Signed PSC Southeast
Signed PSC Southeast
Signed PSC Southeast
CONTRACT
BETWEEN
ANTARA
AND
DAN
AND
DAN
CONTRACT AREA:
WILAYAH KERJA:
SOUTHEAST PAPUA S O U T H E A S T PAPUA
CONTRACT A R E A / W I L AYA H K E R J A S O U T H E A S T PA P U A
DAFT-AR ISI
INDEX
SECTION
T I T L E
BAB
H A L A M A N
II
18
II
18
III
RELINQUISHMENT OF
AREAS
26
III
PENGEMBALIAN WILAYAH
KERJA
26
IV
29
IV
29
34
34
VI
RECOVERY OF OPERATING
COSTS AND HANDLING OF
PRODUCTION
56
VI
PENGEMBALIAN B I AYA
OPERAS' DAN
PENANGANAN PRODUKSI
56
VII
63
VII
63
VIII
69
VIII
69
IX
PAYMENTS
71
IX
PEMBAYARAN
71
TITLE TO EQUIPMENT
72
72
PERALATAN
XI
CONSULTATION AND
ARBITRATION
73
XI
KONSULTASI DAN
ARBITRASE
73
XII
EMPLOYMENT AND
TRAINING OF INDONESIAN
PERSONNEL
75
XII
KETENAGAKERJAAN DAN
PELATIHAN T E N A G A
KERJA I N D O N E S I A
75
XIII
TERMINATION
76
XIII
PENGAKHIRAN KONTRAK
76
XIV
79
XIV
PEMBUKUAN DAN
AKUNTANSI SERTA
PEMERIKSAAN
AN
79
XV
OTHER PROVISIONS
81
XV
KETENTUAN-KETENTUAN
LAIN
81
XVI
PARTICIPATION
87
XVI
PARTISIPASI
87
XVII
EFFECTIVENESS
92
XVII
KEBERLAKUAN
92
LAM PIRAN
EXHIBITS
"A"
DESCRIPTION OF
CONTRACT AREA
"A"
DESKRIPSI W I L AYA H
KERJA
"B"
MAP OF CONTRACT A R E A
"B"
FETA W I L AYA H K E R J A
"C"
ACCOUNTING PROCEDURE
"C"
PROSEDUR AKUNTANSI
"D"
MEMORANDUM OF
PARTICIPATION
"D"
MEMORANDUM
PARTISIPASI
"E"
PARTICIPATING INTEREST
HOLDER AND OPERATOR
"E"
PEMEGANG PARTISIPASI
INTERES DAN OPERATOR
PE
/t2e3
This P r o d u c t i o n S h a r i n g C o n t r a c t
("CONTRACT,"), is made and entered into
on t h i s ze2nu d a y of M a y
2015 b y a n d between SATUAN KERJA
KHUSUS P E L A K S A N A K E G I A T A N
USAHA HULU MINYAK DAN GAS BUMI
(hereinafter called "SKK MIGAS"), a task
force given the task by the Government of
the Republic of Indonesia c.q. the Minister
of Energy and Mineral Resources ("MEMR")
to conduct the management of the upstream
oil and gas business activities pursuant to
the Presidential Regulation No. 95/2012 in
conjunction with the Presidential Regulation
No. 9/2013 in conjunction with the MEMR
Regulation No. 9/2013, party of the first part,
and SEPAPUA ENERGY PTE. LTD., a
corporation organized a n d existing under
the laws o f Singapore, and KAU 2 PTE.
LTD., a corporation organized and existing
under the laws o f Singapore, (hereinafter
collectively called "CONTRACTOR") party
of the second part.
SKK M I G A S a n d C O N T R A C T O R
hereinafter sometimes referred t o either
individually as the "Party" or collectively as
the "Parties".
SKK M I G A S d a n K O N T R A K T O R
selanjutnya secara sendiri-sendiri disebut
"Pihak" atau secara bersama-sama disebut
"Para Pihak.
WITNESSETH
MENIM BANG
BAHWA, s e s u a i Undang-Undang N o .
22/2001 d a n Peraturan Pemerintah N o .
