedding to Igeme: A feste rial1 / he made at his spousage And by advyse i of Merlyne ordynance The rounde table / amonge his baronage By gan to make / for' S.gure and remembrance Right of the table i wi-th al1 the Cyrcumstance Of the saynte Grale whiche l o n g tyme so a fore Ioseph made in / Ararnathy \vas borex3 This passage echoes the Merlin in which Merlin instnicts Uther on the significance of the Table. --Flostre sire." claims Merlin *'[Joseph] commanda que il feist une table" in signification of Christ's last supper." Now, --vous establires la tierces table el non de la trinite."" Hardyng again turned from the standard Brut narrative at the end of his Arthurian history and drew details of Arthur's passing from the Vulgate LU 61r1rt le Roi Artu, again referred to as the "Sept Grale": Bot of his dethe / the story of seynt Grale Sagh that he dyed ! in Aualon' full fayr' And byried ther' / his body was al1 hale With in the blake i Chapell whar' was his layr' Whiche Geryn made 1 whar' than was grete repayr' For seynt Dauyd Arthun mcle dere It halowed had i in name o f Mary clere" Gray, "-4n Echo of C haucer," Notes and Qrrerirs 2 14 ( 1969): 1 70. 83 Hardyng, Frsr ? rsion. 66v. 84 "Our Lord commanded [Joseph] that he should make a table ...." Lesmire de Meriin. n e lirlgafe Lkrsion of 1ht. Arhirian Romances, ed. H. Oskar Sommer (Washingon: Carnegie Institution, 1908- 1 9 16) 11: 54. *' .-...y ou will esrablish the third table in the name of the Trinity." Merlin, U: 54. This entire scene contains frther echoes from the hferiirt. See Harker. "John Hardyng's Anhur," 227-228. x6 Hardyng, Fksl j rsion. 86v. Cf La hhr1 le! Roi Ami, 246K In the shorter version we are told that Arthur is bun'ed at the Black Chape1 at Glastonbury, where Genn becomes a monk. Then: . . . Launcelot Delake came, as he rode Vpon the chace, with trompette and darion; And geryn tofde hyrn ther, [all] vp and downe, Howe Arthure was there layde in sepulture, For whiche with hym to byde he hight full sure. And so they abode together in contemplacion ..." The Vulgate Morr Artu does say that Arthur was buried in the black chape[, but it is Griflet who chooses to become a monk by the t ~r nb, ~' whiIe Lancelot chooses to Iive as a hennit ~ 5 t h his cousin Bliobletis and the Archbishop of Canterbuxy." The inclusion of this material presents a problern. Lancelot's role in Arthurian romance contradicts a geat deal of the material of Arthurian chronicles, and, like other chroniclers, Hardyng minimizes his appearances. As we have seen, Lancelot appears during the digression on the building of the city of York, and durhg this conclusion. Apart from a reference to Galahad-s conception, Lancelot is otheniise mentioned only in lists throughout the <hronk/ e. Hardyng, however, is able ro incorporate this material from the Vulgate wthout comprornising t he narrative integity of his histoq. In fact, by placing Lancelot in a monastery with his dead king, rather than in a hennitage bewailing his love for the queen, Hardyng gains control over the episode and uses it for his own narrative ends? Arthur's reign, which has revolved around Glastonbury and its association with the Grail, cornes to an end at t he site of Joseph of " Hardyng. Ch ~ i c l r . 146. 88 Griflet Iives only eighteen days after making this decision. See La Mon le Roi Arh~, 252. Gerin, Earl of Chartres, is rnentioned in severai other Arthunan works, including GeoEey of Monmouth, as part of the ernbassy to Lucius. See FIetcher, Arfhriria~l Ma~erial. 143, 232, 282. R9 I_a hiiorr /e Roi Artrr, 25 8ff. 90 On the relationship between the final stanzas of Hardqmg's Arthurian history and the Vulgate Mort see Harker, "John Hardj-ng's Arthur," 3 1 1-3 13. Arirnathea's burial. The one text from the Vulgate that Hardyng does not make extensive use of is the Lancelot. Harker speculates that he simply did not h o w the work. "At the risk of argument ex sz/encio,'' she writes, "Hardyng seems not to have been familiar with the Lancelot del Lac.'"' It seems unlikely, however, that a man as well read in Arthurian literature as was Hardyng should be unfamiIiar with a text so central to the romance canon. Rather, the adventures of the Lancelot are either the kind of individual achievements which he cites but refuses to include in the twelve years of peace, or they deal with Lancelot's love of the quren. In either case, they have no place in Hardyng's historical text and it is possible that he knew the work, but chose not to draw from it. The majority of Hardyng's borrowings from the prose Vulgate corne h m the Qursfe del Suint Graal. The Grail quest is situated in the second, nine-year period of peace:' and it is the most elaborate alteration to the Bnit tradition in Hardp' s C'hroniclr. Edward Donald Kennedy has convincingly argued that Hardyng incorporates t he Grail material as another response to the Anglo-Scottish historiographical debate. For Kennedy, Hardyng's inclusion of t he Grail "appears to have resulted from his anti-Scottish sentiments and his consequent desire to enhance the spirinial authority of Arthur's reign? During the Great Cause and in the years t hat followed, the Scots had based their ecciesiastical independence on the legend of St. Andrew. According to this story, a monk in Greece, Reguli, was instructed by an angel to steal certain relies of the saint and cany them to Scotland where he would found a church. 9' Harker. "John Hardyng's Anhur." 1 5. 9 ' Ad Putter remarks on the sirniliarity be we e n Mannyng's attempt t o place French prose romances in the nine years of peace and Hardyng's own use of the Qiresre. Ad Putter, '-Findins Time for Romance: Mediaeval Arthurian Literary History." Mtidhn iE\rrnt 63 (1994): 8-9. 93 Kennedy. "John Hardyng and the Hofy Grail," 205. The legend of St. Andrew placed the establishment of Christianity in Scotland in the fourth century." Edward I attempted to demonstrate God7s favour for his cause by citing the miraculous intervention of St. John of Beverly during a battle with the Scots, but as Kennedy points out, this "was hardly a match for the Scots legend of St Andrew? In the early fourteenth centuq the legends of the Grail "lacked the presumed authenticity of the Scottish story of Andrew's relics" and Edward 1 did not make use of them? By the fifieenth century, however, some Grail material had entered historical tradition, and Glastonbury was claiming that it had been established by Joseph of Anmathea in apostolic times. Hardyng was anxious to dernonstrate that York had ecclesiastical junsdiction over S~otland.~' and the history of the Grail lent spiritual authority to both Arthur3 reign and England itself. Both of the major elements of the history of the Grail, Joseph of Arirnathea's joumey to Britain and Galahad-s subsequent quest, are added to both versions of the Clirotticle. Hardyng was not the first author to include references to either aspects of the Grail material in an historical work. We have already seen how the story of Joseph of Anmathea entered historical tests such as John of Glastonbury's C'ronim, 9%ut the Anhunan elements of the Grail were also bring told in an histoncal contest. T h Puderneni ofrke T'.zre .4gm contains -- - 94 For the use of this legend in the Great Cause and John Fordun's Chrorirca Genlis Scmonrm see Kennedy, "John Hardyng and the Holy Grail," 1 93- 1 97. 9' Kennedy. "John Hardyng and the Holy Grail," 197. 98 Kennedy, "John Hardyng and the Holy Grail," 197. 97 Beside the rubric "Hou. the Archebisshop of Yorke shulde bene primate and metropolitane of Scotland" Hardyng includes two stanzas outlining Anhur's attempt to restore the Church in Scotland following the Savon invasions. Hardyns Firsr I 'rrsior~, 6%. 9s The story of Joseph of h-rnathea had a slow development as accepted history after a thirteenth-century monk added a reference to Joseph in William of Malmesbuv's tweifth-century history of Glastonbury Abbey. For a discussion of the development of the Joseph story within historicai writing see Valerie M. Lagorio, "The EvoI\in_e Legend of St. Joseph of Glastonbury." Spemlum 46 (1 97 1 ): 224-225. and Kennedy, "John Hardyng and the Holy Grair- 186-7, 197-9. The adapted version of Robert of Gloucester's C'hror~icfe mentions the arriva! of Joseph of Arimathea at Glastonbus., but dismisses the story as not authentic. ColIege of h s MS Anindel 58. fo. 28 Hardyng adapts much of his version of the earty history of the Grail fiom the Vulgate Lesfoire del Sarm Graal, although he seems to have drawn additional information fiom a variety of sources. a bnef account of the Siege Pe~l ous, wherein Merlin establishes the Round Table, And sett the Sege Perilous so sernely one highte, There no segge schold sitt bot hym scholde scharne tyde, Owthir dethe within the thirde daye demed to hymseluen, Bot Sir Galade the gude that the gree wan? John Lydgate's Full of Princes also includes a brief description of the Siege Perilous. Like Hardyng, Lydgate tells how "A clerk ther was to cronide al ther deedis," and how these adventures, when -'Rad & songe, to folk gaff gret g on fort.''^ Arthur3 knights, according to Lydgate. take their seat at the Round Table according to rad: Oon \vas voide callid the se pereilous. As Sang Real doth pleynli determye, Noon to entre but most vertuous, Of God prouided to been a pure virgyne, Born bi discent tacornplisshe & to @ne, Al auentures of Wales & Breteyne.'o' As in Hardyng, Lydgate's "Sang Real" certainly refers to the Quesir del Surni Granl. 7hr Purlrnirnr of 1 1 1 ~ ~ 7hrr Agw, as we have seen, contains a great deal of romance material and it is not surprising that it would turn to the Vulgate (Iirrsfe to au-ment its vision of British history. Lydgate's Arthurian narrative, although geatly expanded from the brief account of Arthur found in Boccaccio's DL. Cuszbus, is basically drawn from the Bmt tradition. This small inclusion of Grail material in t he Full of l'rinces, a text with which Hardyng was probably familiar. rnay have opened the way for Hardyng's extensive use of the Quesre del 99 '(7rti Par/emer~r of rhr nrtr Ages, A//irerarit'e Port v of rhe Laer hliciJIr Ages: At1 Arrrho/om. ed. Thorlac Tunille-Petre (London: Routledge. 1989) 470473. Cited by tine number. Io0 John Lydgate. fie Fa// of Prirlces. ed. Hens. Bergen. EETS. es. 12 1 - 124 (London: Oxford University Press. 1967) WI1. 2780-2783 Cited by book and line numbers. 101 Lydgate. 77w Full of Prirrces, VIII. 2787-2793. Cited by book and line number. Several critics have suggested that Hardyng was familiar with Lydgate's F d ofPrinces. See A.S.G. Edwards, "The Influence of Lydeate's Fa// of Prirlces c. 1440-1 559: A Survey," Medieval S~ud~es 39 (1977): 436; John Withrington, *'The Arthurian Epitaph in Malory's Marre Darrhr~r," Arrhuriatl Lirerature 7 ( 1 987): 13 1. t . 82; Clifford Petterson, "John Hardyng and Geofiey of Monmouth: Two Umecorded Poems and a Manuscript," Noies andQuer~es 27 (1980)- yassinr. Unlike his predecessors, Hardyng does not merely allude to the Grail and the adventures associated with it. His far-reaching use of the Queste within an historical text required a great deal of care. The story of the quest, as presented in the prose Vulgate, is largely self-contained, but by incorporating such a large narrative block into the life of Arthur, Hardyng risked altering the structure of his Arthurian history. He avoids this by careflly altering some of the Grail matenal to rnake it compatible with the chronicle tradition. The first aIteration that Hardyng makes to the prose Vulgate reIates to Galahad's parentage. In the Luncelot, Lancelot is tn'cked into sleeping with King Pelles' daughter, and Galahad is conceived through their union. This trick is possible because Lancelot believes hrnself to be with Guenevere, who is his true love. Afier being dniged, Lancelot is told that the queen has summoned him, and he is led to Pelles' daughter's room "...et cil connut ceste em pechi et en avoutire et contre Deu et encontre Sainte Eg1yse."'O2 Hardyng alters this episode so that upon Galahad's am-val at court we are told that he was: The godelyest wyght i afore that men had sene Whom Launselot gat ! by hole and full knowlage Of Pelles doughter' . . . 'O3 Hardyn's reference to "hole and full howlage" may be a poetic translation of connu^ but he has avoided any mention ofpechi or moutire. At first reading the passage sirnply distances Galahad from the sin of adulte- committed by his parents in the Vulgate version of the tale. IO2 .. ...[ and he] knew her in sin and aduItery and against God and against Holy Church." Lmce/or: roman en prose du .UIF siucler, eci. Alexandre Micha. Texqes litt eraires fianais (Geneve: Droz, 1 978- 1 982) IV: 2 1 0. Harker argues that this passarge is drawn fiom the Lesfoire del Saint Graal. Harker, "John Hardyng's Arthur," 272. The Lesloirri, however, does not contain the echo of the word conrtrrr. Cf Lesmire del Suitir Graal, rttr l iilgatt, I2rs1ar1 of the Arrhrrrfat~ Romances, ed. H- Oskar Sommer (Washington: Carnegie Institution, 1908- 191 6 ) 1: 290-29 1. l b3 Hardyng, Firsz I krsiori, 76. The shorter version of the Chrunide, however, is more cIear. In the second version of his text Hardyng claims that GaIahad was The goodlyest afore that men had seen, Whom Launcelot gat, in vexy clene spousage, On Pelles doughter. .. .'O4 The change from "hole and full knowlage" to "very clene spousage" implies that Lancelot is aware of his actions during the conception of Galahad. Indeed the first version's reference to "fulI knowlage" may simpIy indicate that Lancelot knew who he was with. For Hardyng. this is a narrative necessi- as logic dictates that Lancelot could not have been tricked into believing that he is with the queen, because in the chronicle he has no arnorous relationship with Guenevere. By representing Lancelot and Pelles' daughter as mamed, or at least aware of their actions, Hardyng el iminates the amorous relationshi p with Guenevere and ensures the integrty of the chronicle tradition. The second and major alteration to the Vulgate changes the very nature of the quest for the Grail. This not only entailed uansfonning the details of the text to fit an English audience3 e~pectations.'~' but it rneant incorporating the quest for the Grail into Hardyng's own social agenda. As Kennedy has noted, the Vulgate Qursre unfavourably compares the earthly chivalry of Arthur's court with the spintual chivalry of the Grail. In Hardyng's C'hronrcl~., however, the quest is an adventure which is "creditable to Arthur and his c o ~r t . " ' ~ The chivalry of the Grail is not placed in opposition to the worldly chivalry of the Hardyng. Chmricle, 1 3 1 LU' Avalon is consistently ponrayed as Glastonbury throughout Hardyng's text, both in the Grail section and, as quoted above, at Arthur's death. Since . Mur' s body was e.xhurned at Giastonbury in 1 19 1 , AvaIon was feIt to be synonymous with Glastonbury. Riddy notes that the Cistercians, who in the Vulgate meet Galahad at Avalon, bave been transfomed into Bensdictines, but 1 can find no evidence in the text that Hardyng portrays the monks as anything other than generic religious. Riddy, "John Hardyng in Search of the Grail," 425. Irx. Kennedy. **John Hardyng and the Holy Grail." 203. Round Table, but is virtually indistinguishable fiom it. Unlike the Grail quest in the Vulgate, which signals the decline of Arthur's realm, Arthur receives only honour in Hardyng's version, and, following the quest, Arthur holds yet another feast at which he displays his "hyghe knyghthode, household, and al1 larges~e.'"~' The inclusion of the Grail material, therefore, serves much the same function as Hardyng's other modifications to the Arthuran section of his history. It increases the honour of Arthur and, by implication, argues against Sconish attacks on the legitimacy of his reign. The C'hronicle achieves its positive image of the Grail quest by focusing on a genealogv of British chivalry and heraldry which goes back to Joseph of Arimathea, thus tying together the various borrowings from prose romances. Joseph of Arrnathea's creation of the heraldic device know as Saint George's cross is explicitly tied to Galahad's quest when he first takes up the shield. Upon amving at Avalon Galahad finds the shield and weapons and encounters a group of monks who expiain their significance: Bot than thay sayde i in bokes thay founde it w~eton' Kynge Eualache i the shelde of olde there lefte Whiche is al1 white / as ye shall se and wyon' With crosse of blode / fro Iosep nose byrefie Who sayde ther' shulde : no y g h t than ber' it efte With outen deth i Mayne or' aduersite Bot oon that shulde I leue in v)~g?n'e''~ Galahad, hoivever, is able to wield both shield and sword because of his virginity and his birth. Because of his ancestry he alone is the one who . .. shulde Acheue / the seqnte Graal1 wonhyly And hyge so be / of Sanas with outen doute Of Orboryke / also duke ve ql y By heritage / of Auncestry thnigh oute 107 Hardyng. ('hrorrick, 136. I o* Hardyng Fi m Irsiotl. 77. And cheue he shulde / amonges al1 the route The sege perilouse / in the table rounde That neuer' myght knyghr / withouten dethes w ~ u n d e ' ~ ~ Having connected Galahad to the original Grail guardians, Hardyng quickiy passes over the bulk of the Grail quest itself Ln the first version Hardyng is content with the prophesy delivered by Joseph that Galahad would achieve the Grail. "What shuld 1 more say of thys worthy knyght,-' asks Hardyng, "That afieward acheued this prophecy ! For' as it spake so was he afier' right i And veriQed.""' Hardyng reconsidered his brevity in the second version and expanded the Grail quest to two lines: But when that he had laboured so foure yere He founde in Walys the Saintgraal full clere."' Even the adventures in the Grail castle are merel' alluded to. After Perceval returns to court 7 Howe Galaad had acheued the auenture In kyng Peilis householde ~ 4 t h great honoure' That called was Be saint Graal by scqpture."' Instead of dealing with the mysteries of the Grail, Hardyng moves Galahad directly into the Holy Land where he becomes King of Sarras and establishes a new order of the Saint Grail: Whar' he sette vp ! the table of seynte Graie In whiche he made an ordre vyrYgynale Of knyghtes noble / in whiche he satte as chefe And made suche brether' / of it as \ver7 hym lefe Syr ' Bors was oon ! an other' syr' percyuall Syr' claudyus / a noble lcnyght of Fraunce And other' hvo ! ner' of his blode with al1 Thre knyghtes als / withouten variaunce Of danrnarke so / of noble gouernaunce '" Hardyng. Firsr Irsiou. 77v. "%ardyy, f k s r I rrioir. 77v. 1 1 1 Hardyng I 'hrorricle, 1 3 5. I l 2 Hardyng, Chrotzicle. 13 5. And thre knyghtes / als of Irelonde excelente Whiche twelue were al1 / of noble regymente'13 The list of knights who join Galahad's new order is drawn from the Vulgate Quest, but there the nine anonymous knights (the three knights from Gaul remain unnamed) merely supply the bodies necessary to reenact the Last Supper and receive the Eucharist directly from Josephus."' Hardyng's table of the Saint Grail is much more mundane, and the rule of the order closely resembles the secular rule of Arthur3 own Round Table. Only the demand of chastity separates Arthur's Round Table from Galahad's Grail fellowship: Whose reule \vas this ! by Galaad Constytute To leue euermore i in clennesse Virginal1 Comon probte / alway to execute Al1 wrones redresse i with batayll corporall Whar' law myght nought / haue course iudiciall Al1 fals iyuers / his londe that had infecte For' to distroy i or of thair' vice correcte The pese to kepe i the laws als sustene The fay-th of Cnste , the kyrke also protecte Wydows rnaydyns / ay whare f or to mayntene And chyldre yonge i vnto thar' age perfecte That thay couthe kepe ! thaym selfe in ail affecte Thus sette it was .: in hole perfeccioun' By gode advise i and full cyrcumspe~cion"~~ Harker speculates that the Quesre-s mention of Galahad's silver table may have suggested to Hardyng the establishment of a new chivalnc order? The table of the Saint I l 3 Hardyng. F7r.s-r 1 rsioit. 77v. Cf Q I I L ~ ~ , 267. ' " Hardyng. Firsr I 2rziott. 78. I l 6 Harker. "John Harding's A..rthur.- 279. There is ekidence of a beiief that the Round Table still hanging at Winchester, which Hardyng mentions in the second version of the chronide, at one time had a silver c o v e ~ g . John Rous, writine shortly afier Hardyng. alludes to such a belief when making the unlikely claim that Gwydo Beauchamp killed Piers Gaveston on account of the Round Table: "This sir pers then despisid the lordis of England and set al1 there hartes a ypeyn h p he solde also owt of the land t he rownd table of siluer that was k p g anhurs with the trestyls the quantite is yot in the castel of W-ynchestre. he was therefore by hedyd by syr Warrewik.. .." John Rous, The Ruus Roll. ed. Charies Ross (Gloucester: Alan Sutton, 1980) ch. 46. The "quantite" probably refers to the bulk of the wooden table, which does not now have legs, or "trestyls." A Grail, however, is no random foundation, but is designed to b i t together an ongoing tradition of British chivalry. Hardyng explains this tradition following the death of Galahad, whose heart is returned to Britain to be buried at Glastonbury beside Joseph of Arimathea: And ther' to sette / his shelde that losep made Whiche was the armes / ba t we seynt Georges cal1 That afiir' thar' / full many yer' abade And worshypt wer' / thurgh out this Reme ouer al1 In so ferre forthe / that kynges in especiall Thaym bare alway / in batayle whar' thay wente Afore thaym euer' / for' spede in thar' entente"' By creating an association behveen Joseph's creation of the Saint George cross and the heraldic practice of English kings Hardyng implies a relationship behveen the chivalry of the Arthunan world and contemporary knights. That association is made abundantly clear in the stanzas which folIow-: Of whiche Ordre : of seynte Graal so clene Wer' afier' longe i founded than the templers Ln figur' of it ! writen' as 1 haue sene Oute of the whiche ! bene now hospitulers Growen vp full hiegh : at Rodes with outen' peres Thus eche ordre ! were founded vpon' other' AI1 as on and echone others brother' So was also !' t he table Rounde araysed In remembrance i al! of the worthy table Of the seynte Grale / whiche Josep a fore had raysed In hole &sure ! of Cnstes souper' comendable Thus eche ordour' ! was grounded resonable In grete vertu ,' and condygne worthynesse To goddes plesyr' ! and soules heelfulnessei l 8 similar story is told in one of the interpolations added to Robert of Gtoucester's Merrical Chrot~tclr. "And pan bis sayde Perys went in to De kynges tresorie in Be -4bbey of Westminster & ber toke away a table of goold wib pe tresteii and many oper ryche iuwell t>e which were sum tyme wgArthurys & hem he toke to a marchaunt bat het Aymery of Fris [comband?] 6C bar hem ouer be see in to sascoygne & bay were neuer brought ayen bat was a gret harm to De Reme-" Colle_ge of Ar ms hlS Arundel 58, fo. 3 12. i 17 Hard yns. Frsr i Brsimr, 78v. " * Hardyng First 1 2rsiott. 78v. By implication the English kings of Hardyng's own time are included in this genealogy of chivalric orders. It was widely believed that the Order of the Garter was the culmination of Edward m's decision to refound the Round Table, he Order, of whkh Hardyng's lord Umfiaville was a member, had as its device the Saint George cross surrounded by a blue WhiIe the short version of the text does not mention the Templars nor the HospitaIers, it does create a tradition of British heraldry and impiy a relationship wth contemporary knighthood. The account of Galahad's journey to the east is much abbreviated: Where thenne he made . xii. knightes of the order Of saynt Graal, in full signiQcacyon Of the table whiche Ioseph was the founder, At Aualon, as Mewyn made relacyon; In token of the table refjpracyon, Of the brotherhede of Christes souper & maundie Afore his death. of hyghest dignytee."9 In this abbreviated account, Hardyng does not esplicitly re-associate the Round Table with either the Grail table or Joseph's table at Glast~nbury,"~ nor does he reassert the contemporary relevance of the Saint George cross. The heraldic practice of British kings is instead asserted throughout the second version of the Chronde. Hardyng affirms the contemporav significance of the Saint George cross when listing the arms cam-ed by Uther. In addition to the dragon and the arms of Brutus, Uther also bears the arms of King Lucius, The same armes that kyng Constantynus, At his batayll against Maxencius, So bare alwaye, bat saynt George armes we call, Whiche Engl yshemen nowe worshippe ouer al 1. "' ' l 9 Hardyng. Chrotlicle, 136. '" The Round Table has already been compared to Joseph's table at its establishment by Uther, and the Saint Geoqe cross has been Iisted as one of Arthur's banners. Hardyng, Chronicle, 120, 122. 121 Hardyng, C'hzicle, 1 1 7 . The arms are also mentioned during the account of Constantine. The pseudo-British emperor adopts the device during his banle to seize Rome.t22 The antiquity of the ar ms is stressed at the very moment of their creation by Joseph of Arimathea. Hardyng describes the "shelde of siluer white, / A crosse endlong and ouerthwhart full perfect," which Joseph fint gave to 7 These armes were vsed through al1 Brytain For a common signe, eche manne to knowe his nacion Frome enemies, whiche nowe we call, certain, Sainct Georges armes, by [Mewyns] enformacion: And thus this armes, by Iosephes creacion, Full long afore sainct George was generate Were wonhipt heir of mykell elder date."' The continuih of British chivalry is thus woven into the very fabric of history as the Saint George cross acts as a banner around which successive generations of British kings and knights rally The order of the Round Table is the high point of British chivalry, but its example remains in a v e q concrete form for Hardyng-s contemporary audience. Although Arthur will chase Mordred into Cornwall, the Iast major encounter takes place at Winchester, and Hardyng laments the end of Arthur's court during the penultimate banle against t he king's nephen-: Of the round table, that longe had been afore, Many worthy knightes there were spended, For Arthures loue, that rnight not been amended. The rounde tabIe at Wynchester beganne, And there it ended, and there it hangeth -et; And there were slayn at this ilke batayl than, The lcnightes al1 that euer did at it sitte."' *'' Hardyng C'hronicie. 99 '" Hardpg. Chrotiiclr. 85. Ellis follows the practice of Graflon's printed edition and pnnts "Nenps" for "h4eq-n~'- 124 Hardyn. C'hrmic/e. 146. The effect of both versions of the Chronde is to imply a direct lineal relationship between the Arthwian world and chivalry in Hardyng's own &y Whether that line is represented by the genealogy of chivalric orders, as in the first version, or by the physical survival of Arthur's Round Table, the Arthurian world becomes an exemplary yardstick against which Hardyng's conternporaries should be measured. That yardstick rneasures both social and political spheres, just as Arthur's achievement was to create an ideal chivalric society within a united Britain. Hardyng messes that at hi s death Arthur "gaue Bn'tayne that was full solitarie. : To Constantyne, duke Cador sonne on hye."'" The united Britain, which included England, Wales? the islands and, most significantly, Scotland, soon disintegrates under Constantine3 weak rule. Only when the king and the nobility live by the mle established for their order can Britain survive united, Hardqng-s vision of Arthurian history is unique, and despite his attempts to integrate the Grail matenal its inclusion seriously blurs the distinction between history and fiction throughout the < 'llronrclti. Un1 i ke the Sculcrcrunrcu, however, the < 'hrortde's romance intrusions are designed to be accepted as authentic and to c a q the ful l weight of historical precedent. Hardymg's social concems are obviously related to the civil unrrst which characterized England during the later years of his life; and he looked to the past for models which could be applied to the turbulent present. In order to recapture the spiritual authonty and the national unity which distinguished Arthur's reign, contemporary knights are encouraged to retum to the prnciples of the chivalric niles encoded in the Round Table and the Grail fellowship. It was important, therefore, that the Grail material be accepted as histor); and Hardyng goes to great lengths to provide authentication for his version of the Arthurian story As we have seen, one of Hardyng's strategies is to explain how information about the quest sunives to his own day. Hardyng repeatedly mentions the telling of tales. and States that the adventures of the knights were recorded by a scribe in Arthur's court. Dunng the quest for the Gnil, he wites: That every yere ! the hyght es at Whissonday To Arthur came / so by his ordynance And tolde hym al1 i thair' Auentures ay Whiche he did pune / in boke for' remenbrance."" An impetus for this preoccupation with tale-telling can be found in the prose Vulgate Qursrc del Suicrint Gruul; as the conclusion of the Quesrc contains a record of its own creation. After Bon retums from the Holy Land, Arthur asks to be told about the adventure and its successful completion: Et quant Boorz ot contees les aventures del Seint Graal telles corne il les avoit veues, si furent mises en escrit et gardees en I'almiere de Salebieres, dont Mestre Gautier Map les trest a fem son livre de1 Seint Graal por I'amor del roi henri son seignor, qui fist I 'estoire translater de latin en franais.'*' In Hardyng's account, however, Bors does not retum and it is therefore Perceval Who tolde h'm al1 / the wonder' auentures That neuer' man myght ! acheue bot he alone Whiche hycynge anhur / than putte in hole scriptures Remembred euer' / to be whan he wer' gone"' Dspite Hardy@ continued references to oral tales del ivered and recorded at Arthur's court. the rubrics of the first version of the Clzrunicle make repeated references to 126 Hardyng Firsr I 2rsior1, 77v. 127 "And when Bors told them the adventures of the Seint Graal, as he had seen them, they were put down in writing and kept in the 1ibrar-y at Salisbu?. where Master Waiter Map extracted them in order to make his book of the Seint Graal for love of King H e q , his lord. who had the story translated from Latin into French." Orrt.'sre, 279-280. Es Hardyng. l+rs~ I 2rsion. 78. more traditional source material. Many of the references to written te.& within the Grail section, however, are particularly problematic. The first such rubric, like the references to tale-telling, Ieads us back to the epilogue of the prose Vulgate and Walter Map: How whan his knyghtes of the Rounde table wer7 present that Galaad sette and acheued the sege perilouse in the Rounde table us the grete sron. ofbe Sqnr Grud proporre wib j e srory of rhe grete auenfures of Arilzure und his knyghres conrene aper Wultier of Oxenford j~at put in w-yynges in policruticon bat he mode of Cornewail and Ct'ales. ' '' The italicized portion of the nibric has been added by a second hand.lM The original rubric has been partially scraped away in order to facilitate this addition. Corrected rubrics such as this appear sporadically tluoughout the manuscript but they are relatively rare."' Ali other references to source matenal in the rubrics of the Grai1 section of the ('hronicle, however, conform to this pattern. The five al tered mbrics on the three folios which contain the Grail quest clearly demonstrate the corrector's interest in this episode of Hardpg's history. The next rubric reads: How the Seynte grale appered in kpge Arthur hows at souper and how Galaad made avowe to seke it to he myghte howe it clierly To wwhom his felaws gafe thair' s e q c e a 3ere us is conrened in Be srorie of rlse seint Grule wriren -' Giralde Cumhrense in lt i s Top~graphic of Wu/es und Cbr~twail.' 32 The next rubric, which precedes the chapter in which Galahad uins his arms, also refers to '" Hardyns Ft r ~ Irsiotr. 76 itaiics added. 13C The second hand is heay and shaky cornpareci to the original rubrics and the letter forms "r" and 'w" Vary considerably. For a description of these mbncs see Withnngton. "Arthurian Epitaph." 1 18-123. 131 A tll edition of the whole manuscript would be necessary to accurateIy count the number of corrected rubncs which are not aiways apparent From microfilm alone. The corrector has added numerous compIete rubrics, some of which include references to source material, but he actually adds to existing nibrics relatively infiequently. In appro'rimately sixteen instances he adds source citations to e'cisting rubrics, including references to "Trogus Pompeus" as a source of information about Aibina, "Martyne Rornayn" as a source for the legend of Constantine, the "Policronica" by "Seynt Columbe". which tells of the Norman invasion, miscellaneous references to Bede, and of course the five references to sources of information concerning the Grail. See, for example. Hardyng. First lrsiort, 15, Id, 42, 47v, 48v, 49, 52v, 53, 88v, 93, 148. The corrections are clustered around two episodes. the story of Constantine, another addition from outside the Brut tradition (fos. 47-49), and the stoq of the Grail (fos. 76-78). '" Hardqng Fi m I rskm. 76v. Giraldus,13' as does a later nibric which describes Perceval's r e t m to court."' The final rubric to bave been altered is even more surprising: What the Reule of ordour' of Saynt Graal was her' is expressed and noti-ed as is confened in be book of Josep of aryrnuthie and as zr is speci$ed in a diaIoge pot Gildas mude de gest is Arthur '."' These altered nibrics present the reader with several problems of interpretation. It is uncIear if these additions are authonal. James Simpson claims that the second hand is contemporary with that of the rest of the man~scnpt , ~' ~ and Felicity Riddy assumes that the additions are at least approved by Hardyng, if not uritten by Hardyng hirnself. "Whoever t a s responsible for the last-minute glossing", she observes, "was an obsessive tinkerer who knew the kinds of materal that Hardyng had been reading or should have read, and who was forgetful, careless or a manufacturer of evidence. Hardyn seems to have been al1 three...."L37 The suspicion that the corrector is in fact Hardyng is supported by the fact that he shows knowledge of Arthurian rnaterial beyond that contained in the C'hronicle. In a rubric which has been added by the corrector, Arthur's arms are described: Arthur' bare a baner of Sable a dragoun of golde? and a baner of Oure Lady, and the thrid baner of Seynt George bat wer' Galaad armes, for remembrame of Galaad, and Be fourt baner of goules thre corouns of golde"' 13' Hardyng. Firsr 1 i.rsim, 77 13' Hardyng, Firsr Irsimi, 78. 13' Hardyng Firsr I krxion. 78. Below this rubric a third hand writes &-Gildas de geais hhur . " The same hand has corrected the tem throughout the Grail section. In an earlier section of the Chronicir Joseph of Armathea receives the Grail from Christ and brings it to Britain. In t he rnargin, beside Hard_vng's "The dysshe in whiche that Criste did pune his honde 1 The saynte Grale he cald of his lanbwage. ..," the same annotator has glossed "ye sept e gale- what it is " Hardyng. Fimt I rsion, 66v. These corrections and marginalia indicate that at least one early reader turned to Hardyng for information on the Grail. "O James Simpson's opinions are expressed in Riddy, "Glastonbury, Joseph of kmat hea and the Grail in John Hard yng's Chror~iclcr ," fie Arcttaroln~ arid Hisrory of G/asror~hrtg- Ab bey, ed. Lesley -4brams and James P Cariey (U'oodbridge: D.S. Brewer, 199 1) 3 18, n. 6. 137 Riddy. "Glastonbury." 3 18, ri . 6. For a similar opinion see Withrington, '-Arthurhn Epitaph," 1 18-123. 1.18 Hardyng, EIrsr i rsior 2, 83 . At this point in the text only the banner with a dragon is mentioned. Although the devices of three crowns and the significance of the Saint George Cross are discussed elsewhere in the t e ~ t , ' ~ ~ the Chronrcle does not othenise mention the tradition that Arthur wore a depiction of Mary Other nibrics written by the corrector also point to Hardyng. One nibric late in the Chronicle presents the lesson "that honoure & ese wylle noght bene to gidir, berfore who wille haue honour laboure contynuly and cese for no distresse and lette noght sleuth bene 3our guyde." The reader is encouraged to look to "Syr Robert Vrn freuile my lorde" as an e ~a r npl e . ' ~ The rubric appears to have been written by the same hand as the corrections mentioned above, and Hardyng, as we have seen, served under Umfraville both in the Sconish marches and in France. Finallu. the very state of the manuscript sugests that the corrections were made by Hardyng himself. or under his direction. The surviving manuscript was in all likelihood the presentation copy which Hardyng oversaw through ils final production. Although it is therefore likely that Hardpg is responsible for the corrections, their purpose is obvious whether or not he is their author.'"' They appeal to supposedly venerable namrs in an attempt to authenticate the romance material in the Clzronrcle. The -'Waltier of Osenford" of the first altered nibric is probably Walter Map, Archdeacon of Oxford From 1 196i7 untii his death in about 1209 and the supposed author of the Vulgate Quesre and the A4o1-z Arru.'" The anonymous author of the Chronycie of Scotlutid rn u Part, a contemporary of Hardyng, also refers to the Vulgate cycle as the work of Walter Map, but in this anti-Arthurian account neither it, nor the Brut tradition, is given an? authority: 139 The device of the three crowns is depicted in the rnargin of the manuscript. Hardyng Firsr I krsion, 67v. 1 .(O Hardj-n;. F ~ r s I 2rsiorl. 192. ' 41 I \il1 assume throu~~hout ths discussion that Hard>n_e himself is the corrector. And sekirly thare is mekle thing said of this Arthur quhilk is not suth, and bot fenseit, as thai Say that he slew Frello King of France, and als Lucius the procuratour of Rome: for in his dayis thar was nane sik, as al1 storyes of France ben's witnes; and sik mony othir besynes ar maid of him, as Maister Walter Mape fenzeit, in his buke of ane callit Lanstot the Lake.'S3 Hardyng, however, has already mentioned a Walter, Archdeacon of Oxford, earlier in the Chronicle, and in this instance he could not be referring to Walter Map. He includes the story of Bladud, father of Lier, who kills himself by attempting to fly fiom a tower with artificial wings. He ~m- t es that: . . . by his crafte / he dyd dekyse a werke A Fedyrhame i with whiche that he wold fly And so he dyd i as Waltier syhyly The Archedeken i of Oxenford ful graythe In story whiche ! he drewe so gates saythe.'" A similar reference is found in the second version of the C'hronicle at the death of Brutus."' This is obviously not Walter Map, but it could be an obscure reference to Geoffrey of Monmouth, who is Hardyng's ultimate source for both of these stones. ** As we have seen, several chroniclen. including Gray and Gaimar, mistakenly cite Walter of Oxford when the- are in fact using Geoffrey of Monrnouth's Hisroriu.'" This ma'; also explain the problematic reference to the "policraticon" of Cornwall and Waies. The Hlsrorru is pnmarily concerned with events in Cornwall and Wales and could plausibly be referred to as a 'Polychronicon of Cornwall and Wales'. That the title Polvclrronicon is open to scnbal error is clearly shown 142 See above p. 280. 143 The C'ror~r.c*lr u.fScot/mzd nr a Part. 1 I I : 39-40 1 -FI Hardyrtg. First 1 krsion, 2 h . la' When recordin3 Brutus' death. Hardyng provides several different versions of the length of his reign: Walter of Odorde hath confessed, Foure and rwenty yere as he hath irnpressed; .And other s a pe he reigned thre and fourty yere; But Marian saith thre score he rei ged here. Hardyne hroniclc., 41. I k j For the stories of Bladud's and Bmtus' deaths see GeoEey. Historia, chs. 30 & 23. by Thomas Gray, who calls Higden's hinory the "P~lecraton"."~ Since both Walter Map and Geofiey's Walter were archdeacons of Oxford in the twelfth century, and since both had strong Arthun'an associations it seems likely that Hardyng has confused the two figures in an anempt to establish authoritative sources. Indeed, the author of the Chronick of Scoriund also mixes material primarily associated with Geofiey of Monmouth (Le. Frollo and Lucius) with Walter Map7s supposed authorship of the Vulgate cycle. Hard-g's three references to Giraldus Cambrensis seem more straight foward but are just as confusin. Giraldus twicr wot e at length on the eshumation of Arthur at Glastonbury, but there is no suniving record of any interest in the Grail on his part.Ia9 It is possible that Hardyng was aware that Giraldus' work contained information relating to Glastonbuq and that the rubncs are based on this. Hardyng's reference to the "Topographic of Comwail and Wales" probably indicates the Descrpio Kumbrioe which contains very little Arthunan material. One of Giraldus' most famous Arthunan passages, however, cornes from the Ifinerurrurn Kumbriclr in which he descnbes a man who was plagued by demons. When the ospel s are given to the man the demons fly away. but when Geoffrey's Histurru is placed in his lap. the demons retum more loathsomely than evsr."' A worse authority could hardly have been chosen, since Giraldus' Arthurian interests are slight and he is outwardly hostile to GeoErey of Monmouth, the ultimate source for much of Hardyng's information. It can only be assumed that Giraldus Cambrensis was chosen as a source based on the 147 See above p. 96. '-'* Gray, Scolocronka, 8 1 2. "9 See Giraldus Cambrensis, Sprnrlirm EccZesiirw. Opem. ed. I.S. Brewer and James F. Dimock RS. 2 i (London: Longman. 186 1- 1 898) IV. 47-5 1. and De Principis Ittstnrctionr Liber, Opera, ed. J. S. Brewer and James F. Dimock. RS. 31 (London: Longman, 1861-1 898) \?II: 126-9. 150 Giraldus Cambrensis. ltitlerarirrm Kmhriae, Opera, ed. J . S . Brewer and James F. Dimock, RS. 21 (London: Longman, 1861-1898) VI: 58. reputation of the name, or on faulty research, rather than any detailed howledge of his work. The final authorities mentioned in the nibncs are "De book of Josep of arymathie" and "a dialogue bat Gildas made de gestis Arthur-" Felicity Riddy specuiates that the reference to Gildas may be a confused citation of pseudo-Nemius. She notes that the "Hstoriu Brirronum is fiequently attributed to Gildas in medieval manuscripts; the dialogue 'de gestis Arthur' is conceivably -de gestis Brittonum', an altemate title for the Historiu Bri~~onum."'" This explanation is possible, but it seems more likely that the reference to Gildas is the product of another poor reading of Giraldus Cambrensis. In the Descriprro Kanzhrroe, Giraldus tells why Gildas did not mention Arthur in his De E-rcrdio Brnonum. GiraIdus explains that Gildas wot e unff attenngly about the British because of his strained relationship with Arthur: ... dicunt plritones, quod propter fratrem suum Albani principem, quem rex Arthurus occiderat, offensus hc scripsit. Unde et libros egregios, quos de gestis Arthuri, et gentis su laudibus, multos scnpserat, audita fratris sui nece: omnes, ut asserunt, in mare projecit."' A sirnilar st oq is found in the hvelfih-century I-'/u Cildur,'" but it too is a poor choice for a source. Both records of Gildas' supposed work conceming the deeds of Arthur also describe the destruction of the work itself. John of Glastonbury's Cronrca tells pan of the story in its account of Arthur, but there is no mention of a work by Gildas. He is merely referred to as 151 Uiddy. "Glastonbury." 322. n. 17. 152 .. ... the Britons say that, offended on account of his brother, the prince of Albani* whom king Arthur had slain, [Gildas] wrote these things. Whence (as they assert), having heard of the death of his brother, he threw al1 the exceIlent books, many of which he wot e conceming the deeds of Arthur (de gesfis Arrhuri) and the praises of his countqmen, into the sea." Giraldus Cambrensis, Derscriprio Karnbriae, VI: 209. '" Caradoc of Llancarfan, I r a Gildat.. TH-O Lises of Gi f h . ed. and tr. Hugh Williams (Felinfach: Llanerch. 1 990) 90-93. "ritonum histonographus" and after Arthur kills his brother the two are reconciled. '" It is also possible that Gildas' name is attached to this piece of information simply because of its authority- Gildas is regularly cited throughout the Chronicle as a source for the most unlikely information: the rebuilding of Troy by Hector3 son, the death of Brutus Grenesheeld (son of Ebrauke), Bladud's skill in necromancy, the length of Dunwallo's reign. the am-val of Vespasian, and the conversion of Britain in the time of Lucius."' The other source mentioned in the last nibric is "De book of Josep of arymathie." The Chronick cites a similar source when Joseph anives in Bntain in a rubric which reads "How Joseph of Arymathy Cam in to bretayn ... as it is contened in the book of Joseph of arymathi Iyfe and of his guernaunce. ' ?"~hi s citation could easily refer to any of the sources which recount the popular Glastonbu- legend. The st oq is told in the Vulgate Esloir del Sa& Grud, but it is also possible that the reference is drawn from John of Glastonbury's Cronicu, which tells of Joseph's arrivai and his establishment of a religious cornmunity at Glastonbury "' It is tempting to suppose that an elaborate jolie has been designed. Conternporary literary criticism could easily argue that through these mbrics Hardpg is "subverting the 1'4 John of Glastonbury. 71rr Chror~iclr of Glasrorrhz~q~ A b b q ~ AIJ Ediriotl, Trarlslarion, ami Sfzrajt of John of GIasror~birpS Crorlica sii+e Anriquirares Gfasrotrierrsis Ecclesir, ed. James P. Carley, tr. David Townsend. rev ed. (Woodbn'dge: BoydeIl, 1985) 72. 1' Hardyn. Firsr /6rsiuu. 17. 22, 22v, 27, 39, 4 IV. Hardyng even points out when Gildas does not mention something of note. When he cornes to write of Emperor Constantine he says: Bot now to speke / mor' of this Constantyne Of whom GyIdas / ne henry huntyngdon' In thair' Cronycles ! lyste not to inclyne His 1-e hl l y ! to pune in mencion' 1 wote not what / was thair' itencion' Seth he and thay / wer' al1 of bretons kqmde To hyde his actes ! me thqnke thay wer' d y d e . Hard >mg Firsr I >rsiotl, 49. 156 Hardyns Firsr I 'rrsiorr, 3 9v. '" This rubric. and its possible association ~ i t h John of Glastonbury's Crotiicu, will be discussed fidly below. notion of authority," but there is nothing in Hardyng's tex? to indicate such subtieties. Given his reputation as an historian and forger, it is more likely that the contradictions and mistakes in the altered mbncs are the result of his own atternpts, Iate in the production of the manuscript, to provide authoriy for his suspect history. The second version of the Chonide varies considerably from the first, both in its treatrnent of romance material and in its appeal to authorities. The nine-year period of peace is significantly curtailed. Afier a bi e f account of the campai- in France to defeat Frollo, Hardyng -tes: 7 Nine yere he helde his throne rial1 in Fraunce, And open hous, greately magnified Through al1 the world, of welthe and sufisaunce Was neuer prince so highly gloryfied: The round table wth princes multiplied, That auentures then sought cotidianly, With greate honoure, as made is rnern~i)r."~ The assenion that adventures occurred daily during Arthur's nine years in rance recalls Robert Mannyng's daim that it \vas during this period that the adventures found in French prose romances tran~pired."~ In Hardyng, however, the vague allusion to the rnernory of these adventures is in sharp contrast to both Mannyng's specificity and the first version's attempts to supply concrete citations for material added to the Brut tradition. The vagueness which characterizes the second version's description of adventures in the two periods of peace is reflected throughout the rest of the revised version of Hardyng's Arthuran history, ''%ardyne Chronicfe, 128. A similar passage is found in the first version beside the nibric "How kynge Arthur' dwelIed Nyne yer' in Fraunce in whiche t p e the knyghtes of Be Rounde table sought and acheued many auennires." Hardyng, frsr 1 krsion. 73. '" Robert Mannynng. C'itro~riclr, ed. idelle SulIens, Medieval & Renaissance Texts & Studies. v. 153 (Binghamton: Medieval & Renaissance Te.ns & Studies. 1996) 1.10761 - 1 0774. See above p. 49, for a hl1 quotation. which tends to refer only to anonymous "~hroni cl es. "~~ It is further cornpounded in his revised Grail quest. The shori version of the chronicle narnes none of the sources cited in the rubrics of the long version. Rather, it relies solely on the authority of the mystenous Me . , Mewyn is narned twice in the Arthurian portion of Hardyng's second version. He is first associated with Joseph of Arimathea3 foundation of the Round Table and the Siege Peri 1 O us: 7 Whiche Ioseph sayd afore that tyne ful long, In Mel qns booke, the Britayn chronicler. As wi t e n is the Britons iestes emong, That Galaad the knight, and virmne clere, Shuld it acheue and auentures in al1 fere Of the s e p t Graale and of the great Briteyd62 Mewyn is again associated with Joseph in the other Arthurian passage which cites him. Here he is used as a source for the fact that Joseph established a fellowship at Avalon: Where thenne he [Le. Galahad] made. sii. knightes of the order Of saynt Graall, in full signifycacyon of the table whiche Ioseph was the founder, At Aualon, as Memyn made relacyon; In token of the table re&-macyon, Of t he brotherhede of Christes souper & maundie Afore his death of highest dignytee.'' Mewyn's appearance in Hardyne's <*hronicle has elicited a great deal of speculation. This mystenous author has long been associated ~ 7 t h the prophet Melkin, who appears in John of Glastonbury's Cronicu. John Leland first proposed that Hardynp's Mewyn was in fact 160 For example: "the soothe to sayne." "by al1 writyng," "as chroniclers wryten thus," and -'as C ~ ~ O N C ~ ~ S expresse." Hardyng. Chrotticle, 128, 129, 138. 147. Sometirnes Hardyng appeals to such a source at the moment he deviates from the Bmt tradition. Thus Arthur's coronation in Rome is "wroughte in greate storie," his burial at Glastonbury is related "As chronycles can tell " Hardyng, Chronicle, 144, 147. la1 Hard-g. Chror irck. 1 3 7. 162 Hardyq. C'hroniclc.. 1 3 2. Melkin in his description of Glastonbury's library, and W. W. Skeat seconds that opinion. More recently, James Carley has argued for this identification in several articles and in his edition of the Cr~nica. '~' Feliciq Riddy, however, believes that a number of individual mistakes resulted in the five separate citations to Mewyn in Hardyng's tes? The references in the Anhurian section, daims Riddy, are in error for Merlin, since Merlin prophesies the amval of Galahad in the prose Vulgate. Riddy also questions whether an earlier reference to M e w , in which he is cited as the source of information conceming the legendary foundation of Scotland, can be attributed to an actual source. Hardy@ discussion of the origins of the Scots cornes after the amival of Joseph of Arimathea. He begins his account of Scottish ongins with t he story of Marius, king of the Britons, and his battle with Rodrik, king of the Picts. He agrees with Geofiey who descnbes the amval of the Picts under Rodrik (or Sodric as Geofiey names him). Geofieg States that afier the battle with the Britons the survivin Picts were given Caithness by Marius. but the Britons refused to give them wives: At i l l i ut passi fuerunt repulsam. transfietauemnt in Hybemiam duxeruntque ex patria illa mulieres ex quibus creata sobole rnuititudinem suam auxemnt. Sed hec hactenus, cum non proposuerim tractare historiam eorun siue Scotorurn qui ex illis et Hibernensibus originem duserunt. 1 6 ' -- - Ib3 Hardy%. Chro~ricle. 136. 16.8 John Leland. Comrnenrarii de ScripfoNb~rs Britamims, ed A. Hal1 (Oxford, 1709) 1: 42. Quoted in James P. Carley. "hielkin the Bard and Esoteric Tradition at Glastonbuq- Abbey," Dontrxide Rrviml 99 (198 1): 4-5; W. Ur. Skeat, introduction, Joseph of Arimalhie, ed. W. W. Skeat, EETS, os. (London: Mo r d University Press 1871). XI 162 Carley. "Melkin the Bard." 3 4 ; James P. Carley, introduction, 73ir Chrunide of Glasrortbrry Abbey: ..in bJdixiorr, 7iar1dariot1. ami S ~ Z ~ J * of John of Glasrottbuv's Crortica sive Antipirares G/morriensis fidesie, ed. James P . Cariey, tr. David Townsend, rev. ed. (Woodbridge: Boydell, 1985) liii-liv. 166 Riddy's discussion of the identity of Hardyng's various Me q ms is found in Riddy "Glastonbury," 3 19-324. 167 "But they [the Picts], since they had suffered this rebuff. crossed into Ireland and married women from that countiy by whom they augmented their numbers with offsprirg. But so much for this, since 1 do not propose tc treat their history, nor that of the Scots who trace their ongin fiom them and fiom t he Irish." GeoEey. Historia. ch 70. Hardyng uses this mention of the Scots to propose his own account of Scottish origins. His version of the story closely follows Geofiey7s: Then to the peightes lefi a liue, he gaue Catenese, To dwell vpon and haue in heritage, Whiche weddid wher with Irish as 1 gesse, Of whiche after Scottes came on that linage: For Scottes bee, to saie their langage, A coIIection of many into one, Of whiche the Scotes were called so anone.'68 Hardyng cannot let this etymology stand alone. The story of Scota was by this time ~ de I y used by the Scots as a defense against clairns to sovereignty based on the Brutus iegend. He therefore mentions the Scota story, bur in an unflattering light: BVt Mewyus, the Bryton chronicler, Saieth in his chronicles orther wise; That Gadelus and Scota in the yere Of Christ seuenty and fiue, by assise, At Stone inhabitte as might suffise, And of hir name that countre there aboute, Scotlande she called that tyme with outen doubt. This Scota was, as Mewyn saieth the sage, Doughter and bastarde of king Pharo that dave16' Riddy believes that Me y n is a misreading for Nennius, who does mention the Scota leend.'" Hardyng's date of 75 AD, however, differs from both pseudo-Nennius and Scottish versions of the tale. Fordun, for example, claims that Gaythelos lefi Eg'pt 336 yean before Aeneas lefi Troy, thus giving the Scoaish hero precedence over Brutus, his English counterpan.''' Kennedy argues that Hardyng includes this story in order to place the amval Hardyns. Chrorlicle, 86. Hardjng. Chroriicle, 86 See: Nennius, Brirish Hiszop md rhr Welsh .4rulals, ed. and tr. John Morris (London Phillimore, 1980) ch. 15 Although not ail manuscripts mention Scota by name, pseudo-Nennius does dai m that her people left E-gpt at the same time as the Israelites. I l l Fordun. Chrottica Genris Scororirm, II: 1 0- 1 1 . of the pagan Scots in apposition to the arriva1 of the evangeluing Joseph of Arirnathea.'" This story does follow the story of Joseph, and the citation of Mewyn M e r reinforces the contrast between the Christian foundation of Glastonbuly and the pagan foundation of Scone. Hardyng highlights the political aspect of the Scota legend by reminding his readers that the Stone of Scone was removed by Edward 1. Hardyig tells how Scota brought the Stone to Scone and how, as he says, "Sconish hygzs wer brechelesse set" on it dunng their cor~nat i on. ' ~ He then States that Edward brought it away to Westminster where it was placed under the feet of English kings during their coronation "In remembraunce of the kynges of Scottes alway? / Subiects should bee to hjnges of Englande al1 waye."'" The two other instances Riddy cites where Mewvyn is named both deal specifically with Glastonbury In one, Mewyn is credited with identiSing Saint George's arrns. The red cross on a white field, as we have seen, is first made by Joseph of Arirnathea at his death and left to the British king Arviragus. It is this device "whiche nowe we call, certain, / Sainct Georges' armes, by ~ e w y n s ] enf~rmacion."'~' Hardymg is the only chronicler to associate Joseph's arms with the Saint George cross, and Riddy believes that Hardyns's oun imagination is responsible both for the information and for the reference to Mewyn. She points out that all of the manuscripts and early pnnted texts of Hardyng agree in citing Me y n in the text. AI1 also agree in citing "Marian the Skote," or "Marian the profound croniclei' in marginal nibn'cs. Based on this discrepancy. Riddy argues that the reference to I R Kennedy. ..John Hardyng and the Holy Grail." 199. 173 Hard yng. Chroraicir, 8 7. 1 71 Hardyng, Chrorlicle, 87. Edward was aware of the powehI ideoIogical force that the Stone of Scone provided. When he learned that Bruce had been crowned at Scone, even though the Stone had been rernoved, he sought papal authorization to remove the entire abbey. See Goldstein, Marier of Scotlarid. 73-75. 17' Hardyng. C h i i d e , 85. EUis, fo[louing the Grafton printed text. prints "Nenyus" for ''Mewyns7- but the manuscripts al! read "Mewys " Marian, most likely Marianus Scotus, indicates that very early in the textual tradition the narne Mewyn caused confusion, and that the rubricator wrote Marian in "*an attempt to make sense of a name that must have sounded peculiar even to a reader of the Historzu regurn Britannie, that repository of strange names."'" Marian, however, has already been established in the Chronicle as a source of information on British heraldry. When Brutus arrives in Britain: He bare of goulis two liones of golde Countre rampant with e l d e onely crouned, Whiche kynges of Troie in bataill bare fu1 bolde. To whiche from Troye was disnoyed dr confounded, Their children slain, the next heire was he founde. And in tho armes this Isle he did conquere, As Marian saieth, the veray chron~cl er. ' ~ It is not surpnsing, therefore. that Marian is invoked at this later point in the Chronde when Hardymg again deals with British heraldry. In fact, while Me~%yns is the source of the name '-Saint George cross" and the information conceming Joseph, Manan is cited as the source for the significance of the device: And as Marian, the profounde chronicler, saieth, he bare of siluer: in token of clennes, a crosse of goules, signification of the bloodde that Christe bieedde on be M e y n is again associated mlth Joseph's red cross shield in the reign of Lucius, Amiragus' son. Hardqmg returns to the shield as a device carried by the British king. There is great lamentation at the death of Lucius, Who bare before the bap~me of propertee, His auncestres armes, and afier with consolacion, He bare the armes, by his baptizacion, Whiche Ioseph gaue vnto Aniigarus 1 76 Riddy, "Giastonbuq," 321. See aiso Hardjng, Chrmicle. 84-85 I f 7 Hardyng, ('hrot~iclc., 3 9. I 7s Hardyng. C'hro~~~cltr, 84. As the Briton saith, that hight Me wy n~ s . ' ~ For Hardyng, therefore, Marian is seen as an authority on British heraldry and his name is invoked in that capacity. Mewyn, however, is an authority on Joseph of Arimathea, and those two interests coincide with Joseph's creation of the St. George cross.'R0 The fact that their names are vaguely similar would seem to be nothing more than chance. Finaiiy, Metvyn is also cited as the source for the fact that Joseph converted King Awiragus.'S' Riddy states that AM-ragus does not converi in John of Glastonbus and that the conversion story must be HardyngYs o ~ n . ' ~ ' Hardyng's account, however. is sirniiar to the prose Vulgate, in which Agrestes takes the place of Arviragus. In both the fituire and the Lunceior, Agrestes pretends to convert to Christianity before retuming to paganism."' Hardyng appears to have combined the accounts found in John of Glastonbury and the Vulgate. In his (~hrunicle, Arviragus converts, but Agrestes, presented as a separate character, repudiates his conversion. lx' Riddy does not take into account the vulgate version If9 Hardy% C'hroiucfe. 90. 180 John of Glastonbury does include an account of M u r changing his heraldic dekice t o an image of MF. but Mewyn is not named at that point Lintil .mhur changed his amis "erant arsenta corn tribus Ieonibus rubeis capita ad terga uertentibus, a tempore aduentus Bruti." ["they had been silver with t h e red fions tuming their heads over their backs. as they had been fiom Bnitus' tirne."] John of Glastonbury, Cronica, 78. Hardyng is using a different tradition in which Hector's m s are the same as those which he attributes to Bmtus (two Iions or. counter rampant both crowned or). Hardyng seems to be stating that as a sunting heir of the Trojan royal line Bmms has the right to bear them. For a description of Hector's arms see Jaques d'Armagnac, "Annord des Chevaliers de la Table Ronde," ed. Lisa Jefferson, "Tournaments. Herddry and the Knigfits of the Round Table: A Fifteenth-Century Armorial with Two Accornpanying Texts," Arthuricnz Literarrrre 14 (1996): 154 (the illumination on fo 6%- is reproduced arnong the collection of plates which follows p. 88) - John Rous (who had read Ha r d ~ g and copies his lin of Round Table knights) depicts King Guithefin. a descendent of Brutus, bearing these sarne arms. See Rous. I;he Rous Roi/, ch. 1 A For the tradition that Brutus brought Trojan heraldry to Bntain see above p 159, note 79. '" '"loseph conuerted this hyg Amirgarus, / By his prediyng to knowe ye lawe deuine- I And baptized hym, as writen hath [Mewyns]. / The chronicler, in Bretain tongue hl1 fjme." Hardyng, Chronicfe, 85. Eliis ernends "Mewyns" to "Neninus" based on the usage elsewhere in Grafton's printed edition of 1534. 182 Riddy. "Glastonbury." 321. 183 See Lrsroire del Saittr Graal, 244-246 and Lmzce/ot, II: 32 1 ff t g4 There is a rextual problem with this section of the second version. Harley 66 1 includes the passage which speaks of Agrestes' repudiation, but other manuscripts, according to Ellis, do not. The first version of the tex-t of the episode, but assumes that 'Mewynus' is inserted here to provide a rhyme word for Amiragus. In total Riddy argues that the five passages in which 'Mewynus' is cited as the authority denve h m different sources: from Hardyng's own fertile imagination, from a Scottish chronicler and fiom a conflation of the Quesre del Sain! Grual and Prophezie Merhi . 'Me\vynus' may be a rnisreading of Nemius or Merlin or both.Is5 It is clear, however, that Mewyn is not invoked randomly, but that he is always closel y associated with events at GIastonbus; events which ofien deal specifically with Joseph of Riddy's unwillingness to accept Melkin as the actual source for the figure of Me y n derives fiom her belief that "'Mewynus' is not mentioned in the Long Chronicle where, if he were Melkin, he might be expected to occur."'" But M e y n is in fact mentioned in the first version of Hardyng's test, a fact which seems to have gone unnoticed by al1 cornmentators on the figure. In Hardyn's earlier version Mewyn does not appear in either the Arthunan section or in the early history of Joseph's mission to Britain. He does, however, emerge much earlier in the test, and is again associated ~$i t h Glastonbwy Afier the death of Brutus. Hardyng wites that the iand was divided between Brutus- three sons. The younger brothers, Camber and Albanact, owed allegiance to their eider brother Locrine. This arrangement is in accordance with Trojan law: And alIe Resorte / so shuld euer' apperteyne To the elder' / by superyoryte Iff the yongar' i non issu haue to reyne The elder shuld / by alle priorite Haue alle his pane / to his posteriorite Thus Brute by lawe i of Troy and consuetude contains the complete story. but an edirion of this section which uses dl available manuscripts of the second version is necessary to settle the issue. CE Hardyng. Cbrorlicle, 84-85, Hardyng. Firsf I rsiorr. 39~30. IS5 Riddy, "Giastonbuq," 324. 1% Riddy, "Glastonbury," 320. Thurgh Bretayne made 1 the same by Rectitude At Mewytryne / ome tyme a place of fame In Bretons tyme / in whiche was oon Mewyne So wyse poete / that tyme was non of name That flonsht so / fuI longe afore Merlyne Who in his boke / so wrote for dissiplyne The lawes of Troy / to this day Vnreuersed Amonges the whiche i is that 1 haue rehersedl" That Mewytryne is in fact Glastonbus. is afirmed later in the text when Joseph of Anmathea To whom the hynge / than gaffe a dwellynge place Mewytxyne than i it hight and had a name Of Breton tonge ! that tyme it had no fame Twelue hydes of londe : to hym he gaffe ther' wj-th To leue vpon' i and gete his sustynaunce Whiche Bygpd - vs - ! and wele reparailde syth To goddes worsh-yp ; and his holy plesaunce Which is a place / of worthi suffishaunce That men calle nowe be house of Glassynbyry Whar' that he Iyeth i men say and hath his byylSx The name Mewpynz seems to be a misreading of the Welsh I n i ~ - ~ t n n , with rn ki ng mistaken for in due to minim confusion. and e for i s . The end of the word, -F1t nne, rernains essentially unchaned. This spelling suwives into the second version of the (~hronicle. At the early establishment of Glastonbury al1 manuscripts agree with the spelling Mewytryne (or some minor variant) except Harley 66 1, where a knowledgeable scribe has corrected the word to --Insewet ~yne. "~~~ This raises the possibility that the name Me y m does not simply result fiom a source's misread name. Rather, the mistaken place narne '-Mewytryne" might have inspired the name "Mewyn," possibly implying an onornastic '*- Hardyng F m I krsroti. 1 8. "%ardY-ng. Fhr I rsiort, 39v. 1 W Hardyng. ('hranick, 83. See dso Riddy, "Glastonbury," 329, n. 34. relationship. This is a favorite device within the Brut tradition and one of which Hardyng was also very fond. This does not, of course, disprove the theory that Mewyn may aiso be associated with John of Glastonburyk Melkin. As Riddy admits, an anglicans lk could easily be misread as W. What seems most likely is that the Mewynyne - Mewyn - Melkin associations result from two related reading erron. Having read "Iniswitnn" as "Mewytqme," Hardyng was predisposed to find an individual with a similar-sounding name. Reading " Me i qS for "Melkin" \vas a mistake which easily followed. The error could, of course. have occurred in the opposite ordcr --Melkin" was read as ' -Meym", thus making the "Meqtryne" error more l i kel - What seems certain, however. is that these errors occurred while reading passages found i n John of Glastonburfs Cronicu Riddy argues that, even if Hardyng were familiar wt h Melkin's name, "it was probably not frorn John of Glastonbury, since there is no clear evidence from Hardyng's version of the Joseph of Arimathea legend that he had read the Ci onr c~. " ' ~ Recently, however. James Carley has pointed out that one of the altered rubncs fi om the first version of Hardyng's C%ronicle may rely on John of Glastonbury's Cronrcu. Chapter eighteen of the Cronicu opens with the rubric "incipit tractatus de Sancto Ioseph ab Arimathia," and chapter hVent). includes the rubric We c scnptura repentur in gestis incliti regis ArthurPgt John tells us that the book of the deeds of Arthur recounts the legend of Joseph at the beginning of the quest for the Holy Grail '-vbi albus miles esponit Galaat filio Lancelot misterium cuiusdam mirabilis scuti quod eidem deferendm commisit quod nemo alius sine graui 190 Riddy, "Giastonbuq," 322 191 "Here besjns the treatise of St Joseph of Arimathea"; "This passage is found among the deeds of the glonous h g .*hur." John o f Glastonbury, Cronica. 46, 52. dispendio ne vna quidem die poterat p~rtare.'?'~' In the first version of Hardyng-s text, immediately afier Galahad receives his shield at Glastonbury, the rubric discussed above appears : What the Reuie of ordour of S a p Graal \vas her? is expressed and notif?yed as is conrened in De book ofJosep of arymathie und us if s specffied in u diciloge pur Gildas made de gesr xs A rlh ur '. ' 93 This is one of the altered rubrics, and CarIey notes that the references to --be book of Josep of arymathie" and ' -a dialoge bat Gildas made de gestis Amir" bear a striking resemblance to the citations i n John of Glastonbus's nibrics to the "tractatus de Sancto loseph ab Arimathia'- and t he book "de gestis incliti regis Arth~ri.'''~'' A funher parailel may be addsd to those noted by Carley. In chapter hventy-one of John of Giastonbury's Cronlca, prophecies of Melkin are introduced wlth the rubric "Ista scriptura inuenitur in libro MeIkini qui fuit ante Merl~num."'~' The final clause of this passage could easily be translated -'That florisht so fui longe afore Merlynel-- a phrase which Hardyng includes at the first appearance of Me y n in the first version of the Cl t r~ni cl e. ' ~~ That this phrase relies on a ~vrirten source seems IiLeIy, since there is no reason to draw a cornparison with Merlin at this point in the C%ronr&. Merlin wll not appear for another forty folios. or over 7000 years. Hardyng's 192 .. . where the White E;night explains to GaIahad. son of Lancelot, the mystery of a miraculous shietd which he enjoins him to c a v and w-hich no one else can bear, even for a day. without great Ioss." John of Glastonbury, Crotrica. 52. In the body of the t ea. John refers to the "liber de sestis inchi re@s Arthuri." Crotlica, 52. 1 9 ' Hardyng. I-rs~ 1 >rsiotr. 78. 191 Carley's opinions are expressed in a forthcornine article "Arthur in English Kistory,'' Arrhrrr of the Etrg$ish. ed. W. R. J . Barron [expected 19991. I would Iike to thank Professor Carley for kindly suppljing me with a draft copy of this paper. Carley argues that Hardpg' s citations of Memyn suggest the existence of a separate text artributed to Melkin From which both John of Glastonbury and Hardyng drew. Such a text. arwes Carley, may have circulated. dong uith excerpts from John of Glastonbury's Crotzica, as a florilegium of Glastonbuq- lore. and material which Hardyng attributes to Mewyn. such as the Scota or Gdahad stories, rnay be drawn h m this collection. It is, of course, possible that Hardyng's knowledge of John of Glastonbury was timited to the material contained in such an antholog. but 1 hesitate to use Hardyng as evidence for the composition of such a tex3. 195 "This passage is found in the book of MeIkin who preceded Merlin." John of Glastonbury, Crotzica, 53. 196 Hardyng. First f 2rsioir. 18. For the fidl quote. see above p. 295 C h i c l e , therefore, has strong parallels with John of Glastonbury's text in three different citations of sources, and it seems likely that he had access to these passages, either within John of Glastonbury's Cronicu, or in some florilegurn of Glastonbury lore. Although Hardyng h o ws other Grail traditions, he follows John of Glastonbury who States that Joseph brought "duo fassula alba et argentea cruore prophete Ihesu et sudore perimpleta."'9i In Hardyng's first version, Joseph bnngs two relics with hirn when he first establishes a house at Glastonbury: And two @eis / full of the swete to sayne Of Jhesus Cryste !' as rede as blode of va pe Whiche he gadered ! and brought with h y n away And layd in Erth : with hym at his laste day'" This fact, dr a w from the Glastonbury Cronrcu, contradicts the Vulgate version of the tale which Hardyng includes later in the work when the Round Table is established by Uther. There the Grail is descnbed as The dysshe in whiche .' that Criste dyd putte his honde The Saynte Grale ,' he cald of his language In whiche he kepte / of Cnstes blode he fonde A parte alway / and to his hermytage In Bretayne Grete ! it brought in his viage The whiche was thar :' to tyme of Kyng Arthure That Galaad ; escheued his auent ~re' ~" The two vials of Chnst's blood and sweat were John of Glastonbury's attempt to transform the Holy Grail into a "completely respectable and highly venerable Christian relit."'" Hardyng, who was familiar with both versions of the foundation story, either did not 197 "... two white and silver vessels, &il of the blood and sweat of the prophet Jesus." John of Glastonbury, Cro~riccz. 54. 198 Uardyng. Firsr 1 krsior~, 3 9v. 199 Harding. Frrst I2rsiorr. 66v. Cf Merfil?, 331-335. in which the Grail is described as the vesse1 in which Joseph collected Christ's blood. 200 Carley, introduction. nr C'hrmick ofo' fc~st o~rbu~~ Abhej. l i i . associate the vials with the Grail or simply forgot that he had already included an alternate version of the story by the time he came to associate the Round Table wi-th Joseph of Anmathea's mission. These similanties suggest that Hardyng had direct access to portions of John of Glastonbury's Cronzca, and that M e w , as he appears in both the frst and the second versions of Hardyng's text? is drawn from the same source. With the exception of the Scota legend, each of Meyn' s appearances associates him closely with Glastonbury in general, and often with Joseph of Arimathea in particular. Even in the Scota matenal Mewyn is used to draw comparisons between the Sconish pagan foundation at Scone and the British Christian foundation at Mew-ytqne, or Glastonb~1ry AI1 of the material attributed to Mewyn, hoivever, is not drrived from Melkin's survivin prophecies or even from other sections of John of Glastonbury's Cmnicu. It appears as though the references to Me y n in the second version share many characteristics with the references to Giraldus Cambrensis in the rubrics of the first version. Like Giraldus, Mewyn is an author associated with Arthurian traditions at Glastonbury. This seems to have k e n enough for Hardyng to attribute al1 manner of information to a particular source. The name Me-n? and its association with Glastonbuq? seems to have been drawn from John, but the material attributed to Meivyn denves from a number of sources. Unlike Giraldus, however, Me wq had the advantage of antiquity, since he "flonsht so ful longe afore Merlyne,.' and he wvrote "in Bretain t onpe full fjne."zo' The obscure author Mewyn allows Hardyng to integrate the Grail matenal into his C%ronicle with the hl1 authority of his ver). O~ T I qztcndum Brrrunnicr sermonrs Izbruni trerztsrrsszrnIlt. Both versions, therefore, employ elaborate strategies to authenticate the romance interpolations. The first venion of the Chronicle relies on a scattenhot approach, with the abundance of varying sources establishing authority for Hardyng's eclectic Arthurian history. The second venion of the text relies on the mystenous and inaccessible Mewyn to sanction its narrative. Both strategies of authorization focus on the Grail material which Hardyng introduced to the Brut tradition. The altered nibncs, as we have seen, are concentrated around the material borrowed h m the Vulgate Quesre and the eariy history of Glastonbury, as are the references to Mei qn. The attention which is paid to the Grail narrative in both versions of the text highlights the suspect nature of the tale as an historical record and points to Hardyng's own anxiey over the mingling of romance and historical records. In John of Glastonbuxy the st op of Joseph of Arimathea and the Grail were adapted to the history of the abbey for immediate and local political gain. In Hardyng. that material was readapted into a national histoy not only increasin the prestige of Glastonbug- Abbey, but aiso providing an historical precedent for English political and ecclesiastical domination of the British Isles. The effect of these alterations to the Brut narrative is to praduce a uniformly positive image of King Arthur. In Hardymg's account Arthur is so successful that he achieves his ereatest ambition, the conquest of Rome, before hean'ng of Mordred's treache-'O' The - invariably positive image of Arthur is most clearly shown after hi s death. Hardyng delivers a Iengthy lamentation in which he blames Fortune alone for Arthur's fall. Hardyng was aware of the tradition which represented Fortune as a punishing force. Indeed, in the second version of the C'ltronicle he appeals to this image of Fortune when the British finally lose - - - '" Har dyns Chro,iic/r. 85 202 Hardyng. Chro,iiclr, 144-145 The first version follows the Brut tradition, and .Arthur hears of Mordred's treacheq after the defeat of t he Roman army. but before he receives the imperid cr oun Britain to the Saxons: Behold Bochas what princes haue through pride, Be cast downe fiome al1 their dignitee, Wher sapience and meekenes had bee guyde Full suerly might haue saued bee, And haue stand alwaye in might & greate suertee If in their hartes meekenes had bee ground And wisedome also thei had not be c~nfound.'"~ "Bochas" is almost certainly not Boccaccio~s De Caszbus, but rather Lydgate's Fall of Primes, a text which does promote the image of a punishing Fortune.2w When Hardyng wntes his lamentation for the death of Arthur, however, he does not tum to Lydgate for his image of Fortune, but to Chaucer's Troilus und Crisqi.de. He thus presents an image of capricious Fortune which strikes at those who do not always deserve to fall: O thou' fortune :' executrice of werdes That euer' more so / ni t h thy subtylite To al1 debates so strongly thou enherdes That men that wolde / ay leue in charite Thou dooste perturbe / with rnutabilite Why stretched so / thy whele vpon Modrede Agayne his Erne / to do so cruel1 dede Whare thurgh that i hiegh and noble conquerour' With outen' cause : shulde so gates perisshit be With so fele kynges ! and prynces of honour' Thar al1 the worlde ! myght neuer thar' bette se"' 203 Hard-mg. Chrorricle, 18 1 - 1 82. 204 On Hardyng's knowledge of Lydgate see Edwards, "The Influence of Lydoate's Fall of Pririces," 436. Edwards points out that Caxton's similar citation of Bochas in his prologue to Maiory also refers to Lydgate. rather than "Boccaccio's very s u mmq treatment of Arthur." Edwards, "The Influence of Lydgate's Fa[? of Pr~icrs," 434. 'O5 Hardyg. Firsr i rsiorr. 87. Ln Chaucer's poern the narracor, ke Hardyng laments the influence of Formne on the Iives of his characters: "But O Fortune, executrice of wierdes. / O influences of thise hevenes hye!" GeofTkey Chaucer. Troihs md Criseyde. 7hr Riversidu Ch c e r , ed. Larry Benson, er a/., 3" ed. (Boson: Hou~hton Mifflin, 1987) III. 6 17-6 18. This borrowing was 6r st noted by AS. G. Edwards. Ln a Iater article Edwards draws attention to other borrowings corn the Troilrrs outside the Arthunan period. See A.S.G. Edwards, "Hardyn_g's Chronicle and Troilrrs ai& Crise~de," Notes and Queries 229 (1984): 156; A.S.G. Edwards, -Troiltls & Criseyde and the First Version of Hardyng's Chronide," Notes ard @erres 233 (1988): 12- 13. AIthough Hardyng's verbal debt to the Troilus extends over only one line at this point, it is clear that he was fmiiiar with the whole work. On several other occasions in his Arthurian history he draws on the Troihs: he appeals to the mutability of worldly fl ai rs after years of peace: fernariring, "But euer' as next / the vdey is the Using the same "hap" cognates found in the alliterative Mone Arthur, he next tums his attention to Mordred: Bot O Modrede / that was so gode a knyght In grete manhode / and proudely ay approued In whom thyne Erne / the nobleste prynce of myght Putte al1 his buste / so greteIy he the loued What vnhappe so / thy manly goste hath rnoued Vnto so foule / and cruel1 hardynesse So fele be slayne / thurgh thyne ~nhappynesse' ~ Fortune has turned against both the king and his knights, but in John HardyngYs idealized past even the arch-villain Mordred is merely the instrument of random Fortune. The '-vnhappynesse" of Arthur's kingdom expressed itself in civil war, and as Har dpg watched the interna1 discord of contemporary England escaIate it is easy t o see why he sought reconciliation above ail else. The civil war which destroyed Arthur's kingdom continued until the weakcned British eventually lost t he island to the invading Saxons. Afier t he death of Aurelius Conan, the successor of Constantine, Hardyng warns his contemporaries of the dangers inherent in civil war and Fortune's tuming wheef: - . -- - - - - hill". a proverb possibty draun from Chaucer's "And ne17 the valeye is the hii O-lofte" (Cf Hardyng, Fmr i icrsrcm. 72, Chaucer. Troilrts and C'riseyd~, 1. 950, this b o r r o ~ i n ~ is noted by iiarker. "John Hardyng's .4nhur," 256); his sympathetic description of lgerne as a woman "Whiche of nature / tendre was of corage" seems to reflect Chaucer's f mous description of Criseyde who was "Tendre-hened, slydyne of corage," (CE Hardyng. Firsr I rsiorr. 65v. Chaucer. Troriirs mrd rrisryde, V. 825); and his description of Guenevere, "Whiche for' passynge / al1 others dyd excelle" and "So Aungellyke ! and so celestialI," is aiso d r a ~ n from Chaucer's description of Criseyde. "Nas non so fair. forpassynge every wight 1 So aungelik was hir natif beaute" (CE Hardymg. First I rsio~~, 73, Chaucer. Troilus and Cristyde, 1. 10 1 - 1 02, this bomowing is noted by Harker, "John Hardyng' Arthur," 26 1). It is possible that Hardyng's familiari- with the Troilus suggested to him his short Boethian debate between predestiation and fortune. His cornplaint at the death of Arthur begins by questioning God's role in the fa11of the king, before turning to his attack on Fortune herself O gode Lorde god / suche treson And vnrightes Whi sufied so /// deuyne omnipotence Whiche had of it 1 precyence and forsiehtes And myght haue Iette / that cursed violence Of Modredes pryde. .. Hardyng. Firsi liv-sion, 87. Cf Chaucer Troiirrs m d Criwyde, IV. 960ff 2% Hardyng, First I rsiort, 87. Be wame ye lordes / that ben in hygh estates And thynke vpon' / this worldes transmutation' And cherisshe not 1 wntenciouns no debates In youre Countrese 1 lesse it be your' confsion' For fals fortune ' with hyr' permutacion' Full lyghtely will/ caste doun' that ys aboue Whose nature is I to chaungen' and rerno~e.