35/2004 sebagaimana beberapa kali telah
diubah, t e r a k h i r d e n g a n P e r a t u r a n
Pemerintah N o . 5 5 / 2 0 0 9 , Pernerintah
Republik Indonesia sebagai pemegang
"Kuasa P e n a m bang an" b e r m a k s u d
rneningkatkan pengembangan W i l a y a h
Kerja dan menunjuk KONTRAKTOR dalarn
mempercepat e k s p l o r a s i d a n
pengembangan surnber d a y a d i d a l a m
Wilayah Kerja; dan
CONTRACT A R E A / W I L AYA H K E R J A S O U T H E A S T PA P U A
WHEREAS, C O N T R A C T O R r e p r e s e n t s
BAHWA, K O N T R A K T O R m e r n i l i k i
syarat d a n k e t e n t u a n s e b a g a i m a n a
diuraikan di bawah; clan
J - <
BAB I
RUANG LINGKUP DAN DEFINISI
SECTION I
SCOPE AND DEFINITIONS
1.1 S C O P E
1.1 R U A N G LINGKUP
1.1.1 T h i s C O N T R A C T i s
a
cooperation agreement i n t h e
form o f a Production Sharing
Contract. In accordance with the
provisions h e r e i n contained,
SKK MIGAS shall have and be
responsible for the management
of t h e Petroleum Operations
contemplated hereunder.
1.1.2 CONTRACTOR s h a l l b e
responsible to SKK MIGAS for
the execution of such Petroleum
Operations i n accordance with
the p r o v i s i o n s o f t h i s
CONTRACT, a n d i s h e r e b y
appointed a n d constituted t h e
exclusive company t o conduct
Petroleum O p e r a t i o n s
hereunder.
11.2 KONTRAKTOR w a j i b
bertanggung jawab kepada SKK
MIGAS a t a s p e l a k s a n a a n
Operasi Minyak dan Gas Bumi
tersebut berdasarkan ketentuan
KONTRAK ini, dan dengan ini
ditunjuk dan ditetapkan sebagai
perusahaan y a n g s e c a r a
eksklusif a k a n m e l a k u k a n
Operasi Minyak dan Gas Bumi.
1.1.3 KONTRAKTOR w a j i b
menyediakan semua kebutuhan
keuangan d a n k e t e k n i k a n
termasuk k e a h l i a n y a n g
diperlukan u n t u k pelaksanaan
Operasi Minyak dan Gas Bumi.
1.1.4 KONTRAKTOR w a j i b
menanggung r i s i k o d a l a m
melaksanakan Operasi Minyak
dan G a s B u m i d a n dengan
demikian memiliki kepentingan
ekonomis d a l a m
mengembangkan c a d a n g a n
Minyak dan Gas Bumi di dalam
Wilayah Kerja.
1.1.5 CONTRACTOR m a y r e c o v e r
any costs required to carry out
Petroleum Operations classified
as Operating Costs as provided
. _ . _ for in Section VI.
11.5 KONTRAKTOR
dapat
memperoleh k e m b a l i
segala
biaya y a n g diperlukan dalam
melaksanakan Operasi Minyak
yang
dan G a s B u m i
diklasifikasikan sebagai Biaya
Operasi sebagaimana diatur
dalam Bab VI.
p-6
1.1.6 During t h e t e r m o f t h i s
CONTRACT, t h e t o t a l
production o f P e t r o l e u m
achieved in the conduct of such
Petroleum Operations shall b e
divided i n accordance with the
provisions of Section VI hereof
1.1.6 S e l a m a j a n g k a w a k t u
KONTRAK ini, seluruh produksi
Minyak d a n G a s B u m i y a n g
diperoleh d a l a m pelaksanaan
Operas' Minyak den Gas Bumi
dimaksud a k a n dibagi sesuai
dengan ketentuan pada Bab VI
KONTRAK mi.
1,1.7 D a l a m h a l K O N T R A K T O R
terdiri d a r i l e b i h d a r i s a t u
Pennegang Partisipasi interes,
maka berlaku ketentuan sebagai
berikut.