*~' The Percies, the Umfravilles, Henry VI, and Richard of York were al1 successive patrons of the soldier with literary aspirations, and each of them fell victirn to Fortune's spinning wheel- The rules of both the Round Table and t he Grail fellowship commanded those who belonged to the order of highthood "The common profSZe euer more to s~stene",'~' and oniy by retuming to this basic precept of chivale could Britain be reunited, and a mie order of the Round Table rerstablished. Conc tusion Yet blazing Anhur, as haue some, 1 might be ouer-seene: He i ras victonous, making one amongst the wonhies neene: But (wi th his pardon) if 1 vouch his world of Kingdomes wonne, I am no pet . and for lacke of pardon were vndonne. His Scorrislr, Irish, Ahurne, French, and Suronc Battels got. Yeeld fame sufficient: these seeme true, the rest i credit not. William Wamer. dl h ibns GzglunJ, 1 6 1 7. ' The authors of Arthurian works shared a received narrative of Arthuran histov which esisted beside. and was informed by, material u-hich \vas ostensibly fictive. The authors we have esamined share not only a narrative, but also several important characteristics of interpretation. among thern a tendrncy to vieiv Arthurian history as an c-wtriplzo?r of mutabilih- At the samr timr, al1 of these authors also stress the central position that Arthur holds in the depiction of Britain's chivalric past. From Sir Thomas Gray to 77zl i r ..lr<-n~*rs oJf -4rrhuiz~. Anhur's coun is a modrl for contemporac. knights and the pinnaclc: of chi\-alnc grandeur Like the image of T r o ~ the Arthurian world contains a double resonancr for these - authors. At once an esrmplar to be emulatcd, the history of Anhur's coun also teaches that worldly glory must corne to an end. The cyclical vicw of British history, establishcd so forcefull> by GeoBrcy of Monmouth, informs al1 subsequent interpretations of the Anhuran tvorld. With veqp few exceptions, authors of Arthurian history in fourteenth- and fifieenth- century England also share a surprisingly uniform interpretaiion of the relationship between the Brut tradition and romance narratives. Most chroniclers simply ignore information from outside the Brut tradition, but those who do discuss the relationship between the two traditions reject romance material? Very few authon make use of romance matenal, but even among their texts the perception of a distinction between the traditions c m be detected. Thomas Gray distances his romance additions fiom his Brut narrative and thus denies them historical authon& while John Hardyng's attempts to provide authorig for his borrowed episodes betray his own anxiety about the veracity of his materiai. Both of these chroniclers, howeve. share a conviction that fictive material can be used to direct a reader's interpretation of Arthurian history Not simply a tnithful recorder of things done, the medieval chronicIer is able to shape bis audience's understanding of the past, and the implications of the past for the present, through the amplification of history with material d r a w fiom romance. While manipulatin- the relationship between history and romance, the chronicler relies on his reader to recognise the subtle play between fact and fiction, and to distinguish between the events of the past and the thematic embellishments of the author. For the authors of indi\idual romances the relationship is ec-en more cornples. Sir Grnuin und ihe ( ; rem Knight and The Awznrs c)fArrhurr intenveave fictive adventures with t he narrative of the Brut tradition in order to utilize the interpretive conventions of British history \\ithin an individual romance. The lines of influence, however, work in both directions, and both Sir Gawain and The Awnwrs encourage the reader to reevaluate Anhurian historv in light of an Arthurian fiction. Despite their many di fferences, therefore, the chronicles and adventures examined in this study eshibit thematic similarities which hint at a comrnunity of wwiters sharing basic 1 William Warner, ..ilhms Etigkvrcl. Anglistica & Americana 13 1 (Hildesheim and New York. Georg Olms Verla-. 197 1 ). 90. ' The Auchinlech Shorr Alctrrcal C'hrcmick and Le Perir Bmir are the exceptions to this rule. assurnptions conceming Arthuran material. These authors also share the expectation of an audience willing to engage Arthurian history on a critical level which recobgnizes the distinction between an historical narrative and a fictive amplification. More textually- oriented similarities reinforce the impression of a literary community. It is unlikely that John Hardyng read Gray's Scaiucronica, but both authors shared a similar reading list, which included not only other chroniclers, such as Wace, Geoffrey and Higden, but also romance texts, such as the prose Vulgate cycle, and individual romances like L-vbeus Disconus and Sir Degrevuunr. Harker argues that Hardyng also read Robert Mannyng's (-'hronicle and "some member of the Alliterative h4orrr Arthzcre / Malory cornplex."' While many of the borrowings that Harker points to may be the result of concidence rather than direct borrowin, the fact remains that Hardyng's reading in Arthurian literature is extensive," and not atypical. A contemporary of Sir Thomas Malor); Hardyng's reading habits are of interest to scholars who have attempted to establish how the better-known Arthunan writer composed his lengthy, composite book. Apan from the Trrsfuti, every major French text that MaIo- incorporatrd into the Mwrr D Xrrhur was also used by Hardpg. In fact, it can be demonstrated that Hardyng-s use of Arthurian literature waas more extensive. Discussions of MaIoq 's access to his sources usualIy begin with William Matthews' statement that no contempora? library in England could have provided Malory with al1 of the material he 3 Christine Marie Harker. "John Hardyng's Arthur: A Critical Edition," diss. University of California, Riverside. 1996. 16 See also Harkcr's discussion of Hardyne's "Composition Contem" in Appendix B, pp 383-386. ' This. of course. does not t a k into account the many t ens that Hardyng mua have consulted in order to w-rte the rest of his Iengthy Chrorliclr required.' Caroi Meale, however, has noted that our howledge of conternporary 1 ibraries, whether monastic or private, is very poor. Inventories and wills, although useful, are imperfect methods of gauging either the size or the composition of book collections. Meale also shows the relative ease with which a single book could circulate among a group of literate men and women. She points to the Lambeth Palace copp of The A ~ ~ t z i p s qff.lrth~re. which "contains the names of several individuals who seem to have formed a kind of literary circle amongst the Essex gentry in the early sixteenth century? The letter of a Lincolnshire book omer anempting to secure the return of his "Inglische buke ... cald Mon Arthur"' also demonstrates the ease with which a single work, in both of these cases an Arthurian work, could circulate among a large number of individuals. With such easy movement of the material. it becornes clear how John Hardyn, a minor retainer in several diferent peat families, could have gained access to the manuscripts he needed to compose his lengthy C'I~mtt~cIe, the Anhunan portion of which amounts to approsimately one tenth of the whole work. Sir Thomas MaIo- we can assume, could hae had at least equal access to the necessary tests. Thomas Malory and John Hardyng it seems, were members of a iiteray cornmuni' which shared not only certain knowledge of and assumptions conceming Arthurian hi st on but ais0 the physical texts necsssary to gain that knowledge. By literary community I mean William hlatthews, 73rr /Il-Framrd Kt~ighr: -4 Sceprical itrylriv uiro the id en ri^ of Sir Thomas Muloy (Berkeley. University of California Press. 1966) 141. For a discussion of libraries in Endand and on the continent see Matthews. The Ill-Framerd kiziphr. 52-57, 14 1-145. 6 Carol Meaie. "Manuscnpts, Readers and Patrons in Fifieenth-Century England: Sir Thomas .Malor)-. and Arthurian Romance." Arrhrrrinr Lireratrrre 4 ( 1 985): 106. The manuscript referred to is Lambeth Palace MS 491. 7 MS Cambridge, University Library Dd XI.45. f. 142. Quoted in Angus McIntosh, "The Textuai Transmission of the .iUliterative Xforre Arrhure," Middle Et@h Dialrcrology: EY.Y+T OII Some Prniciples arrd Prohlems, ed. Marsaret Laing (Aberdeen: Aberdeen University Press, 1989) 183. For a discussion and quoration of this letter see above p. 14 1. something less formally defined than Brian Stock's notion of a "textual communitf and more unified than Felicity Riddy's use of Stock's phrase.' The literary community I propose is made up of men (and possibly women) who read historical texts and romances in such a way as to be engaged in an act of informed interpretation as the' read. Such a community includes not only the men who turned from reading to the active creation of texts (men such Sir Thomas Gray, John Hardyng and Thomas Malory), but also those who confined themselves to the consumption of narrative matter. Members of this communih may be associated with one another through formal educationa! institutions such as the monastety or the university? but the associations would also be based on loose networks of testual transmission. often involvin familial and land relationships of the sort uncovered by Keiser3 studies of Robert Thomton's literary contacts. The community is also not unifom, and we have seen how certain elements of Arthunan narrative can be geographically localized. The espanded role of Yvain in Arthur's final campaign, for esample, seerns to be an elernent peculiar to t he area surrounding Lincolnshire. It may only be chance sun7ival, but both of the lengthy medieval chroniclzs witten by English laymen, Thomas Gray's Sculclcn)>ticu and John Hardyn's ('ltroi~i~.le; are also of northern ongin. The four alliterative Anhurian poems, three of which originate in northern Englnd, while the founh. Golugro-Y and Grnuiil. is of Scottish ongins. also share an historical backdrop to their fictive adventures. Temporally. this community may be said to begin with Henry of Huntingdon's early surprise at finding a copy of Geofiey's Hisroricr at Bec. It is with the popularization of vemacular historiography in the fourteenth century however, that Geofiey's narrative came R Riddy uses "textual cornrnunity'- to sicpi@ "the community of peopIe who read the same tes. who are brought together simpiy by the act of reading (or hearing); a comrnunity which the text itself creates insofar as it seeks an to an audience large enough to create a dynamic reading coniunity. Our understanding of such a community is necessady lirnited to those members who lefi written traces of their attitudes toward their reading matenal. Few readers tum from being consumers of histoncal material to creating their own text based on their readings- Vestiges of this community, however, can be found in the swi vi ng manuscripts of histoncal works. John Hardyng's attempts to provide authority for his version of Arthurian history were only panially successful. As mentioned earlier. the second version of t he Chronzcle was not completed in Harding's Iife time, and the manuscript tradition reveals nurnerous lacunae in the second half of the rhyme royal ~t anzas . ~ These omissions are most cornmon in the fifih Iine, "the point in t he r h p e royal stanza that is most tncky in terms of rhyme. the third b rhyme.7"0 This pattern leads A. S. G. Edwards tu conclude '-that Hardyng, in his bilight years (he was over eighty), was unable to complete his work in these localized respects before his death."" Given this situation, scribes either ignored the missing lines or simply inserted appropriate lines to complete the stanza. These lines provide some insight into the manner in which Hardyng's test was received, and thrre are several such lacunae in the Anhurian section of the C'/zroniclc..'= The missing lines rarely affect the sense of the stanza and usually the scribal additions are purely descriptive. Two such descriptions, however, indicate that the scribes audience." Felicity Riddy, "Reading for England: Arthurian Literature and National Consciousness," Biblrop~pI~ica/ Brrfletin of rhe Irlrernafiorlal AnIturiarr So c i e ~ 43 ( 1 99 1 ): 3 1 5 9 Edwards estirnates about two hundred such omissions occur in Ashmole 34. a manuscript which seems to be relativeIy close to the original text. A.S.G. Edwards. "The Manuscripts of the Second Version of Hardy-ng's Chrot~icfe." Eizglatui in the F$eerith Cerzir/y, ed. Daniel Williams (U'oodbridge: Boydell, 1987) 79. 'O Edwards, "Manuscnpts," 83. " Edwards, "Manuscripts." 83. '- Ellis' edition collates onl three versions of the t e s Grafton's 1543 edition, Harley 661 and Selden B. 10. Edwards identifies six families of manuscripts, probiding six variant possibiIities (hcluding blanks) but a complete study c m o t be undertaken until a proper edition of the text is completed. were unsure to which tradition Hardyng's Chronicie belonged. When describine the first knights of the Round Table, Grafton's printed text reads: fi The t he iqnges foresayde of Scotiande, Two hyges also of Walys, full chyualrous. Howell, the kyng of lesse Briteyne lande, And duke Cador of Cornewayle corageous, And worrhy Guwen. genwI1 und arnuro as..." This reading is shared by the Egerton and University of Illinois manuscripts, but the italicized line does not appear in other manuscripts and is not authonal. Harley has substiiuted "Knvghrrs of rhe Rounde 75hk were mridc uunfrrouse" while the Garret manuscript reads ' . T/ ~U_ S, with oll his r q y p ro do ioi.c~orious." Other manuscripts sirnply leave the line blank, or shorten the stanza to six lines.'" There is more behind Grafton's scribal reference to Gawain, however, than the need to fiIl a blank line. The scribe who insened a passage about Sir Gawain \vas responding to the popul a n~ of the knight in English romance, and the adjectives nith which he chose tu describe Gawain (--gentyll and arnarous") indicate an awareness of his dominant characteristics, characteristics which remained more cornmon in romance than in chronicle." A later passage illustrates the same point. At Anhur's coronation feast Hardyng describes Sir Kay, the king's steward. The Grafton. Egcnon and University of Illinois manuscripts again share their reading: His stewarde was, that had with mekell ioye, A thousande knightes io ser14e earZy and h11' Entnrrm~fl~: - - r t o/ -fein/. w e c ne nicire. l 6 Again, the italicized linss are not authonal. The Garrett manuscnpt follows Grafton for the second line quoted, but the third line reads "Soche u h n g wus Ar t ~r e ~v n hrs esrate." The Harley scribe, however? includes a line that acts as a corrective to the romance tradition that 13 Hardyng C'hroniclr, 124 (page numbered 132). Italics added. 14 For manuscript variants see Harker "John I-iardyng's Arthur." 163. Italics added. " For a discussion of Gawain's character in medieval romance and chronicle, see B.J. b%irin. --Gavain: His Reputation, His Counesy and His -4ppearance in Chaucer's Squire 's Tale." hfediaei-al S~ttclirs 9 (1947): 189- 234. many readers would have hown. His lines read: '-A thousande lcnightes with i ~v m consociutr Manlie auntzli loqnge no debate"." This scribe seems to be aware of the romance tradition that Kay is knowvn for his foui tongue. It will be remembered that Jacob Van Maerlant also includes Kay among the historical characten fiom Arthurian tradition, but he notes that "hem die Walen mede meyen."lg The Harley scribe's description of the steward "louynge no debate'? makes linle sense without this background information. The scribes of Hard3-ng-s incomplete esemplar are participating in a tradition of negotiation which dates back to the scribe of BN fr. 1450. Just as that scribe incorporated Chrtien's romances into his copy of the Romun de Brut?" so Hardyng's scribes attempt to reconcile their own conception of the Arthurian past wth the chroniclsr's idiosyncratic test. The S C ~ ~ S are reacting not only to Hardyng's test, but also to a body of Anhurian matenal which contains certain well known characteristics, such as Gawain's amorous reputation and courtes): or Kay's lacli of these noble traits. These scribes, in other words, per6oi-m in miniature the sarnr process of conjoining and reconciliation which has characterized the various chroniclers and poets discussed throughout this study. The same process is cam-ed out by the owneriscribe of the Lambeth Palace prose Srut. but on a much larger scalr. As mentioned above, this scribe continued to add material to his h i s t o ~ ~ as new manuscripts and, eventually, pnnted sources becarne available to him.'" The adventure of the wiIdcats, drawn from outside the Brut tradition, is placed, iike Chrtien's romances, mithin the twelve year period of peace. The same period is used by the la Hardyng. Chror~iclr, 1 29. Italics added. 17 For manuscript variants see Harker "John Hardyng's Arthur." 171. Italics added. I R --of whom the French make a rnocke~. ' ~ Jacob Van hlaerfant, Spiegel HisioNad (Leiden: E.J. Brill, 1863- 1879) bk. 5. ch. 49, \Y. 24. I Y On rhis manuscript see above p. 17. scribe of the Anindel Robert of Gloucester as a place to dismiss the romances "in the boke of seint Graal,"*' We also see the reading members of this community in marginalia. One reader seems to have taken a special interest in the Grail sections of the first version of Hardyng-s Chruniele. Not only does this reader correct the Grail portion of the test, he also wn-tes "ye seynte gale- what it is"" beside Hardyng's account of the last supper, and he notes Hardyng-s citation of a source of information about the Grail, "Gildas de gestis ~rthur."" This reader thus engages in interpretation as he reads, noting the description of the Grail and the undoubtedly surprising piecr of information that Gildas wrote about Galahad's achievernent of the adventure. A reader of BL Egerton MS 1992: a manuscript of the second version of Hard?-ng's Chronicfc., also leaves evidence of his interpretation of Hardyng's text. He scribbles "False" beside both of the rubrics which deal with Lancelot's amval at Arthur-s tomb." an episode borrowed from the prose Vulgate. This same reader was apparentiy a proponent of Ranulph Higden's version of Anhurian history, and he wntes "False" brside each rubric which deals with the Roman campai~m." These marginaiia indicate that both of these readers interpreted Hardyng's trxt with reference to material from outside the Clllronick itself. The reader of the first version used Hardyng to shed light on his knowledge of the Grail. a knowledgr which was presumably gained primarily through romance. The reader of the second version read Hardyng with a more critical eye and found Hardyng-s -- 2@ See above p. 29. " Collese of h s MS Arundel 58. fo. 62v. See above p. 28. '' Hard-g Firsr l rsiot~. 66v. Hardyng Firzi I2rs;ori. 78 24 BL. Eserton hlS 1992. fo. 55v. " BL. Egenon hlS 1991. fos 5 IV. 52. 53. 54. 51v. L'nfomnately. these examples are not long enough to give an idea of when these readers handled the books. narrative to be in conflict with another text that he knew and with which he seemingiy agreed. These two readers would doubtless disagree *th one another, as the romance additions to Hardyng's text, so interesting to the first reader, seem to be dismissed, along ~ 5 t h much of the Galfkidian account, by the second. But the method with which the? approach the act of readine an histoncal text ic essentially the same. Other rnarginalia dernonstrate readers' interest in t he British hope of Arthur3 return. A reader of the alliterative Ahrte Artlzurr \vas unsatisfied with t he finality of Arthur3 death and adds "Hic jacet Anhum res q[u]ondam rexque futunis" at the end of the poern? Readers of Lydgate's 1-'ufl ofPrinces also include the epitaph as a marginal gloss. Lydgate ends his Arthurian section by describing the tradition that Arthur will return. He concludes: The Parchas sustren sponne so his fate: His epitaphie recordeth so certsyn: 7- Heer lith h y g Arthour, which shal regte ageyn.- Four of the manuscripts of the 1-li include the Latin epitaph as a marginal gloss beside this passage. The gloss is in a varieh of forms. Withringon concludes that since these epitaphs are al1 in scribal hands '-the'. are manifestly pan of a manuscnpt tradition.?'" What is not clrar. however, is whether the epitaph is authorial. or whether it was originally added as a gloss on Lydgare's English version. Finally, we see the epitaph added in the late stages of the production of the fint version of Hardjmg's Chronicle. Afier Arthur's death, Hardyng writes that he \vas buried at Glastonbur): "Nought wythstondynge Me r l - seyde of h p thus i His deth shuld be vnknow and ay doutous." Beside this line the correcting scribe has written '" A-lorrt. iirrhrr: A C'rirical Edjrinn. ed Mary Hamel (New York: Gariand, 1984) p. 25 1 . " John Lydgate. Fall ofPri,rcrr. e d H Bersen. EETS. e s 12 1 - 1% (London. Oxford Universin Press. 1964) \111.3120-3122. '' John Wirhringon. .-The Arthurian Epitaph in Malory's hforre Darrhw." Arrl~uriati Lirerature 7 ( 1987): 1 32. "Hic iacet Arthurus rex quondam rexque ftur~s."'~ As with the other altered nibn'cs in Hardyng's text, it is uncertain if Hardyng is the author. What the rubnc demonstrates, however. is that someone, whether the author or a later scribe, incorporated this piece of information late in the production of the manuscript?' The epitaph seems to have circulated in a variety of textual milieu, and may have also circulated oralIy Lister Matheson describes the additions to the Lambeth Brut as "the considered historical view of Arthur of an intelligent, widely-read Englishman."" Similarly Christine Harker points to John Hardyng-s "wide-rangng Iiteraq- knowledge and taste."': These men, along with the other authon discussed in this s t u d ~ may be the esception. in that they appIied their literary and historical interests in a creative effort. but they may also be typical, in that they had access to; and made use of. such diverse material. The critical attitude with which Thomas Gray approached Arthunan history is shared bu man! of his fellou. chroniclers. Fictive romances are held to the margins of historical narrative, but knowledge of romances coloun the authors', and presumably the readers'. understanding of Arthur's reign. The romance narratives, in other words, are interpretive tools available to these authors and readers. just as the cyclical nature of British histon and the transience of human achievement are tools through which Arthurian history is read and understood. These tools are shared by the literary cornmunit); and the author of an Arthunan work can rely on an audience willing to apply them to both chronicles and romances. 29 Hardyng. Firs~ l i.rsio>~. 86v. For a discussion of this passage see Withrington, '.The Arthurian Epitaph." 1 1 9- 121. Withringon includes an illustration of the added rubric as f i pre 1. 30 For a general discussion of the epitaph and its vaiiants. see N'ithrington "The ~rthurian Epitaph."pa(isirn. '' Lister M. Matheson "The Arthurian Stories of Lambeth Palace L i b r q M S 83," ..irihuriarr Llreraiure 5 (1985) 91. '' Harker. .-John Hardyne's Arthur." 385. It is with such a literary community in mind that William Caxton chose to print a new narrative of Arthur's reign. Sir Thomas Malory's Morte D 'Arthur represents a shifi away from the differentiation benveen factual and fictive representations of Arthur's reign. Instead, Malory offers a unified vision of the Arthurian past in which the historical record of the alliterative hlorre Arthure has been fully integrated into a narrative which conforms to the pattern established by the French prose romance cycle. Caxton was familiar with a wide varieg of Arthurian material even before he pnnted Malon's text. In his prologue to GuJefioy of Roiojne Caxton compares Godfiey to the other Christian worthies: But in especial, as for the best and worthyest, 1 @de f j ~ s t the gloryous i most excellent in his tyme / and er st founder of the round table ! Kyng Arthur, kynp of the brytons, that tyme regnyng in this Royamme / of whose retenue were many noble Kynges, Prynces / lordes and knyghtes, of which the noblest were knyghtes of the round table, of whos actes and historyes there be man? large volumes, and bookes grete plente and man' ;' O blessyd lord, whan I remembre the grete and many volumes of seynt graal i phalehot, & launcelotte de lake / Gawayn, perceual / LyoneI / and tritram, and many other, of whom were ouer longe to reherce / and aIso to me vnknown! But thysto-e of the sayd Arthur is so glonous and shynyn, that he is stallrd in the fyrst place of the mooste noble.' beste and worthyest of the cristen men." Caxton's prolo~we, \Tinen in 118 1. reveals not only the printer's wide knowledge of Arthunan material, despite hi s daim to ignorance, but also his willingness to accept a wide va ne h of material as authentic. By the time Caxton wrote the prologue to the . t hne D 'Arrlzzrr he \vas more cautious. Caston's prologue to the Mime D 'Arthur begins with an account of a meeting behveen the printer and a select group from his audience: man- noble and dyuers gentylmen of thys royame of Englond camen and demaunded me many and ofiymes, wherefore that 1 haue not do made and enpqnte the noble 77 - - CViliiam Caxton, prolowe. Gudeflrq~. of Boloyte. or. fie Sirpr and C'or~quesre ojJertrsa/em, by William, Archbishop of Tyre. tr. William Caxton, ed. Mary Noves Coltin, EETS, es. 64 (London: Kecgan Paul, Trench, Trbner & Co.. 1893) 2. hystorye of the Sayntgreal and of the moos renomed Crysten Iiyng, b~st and chef of the the best Crysten and worthy, Kyng Arthur, whyche ought moost to be remembred emonge vs Englysshemen tofore al other Crysten k y nge ~. ~~ Again. Caxton outlines Arthur's position among the Nine Wonhies, and he concludes that "The sayd noble ientylmen instantly requyred me t'emprynte th'ystorye of the sayd noble kyng and conquerour Kyng Arthur...."" These gentlemen appeal to Caxton's sense of nationalism, claiming that he should be willing to print Arthur's deeds before Godfrey of Bouillon '-consydeqng that he was a man borne wythin this royme and kyng and emperour of the same, and that there ben in Frensshe dyuers and many noble volumes of his actes and also of his knygGes.-'36 Caston's response, however, is surprising: To whorne 1 answerd that dyuen men holde oppynyon that there was no suche Arthure. and that alle suche bookes as been maad of hym ben but fayned and fables. bycause that somme cronycles make of hym no mencyon ne remembre h p noothynge ne of his knyhtes." Levine is correct to assert that '-the skepticism was unexpected and peculia." but not because "[tlo raise a question of fact and examine it in close detail as though it manered \vas not ... the ordina? impulse of the Middle Ag e ~ . " ~ ~ As we have seen, medieval authors were concemed with the veracity of their historical records. What is surprising in Cas~on's response is that he expresses a doubt about Arthur's very existence. Ranulph Higden had aIso noted that continental historians did not mention Arthur. but he onIy uses this evidence to cast doubt on the extent of Arthur's conquests. Thomas Rudborn, the anonymous author of the ('hronrclr qf Scohnd, and the other chroniclers who followed Higden, also accepted '' William Canon. prologue. Cmroft 's Mal q. : A Nn<. Eiirdoti of Su niornas hfuhrq' 3- Le Morte D '.4rthrw. e d. James Spisak (Berkeley: Universin. of Cdifornia Press, 1987) 1. '' Canon. prologue. .&forle D Xrr/riir, 1. Jva. . ton. prologue. Morte D '.-lrthw. 1 1' - Caxton. prologue. Morte D Yrthrrr. 1 Arthur as a real figure fiom British history, even though they rejected the wild daims of the Brut tradition. Caxton, who had printed John Trevisa's translation of the PoIychronicon, certainl y was f mi l iar with this tradition of rneasured skeptici sm." As quickly as Caxton raises the question of Arthur3 existence; he dispels it. The gentlemen "answerde, and one in specyal sayd? that in hym that shold sa? or thynke that there was neuer suche a Lyge callyd Arthur myght wel be aretted get e folye and blyndenesse."" This defender of Arthur lists several proofs of his existence and his prominence: the physical sunival of his tomb at Glastonbury is mentioned first, and Higden's Po!idzronicon is cited as proof that the body was "founden and translated into the sayd monasterye."" Other appeals to teaual authority follow: "Ye shal se also in th'ystory of Bochas, in his book De Casu Principum, parte of his noble actes and also of his falle: also Galfrydus in his Brutysshe book recounteth his Iyf? Caxton3 appeal to venerable Latin authorities, although he almost certainl y kneiv Boccaccio via Lydgate," is a typical authorizin technique. Final f y, Caston appeals to the physical remains of Arthur3 court: his seal in ben1 at Westminster Abbey? Gawain's skull and Caradoc's mantel at Dover, Lancelot's sword, and the only relic which survives to this da); "ar Wynchester, the Round Table."" It has been suggested that this meeting is a fiction, designed by Caxton to suggest a 3s Joseph M. Le\ine. Hirmar~rsm arrd Hision,: Orlgirr-s oJ.44i~krr1 Et~glish Historiography (It haca and London. Corne11 University Press. 1987) 4 1 . 39 As Lister hl. Matheson points out, Caxton "had twice printed the standard historical account of Anhur in the Citro~iclcr-s ifEt~gfnr~Lj.*' Lister hl. hlatheson. "King Arthur and the Medieval English Chronicles," K i ~ g .Irihtu 7hrottgh rhe .4ges, ed. Valerie M. Laeorio and Mildred Leake Da>* (New York and London: Garland. 1990) 1: 261. 40 Caxton prologue, Mor~e D Arrhrrr. 2. 41 Caxton, prologue, Murte B '-4rthnr. 2. 42 Ca-?on. prologue. .\.lorrr L) ' . l rt hr. 2. '' A. S. G. Ed\rards. -'The Influence of of Lydgate's Fall of Priiiccs c. IWO- 1 55 9 A Survey.- dkclimr-ol Strrriirr 39 ( 1 977). 427-328. 11 Caxton. prolope. Ahrtr D Arrhrrr. 2. noble, educated audience's interest in the publication of an Arthurian work. As Christopher Dean reminds us, the printer had a vested interest in the book, and his comments should not be accepted at face value? But the evidence that is brought fonvard in defense of Arthur, whether it is devised by one of the "noble ientylmen" or by Caxton hirnse!f, accords well with the sort of evidence we have seen used by other defenders of the Brut tradition. Both Thomas Gray and John Trevisa appealed to textual authonties in their attempts to refute Higden's doubts, and Gray even resoned to citing the physical evidence of Geoffrey's go-, the survival of Stonehenge on Salisbury plain. It should also be noted that. even if Caxton is the author of this defense, it is the sort of argument that the printer expected from his audience of gentlemen, and one which he felt his readers would accept and understand. Levine feels that Caxton3 proof demonstrates that "the distinction between history and fiction did not really malie much difference" in latr medieval England. Caxton's anempt at historical analysis "failed, of course. because the evidence \vas counted. not weighed. But what else could Caxton doe?"*' Levine. howcver. is too hard on the printrr. Caxton's method is unsophisticatrd, but it is nevertheless an anrmpt to evaluate histoc in light of the available trstimony. and it displays Cakron's critical awareness of the importance of marshaling evidence, however uncritical his acceptance of that evidence may be. Within the narrative of the prologue, the printer is convinced by the method and a p r s that "1 coulde not \ e l d e n y but that there was suche a noble kpge named Artur.'"' Like Robert Mannyng. over 150 years radier, Caxton seems annoyed that the British king (or, indeed, the English king) was praised in French and Welsh literature rather than in 45 Christopher Dean rirrhrrr cljEitg/attJ (Toronto and Buffalo. Chiversi? of Toronto Press. l987), 102- 103 40 Levine. H/rmirnIsnt utrd Hisioq-. 4 1 4- Caston. prologue, i Zh t ~. B Xrrlrrcr. 2. English: And many noble volumes be made of hym and of his noble knyghtes in Frensshe, which 1 haue seen and redde beyonde the see, which been not had in our matemal tonpe. But in Waisshe ben many, and also in Frensshe, and somme in Englysshe, but nowher nygh alle." Convinced by the defense which is mounted in favour of an historical Arthur, and inspired by a patriotic zeal (however contrived) which seeks to make al1 of the Arthurian volumes available to an English-speaking audience, Caxton agrees to print a history of the king. Caxton's comments participate in the ongoin cornmentan on Arthurian narrative. His appeal to Latin authority and his references to the relics of the Arthunan past are reminiscent of other authors and historians who defended the Brut tradition. In Caxton, however. there is something new The first half of the prologue establishes an opposition between "dyuers men;" who daim that Arthur did not esist, and "one in specyal." who defends al l Anhurian narrative. By listing Lancelot's sword alongside Gawain's skull and the Round Table at Winchester, the gentleman attributes historical authonty to both chronicle and romance traditions. The prologe. therefore, initially presents a simplistic dichotomy: Arthur is rither a mghl or both romance and chronicle traditions are true. In this? the presentation ofths dsbate is at variance uith English historiogaphy Only near the close of the prologue does Caxton present a more nuanced option to his readers. Relying on the critical skills of his audience, Caxton suggests that belief in Arthur need not be absohte. Although al1 Arthurian narrative is useful, not al1 of it is necessardy historically accurate. Caston relies on his audience3 participation in a literary cornmunity which is prepared to esarnine Arthurian narrative i n a critical and informed manner, as he invites his readers to - -- 4s Caxton. prologue. 124orrr D :.lrrhrr. 2. examine his book and distinguish the facts from the fictions: And for to passe the tyme thys book shal be plesaunte to rede in, but for to Que fayth and byleue that al is trewe that is conteyned henn, ye be at your Iybene." 49 Caxton prologue. :tlorre D Xrrl~rrr. 3 A ppendix A: Thomas Gray's ScaCacronica This transcription of the Arihurian portion of Cambridge, Corpus Christi College MS 133 (fos. 66v-83) is provided for the convenience of the reader. In confomig uith Appendis B1 1 have attempted to represent the text as it appears in the manuscript. Contractions have been expanded silently Portions of the text have appeared in pnnt, and vanant readings are recorded in the notes which follow t he test. W, Mand SI. refer to the escerpts of the Arthun'an portion pnnted by Wright, Meneghetti and Stevenson. l 1 have not noted diferences resulting from their normalization of spelling conventions (v for u. I for?.. etc.). The tilds [-] are i n t he ms., but ma? be by a later hand. [46v, col. 33 E i l loeqes se trey le R- oy Vter a Loundres. ou il fist sornoundre touz lez mauntz de soun Realme par sez c. letires. qils venissent illoeqes a la saint Johan od lour femmes & feilles a rnaryer en honour de la fest. ou il pensoit apor- ter coroune en loenge de deu pur sa victoir. Ils vindrent a la rnaner au mandement le Roy Et le iour de la fest. la messe celebre deuotemsnt: le Roy fust assys a deise. CO- roune au test. et bien pres [67, col. 11 167, col. 21 deuaunt Iy seoit le Count de Comewail & Igerne sa fem delee ly. lez barouns sount assi entour- chescun en lordre de soun honour. Vter Ie Roy ne auoit pas vieu Igeme la Countes de Comewail. mes bien de sa beaute enauoit oy parler. II estoit au primer vieu si rauy de la beaute la dame: qil ne sauoit autre countenaunce. fors toutdiz de la regarder. de vn oyle. A mours qe rien veoit. & dez au tres trop leger a veoir : en meistria ensi sa pense. qe il nauoit paroi od cloi~gner del oyle. fors de Igerne sou lernent. Gelousy qe souent pursu beaute. surnounta la pense du Count soun rnarq- par la fole countenaunce le Roy: si sailly de table. prist sa fe me. mounteret al huse de la sale. lour cheueaus aparaillez sen alerent lour chemyn. Vter le Roy qi tost ceo aparceust. maunda au Count qil ne departist my en la maner en despite de sa court. et qe si1 le fesoit: qil se gardoit de Iy corn de soun enemy mortel. od playns defiaillis. Le Count respoundy qe pur meschef nul i l ne remaindroit. si disoit. qe meutz vousist mile lguere de damage. qe pesaunce de vn ounce de diseise de quer. noun recouerable. Testousement il tenit sa voy en Comewailf. ou il enmyst Igerne en Tyn cagell. vn chastel sur Roche de rnere. si fort lieu & si gar n! : qil ne doutoit assaute ne assege. II meismes se a dressa a vn autre chasteil. qe Dymilioc out a noun. au trounter de soun pays. qe bien le fist garnir. Le Roy Vter estoit si marry pur la departire igeme: qe tout la ioy de la fest ly tour na en anuy en aparsaiuaunz de rouz. 11fist somoundre soun ost: passa Leawe de Tambre. se trey deuers Cor newail. assist Dimilioc. le chastel ou le count estoit. il ne le pooit prendre de as saute. de quoi il auoit tris tour. Meisme le temps de cest assege: Octa & Oza. qe prisoners estoisnt a Loun dres. en purpos le Roi perpe tuel: coueynerent od lours eardeyns. qe pur couartise lez - Iesserent eschaper. Ils ses - treierent en Ireland au flz Gillemarus. qe tost furount allyes pur guerroier Vter. sez arrayerent afforciement. Endementers Vter al auant dit assege estoit si assotte de Igeme: qil ne pooist manger. boir. ne domirer. le fee de receuaunce damours qe pl us volountiers aueint. ou est desparaunz. qen au tre temps. Il se regretoit a Vrsyn. k m baroun soun pnue. en demaundaunt soun counsail. qe ly dist. qil ne sauoit rien. mais ly counsailla qil feist quer Merlyn. qe de maynt art estoit sachaunt. Mer lqn qestoit venuz al ost. e stoit amenez au Roi. Merlin ceo disoit le Roy. saunz ceo [67v, col. 21 qe tu me eidez: ieo rnorge. si [y reioy la destresce de s o u quer- pnaunt qil preist de soen quanz ly pleroit. et qil ly eydast. Sire disoit Merlyn. ieo te serray acomplir toun desire. preipez m de tes pr i ez ouesqez toy. si venez od moy bien matin. Le Roi fist bailler la gard de soun ost au Count de Glowcestre. qy estoit joues et apert. et se moua od Merl-. saunz plus de compaipy. fors de Vrsyn soun pn'ue. si tindrent le chemp a Tyncagel. qe qaunt ils vindrent pres: Merlin dis1 au Roy Jeo chaungerai votre figure au semblaunce le t Count. de facound & counte naunce et si prendroi mei smes la figure Bercel. et Vr syn auera la figure Jordane. qe bien conisez sez counsailers. Il dist sez enchauntsmentz. lour semblaunce fust a1 hour mue. Ils entrerent en la vespre le chaste1 de Tqncaget. furo unt rescenz pur lour seignour et sez priuez. Le Roy fust tot nuyt od I= *eme a soun vo loir. si conceust la dame en faunt meisme la nuyt. qy puis fust Arthur ly vailla unt. Qe qaunt lez comuns del ost aparsceurent labsence le Roy: sez douterent de long demurer. sez arrnerent. assaille rent testousement le chas tel de Dimilioc. au quel as saute. le Count estoit tue. dun sete. et endementers lez eentz del ost mounterent lez C mures corn lez gentz dedenz estoient conous a rescoure lour seignour. qe pur dolour nenpristrent gard. Lez pay senes enuyroun sez hasterent a Tyncagel. counterent no- uels du mort Ie count. & du pris du chastel. de quoy ils auoint graunt marrement. mes de iour seignour estoint ils recounfortez. qe ils penserent l i en soun lite. Vter oy lez no- uels: sailly en peis. si se atour- na. si disoit as ceaux du chas- tel. qe lez nouels nestoint pas verrais. mais iI se voroit ha ster a sez gentz. en braunce a treterer od le Roy. qar il se dou- toist de rescous du Roy de 1- reland. qe lour auoit premys. a cest counsail sa acorda Igerne qe toutdiz doutoit le Roy cest auenture nestoit pas descouexy viuaunt Vter. Le Roy se trei a soun ost. enmerciant Mer l p. qi lez nouels troua verrays. II se delogea. se trey deuaunt Tyncagel. qe tost Iy fust ren- dur sur condicioun profitable. del hour qi k sauoint la mort lour sire. Merlyne atreast quain- tement la volounte Igerne. Le Roy Vter la pnst en espou- se. la fist Royne. El enauoit maunt memail. supposaunt bien Y fantem qe ceo nestoit pas soun ma- qele auoit delee lu. en Tymcagel. mais el ne sa- uoit my le poyt . viuaunt Vter. Il vesqy od Igem. X. aunz. 11deuenit maladis de vn langour. qil ne se pooist # bouger. sez barouns sez en tremellerent chescun a autre. pur feblesce le Roy. Octa & Oza [68, col. 11 [68, col. 21 & Ebiza. od le Roy Gus de I reland. ariuerent en la mar che Descote. suppristrent chas tels et viles. et graunt party de bretaigne. lez barouns ne sez entreuustrent rien pur debates. qe rien ne acounterent lour so mouns. Le Roy aparceust la maner de sez barouns. si se k t adresser vn liter. et se ftst iu ettre dedenz. Fist sornoundre sez barouns. qe touz vindrent. la maner le Roy aparsu: Octa od lez autres estoient a Vero lam. adonqes VTI bon cite. ou saint Martyn estoit mar tinze. Le Roy Vter lour assist de uaunt. Lez payens enauoint graunt despite. qun craumpise eesaunt en litere. lour deueroit Y asseger. si isserent vn matin en counroy de batail. assaille rent lost en orgoil. le Roi fust arme en soun litere. lost es- toit tost prest. sez combaterent cruelement. Mais Octa. Oza & Ebiza furount descoumfitz et occis. et sez qe eschaperent deuer Es cote firent lour cheuetayn. Colgrin Ie cosyn Octa. Vter enioy de la victoir. se adressa en soun esteaunt. disaunt a sez barouns. qe meutz volo it en bere. Iangour od victoir. qe sayn & hertes estre venqus. ou deshonourez. si voroit auoir pursuy lez fuauntz. qaunt les barouns Iy firent rernanoir. pur sa gref malady dedenz la dit cite. Coigrin od les autres sassouns & danoys qestoient eschapez de la batail qaunt ils estoient ve nu a sau nete: sez purpensoient. qe viuant le Roy Vter. ils ne auendro ient ia au chef de lour desirer. si compasserent mal engi ne. et treierent c o u p dez # clerks de lour pays. qi enginour estoient & artilious. si lez al luerent pur trouer enmne a tuer le Roy qe lenpnstrent. et sez mistrent au chemyn deuers la court le Roy corn eentz bien enloquinez de Y diuers patois. Le Roy Vter e s t en iangour. nuls ne apar cherent sa presence. fors sez pnues. Lez faux traitours aparsceurent. qe le Roy ne + goustat autre licour. fors Y eaw froid dun fountayn clere dehors la cite: si Ie ale rent enuenymer saunz a parsayuaunce de nuly. Le Roy enbust. corn acoustome estoit. si enfiist &: morust. et graunt multitude dez cournes'. qen burent de la fountain. la quel aparsu: fust estope & defait pur touz iours. Le Roy Vter fust enterre a lez Stonhengis de lee souns frer Audius. corn rneismes auncez auoit deuise.' N quel hour de Vter fust Hormis da pape -8. aunz apres Simathus. qi recouncila lez Greioys. fist graunt chos a la clerg. deuisa graunt tresor a Leglis saint Pier. Il enuoy a sez ietres a Lemperour Anastasia qi euerdaunt estoit al errour Euticien. monestaunt qil se amendast. A qi Lernperour res- poundist par sez Ietres. qil luy. voroit comaunder. & noun pas [68v, col. 11 [68v, col. 21 de ly estre comaunde. 2 . aunz apres Boneface. Vstinus solonc Bede fust Emperour. 28. a m . apres A nastasius. qe rnorust de coup de fondre. Justinus reapel Ia saunt Germain de chaum paigne & plusours autres Euesqes qi exiles estoint de soun predecessour. Ohan fust pape. iii. aunz apres Hormisda. en temps de qy. Boicius de concelacioun fist sez liuers. . Et sa femme El phes feil le Roy de Cezile fist en le loenge Pere & Pol le ympne. -'FeIis parrens festum mundi cardines. &c." temps theodoncus le tirant de Itail morust sodeigne ment. Vstianus neuew Justinus reLga Emperour. 3 8. aunz. qe fist grauntz liuers de iugementz de Emperours. qe sount apellez lez L-ns Justician. lez autres degest. qi apres esiia Si1 uerius le pape. w Oneface fust pape. 2. aunz apres Felix. qe ordeina qe lez clerkes hussent habit diuers de layis a la messe. si ordei na estatut. qe lez papes puroynt constituer en lour vie. qi ser roit lour successour. Mes ce1 ordenaunce repella en plain constoir. pur ceo qe cely qil auoit choise. estoit noundig ne Johan rnercurius fust pape Gapitus fust pap. i . ane apres Johan. qi conuerty Lemperour Justician de eresy arrian. si ordena lez processions le iour de dimange. 11y out en Constantinoble en le hour maunt pestilence. pur qoy fust Cr ordene la fest du Purificacion notre dame. si cessa ce1 morta lite. Iluerius fust. i. an pape apres Agapitus qi fust ex cile ou morust. pur ceo qe au cornaundernent del Emperour Justician d: de Augusta Theo dora ne voloit recounceiller Antmun euesqe de Costantin noble. qi depose estoit pur heresy de Agapitus soun prede cessour. Aunt le Roy Vter fust trespasse du siecle: lez prelates Countes & barouns . estoient en gaunt ils ferroint lour Roys. qar tot tenoit le Roy Vter. Arthur soun fitz: vnqor lez grauntz du Realme enauoint dout. pur ceo qe Ie temps de soun neisement estoit trop pres la solemp nete du matremoin le Roy. & pur ceo qe lauenture nestoit # pas discouert pur lonour la Royne. viuaunt le Roy. Lez di tez barouns debaterent de qi i 1s ferroint lour cheuetain. qe ne sez acorderent my par graunt temps. Dubrices le Er ceuesqe de Car1 ioun od les prelates et la clergie sez as [69, col. 11 [69, col. 21 sembierent a Carlioun. par CO mune assent entrerent le graunt eglise en vn aube du iour pur orer & prier. qe dieux iour espirast qil voloit de sa grace qi enfust Roys de bretaigne. qe demurerent en graunt penaunce & deuocioun enclos dez coumes' tanqe a haut midy ou a lour issu de mouster. cum tesmoin' ascun cronicles. ils trouerent \;n graunt peroun adresse al hus" del eglise. & dedenz fiche cm es pey clere od letres eneynalez desus. qe disoit.' Escalibume a! a noun. qi me ostera du pe roun. serra Roys de bretaikm nuls ne le purroit boger. qe enrnist la rnayn. Lez barons qe ce1 memail oyerent. firent crier vn toumaymsnt en mL meisme la cite en espoir. qe illoeqes vendroit qe lauenture escheueroit. Lez seignours et chiualers vindrent au iour as- signe de touz partz. et corn ils venoient adressez deuers les F chaumps: chescun enmyst ma yn a Izspey. qe rien nenfirent. Arthur qi passe estoit. svij. aunz. a soun primer enarmer estoit u e n u a toumayer. ben arayez a soun estat: il estoit amenez au peroun. si mist la ma y a Iespey. apayn ne le toucha. qe ne le osta du pe roun. et se mist as chaumps ou le tournayrnent estoit ia comencez. il fery cheual des esperouns. lespey estendi en sa mayn. en my la plus graunt rout. qe men.aillous coupes do na de touz costes. qe meruails enfist de soun age. Les seig n o m qe bien conustrent lespeu. enauoit graunt meruail. qi ceo hs t qi les pey enauoit oste du peroun qi demaunderent de soun estre. Et qaunt ils le sceurent: si 1y reamenerent au peroun. 8: firent remettre Iespey. ou nuls ne le pooit bouger fors Arthur. qi le reprist saunz force faire. touz enfirent ioy fors lez juuenceaux qi par enul-e disoient. qe ceo nestoit qe par enchauntement. si firent Ia tierce foitz reficher lespeye lui peroun. qe touz lour enforce rent de le ostrr. qe nuls ne le poait rnouoir fors Arthur souIement. qe au toucher + du heut le enracha. adonqes fust descouert de ~r syne" la maner de soun naisement. Lez prelates. lez barouns od les couns qi cest miracle aparsu- r a t . firent coroner Arthur a Wincrstre od gaunt solemp- nite. qi ioyous estoient qe iIs auoint cheuetain. qe lour purra mainterter countre lez saxouns. successours Hen- gist & de lez soens. qe toutdiz a lour point firent graunt per- secucioun as bretouns. Et si est assauoir"' qe lez saxsouns estoint plus t e nu a desotz en bretain en le temps de Arthur. qe ils nestoint puis Iour primer venu. deuauntr ou apres. Mais wqes si nettement enchacez: qe touz iours ne gopillerent. & en tapisoun gaiterent la mes- chief dez bretons' '. Et si a uoit Arthur grauntement a [69v, col. 11 [69y col. 21 fair oue eaux. mais taunt estoit gracious: qen soun temps ne purroint estat tenir qe soit acounter. mes tost apres 1 y. reuigourerent. Estoir deuise qe Ar thur estoit beaux. a- myable & bien foumiz. fort. deliuers. et de lee quer- loyaux. hardy. larges. tra uailaint & pitous. ourous. douce & beauparlers. donoist largement & ou doun faif- loit. de" bel acoil. de quoi lez gentz saulloit. sage & atem pre. a demesure. coraious. uertuous & glon'ous. qi vo lountiers vst iuste tournoie & festie entre lez dames. en reuelle de pes iues des io nes gentz. bon signe corn est dit. ou chescun quen sa seisoun." Mais ceo ne poat fair pur lez pices. danoys & Saxons. qe guerroient la tere de nouel. mort le Roy Vter soun pier. qe che- uetain auoint fait de Col g r p . qe tout sez tenoient adesus. pur Ir nouel age du Jouen Roy Arthur. Ils auo ient sutzpris la terre. iesqes Euenvik. et la cite gaine. Arthur qi ceo oy corn ioues gentz tost enpregnent. as sembla le p a i r qil poait enuyroun. se trey laundroit. CoIYqn qe ceo aparceust. ly encountra. xx.. lieus hors de la cite. pur le nounchaIer qe il vst del ioue Roy qe ses combaterent ensemble sur leau de Douglas. qe ore est apel le Done. Arthur par eide de sez iones gentz auoit la vic- toir. Colgryn sen h y a Euer- wick ou Arthur Iy assist Baldulf le freir Colgryn qi sage & pms estoit. oy la discoumfiture soun fieir. ou il estoit sur maryn de mere. pur attendre la venu Cheldrik Roy de Germain. qi lour ve- noit eyder: se dressa deuers Euerwik od. vij. miIe armas pur la rescoure. ou de la en- trer de nuq-t. si se enbussa a - vij. lieus pres pur espier le point. qe ceo fust descouey a Arthur. qi fist Cador de Cornewail soun freir. oue vij.C armas de fere-treunter sur eaux. qi lez trouerent a des- couert. si lez descoumfirent toz Baldulf se eschapa soul. qi graunt doel out. qi t ow iours se purpensa cornent il purroit venir au presence soun freir: si se fist toundre au gise de vn fole. si pnst vn harp a dose. se mist dedenz lost. coun- trefist le ministral. tanqe i l estoit assurez. gaita soun po- ynt. se mist au mure de la cite. et eyuz tret. saunz ceo qe nul del ost li poat destour ber. Procheignement Ar- thur auoit nouels de Chel- dnk Roy de Germayn estoit aque en Escoce. par quoi de counsail dez sages gentz entour ly: se delogea. & se trey a Loundres pur ly meutz en forter encountre cest payen gent. maunda par tout pur. lez soens. enuoya a Hoel soun neuew. Roy de la petit bretain par sez letres. qe parlerent ensy. [70, col. I l 170, col. 21 Hoel Roi de la petit bre taigne saluez. Beau h' &osyn. sachez qe Cheldrik Roy de Germayn est seur nous aryues en purpos de nous defairer par conquest. Et puis la de moustaunce de droit amyste & sanginite. ne p ~ s t adroit estre aparscieu. tanqe le grey nour bosoigne soit auenu. ie droit nurour de ce1 proprete: pur ceo venez. hastez. ne car eez. auxi afforciement corn vous L. poez. com vous vodnez qe nous vous feissoins. Qaunt Hoel auoit entendu lez letres. corn cely qi desiroit a fair soun vn cle recous. se adressa igniel ment od. sij. mile gentz dar mes. si aryuerent a Hamtoun. sez treierent a Loundres. ou estoient assemblez Ia iuuent de bretaigne. et corn oeure le dona. touz lez seig-nours & les plusours du chiuaiery. estoit ionez al hour. as queus Arthur enfist bon cher. et sur touz estoi et leez de Hoel. soun neuew. et de lez soens estrauners. Ils sez reuiuerent deuers lez enemys. ou Arthur auoit nouels: qils auoint assys Nichole de touz partz. il chey si sodri nement sur eaux qestoient 10 gez. vn matyn del vn part la vile deuers le suc: qe deuaunt qe lez autres sez purroient en tremettre: qe touz lez auokt discoumfist & mort. et entree la vile. qe od lez comuns de l a cite. qestoint desiraunz a sur coure lez assegeours. corn fame lous lows a manger. corn souent sount tiei maner de gent. issi de autre coste. se combaty od le graunt ost. qe lez descournfist. lez comuns toz mortz ceaux qi poi nt es- chaper oue Cheldrik iour Rois furount enchacez a MI bois ou pris est ore Barlinges. ou Arthur lez fist enuyroner. & ou plus graunt mister enfust enfist couper Iez chemes. K groses. qe nul a chiual po- ait passer. au tierce iour. corn gentz a rneschief de farnyn: maunderent au Roi pur condicioun. qe de sa gTace il les voloit lesser departire hors du pays desarmez. saunz dener nul. dore. ou dargent. et i urez qe iames ne repairerount a nul iour. ne counsaillerount a male faire. Arthur le lour graunta. Ils sen alerent a pee en lour ' purponis mistrent lez os- tages. trouerent Iour nefes au procheyn ma-n. Qaunt ils estoint aloipez de la terre. chaungerent purpos. seglerent le long de la merre a Totenes sez aryuerent. lez pays de Sommet. et Dorset ou corou & destent & sez sunt purchacez armas draps & cheueaux. & saint Saumpsoun assegerent. E Roy ~r t hur qi de la descoumfiture de Ni- -ch01 estoit departy en Escoce. pur destruyer sez enemys. qe touz iours prest estoient'" a leuer. od qi qe venoient. picis. danoys. ou saxsouns. oy lez nouelis qe Cheldrik oue lez soens [ ~ OV, col. 11 [~OV, col. 21 estoit rearyues encountre CO uenant & lour serement en sa terre. si fist al hour comander a pendre lour ostages. & lessa Hoel soun neuew de la petit bretaigne a Alclud en Es coce maladez. qi ne se poat bouger. si se hasta vers lez foriurez quanqe il poait. qe lez troua al auauntdit assege. qe aparceurent la venu Ar thur. si estoient tretz au so met dm mountayn. pres vn" graunt forteresce. endemen tresI6 qe Arthur se amoit: Lerceuesque Drubrice de Car lioun sarmouna le poeple en monestaunt corn par le CO maundernent du souerajn qiIs defendissent lour pays. Ia souerayne chante. aumoi ne & hommesce au profite du comune generalement & sin mlerement. si iour garny de - le meschief aparaunt. si ils ne ceo feissent peniblement pur mum'r. qe plus uau droit qe viure a ceo voire. corn quaunt nul est digne da uoir honour. qi ne le vaut a defendre. si iour moustra corne nt pur a reachater Iygne humaigne. dieu momst pur nous. pur quoy. ils ses buteroint le plus de ge e en auenture pur defendre sa loy encountre sez enemys. qe ce0 enuoroint abatre & lez destmyer en capti uisoun. Arthur od soun ost prist la forteresce du mountayn. si se auaunsa deuaunt touz en tiel maner. qe a touz do noit baudour de tost assem bler lez ms a porter pris. lez autres pur eschuer bount Arthur enfist de sa rnayne tiel pmesce: par qoy lez ene- mys estoint touz desaroutez qe pristrent a fuyr. le Roy chargea Cador soun freir. de Comewail a purs- lez fu- auntz. qar il se voroit retreir deuers Hoelle soun neuew qe en Ie hour ly veint message qil estoit assys de lez Escocez. Cador sauoit \TI plus pres chemqn deuers lour nefes: si lour forcloa. si lour encoutra en my le vice. qe touz lour fist decouper en pece lez cheuetayns et Col-qn & lez comuns touz. et se hasta deuers le Roy. qe 1. troua a Alclud. qe deuaunt Iy estoit venuz. ou il auoit tro- ue Hoelle sayn & haytez. lez enemys departys. sceu la venu Ie Roy. qe sez estoient retreitez a Caumfer en Mur ref. ou Arthur lez pursuy " et outre en Lisle de Dumeloi. ou par autre noun Loghhloc. vn graunt estank. en qoy des- cenderent. xl. vueris. ou sount dedenz. L. Isls. hautes Roches. ou solairnt lez ~ ~ l e z ' ' ayreir. qe acoustornez estoint a faire signes encoutre" guere. par queux lez gentz du pays enpristrent graunt signifians. dedenz quel isle. Arthur auo- it lez Escocz assys. qe fist feir barges. bateaux & flotes pur lez surc~ure.' ~ Aunt nouels ly vindr- ent qe Gillemarus Roy de Ireland estoit illo- qes pres aryuez pur recoure [71, col. 11 [71, col. 21 lez ~scocez". Arthur se delogea se trey deuersZ2 ly. qe auoit apar su la maner dez enemys. qe nestoient pas armez. mais Iaunsours dez launces & dartez. mais gaunt poepie furount. Arthur fist mounter dereire chescun de sez gentz dames vn archier. se cheuaucha le petite pas. et pres le assembler. fist descendre lez Archers. qe saunz aparsayuaunz dez enemis lez lardisoint dez setes. qe ils ne sez poi nt eyder. et oue ceo. qils sez meruaillerent de ou lour venoit ce1 encombrer. fen; cheueaus dez esperouns & touz al assembler. qe touz lez porterent a terre fiches oue launces par my lez corps. corn ~ e n t z desarmes. ceaux qi pur CI roint. fuerent oue lour cheue taigne as nefes. qi ses remi strent e n lour pays. Arthure repaira a Lestank. qi en graunt carouce de eaux. se enforsa par touz lez engytes qil poait de lez greuer. qe graunt occision enfist faire. Les escocez qe a parsceurent la descoum fiture dez Irroys. et le graunt purpos & ire le Roy: maunderent a ly lour Euesqes 6C prelates. portant2 lour corps sayntes. et od femmes et enfauntz pIurauntz qeraunt sa mercy qi lez resceut corn hom playn de pite. Arthur enqist de eaux lez meruaiIs du pays. qe ly counterent dez ides qesto ient remuauntz de vn lieu en autre oue le vent en le estank. et dez pessouns de di uers maners. lez vns saunz bowail. qe conuersoient en di uers Iieus saunz entreapro cher dedenz lestank. si Iuy counterent dun maner dez oyseaux qe Cressent sur arbres dedenz lez roches de mere qe qaunt ils sount mures. che- ount en mere. uolount a- uaunt, ceaw qe cheoint sure sek terre. enuentisount" a ueint'" ceaux oyseaux sount appellez bernakes. Hoel Roy de la petit bretaigne qe oy lez meruailles du pays enauoit meruail. qi bien lez recorda. Arthur prist lez homages de lez Escoces. qe enuice le firent. corn tesmoi- gne Bede. qe meutz voloint munir. qe estre sutzgis. Ar- thur repaira a Euencik ou il fist redresser par assent dez preiatez. le deray qe fust fest a saint eglis. de ruyne de Eglis. qi bien lez fist repa- railler. et fist rebailler as touz espirituels & temperates touz lour possessiouns droi- turelis. et lour bon auncien I o . bien garder il fist. Er- ceuesqe illoeqes Adam Piran s o u cosyn. bon saint horn religious. lez. iij. freirs. fitz Rahu: Loth. Anguysel. et Vrien. y furount. as queux le Roy rendy plus de terre. qe Iours auncestres nauoint. a Anguisel dona Escoce. a Vrien. Murref. a Loth: Lownesse. a cely dona il sa sore eyne. de qey. il engendra . ij. fitz neuews ie Roi. Ga- wayn ly prus. & Mordret ly malerous. Hoel se trey en soun pays. [71v, col. 11 [Il v, col. 21 Rthur repaira a Loun dres ou il prist en # matremoigne vne bele queynt meschene Geno uer cosyn & norie Cador de Comewail. qe estret estoit dez gentiles Romayns. et feil du Roy de Briscay de heritage. de qey Arthur cha langea la round table. qar corn est dit. en ascuns cro nicles. cesti Roys de Biscai estoit si graunt compaignouns qil fesoit lez chivalers. qy pris auoint conquys en ar mes: sere owelis od 1y qi disoit. qe pan'ngaux rstoint a honourer corn Roys. pur ceo fist il sa table round. qe nul seast plus haut dautre. mes nuls ne assist. fors ceaus qi. xiii. foitz auoint pone pris en armes de guerre. qe di soit. qe tiels chiualers purroint auoir lour healmes coroner. Le Roy Arthur estoit gaillars & la Royne auxi. il estoit + glious & bacheler desirous L il daunsa. chaunta. iousta. & tournya. festia lez dames. Il reestably la round table. mais nuls ne assist deuant qe meutz estoient assayez en armes. Arthur qi cora geous estoit auoit touz iours en pense a rendre as irroys lour guerdoun. fist as sembler sa nauy et od ses chivalers ariua en Ireland ou il se cournbaty od Gillem anis le Roy. oue sez irroys qe ly venquist en champs lez soens mortez. Gillemarus fust pris. par force du corps Arthur meismes et tenu en prisoun. tanqe par tretice & condicioun. il deuenit hom a Arthur- et soun tributare. sa tere a tenir de ly par bons ostages. Apres cest conquest Arthur passa en Ireland. qe tout la conquist. et endemen- tres lez Roys de lointesme Isles. Galand & Gounayns de Orcany & Deldanoun de Gotland et Vmares de Cate- nes. oyerent la renome de Arthur: si 1svindrent oberere et devindrent sez homs de ly seruir en touz sez gueres. Lez vns de eaux repairerent oue ly en bretaigne. qe de- uindrent mu11 prus & corn- paignouns de la table round. rthur apres cest veage demura a lostel coy en bretaigne. saunz enprise de nul forain guere. deme- naunt si graunt nobles qe tot 1y mound enparla. de ioustes. En quel temps il assist pn- mes en la table round a qoy aparceuoit taunt de honour & noblesce: qe par touz pays lez chivalers endesiroint a valoir destre compaignouns de ce1 court. En quel temps apparust en bretaigne $ tauntz dez chos fayez. qe a meruail. de quoy sourdi les erauntz auentures. qe sount re- Y cordez de la court Arthur. corn cely qauoit delit de oy- er de chevaleries. qen auin drent en acompticement de eles. et de lez fair meismes corn plus playnement oyer pu- st horn en le graunt estoir de 1y 172, col. 21 il dernenoit tiel vie. qe nul chiualer se tenoit hoonoure nu1 part. si1 ne fust de la # court Arthur. qoy par nobles quoi pur profite de sa largesce qoi par bele acoil du Roy & de la Royne Geneuour. & de lez dames de sa coumpaignye. qe taunt estoint nobles de lour part. corn le Roy de soen. qe taunt sauoint cherier lez chiualers en bienfair. de quo? lez che ualers maint foitz enpns trent bon encharnisement. Hom dit qe Arthur ne seoit ia a manger. deuaunt qil a uoit nouels estraunges. hom le pooit bien dire. qar taunt venoient espessement. qe a payn estoint t enu estraun ges. Lez iuuenceaus qi que roient la viaunde de la CO syne. alafoitz trouerent tiel auenture entre la sale et la cosyne. qe deuaunt acomplice ment de eles. ils qestoient saunz barbes. lez auoint par cruez. et bons cheualeres estoint deuenuz deuaunt lour reuenu. En cel temps nestoit cher). nul. fors pur vertu soulement. losenge y. couartise. ne engine nul. ne pooit auauncere nuly en ce1 hour. fors de- cert soulement. & nomiem ent en lez armes. et pur ceo chescun y endesiroit a va loir en eles. pur queux les gentz estoient honourez & cheriez du Roy. ensaurnple as touz autres. Rthur de cest vie fust saule. si pensa de ariuer en Gaule de la conquer. Qaunt Loth soun freir en loy ly venoit requer suc couse. qe Iy disoit. qe Gj n selyns Roi de Norwav soun vncle estoit mort. qe luy auoit estably soun heq~e. qe point ne out de soun corps. et si ne voloint con- scentir lez Nonvays. qun estrange dautre pays soit lour soueraigne. Le Roi l y premist eyde. mais deuant soun dep[ar]ti?: enuoya Ga- wayn soun neuew. et fitz de Loth. qe ia estoit de xij. aunz. a Supplices Lapos- toi1 a nuryre. qestoit leez de sa venu. Arthur assembla sa cheualery. se mist sure mere a-ua en Nonvay. ou il troua Ricoulf le @ graunt Riche baroun. qi les norways auoint leuez en Roys. en Bercher. adonqes la greignour cite de la terre qi soun ost auoit assemble qe cheualerousement surcurry Arthur. demoustraunt a defen dre lestate. en estoit enhauncez. ou ils sez comba- terent ensemble cruele ment. mais au daraine fust Ricoulf mort. et de- scournfist lez soens. corn fort chos est. acountreester vn ost. ou touz sount bons comuns & cheuetaignes. Arthur conquist Norwai si seisy Loth dedens la tere. de la tenyr de ly. Le Roi se remist sure mere. et ariua en Denemark ou Achilly Roy de la terre enuoya a Ar- [72v, col. 21 thur pur pese. qi vist lez mer mils qil fesoit: si deuenit sez homs. qe ly resceust en se grace. corn cely. qe a merci queraunt estoit houmblez. as orgoillous estout. Ar thur prist le fitz le Roy de Denemarc. vn ben bachi ler oue Iy. od lez meilliours gentz du Realme soun pier. se mist parmy saxsoin. ou lez bretouns reguerdonoy ent vn party lez faitez Hen gist. si passa illoeqs pamy vn pays- ou Iez gentz de y ce1 auoint a noun Enig- gil. II conquist Frise. qe en sa merci sez mistrent. se trey deuers fraunce adonqes Gaule parmy Flaundres & Bulonois ou fist defendre. qe nuls nen prist bien. fors viaunt et prouend. ne nuls ne ardist mesoun. et siis le trouas sent a vendre: qe hom endo nast le beau doner. et ceo fesoit il. pur ceo qil y pen soit a demurrere. N ceo temps estoit Gaule a la subieccion de Rome. ou vn Se natour lauoit en gard. qe rendy la truage au sene. qi out a noun Frolle en as- cuns cronicles Tumas fulun- Cesti FroIle estoit pussaunt 8;: vaillaunt de soun corps. assembla soun poair. se combaty od Anhur. mais il estoit descoumfist. qi sen fuy en Pans. et maunda quer touz qe lui pays estoient obeisaunt a Rome. en purpos de re combatre. Le poair assembIe: mais aunces auoit Arthur assys la cite de touz partz. Frolle qi del low qil estoit vn moys assege. aparceust le mischef du comune en defa ute de vitail: maunda a fi Arthur. qil se voroit personal ment combatre od ly. corps pur corps. et qi poait au tre vencre: vst quit Ia seig- nowy et lobeisaunce du CO- mun. Arthur encontre gre des soens. conscenty as co- uenauntez. qe assumez esto- int de touz partz et iour mys. Au quel iour. le Roy & Frolle + furount mountez et annez & amenez en vn Isle dedenz la ryuer. cost la cite. ou ils sez combaterent si chiualerous ment. qe a meniail. la quel dura si tresrneruail l ousernenr longement: qe chescun pan hurent dout de lour seignour del hour qe lour cheueau fu rount rnortz. lours armurs estoint ensi defolez. descirez & depesse: qe nuls mist choi se le lour seignour. qe si mist este qils estoit si fort uirez: ils se hussent enne- mys au darayn. lun estoit abatuz. qi plus ne se poait sustener. taunt auoit per- du du sank. Arthur hucha si comaunda oster la carom- par par01 de qy estoit conuz dez soens. Lez comuns de la cite enporterent Frolle qi ia estoit mort. l i firent en terrer. si sez actoumerent touz a Arthur. lez seigneurs et les comuns de pays tout. qe [73, col. 11 leez estoint destre ostez du semitude as Rornayns. Rthur estaby sez loys en Gaule: maunda Ho el soun neuew ou gr aunt p a i r a guerroyere Gascoigne & Tolousan Au ueme & Pettoun. Burgoin & Lorain. et Guychan. + queins de Paiters. qe molt estoit prus chiualers. Si se mist meismes en Ger main. ou or est dit Alma yn. ou plusours Roy eirt de diuers countrees. qe toz furount conquys al obei- saunz de Arthur. Il tenit son chemyn deuer haut Saicsne ou le Roy Rinin vn Ge aunt dez mountayns de Aramim ly maunda par sez messages. qii Iy maundat sa barbe escorchs. pur fair oirle a sa pellisoun. qil a uoit fait dez barbes dautres Roys qil auoit conquys. depusqe i l estoit le plusvail launt de touz: sa barbe ser roit la purfile. Et si a ceo ne se agreast: qil venyst combatre od 1- soui. si lui noma temps & place. Ar thure qi du maundement auoit dedeigne: Iy assur ast de la iourne. qi ceo ne vo loit lesser sauoir a lez soens. mais le couery as eaus. qe se feigna. et priuement se aloigna au iour & Iieu l i mitez. qi se cornbaty oue cest lot. qe Iy venqv. qe fist es corther sa barbe: ou bien enuyroun le pelr. qe le fist aporter al ost. 11 establist le pays. et repaira a Pa rys. ou Hoel 1y encounta qi bien auoit esploite. & amene Gichart de Pay- ters a pese le Roy. qe molt fust priue de ly apres ce1 hour. Arthur y auoit demure hors de Bretaigne. ix. aunz en cest conquest si fist somon- dre a Parys touz sez obey- sauns de celes parties. ou il pensoit a tenir graunt coun. Qe a lour venir. la fest parfourny : i 1 depart ist de sa conquest largement a lez soens. a Keu la Se- neschal dona Paitow et Humayne. a Beduer le boteler dona Neustn qe hom appele or Nonnendy. a BozeI dona il Ie meine & le p a s de Auinoun. a 5 " Cosdyn dona il Burgoin. II reguerdona touz qe bien ly auoint seruy. qe trope serroit a tout counter. et de touz ses auentures la maner. qe plusours Iy auin- drent. qe ne sount pas en cest recountez. Meisme s cel hour. reuenit Gawain de Rome. apert bachilere & renomez. a qy le Roy de maunda nouels. Sire fesoit il. al hour qe ieo estoi a Rome. il y out graunt renoum de vous. corn de cely de qy ils enseroint voloun tiers vengez. qe grauncement auez enlesez lour seignourye mais ieo nestoy my. ceux dieus auns. Arthur coman da lez soens du pays a = dieux. si se retrey en bre [73v, coi. 11 [73v, col. 21 taigne. ou de ly & dez soens ount graunt fest. Lez meres baiserent lour fitz lez espou ses lour marrys. la sore le freir. le fitz la mere. Arthure tenit graunt court ou graunt mervailles en a vyndrent. qe nui temps solaient faire. qe bien plu st au Roy. de queux. Gau wayn sentrernist forte ment. qe tressouent tres bien ly auenit: corn recor de est en sez estoirs. tout 14; mound repairoit a ce1 coun. corn saunz qoy nul se tenoit honourez et ou plusours derays fu rount peiez: qe en autre lieu ne poaint estre estan chez. Le Roy qi bon pece auoit soioume auoit maunt desir. de veoir sez a C mus. sez sutzgiz et sez ba rouns: fist somoundre sa court real a la Pente coust a Carlioun. ou i l pen soit a porter coroun. man da sez letres par touz pays pur lez soens. enpriaunt qils ne sez feynassent: qe a poy touz vindrent. ou le ara! le Roy fust fet si noblement. qe meutz ne couenit estre. lez cors dez seigneurs furount herbisez dedenz la cite. qe al hour estoit la meilliour du Realme. lour meigne as chaumps en tentes & pauillouns. tiel prese de gent estoit a lasemble. lez bretouns vindrent touz. Angucel descocs k! Roys. Urien Roys Murref. Cadwalamer Roy de North wales. et Stater de Soutz wales Roy. et Cador Roi de Cornewail. lez .iij. Ercheue sqes. de Euenrik de Carlioun & de Loundres. ou see de Er ceuesqes estoit. tanqes par les Engles fust destructe la cri- stianicte corn apres apara. Les Euesqes vindrent. si vin- drent Abbes &= Priours. et touz lez barouns de prise. si vindrent lez countes. = Monvid de Glowcestre. et Mauroun de Wyncestre. Aue- ral de Salisbirs & Argal de Wanvik. et I wey de Lay- cestre & Cursale de Cestre. et Rimar de Cantorbires & Vrbgenus de Bae. & Jona- ton de Dorcestre. & Bosoun de Oxenford. & Argal de Euer wik. et Gongout de Her ford: et Balduk de Cicestre. cestes estoint touz Comtes. et si estoient autres barouns de poy de memdre estat de eaux. Donald ab papa Etheneus ab coil. Pendur ab Peridus. Gri fi n ab no- gorin. Claud ab Zeledin. Regun ab Eledan. Kinkar ab libongan. Girnmer. ab Gorbodian. moultes des autres. peres as comtes. Et si estoint lez Roys des Isles. Gillemarus de Ireland. Maunoysis de Ireland. Dou dalme de Gotland. Gounaius de Orkenay. Loth de Now- ay Aschal de Denemark. De outre mere vindrent. le Count de Burgoyn. qp 174, col. 11 [74, col. 21 out a noun Ligers. & Beldi de Flaundres. et Geryn de Chartres. Kew le Seneschal amena od Iy. lez. xij. piers de Gaule. Guychard de Pai ters. Beduer de Nomendi & Bure1 de Maunse. et si ve nit Hoel Roy de la petite bretaigne. qe touz furount apparez en lour meillour gise. a veoir la rnaner de ce1 haut court. a conustre lez barons. E iour de la penteco ust lez. iij. Erceuesqes coronerent Arthure lez. ij. Iy amenerent a u mo uster. le tierce oue lez autres Euesqes & Abbes. alerent de uaunt noblement reues tuez- ou fust vieu maint tiche myter & croice. Le Roi Descoce & de NorthwaIes. et ceIy de Southwales. et Cador de Comewail. ceaus .iiij- Roys apparaillez en draps dore. porterent druant Arthur. iiij. espeys. Dereir le Roy venoit. Hoel. od toz lez autres Roys. Dukes et Countes richement aournez. La Ro-ne Genoyre fust tot ala gise corons. et quatre Roynes portauntz quatre columbes bIaunkes deuaunt soy. qe en cest a1se al erent au mouster. Qaunt la messe fust celebre. le Roy reuenit au palays. seu fust assys a dese. lez Roys entour 1 - chescun en soun degre. La Royne tient vn autre palays. y ne fait pas a demaundre la noblesce. qar vnqes deuaunt. napres nestoit Roys en cest terre de taunt de richesce. ne de si haut quer a despendre. ne qe meutz le sauoit de- uiser. ne qe meilleurs seniatz out. de le ordener. Arthur tenit court real. iiij. iours. Le primer iour apres manger. daunserent lez dames. et chiualers karoillerent. de duerent a iuys dedens me- soun. Lendemain lez che ualers iousterent et tournoy- erent- Lez Iuuenceaus bour- derent & eskinniserent. # touz autres maners de gentz sez deduerent de touz Iuys qils estoient acoustomez getterent le pere. launce- Y rent dartez. luterent. cur- rerent. saiIlerent. et quy out le pris de nes vn ieu ont beau doun du Roy. so- lounc soun estat. Lez da- mes furount as kimels. qe graunt deduyt y out le iour. Arthur donoit as toutes gentz de valu solonc lour Y estates. qe moult estoit pri- sez. II donoit solom qils auoint de s e q. chasteaus. Cites. Forestes. et beaux manoirs. monay Vessai lement & lueus. ciras. ar- murs et cheuaux chenes. bestes estraunges. & oyseaux de p a - si lour fist si bele cher qe touz estoint de lours desires estaunches. II do noit as clerks "muntz dig netez a soun vncle depar sa mere. qi out a noune dauid. dona il le Erceuesche de Carlioun. qe Dubrices [74v, col. I] [74v, col. 71 ly bon Erceuesqe auoit en le hour guerpy. qe se mist en Ermitage. E tierce iour corn le Roy seoit entre lez hautes princes a manger: entrerent la sale. xij. homs chaunz. richement apa raillez. chescun vn raym de oliue en sa map. deus & dieus en main ensemble vindrent le pas deuen le Roy qi reuerenternent ly sount enclinez. si ly pre senterent vns lettres depar Lemperour de Rome. qi les fist lire en audience. qe parle rent ensi. P Vcius Ibenus Cesar Emperour dez Romains touz iours augustus: a Arthur de bretaige escri uoms. en purpensaunt nous meruailloms par quel fole counsail. vous y fustes sy hardy a cloigner del oyle encountre ceaus del maie ste de Rome. qe touz gentz enbaundonount a countre fair nul regaute. deuaunt qe vostre estat vst este ac cepte de nous. et qe vous y fussez atournez de vostre ser uice. treuage et tribute, corn vassail Br sutzgis dust a soun liege seigneur. vous rnaundoms. et en maun daunt vous amonestomes & en amonestaunt vous CO maundoms depar nous & tout fa Rome sene sure penl qapperit. qe le primer iour daust. soiez a Rome en propre persoun deuaunt nous en plain constoir prest et aparaillez a faire redresce & restiticiouns en biens ou en punycement du corps a la grace de nostre counsail dez touz lez tortez & desobeisaunz qe vous et vor besailes auez fet a nous de Rome de reteni[?12' de nor semices. mage et tribute. pnis le temps Gra- ciane. et de ceo qe tu nous as toll u fiaunce et Germain* et touz lez Isles enuyrooun bre- taigne. qe soleient estre nor tributeres. et nomement qe tu nous as mort Frolle nostre vaillaunt baroun. et nous as disseisy dez nor pos- sessiouns. qe nor predecessours ount este droiturelement seisez par lour real cheualery souent penllousement en pe- nybIete de Iour graunt frece et trauail. et si ceo ne voilez la verge de nostre souerayne te d e . lespey de reddour qe vous chastira. Escript a Ro- me. le primer iour Daued. Qaunt la letre fust lieu. lez bretouns crierent com aragez de meruail. sur lez messagers. qi osast tiel message maun- der. ou le fair. si estoint en point de lez cour sur. qaunt le Roy sailly en pes. qe lez fist teyr. qi disoit qe messagers nauerount si bien noune. si lour comaunda bien her- biser. qe lendemain auerount lour respouns. Rthur aloit a counsai t entre touz sez Roys. et princes & Dukes. & sez autres barouns. qe lour ad mer- [75, col. 11 [75, col. 21 cier. qe parlour decert. il estoit enhauncez. qi rien fst de p a i r saunz eaux. par quoi il lour requist de lour coun sail dez bosoignes entre rn ayns. qe nestoit pur le curroi. mais pur tout le quyre. Cador de Comewail Roys. parlast primers. qi dist. qe ce1 bosoigne venit en bon sesoun- qar nous touz surnes deuenuz si perscons. qe pur delit de ese a festoier lez dames. a nom vblie lez honours. par qoi nous estoioms enhauncez. si di soit. qe y nauoit autre coun sail. fors de eaux arayer. qe tost fussent au rnelle des Romayns. si premist au roi de ly seruire. od. ij. Mile chi ualers &: od bons comunes apurcenauntez. Lez autres di soint auteil de gros quers. qe touz sez enforcerount de adressiement venir. Et si fust le noumbre de sez cheua {ers. C. 8: Lx. Millers. hors pris archiers &L comuns. HO el le Roy de la petite bretain dist. qe bien estoit troue en lez ditz Sebile la sage. qe. iij. isserount de bretaigne. qi Rome enconquerount. Be IFS estoit vn. Constauns le secound. si quidoms Ar thur estre le tierce. qar Max imian ne partist my la con quest. qe tuez estoit en con queraunt. si serra la prophe cy acomply en vous si dieux plest. par le orgoil des Ro mayns. qar droit est. qe qi couait tout: tout perd. par cornune counsaii est acorde la guere. et qe le Roy re- maunde respouns par sez letres par meismes lez mes- sagers. as queux le Roy enfist graunt honour. qi lar- gement lour fist donere. si lour chargea de bouche a dire a lour seignour. qe il vendra a Rome. qaunt il ver- ra le point pur truage de- rnaundre. nounpas de la aporter si Iour bailla letres" directis a lour Empereur. qe sen depaneren? de Carlioun. a qel hour estoint acordez de coun- sail. le iour &= lieu de lassemble de lour ost, si demenerent le iour od graunt reuel. Meis- me la2') nuyt. estoit enuoie'" en la coun od vn damoy- sele iolyue le mauntil Ka- rodes. qe out tiel venu. qe il ne voroit estre de droit mesure a nul femme. qe vou- sait3 ' lesser sauoir a soun m a q soun fet & pense. de quoi en out graunt rise. qar y ny out ferne nul" en la court . a qei" le mauntil estoit de mesure. ou qil e- stoit trop court. ou trop long. ou trop estroit. ou- tre mesure. fors soulement al espous karodes. pur qoi'4 com fust dit. estoit en- uoye a la court depar le pier le dit Karodes. qi fust dit vn en~haunteour.~' de prouer la bounte la femme soun fitz qe km dez plus mouer estoit de la court. de meisme le mauntel fust fet vn chesi- ble puscedx com est dit. qe vnqor est a iour de huy a Gla- [75v, col. 11 [75v, col. 21 stenbery. En le temps Arthur auindrent maintz mer- uaillis de enchamternenu & chos fayez. et solace as chiualers hu pays. qe en soun temps estoient si richis. et en si graunt tran- quillite de nul gref de es- traungers. qils nauoint desire fors a cheualery. qe chescun sensocilla a fair chos desconuz. qe portasent renome. pur ceo furount lez perouns & lez geys awardez a cheualers a pro uer lour vertu. et pur ceo furount apellez lez cheua lers errauntz. qe toutez panz furount resceus. corn en temps. qe nui neu demaun da fors noblesce. taunt esto it le pays riche. et tiels af fairs si plesauntz au Roi. & taunt cheriez de la Royn Genoir. et de sez dames. Es messages de Rome reuindrent al Ernperour. qe li troue rent seaunt entre ses se natours en Capitoil. qe 1' . recorderent la noblesce Arthur. meniaillous a eux a croir. qe lour disint lour credence. et presenterent lez letres. qe parlerent ensy. Ar thure k m des maindres dez bretouns a Lucius Iberius maundoms. Voz letres aue oms vieuz. et la sentence entendu. et si nous est tresgrauntement mesconuz tiel poair en vous. de nous destourber le cloigner del O$. qe saunz deite serroit trop graunt pussaunce hu- mayn. qe nest pas a dou- ter en vous. qe si le clerk nust hu plus de poair de le auoir escript. qe vous nauez de le destourber. ia nust este mensioun. Vous nous demaundez tribut & seruage. qe vous diorns. qe vous nauiez nqes nul de terre nul part. si par force noune. qe par meisme la Caus nous le vous dedioms pur tiel demaunde final respouns Et si vous dernaundoms en meisme la pse. nor droi- tures. corn successour en hentage. de Bren. Belin. Maximian. et Costantin nor auncestres. Roys de Bre- taigne. qi par pmesce con- quistrent Rome. nous ne auoms pas taunt de sapi- ence. corn vous auez, mais notre foly suffist. si dieu plest acountre ester votre sen en tiels voloirs deuers nous. et si est la notre cause meilliour qe la votre. qe rien nauez fors par boidy corn qaunt Jul ius Cesar ne le conquist. fors par eide de gentz du pays. Andro- gius. qi en autre maner ne se pai t eider du Roy Cassibolan soun vncle & pur ceo au chaunge du siecle. nous vous demaundoms trua- Ee. la quel nous rendroms - quer. soit: a qy plus tost Ia purra conquer- Escrit en notre cite de Carlioun le tierce iour de Pentecost. ii Qaunt la sene de Rome entenderent cest letre: sy fi- [76, col. I ] [76, col. 21 rent somoundre Iour ost. Les Roys de Grece. de Perce. de Tartery. de Hungery de Ras. de Russy. de Turhy. de Assy. de Babiloigne. et lez Roys de Barbary. lez Rois de Espayn & Cascile de Mur see. & Cordo del Andelos- del Grenat. de Portengal de Nauer. de Maillogre. de Aragoun & de Cesille. lez pnn ces & Dukes enuyroun Ro me. qi touz sez adresserent & iour hurount de lour assembler. le noumbre de lour cheuale-: .CCCC. Millers. estre archers &= comuns. saunz noumbre. acounteir- Rthur estoit departiz entres lez autres prin ces pur eaux araier. qi pre stes furount a iour nomez- Le Roy bailla a Mordret soun nsuew. soun realme. et sa femme Genoire a garder. corn en q y i l se bien assioit. de quoy enauenit graunt mal. passerent mere. anverent a Barflet. ou ils soiournerent tanqe lour ost depar dela fur rount arayez. Arthur auoit souns la nuyt. qil vist in Ourse venir volaunt deuer Iorient gettaunt fiew. qe le pays destniyt enuy rom. si vist countreuenir corn ly fust auys de bretai me. vn dragoun. qe out lez Y oules si cleres. qe tout la me re enuyroun resplendisoit. qe se combah od le ours. et !y estran&. de quoi Arthur enprist a penser. quoi ceo poait sigifler. En quel hour vindrent lez nouels a Arthur qe vn Geaunt hors dez mountaignes despayn estoit venuz al rnount saint Michel. qe le pays enuiroun destruyoit. et auoit rauy le nece HoeI de la petite bretaigne. Le Roy auoit graunt desire de y aler. prist Kew le seneschal. et Bedu- er le boteler. et .ij. vadletis. seu departy priuernent del ost. cheuaucherent le iour et Ia nuyt. et au matin vin- drent au mount saynt Michel. qest entre Normen- dy et la petit bretaigne. ou ils aparceurent dieus fumes surre lez .ij. mountai- mes. qe y sount. qe pur meuz - estre ensense: rnaunda le Roy Beduer pur assaier la maner. qi issist du batele. .