(a) CONTRACTOR s h a l l
appoint o n e o f t h e
Participating Interest Holders
as a n Operator which i s
authorized t o e x e c u t e
Petroleum O p e r a t i o n s
hereunder a n d r e p r e s e n t
them in communicating and
liaising w i t h S K K MIGAS,
GOI and any other parties in
relation to this CONTRACT
and t h e p e r f o r m a n c e
thereof,
(a) KONTRAKTOR w a j i b
menunjuk s a l a h s a t u
Pemegang P a r t i s i p a s i
Interes s e b a g a i O p e r a t o r
yang diberi wewenang untuk
melaksanakan O p e r a s i
Minyak d a n G a s B u m i
berdasarkan KONTRAK ini
dan rnewakill mereka dalam
berkomunikasi d e n
berhubungan dengan S K K
MIGAS, PEMERINTAH dan
pihak l a i n s e h u b u n g a n
dengan KONTRAK ini dan
pelaksanaannya,
(b) As a g e n e r a l r u l e , t h e
Operator to be proposed to
SKK MIGAS shall have the
necessary skills, experience,
financial c a p a b i l i t y a n d
qualified p e r s o n n e l t o
conduct P e t r o l e u m
Operations hereunder;
(b) Sebagai a t u r a n u m u m .
Operator y a n g diusulkan
kepada SKK MIGAS harus
rnempunyai keahlian y a n g
diperlukan, p e n g a l a m a n ,
kemampuan keuangan dan
tenaga ahli yang memenuhi
kualifikasi untuk melakukan
Operasi Minyak d a n G a s
Bumi b e r d a s a r k a n
KONTRAK
(c) For t h e f i r s t t i m e , t h e
appointed Operator i n t h e
Contract A r e a i s a s
described in Exhibit "E";
request s h a l l n o t b e
unreasonably w i t h h e l d ,
provided t h a t t h e
requirements in Sub-section
1.1.7.(b) are satisfied;
mengenai p e r u b a h a n
tersebut. Persetujuan atas
perubahan tersebut tidak
akan ditangguhkan tanpa
alasan yang wajar, dengan
ketentuan p e r s y a r a t a n persyaratan d a l a m A y a t
1.1 .7.(b) dipenuhi;
(e) In a d d i t i o n t o t h e
responsibilities and functions
of Operator referred to in
paragraph (a) of this Subsection 1.1.7, SKK MIGAS
shall solely look to Operator
for t h e performance o f
CONTRACTOR under this
CONTRACT.
(f) Notwithstanding t h e
provisions in paragraph (e)
of this Sub-section 1.1.7, the
appointment o f Operator
shall not in any way limit,
restrict or discharge each of
the o t h e r Participating
Interest Holder(s) from their
obligations, responsibilities
and liabilities as Participating
Interest Holder(s) under this
CONTRACT, a n d s u c h
appointment s h a l l n o t
prevent SKK MIGAS from
directly communicating,
liaising w i t h a n d / o r
enforcing such obligations,
responsibilities and liabilities
to any of them on a joint and
several liability basis.
(f) Dengan t i d a k
mengenyampingkan
ketentuan dalam paragraf
(e) A y a t 1 . 1 . 7 i n i ,
penunjukan O p e r a t o r
dengan cara apapun tidak
akan membatasi, melarang
atau melepaskan setiap
Pemegang P a r t i s i p a s i
Interes l a i n n y a d a r i
kewajiban d a n tanggung
jawab m e r e k a sebagai
Pemegang P a r t i s i p a s i
Interes b e r d a s a r k a n
KONTRAK i n i , d a n
penunjukan tersebut tidak
akan menghalangi S K K
MIGAS u n t u k s e c a r a
langsung berkomunikasi,
berhubungan d e n g a n ,
dan/atau m e n u n t u t
pemenuhan kewajiban dan
tanggung j a w a b kepada
setiap dari mereka balk
secara b e r s a m a - s a m a
maupun secara sendirisendiri.
1.2 DEFINITIONS
DEFINISI
Untuk keperluan KONTRAK ini, kecuar.secara tegas dinyatakan lain dalam
KONTRAK ini, kata dan istilah yang
didefinisikan dalam Pasal 1 Undangundang Nomor 22 Tahun 2001, apabila
digunakan dalam KONTRAK ini, harus
ne
1CJ
mempunyai a r t i s e b a g a i m a n a
didefinisikan. S e b a g a i t a n n b a h a n ,
definisi-definisi berikut akan berlaku.