* corn couendroint passer vn russew de mere. mounta. si troua pres vn veutz fem chanu. seaunt sur \-n sepul- ture nouel. fesaunt le plus graunt doel du mound. qe 1' disoit en affra- Fuez eut de cy. mal en mistez le pee. Dame fesoit il. aunces +i me couenit sauoir pur qoi tu plurrez ensy Sire fesoit le veille. bien doy ploreir. qe voi enterrez la bele puscel. qe ieo nurry a ma rnamel. Elyme. nece Hoel. qe le Ge- aunt rauy. qe taunt lad de- fole: qe lad morte. & si ven- dra en le hour. pur en moy es- tauncher sa luxurre. Oue cestez paroiis enuenit le Roy. qi aparceust ou le Ge- [76v, col. 11 [76v, col. 21 aunt seoist rostaunt char de pork. qe le mengea de my cru. se trey laundroit. fist lez soens remanoire od la veille. se aprochea a le Geaunt. qe ly aparsceu. sail ly en peez. prist sa masu. fer). deuer Arthur si ferement qi bien ly quidoit auoire defait. qaunt i1 cheuchist. le coup descendy a terre. la ma su hors de sa ma-m. Arthur ly fery oue escaliburn en my la test. qe le sank reia aual sez oyles. qiI ne po ait veoir a reprendre la masu. Arthur ly fery graunz coupes. il sailly a Arthure si ly enbrasa. et Iy estreint si tresforternent: qil luy enfoundra desoutz Iy. Ar thur oue le point de les pey ly fery acoste. qil gen chi du coup desur Iy cerche aunt sa rnasu de [un ma F e . endementres Arthur resailly de Iy sur sez pees. qe de raundoun ly donoit tiele coupes. qil ne poait ia re Iener. si 1y tua mort. f i t couper la test. et enporter al ost. du graundour de qoi touz enrneruaillerent & du qoy Arthur enportoit % graunt pris. Son ost fust ia assemblez. il passa Gaul. &: Burgoyn. ou il auoist nouelis qe Lemperour od soun maunt ost: estoit passe les C mountez. qauoit od lui plusours des Roys de Assy & de Aufrik. et touz plain de Europe. od tout le po air dez Romays. qe al hour nestoit pas petite. Arthur fist redresser le chastel de Aubefort. sur la nuer de AI be sore. qe tost fust edifie. pur la forteresce du lieu qe taunt fust fort de eau & de Roche. ou getta dauoire soun attreit de touz ses es- tuffers de illoeqes pris. en- uoya en message a Lucius Lempero ur. Gerins de Chartres & Bort de Oxinford. saez pnis & enloquynez. et od eaux soun neuew Gawain qi Ia parlure dez romains sauoit au plain. qi l?; rnaun- da par eaux de sauoit la ma- ner. et quoi i l demaunda. et de Iy nouncier. qe Fraunce il tindroit a soun pai r. par quoi saunz plus de dama- ge. rneutz ly serroit a re- tourner. Les messagers es- toint rnountez & armez: tindrent lour chemyn. ou vn graunt rout dez iones ba- chilers. desirauntz melIe lez counuaierent. qi graunte- ment presserent Gawain a fair ou dire tiel riote. de quoi poait sourdre # melle en freindre du treti- ce. Les messagers aparsceu- rent lerbigage del ost. qe tost y enuyndrent. qe par le enseigne du graunt Egle dor sur la tent de Lemperour. aparsceurent soun herbigage qi descenderent au pauili- oun. estoint amenez de- uaunt ly. del hour qils es- toint conuz pur messa- gens. qe ly trouerent entre lez princes en counsaille 177, col. 2 ]: qi ly obeierent reuerenternent. si ly disoint lour message. qe courternent en rnokesoun fust pris. Gawayn qi ceo a parsceu. qi conisoit lour ma ner. comensa a parler. si di soit al Ernperour. qe aunces qil acompleast soun purpos qil troueroit ascuns en con trairs. qe li ferrount mar rernentz. Vn prince de Ro me. neuew Iemperour. Quin tinius qi hauteigne estoit & surquiderous. disoit a Gawayn. qe touz bretouns sount auaunteours de paroi. & en fait assertz mole. pur quoy ny gist graunt acount dez queles parolis: Gawain mounta en ire. sacha lespei. sodrignement coupa la test Quintinius a trauers en my lieu du counsail. sornon nast sez coumpaignouns a rn ounter lour cheueaus. qy voy lour firent de lour es peys parmy lez tentes a lour destrers. rnounterent escues a coles. launces hu poyne. ou en tout lost. nestoit fors huyne as annes & chruas disauntz. allase. lez leires nus eschaperount. Les messagers tyndrent Iour c h e m p ascu nes dez Romains lour presse rent fortement. Gerins qi aparsceiuoit vn Romain trop pres aprocher: retour na le freync: si 1y abaty de ioust mort a terre. Bort qi ceo vist: seu forcea de fer- rir au tiel poindre: encoun tra vn autre romain. de qi i l fesoit meisme la cour. Marcel vn noble romain qi germain estoit Quin- tinius. qi si hastiue estoit a pursuire lez messagers. qil auoit vblie sa launce qi durement pressa tout- diz Gawayn. qe taunt ce auaunsa. qil arenat. Ga- wayn. qi bien Iy soeffra fair. tanqe il vist soun point. qi ly fery du branli tiel coup. qil Iy tolly le es- paule oue Ie branse tout qil tenit le freyne. qe le a- bah mort. et au passere outre ly disoit. qil saluoit Quintinus par tiels ensi- gnes. qe lez bretouns sount alafoitz autres qe auauncers soulement. touz iours corn lez Romayns atindrent lez messagers: ils sez retourne- rent. si abaterent. chescun le soen plusours foitz. a- launt belement lour chemyn. fesauntz meruailles damez. qe au darain furount outre chargez. de si graunt noumbre dez Romains. qils ne pur- roient endureir. Mes corn auenture le dona: Arthur a- uoit enuoye. vij. Mile de gentz dames a rewarder lez messagers. qe taunt demur- erent. et pur espier la rnaner & le estre du pays. qy ses enbusserent en vn boys od la coumpaigny qauoit conuaye Gawayn et les messagers. qi tost aparsceu- rent le maner du reuenu des messagers. qi lez lessoi- ent venir. qi sodeignement lez desenbusserent a vne [77v, col. 11 [77v, col. 21 foitz. ferrerent cheueaux dez esperouns. abaterent lez Romains. priment et tuerent graunt party les descoumfirent outriement- & pres lost les enchacerent Petenus vn noble Rom- ain. qauoit aparsceu la me schief de lour gent: estoit mountez od. S. Mile annurs de fere. si seu aioit rescourer le lour gent. qi reliast lez fuauntz. se hasta deuers lez bretouns. qe ia estoint re tournez. pur le trop apro cher del ost. qi fortement lez pursuoit au boys: ou fust lour primer enbusse ment. et outre. ou lez bre touns retoumerent a vn foitz. qe touz sez iousterent. porterent chescun autre a terre. se entre attasserent. qe plus bele toumay nes toit vnqrs vieu. qar n uls nestoit fors chiualer & esquier. saunz archier. ou petouns. Ider vn no ble bretoun. venoit od sa coumpaipie. qi moult en baudist lez bretouns. Bo ese vn sage chiualer des bretouns. disoit a Gaw- ayn & a Bon. qe saunz encoumbrer de Peterius le Romayn. qi touz lez au- tres enbaudist: ne auen- drount iames honourable ment dez chaurnps. saunz graunt meschief de la querel lour seignour arthur. a quoi ils doint auoir gr aunt rewarde. Bort qy ceo auoit entendu: se af forcea taunt. qil se aprocha si pres Peterius: qil ly a colast du brase. et liu tera si fort deuen ly: qe de gree. il se lessa meismes cheoir de cheual. et tenit Peterius si fort. quoi par pesaunty de 1- et terire qil fist. il ly trey a tere en my lieu de sez gentz. Gawayn qi ceo auoit aper sceu. fery cheual dez esperouns descendy en rny lieu de eaus a rescoure Bort. ou beissez bretouns descendre. fesaunt meruailles. corn encountre gentz qi enuice sauderoint C lour cheuetaigne. Gerins qi a le my boute dei route estoit: oy le hustine: se trei laundroit oue Ider qy no- uelrnent estoit venu del ost: aparsceurent Gawain & Bort a pee: fererent che- ueaus dez esperouns. abaterent dieus Romayns. pristrent lour cheueaux par fcrce. lez a- menerent pamy la route a lez descendu. qe maugre lez Romains lez rernoun- terent. et amenerent Pete- nus. ou ils Iy baillerent en en sauf garde. hors du tac as bons gardeyns. si reco- mencerent la melle. qe escn- erent les enseignes Arthur qe touz lez bretouns enbau- disoit. Les romains qauoi- ent perdu lour cheuetaigne. estoint si suppris de coun- tenaunce: qe lour escute guerper le chaump. qe plu- sours furount mortz & pri- ses. ceaux qe eschaperent & sa- uoint counter lez nouels. [78, col. 11 Es bretouns od lour pnso ners. retournerent a lour ost. qi presenterent au Roy lour prisoners. qi grauntz merciez lour rendy. de lour bon fait. qe meisme la nuyt pnst purpos par auys de soun coun sail: de enuoyer lendemain a Parys lez prisoners. si lour dona a conuaier a Cador de # Comewail. a Borel. a Ri cher. et a Beduer. Lemperour meisme la nuyte aparsu par sez espies le maundement dez prisoners le matin a Paris. si fist aparailler. sv. Mile dez chiualers. oue bons cheue taignes de Asiens Br Aufnca nes. quatre Roys a trenuy ter tout nu'? a matyn. de rescourer lez prisoners. Ils cheuaucherent tout nuyt: ou en laube de iour sez en busserent. par ou deueroist passer Iy messager qe vin drent le matin touz assu rez. saunz rien douter les e nemys. ils lez lesserent ve nir tanqe a lour point. qe sodeigement sez desenbus serent. fererent cheueaus dez esperouns en graunt affray dez bretouns. mais corn gentz encharnez sez re lierent en couray de batail. se2 tindrent se diu. qe Ieger ment ne purroint estre desacoutez. qe cheualerouse ment sez contenoioent. fC mes graunt perd enauoint de le lour. qar. v. de [ours cheuetaignes furont tuez. Borel. & Himeglas. Mo rice de Cadorcas. Ere fitz Yweider. & Aliduk de Tin- caiuel. et Bounauns. Count de Manse qi fust tuez de eu- cader. qi plusours auoint perdu. si lez Romains sez vssent de tout entremys a la melle: mais plusours sez entremistrent a rescour lour prisoners. qe touz partz sez cercherent. qi ne Iez tro uerent. qar deuaunt lassem ble. lez auoint baille a lour vadletes. qestoient genchez au boys. ou ils attenderent auoir lissu- Lez bretouns sez contindrent cheualer ousement. mais ils ne hussent pas endurez Ion- ment . qe touz iours estoi- L ent. vi. Romains encontre vn bretoun. qaunt Ginchars de Paiters. qi le iour auoit en garde lez foraiers esto- it trete en fure aukes pres ou estoit la melle. qv a- parseuiaunce auoit qe lez conuaiours dez prisoners estoint assaillez. qy se hasta laundroit. qy ve- noit pnssuaunt [?] tancom cheuaux purroint courer od. iij. Mile chiualers. oue graunt comune dez forai- ours. Les romayns apar- sceurent sa venu: quy de- rent qe Arthur od tout Iost hust venu sur eaux si pnstrent a fuyre. mes ils estoint si loinz de lour ost. qe moltz de eaux furo- unt prisez & mon. qe ne purroint eschaper. Les cheuetaignes mortz toz. Lez bretouns enuoierent [78y col. l ] [78v, col. 21 lez pnsoners de valu od lez autres a Parys. sy re- tournerent as chaumpes enpnstrent lez corps de lour barouns mortz. les aporterent al ost. de qoi Arthur enflst graunt doel. & graunt ioy de la descom titure. qe durement mercia sez barouns. et Ginchars soueraqnement. Ernperour qaunt il oy de la descoumfiture. & de -la mort Ewander. estoit si dolent & si descom fone. qe apoy hust perdu countenaunce. si prist pur pos par touz lez soens. qe la ne fussoit plus a demur er. tanqe meutz poait e stre araie. depusqe tauntz: de meschefes ly estoint venuz. en si breue temps. mauneis seignal a le hour a lour ays. si se delogea seu ala a Longes. qi se her bisa dedens la cite. en pur pos lendemain a treir a Ostoun. ou i l senoit a sanete pur la forteresce du pays enuyroun. tan corn ly pleroit. Arthur oy cestes nouefs: fist toz lez soens deloger & tms- ser & mouoir en la vesper. qe tout nuyt cheuauche rent. qe Longes ad en- viroune a main deistre. tanqe il vint a Soese. vn valay. entre Loges & Ostoun. par ou Lemperour coueuoit passer. ou i l ordeigna. is. eschelis dez soens. a chescun dieus cheuetaignes. en cas qe lun fust quasse. le primer huront Augusel Descoce. et Cador de Cornewaille, Bort & Ge- nns hurent [autre. Acile le Danoys. et Loth ly Nor- ways. le tierce. HoeI & Ga- wayn le quart. Kew le Se- neschal & Beduer le boteler le quyt . Heldin de Flaun ders & Ginchars 1y paiteunj6 le. vi. Y weyn de Cestre & JO netas de Dorcestre. le. vij. Cursal de Laicestre. Vrgi nius de Bae. le. viij. Le Roi meismes le. is. En quel e schel i l auoit ordene surfetiz3' Roes vn chos bataillez. ou .ss. horns purroint eynz ester. ausi leger a treir. corn vn chariot. en quoi il fist atacher le dragoun dore. lenseigne soun pier. lestan dard. ou il comaunda qe touz lez enlacez & quassez ne a- lasent nul part. fors qe la soint amenez. ou meis- mes serrai troue si dieux + plest votre reful? & c hastel. Si ordeyna qe la morte de chescun batail soit a pee a tuer lez cheueaux et pur enboweler lez cheuxs. iI or deigna qe tout le canage. od les cheuaux de gentz de scenduz fussent en vn ba tail sur vn tertre bien aray ez a fair le mouster. II or deina Nennius le queyns de Gloucestre oue vn gaunt batail de estre enbussez de soutz le tertre pur garder le point & surtour lez Roma yns graunt temps le mouster. [79, col. i] [79, col. 21 qi bien auoit conceu la vo lounte & deuis le Roy. qi disoit as touz lez soens. Mes cheres coumpaignouns & arnys. moult manez honoure et voz meismes. & pur ceo a cest graunt bosoine ent briez vos a bien faire. en regard de graunt honour qe vous auendra. et du graunt profite qe ensuera. en souei gnaunce du grauntz contrai res. qe ceaux de Rome en firent as noz auncestres. & le mal qils pensent de nous faire lour seruice &: tnbuters. et a nous desho noureir &: destruyer pur toz iours. qe ne pust estre rscheu saunz moustraunce de droit homesce. qe chescun eyde autre. si ne espoir nuly. en fait dautr). qe chescun ne face sa part: lez Rorna yns eschuerent a lour gre la melle. Et pur ceo le rneuz nous est la sesoun. corn gentz encharmes encountre ceaus qe lez doutount. pur ceo pur suoms nous le temps. tancom le eyoms. qe nul autre for teresce ne auoms. fors es cues. launces. 6C bons espe yes. To u respounderent a M foitz. qe si dieux plest ils ferrount lour deuoir. &: qe mult lour ageast le or deignement. Emperour oue soun ost estoit departys le matins de Loges deuers Ostoun. ou en cheminant soun auaunt gard recoi Iy affrayauntement. qi lui venoient dire. qe la voy estoit purpris. ou ne pur- roint passer s a w batail. Qaunt il auoit ceo entendu: si fist assembler lez Roys. princes & Dukes. qi lour ad moustre Ie bosoigne qi Iour ad dit. qe saunz batail ne pust lour honour estre saune. si Iour soueig- noit dez grauntz honours de lour auncestres. qe lour somonoit de bien fair de eaux venger de lour despi- tes. et de ceo qe si surquide- rousement lez auoint en despite purpris le chemin. qe touz fesoint semblaunt de combatre. Lemperour ordei- na. sii. escheles dez soens. de queux estoint cheuetai- nes Roys & Princes de di- uers naciouns. qe baude- . ment prist le chaumpe. Iez bretouns venoint de autre part. ou fort fust lassemble. maint homme mort de touz partz. Lez bre touns enauoint graunt perde. qar Beduer & Kew surount mortz. Heldyn de Flaundres. Ginchars 1y paiteneins. le Quenis de BuIoine autresi. & Ga- wa p naderez malement. qe entre Hoel & ly. enauoint fait le iour maint cheua- lery AArur qi vist ses gentz maubaillez aloit assembler. eseriaunt soun seigne. qi fesoit tiels mer- uailles. qe legers ne serroint a croir. qe tout rebaudy lez bretouns. I I tua. vi. Roys [79v, col. 1 ] [79v, col. 21 de sa mayn. Angusel et Cador & Hiwain. bien sez contenoint. mais nuis no poait aparsceuioir. qi aueroit la victoir. tanqe li Quins de Gloucestre se descouery del enbusse ment. a tiei descoumfort dez enemys. et coumfort dez amys. qi venit assem bler a trauers. qen soun venir abaty tauntez dez Romayns. qe lez cornuns de eaux pnstrent a fuire adonqes veissez lez bretons enforcer a suyr Arthur lour cheuetaigne. qe touz iours seu baty deuaunt eaux qe ny out romayn qil corn scent. qi vst mister de me dicine. tauntz estoint mor tez. qe nuls ne poait noum brer. et outriement descom fitz. Lemperour estoit mort troue as chaumps. Arthur fist enuoier Ie corps ho- nourablement a Rome. & disoit. qe autre truage ne enuoierat a1 hour. mais esperoit autre quere. il fist aponer lez corps des seig nours en lour pays dez sez arnys. lez autres des soens honourablement se ueiller. Arthur soiouma tout ce1 yuer en burgoin en biaunce en le este. de passer rnount guy deuer Rome. en quel soioum: il tenit court real de la table round. ou auindr ent graunt auentures. qe acomplis furount des che ualers erraunz. ou Gaw ayn sentrernist fortement. L issu de yuer en my Marce. qaunt Arthure estoit araiez depasser mont guy deuers Rome: ly vindrent noueis. qe Mordret auoit enbrase a soun ops propre. la regance de bretaigne. et homages Royaw pris. soy disaunt Roys. et lez seignouryes depar- tys as gentz estraungez. & qil auoit pris a soun lice. la Raye Genoire. la femme soun vncle. corn sa espous. De quoi. Arthur prest graunt marrement. et disoit as les soens. qe rneutz voloit a desporter la conquest de Rome: qe a perdre bretaine. qe touz counsaillerent de re tourner. Arthur baillast Gaule. Burgoin. et Ger- rnayn. a Hoel en garde. se trey a Qwhitsand. fist assembler nauy. en desi- raunt & touz lez soens de e a u . venger. Mordret qi sauoit le repair le Roy. a- uoit maunde Cednk. duk de Sassoin. qe 1y amena. v. .C. nefes od gentz dames. qe Iy auoit done tout outreZX Hombre en Escoce. et tout Kent. qe Hengist out. sy e stoit venu a Douer od soun pair. pur destourber le aryuage le Roy. qi ia es toit mountez sur mere & ve- nuz au port de Douyre. Lez soens voleint auoir a- ryuez. qaunt estoint destourbez dez gencz Mordret, mais com c e a u qi la terre vorroint [80, col. i l [80, col. 11 auoir. ou munir. launcerent dez nefes. Roy & touz pris trent terre. ou Angusel de E scoce fust mort. & Gawain ly vaillaunt. com fust dist de vn auyroun desus la cos- te de la test. qe 1ycreuast la play qil out resceu a la f r batail. ou Lemperour fust mort qestoit sursane. Arthure se cournbaty a pee. anisa sez enernys- oue graunt occisioun de eaus. tanqe lez cheueaus estoint deseschippez. i l moun ta a cheual. seu aia combatre. qe outriement lez descoumfit qe si la nuyt mist suruenu: nul mist eschape apayne. Mordret se trey a Loundres. mais lez citezeins ne l uy voroint lesser entreir la ci te. Il se trey a Wincestre. ou il relya sez amys. qe mol1 de eaus sez auoint taunt for fait deuer Arthur. qils ne sa uoint autre pleet. fors a pendre le auenture od lu): a qy* ils estoint donez. La Royne Genoire qe a Euer wik soiourna auoit oy de la venu le Roy. et de la des coumfiture Mordret. sy se de meinti a la gise. qe nuls ne enhust pite. qi le hust oy. si se trep a Karlioun. ou el entra en Religioun. qe apres vnqes ne vora veoir hom. Rthur demora a Do uyr. tanqe i I auoist fest enterrer Gawa>m & Angusel. et Cador. et lez autres dez soens. pur queux il vst assectz de tristour: il se trey apres Mordret qi se auoit bote dedens Wincestre. si la assist de touz partz. Mordret q'. taunt doutoit le Roi. ne se tenit adresse pur atten- dre vn assege: issist de la cite en counrai de bataille. se cornbas od soun vncle. ou estoit graunt perd de toz partz. mais ne poaist endurcir. encountre Ia che- ualery le Roy. si prist de sez priues. et endementres qe lez autres sez combatoint. se mist au fuyt. sen fuy a Porchestre. se purchasa vn nec qi par mere se mist en Comewaif le. de ou. i l maunda apres lez soens. qestoint eschapez de les. ij. bataille. ou touz playn l i vindrent. dez sassoins. des danoys. dez pices. et touz plain dez bretouns qil auoit enhauncez dez seignoures as autres genz. qe meutz voroint mumre qe desporter lour estat. si maunda apres touz qe terre voroint auoir. qe touz lez ferra riche. Rthur qi nouels a- uoit ou Mordret e- stoit apres ceo qe Win- cestre auoit estabiy. et done Escoce a Hywayn. corn al plus prochem eyre. 8;: soun homage resceu: se mist deuer Cornewail. promettant a qi. qe iuy poait amener le traitor Mordret: vn bon Counte. Mordret qi aparsceu la venu le Roy: disoit as [ ~ O V , col. 1 ] [ ~ O V , col. 2] soens. qi1 ne fueroit mi plus pur mourir. mais !: prendroit lauenture. les soens sez acorderent bien. qe uilte pur lor profite desi roint la victoir. il prist chaump ioust Ieawe de Tembre. ou il attend- le Roy qi tost auoist no- ueles. qe od graunt hast se esploita. Arthur se apro chea oue p u n t p a i r assai Iy Mordret. ou il auoist pris chaump. ou la ba tail estoit molt cruele. Hiwain se payna molt de bien fair. arasa le ba ner Mordret. le presenta au Roy qe volounteres vst melle od 1j: si auenture le boza lesser encountreir. loccisioun fust graunt de toz costez. Hiwain se aforsa taunt. qe Mordret fist mur rire. qe ly monstra a Roi. qi le fist drcoler. et enpor ter la test sur vn launce parmy la batail. purponaunt qe la melle serroist tost fin? del hour. qe le cheue tai pe f u t confoundu. Mais Ia parti Mordret ne enpnstrent gard. mes recomencerent si cruelment qe de toutez lez melles. ou Arthur auiot este. nesto it vnqss en tiel fraiour. que deuaunt qil lez auoit descournfist. auoit perdu la flore de sa cheuale-. apoy touz ceaus de la ta ble round. qi illoeqes e stoint. et la iuuent de bretaigne par queus il a uoit hu sez victoirs. et ly meismes naufres mor- telement. qi bien le sency. P Ur ceo lendemain en presence de touz bail la soun realme a Cos tentin le fitz Cador de Cor newail soun fieir. a gar der. tanque il reuenist. qar ceo disoit qil irroit en Iile de Avaloun a cureir sez pl ayes. il fist Iez barouns at tourner a Costantin. si 1' . enseigna cornent il se doit reprr. si prist counge de eaux et od Hiwayn souk ment. se trey en lile de Aua loun. Le tierce iour qil y venit corn touz iours estoit enpi raunt''' encountre la vespre. corn ascuns cronicles tes moignount. comaunda Hi w a y alrr a la lay- pur veoir si1 poait aparceyuoir ascun rien. et qe il aportast askali bum soun espey. et le getast en la lay qi Iy reuenit dy saunt qil auoit aparsu vn bras braundisaunt mei- srne iespey amount ieawv4" dedenz la yuer. Hiwayn fesoit il. amenez moy ce1 part. ou vous veistez lespey braunder. qi 1y amenast maiement com il poat aler. et qaunt ils vindrent ce1 part. ils aparceurent vn batew venaunt fortement ou ils esturent. ou estoit vn veille femme au gouer nail. et autres. ij. femmes a ministres" le barel. qy tout droit vindrent au crue. ou ils esturent. Arthur [81, col. 11 enmist le pee. comaunda Hiwayn a dieux. qi al hot# fbst bien aloigne en leau- qi sen alast. ou Hiwayn ne aparceiuioist. qar il es toit anuytez. Ascuns croni cles tesmoignount qe Hu weyn recorda en cest rnaner le departisoun de Arthur. As cuns gestez de Arthur recor dount. qe ceo estoit Morgu la fay sore Arthur qe plain estoit de enchauntementez. mais touz lez cronicles re cordount. qe Merlin prophe tiza de Arthur. qe sa morte serroit doutous. par qoy toutdiz puis lez bretouns & lez Galop. ount creaunz qil reuendra. pur ceo qil dit a Costantin soun neuew qil gardast soun reaurne: tanqe il reuenist. par auen ture cest paroi purra estre pris en figure. ceo est a en tendre. qe ascun de condi cioun de Arthur. purra wqor venir. qe hom purra comparer a ly. qe ceo soit autrefoitz Arthur en valour. II regna ssvi aunz et iij. moys en le .v.C.&.slij an del 1ncamatioun4' hs t il a mene en Aualoun. B Scuns cronicles ne fount mensioun de Arthur. et pur ceo les vus dez grauntz clerkes de di uinite pensent qe ceo ne soit de Arthur. fors chos controuez & pagi nez pur ceo qe Bede. ly venerent'" doc tour. et autres puscedy. qi de soun dit enount pris ensaumple de lour tretice." corn le historia aurea & le pole craton nen parlent rien de ly. ned6 touchent me moir. vnqor pur cela. ne fest pas a douter s o u noun estre. qar a poy en toutes cronicles de touz chrestiens de touz pays enest recor dez: qe Arthur estoit vn dez plus allose" vail launt dez Roys chrestiens. fors sou lement en lez auaunt no mez treticez. qi geris n'en nentouchent de sez gestez en queuz4R autres dez Rois de la graunt bretaigne. qe sont autentiqes sount vbliez saunz mensioun fair plus qe de ly. pur ceo ne fait plus a douter de 1y qe des autres. qe bien pust estre. qe Bede ne voloit remen tovier sez gestez. pur ceo qe tauntz estoient vayns fayes & meruaillous. qe au tres nen prissent ensaum ple ne creascent tiels fan tasies. qe plus cheierent en soun temps. qe nule autre foitz. Lez queux sont meruaillous & doutous a croir as tiels saintz gentz. Et pur ceo en cas. ne lez voloit mettre en memoir en ensaumple dez tiels fan tasyes moundayns noun croiables en nostre loy. issi qe nul nenprist cure. ne enchamicement dez tiels vanites & vayns gloires. pur ceo ne ly dedeignoit entremettre. rien de 1uy a recorder pusque sez gestes. [81v, col. l ] [8 1 v, col. 2 J ne sount pas prouables a croier par resoun. corn de soun neissement et du processe du contenement de sa vie. od la meruaiIlous fin qil out. Et par auenteur en cas. Bede ne tenoit pas Arthur pur R o y pur ceo qil estoit engen dre en auowtri. pur quoi a regner en heritage ne Iuy fst auys. qil out en droit. pur ceo ne Iy vo loit apeller Roys. Mais est vn prouable resemble able proue de lestat de Arthur. la graunt meruail qe a iour de huy dure. du ka rote dez Geaunz. qe hom appele le stonhin, W. mer uailIous peres de graundour qe sount sur Iez playns de Salisberis. qe Merlin fist aportsr par sez enchaun tementz. hors de Ireland en le temps Aurilius et de Uter le pier Arthur. a qi Merlin dist lez predestines qe plus toucha la noblesce Arthur. qe de nul autre qe fust auenir. dez queux toz Bede ne fait mencioun. Mais bien rementise au tres qen le temps Arthur estoint. par quo- meutz resemble la proue de 1y. mais qe y ne plust a bede a faire rnencioun ne me moir de sez gestez. pur ceo qe touz resemblonit chos fayes. vayns & fantasies. mes toutes gestez de france Espayne. Germain et de Allsmain enfount meruail lous mencioun de sez conte nementz. par quoi meutz est a nous privez a croir sa noblesce. pusque lez estraun gers le rementivent en Iour gestes mernonales au~t ent i ~ernent . "~ Et puisque lez greignours partys de cro nicles Iez tesrnoignount. qe ou est Ia greignour paqe. la doit rneutz estre cru la vente par resoun. Mais soiom lez entrepretours. qi de gestis de bretaigne. sez sount entre mellez. Arthur estoit vn de plus dosez RO~.''' qe vnqes fust de bretaigne. et solon ascuns5' de lour ditez: Arthuur tua de sa mayn a vn sou15' batail. CCC.lss. homs. et si cornbah*. sij. foitz en ost batail chaurnpestre. hors pris5' maint singuler fer en queus il se diiitoit. com est recordez de 1 y et de sez chivalers. en plusours gestiz. Tout ne rementivoit bede lez gestez de Arthur: vnqor purra bien estre. qe il ne auoit talent. de recorder lez noblescez dez bretouns. qe par auenture ne lez cony soit my. pur ceo qe meis mes estoit saxsoun. entre queux ny out mqes graunt amour. qe bien resemble par sez ditez. qil ny enrnist maunt cure. pusque apoy - tout parla dez gestez des Engles. du temps. qe lez .vij. Regnes y furount dez saxsouns. Jutys. & Picis. qe apoy rien especifia. fors de lour gestes. Et si est a 182, col. I l [82, col. 21 sauoir qe maint diuers chos mernorialis precedentz y enuindrent deuaunt la venu dez saxsow. qi les voroit auoir note. de qels il ne pooist touz toucher. qar le regne de saxsouns endure de experience de tens. ny est rien a regard. enuers le temps dez bretons. mes touz iours sount lez countes fine,- corn eIs sount amsz- Qe tout ne nomerent pas lez entrepertour saxsouns Arthur pur Roys: vncor en ascuns de lour gestez i 1s tesmoignerount. qe vn y estoit Anhur. qe ils appel lerount en lour ditez. vn ba taillous dustre5" du cheua lery bretoun. qe par auenture en case ne voloint iIs en taunt blemer par mencioun mernorial. lestat lour Roys. corn de affermer 6L nomer par noume reale. lestat Iour aduer sairs depusqes meismes lour Roys. de ceo lour tenoient en le hour. possessioners. Mes tout soient lez ditz de Bede autentiqes: vncor dez chos preteriz deuaunt soun temps ne poait naturelement auoir entendement. mes par enseismement dez ditz des autres sez predecessours entrepretours en lour estoirs lez queux corn sassouns est a supposer a bretouns. qe ben purroint en cas desporter par la Caus susdit la loenge dez bretouns. de quel naci oun. Arthur estoit Roys. qe plus auaunt ne pooit Bede tesmoigner de gestes al hour pretenz. qe lezSS estoi res ne firent- qe ensaumples estoient de sez ditz. lez qels bien est supposables. estoint ditz en latin. ou la gest bretoun. estoit dit en breton. tanqes Gauter Archedeken de Oxenfordre. le traunslata en latin. corn est troue en sez ditez. par quoi le manir'" a meruailler. si bede ne en fist mencioun. pusqe du dit langage nauoit CO nisaunce. ne cure en cas de soi entremettre. ne tes moignaince creable a Iy autentiqe. qe plusours chos sount verrays. qe devaunt soun temps auindrent dez queux. i l nenfist men cioun. qe trop serroit a tot counter & impossible. Qe lez entrepretours sas- souns ne remencinerent en lour cronicles apoy rien de noblesce de gestez dez Roys bretouns apres la venu de Hengist: mais soulement Ia prosces de sa conquest. br la successi- oun de sez sassouns. ou le bruyt fet mencioun dez regnes dez Roys bretons. IinieIement. tanqe le temps Cadwaladre lour darayne Roy. qe ne especiQ geres deuaunt ce1 temps de nul principal regne de Rois saxsouns. tout soint as- cuns Roys saxsouns no- mez en ces1 bru'?. pur a compler la prosces. mcor en le dit bniyt. nestoint [S'y col. f ] [82v coi. 21 t e nu fors subreguli. Et plus playnement la cause. pur quo- lez entre pretours saxsouns ne especifierent pas curiou sement ne autentiqement en iours estoirs. les no blescez dez Roys bretouns apres la venu de Hengist. serra apres plus clerement determine. en la fine du da rain chapitre de cest bru yt. procheigne deuaunt le Iyuer. de gestis Anglorum. Olonc lez gestes de Rome & lez ditez de Bede de gestis anglo mm. lez aunz noumbre par lour ditez del incarna cioun. par lez ditz Geffray. Arthur regna sur lez bretons en le temps Lioun Lemperour lez auaunt ditz aunz noum brez . tout soit troue en le brus. qe le dit Arthur tu a en batail Lucy hibernum Lemperour: purra estre. qe Iemperour auoit en latin autre noun. qen en bretoun. corn en Flemenk. Johan est apelle Hankin. As cuns cronicles tesrnoig nent. qe Cerdrik ie sas soun comsnsa a regnere en Westses en le temps Arthur. et en le temps Jus tician Lemperour. et qe Mor dret relessa au dit Cerdr ik. Wi lkschir. somerset Dorset. Deuenschir. et ~ur ne wa i l l ~~. issint qil li fust en eide encountre Ar thur. qen le hour estoit ou tre mere. N quel temps. Vigi- l ius fst pape apres siluerius. 18. aunz qi fust tourmentez et hors trete vileniement de leglis saint sophie en Costan- tinoble. par excitacioun de Augusta theodora. et ceo fust arette pur venge[. . .]" qil estoit ascentaunt qe si1 uerius fust enchacez. pur ceo qe meismes desiroit a estre pape. En ce1 temps auenit le miracle de Thi ophil en Cezile. qe notre dame 1' . fist reauoir le # chartre qil auoit fait au deable de homag. escrit de soun sank. N ce1 hour ChiIpericus fitz Lothair regna en Fraunce. 18.aunz En quel hour comensa realment le regne de Nor- thumbreland de sassons solonc lez entrepretours Saxsouns. Bede & autres lez queus du regne Ar- thur. ne firent graunt men- cioun. en lour estoirs. ne de nul autre Roi bretoun. puis la venu de Hengist. Pres Arthure: soun neuew Costantin. fitz Cador de Corne- wail soun frere depar sa mere: regna sur lez bretons corn tesmoigne le bruyt Dieus fitz bastardes de Mordret. enauoint envi qe Costantin enfust Roie: assemblerent Escocez. pi ces. saxsoins. & danoys. qi enherdauntz estoint a lour pier Mordret. et es chapez de la batail. et ses firent seiser de graunt pam de bretaigne. et sez clame rent Roys. Le vn seisi Loun dres. iautre Wincestre. Co stantin trenuta sur eaux. primes fist tuer lun. qy fuez estoit en vn eglis a Loundres. et puis lautre a Wpcestre en meisme la manur. et lour sassouns au si. corn ils sez voroint a uoir mussez en lez mon stres. Costantin fust tue apres en batail dez saxoins il ne regna fors. iij. auns et fust entere a Stonhenge. ' See Thomas Wright, "Influence of Medieval Upon Welsh Literanire: The Story of the Con Mante! ." A rchao fogia Cambremisr 7hr Jcnmral of the Cornhiart Archologic~l Associalio~z 3" ser. 9 ( 1 863): 10, n. 1 ; Maria Luisa Mene_ehetti. I Fafri di Breragna: Crorzache Genealogiche Angle-Normarrne h l krlW al MI - S d o (Padova: Editnce Antenore, 1979) 49-5 1 , 67-7 1 ; Thomas Gray. Scdacro,riica. ed I. Stevenson (Edinburgh: Printed for the Maitland Club. 1836) 3 17-3 19. COmllttes 3 3 - m margn: "Sire pape Horonius" 13 M. sclsrrrr I4 St es101111 15 St . ml IO St . Encfrernetlrrtis 17 S t . pursqy ' St . rgirs ! 9 St. erxmurfrt* '' Second hdf of line blank. =' St . E-w.mces '' St. cjrrirs ' "r ernrenrissorirlr St. rn'er,,ll " no abbre~iatoin mark on "p" '6 A errasure, and the cap in rebere obscures M. vinereirr. 45 M. rreice . z.,. 46 M. n<iL> en. '' M. allose . cr': vcziflamt. M. T e e - rreticez . . 49 M. arrrenrzqernenr. 50 M. roi-. s;. 5 1 M. alnclts. 5' M su/. " M. pis. " M. corrected t o barailhs d7,s. < < -- M. corrected t o s e . 56 M. c~rrected to quoi rrc8 m .mi= " on1 attempted erasure. but d l readable '8 A correction renders this unreadable. Appendix B: John Hardyng's Chronicle This transcription of the Arthurian portion of BL Lansdowne MS 204 (fos. 65-87) is provided for the convenience of the reader. The emendations to the tex? are important for my ar-ment, and an attempt has been made to preserve the appearance of each folio as much as possible. Accordingly, rubrics are printed as they appear in the manuscript, with the esception that rubrks on the Ieft of the page have of necessity been printed on the right. This is will be noted in the notes which follow the text. Contractions are expanded silently, with the exception of the flourish on final r, which ma? or may not represent re_ and the floursh on final n. which may or may not represent either ne or un. These reproduced as r * and n *. Ptaces where the rubrics have undergone correction ~11I be printed in italics.. Variants from Christine Harker's dissertation have been noted wi t h the follo\\ing exceptions: Harker is inconsistent in her treatment of the flourish on final r, final n_ and final //, and I hae not noted expansion of these features: Harker is inconsistent in her treatment of i and j, and 1 have not noted variants; Harker has rnodernized capitalization and word separation, and she has emended some passages. none of which are noted here.' He comaunde than ;' thurgh out al1 hole breta'ns That eue? lorde ,' shufde bene uith hym at passhe That solempne feste ;- to worship and obayne lyke cristen folke .' with joy and al1 solace In london' than !' that was his hiegh palace And euen lorde to brynge nith h ~ m his y f e This \vas his charge 1 and \vil1 infjmytife. Amonses other' Gorloys duke of Comewayle his wyfe dyd b-ge ! dame Igeme Fressh and pure Whose beute thar- / a11 others made to fayte So fut t and hole i auysed was nature hyr' shappe and forme .; excede a11 creature In so ferf forth .' thof nature woId haue n~oughr The bente more , hyr' kunnYnge2 stretched nought Hon L?mg t'ter made his feest Rial at whiche he was take with Ioq-nge of duke Gorloys wife on wharn he gane Arthur' Of whose bewte I and hyr' godelyhode The hyge so foule / ouer' come was and ouer' sette That it dyd chaunge / his myght and his manhode And made hym seke / for whiche withouten lette The duke h l ' had ! a way sodenly than sette Parseupge wele / the kynges chyldelynesse Was sette for' loue / of hyr' and wantonesse And put hyr' in i a castell stronge and wight TyntagelI hight ! vpon the sees coste For whiche the hyge / was Irefull day and nyght And hight to fette ! hyr' thens a way with hoste Wharfore he came / with power7 and with boste To d p y o k e i whar' that the duke than lay And seged it ; with strengh bothe nyght and day So segynge thar' i' he dyd hym self dyskure To oon' wl@n / and Merl ce pqualy how bot he had ! the loue of Ieme pure he myght not leue ' withoute hyr' Company Wharfor' Merlpme I by crafie and luglary The kynge and hym i and also S ~ T vl ene Dyssymylde than ! in other' Iykenesse to enclyne He made the kynge : vnto duke Gorloys Iyke And hymselffe lulie : in all symylite To bretell was : the; dukes pryuey' myke And vlfjwe lyke ! withouten diuersite Vnto Iordan ,- that knew the dukes p ~ u y t e Thus wer' thay thurh ;' his dissymylacion Lyke to the duke and his in sjmylacion This done thay sette ,' a reule the sege to holde And pryualy ,' thise thre to gedyf \vente To TyntagelI / the lady to bu holde Whorn at the yate f the porter' in dyd hente The kepers al1 ! and als the lady gente Fu1 fayne wer' of i of his come and hys presence As plese hym thar' ! with a11 thar diligence So than to bed ! he and that lady fayre Wer' brought to reste ! bot he 1~1th besy cure No lenger wold ! of hyr' be in dispayre Bot toke anone / his cely auenture In Armes with that / womannysshe creature Whiche of nature i tendre was of corage Trustynge it kvas ! so done in clene spousage That nyght he gatte / on hyr' the kynge Arthure Who after' his decese ! thurgh worthynesse Redouted was / aboue al1 creature That tyrne leuynge / in honour' and noblesse Bot than the kynge 1 aaftr' t hi s besynesse Gan take his leue / and right so came message That Gorloys dede / was and his vassalage The lady couth / nought so truste that message For' wele she sawe / h p thar' so corporaly his two senmtz 1 brought vp of tendre age Thar' wer' with hym i and came in Company By al 1 lylienesse ! and al1 gode polycy Thar? couthe no man :i fully haue trusted other' So lyke thay [ver' .' echone of thaym the tother' The kynge herynge ' thus lovgh and made gode cher' And in his armes ! hyr' kyste enbrasynge faste Thus sayand than : gode y f e 1 am yit her' Thof 1 be dede :' be ye no thynge agaste For' al1 the hame : ouer' gone is and ouer' pasre That ye of me , fro thys day fonh shall haur And fare wvell nowe 1 pray to god yow saue My castell loste i and als m,- men so slayne 1 drede me sore i the kynge u i l l hyder' prese 1 y I I hym rnete / and trete to turne agaye And b'; som way I to trrtr and getr his psc And if 1 may . hys ire and w~a t h not cese 1 shall submytte : me lowiy to his Face And so 1 truste 1 shall his loue purchasr With that vnto / his hoste he came full fayne Vien and als ; thys wyse Merlyne prophrte Be-gurde newe I in thar' likenesse agayne As thay \ver firste i and spake islth wordes swte' Vnto his men / in that skarrnyse and hete And wn that place .y as made is remembrancs And slew the duke I' to haue his wyfe perchaunce With all hys hoste : so Cam he to that place Of tyntagell :. whar' Igerne dyd abyde And hyr' thar' / with ioy and grete solace Hy' womannyshe .' sorotvs6 to layne and hyde Whiche by processe ! was so wele modiS.de That nousht in haste : it dried vp at ones Bot Iyte and Ive ! as it wer' for' the nones A feste rial1 i he made at his spousage And by advyse / of Merlyne ordynance The rounde table ! amonge his baronage By gan to make / for' fygure and remembrance Ri@ of the table i with a11 the Cyrcumstance Of the saynte Grale / whiche longe tyme so a fore Ioseph made in i Aramathy was bore For' nght as Criste i in Sp o n d e leprous house his souper' made / amonge Apostels twelue At his table ! that was so plentyuouse At whiche he had ! the mayster7 sege h p selue In Qgure so ,' of it Iosep gane delue Thurgh oute his wytte / of his Fratem'e To rayse aborde i of the s a p e Grale shuld be The dysshe in whiche / that Cnste dyd putte his honde The saynte GraIe :' he cald of his language In whiche he kepte : of cnstes blode he fonde Aparte alway i and to his hermytage In bretayme get e ; it brought in his viage The whiche was thar' ; to tyme of kynge Anhure That Galaad ! Escheued his auenture For' Fygure so ! and hole rernenbrance Of that table ; of hole fraternyte The table Rounde i the hpge dyd so enhaunss Of nobleste knyghtes i in al1 his Regalte In knyghthode beste .' and al1 fortuyte Approued ofie ! in werf and turnarnent In batayls als .' that had grete regment Syr' Octa than . and Oysa bathe in fere Thar' kepers als ; dyd breke oute of the toure Of london so / and home thay yede full clere In Gennany ,' to gete thaym ther' socoure And toke on thaym , agape a new laboure With paver' gete ' this londe to haue and Mynne And Albany ,' distroyed er' that thay bljnne The kynge was seke ! and no thynge myght he e d e For' whiche he made Syr 10th of louthianne With hoste to fyghte ! with thaqm and fell ther' pnde Who wedded had ; his doughter' hight dame Anne That duke was of ,.' ail louthianne called than A myghh pqnce .' hardy and corageouse Right wyse and fayre i and ther' to bountyuouse [66v] wo w pe7 kynge bigan the Rounde Table in Figure of the ordour of be saint grale bat Iosep made at Aualon in breta>ie8 Fe saynte gal e what it is9 Who with t h a p faught i by dyuene tymes sere Some tyme / the better' ! and some tyme had the worse For' whiche the kynge / dyd ordeyne hym a bere On whiche he was / caried so as a corse With a11 his hoste i aboute hym with grete forse And founde thaym than / lyg-gnge in Verolame A walied tome 1 was that tyne of grete fame Now heght it so ,' seynte Albans vercyly Whar' that the hyge ! t h a p seged with his hoste And dange right don' ! the walles rnyghtyly For whiche anone i thay toke the felde with boste And faught with hyn ; by halfe a day almoste Bot at the laste i Octa and Oysa right Wer' sIayne bothe two :: thar' Party put to flight Bot sertayne men ! ther' were in this mene while Saw whare the kyge . had water' to hjm brought Right of a well bu syde his hall Som while To drynke with other' licours for' hym wought For' hys sekenesse ,' to helpe and bsnge to nought It envenymde uith poyson' and compte Thurgh whiche his lyfe , was waste and intempte And dyed so ;' in grete and sore distresse And byied was in the karoll besyde His brother' than i with honour' and noblesse As conquerrour' .; so full!. gIorifi.de In rial1 -se . wele ~k~ought and a qf i ds That wondyr' ivas :' the werke aboute to se So was it n~ought .: with all nobilite Afore his dethe a Castel1 yitl" he made Vpon the marche : of Scotland stronge and fayr' Pendragon hight :.' in whiche he dwelte and bade In that Contre .: whan that he wolde repayr' Of which place now .' the Clifford is his hajY And lorde in fe i: of a11 the Shyre aboute And Shiriff als - of Westmerlonde thurghoute Allas for' reuthe .' so gode a prynce shulde de That in sekenesse i nought letted for' distresse Vpon his fose / on bere to caned be Thayn to distoy ,' he fonde non Idelnesse Whichs to acounte i was suche a worthynesse As in my dome / he aught of right be shryned That fro his fose .' in werres neuer' decIyned Verolorne, vb nowe S. ~l ba ns ' ' 5 How the i qnge \'ter was poysond of Be water of a well pst" he vsed to dqnk rnedled uith 'ne & other licours 5 How the maker' of bis commendeth this h3-nge Vter pendragoun of worthy nesse for to bene m>-rour and rernenbrance to other hyge s and pr)nces He myght be shryned / als for' worthynesse Amonges alle these noble Conquerours For his labour' / [oued none Idelnesse To helpe his londe / and men with al1 socours In tyme of nede / agayne stonde tumentours The comyn prome / that wasted and destroyed 0r'13 his cornons / vexid or7 yit anoyed O souerayn' lorde / to whom god hath so dygned The gouomayll / with al1 the regalte Of Englonde hoie / to you and youres assigned Thynke on this poynte / in al1 your' dygnyte14 And lette no sleuthe / disteyne your ' souerayntei5 Bot euer' be fiesshe / and grene forto defende The peple hole / whiche god hath to you' sende. rthure his son / vp growynge than pierlesse Thurgh oute the worlde / approued of his age h wytte and strength / bewte and als largesse Of person hiegh / and fayre of his visage And able in al1 / to holde his heritage At Cyrcestre / than cailed Caercyry And Caersegent Som called it wytterly ff xvi chapiie of Arthur' kynge of Br Who was that tyrne / bot Sftene yer' of age Whanne dubrike so / Archebysshop of Caerlyon' With al1 estates / of al1 his hole homage AssembIed thar' / duke Erle lorde and baron' By hole advise / of al1 the Regioun' Vpon his hede / dyd sette the dyademe Ln rial1 wyse / as dyd hym wele byseme16 Fortune was so / frendly at his byrthe That of ail foike / be was euer' wele beioued And Rychesse aIs / so cornforte euer' his myrth That with pouerte / he was neuer' sore amoued And through corage / his herte was ay commoued To sette the londe / in dewe obedience By al1 his wytte / and hole intelligence And sodenly / the youth of al1 knyghthode For' his largesse / and his liberalite Approched so / and came to his manhode To bene subgyttes / vnto his soueraynte So hole fortune / hyr' werdes in proprete Vnto his helpe / and honour' execute That al1 his will/ was sped and insecute He made a Vowe / atte His Coronacioun' That Saxons neuer' / his londe shulde enhabyte Whiche slew hys Erne / by poyson' and toxicacioun' his fadyr' als / that knyghtes were perfyte Whose dethes so / he thought reuenge and quyte To Scotlonde than / with al1 his hole pwe r ' He spede hym faste / as seyth the Cronycler' Whan Co1gq-m knew / that was the Capitayne Of all Saxons / he gatte hym Scottes and peghtes With his saxons i and mette the kynge to sayne Vpon the water' / of douglas with grete feghtes Whare the Saxons / wer' slayne anone don' reghtes And Colwgym fled ! away in pryuyte TyII that he Cam : to yorke the stronge Cyte Whither' the kynge : cam than and seged ine Bot balduIf thanne i his brother' ner' by was londe With sex thousonde ! of men of armes @&te Vpon the kynge / to faIl he toke on' honde Of whiche the kpge : was done to vndurstonde Warefore he sente / Cador' dut e of Comewayle To feght with h p / who vencoust his batayle Wharefore Baldulf ..' his berde and hede dyd shaue Feynynge h'm than ; to bene abordiouf Arayed full 1yke:a foIe or' els a knaue With harpe in honde . full lyke a losengeour' Arnonrges the hoste ' he yede as fals Faytour' And with his lapes i so ner' the willes went That thay within . ' hym h e w and \p hym hent So Cam worde to I the k p g by his espy hotv dulie c h e ~ d Ae ' ~ ; with payens multitude Was comen oute ! than new fio Germany With sexe hundre i shyppes ful of Iuuentude Of Armed men ! and Archers multitude And londed was : that tyme in Albany And brente the londe ' ther' thurgh his tyrany For' whiche the kynge i by al1 his hole counsayle To london' wente I and to h y g e howel sente his syster' sonne / that was with outen fayle Kqnge of 1yty11 Bretayne / so fayr' and gente And prayd'g hyn i of helpe and socour'ment For- whiche i he came ! ~ 4 t h fifiene thousond knyghtes To helpe his Eme / wlth al1 his force and myghtes 1681 7 How Li g e Arthur' avowed to w m y be Savons oute of Bretayne and on be water of douglas discom~.te thaym E How Cheldryke with multi tude o f Savons londed in Albany whar' Arthure discornS.te thaym and after warde sone discomfire thaym agaq-ne At Hampton' Londe / he than with his meyne Ressaued fayre / as dyd h p wele be seme like his degre / in af hy rial te That men couthe wytte / or' els by reson deme With that anone / assembled thare hostes breme In days few / thay Cam to Caer'lud courte That lyncolne now / ys called in euery courte And lindcolyne ! dyd some men than it cal1 In Cronycles / as made is mencioun? Whare Coli_q)m / and baldulf his brother' with al1 Seged the toun' ! with al1 intencyon' Brennynge the londe i with strengh and subuencion' Vnto the tyne .' the Lynges two ryght thore Dyd with t hqm feght : in batayle stronge and sore And venquyste thaym .' with get e humanyts leuynge the sege ! thay fled at al 1 thar' myght Vntyl a wode , nere by that same Cyte hiht Calidon' : with get e defence to fight Whare than the kynges two thay came full right And seged thayrn .' by al1 the wode aboute That on no syde . thay myght nowe whare breke oute Whar' thay so \var- ; hungred and for' famysht TyII thay dyd &vaunte . oute of thare londe trewagr Vnto the Lynge, so were thay almost ramyssht And p-ed hym so .' that he wolde take hostage And lete thaym passe ; so home to thar' lynage And neuer' more ' agaln hym ought offende To whiche Arthure. consent and made an ends So than Cheldrilie . Baldulf and Colagrym Who Capteyns wer' ; to al1 the saxons hoste By thayr' letters : and seles assured hym Hus men to bene ;' euer' more with outen boste And germany ! also thnigh al1 thar' coste To bene his men .' and yelde hym hole trewage And thar' vpon' / delyuere hum hostage And whan thay wer' / \ p n the se uith sayle As fals men shulde / at Toteneys londe agape And to seueme :' the countrey dyd assayle And so to bathe / and seged it certayne Whan it was tolde ! the k y g e he \vas not fayne Thar' hostage than i with hym he led anone To the Cyte i of bathe full faste gan gone 5 How Cheldqke Bal dulfe and Colgqm bicam L3mge .2rthurs men and2' afier werred on h y n agayn at Bathe whar' he discornS.te thajm in bataill" He hanged thar' / the hostage for dispyte Right in thair' sight ! and than to batayle wente And many slew / that day with oute respyte Tyll Saxons al1 ! wer' sore for'hurte and shente Wher' fore an hyIl/ thay toke for' strengh and hente The whiche the kjnge i with myght vpon' tha>m7 wan And slew t h a p doune i by many thousand than Wher'fore thay fled i away in multitude Vnto thar' shyppes 1 Col g y n e and balduf slayne By Arthurs myght / and by his fortitude So with his swerde / he dalte his strokes gayne That foure" hundred i ' he felled on the playne That neuer' seth : on' grounde myght stonde ne tyse his o w' persone so gretely dyd sufise Than sente he forth ; Cador' that duke wrorthy To folow on' ; the Chace who with thayn mette And slew ; cheldrike i and al1 his sasony Who brente ! and waste i and strongly had ouersette Deueshyre dorset I' and also somersette For' whiche he quytte .: thaym than so full thayr' mede That fro thens forthe i to ryde thay had no nede In this mene hme .' Arthur' herde how howell His neuew \vas . be seged in Alclude By Scottes and peghtes ! that euer' wer' fals and fell But whils thay were .' holdr lowe in seruytude Wer-fore he wente / with myght of multitude To Alclude so I' his cosyn to reskowe Delyusrde hym ' as hr had made a\.owe He drofe thaym oute ? into a louphe so get e That fou- Iles . with in it dyd contene From Ile to Ilc .' thay fled and had no mete And se* flodes : partyng tho yles be twrene And euery Ile : a Roche so had full clene Of whiche u a h n J' went none than to the se Bot oon alone ,J' in boke that 1 can se In whiche hme than i Sir Guyllomer' the Lyge Of Irelonde so / with grete power' dyd londe In Scotlonde hole ! the saxons into bqnge Whom Arthur' than :: so fully gan wth stonde With batayle grete : that thay wer' Fa ye to fonde To Irelonde than i agayn' and forto fle For' a11 thair' pyde / and contumacyte 7 How whar' Scoctes and peghtes biseged howell hyqe of lasse bretalne in ,LUclude Lygs . Mu r ' hym reskowed with hoste and droue tha>m in to De oute IIes 7 How the Atnge o f Irelonde with saxons am in to Scotlond wham Arthur' discomQte han came the lordes / and alle the hiegh estates Bysshops prelates / and al1 the comonte With relykes / and with Cros full desolates Besekynge hym / of his hurnylite On thaym so sore ! oppreste to haue pyte Whom than he sawe / for' mercy crie and knele Pyte hyrn made / to graunte thaym eueiy dele To yorke he wente / and helde his Cnstenrnesse Sorowynge for' / the c h y h e s desolacion Whiche saxons had i distroyd thurgh cursydnesse Whan seynt sarnpson ! by malignacion' The Archebysshop / was put fro Mynystracion' Out of the se / was metropolitane From humbre northe ! al1 Albany in tane In whiche he sette i Pyrame his Chapelayne To reule the chyrche ..' in alkyn' holynesse With al1 the rightes i of Metropditane And kvkes waste i agayne he gan redresse Religeoue place 1 amendyd was 1 gesse AH folke esilde i' and fi0 thar' right expelled Agape restored :' whiche payenis had doun' felled Thre persones wer' / that tyme of blode rial1 In Albany .' Syr 10th of louthione That b n g e was than .' of louthian' ouer al1 That is be south ,'the Scottisshs se allone Syr- Agusel l . of Albanactes echone And Vrian !' of murrefs was that day Whiche of Arthur' I: thar' londes had holden ay is kynge Arthur' / than wedded to his u y f e Dame Gwaynor' : corne of \vonhy blode Rornayne With duke Cador' / brouhte vp fro byrth natyfe F #ose bewte" so i al1 others dyd dystayne So exceIent / the sothe of hyr' to sayne And for' passynge / she was ali creature Hyr- to amende / than stretched noght nature The table Rounde ; of knyghtes honorable That tyme was voyde / by grete deS.cience So few th- wer' / thurgh \ erres fortunable f ha?'' kept no reule : ne yit obedience Wherfore the Iiynge i than by his sapience The worihieste ! of euery Reme aboute In it2?hat hme ! he put w-ithouten doute. 7 How the Archebisshop of Yorke shulde bene primate and metropolitane of ~ c o l o nd~ ' Note how Arthure toke of the A2nges of Albany homageZ7 5 . Wur' wed Gaynore and raysed the Rounde Table of knyghtes worthy" That tyme was 1 Syr Morvyde Erle of Gloucestre And ~a nr on" / Erle of Worcestre so stoute Syr' Barent Erle / was than of Circestr' Syr' ~ a r a n d ~ ' Erle / of Shrewsbyry that men doute Syr' Iugence Erle / of leycestre in Route Syr' Argall Erle / of Warrewyke of grete prise And Erle Curson / of chester' that was so wyse Kynmar' that tyme / Erle of Canterbyy Vrgen the Erle / was than so of Bathe Ga h c the Erle / was than of Sal esbyl Erle Ionatall / of dorchester' so rathe Gurgoyne / the Erle / of herford dyd no skathe And Syr Bewes Erle : of Oxenforde so y s e Amorawde Ede ,: of Excestre of pryse Kynge Agusell ;' that was of Albany Kynge Vrian ! of Murref wlth Ewayne his sonne who was ! than corageouse and manly Kynge Loth bat was ! than kynge of Louthiayne o f demer)." the iqme Syr Vriaj-ne That south wales / men now cal1 and endoce The Iq-nge also ;' of North Wales called Venedoce Cador' the duke 1 of cornewayle so plentyuous on and" MapcoyI i Peredour' and Clenyus Maheridour' / Mapclaude Griffud harageus Gorbonyan7 i ~sidour' " and Herojus Edlem i Masgoyd . Kymbelyne and Cathleus Mapcathel .i Mapbangan and Kynkar' ~ o l f l a n t ~ ~ MakecIauke .' Gorbodyan Kjnmar' These were the knyghtes ; fully than acounted That friste he made I' of the tabIe rounde Two and fourty / persounes that amounted That tyme no mo ! was to that ordre bounde Bot as oont dyed / the hynge a nother' founde Thar' reule was than ! al1 wronges to represse With thar' bodyse ! whare law myght not redresse Than was no knyght / acounte of hiegh empryie Bot he wer7 thrise / in Armes wele approued Or' in batayll / had grete excercyse With ladyse els ! he was no thynge be loued With whiche for' thay / wold not ben vnbyloued So caused thaym i IO haunten' chyualry To mynne honour' : and thanke of thayr' lady no" non-" names3' of the knyghtes of the Rounde table and the Reule of the Same o r do ~r ' ~~ P l The somer' nexte / he wente into belonde 7 How kynge Arthure And with batayle / and tryumphe it conquerde conquerde belonde And made the Lyge / of hyrn to holde that londe Monde Gotlonde orcades That wan it so ! wit Caliburne his swerde danmark Freslond with many other londes & llesA' With whiche he made / al1 londes than so ferde That they were yolde / to his subieccioun' In his semyce / to byde with affeccion IseIonde Scotlonde i and also Orcadese With all the lles ! aboute in Cyrcuyte Damarke freselonde i and norway is no lese Al1 wanne he so ! than with his sworde p e me Whar' al1 his knyghtes ! and prynces had delyte To proue thaym selff! in batayfes full sor' smyten' As memon ! of thaym is made and wqton"" So rose of hym ; aboue al1 prynces fame Of Conqueste grete .' and a11 nobilite Ther' \vas no prynce ! that had so gode a name For' whiche ail folke .' obeyed his souereyte Aboue al1 other' : prynces in Cristynte And specialy , al1 knyghtes of Iuuentude Drew to his courte .' and his escelsitude Syr' 10th he made ,' t he kyge of al1 Nonva! Hys syster' Anne had wed in trew spousage And crouned hum ! with dyademe ful gay To holde of hym as for' his hentage As Cosy neste .' of kynge chel el me'' Iynage That of Nonvay . dyed kynge and to him gafe hys Remt al1 hole perpetualy to hafe ynge Arthur' than : helde theJ0 gretteste hous of name h y ~ r e s of the Of Cnsten kynges / was none so plentyuouse table Rounde sought That thurgh the world i of it than rose the fame and acheved auentures4' Whichr Vrne his knyghtes .i that wer' full Corageouse Of the table rounde ! thayr' reule so vertuouse To execute ! thay sought thayr' auenture Thurgh londes fele I' to proue what wer' thair' value'" Whiche knyghtes so i had many auentur' Whiche in this boke / 1 may not now compile Whiche by t h a p selff? in many grete scriptur Bene tytled wele ,' and bener' than I thys while Can thaym pronounse ! or' write thaym wiith rny style Whose makynge so / by me that was not fayred Thurgh my symplesse ? 1 wold noght wer' enpayred For alle thare Actes / 1 haue not herde ne sene Bot wele 1 wote / thay wolde ail comprehende More than the byb!e / thrise wrytenei dothe contene Bot who that wyll/ labour' on itte expende In the grete boke i of al1 the auentures Of the Seynte Grale / he may @de fele scriptures Whiche specyS I full mony auenture Full merueIouse / to yonge mennes wytte Of whiche myne age / ow now to haue no cure Bot Rather' thaym / to leuen and omytte To my maysten ! that can thaym Intemytte Of suche thynges / thurgh thair' hie& sapience Mor' godelily I than I can make pretence Bot whan the kynge ! longe tyme had so soiorned In welthes grete .' and hiegh prosperite And al1 his knyghtes / wer' home agayn' retomed To his howshold / full of al1 felicite he made echone to wite his fortuyte how hym by fell I in armes in his absence To -me he came ! agayne to his presence And eue- day i afore the kynge at mete Amonge his prynces !' in open Audience An Auenture .' of Armes ,' and a fete Reporred was ' so for' his reuerence That dyd that dede .' bl- suche experyence And forto moue .' his yonge knyghtes corages Suche auenturs i escheuen in thayr' viage By cause that in .' his werres longe contened The table Rounde i by gran a pane to fayle For' som wsr' slayne ; in batayll mekel moued And Som by age .' whan deth dyd thaym assayle Wer- dede away ! for' whichr by hole counsayle4' The kynge dyd rnake / knyghtes new for' cornforte Of it to kepe .' the honour' and comporte Syr' Gawen' sonne. to Lothe of Louthian ~ h o ~ h y g e was than 1 of louthian' throughoute And Sur launcelot ! delalie that noble man And hynge Pelles / of northwales than was stoute Syr Persyuall : whorn mony men dyd doute Lybews dysconne ! and syr' ~ o l ~ g r e n a u n t ~ ~ Syr Leone11 ,' degre and degreuaunt 7 How- .Mur. made al his by a t e s of Be Rounde table to telle hym al thair' auen tures whiche he49 putte in wr i ~ng for Remembrance and for noon auaunt be accounted how he made new kny~htes of De Rounde table for cause many wer' spent in be werr' Bon and Etcor I Syr' Kay and Bedwer' Guytarde / and Bewes / of Corbenny so -se Syr' IrelgIas / and Mordrede als in fer' Who Gawayns brother' ! was of fiil grete Emprise Bot Som bokes s a pe i Arthur- was so nwyse That he hym gane / on his syster' dame Anne Of touthiane i that was the quene so thanne In whiche tyme so ! of reste and grete soiorne The knyghtes al1 i of the table rounde Grete auenturs / cheved and dyd perfoume And brought tyl ende / thurgh out a11 bretayne grounde By enchauntementz / that made \ver' firste and founde Whiche tyme so than ! the kynge Arthur' rial1 hys housholde helds i. thurgh oute grete bretayne al1 At Edynbuqh ! Stryuelyn' and dunbretayne At Cumbyrnalde ,' dundonalde and at Perte At Bamburgh als ' at yorke the sothe to sayne And at Carlele 1 with knyghtes manly and perte And open house / h s kepte a? in aperte The table rounde / abowte he dyd remewe In Euery place ! whare that he remewed'" newe At london' als : Carnanran and Cardyfe At herforde als i Wynchester' and Carlyon' In Cornewayle ofie , and dover' ais ful ryfe And ofte i l t h i n ,' the Ile of Aualon' That Glasenbyry now is of Religion' Thise wer' his places ,' and his habitations In whiche he had, his hertes consolacions The reule so of that ordour' excellent In londes a11 for' passynge moste desyred Was to distroye i sorsery and enchauntment And rebellyon' / agayne the fayth conspyred The hyrke wedows ,' and maydens that required That wonged wer' i with batayle to redresse Agayn al men that dyd thayrn ought oppresse Devourours als i of the cornon' prome RebeIles agayne / the kynges dygnj-te Extorsionen ! that poremen dishegqe Of Iondes or' gude : bp myght or' subhiite Whar' suche so wer' ;' with in any contre If law myght noght ? thay shuld make resistence With batayll and :' chyualroue5' defence 7 W h ' L?nge Arthur' helde moste vsualy his houholde in ~retay-ne'~ 7 The Reule of pe knyghts of be Rounde able^' And euery yere / Vpon Whisson Euen Thay shulde corne al1 / vnto the kynges presence And ail that feste / in his courte byleuen Bot if grete cause / that tyrne made his absence And who cam noght / his felows with grete feruence That yer' shulde seke / and helpe hym at thar' myght All seueraly / echone by hym selff right And at that feste i the reule and ordynance Was so that thay / shu1de5' tell thayr' auenture What so thayn fell: that yere and what t yns chaunce That rnyght be sette / in Romance or' scnpture And none auaunt / acounted bot nurture To cause his felawsj6 / to do so eke the same Thair auenture / to seke and gete a name ut euer' as next ! the valey is the hili After' longe reste I so comyth sharpe labour' Kyne Arthur' so ! fennely had sette his i d 1 To conquerre Fraunce ; as his progenitour' Maximyan .' had done with grete honour' Wharfore he sente / thurgh oute his homagers Prynces and lordes ,' till come with thayre powers And so Anone / to Fraunce fuIl faste he spedde Whiche was that hme a ful noble provynce By Senatours i of Rome that power' hedde To Frolle commytte : that was a manly prynce Whom Arthur' sought ! oute of this londe from hynce To Qght with hj m ! or els to haue al1 Fraunce For' euemore .' in his high gouernaunce Frolle fro hym fled : and myght not with hym dele And hrlde hym in i the Cyte of parise Whom Arthur' than ! dyd sege with fofke ful fele And thought he shuld ! hlm hungre and enfamyse For' fere of whiche / kynge Frolle by hole advyse To Anhur' sente ; that he wolde with hym fiht With honde for' honde / to lugen' al1 the right 0E whiche profre ? ky ng Arthur' was hl light At day assyned i right in an Ile thay mette With oute the toune ! bothe Armed wele and bright And strokes sore i ayther' on other' sette Bot in affecte / kynge Frolle so sore was bette That dede he was i' the tale forto abbregge Arthur' hym slew with Calibumes egge How Arthur' conquerde Fraunce with al1 londes lona-ne to it and slew Iqng Fr011 and hyge offe Fraunce coroundejs So was the tome / of Parise to hym yolde And entred yn / with al1 his hole power' And hyge was thar' / and had it as he wolde And gafe Howell / that was his neveu dere A grete parte / of his hoste with hym in fere To werr' vpon' / the duke of Aquytayne Whiche Guyen is / and Paytow eke certayne Kynge Howell so i sore faught with duke Guytarde Of Guyen so / and made it al1 obayj9 To hynge Arthure I and stonde at his awarde ~ e r u ~ c e ~ to do / to his highnesse alway And Arthur' with i his power' euexy day Hostayed the londe I and with knyghthode conquerde Al1 Fraunce thurgh out ! wvith Calibume his swerde To whom Howell .' k-ge of lesse bretayne And Geryn Ede 1 of Chartes and Orlience And duke Gu'arde .' also of Aquyayne And ail the lordes .' of Fraunce to his presence Came and obeyed : his hiegh magnyficence The kynges als .: of Naueme and Arrogoyne Of portyngale ! Castele and Cateloynr The duke of Sauoy ,' and the duke of Burgoyne With al1 the prynces / in cyrcuytr: aboute Of Ostryche eke .' the duke with oute essoynr Who to h y n cam ; his lordshyp fono loute The duke also .' of loreyne with outen' doute The dukrs al1 ' and prynces of Alrnaync Of Sasony : and als of al1 Germayne The dukes als .I of Braban and Gellerlonde The duke of Ba >~e / w-ith riall Company The Erles also / of flaunders and holande With mehyll folke i and grete Chyualry Of whiche he made / knyghtes so than in hy The worthyeste ! of worship and knyzhthode In the table Rounde than of worthihode And festayde tha- : by fourty days nght In p a y e than ! with al! get e rialte And Coronde was i in a11 the peples sight And quene Gaynore .' with hiegh nobilite Corounde also / was in that sarne Cyte At that same nmr / with al1 seruyce riall That couthe be done I' till estate imperiali 7 M'bat pqnces obeyed to Kynge .%rthur' & did hbm homage & seruiceh' With Iustes eche day i for' loue of Ladyse speciali Whiche with the quene i wer' dwellynge in seruyse Whose bewte was / high in vniuersall Some wedows / were / full womanly and wyse Some M e s wer' / of bewte bare emprise And some vi rgys / als Fresshe as rose in may Some deflorate / whiche semed maydyns gay Bot for' to speke ! of Gaynores grete bewte Whiche for' passynge / al1 others dyd excelle And fourmed was / in al1 femynyte Als ferr' as couthe / nature wyrke and expelle Of womanhode i' she was the flour' and welle So Aungellyke .! and so celestiall That no bewte i myght hin in ought appall N'ne yere he helde / his rial1 se in Fraunce F How Lqnge Arthur' dweIIed And open howse .' gretly ma@& de Nyne yer' in Fraunce in Thurgh oute the worlde of welth and suffisshaunce whiche t yme the knyghtes Was neuer' prynce ! so hieghly gloribde of Pe Rounde table6' sought and In whiche tyme so i the Rounde table multiplyde acheued many auentures And auenturs .' dyd seke cotydialy With grete honoure / as made his memory And whan he had / so bene in Fraunce Nyne yer' He toke purpose I to passe home to bretayne At Caerlvon' / his Cyte fayre and clere At pentecoste i to holde and to contayne His Feste rial1 ,' thar' to be crounde agayne For' whiche he made .' somouns to euev prynce And lordes al1 .' of eue? hole probynce At it bene ! and euery worthy knyght He sente his lettre : thedyr' forto come To his Cyte / that Carlyon' so hight To ~vhiche al1 men ! that dwell of North halfe Rome In seuerne myht ;: am'fe both al1 and some So uianigal16' ! that Ryuer' is of streme That shyppes thar' ! myght londe of euery Reme And in that tyme .' Arthur' helde his counsayle At pansse than ! pese and lawes to confeme And ord>naunce ! ther' made and gouemayle And al1 custornes /' of olde he dyd afferme His londes sette i for' tribute and for' ferme Bu his balifs : and shirrifs a11 aboute Thuqh his Kegence 1' that tyI hym than dyd louts He gaffe Bedwer' / that was his botyler' The duc. so / al1 hole of Normandy And kay he gaff i that than was his panter' Of al1 Aungoy / the noble riche duchy And other' prouynce i to men that wer' manly He gaff full faste / in al1 that myght suffise For' whiche his name i thurgh oute the worlde gan ryse noble h~nge / to breayne gan retorne d at his terne ; assigned so afore Carlyon' i he Cam ther' to soiome His feste to holde / to prynces lesse and more To Iordes also ! prelates and clerkes of lore Knyghtes and squyers . with al1 the comonte As Ordeyned was ! b>- his hiegh mageste On whissonda~ that hight so pentecoste Kynges and pqnces thrugh his domynacion' Compered thar' ! of euer). Reme and coste To se that feste .' and that solempnyzacion' And seruyce Als i at his Coronacioun' And of the quene. as for' hyr' corounement That samr day sene, togedyr' by oon assent Archebysshops thre ,' at that feste dyd apere Two hundre~h als : of phlosophresf~ '.se In astronomy .' approued clerkes were Thurgh whiche of thynge to come thay couth provye And tell that shulde .' byfall and on what \\?se Suche was thayf wine !' and als thair' qet e doctp-ne Of thgnge to come . the certayn' to diffine Whiche kynges and prynces / euerychone And Erles als .; with other' noble knyghtes Of the table Rounde ,' wer' knyghtes made anone Whiche presed wer' i' in bat ql e and in Sghtes For' passynge other' / that moste had sene by sightes Of honour- and ' trauayle of knyghtlyhode Of nurtur' als i worshyp and worthyhodz Whiche pqnces so ! it nede no rnor' reherse For' al1 that 1 / haue named so aboue By syde prynces / that wer' his oficerse That bounden- wer' i by homage and by loue To serue hym thar' / or' whar' that he remoue Whiche wer' hvo kyges : of wales that wer' manly And kynges thre / also of Albany 7 How Lyge Arthur' came to Bretayn coronde ar Carlioun afirr he departe oure of Renie of Fraz~m-e6' Kynge Guyllornar' ! that himge \vas of Irelonde And Gunuase als ! the hyge of Orcadese Kynge Malvase als / that than was of Iselonde And d ~ l d a y n ~ Lynge 1 of Gothlonde \vas no lese And Aschill hynge !' of denmarke proude in prese And 10th also i that Lyge was of Nonvay And duke Cador' i of Cornewayle redy ay The kynge of Man / the dusze piers al1 of Fraunce And of bretayne : all hole the baronage With prouostes ail ! that Cy-tese gouernaunce In bretayn' had ! by Auncyen pquylage To maken loy / and also sure plausage Of his tryurnphe .' and coronacion' That than shuld be ' with grete solernpn>-zacion' Whom seynte Dubnke ' the Archebisshop so ' se Of Caerlyon' 1' that than was hyegh pnmate The kynge corounde . in alkyns rial1 Lyse As tonged to .' his hyesh and dygne estatt: And as of oide it was preordynate With Coron' riche of golde and d>paderne That neuer' pqnce .' it dyd so welc be seme The Archebysshop of Iondon- helde so than The kyngrs right Arme 1 that \vas so his seruycr The Archebysshop of yorkr the lefie vp wan That tyme so was . his dette and escercyse The seruyce al1 . ' and als the obsequyse Seynt dubrike dyd ; so in that munster' faye Of sept e Aron . whar' than was al1 repayre Wlichr \vas the se. than Metropolitans Foundyd full! of gode religion' Whar' byried was .' s ept dubnke not to l a y e To whom the folkr .' in thar' opynyon' For' al1 desese .' had pet e deuosion- To seke hum ofie . and make thair' offerynge So glonus .; \vas he i n al1 yrkynge Qnge Aguseli i of Albanyse provynce The kynee of demec-' that south wales hiht The kynge of Venodoce : that worthy prynce That now north wales : men cal1 it so full n'ght The duke Cadour' i of Cornewayle prynce of rnyght Four' swerdes of golde : afore kynge Arthur' bare As for' thar' londes i so holdyn of hym ware It was seruyce / of thayr' Londes of right Whiche thayr' Elders I' of longe Antiquyte Afore had done / till his Auncesten of rnyght At all suche festes / of grete sotempnyte Thus fio the chyche / that was the pqmates se Thay worshyp hym / so in that humble wyse Of olde dute / hym doy-nge that seruyce Many thousond / knyghtes homward so wente Afore hym than ! to his palays naIl Fresshely arayed / in clothes of Ryche extente With thousondes fele69 ? of Mynstrals pqmcipall The noyse of whiche i was so celestiail Thar' couthe no wight .' it fio ioy of heuen' Dyscerne in ought . so wer' thay lyke and euen' And fro the chyrche ;' of seynt Iuly that &de The quene Gaynore ! the godeltest on Iyue With bnges led : in na11 clothes and syde Corounde wth golde ! richel!. as his wyfe With maydens fele ! to nombir' infinytife That no \+yht couthe : thaym tell ne )-it discryue Ne yit in boke i no clerke that couth subscryue The quenes of Northe .' Wales and of Albany Of South Kraks als ;' than dyd hyr' that semyce The duchesse with i' of Cornewayle certanly The fourth she \vas ; whiche dyd that obsequyse Thay bare afore ' hyr' than as [vas the Lyse Four' doufes white. wi t h knyghtes multitude And Mynstralsy ! so full of dukydude The kynge was sette in se imperiall So was the quene ! with p y c e s of dygnyte And serued wele .l at that high feste rial1 Duke kay Stewarde ! was than by hole decre For' his iqsdorne / and his habilite Afore the seruyce : came with a yerde in honde Of syluer' @ne ! afore the h~nge dyd stonde A thousond knyghtes i with hym to serue the hall Bothe he and thay i clothed al1 in Ermyne From the dressour* ,' the mete to ber' ouer' al1 With squyers Marshals ! and vsshers gode and fime And ay afore : a lady fernynyne A worhy knyght / was sene for' grete comforte HF' for' to chere ! with daliance and dispone Hm- hc. quenrs of Sour^^ i f ales .Vurth U ales R. be duch c'xw of C ' or mi q +Il bar 'juur ' w.lv~r culuers ajorr tlrt. y uene Ga)-tiort. 70 And duke Bedwer' / Was chefe buteler A thousond knyghtes / had clothed in a sute In clothe of golde / as fjme as rnyght affer' Whiche serued so / the drynices of refute Of dyuerse wynes / ther' spente and distribute So plenyvouse ! that wonder' was to se The grete foyson' / of wynes and dquersite Theys that was / of waters chefe goddesse Thar' had of thaym / that tyme no Regyment For Bachus so i thar' regned with al1 fulnesse Of myghty uynes ! to eue- mannys intente Shad oute plente i so at that Corounemente To al1 estates I' that ther' wer' moste and leste For' honour' so ; and worshy of the feste The hme so of .' that feste imperhl1 Eueriche a da'- .; Iustes and turnament Thik foide thay made :' for' ladyse in spsciall With al1 maystrise :' prouynge in thair' entente That longed so . to knyghthode and appentr And Musycanes .' songe notes musical1 And poetes shewed .' thair- muse poeticall The mynh and Ioy .' the richesse and aray The fare the feste : the u-orshpp and seruyse The nurtur- and .' the bewte of ladyse gay Ther' couth no w h t . nith al1 his n y t e suffise To tell it al1 : by ought he couth deys e So na11 was : it al1 in gsnerall And for passyngs . estate imperiall And euey day : the quene yede sertanly To that Mynster' ; with man). wonhy man Of seynts I d > + who Aarons felaw bodyly Was whan Masence ,' had sent Masimyan Into this londs .; whare he dystroyed than The Cristen' fayth ,' and slewe than sejnte luly And seynte Aron ! thurgh his fals Tyran) Whiche Mynster' than ! a Nunin \vas deuoute Of wrgvns - Y- clene / with out any vyce That semed god ! full wele bothe in and oute In prayers and in al1 devyne seruyce Whiche she vp helde ;' alway of hiegh empnce And thought ther' in ; to haue hyr' sepultur' Whan that hyr' Iyfe fe no lengar' rnyght endur' But seynte Dubrike / that than Archebysshop stode Cesed mekely / and hole for' soke his cure Purposynge than / in holg lyfe and gode In Ermytage / whils that he myght endure Al1 solitary / for' any auenture To plesen god / in prayer' wache and excuby Fastynge penaunce / and leue his prymacy In whose stede so /dauyd the hyges Eme Was seae whose lyfe ! ensample of al1 godenesse Was afier' than / as sonne doth sprede his berne After' mystes foule / and grete derkenesse Who after' wardes ! s e p dauyd was doutlesse An holy saynt .' and canonysed By al1 the chyrche / and autorsed The Ile that was i of Alclude than I gesse Whiche dunbretayn ;' hatte now and is named That tyme was voyde . and also bysshoplesse Whiche se for' sothe : full retely than was famed Whiche at Glaskowe ! translate ys and harnrd The kynge gafe than . estate pontifical1 To Elidenne ; of that se Cathedra1 l And whan that feste 1' naIl was dissolued That euery pqnce .' hom\\.arde wolde retome With in his mynde :' he thought and faste reuolued With plzsance hoive he myght shone his soiorne And to his londe. agape for-to attome For' whiche thay sought to his magnyficence Al1 holyiy . with al l thair' dili, oence The kyne than dyd the -te estates rewarde As dyd acorde .' to thair' nobilite So dyd he other' / by gode and hole awarde Londes thaym gafe ,' of grete sufficiente Acordynge to ; thair- oporturnyte So largely .: that thurgh the world his name Of liberalte !' than rose and spronge the fame He thonked t h a p ! of thair' comynge so ferr' Prayand thaym al1 1' eche p-nce in his estate To se his welfare .: was no t hyng to hym den' Than thair' persons i with hym resociatc7' And heu' was .' of cher' and desoiate Whan thay departt .' so fro his hiegh presence Whiche dyd rscede ; al1 prynces r egpence [ 7W 7 N%an Saynt dubrike dyed seynt dauid was made Archebisshop of ~ a e r l ~ o un' ~ Elyden was ban made bisshop of .4lclude the whiche sorn say it is a litil fio Carlele at ende of the Peghte Walle 8r sorn say it is Carlele & other Som say it is dunbretaye Bor ofiir ~o/ i cron~ca' ~ r I fi UI rnde uf 11r peghr w n l ! a d o$~r Becle oison And at that feste / than next of Whissonday His knyghtes al1 ! than of the table Rounde With in bretayne / that wer' reseant ay Appered ho01 ! afore the kynge that st o~nde' ~ As by the reule / of it thay \ver7 sore bounde At his Cyte / of Cadyon so Fayre Ma r ' than his courte / naIl dyd repave Whare Galaad i of fiftene yer' of age The godelyest wyght ! afore that men had sene Whom launselot gat 1 by hole and full knowlage Of pelles doughter' i that longe the hyge had bene Of Venodoce / afier' whome she shuld be quene Came sodenly ! at mete in to the hall ~riued'' full clene .! obayed the lqnge in all And after- warde I' the quene with hyegh honour' The lordes al1 / and knyghtes of worthynesse And ladxse fayre ,' and fressh of thar' colour' And than he yede / vnto the sege doutelesse Of the Rounde table / with full grete hardynesse And sette hym doune ; whiche was the sege psnlouse Whar' neuer' none satte ! bot Arthur' redoutouse For' al1 other' I that it had presumed AI1 vtterly ! were shamed and mescheued Or' brente ther' in ,' or' other' y s e consumed Saufe he aIlone / that had it wele escheued For' whiche the knyghtes ,' echone hole beleued He was the same ,' persone of whom Merlyne Sayde shulde descende .' of Nacyan by lyne The tente persone .' fro hym lynyaly Who shulde acheue :' and full- bvnge to ende The auenturs / as made is memory Of the seynte Graal .: Lvhiche no man ther' than kende For' whiche thay al1 .' anone to hym attende In al1 wonhyp ; to do hym high plesaunce As he in whom ! thay truste P t e gouernaunce At Souper' als : on' whissonday at euen' Vnto his sege / he \vente with grete constance And sette hym doun' ! his fortune forto preuen' Mi che wele he cheued I ; with cherefuI1 countenance To al1 the kn}ghtss ;' full hyegh and grete plesance Trustynre fully : he shulde do grete honour' To al1 knyghthode ! that was in that ordourS 7 How whan his knyates E761 of the Rounde table wer' present: that Galaad sette and acheued the sege peri louse in the Rounde tabIe as the grere sr00 ofbe s q n t Graal proporre wi l be sron. of rhe pere auenlzrres of Arrhure an J hrs knyghres contene afrer R'afrr er oj'0xenford bar put in ir.pr).nges in policrarrcon bar he nzadc of C'ort~c?~c-ail and ai es^' At rvhiche souper' / the wyndows al1 dyd spere And dores als / wi-th noyse full merveillouse Right by thaym selEl of whiche al1 men had fere Trustynge ther' came / som case auenturouse And with that so / the Saynte ~raa1l'"reciouse Fiawe al1 aboute / with in the hall hl1 ofte Flyghtrande ful l faste / aboue tha3rn ail on lofte And sodenly the wyndows ! gan to opyf The dores also ! as sayth t he Cronycler' And forth it wente / and eche man gat hi s wopen' Bot more of it ! thay couth not se ne here Bot on the morowe / Galaad dyd appere Afore the bnge ! at mete and made a vowe To seke it euer' .; tilI that he cnde it mowe Wyth that the knyghtes ,' that wer' auenterouse Of the rounde table ; thar* graunted hym that yer' Thairs senyce hole ;' his vont so corageouse For to acheue / and also to conquere To whiche thay made i avowes synguler' Praynge the kynge ; Galaad to make knyght The whiche he dyd ! and gaffe7%hurn armes right To whom he sayde / 1 shall no shelde me take Afore 1 haue . ' it gete by auentur' Ne two nyght ligge ! in O place for' your' sake Whils 1 may ryde ! and with trauaj-II endur' Tyll 1 haue founde ,' this thynge in al 1 fygur' And fully know i fro wh>ne it came and howe And what it is .' here make myne avowe With that he toke ; his leue and forth he rode And al1 the knyghtes ! of the table rounde ~oke"' !eue echone / no lengar' ther' abode But fonh with hum ! thay rode as thay \ver' bounde By thar' avowes ! whiche thay had made that stounde For whiche the kynge .! momed trith dolefull hem Ar thar' partynge : with wepynge teres and srneneK' Saynge allas ! what shall I do or' say My knyghtes al1 ! that wer' rny Ioy and hele The membres eke i' to kepe rny body ay My soules ess ! and al1 rn? hertes wele My londes helpe ! in nede full trew and lele Thus sodenlx ,' from me to passe thys stounde Vnto rnyne herte ;' it is the dethes wounde Wv I 7 How the Saynt grde appered in hyge Ar th&' hows at souper' and how Gdaad made avowe to seke it to he myght howe it clierlY8' To whom his Feiaws gafe thair' seruyce a 3er'w as .s conrend in )e srorie of l e seinr Grale wwn by G~rulde C%nrbrensr in his Topographie of Kder s and (ornit-aip' fi How hynge . mu r e made his compIeynt At thaire departyngegn O god seth deth / wolde bnste myne herte in tweynex7 Who shall rneyntene i my corouna and rny rightes 1 trow no more / to se thaym efte agape Thus hole to gedyr' / and so godely knyghtes Wold god 1 myght ; make my e a vowe and hyghtes To folow thaym / in what londe so thay go And take my parte ! with thaym in wele and wo With that Galaad ! rode forthe so with his route At euery way ! he made a knyght departe To ty-me thay al1 i seuerally so wer' gone oute And none lefie than : so had echone thair' pane And iff on mette / an other- in any arte His rede was so ; he shulde his felawve tell His Auenturs .' what so that hym be fell And ais sone ., as thar' way la. sondq wq-se Thay shulde departe i' and mete no more agayne Bot auenture :: it made thurgh escercyse Of get e laboure ' that thaym did so constnyne By dyuerse stretes : whiche to gedir' l a p e And whan hr had .' his felawes al1 convayed He chese his way ." full like a knyght arayed Bot so Galaad / than came to Aualone Whar' holy men he founde of -te perfection' Whiche \ver' full glad ! of hym than eueqrhone And made hym cher' ; wvith al1 affection Tha>. shewed hym thar' , thynges in thayr' subieccion' A shelde a spere ; a sworde as thar' \vas breued Whiche neuer- man bare bot he wr' sone mescheued Bot than thay sayde in bokes thay founde it weton' Kygr Eualache. the shelde of olde there leftc Whiche is a11 white , as ye shall se and wyt ~n' ~" With crosse of blode ' fro Iosep nose byrefie Who sayde thrr' shulde , no wyght than ber' it eftr With outen deth Mayrne or' aduersite Bot oon that shulde i leue in c-yrgnyte The spers the swerde '' was by dulie Seraphe Thsr' lefte that h me : who after hight Nacyen Of whiche thay founde ! witen of Antiqupe The same perdes ! who bare thaym after then Sauf he allone .' that wer' amonge al1 men A qrg-yn knowe i and in vyrgnyte Shulde de at laste .; and of his bIode laste be 7 How S y Gdaad had hys sheeldew swerdev' and his speer' at Aualon and how he acheued the saynte erale and made was C hy y e of Sarras and made knyghtes of the ordour of Sqmt gale in sipificacoun of the Fraternite that Ioseph of mr nat hy had made afor' as Giraid afi>rsaidr spr c@rh in hrs saide ropo And shulde Acheue / the seynte Graal1 wonhyly And Wg e so be / of Sarras with outen doute Of Orboryke / also dulie verryly By heritage / of Auncestry thrugh oute And cheue he shulde / amonges al1 the route The sege perilouse / in the table rounde That neuer' myght knyght / withouten dethes wounde What shuld 1 more / say of thys worthy knyght That aftenvard i acheued this prophecy For- as it spake i so was he after' right And veriSed ! full hole and openly As writton had i Iosep off Aramathy That holy knyght .' with god full well beloued As by his werkes i it is welle sene and proued The shelde he hange .' vpon his shulder- than And gyrde h m wlth : that swerde of -te emprise The spere in honde ! he toke full lyke a man And toke his horse ; right on a knyghtly wyse The holg men .' he prayed withoute fayntyse To pray for' hym : with besy hene and pure And forthe he rode ,' to seke his auenture That euery yere I the knyghtes at Whissonday To Arthur* came ! so by his ordynance And toIde hym al1 i thair' Auentures a>- Whiche he dyd pune ' in boke for' remenbrancr So dured thay , and kepte that gouemance By yeres frls 1 and ay agayn retorned At that same feste ,' whare that the kyngs soiorned Bot so it fel1 ,' Galaad was than kynge Of Sarras and : of Orberike al1 hale Vpn' his queste j i b y l y pursuynge Whar' he sene vp the table of se-ynte Grale In whiche he made an ordre vyr_m.nale Of knyghtes noble : in whiche h e sane as chefe And made suche brether' ii of it as wer' hym lefe Syr' Bon \vas oon ! an other' s y ' percyuall Syr' claudyus i a noble knyght of Fraunce And other' two / nef of his blode with al1 Thre knyghtes als . withouten variaunce Of danmarke so i of noble gouernaunce And thre knyghtes ! als of Irelonde escelente Whiche twelue were al1 ! of noble regymente Whose reule was this / by Galaad Constytute To [eue euermore / in clennesse Virginal1 Comon prowe / alway to execute All wronges redresse / with batayll corperall Whar' law myght nought / haue course iudiciall All fals lyuers / his londe that had infecte For' to distroy / or of thair' vice correcte The pese to kepe ,' the laws als sustene The fay-th of Criste : the Q ~ k e aIso protecte Wydews maydy-ns i ay whare for' to mayntene And chyldre onge i vnto thar- age perfecte That thay couthe kepe ! t h y m selfe in al1 affecte Thus seae it was .! in hole perfeccioun' By gode advise i and full cyrcumspeccion' So endupme full .' longe and many yer' To fate of dethe ? made perturbacion' And toke his souk. vnto the blisse ful cIere Ther' in euemore . ' to haue his habitacion' Etemaly .; with outen lamentacion' Whiche hrne than so . he made Syr Borsc thcr' kynge That ordre fonhc ; to kepen- ouer' ail thynpe So after' his deth agayne the whissonday Syr- percyall ,' came into grete bretayne And dyuersr knyghtes ; that wer' with Galaad ay Of that ordour' . so Cam with hyn agayne At whichc tyme so the b n g e of thaym s as fayne And asked how ' kynge Galaad hi's compere D>d far' of helr . full faste he dyd enquere Who tolds hym al1 I' the wonder' auentures That neuer' man myght ;' acheur bot he alonr Whiche kynge anhur / than putte in hols scriptures Remembred euer' .' to be whan he \ver' gone Whiche rneruelouse .* so \ver' and many one Fro hme he \vente .' so fro his heigh presence Vnto his deth . in knyghtly diligence And to the kynge ; his herte in golde preserued As Galaad had i comaunde he than presente Besekynge hym .' for' that he had hyn serued 1t to entere ..' at Aualon anente The sepulturt : and veny monument Whare fosep Iyerh , of Aramathy so gode By syde Nacien ;' that nef was of his blode r 781 What the Reule of ordour of Saynt Graal was her' is expressed and noti&ed as s cunrened in be book of Josep of anni ah e an J as il is specified in a diuloge bar Gildas made de gesris Arrhur ' Gildas de gestis arthur9" f l How PerquaIl broughte ii2nge GaIaad hert cfosed in goId to b i ~ . at Xualon and al1 the auentures of Be Saint Graal hrq.ten to pe iq-nge Anhw' whiche heN made bene Remembred in bretaq-n rn grefe it.ngwpcis attd nozablt. as (irraltlrts ~' oni brrn~i ~' ii.nvr/, o7 hyi lbpographre (!/ ( 'orttwarl and M ale.<'' And ther' to sette / his shelde that fosep made Whiche was the armes / that we s e p t Georges cal1 That aftir' thar' / full many yer' abade And wonhypt wer' / thurgh out this Reme ouer al1 In so ferre forthe / that kynges in especiall Thaym bare alway / in batayle whar' thay wente More thaym euer' / for' spede in thar' entente Whose hole requeste / the hynge anone dyd spede With al1 his knyghtes / in honorable wyse His herte enteerde / at Aualon' I rede Whar' wen sayde than / that Nacyen' so lyse With dirige / and deuoute exequyse In al1 suche wyse ; as longed to a hynge And als his shelde ! a boue hm ther' he hynge Of whiche Ordre .' of seynte Graal so clene Wer' afier' longe .' founded than the templers In figur' of it i wrten' as 1 haue sene Oute of the whiche : bene now hospitulers Growen vp full hieh i at Rodes with outen' peres Thus eche ordre ;' were founded vpon' other' AI1 as on / and echone others brother' So was also i' the table Rounde araysed In remembrance : ai1 of the worthy table Of the seynte Grale / whiche9' Iosep a fore had raysed In hole h u r e i of Cristes souper' cornendable Thus eche ordour' / \vas gounded resonable In grete vertu ! and condygne worthynesse To goddes plesyf ,' and soules heelfulnesse At pentecoste : than nexte ther' afier' folowynge The kynge wyllynge / with henes sore desyre To sene his knyghtes ! olde also and 34nge Dukes and erles / thurghoute his hole Empq~e And barons al1 / and knyghtes he dyd requye To ben with h p / than at his feste d l At Cariyon' i that Carnalot some dyd The kynges and prynces : and prelates sprittuall Of wales Irelonde ! and Iles of 0rchades9' Of denrnarke als / and Nonvay than with al1 Of Albany i and of Gothlonde no lese Of Iselonde als / he loued so wele grete prese The dusze piers al1 / thurghoute the Reme of Fraunce Of lesse breta-yne .' the kpge with al1 plesaunce $ How templers and hospi tulers wer' founded in figur' & significacoun of the Fraternq-te & ordour' of the Sapt Grale .And the table Rounde was made in significacoun of the Saynte ~ r a l e ' " 7 How .4rthur' helde hys Feest at CarIioun whar' the Ambassatours of f Rome toke h y n lettres fro l u q u s ~ r n ~ e r o u r e ' ~ ~ Whiche came al1 hole / at his high comaundemente In P t e aray ! for' worshyp of his feste At whiche feste thanne / was redde by his cornaundente Eche day at mete / whanne serued wer' moste and leste Feel Auentures ! of knyghtes whiche had preste In batayls sore ! and had P t e worthynesse In thair' labour' / and hyghtly besynesse This feste so dyd ! by fou- days endur' With myrthe and Ioy ! with songe and mystralsy Iustes euery da' / for' ladyse fiesshe and pure At tournament ! his knyghtes to rnagn>@ And Entyrludes ! pl-d full coriously Rcuell daunspge I and l oupge pararnours'O' Romauns and gestes ; redynge of grete honours The metes and dcnkes ! wef ther' so plentyuouse That al1 men were amervelde of the feste The kyne also ,' of gf t es bountyuouse The quene also i to alle men moste and leste Grete @es gafe / and many men encrestr So godely was ! hyr cher' and daliance To euery wight it was a suffisshance So at that feste i whits that he helde the dese Twelue knyghtes came. of Romayns gode and \\?se With crlyfe braunche ' in honde withouten' prese An es! pase /' as legatrs dyd sufise Vpon' thayr' knes i with dew and hoIe advise Deiyuerd hym : the ietters to hym sente B> lucyus . Emperour' whiche thus mente ucyus of. Rome the Empereur- And procuratour' ; for' al1 the hole senate Of the publyke : profyte chieff ouemour' By hole Senate / made and denomynate To Arthur' h~nge ! of bretayne in~rdinate"' ~ Sendyth gret)-nge .' as thou haste deserued Now late in Fraunce / whiche was to vs preserued Menielynge rnyche : of w~onges whiche thou haste done With in oure londe ; of Fraunce by grete ngoure With outen' riht .! that better' had ben vndone Bot if th>- q t t e :' amende that foule erroure Of whiche seth hme ! that thou \ a s gouemoure No tribute payed : bot as thyne o w' conqueste Haste holden' it i eu& vndr' thyne arreste 7 The Ernperours lettre For ma g e & t r i b ~t r ' ' ~ And for' thou haste / no wyll it to amende Or' was so proude ,' to do that cmell dede Kynge Frolle / to sla till vs that dyd apende And mekyli mor' ! for' that thou' takes none hede Of the estate / imperiall we lede To whiche al1 londes / tribute pay and trewage Sauf thou' allone / gaynstondest of thyne outrage Wharfore straytely i w-e byd the and comaunde That From Auguste / now nest wth in a ver' Thou corne to vs i and pay al1 our' demaunde And trewage whiche .' thou' haste of thy ponter' Of bretayne longe ! wth holden so in fere And thy defautes : amende thou dyd in Fraunce By sentence of ' th! lordes and ordynaunce And els wr shall .' approche to th! countre And what so that .' thy wodenesse hath vs refie With swerdes we shall , it make restored be To our' Senate .: as friste we wer' enfefie The lyfklode thar thy Fadyf so the lefte Thou arte full Iyke .' for' thyne intrusion' To lese and brynge into confusion' Written' At Rome ;l in the Consistory By hole advse .-' of al1 the wyse Senate At paske laste paste .' to byde in rnemory Rernembrrd thsr' and fully approbate Lesse thou for3eaei'" .' ouf lettre and the date And la' it so ! in al1 for3etilnesse Trustyngs in \.sr the same defaute 1 gesse With that the kynge .' wente to the Geantz tour' With barons that ..: wer' thsr' of his counsayll To haue adiyse ! how to the empereur He shulde than wyte ! agayn' for' his avayll Of whiche so wyse i wold not for' yet ne fayll So wer- thay made ,. to Lucyus and endyte Whiche spake right thus : for' answer' infen'e rthur' the kynge / of al1 the grete bretayne And Emperour' of Rome / by all<'ns right With wonge :' deforced by lucyus Romayne Pretendyng hyrn ! for' Emperour' of myght To the same Syr .' lucyus of his vnright Vsurpour- i of the se imperiall Sendyth grehns : as enrny moste ~ o R ~ I I " < ' !j The lettre and answer' of hynge Arthure to the same Emperoure and hm- he trrleci b- nl of'rrghr ro be Emiperour' ''- To the Senate of Rome / it is wele knowe How that Cesar- / Iulqus with maystry Had trewage here / bretayne than was so lowe By treson / of Androges / and trechery That brought hym in / by his grete policy With outen right ! or' tytle of descente AI1 full agayne / the barons hole consente Agayne al1 right / he had it by maystn And what so he !' with wronge so dyd possede Lefll to vs i is to withstonde for' thy That lawe y - I l so to it who takyth hede What thynge by man ! with wo n % is had in dede Fro hym that Aughte i' it hole and skyllfully By none other' : had may be la~\fully BY whiche pretence :' th- wronge we shal? defende ~ " d holde oure Rerne . so in oure friste estate Of seniage fre :: as it to brute appsnde Who had it fre .: a fore that Rome bar' date Whose right to vs ; is nowe detemynate And by suche right ; as thou doste now pretende We may claqme Rome ;' and to the empyrr ascende For' hyge belyne .' that was our' auncestre And brenny als the kynge of Albany Thav fullv wan ,' and hole dyd sequestre Theonds ho01 so vnto Roman?. Mi che afier' , thay had by victory And satte right in ' the se imperiall Whar' no pnnce . was . that tyme to thaym egall Whose xhole estate ; is now till vs descende Bot yit we haue a better' tytle of right Tyll the Empyre ;' whiche that we y 1 1 pretende To sette so by .' ail wonse conqueste and rnyght Constantyne s e pt E l j e sone so \q-ght By right of blode I of Constance doun' descent Emperour' \vas . by Romaynes hole consent Maximyan' i \vas hole the emperoure AIso by ful I decre of the sanate Who next he+ \vas !; to constantpes honoure Whose bothe estates .! by law preordynate We haue wherefore ,! of Rome we clayme estate Of the Empyre :' the se imperiall By iuste title .: of law iudiciall 7 Quicquid iniuste ab aiiquo rapitur numquarn ab alio iuste possidetur vt in 1ege ciuiii & Imperatoria patetlo' the first titIe by Bell-ne and ~renn).'"' the seconde title by Constanene 8- nra-t-mran ' "' cui descendebat in e[ ...] tam per rnonem pais"' quarn per eleccionernl " senatoram 1 quam per eleccionem totius 1 comunitatis Romane Wharfore we wylle / to Rome corne and aproche %y that same da- / whiche that thou haste prefjxte The tribute whiche / thou wolde to the Acroche Nought fono pay ! as thou haste sene and fjxte Bot of the thar' / wvith Senate intermyxte To takeTribute / and holde the Souereyn' Se In al1 that longe / to the the Ernpen'alte And i d l 3 thou like / me sonner-"4 f o ~ o seke Brynge Rornany 1 with the what day thou mi11 With me 1 shall / so than brynge bretayn' eke And whiche so of! vs two may other' hyll Bere Rome away ! and bretayne bothe ful still Writon' at our' 1' Cyte of Carlyon' By hole adkyse .' of al1 o u ' region' He gafe vnto .' thar hiegh Arnbasshiate Full riche @es ,' and golde ynough to spende And bade thayrn bere : thar' tordes in ho01 Senate His Ietters so : whiche he than to thaym sende And bade thayn Say : that sonner'"' than thay wende He shuldc thaym se : and bade thaym nought thynke longe For' in shorte tyme ! he shulde bene thaym amonge This noble kynge i Arthur' ! than forth p r e ~ d e For' his vyage . agayne the Emperour' His letters oute he made and syytyfi.de To al1 the londes : of whiche he was protectour' Charpnge thaym al1 .' to come for' hys honour- On thair' beste wyse ,' hyn to acompany Of Rome forto ' conquer' the Monarchy Whiche by processe i of hme as thay myght come Thay mette Arthur' / ay whar' in place aboute To tyme thay were / of myght to go to Rome So grete hys hoste :' was sembled and so stoute And at Barbflete ;' in Normandy no doute Tha>- londed al1 !' wlth y n d e s prosperouse Ma r e more power i thaym mette full bataylouse Thar' came the kyngs ! of Spayne and portyngale Of Nauerne als ' the kjnge of Aragoyne The dusze piers / al1 / of Fraunce thurghoute full hale The dukes also I of Guyen and Burgoyne Of Braban Geire ! Sauoy and loroynel '' The Erles also I of ~la[und]ers"' and Selonde And dukes al1 .; of Almayne and holonde 5 Ho ~ v M u r ' toke his ~i age To Feght with pe Emperour' Iucius hibents assoqed with Ernperoure leo' l n Than was it tolde / to hyge Arthur' full nght A Geant grete / for' waxen' and horrible Thanne ravyssht had / Elyne his nece so bright Whiche for' bewte / than wis full possyble For' any prynce / haue wed and admyttible Kynge Howell Syster' i she was to Arthur' ner' In Iesse bretayne / that tyme she had no per' Whiche Geant so / ther' durste no man assayle Bot he thaym slewe I or' other wyse dyd devour' HaIfe quyke he ete ,' thaqm so it was mewayle For' whiche the fotke / aboute made grete murmour' Who on the heght i of Myghelmount dyd b o ~ r " ' ~ Whar' he that rnayde i with in his Armes had slayne His luste to do : so dyd he h y ~' constrayne Right so ther' came : bedwer' by Arthur' sente Vnto the hyll i whar' he a woman fonde Compleynynge sore : that seyde hym hyr' entente How Elene was i brought so ouer' the sonde And she also i nght bu a Geantz honde A how he had : so by hyr' lady Iayne That she was dede i and by that Tyrant slayne And so she sayde :' he w11 do now with me At his cornyne i als faste he is so -g-yrn Ther' fore ye byde ; no lenger' her' bot flr He is so ferse !: cruel1 ais and brym He wy11 yow Ete : and rife fro Iymme to Iym So huge he is / ther' may no y g h t rvith stondr his cruelie ,' so hath he stroyed this londe Syr' Bedwer' than ,' til1 Arthur' wente agayne And tolde hym a11/ the case how was befall For' whiche Arthur' ,: wolde thedyr' soth to sayne To feght with hym ; with hande for' hand at ail Syr' Bedwer' than ! and Kav dyd uith hum cal1 And to the rnounte i thay rode with n'ght gode spede Whan that the se / was ebbe as it was nede ~hre"' men with thayn / thar' horse to kepe and holde A voydynge t h a p i and wente vp to the hyll Whar' Bedwer' than ! and Kay that wer' so bolde He lafie and bad ! thaym byde hym ther' full still TylI with that fende ! he had done a11 his will And to h'm wente / with al1 the ire he myghte With Calibume i his sworde hym stroke full nghte 1811 7 How Arthur' faughte wh a Geant at Seynte Mighell mounte in Bre tayne and sIew hym in hys ~i age to Rome Suche strokes thay gafe / that wounder' wer' to here Syr' Bedwer' and i Syr Kay myght here and Se And were full ferde i the Geantz grete power' Ouer' corn shulde than / thayr' lorde thurgh grete pouste So huge he was / and horrible on to se That Arthur' was / bot lyke a childe to hym So large he was / and ther' to stoute and grym So longe thay faught and sore with strokes hatouse That Arthur' had / hys will and victory And slew h y n thare ! that was so vigorouse Than wente he to .; to bedwer- and kay on hy And bade thaym thers i for' s y p e and memory Of his tryurnphe ! and batayIe Conquerouse Strike of the hede ,' of that foule fende h-douse And rode so forthe ;' vnto his hoste agape Bnlngand - y the hede with thaym for' gete meruayls Of whiche the hoste ! were al1 full glad and fayne And thanliynge god ; getely for- that batayle Bot Elenes deth : full sore thay dyd by wayle For' whom howell ,' ouer' hyr' tombe dyd make A chape11 fayre ,' nthiche stonte vit for- hir' sake Whichc yit so hight Elene tombe so named On Mxghelmount : ' \\-ith in I>.till Bretayne Whiche is now thar' .' a strengh full gretly farnsd En-rounde with , the sr: aboute cerayne Marchynge nght nere .' to Normand' vnbaynr And enrny ruer' ! as it may be of m>-ghr To take oure shyppes in pese withouten' right Arthur' his hoste : assernbled and forth \vente Tyll that hr came. till ~w~be " ' a puer- fa' ' In ttaly . whiche fro the Occidente Renneth este warde . Lvhare that he wolde repayr' His tentes gan sette . whare was full holsom a' ' With woddes by . and medews Fresshe and grene With Flowes fayre . of dyuers colours senr Whare he had worde : the Empereur was nere To whom he sent ;' Erls Bews of Oxenforde Geryn of Chartres i the Erle that was hym der' And Syr Gawa~ne ,' his neve\v on whose worde He truste hizhly ; whom he at bed and borde Vp Brou-ht had al v. who k i n g of louthien For' sothe was than ! as sayth the historien 7 How . Wu. r s . hbassetors with Romayns in ltayll dyd Feghte in bataY1l'" Whiche Messengers / and Wse Ambasiate Wente so at ouer' / that Ryuer' Fresshe and pure Whare themperour' / with al1 the hole senate Than logged was / nought ferr' fio kynge Arthure Bade hyrn remewe / to Rome as he myght dure And corne none ner' / vnto the Reme of Fraunce Elles on the morowe ! to fight for' full fjmaunce Syr' Iucyus ! than sayde / that wer' get e sharne To turne agayne / I -11 noght in no wyse It wer? reprefe / and shamSnge"' of my narne To Fraunce 1 will : now as I may s u e s e And haue it a11! right at m y e own' deyse With that his own' : neveu ~ u y t y l i a n ' ~ ~ To Gawayne sayde ; this Scornefull wordes than bel2' Bretons al1 : in bragge and boste ben mor' Than your' knyghthode i euer' was or' hardymente Whom Gawayne ther' : right with his swerde therfor- Than slew anone i and so homwarde faste he wente With his felaws ! togedur' by hole consente Arthur' to wame of batayI1 and no reste The Empereur' : had made thaym so to treste For whiche Romayns ;' folowed vpon' thayn sore Thaym to haue slayne . for' vengeance of that dede Bot fleynge so . who myghtr than comme afore Was slayne rght doune .' thurgh wytte and gcte manhrdr At laste thayrn sewed so fele of Romanhede Thay y s t e not howe . escapen in no nyse Bot faught agayne full sore on thar' enmyse Out of a wode ' faste By Ses thousond men Of bretons bolde. vpon' the Romayns fell And slew thaym don- .I chasynge vpon th-m then Whiche Gatven' ,' and his men .: recomforte well Bot Petro than :' the Senatour' full fell With trn ~housond , Rornayns , of grete valour' On Gawven fell . full proudely in that stour' And on a pIayne ! he gafe hyrn get e batayle That he and his , cnto a wode gan fle Defendynge thaym / and whan thay saw a vayle Came oute a? whar' ! and slew grete quantyte Of Romayns ay thrugh rnanly Inpen'te And at the laste .' thay isshed oute full light And toke Petro / and slew his men don' rieht Than in thar' way / whare as thay shulde passe hame Two senatours / with Captayns mo in fere K-mges that were / lay busshed as thay came With Mene thousonde / men of Armes clere Tnistynge thaym haue i rescowed with grete power' Bot in suche pnde ! with outen reule on brede Thay came and of / the batayle toke non hede Tyll that bretons I' thaqm slew and toke ay whare And discomme ! were putte vnto the flight And Lyges thre / uith Captaynes -se and ware And nombre grete / of Romayns Party right The bretons slewe ! and helde the felde that nyght And on the morow i came homward glad and fayne Thay had so sped ' and of thayr' syde few slayne So with thar- pray ,' and al1 thar' prisoners Thay came vnto / kynze Arthur' home agayne Of whiche that had ! so faught wth srnale power' Agape so fele ; he was full glad and fayne Welcome my knyghtes i for' me ye had grete paynr Bot than he sente ! Petro the Senatoure Vnto Parise ,; ther' to be holde in toure Wyth other' kynges i and many grete Capteyne That taken were : in these grete batayls ser' Of whiche Gawen / Bewes also and Gereyne Syr' Percyual l i Ewayn Estor' ther' \ver' Cador' Guytarde i' Ireglas and Bedw-er' That knyghtes were ! of the table rounde And prynces gode ,' that sore wer' hurte and wounde Luc'us so .' acerteyned ! of these dedes Estrned \vas : if in Augustudon- He shulde abyde ! for' power' that h1-m nedes Of his felaws .' that called was leon' Or' to langres i he shulde his hestes bon' Mi che by espies : was Iatsn' Arthur' wete Wharfore he thought ! hoa he shuldE%tith hyn rnete With in that nyght / he busshed in his way Whar' he shulde comme / right in a valey fayre That sepu hight .; in eght batayls full gay To feght with hym / he made ther' his repayre The Emperour' he putte I' oute of dyspayre That passe a way i he shulde than in no wyse With outen batayle / or els a foule supprise ynge Agusell that \vas of Albany And Cador' duke i that was of Comewayle The fi st e batayle ! togedyr- in Company Had than al hole / of men that myght avayle That couth right wele / defende and eke assayle To Bewes also J and Geqn of grete myght An other' batayle / he toke bothe stronge and wight schill the hyge ,' of denmarke stronee and Lbyse And to kynge lothe ! of Noway vygorouse The thrid batayle i he gafe of grete emprise Kynge howel so i and Gawayn fortunouse The fourth batayll :' had than fui1 corregeouse Bedwer' and Kay .,' the @fie barayle dyd holde Of myghty men ! that hardy wer' and bolde '_vr' holdyne ! and Guytarde the seste batayle Syr' Iugens / and Ionathas so famouse The seuent batayle : than had withouten' faylr Cursale of chester' :' and Vrgen' corageuse The eght batayle had so full hara, 'Teouse In eche batayle i a legion' of knyghtes Arraped were 1' al1 redy forthe fq-ghtes nynte batale the kynge Arthur- dyd lede whiche the Ede ,' of Gloucester' so y s e legion' ! thay had and dyd posse.de Of knyghtes gode that were of high emprise In whiche batayle , he bare as myghte sufise In a baner'. a dragon' ai1 of golde The Castell so . to ben for' younge and olde e Emperour Corne thrugh Ir Of Romays , with legions fully tivelue that vals .; right as than was his way fele ;' fl stoute right with hymselue In batayls twelue ! redy to fight that da!- With that eyther' parte : by skurours herdc well sa! That bothe partes ,' so ners that hme wer' mette That eght thay muste ; or' els to deth be bene ynge Arthur' i bads his knyghtes to make gode cher' Sayinge right thus / my knyghtes ye wete well al1 Your' manhode - grete ! and conqueste sqnguler' .-lrthur ' bore a banttr oj'Suhlr a cirugozrrt of-golclr . an c i a haner oj'ozrr~ lac!\-. and rhe tl~rrtl barrer ofseynr Grorge par wer ' (iafuad arntrs. jbr rtmemhrancr of~(;aiaacl. and ,bujiitrrr bamr of pl r i es rhre co roron c<gc~/cit~'2S And 3our'127 knyghthode i that neuer yit dyd appall So myghty \vas i in euery place ouer' al1 Haue wonne and gote :; in thretty Remes by myght Whiche nith your honde ! ye haue conquerd ful right Stonde now on fete i And al1 your' right defende That ye haue wonne / so lette it neuer? doun' fall Lete not this day / thise Romayns vs ranscende Inthay ouercome / vs nowe / it wyll befall That we muste euer' / in seruytute ben' thrall And tnbute pay / to thair domynacion' Rather de we / than thaym do rnynystracion' With that the hy g e ! agusel so vigonouse My lorde he sayde ! seth tyme ye thought to fight With Romayns friste / rny wyll so couetouse Hath bene that woundes ,' whiche in your' semyce right That 1 shali take / for' loue of you I hight Than hony so ! to me shalbe swetter- And ouer- al1 mete. and dqnke shall lyke me better' ~ 8 3 ~ 1 How comforte his knyghtes to the Batayll 7 Ho* the Scottes hyges and other knyghtes recorn forte'29 h3nge Arthur' thar ' So thruste my soule. thar' blodr by holde and se And Gemayns als ;' that hath vs done offence That ofie hath pune ,' vs from Felicite Thurgh thar' cruell .: and cursed violencc For whiche 1 shall , this da' thaym recompense With all my e hertes .' labour' and bssyesse Vs to reurnge .; of al1 thar' wykydnesse Me thynke full longs ' than seyde kynge Vrian Of Murrefe that : was full' lorde and Syre Vnto that houre whiche day myght sende so than My soule dothe brenne ' nght as it wer' in e r s I had [eusr' now than haue the hole Empyre With thaym be mette : in felde wher' 1 myght fight Thayr' pride to fell . that bene so stronge and wyght K ynge howel sayde i to Iqnge Arthur' anone How h3nge Howell of This taried tyme ! me thynke ys full- ent e lasse bretakme comforte Of yow thay aske i no nght bot wonge allone pe hy g e to batab.11 Wh! stonde ye thus .: go to thaym er' ye sente And for' thayr' wronge I' desyre with strokes dynte 7 HoweIl k y g s of Dyscomfi shall ..' thay be and superats liti Il ~reta-el3" Bothe lucyus ,' and als his hole Senate Thus euery hyght ' right of the table roundr Thair' counsayle gafe ! to strike sone the batayle And seueraly .' made ther' avowes that stounde Thay shuld nruer' spare .' thar' enmemyse to assayle For' hurte nor' deth .' and thought full grete mervayle Why that thay wer' : holdcn so longe in soundr' So longe thay thought / to se who shulde ben mdr' Thanne to that vale / whare kymge Arthur' so Iay The Emperoure came / holy with his hoste And thar' thay faught / whils thousandes dede that day On ayther' parie / wer' bot of Romayns moste Many thousonde / Romayne thare yelde the goste Bot duke Bedwere ! and als duke Kay were slayne In that batayle / and suffred dethes payne Whose corses so / brought wer' to the dragon' By Agusell / and duke Cador' with myght And of Romayns / two h~mges that bare the croun And prynces four' ! that Senatours wer' wight Wer' slayne that houre i that manly wer' in fight With thair' Fresshe hostes / layde on al1 new full faste Was no wyght ther' i' of deth that was agaste Now her' now thar' / on' euery syde aboute Thay stroke men douma I to deth ay as thay mette Some tyme Rornayns / the worse had ther' thurgh oute Some tyme Bretons ! with Rornayns wer- ouer'" sene On ayther' parte i so wer' thay al1 wele bette Than ky g e Howell / and Gawen' Corageouse With thair' batayll :! came bretons to rescouse A sore batayle i' was than on' euery syds Whare holdyne Erle i of Flaunders than was slayne The Erle also : of boloyne in that 'de Syr' CursaIe Erle ,' of chester' sothe to sayne Of SaIisbyq : Erle Gwaluk nought to l a ye Vrgen of Bathe .! that was full bataylouse AI1 slayne were than ! in that stoure dolorouse And of Romayns #' wer' dede foure ponces get e With thousondes fele I' of other' low estate So gawen and ,' howel thaym gan rehete And thre knyghtes / than thay slewe of the senate Whiche for' manhode i rnyght haue ben' socyate Ty Il kynges degre ! for- noble regyment And ben lyfte vp / to estate excel!ent Than came Arthur' / right with his grete dragon' The empereur' als i with his Egle of golde Thar' rnyght men se / fele knyghtes stqken doun' On bothe sydes I' that wer' full stoute and bolde Ayther' on other' i that day than sou@ rhyk folde And faughte full sore ! whanne they to geder' mette And man! knyghtrs / thay bothe to dethe doun' bette C841 7 How Iqmge Arthur' and be Emperour luqus faughte in grete bataill in Ibyll whar' lucius was slayne and Arthur' had De victory Bot at the Laste : to passe Vnto an endr The bretons so ; vpan' the Romayns hewe With comynge of / Morvyde to thaym full hende Behynde Romayns / and at thar' bakkes theym slew As h2mge Arthur' / hym bade and layde on' new Tyll Romayns fane : began to waxen thynne And lucyus slayne / and many of his hymne Bot who hym slew i ther' Iwste no wyght so than Bot Syr Gawayne / of it dyd bere the name For ayther' of t ham / hurte other' ay whan and whan By dyuers m e s l as thay to gedyr' carne Whanne thay deparie .' ayther' gafe other' farne For' worthyest . that euer' he dyd with metr Suche ennemyse loue . eyther"" other' dyd be hete Of whose dethe so ' the Rornayns wer' disrnayed And fled full faste ;' ono euery syde aboute Some vnto tounes / and some to wodes strayed And some to toures : and casteis i n grete route Grete multitude i ther' slayne with outrn doute Ther' was neuer' pqrnce that dyd so manly fight As kynge Arthur' . thar' dyd in al1 mennes sight So dyd his kynges ; and pqnces for' hi s right His bretons al1 : thurgh out ail hole his hostr His knyghtes hole .! also that wer' full \vight Right of the Roundr . table withouten boste Fu1 doughtly ' thaym bars nith myghtes moste His ennemyse so to fell and ' n the feldr With al1 honour' and vyctory to weelde Than sente he forth I the corse of Iucyus To Rome that was : Empcrour' than doutelesse Who called \vas :' lucyus hiberus Associate with leo as 1 gesse ! To holde hum i in imperiall worthynesse Of whiche i n youthe and tendre innocence He was puae oute ! by myghty violence He bade thajm take ! that corse for: tharo truage And holdr thaym payed ; and be nought daungerouse And iff thay -11 .' haue al1 the supplusage He shulde thaym pay / of corses preciouse Of Senatours . and princes glorieuse In that same y s e ; and prayed thaym it alowe For with suche gode .' he shulde thaym well rndowr For' fere offe whiche / thay dyd Hym than relese The trewage al1 / and semyce euery dele Renounsynge it / of suche payment to cese Thay prayed hyrn so / gode lordeship thay myght fele And iff he wolde / the publike vnyuersele With al1 thar' hertes / the hole Irnperialte Thay wolde hym graunte / with al1 the dygnyte Kynge Arthur' thanne ! vnto thayr' graunte consente And Bedwer' sente / to bery at Bayon' And Kay vnto Chynon' i his Castell gente Whare beried was ! his corse with deuocioun' In an Abbay / ther' by of religioun' And euen lorde ,' vnto thayr' sepultur' He sente so home ! whare was thar' kynde natur' Bot he abode ! in Italy so thanne That wynter' helde / his men in dyuerse place TyII Somer' came ! at whiche h me he beganne To passe to Rome ! on Ieo for' to chace The Empire hole .' vnto h- selfe enbrace And Ieon putte / in reule of his regcnce As myght acorde ,' so with his Innocence Bot h~handes Cam :' thanne oute of ~ e t e bretayne To kynge Anhur' ! how Modrede had aspyred To haue the croune / of bretayne for certayne And wedden wold ,' the quene and had conspyred With duke Cheldnke ! fully bysyly requyred To helpe hym so ,' nith al1 his payenhede And Albany .' he gafs hym to his mede For' whiche to b3nge : howell his neveu der' His hoste he toke ,' on that syd on the Se And bade hym ride the r omaps to conquer' And he wolde with i' his Insulans pouste To bretayne wende :' to chastyse that contre The fals Modrede ,' whom he had made Regent As traytour' / honge and draw by Iugynent In this mene while :' the traytour- Modrede And Cheldrike als / who came with grete power' Assembled wer' / with cristen' and payenhede Four' score thousonde i of men of Armes der' Whar' kynge Arthur' ! and his hoste londed wer' At porte Rupvne .' whar' whitesonde is full ryght Thay fau-ht with hym / in batayle stronge and wight How hynse .%rr.hur- had'" worde of Modrede that proposedl-u to bene h-mge of Bretayne wharfore he came home and slew Modrede and had his dethes wounde"' Whar' .Arthur' faucghte first with Modrede atte ~hyt sonde' 36 Bot Agusell the Kynge of Albany And Syr Gawayn' / the byges neveu dere Of louthian' / kpge than by Auncetq With many other' / wer' slayne that day in fer' Bot Arthur' had ,' the felde with his power' And putte thaym to j the flight and made grete chace In whiche he slewe / get e peple with outen' Face Bot Modrede thanne / to wyncheste so fledde With grete peple / to whom Arthur' came right With al1 his hoste ! whom Modred batayll bedde And redy \vas ! anone with hym to fight Bot ther' Modrede !' was putte mto the flight And fled full faste .' to Cornewayle with power' Whom in that Chace .' kynge Arthur' sought so ners That he sawe whare . he 1q with his power' Vpon a water' i' that called is Camblayne With Ses- thousonde : Cristen and payenis der' That with hym were : redy to fight agayne With whom Arthur' .' ~ 7 t h al1 his hoste full fayne Thar' faught and sl ewe full rnekyll multitude Thurgh power' .! of his hoste and fortitude 7 How ~ r t h u r ' faught with Modreds at %')nchestr' and purte Wxirede to the ~ l ~ ~ h t e " ~ How Arthur' faught \\-ith 31odrede the thed Grne by +de Carnbla>ne in ~ornen-a>. ~l ' " Bot Arthur' was . in herte so sore anoyed For' Gawayns dethe. and of kynge Agusell Whiche were afore .' by Modredr slayne and stroycd And myght not mete ,' with swerdes for to dele His foule treson ,' and falsede to cansele And his persone . to hangen' and to draws As hyegh traytoure by tugyment of his lawe For' Ire of whiche ! he faughte so in that stour' That thousondes fele ,' he sIew ther' and his knyghtes Thar' was neuer* k y g e ,' nor' prynce no conquerour- That dvd so wele : ' as thay in any fightes Bot ~ Ah u r - : thar' .' at laste with al1 his rnyghtes Slew Modred thanne : wyth Caliburne his siverde And duke Cheldrike ; ' so fortune made his werde Than fled thay faste !' thair' Captayns wer' al1 slayne The Saxons hole / and al1 the payenhede"7 And Arthur' I' helde .: the felde and \vas full fayne With yctory of all his fose : 1 rede So hole fortune i \vas his frende at neds That Mars the god .; of Ames and of batayle No bettcr' myght ;' haue dons withouten fayle Bot dethes wounde / As cronycle doth expresse Modrede hym gafe / that was his syster' sune And as some s a p e / his OW' sonne als doutlesse Bot certaynte / thar' of no bokes kune Declare it wele ! that I haue sene or' fune14' Bot lyke it ys / by al1 es~macioun' That he Cam neuer' / of his generacion' The quene Gaynor7 / whanne she persayued wele That Modrede so / discomm was and slayne Fro yorke dyi fle i by nyght than euery dele Tyll that she came : to Carlyon' with Payne Whar' she hyr' made .' a nonne the soth to sayne In pryuyte : thar' hyd for' fere of deth For' shame and sorow .' almoste she yalde the brethe In the temple ! of seynte Iuly maqr ' Whar' she corounde : was with solernpnyte Amonges nunnes fro whom none shulde depane hir' She toke hyr? lyfe i wlth al1 stabilite Thar' to abyde i and leue in chastyte Hy' synne to clcnge : to god and yeldr hyr- gostr Whiche etemaly .; au is of myghtes moste In whiche batayle ,' the floure of al1 knyghede Dede was and slayns : on Arthurs syde so d ~ g w The knyghtes al1 that \ver' of worthihede To I<>,nges egall ,, and compers wer' condype Whichz for* Arthur' .' thar' lyfe did ther' resygnt- That knyghtrs wrre ! nght of the table Rounds That ~ r e r ' al1 slayne : echonr with dethes woundr For' ~vhi che Arthur' ! for* merred in his thought Neuer' after' had ; comfortr ne yit gladnesse To thynke on t h a p ! so dere his loue had bough Full fayns he wolde / so than haue be Iyfelesse Whyche he bvried ! with -te and high noblesse With hene f i l sore .; his sorows to cornplayne His dethes woundes : full sor' h p g i n dYstrayne"' He gafe his Reme t' and al1 his domynacioun' To Constantyne ! the sonne of duke Cador' Whiche Cador' slaynr i was in that aduersacion' With Arthur' so : at Camblayne than afore Whose brother- he was ;' al1 of a moder' bore Bot Gorloys sonne i that duke was of Comewayle He \ a s sertayne ! and heyr with outen fayle Kynge Arthur' thanne / so wounded mortaly Was led forth thanne / to Aualon' full sore To lechen' thar' / his woundes pryuely Whar' t h a ~ e de dyed ! and byried was right thor' As yit this day ! ys sene & shall euennore With in the chirche and Mynster' of Glastpbyry In tombe naIl / made suficiantly Who dyed so i in the yer' of Cristes date Fyue hundred was / a counted than in fer' And fourty more i and hvo associate As Cronyclers espressed haue full cler' Fro whiche hme forth : he dyd no more aper' Nouat wythstondynge .:' Meriyn seyde of hym t hus His dsth shuld be / vnknow and a? do ut ou^'^' S Bot of his dethe : the story of seynt Grale Sa>th that he dyed .' in Aualon' full f a ~ r - And bqried ther' 1' his body was al1 hale With in the blake : Chape11 whar' was his Iayr' Whiche Geryn made i' whar' than was grete repayr- For seynt Dauyd Arthurs vncle dere It halowedI4had : in name of Mary clere Whar' G e y ' so .' abode than a11 his I'fe Aboute his tombe with deuoute esequyse So was he thanne ,' a- forth contemplatife He Iyste no more / the worlde to escercvse Bot only ther' : to serue at his advyse Al1 myghty god . whils he on Iyfe myght dur' Of hi s Erledome : he had none other' cure And as that same .: Story afsr' doth contene That Syr launcelot :' de lake theworthy knyght Of t he Rounde table ; full longe a knyght had bene Foloynge on ) ' the saxons in that flight Thar' foonde the tombe of kynge Arthur' so ~ y g h t And fro the "me : that G e ~ n had hym tolde Of Anhurs tombe : his hene be gan to colde Of seynt Dauyd archebisshop of Carlon' Ordres of preste i with gode deuocyon' He toke and als I sone as he myght be bon' His seruyce hole .' gostelg nithoute remocion' He made his lorde ! of his onn' comrnocion' In that Chapell :' nith G e y his compsr* In penaunce grete i' Recluses wer' four' yere de quo Merlinus dicit inter prophetias suas quod exitus eius en't dubius Et quidam propheta britonnu fecit pro'u epita phio suDer turnbam suam versum istum Hic iacet .4rthurus res quondarn rexque futunis ' Note how Geryn went with . Mu r ' in to Aualon to whom S ~ T launcelot de lake cam of auentur' folowyng on Be chace and pay toke ordere of preest and wos recluses ber to pray for Arthure terme of pair' ~yves"" O gode Lorde god / suche treson And vnn-ghtes Uihi sufied so /// deuyne omnipotence Whiche had of it / precyence and forsightes And myght haue lette / that cursed violence Of Modredes pryde / and al1 his exsolence That noble hqmge ! for' passynge conquerour' So to dystroy / and waste thurgh his errour' ~ 7 1 7 The con~plu)wt of the nraktir ' For the det he of X~mge Artllrrr ' and of hps noble pnnces an J knyghres ofbe Roundr table O thou' fortune / executrice of werdes That euer' more so / ~ l t h thy subtylite To al1 debates so strongly thou enherdes That men that wolde !' ay leue in charite Thou dooste perturbe d . wth mutabilite Why stretched so ,' thy whele vpon Modrede Agayne his Erne ?' to do so cruel1 dede Whare thurgh that J' hiegh and nobIe conquerour' With outen' cause, shulde so gates perisshit be With so fele kynges ! and pnnces of honour' That al1 the worlde . myght neuer thar' bene"" se O fals Fallace ,' of Modredes proprete HOIV myght thou so in Gaynor' haue suchs myghtss That she the drthe ! caused of so fele knyghtes Bot O Modrede ,' that was so gode a knyght In grete manhode. and proudel' ay approued In whom thyne Erne the noblesle pr-ynce of rnyghr Putte al1 his truste ; so gretel. he the loued What vnhappe so ..' th' manly goste hath moued Vnto so foule .' and cruel1 hardynesse So fele bs slayne . thurgh thynr vnhappynssse The highnesse of thyne honour' had a fa11 Whanne thou bs ganne ,' to do that iniuq That grete falshode . th!. protvesse dyd apali Alsone as in .' the entred periury Bu consequent :' treson' and traston. - 4 Thy Iorde and Eme . also th'. -mye souerayn' So to b'rayse I thy frlaus als sertayn' ynge Constanene .' his brother' son- was crounde 7 x\ii. Ca. of Pe h3nge Constan~ne Duke Cador' sonne / a knyght full auentrorise K- De son of Cador And chosen' \vas I' oon of the table Rounde of ~o r n e wa ~l l "lR In Arthur' h me . for' knysht ful corageouse In trone rial1 : was sette full preciouse With dyademe .' on his hed signyfyde At Trynouaunt .' whar' no wight it repI>.de ' Christine Marie Harker. "John Hardyg's Arthur: A Critical Edition" diss. University of California. Riverside, 1996. Variants fiom Harker's text are '' H. 71r '3 This rubric on left hand side. '.' This rubric on lefi hand side 3 H. shld H. frIawr " H. 71%- '' H. cr~~rrrdr. This nibric on left hand side. 59 H. oh-. H senlyse 6' This tubric on lefi hand side. H. moirrpll. Harker speculates that this ma? mean mi-tu. my reading implies navi~abiliq In either case the 6? word in unckar. tahic written superscript. a H. philosophres " 06 This rubric on lefi hand side. H. Bold~nwc~ "' 68 H. Derne-. This nibric on letl hand side It appears t o be written by the corrmor " -0 H. - f d' f This nibric on left hand side. 7 l -. H rrsutrurcB ' * This rubric on lefi hand side 7; H Policrorrrcoil 74 This rubric on leR hand side Two diflerent hands. indictaed by italics. wot e this nibric. - 5 H sfor I& H. Armd 7 The folio has been trirnrned. thus losing some matenal on the right 7% H (ircrnl q H gqfi '9 X I Hake There is no space between this stanza and t he one follouing A line has been drairn betueen the two b' H .-irt/r~,r.v 8' H cl7er!\- 84 H . jvre " H. places nibric afier first aanza. This mbnc on Iefi x6 hand side. This mbnc on lefl hand side. perhaps in the hand of corrector. g- H. n c q w '' H ccorclrw X9 90 H. k>wl I H. shroldc '' .ntvrJt' written superscipt Y= 93 This rubric on lefi hand side. H ornits nibric. In a iater hand (the same that comments earlier on the Grail). 94 hr superscript. " 96 Fi Cambre& This rubric on lefi hand side he superscript. 98 Note that this is the first use of the location "Carnalot" in an historical work. Cf. Fletcher, who says that it first appears in Stow (p. 266). Stow apparently had access ta this version of Hardyng's chronicle, as his debate with GraRon indicates. 99 H. OrcheJes 'cm This rubric on lefi hand side. 'O' Ttris rubric on lefi hand side. 1 O? K. Qeramorrrs 'O3 W. itmordi~ta~~' IM This rubric on tefi hand side. ' O5 H. fo-rrt! '% The entire s t a m is heatiIy corrected. Catch phrase. T o the Senate" at botrom of leaf 10; This rubric on lefi hand side. The whole nibric in R- I mp g a mr i a PO&/. lm This rubric on lefi hand side. ""bis rubric on lefi hand side. opposite stanza W'hose whole estate " H prrmcip-v 11: H. rlecrrmrern I I ! H . sorrrrrr I l b H . ( .or<?\~ir II7 Word partially erased I l X This rubric on lefl hand side IlY H. /orrr "0 H Thc, "' H .-liht> l" This rubfc on left hand side ' "' H . shamjr ag IIJ H Q ~ 7 1 ~ . / 1 U t l " 5 H )i, 1 3 * s h t r / cl 12- H . -roltrcb ""n the hand of the corrector 12) H. r-e(rur,t~ for fh* 110 This rubric on lefl hand side. opposite --King Howell sayde. .. 13 1 H. w r 132 H. q-/i~ttr \;3 H. hm 134 H. p g r p x t d "' This rubric on lefi hand side ""bis mbric on lefi hand side. 13: W . ~?a)'clt r h d ''' This rubric on lefl hand side. '?" This rubric on left hand side. '" SIDW. krnrc.. andjrtrlr each have a syrnbol. r 8. dra~vn above them apparently to indicate that the three corrected words all rhyme. I J I K. hym gan dystrayne] bjgori 4 wr e ~1 i r - '" W. Jotr~rrrs ld3 IU H. hallowud fI- per 145 H. printed above second nana. Epitaph on single line. '* This nibric on Ieft hand side '" H. herrer '" This rubric on lefi hand side Cambridge. Corpus Christi College. MS 133. London, British Librap. Harley MS 2159. London. British Library Lansdowne MS 201. London. Collegr of Arms MS Arundel 53 London. Collegs of Arms MS Arundel 58. London- Lambeth Palace MS 501 Printed sources: UIL. .411g/o-.\i)r-i?rm LJ-U ( ~ t ' l . ~ . l.ui dz~ ( -01- Ed. C.T. Erickson. Anglo-Norman Tests. 24. Oxtord: Anglo-Korman Tszt Society. 1973. I I O I I I I . / O \ L I - ( I O I I Ed. Ed\vld Zettl. EETS. OS. 196. London: Osford Uni\ srsity Press- 1935. 7 I L 4 I I . / I I - . I I I I ( I I . I I - r O L . 1 I L 4 1 of 4 1 - / I L . Ed. Mal duy Mlls. London: J.M. Dent Ltd.. 1992. 161-182 .-i~-rl~orrr- ' ml .\l~~rlrr~. Ed. 0.0. Macrae-Gibson. Z vols. EETS. os. 168 8; 279. London: Osford Uni\ ersin Press. 1973-79. Augustins. 7 7 ~ ( '/y r?f~(;o~/ . -l g~t l r~. vl rlw I'ugcriis. Ed. and tr. George E. McCracken L.I <r i . Losb Classics. Cambridge: Hanard Uni\-ersit). Press: London: William Heinemann. 1963-1 972. 7hc -4 wruy-.\ O [ ~ . ~ ~ I / I Z ~ J I ~ . ' I / I I I J o ~ . I I I I S . Ed. F. J . Amours. Scottish Test Societ>-. 27 & 38. London: Johnson Reprint Corp.. 1966. w -4 w r / ~ . r - . ~ of f .-ilv/~io.~). Ed. Ralph Hanna I I 1. Manchester: Universih. of Manchester Press. 1974. . ' Barbour. John. Burhoz~-5 Xmcc: -4 - f re~l oni ~~ rs o noNc rhinp' Ed. Mattheu- P . McDiarrnid and James A. C. Stevenson. 3 vols. Scottish Test Socieh; 4" ser. 15; 12, 13- Edinbugh: Scottish Test Socieh. 1980- 1985. Bemers. Dame Juliana. Thc Hoke (!f'S'na .-!lhr/i>.s. Amsterdam and Ne\\ York: Da Capo Press. 1 969. Broul. T ~ C J H ~ ~ ~ I U I I C ~ t'f 7 % m m Ed. and tr. Noms S. Lac!. NCM York and London: Gariand, 1989. -- "The Boy and the Mantle. 7' 11~ I : i z g/ r s / r ~ m l .Sirm-\li l'optkn- Hollo~h. Ed. Francis James Child. 5 vols. Bosron: Houyhton. Mimin. 1885-1 898. V: 37-271. Bou-er, N'alter. I k .~~.olrc./z)-orl~C~oi~. Ed. and t r. D.E.R. Watt- cr L I / . 9 \ - OI S. Aberdeen: Aberdeen University Press. 1 990- 19%. 7 B r : o . I L ( J I I / I L ~ I Ed. Frrdrric W. D. Brie. 2 vols. EETS. os. 13 l & 136. London: k g a n Paul. Trrnch. Trbnsr 62 Co.. 1906. 1908. Capgave. John. . ~ ~ ~ V - I ~ I C I L - I O ~ of ( ' I - o I ~ / L * . \ . Ed. Pster S. Lucas. EETS- os. 285. Oxford: Ostbrd Uni\ mit'. Press. 1983. Caradoc of Llancarfan. I >ILI ( ; I / C/ LI L' . 1il.o i.1\11.\ of ( ; I / ~ L I . \ . Ed. and tr. Hugh Williams. Felinfach: Llanerch- 1990 Chaucer. Ge o f f t ~ . 7hr. /<ri.ri~tirl~~ < ' / ~ ~ : UL . UI . . Ed. L a m Benson. L*/ CI/. 3'"d. Boston: Houghton Miftlin- 1987. I'rtlogirct~t f H/ . v / o i - r c ~ r ~ c l ~ r SI\-.C Ic'tt~por~hzls~. Ed. Frank Scott Haydon. 3 !.OIS. RS. 9. London: Longinans. 1 858- 1 863. Fordun. John. ( h - o i ~ t c . ~ / ~ ; C WI I . V S CY~/ OI . ~OI ~ ( ' h i - ~ i ~ ~ d c of AJ S C O ~ S / ~ . \ i m)i z. Ed. William F. Skens. Tr F.J.H. Skene. Z \ 01s. Edinburgh: Edmonston and Douglas. 1 87 1 - 1872. Gaimar. Geffrei. 1- 'esmre &.Y Engfers by Ggfli-~>r Guimcrr. Ed. A. Bell. 3 vols. Anglo- Norman Test Society- 14- 1 6. Oxford: Clarendon Press. 1960. Geoffrey of Monmouth. TItr Histor;~ Xegzrnz hlrrr~itiiio~. Ed. Acton Griscorn. London. New York, Toronto: Lon-mans, Green and Co.- 1939. Gen-aise of Cant erbu~. < %roizr& ( ! f / h ~ R~~igtr.\ r!fXteplwir. Hc.iu3. II. uizd I I I c . I I u~LI 1. Op~>r[i Hls/orrcrr. Ed. William Stubbs. Vol. 1. RS. 73. London: Her Majestfs Stationen OfTlce, 1879- t 880. Giraldus Cambrensis. O~LDTLI. Ed. J.S. Brewr and James F. Dimock. 8 vols. RS. 2 1 London: Longnan. 186 1- 1 898. Gray. Thomas. ' ; C~r/ ~r~. ro/ l i ~- ~r. Ed. J. Stewnson. Edinburgh: Printsd for the Maitland Club. 1836. ----- . --Estracts from the First Version of liard!-ng's Chronicle-- Ed. Charles L. Kingsford. / < I ~ / I . v / ~ HI. \ IO~-ICCI/ &~\ *I L*H- 27 ( 19 12 1: 462432. Umdok I ~ L J / ) crl zc~. Ed. G. V. Srnithers. Oxford: Clarendon Press, 1987. Henry of Huntingdon. H . ~ O I I C / o i Ed. and tr. Diana Greenway Osford: Clarendon Press, 1996. Hisdrn. Rand ph. hc I 'o(iz-i1roi71~.oi~- Ed Churchill Babingon and Joseph Rawon Lum b y 9 vols. RS. 4 1. London: Longman. 1865-1 886. Isidore of Srvillr. ~ mh g r o r u n r sri-cJ orrgiiw~?z. Ed. W.M. Lindsay. 2 vols. Osford: Clarendon Press, 19 1 1. Jacques d' ha gna c . '-Armorial des Chevaliers de la Table Ronde.'- Ed. Lisa Jefferson. "Toumaments, Heraldry and t he hi ght s of the Round Table: A Fifieenth Centun, Armorial with Two Accompanying Texts." Arihuriun Lireruturc 14 ( 1996): 69- 1 57. Jacques de Longuon. Les L Oezi du Pum. The Rluk of .;l/titiru~z~ler. Ed. R.L. Grarme Ritchie. 4 vols. Sconish Text Society, ns. 1 7, 11' 2 1.15. Edinbur-fi: William Blackwood and Sons' 192 1 - 1929. . Io. ~ql r of .4rrn1urh~w. Ed. Da\-id A. Lauton. New York: Garland. 1983. .ki.wph of -41-ri?arrli~c Ed. W. W. Sksat. EETS. os. 41. London: Oxford Uni\ersi~- Press 1871. / . LU ~hr COI-/ tilritri~d. Ed. Phi hp E. Bennet t S . u Ed. Marianne E. KalinLe. Copttnhagen: C.A. Reitzcils Forlag. 1987. / . ut r ~- ~*/ o/ : t - o i i i ~r i l oz p mw ~lzr .\7/P S I L ~ L , . Ed. Alexandre Micha. 8 \ 01s. Testes 1 ittiraires fianais. Genk\ s: Droz- 1978- 1983. Langtoft, Pct rr. 777'~ < ' l zrot ~i cl ~~. Ed. and t r Thomas Wright. 3 vols RS. 47. London: Longinans- I 866- 1 568. / . L J S I O I ~ C c h -1 krlitl. ~ L J I iiIg~r/'> I ;Irstr~t7 c ! f ' / / l c z .4rl/ft(~iun Hoinc~tlc-~'.~. Ed. H. Oskar Sommer. Vol. 2. Washin~qon: C Carnegie Institution. 1908-1 9 16. Lydgate, John. 1-ull r!f'Princrs. Ed. Henry Bergen. 4 vois. EETS, es. 1 Z 1 - 124- London: Oxford University Press, 1964. ----- . Tr-. B~ o k . Ed. Henry Bergen. 4 vols. EETS- es. 97. 103- 106. 126. London: Paul, Trenc h, Trubner. 1 906- 193 5. Maerlant, Jacob van. Spiegel HlsioriuL.1. Ed. M. de Vries and E. Venvijs. 4 vols. Leiden: E. J. Brill. 1863-1 879. ---- . 771~- I 1 i d . v . Ed. Eugene Vinawr. 3"' cd. re\-. by P.J.C. Field. 3 bols. Oxford: Oxford Uni ~r r s i t ~ Press- 1996. Mannyng. Robsn. of Brunne. Thcl ( ' h ) ~ ~ t r . / c ' . Ed. Idells Sullens. Medisval & Renaissance Tests 8: Studic-S. 153. Binghamton: Medis\-al & Renaissance Tests b- Studies. 1996. 1 CI O : L I I 2 7 ' SI^. Ed. Philip Bennett. Exeter: Uniiersin. of Esetcr Press. 1 975. "The Middle English 'i-iistoq- of t he Kings of Britain' in Collegs of Ams Manuscript Arundel 22." Ed. Laura Gabiger. Diss. The University of Nonh Carolina at Chaprl Hill. 1993. .\ lol-rc . 4 1 * r hm, . Ed. J ohn Finla!-son. York Medie\-al Tests. Evanston: Nonhwestern Uni\ ersit>- Press. 1967- 1 . . / O I : O 2 i ' S C Ed- Jean Frappier. 3'' ed. Genve: Droz. 1961. A . S . Ed. Marianne E. KalinLe. Copenhagen: C.A. Rritzels Forlag. 1987. Munmuth. Adam. < 'otiriitzarrio ( %rorzicurznu. Ed. Edward Maundr Thompson. RS. 93. London: Hrr Majeshe's Stationen. Office. 1889. Nennius [pseud.]. Hstoriu Rrirronum. Brirish Hisron und the IVdsh .-lnmds. Ed. and tr. John Moms. London and Chichester: Phillirnore, 1980. 913,50-84. Otterboume, Thomas. Chronicu R e p m ilngli. Duo Remz .Inp/icu~um Scrrprorcs teres. vi,-. Thonzas Oirerbourne er Jolzunnes Ct72t~zunz~1ede. Ed. Thomas H earne. 2 vo 1 S. Oxford: E Theatro Sheldoniano, 1732. The Purfernent of the Thre Apes. Allrterurive Poernr of the Lafer A.irtid/c .-?pe.v: .4n .4nrlto/og~ Ed. Thorlac Tuwille-Petre. London: Routledge. 1989. 6% 100. "A Poem on the Nine Worthies." Ed. Thorlac Tumille-Petre. .Vuttrr~gltunr Akdrcleil Sizrdres 27 ( 1983): 79-84. Lu Quesir del Suint Grclci/: rontun Jzc .YIIF siZck~. Ed. Albert Pauphilrt. Paris: Libraire Ancienne Honor Champion, 1 923. Rauf de Boun. Le P I B . Ed. Diana B. Tyson. hglo-Norman Text Society. Plain Text Series- 4. London: Anglo-Norman Test Socieh*' 1987. Reginald of Canterbury. The I iru Suwri Ihlclti (!f Rc~girwld (,fX u)trrrhlrn.. Ed. Levi Robrn Lind. Urbana: Universih. of Illinois Press. 1942. The !<I.W O~ <; LI W. UI ) I . Xcp/trw tq'ilrlhzir /De orru Nduziunir nepor1-Y Artzcrr). Ed. and tr. Mildred Leake Day. Garland Library of Medirval Li~erature. ser. A, Y. 15. New York and London: Garland, 1984. Robert of Gloucester. 7h ('hroniclc.. Wwk s of fiornus Hc.ur)zL~. Ed. Thomas Heame. Vols. 1 & 2. Osford: Pnnted at the Theatre, 18 10. ----- . Tiz~) lferrrcul ( ' f ~r nni i ~/ ~. Ed. William Aldis Wright. 7 vols. RS. 86. London: Her Majesty's Stationery Office, 1887. 772' . RommcC of Srr LI~'grrvrrn1. Ed. L. F. Casson. EETS, os. 22 1. London: Oxford University Press? 1970. Rous, John. 9 7 ~ ~ Rom /<cd/. Ed. Charles Ross. Gloucester: Alan Sutton, 1980. Sammes, A'dett. Brirumiu .In[ rquu Illzc.vrruru: or. Tftr A nriy uiries of ilmient Rrrlurn. London: Printed by Tho. Roycroft for the Author, 1676. S wl ~t u l . Docwn~.ltts urd Records I/lustruriug the Hrsrcip qf ';coiiu~tJ Ed. Francis Palgrave. London: Her Majesty's Stationery Office, 1837. Sir ( ( ; u wh und rite Gmw f i ~q h r . Ed. J.R.R. Tolkien and E.V. Gordon. 2"" ed. rev. by Norman Davis. Osford: Clarendon Press, 1967. Sir C ~ U H W I ~ undtJzc' Green Kniglzr- The Poerns of the Peur! Afmum-ipr Ed. Malcolm Andrew and Ronald Waldron. York Medieval Texts. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1982. 307-300. The Three Deud Kings. Allilerotive Poeiry of tJzc Luter Micidle Aga: .4n At ~r Jz ~l og~. Ed. Thorlac Turville-Petre. London: Routledge, 1989. 138-1 57. T/ze Towneky P k y ~ . Ed. Martin Stevens and A. C. Cawley. 2 vols. EETS, ss. 13 & 14. London: Oxford University Press, 1994. Trevisa, John, tr. The PoIycllrotzi~on~ by Ranulph Higden. Ed. Churchill Babington and Joseph Rawson Lumby. 9 vols. RS. 4 1. London: Longman, 1865-1 886. Trevisa. John. "Trwisa's Original Prefaces on Translation: A Critical Edition." Ed. Ronald Waldron. . \fd~evul Eng/i.vJ~ S~zrdrcs Presmred l o (ieorge f i ne. Ed. Edward Donald Kennedy. Ronald Waldron and Joseph Wittig. Woodbridge: D.S. Brewer, 1988. 285- 299. Vincent of Beauvais. Speczr/zmz Hi.c,oriuie- ..p ~. cdunt Qzw~lrztp/c's. Vol. 1. Graz, Austria: Akademische Druck- u. Verlag~antalt~ 1 965. hc~ I i rl pi r~~ I rsioit uf ' i h~~ .-lnltzrrrun Honzum.c~s. Ed. H. Oskar Sommer. 7 vols. Washington: Carnegie Institution. 1908- 1 9 16. Wace. /LJ l20171~17 de RNK Ed. lvor Arnold. 3 vols. Paris: Socit des anciens testes franais, 1 940. William, Archbishop of Tyre. Godc-ffioj- of *Bolr~jm. or. The Segr at d < i)rtqzic..sfc oj Jerzmilrnz. Tr. William Caxton. Ed. Ma n Noyes Colvin. EETS, es. 6 4 London: Kegan Paul. Trench. Trbner & Co., 1 8%. William of Malmesbu-. /le (;esru Hegirnr Ang/onrnz. Ed. William Stubbs. 2 vols. RS. 90. London: Kraus Reprint. 1964 Wvntoun: .4ndrm-. 71ze Origrtwl C'l~wnicle. Ed. F.J. Amours. 6 wls. Scottish Test Society 63.50, 53.54 56 & 57. Edinburgh and London: William Blackwood, 1903-1914 Albano, Robert A. Middle Englislz Historiogruphy New York: Peter Lang, 1 993. Alexander, Flora. "Late Medieval Sconish Attitudes to the Figure of King Arthur: A Reassessment." Angh 93 ( 1 975): 1 7-34. Andrew, Malcolm. "The Fall of Troy in Sir Guaum und rlzr Grwn Ktzrgltt and Trorlzcs and . - ( Cisqde. Tlze Europeurt Truge-. of Troilus. Ed. Piero Boi tani. Oxford: Clarendon Press, 1989. 75-94. .4ng/o-.%orrrsl? Re/u/iotzs, 1174-1328. Ed. and tr. E.L.G. Stones. London: Nelson, 1965. Atwood. Elmer Bagby. "Robert Mannyng's Version of the Troy Stow." Te.rci.\- Smdrcs in Et~g/r.vh 18 ( 1938): 5-13. .- Bali, Martin. "The Knots of Narrative: Space. Time. and Focalization in . \ / o r ~ .-lrt/~iirc L~renzplurr~r: A Joicrnul(,/ 7 hc oy rn .\ kclrti-ul un J R~'nur.vsumv .Wdre.v 8 ( 1 996 ): 355-373. ----- . "Anhurian Romance: Traces of an English Tradition." Erzglrsh Shl res 6 i ( 1980): 3- 23 - Baumgartner, Ernmanuele. "A propos du .\hnz/d A fu~iru~llL;." Honzuniu 96 ( 1 975) : 3 1 5-332. Beer, J . M. A. ,i'crrruliw I Onwnfions qf' 7rzd1 rt z the Middle Ages. Geneva: Li brairie Droz, 1981. Benson, C. David. The History of Trojp irz Middle English Literuturt.: Guido del k Cblonrtr ' . Y Historra Destructronis Troiae in Medievul Englund Woodbridee: DS. Brewer, 1980. Benson, Lamf D. "The Source of the Beheading Episode in Sir G u ~ u n und rhe Green Knrght." .Modern Ph i l o l o ~ ~ 59 ( 1 96 1 -3): 1 - 1 2. -- Art und Truditon in S I ~ Gmwzn und the Green KtzIdt. New Brunswck, N.J.: Rutgers Universi& Press. 1965. ----- - "The Date of the .-llliteru/ri:r iLfor/~ .4rtlzztrc'.-- iCftdicwd S/zdic~s r i z Honor qf'I-rllran fir/utztls Hortrsrr.in. Ed. Jess B. Bessinger- Jr. and Robert R. Ra\mo. New York: New York University Press. 1976. 1940. Besarnusca, Bart and Orlanda S.H. Lie. "The Prologue to 'Arturs doet-, i n t he Middle Dutch Translation of -La Mort le Roi Am' in the -Lancelot Compilation'." Af ehi . ul Durciz 1. lfrrururc' in II.$ Eztl0~3eun ( 'ontcrr. Ed. Erik Kooper. Cambridge: Cambridge Unikrersih. Press. 1 993. 96- 1 1 2. Bloomfield. Morton W. "Histop and Literature in the Vernacular in the Middle Ages." .MJ&cw/ fizglr-dl .%zrc/~i*-\ l>r~~.wri~c.cl/o George hune. Ed. Ednvard Donald Kennedy, Ronald Waldron arid Joseph Wittig. Woodbridgs: D.S. Brewer, 1 988. 309-3 1 5. Bordman. Gerald. A lor!#~lndcrs r! f ' ri zc Icn,rlIl.vh . t krrud /ionzunc.cs. Helsinki: Suornalainen Tiedeakatemia Academia Scientiarum Fennica, 1963. Borsn. James L. "Narrative Design in the AI1 iterative A forte .dri/~ure.-- PI I I / O/ ~, ~I CW/ ()zrur/crr!\. 56 ( 1977): 3 10-3 19. Brandt; William J. hc. .Wup uf~.llc~hri.ul Hrsion-: 9ude.s rn .tbJc.v of'Percrp/ion. New Haven: Yale University Press, 1966. Branscheid, P. " me r die Quellen des stabreimenden Alorrc~ .-lr//iure" -ltzg/iu 8 ( 1885): 179- 236 Brooke, Chnstopher. "Geoffrey of Monmouth as a Historian." (hzrrch ~l nd Gowrnment in /lie Afiddle .4,ges. Ed. C. N. L. Brooke, er ul. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. 77-91. Brooks, Nicholas. Hi s t o y and bfj!rl~, Forgery und Tbutlt. Birmingham: University of Birmingham, 1986. Brunel, C. "Le Viutuge de Razmon de Perilios al Purgatori de sunf Purrici et la Iegende du mante1 mauntail l." Mlunges de linguiFr ique de /irfrarure romunes iu mmoire d 'Istvbn Frank. [s.l.] : Universitat des Saarlandes, 1 957. 87-90. Buda. Mat ilda. Medievu1 Hisr o n . ond Discozrrser Towurd a Topogruplzi~ of Trrtuufih*. New York: Peter Lang, 1990. Burke, Bernard. The Generul h m o y of Englund. Scorlund, Ireioncd und CIkles. 2 vols. London: Harrison & Sons, 1884. -- . A Grnrul og~cd und Hr r dd~c D~ctrorrun uf rhe Peeruge uj7d Rurotzruge. London: Harrison &: Sons, 1904. Burnley, J. D. "-Sir Gawan and the Green Knight-. Lines 3-7." h h s und Qzrcrre.~ 2 18 ( 1973 ): 83-84. Caldwell, Robert A. "-The History of the Kings of Bntain' in Collee of Ams MS, Arundel XXII.-- P.ifl.4 69 ( 1954): 643-654. Cammidge. John. 7hr Rluck Prince: .-ln H~.i.iorrc'u/ I'cr(rrmi. London: Eyre and Spottiswoode. 1 943. Carley. James P. -'Melkin the Bard and Esotenc Tradition at Glastonbury Abbey." Dorr.nsrtk HL- VICM' 99 ( 198 t ): 1 - 1 7. --- . "A Glastonbury Translaror at Work: Qzredunz :Yurrucio de rthhdi Kege rlrrhztro and Il c. Orgzrtc. Gipnrunz in Their Earliest Manuscript Contests.-- Mmnglium I-Tenclt SluiI~trs 30.3 ( 199 1 ): 5- 12. Carley. James P.; and Julia Crick. "Constructing Albion's Past: An Annotated Edition of De Orrgitie Gigunrztrn." .4r/lz~tru~1 Litercrrure 1 3 ( 1995 j: 11 - 1 1 3. Cavanaugh, Susan. --A Study of Books Privately Owe d in England: 1300-1450.'' Diss. University of Pennsylvania, 1980. Cawley, Arthur C. "The Relationships of the Trevisa Manuscnpts and Caxton's Po/ychronico~z." London Meclieva! Studies 1.3 (193911938): 463482. Cherewatuk, Karen. '"Gentyl' Audiences and -Greate bookes': ChivaIric Manuals and the Morte Durthur." Artlturicrn Lirerature 15 (1997): 205-216. Clark, George. "Gawain-s FaIl: The Alliterative ~\iGurrr Arthure and Hastings." Tennessee Studzes ln Literurure 1 1 ( 1 966): 89-95- Clein, Wendy. Concepts of C' l zi wh uz S r Guwiin und ilze Green Km.&. Norman, OK: Pilgim Books, 1987. -- Cline, Ruth H. T h e Influence of Romances on Toumaments of the Middle Ages. Spcxzdirm20 ( 1945): 204-2 I I . Cokayne, George Edward. The ( i i mpl ~w P~' ~rugr. Ed. H. A. Doublrday? clr a/. 13 vols. London: St. Catherine's Press. 19 IO- 1940. Cohen. Kathleen. il4elunzorpi1os1s of u Lk~tlli $who/ : Utc Irumr-TrlntFi 117 I/ W i.ure hliddlc .-Iges und rlw Rrnu~ssurtcc.. Berkeley: Universih of Cal ifomia Press. 1 973. Coss; P.R. "Aspects of Cultural Diffusion in Medieval England." I'usr und i'resent 108 (1985): 35-79. Crosby. Ruth. "Robert Mannyng of Brunne: A New Biography." I'hfL-I 57 ( 1912): 15-28. David, Alfred. "Gawain and Aeneas." Englrslt Srudies 49 ( 1968): 402409 ---- . .-lrtiizcr ofEng/und: Engiish Art i f utles to King An/zur and the Knzghls o f h e Round Tuhlc. itt the MJ d k .4grs und Renurssuncr. Toronto and Buffalo: University of Toronto Press, 1987. Dickerman, Mary E. "The Tale of King Arthur and the Ernperor Lucius." 12hl u~~ J Orrginuh~. Ed. R.M. Lumianslq. Baltimore: John Hopkins Press, 1964. 67-90. Doyle, A.I. "English Books In and Out of Court fiom Edward III to He nq VIL" Eng1z.d~ Courr Culture in rhr Lafer 3lrJdIe Ages. Ed. V.J. Scattergood and J.W. Sherbome. London: Duckworth, 1983. 163-1 8 1. Duby, Georges. -'Youth in Anstocratic Society." 77w Chivalrous Societ~.. Tr. Cynthia Postan. Berkeley and Los Angeles: University of Califomia Press. 1980. 1 12-122. Dwyer, R.A. "Some Readers of John Trevisa." i t + ~ t ~ . q und Qzrerirs Z 17 ( 1967): 29 1-29?. Eadie, John. "The Alliterative Morte Arthure: Structure dC Meaning " Enghslz Srudws-: A Jourttul qfEngflsh Lar~uuge und I.[rc.rcrrzrre 63 ( 1 982 ): I - 1 2. Eckhardt, Caroline D. - The Presence of Rome in the Middle English Chronicles of the S. Founeenth Centun. ./ozirnu/ rfFiizg/z.~h und (krnrutzrc I ' h i / ~ / ~ , q . 90 ( 1 99 1 1: 187- 207. I<churd l uml rhr 'hrrme of.Swrlut/. Ed. E.L.G. Stones and Grant G. Simpson. 2 vols. Oxford: Oxford University Press, 1978. -- Edwards; A.S.G. "The Influence of Lydgate's I - u l / ( ~f l ' t - oz ~t ~. ~ c. 1440-1 559: A Sun-ry. hl ~~di uc~~u/ S ~ Z ~ I L ' S 39 ( 1977): 424-439. ---- . "John Trevisa." ,ZliJdle l<t~g/rslt Prost: A C'rrrr~d Guldc 10 A fiqor . 4~1/ zor. ~ utrd C;c.tzrc.s. Ed. A.S.G Edwards. New Brunswick. NJ: Rutgers University Press. 1 984. 133- 146. ----- . "The Manuscripts of the Second Version of Hardyng's ('lzrunicl." Etzg/und 1t1 //ze F!fiecnrh ('enrziry. Ed. Daniel Williams. Woodbndge: Boydell, 1987. 75-84. ---- - "hi l i f i K- ('risfide and the First Version of Hardyng's Chronicle." A?m~s uttd Qwrrrs 233 (1988): 12-13. Ellmer. W. - - Be r die Quellen des Reimchronik Robert's von Gloucester." .-ltzgl&~ 10 ( 1 887): 1-37, 29 1-32?. Fein, Susanna G. "The Ghoulish and the Ghastly: A Moral Aesthetic in Middle English Ailiterative Verse." Modem Longuage Quarterly 48 ( 1987): 3- 1 9. Fewster, Carol. Truditionalrty und Genre rn Middle Engk~lt Romunce. Woodbridge: D. S. Brewer, 1987. Fichte, J6rg O. "The Figure of Sir Gawain.'? The AAiterutiw .&forte Arrhure: A Rrux~essmenr of rhe Poern. Ed. Karl He i n Goller. Cambridge: D.S. Brewer, 1981. 106-1 16. Field, P.J.C. Romance und Chronrcle: u Stu& of.biu/on~S Prose S&/e London: Barrie & Jenkins, 197 1. -- . "Malory's Minor Sources." ilble.~ und Queries 223 ( 1979): 107- 1 1 O. Field, Rosalind. "The Anglo-Norman Background to Alhteratiw Romance.'- AliJde Eng:li.vlt -4 Ilzreru~iw Port? U I ~ rrs LI rerun Buckgroctnd. Ed. David Law-on. Woodbridge: D.S. Brewer, 1 982. 54-69. ---- . "Romance as Histoq. Histor-y as Romance." Ronwrtw il, Mdkwd EngIund. Ed. M. Mills, J. Fellows and C. Meale. Cambridge: D.S. Brewer, 199 1. Finlapon, John. ITwo Minor Sources of the Alliterative 'Morte Anhure'." A@es und Queries 207 ( 1 962): 1 32- 133. ----- . "Arthur and the Giant of St. Michael's Mount." .\4edrzmz .4cvzu?1 33 ( 1963): 1 12-120 ---- . "Alorru -4rrhzir~: The Date and a Source for the Contempora- References." Speculzrni 42 ( 1967): 624-638. ----- -- . "The Concept of the Hero in .\furle ..lnlitrrc ( %uucrr ulzd saim Zerr: ~vmposion firr Illter i.: Scllirnirr. Ed. Arno Esch. Tubingen: Niemeyer, 1968. 249-174. ----- - "The Alliterative hforle Arthzrre and Sir Ferurnbra." Angliu 91 (1974): 380-386. --- . "The Espectation of Romance in Srr C;rn<*~lin und the Grem Knrgjzr." Genre 11 ( 1979): 1-24. ----- - Rev. of Ahrle drthrrre: A firricd Edirion, ed. Mary Hamel Speculunl63 ( 1 988): 936- 939. Finley, M.I. "Myth, Mernory and History." Hirronv und Theory 4 (1 964-5): 38 1-307. Fleischman, Suzanne. '-On the Representation of History and Fiction in the Middle Ages." Hlsroty und Theor). 71 ( 1983): 278-3 10. Fletcher, Robert H. The Arthhuriun Muferia? in the Chrotiicirs. znd ed. New York: Bun Franklin, 1973. Flint, ValeRe 1. J. "The His/oriu Re p m Brifunnrue of Geof'frey of Monmouth: Parody and its Purpose. A Suggestion." Spsculum 54 ( 1979): 447168. Foster, Joseph. The Dic r ionan* of Fieru&*: F'sud..l( Bars of,-lrms urzd Pt. digrers. London: Bracken Books, 1989. FonrlerT Alastair. Triumplral Ekrms: Srrziarrrcrl I'urrcrm [iz I;'lrzubt?rlzrlri I'orn.. Cambridge: Cambridge University Press, 1970. Fowler, David C. ./oltrz Trivsu. Aldershot: Var-iorum- 1 993. Fnes, Maureen. T h e Poem in the Tradition of Arthurian Literature,-* 7hc .Wrrercrrfi~~ Ahr/c. .4rtlZzm: .4 RC' L~-~. CL' SS~ZL' ~II of //IL' l'omz. Ed. Kart Heinz Goller. Cambridge: D.S. Brewer, 198 1 . 3013. Ga1 braith, V.H. '-National ity and Language in Medieval England.'* Trumucrion (!f'fhr Ro ~ u l His/orrcu/.'ocreg23 (1941): 113-118. Gerould- Gordon H. "King Arthur and Po1itics.'- Spc.i.lrltir?z 2 ( 1927): 33-5 1 Gemtson. Willern P. -'Jacob van Maerlant and Geo ffrey of Monmouth.-- Arrhur-/un irupsq: Llvsu~.s 117 ;i l~~nronr oj Lrwf i 77zorpr. Ed. Kenneth Vam. Glasgow: British Branch of the 1nternationa~rthu"an Socieh.. 198 1. 368-388. Gillingham, John. "The Conte2it and Purposes of Geoffrey of Monmouth3 Hisr-. of /h/tr Kirzgs qf 'Bri~urn." Angio-h:urnzan St zidies 1 3 ( 1 990): 99- 1 1 8. Goldstein, R. James. "'For He Wald Vsurpe Na Fame': Andrew of Wyntoun's Use of the Modes5 Topos and Literary Culture in Early Fifteenth Century Scotland." Scouish Liierary Journal 14 (1987): 5-18. -- - The Mut~er of Scorkund: Hisroricul .%rra[ ive in hlediewl Scotluiz J Linco In and London: University of Nebraska Press, 1993. Goller. Karl Heinz. "Konig Arthur in den schonischen Chroniken." Aizgliu 80 ( 1962): 390- 404. -- - '-Reality venus Romance: A Reassessment of the .-l//irrrutii~ b b r f e Arthure." The Allrtc.rufive .%fime Arrllure: A Reussecrmrnr ctf the Poein. Ed. Karl Heinz Goller. Cambridge: D.S. Brewer. 1981. 15-29- Gransden. Antonia. Hisforrcu? Iihrotg rn l%ghrtd. 2 vols. London: Routledge and Kegan Paul, 1974- 1982. ----- - "Ant iquanan Studirs in England. '- .4izriy u~irrc.~ .Ioiirnu/60 ( 1 980): 75-97. Gray. Douglas. Izri?ies und /nzuges in ~ h r .\ lc.~lrci.u/ I,itxfr.d~ Rc/rgrozcs bric. London and Boston: Routledge and Kegan Paul. 1972. Green. Richard Firth. Poe[.\ uncl Primqdcws~rs: /.rfc.rurirrc urtd //le k*ng/i.slr ( burr it rhc Lurr . h ~ I c P I / ~ .-lges. Toronto and Buffalo: Universi h of Toronto Press, 1 980. -- Gnndl q, Car1 James. --An Early Paper Copy of John Hardi-nz' < 'lzrottrclc.. : l , - o f ~' s und Qzcerics 2-42 ( 1997 ): 21-26. Guenee. Bernard. Hrsrutre er czc/ricrr lzr.v[urqur dun-v / 'Ucrkknr nzL;drivu?. Paris: Aubier Montaigne' 1980. Guerin. M. Victoria. 7%'' /-'(II/ of' K~ngs und I'riirces: Srrudure utiJ Oc.s/rzrcrron rn .-Ir~Izzrriun Truge&. Stanford: Stanford uni ver si^ Press. 1995. Haines. Victor Yelverton. The '/2r-Onrmurc. hi / ofSir <iuwuiiz: 'hc Ij.pfogr oj'Sir ~;uuzirn i d f i p G r n i Washingon, D.C.: University Press of America. 1982. Hamel; Mary. "The Dream of a King: The Alliterative 66r1e Arrlture and Dante." C'ltuzrcrr Review 14 (1 979-80): 298-3 12. -- - "The Regensburg Afurrs Arthure." Rev. of 7ke.Mireruitvc. Af om Arrhzcre: .4 Reussessrnenf of rlze Poem, ed. Karl Hei nz G d fer. Revie~. fC'hurturresvitte) 5 ( 1 983 ): 1 55- 1 82. --- - '-Adventure as Structure in the Alliterative Xlorrc .lrr/zzcrr." ..lrthztriun hrerpreiurion.\ 3:1 (1988): 37-48. -- . "Arthunan Romance in Fifieenth-Century Lindsey: The Books of the Lords Welles." Itiodern Lungprug~f Qzturt+q 5 1 ( 1990 ): 34 1-36 1. Harper. Camk Anna. 7Ac. .%)ru-CL's of-flzr Hrrrrdz ( %ronrc/c. Hrsron rn .~perrsc.rVs Fucrre OUL' CIII~. Philadelphia: John C. Winston. 1 9 10. Harker. Christine Mari e. "John Hardy@ Arthur: A Criticat Edition." Diss. University of California, Riverside, 1996. .. Hanvood. Britton J. "The Alliterative !\kirrc. ..lrrl~ztrc. as a Witness t o Epic. Or d I'orlcs rn AJ~L~IILJ l3tg/rsh /'oerq.. Ed Mark C. Amodio and Sarah Gray Miller. New York : Garland, 1994. 241-286 Hay, Denys. " Hi s t o ~ and Historians in Francs and England During the Fifieenth Centur).." Rzrllc.[m ?f-flt liis/i/ule c ,f ' Hrstorrcul ksscrrcli 3 5 ( 1 962 1: 1 1 1 - 1 3 7. Holtgen, Karl Joseph. "King Arthur and Fortuna." Tr. Edward Donald Kennedy. King A ~ h r : A ( 'crshook. Ed. Edward Donald Kennedy. New York and London: Garland, 1996. 121-138. Hooper. A.G. "'The Awnhprs of Arthure-: Dialect and Authorship." Leeds S~zrclic..~ in Engiislz utid Kii~dreiI Lut~g~cugrs 1 ( 1 93 5) : 61-74. Housman, John E. "Higden, Trevisa, Caxton, and the Beginnings of Arthun-an Criticisrn." Revicrw of Enghsh StUJles 23 ( 1947): 14-2 1 7. Howard? Douglas. "Kinship and Conquest: Tragic Conflict in Aiurre Arrhzwe." InJrutru Social Sludks Quarted'y 31 (1978): 29-38. Huizinga, J. The H'ur~ing of the AIiJJle Aga-. Tr. F. Hopman. Harmondsworth, Middlesex: Penpin Books, 1987. Huot, Sylvia. Fiom Song f o Book: The Poerics of Uiirmg rn Oid French Lyric unci Lyricd ~Vur r u~~ve POCI-?. lthaca and London: Comell hi ver s i h Press, 1987. Imelrnann. Rudolph. Lup(crmo~- I,krszrclr Cher rernc. Qudl m. Berlin: Weidmannsche. 1906. Ingledewl Francis. "The Book of Troy and the Genealogcal Construction of Histoy The Case of Geoffrey of Monrnouth's Hivroriu repzrrn Hri/omiue." Spc.culunz 69 ( 1991): 665-704. Jack. R.D.S. "Arthur's Pilgrimage: A Study of Golaqos and Gawane." Stzrd1e.v In .\;.msh I.i/cv-u~zrr~~ 12 ( 1974): 3-20. Jackson, Joseph. The 1-brmtuiorz utid rlmzrdnir.ti~ (+fif.\ lurriuge. 2"' ed. London: Buttenvorth and Co., 1969- Janssen- Anke. "The Dream of the Whed of Fortune." 711~ .4//rlerufivc. .\ftme .-lrlhzrre: .4 H~. u. ~s~. ~. vni~~nr r!f dt c Poenz. Ed. Karl Heinz Gdler. Cambridge: D.S. Brewer; 198 1 . 140152. Jeffrey, David L. "Literature in an Apocalvptic A g : or' How to End a Romance." Dullzri~r.v~c. K ~ T ~ L ' w 6 1 ( 198 1 ): 126i 16- Johnson. James D. "'The Hero on the Beach' in the AlMerative .AYfurle Arihur." ,V~zrpIrilo/ogi.scIie blrrfei/zrrzg~n 76 ( 1975): 17 1-28 1 . Johnson, Lesle).. "Robert Mannyng's Histoq of Arthurian Literature." Clturch und < 'irronrlr in rite .ifidde Age.s. Ed. Ian Wood and G.A. Loud. London and Rio Grande: The Hambledon Press, 199 1. 129- 137. - . "King Arthur at the Crossroads to Rome." h b l e und Joyous Histories: Engiish Romances, 1375-I650. Ed. Eilan Ni Cuilleanain and J. D. Pheifer. Dublin: Irish Academic Press, 1 993. 87- 1 1 1. --. "Retum to AIbion." ,4rrhuriun Lirerature 13 ( 1995): 19-40. Kaeuper, Richard W. and Elspeth Kennedy. The Book of Chiclln~ ofGrofj?or de ('Jzurncy: Tiw. Con/e.rl. mJ Trunslcrrion. Philadelphia: University of ~e n n s ~l v a n i a Press; 1996. Keeler, Laura. Geoflfiri' of hbnmouih und the Luter Lutrn C'lrronicles. Berkeley: University of California Press, 2 946. ---- ('lziiz</q-. New Haven and London: Yale Universih Press, 1984. Keiser. George R. --Edward I I I and the Alliterative :\ hrre ..lrrhtirc.. " Sprculzrnr 18 ( 1973 ): 37- 51. ----- - -'Lincoin Cathedra1 Library MS 9 1 : Life and Milieu of the Scribe." Studics in Hrhhogrup/21' 32 ( 1979): 158- 179- ----- . "More Light in the Life and Milieu of Roben Thornton." ';lrrdw.v rrz Hihliop-up&r 36 ( 1983): 1 1 1-1 19. KelI!.. H.A. "The Non-Tragedy of Arthur." Afedimd EngItsh Rr/ @i ~us und Ethicd I.i!erururc.: I : S . v q s rn Homur rfCLH. Russell. Ed. Gregont Kratnnann and James Simpson. Woodbridge: D.S. Brewer, 1986. 92- 1 14. Kelly. Robert L. -'Allusions to the Vulgate Cycle in Sir Grnuin und rhr Green Iiiig/zr." Lrterun. miJ Hisroricul Prrspecr~ivs of-/lzr i\-l,dJlr .4gc.s: Procrrdrng.~ ufrhe 1981 S I X 4 iileering. Ed. Patncia Cummins, n cri. Morgantowr West Virginia University Press, 2 982. 1 83-1 99. Kelly, Susan. "The Anhunan Material in the Scoliclrronicor~ of Walter Bower." -4ngliu 97 (1979): 43 l - X X Kennedy, Beverl y. Knigltthuod in the Mork Durthlcr. zd ed. Cambridge: D. S. Brewer. 1992. Kennedy, Edward Donald. "Malon 's use of Hardyng's Chronicle." Notes utid Qucrirs 2 14 ii969): 167-170. -- . "Mal05 and His English Sources." Aspects o f l b f u y . Ed. Toshiyuki Takamiy and Derek Brewer. Cambridge: Brewer; Totowa, NJ: Rowman L Littlefield, 1981. 27- 55- ----- . C Xronicles and 0tltc.r Hisr.rortcd H Fit ing. A A4unuul of [lie M'rit ings in A f/dlle I<ngfrs/z, l0jO-lj00. Vol 8. New Haven: Archon Books; 1989. --- - "John Hardyng and the Holy Grail." d4rtJzzrrrurz I.~tt?lwture 8 ( 1989): 185-206. ---- "Goner, Chaucer, and the French Prose Arthunan Romances.-- Af ~dm~' ~uI i u 16 ( 1993): 55-90. ----- . "The Stanzaic .Lforfr Artltzr: The Adaptation of a French Romance for an English Audience.'- Cirlture und the Kmg: Tlie So~*iul !nzp(rcutrons of r h ~ .-lrtkt~rrun I.egcnd. Ed. Martin B. Shichtman and James P. Carley. Albany: ~t at ; Universih. of New York Press, 1994. 9 1 - 1 12. --- - '-Genenc Interte\?uality in the English .-ll/ifcrufive .llorrr .-lrtJzzcre: The ltalian Connection-- Tex[ und I mw~ ~ x r rn A /ccliewl .-hlzz~riu~z 1. iftirut z m . Ed. Noms J. Lacy. New York and London: Garland. 1996. 41-56.. Kennedy, Elspeth. "The Knight as Reader of Anhurian Romance." ('ulrzir~~ und the Kug: TJw Sociul hipiicutions of the .4r[lzzrriun Lt!gc.ntf. Ed. Martin B. Shichtman and James P. Carley. Albany: State University of New York Press: 1 994. 70-90. Kingsford. Charles L. "The First Version of Hardyng's Chronicle." English Hi.v/oricul Ik~vre~i- 27 ( 1 9 12): 462482. --- . Eng/fih Historicuf I.r/rrufure in rhe F$renfh Cnttuy. Oxford: Clarendon Press: 19 13. Klausner. David N. "Exempla and Tize .-Iurirys off Arrhwr." bledroevul Sfudies 34 ( 1972): 307-325. Knight. Stephen. Arfltzirim? Litrrcrrure and Socre&. New York: St. Manin's Press, 1 983. KrochaIis. Jeanne. -'Mugnu 7hufu: The Glastonbury Tablets ( 1 )." Adzzrriun Literu/tire 15 ( 1997): 93- 1 84. - .iI 3 . . 00 I o 0 ' ( 3 C r i - rc, C Luttrell, Claude.: ' S r Guwain und the Green Knighr and the Versions of Carudoc." Forum for Modern If i npage St udzes 1 5 ( 1 979): 347-360- McCarthy, Terence. "Malory and the Alliterative Tradition." Studiec. in Afuht)t Ed. James W. Spisali. Kalamazoo: Medieval Inst. Pubs., Western Michigan Univ., 1985. 53-85. MacCracken, Henry Noble. Toncemi ne Hucho\ ~. " PMLA 75 (19 10): 507-534. McFarlane. K.B. "The Education of the Nobilih i n the Later Middle Ages." The h' ~hdi h~ of' Luter .ifeediei.u/ Eng/und: The Ford Lrc~zrrcsjifo 1953 und Rrlurrd Studres. Oxford: Clarendon Press, 1997. 228-247. Machan, Tim William. "Testual Authority and the Works of Hoccleve. Lydgate. and Henryson." I>u/or 23 ( 1992 ): 28 I-399. Mclntosh. Ansus. "The Testual Transmission of the Alliterative Mwrc .Iriltrrrc.." AfiddIv /:izgIzsh Brol ~. c/ o?o~. : L~~scli i\ un . Yom? i'riricrp les und Pro h/ ~w. v. Ed. Margaret Laing. Aberdeen: Aberdeen University Press. 1989. 1 79- 1 87. Mclntosh. Angus. C-r u/ . 4 . i z r i . / ~ 4 f L u i l l u I I 4 vols. Aberdeen: Aberdeen University Press. 1 986. MacQueen, John. "The Literature of Fifteenth Centun. Scotland.-' Sc'oltrsh Socrety irz the 1-)ftwn~lz ( 'enri-*. Ed. Jennifer M. Brown. New York: St. Martin's, 1977. 184-208. Matheson. Lister M. -'The Middle English Prose B-zri: A Location List of the Manuscripts and Early Printed Editions." .-lr~i!i?icu/ und l~~nrtwru/iie H~h/rogrup/t~ 3 ( 1979 j: 251- 266. ---- . " H istorical Prose." iil irtldlc /<r~p/rs/l I'rosc.: .- ( 'rrircd Gztidr /o A lu-or- -4 u/lzors urd (;c.~ircs. Ed. A.S.G. Edwards. New Brunsiviclr: Rutgers University Press. 1984. 209- 249. --- . "The Arthurian Stones of Lambeth Palace Libran MS 8-C' ..lrihzcriun 1-r~eruiwe 5 (1985 j: 70-91, --- . --Pnnter and Scribe: Caxton, The /'o!idmmrcan, and the Brui." LSpeculzm 60 ( 1985): 593-6 14. ----- . "King Arthur and the Medieval Engl ish Chronicles." King -4rrhztr Tlzrough rhr .4gcs Ed. Valerie M. Lagorio and Mildred Leake Da'. Vol. 1. New York and London: Garland, 1990. 248-274. - . The Prose Bmt: The Deve lopment of u Middle Enghh Chronrclr. Medieval & Renaissance Texts & Studies, v. 180. Tempe, Ariz. : Medieval & Renaissance Tests & Studies, 1998. Matthews, William. The Trugeh. of Arthur: A Stud~. ofthe Allitcrutire Morte Arthure' Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1960. - . The Ill-Frumed kizight: ,4 Skepticd h y z r i n. inm the i ci enf r~. of Srr T ~ o ~ ~ u s b f u h ~ ~ . Berkeley: University of California Press, 1966. -- - "Martinus Polonus and Some Later Chronicles.'* ,bkiievuI Lilerutzrre und 'ivi/i=ution: Studzes in Mrncrp ofT;.A'. Gurmonswq. Ed. D A PearsaIl and R. A. Waldron. London: The Athlone Press, 1 969. 275-288. Matsuda, Takami. "The .-lwnfy-s off.4rtltrrrc. and the Arthurian Histon." Poe,rcu (Tokyo) 19 ( 1984): 48-62. Maswell- J-C., and Douglas Gray. "An Echo of Chaucer." -4i)res UIZJ Qzierirs 214 ( 1969): 170. Meale' Carol. "Manuscnpts. Readrrs and Patrons i n Fifieenth-Crntury England: Sir Thomas Malon and Arthurian Romance.'* .4rrlturut1 Lr/c.rurzirc? 4 ( 1985): 93- 126. Morse, Ruth. '"This Vague Relation:' Historical Fiction and Historical Veracity in the Later Middle Ages." L e 4 S/zrdre rtr Eng/islt 13 ( 1982): 85- 108. NeiIson, George. "Crosslinks Between Pearl and The Aulnhv-s o$j-iIrrjzure.'- Scotiisl~ .4n/iqziu~ 16 ( 1902): 67-78. Newstead, Helaine. Rev. of The ir'ruged' of -4rrhztr: A Sm& ofllze Alliterutire '.bforle Arrkure ', by William Mathews. Romunce Phildom? 16 ( 1 963): 1 18-1 12. Nicholst Stephen G. Romunesque Signs. New Haven: Yale University Press, 1974. Obst, WoIfgang. "The Gawain-Priamus Episode in the Alliterative .blorte Artlzrrre." Smhu Neoplzilolopica: -4 Journu? of Ger mn~c und Romunce Lunguuges un J Litrrurm 5 7 (1985): 9-18. Parson, A.E. "The Tro~an Legend in England.'- Afodenz L~mnguugc Review 14 (1929): 163- 280. Partner, Nancy F. "Making Up Losi Time: Writing on the Writing of Histop-" Sprculzlnr 6 1 ( 1986): 90-1 1 7. Patterson, Lee W. "The Historiography of Romance in the Alliterative Alurtci .-irrlzur~.." ./ozrd oj',%let/zc.i*d utzd Hn~i~.wumx S/zl(Itc's 1 3 ( 1 9 83 !: 1 -3 2. ---- . it'egolzrtlztzg I/W l'usr: Hze H/.vforlcrr/ I :ltderstmtig of.:\ l edi ~j sd .\i~rrurtve. Madison, Wisconsin: University of Wisconsin Press, 1987. ---- - ('jzull~vr um/ rhe .YuhJecf qf Hi sron. . Madison, Wisconsin: University of Wisconsin Press, 199 1 . Pearsall. Derek A. -'Rhetorical 'Descnptio' in 'Sir Gawain and the Green KnightY Afoder~z i.rnzCguup~~ Rcvirr 50 ( 1955 1: 129- 134. ---- . "The Origins of the .4lIiterative Reviva1.'- 7'lw .-li/ircrcr/rr.c. I~clrrron rn rlzr l,i)w-rcrrulz ( 'cnrury Ed. Bernard S. Le- and Paul E. Szarmach. Kent, Ohio: Kent State Unikpersih Press, 198 1. 1-23. Peck. Russell A. g'Willfulness and Wonders: Boethian Tragedy in the Alliterative .Vfurft. Arthztrc.'- 77w .?/llt~cl[rv L-udz/ion in rlze I-bzrrleenrlz ( nrzin.. Ed. Bernard S . Lew and Paul E. Szarmach. Kent: Kent State University Press. 198 1 . 153-1 82. Pettrrson. CIifford. "John Hardyng and Geoffrey of Monmouth: Two Unrecorded Poems and a Manuscript.,' Norcs und @erie.r 27 ( 1980 ): 707-103- Phillips, Helen. --The Ghost's Baptism in TIIL. A~w~- r . s - oflhthure." hfecliunt .-Evum 58 (1989): 19-58. -- - "The ..1wnh~s offAr~hure: Structure and Meaning. A Reassessment." Arhiriurt Liiercrrure 12 ( 1993): 63-90. Pickering, Frederick P. "Histoncal Thought and Moral Codes in Medieval Epic." Tlzc Epic in Ltkdzrvu/ Sociev: Arsrhrtic and Adorcil l ir/ues. Ed. Harald Scholler. Tbingen: Mas Niemeyer, 1977. 1 - 17. Porte- Elizabeth. "Chaucer's Knight. the Alliterative ,Worrr Arrhure; and Medieval Law of War: A Rec0nsideration.-- .hTut~inglzrtnz ~ ~ ' ~ c L J ~ u c w I Stud~es- 37 ( 1983); 56-78. Putter. Ad. "Finding Time for Romance: Mediaeval Arthurian Literap- Histoq." bfedizm 2vun163 (1994): 1-16. Reeves, Ma j one E. "Histon and Prophecy in Medieval Thought." Akdieiuiru cl Hrtmurlisricu 5 ( 1974): 5 1-75. Regan, Charles L. "The Patemity of Mordred in the AI1 iterative Alorle .lrrlzicr~.." Hztlleri~z Xihliogruph~y zie de lu .%xiP/L; Inr~rmi ionu/e .-lr~/~i~r~cnrw 25 ( 1 973 ): 1 53- 1 51. Reynolds. Susan. --Medieval Or1,qittc.s (;c.nriim and the Cornmunity of the Realm." Hislon. 68 ( 1983 ): 375-390. Riddy. Felicity. "Glastonbun., Joseph of Arirnathea and the Grail in John Hardyng's C'lzrot?rck.'* The . k h u e o / ~ ~ g r uizd Hrsro~. oj'(;/u-s1orzhrr~- ilhhc~y Ed. Lesley Abrams and James P. Carlry. Woodbridgr: D.S. Brewer. 199 1. 3 1 7-33 1. ----- . --John Hard5ng in Search of the Grail." - 4r t un~~ Hex. Ed. Willy Van Hoecke. Gilbert Tourna? and Werner Verbeke. Leuven: Leuven University Press, 1 99 1. 4 1 9-129. --- . "John Hardynz's Chronicle and the Wan of the Roses." .4rihwrun i.r~c.rutru-c. 17 (1993): 91-109. Rigg. A. G. -4 H i O - I / r ~ 6 - 2 . Cambridge: Cambridge Uni~ersity Press. 1992. Rondotons- Donna Lynne. --ZC>~~lzrpe: The Clash of Oral Heroic and Literate Ricardian Ideals in the Alliterative .Zk)rre Anhure." Orul Poerrcs in A,lrJdie Ertglish Poeln: Ed. Mark C. Amodio and Sarah Gray MiIler. New York: Garland. 1994. 207-340. Sai ter, Elizabeth. Englwll urzd h/t)~zuiror~L(/. St U L ~ V it1 I I Z ~ Li~eruturc'. .4rt mtti Purr-o~zug~. (!f , \ k di ~~i d Eng/ u~d Ed. D. Pearsall and N. Zeeman. Cambridge: Cambridge Uni\-ersity Press. 1988. Sandoz, E. "Tourneys in the Arthurian Tradition." Speculzm 19 ( 1911): 3 89320. Scan Ion, Lamy. Narrative, A z~rhorrp and Powec The Mzdirvul E-wniplunz und the C.'huuc.trriun Tradition. Cambndge: Cambridge Universi- Press, 1995. Schrnol ke-Hasselmann, Beate. "The Round Table: Ideal. Fiction. Real i t y- ' Arzliurrun Literurure 2 ( 1982): 4 1-75. Seaton, Ethel. "Robert Mannyng of Brunne in Lincoln." Afed~zinz -2-vmz 12 ( 1943): 77. ---- . Sw Rrchard ROOS, CI 1410-1482.- Luncusrrrun Puet. London: R. Hart-Davis 196 1. Shklar. Judith. -'Subversive Genealogies." IJueckhr-s 10 1 ( 1971): 119-1 5-1. Short, lan. "On Bilingualisrn in Anglo-Norman England." Romunce I ' l i ~ ~ o ~ o ~ ~ 33 ( 1980): 467479. Silvrrstein, Theodore. "Sir <;uwuin, Dear Brutus. and Britain's Fortunate Fonding: A Study in Comsd'. and Convention.'- Ak)dCrtz Pizhdogr 62 ( 1965): 189-206. Smal l !. Beni . z l - i u t - . 4 I I r r o z ( n t . Oxford: Basil Blackwell, 1960. SrnaIl\\-ood, Thomas M. "The Prophecy of the Sis Kings.'- Specuhm 60 ( 1985): 57 1-59?. Southrm. R. W. '-Aspects of the European Tradition of Historical Writing 1. The Classical Tradition for Einhard to Geoffrey of Monmouth.-- ~unsucriotts of rhr Raid Historrcul Socic. ~. 5' ser. 20 ( 1970): 1 73- 196. --- . "Aspects of the European Tradition of Historical Wnting 7. Hugh of St Victor and the ldea of Historical Developrnent." Trutrsrrcrions gi hr. /ioyd Hwforicol Sociey 5 I h srr. 21 (1971): 159-179, - . "Aspects of the European Tradition of Historical Writing 3. History as Prophecy." Tmsacri ons of the Royal Hzsforical Society 5* ser. 22 ( 1972): 1 59- 1 80. - . "Aspects of the European Tradition of Histoncai Writing 4. The Sense of the Past." Trunsacrions of the Royd Hisforicd Sociehy 5" ser. 23 ( 1973): 233-263. S pearing, A.C. "The A wnrlv-s off Art hure." The Alli[eru[iw Trudirion in rhe Foztrieenrl? Cnrup. Ed. Bernard S. Levy and Paul E. Szarmach. Kent: Kent State Univers$ Press, 198 1. 183-202. -- . --Central and Displacrd Sovereignp in Three Medieval Poems." RCI.IL'M. qf-Engi~sh Sizdzes 33 ( 1 982): 347-6 1. Spiegel. Gabrielle M. "Gensalogy: Form and Function in Medieval Historical Narrative." Hisfon. und Tlrcoq. 22 ( 1 983 ): 43-53. ----- . "Histon.. Historicism, and the Social Logic of the Text in the Middle Ages." . " p wh t ? ~ 65 ( i 990): 59-86. Stepsis. Robert P. "The Manuscripts of Robert Mannyng of Bmnne's 'Chronicle of England. '-' A Imz~~~- ri pi cl 1 3 ( 1969 1: 1 3 1 - 14 1 . ---- .. . '-Pierre de Langtofi-s Chronicle: An Essay in Medieval Histon'ogaphy. ML/ I ~W/ I U e/ Hw?turtrsrrcu n s . 3 ( I 972): 5 1-73. Stone, La\\~ence. Sczt/prlrrc r t z Rrr/unt: I'lIe :\frcicllc - 4ge~. Harrnondsworth, Mi ddl esex Penguin- 1 955. Strohm. Paul. "S/orre. Spe/ k, G~ S I C. Ro n t u z ~~z ~~. 7i-ugczdw: Gcneric Distinctions in t he Middle Eneiish Tro!. Narratives." Speczrlrint 46 ( 197 1 j: 338-59. ----- - "The Origin and Meaning of Middle English Romuzmce." (irtzrr 1 O ( 1977): 1-28. Sullivan, Matthew. "Biogaphical Notes on Robert Mannyng of Bninne and Peter Idle!. the .. Adaptor of Robert Mannyng's HanJ!img Svnnc.. hO~rs und Qucriev 23 9 ( 1 991): 302-304. Sutton, Anne F. and Livia Visser-Fuchs. Rrclzuni !II S Books: I drul q und Rc.y/iry irt dtr und Lihrun of u .kfedievul Prince. Phoenix Mill, Stroud: Sutton Publishing, 1997. Taylor. John. 7%c. ( hiversu/ ( %ronlcle c!f.Hunzilplt Hlgden. Oxford: Clarendon Press. 1966. Thmmif, Mas. --ber die altenglische ersetzung der Reimchronik Peter Lan~qoft's durch Ronert Manning von Brunne." -4tzglrcr 14 ( I 892 ): 1-76. Thiolier. J-C. "La .Viu/~~.roirr~~u: Premiire .Approche ( MS 133 )." 1.1uttzis~~ria fnr, rpls Je /U hih/ro~/~ryirc f'u~-k~v-. Ed. Nigel Wilkins. Cambridge: Parker Library ~ublicatons. 1993. 121-155. Tristnrn. PhilIippa. - I I . ! i f 1 h I I L I - 1 . 1 L I ~ ~ J . London: Paul El&, 1976. Tun il le-Petre. Thorlac. "'Summer Sunday'. -De Tri bus Regibus Monuis ', and -The Awntyrs off Arthure': Threr Poems in the Thirteen-Line Stanza." H~.vieri. qfEnglwlt S/lrc/rc.v n s . 25 ( 1974): 1 - 14. ----- . "Politics and Poetn in the Early Fourteenth Century: The Case of Robert Manning's -- I L H L J I . I L ~ c!f 'Ettg[rsh .Ym~lres n s . 39 ( 1 988 j: 1 -28. ---- . u t I L O : A I r r u . O / I I - 3 0 Osford: Clarendon Press. 1 996. .- Twomey, Michael W. --Heroic Kingship and Unjust War in t he Alliterative A40rrr Arrhzrw. Acta 1 1 (1986): 133-151. Tyson, Diana B. "King Arthur as a Literary Device in French Vemacular History Wnting of the Fourteenth Century. " Biblrogruphicul Blrllerzn of the Inlernu/iond Anlzzrriun Society 33 ( 1 98 1 ): 37-37. -- . "Les manuscnpts du Bntt en prose franaise (MSS 50.53-98, 133,469)." !.es mu n z t . c r z s r u i . de ku brhl~orhqzie Parker. Ed. Nigei Wilkins. Cambridge: Parker Library Publications, 1993. 10 1-1 20. Vate, Juliet. "Law and DipIornacy in the Alliterative X.iorrc. .Wltrrrc.. " iVortiq$~un~ i l ~f d ~ue wl S/uJitts- 23 ( 1979 ): 3 1-46. Vising. J. t / o - ! m i I I Z ~ London: Oxford University Press. 1913. Waidron. Ronald. "John Trevisa and the Use of English." I ' r oc ~. ~hg. v r>frlz~~ Hrmh .-Icuck/i-- 71 ( 1988 ): 1 71 -707. ---- . "Trevisa's 'Cettic CompIes- Rsvisted.'- .li)/e.s und Qzterres 234 ( 1989): 303-307. ----- . 'The Manuscripts of Tr e~i sa' s Translation of the I>o[ychrorucort: Towards a New Edition." A hdcrrt /. urpl(qc QZ~UHCV-!~ 5 1 ( 1990): 78 1-3 1 7. Waswo. Richard. --Our Ancestors. the Trojans: Inventing Cultural Identih in the Middle -- Ags. Ex~~/~zp/urru: -4 .Joirnw/ of' 7z~v)n. tn .\ ldrei-ul umI Ketwrssurzcc. S1ir~11e.v 7 ( 1995 ): 269-290. West, Gilian. -'Hardy--s C %n)r~rclc and Shakespeare's Hotspur." S/zukespcure t)zrurrc.r(i. 31 (1990): 348-351. White. Haydrn. "The Value of Narrativity in the Representation of Realiiy." Crirrcul biqttrn 7 ( 1980): 5-27. Whiting. B.J. "Gawain: His Reputation. His Courtesy and His Appearance in Chaucer3 .ScprrL"s TUIL'." ,il.lcdiuevu/ Sf udi e~ 9 ( 1947): 189-231. Wilcos, D.J. 7 h ~ ~ A f w. ~z n . ~ 01' 7imc.v Pusr. Chicago: Chicago University Press, 1987. Wilkins, N igel. C~u~ulogur. des m u m s c r i ~ s u s de lu brhliorlzquc. I'urker (l'urker Lr b r w Corpus Chrrsri (olicge, Cmbrid'e. Cambridge: Parker Library Publications, 1993. Wilson, R.M. The Lost Lirerurure of, +kiievd Eng/uml. London: Methuen gi Co.. 1952- Witherington, John. "The Arthurian Epitaph in Maloc' s Ilorrc Dmltztr." ..trfhz~rrun L r/eruf urc. 7 ( 19 87): 1 03- 144. -- - "King Arthur as Emperor." Xores utzrl Qrrerres 733 ( 1988): 13-1 5. Wright. Thomas. --Influence of Medieval Upon Welsh Literature: The S t o ~ of the Con Mantel .'- .-lrcltceo/ogiu ('urnbr~w.s ~ s - : 771~. .Jozrvrzu/ of ~l i e ( rnhriut~ . - I ~ c / ~ c c ' ~ ~ o ~ ~ L ' c I / -4cwcrut1or1 jrd ser- 9 ( 1863 ): 7-40. Wyl ie. James Hamil ton. 7 7 1 ~ K L ' I ~ I I (!f H'JI?~?. C/W l-$rh. 3 vols. Cam bridge: Cam bridge University Press, 19 11- 1939.
The Cronaca Di Partenope An Introduction To and Critical Edition of The First Vernacular History of Naples C 1350 Medieval Mediterranean Samantha Kelly All Chapters Instant Download
Download Dictionary of Bibliographic Abbreviations Found in the Scholarship of Classical Studies and Related Disciplines Revised and Expanded Edition Jean Susorney Wellington ebook All Chapters PDF