1,2,1 Abandonment
a n d
Restoration Funds o r AARF
means t h e accumulation o f
funds deposited i n a n escrow
account jointly controlled b y
SKK M I G A S
a n d
CONTRACTOR reserved for the
conduct o f abandonment a n d
site restoration i n t h e manner
and pursuant to the procedures
described in Sub-section 5.2.6.
1.2.1 Abandonment
a n d
Restoration Funds atau AARF
berarti akunnulasi d a n a y a n g
disinnpan d i d a l a m rekening
bersama (escrow account) yang
diawasi oleh SKK MICAS dan
KONTRAKTOR yang disiapkan
untuk pelaksanaan k e g i a t a n
pasca operasi (abandonment
and s i t e restoration) d e n g a n
cara d a n s e s u a i d e n g a n
prosedur seperti dijelaskan pada
Ayat 5.2.6.
1.22 Perusahaan A f i l i a s i a t a u
Afiliasi b e r a r t i s u a t u
perusahaan a t a u b a d a n l a i n
yang M e n g e n d a l i k a n a t a u
Dikendalikan oleh, a t a u y a n g
Dikendalikan o l e h s u a t u
perusahaan atau badan lainnya
yang Mengendalikan, salah satu
Pihak dalam KONTRAK ini.
1.2.5 Anggaran B i a v a O p e r a s i
berarti perkiraan b i a y a a t a s
semua hal yang termuat dalam
Rencana Kerja.
1.2.7 P e r u b a h a n P e n g e n d a l i a n
berarti s e g a l a p e r u b a h a n
Pengendallan langsung a t a u
tidak langsung dari Pemegang
Partisipasi Interes (baik melalui
merger. penjualan saham atau
penyertaan lainnya, atau yang
lainnya) m e l a l u i s a t u a t a u
serangkaian transaksi t e r k a i t
dimana P a r t i s i p a s i I n t e r e s
merupakan satu-satunya a s e t
substantif yang terlibat dalam
serangkaian transaksi t e r k a i t
tersebut.
1.2.8 C o m m e r c i a l C o n t r a c t A r e a
1.2.8 W i l a y a h K e r j a K o m e r s i a l
berarti L a p a n g a n p e r t a m a d i
of t w e l v e ( 1 2 ) consecutive
months a c c o r d i n g t o t h e
Gregorian c a l e n d a r c o u n t e d
from the Effective Date o f this
CONTRACT o r f r o m t h e
anniversary o f s u c h Effective
Date.
CONTRACT.
1.2.11 Control m e a n s o w n e r s h i p
directly o r indirectly o f at least
50% o f (a) the voting stock, i f
the company i s a corporation
issuing s t o c k , o r ( b ) t h e
e._)controlling rights or interests, i f
the o t h e r e n t i t y i s n o t a
1.2.11 P e n d e n d a l l a n
b e r a r t i
kepemilikan s e c a r a langsung
maupun t i d a k langsung a t a s
paling s e d i k i t 5 0 % d a n ( a )
saham yang memiliki hak suara,
lika perusahaan adalah suatu
perusahaan y a n g menerbitkan
10
saham, a t a u ( b ) h a k a t a u
kepentingan (interest) u n t u k
mengendalikan, jika perusahaan
bukan suatu perusahaan yang
menerbitkan s a h a m . l s t i l a h
Mengendalikan
d a n
Dikendalikan, penggunaannya
harus d i a r t i k a n s e s u a i
konteksnya.
1.2.17 Komitmen P a s t i b e r a r t i
Rencana Kerja 3 (tlga) Tahun
Kontrak pertama, sebagaimana
dinyatakan p a d a P a s a l 4 . 2
KONTRAK i n i , d i m a n a
KONTRAKTOR b e r k o m i t m e n
/Q-;
dan b e r k e w a j i b a n u n t u k
memenuhinya.
1.2.19 Keadaan K a h a r a d a l a h
keterlambatan atau kegagalan
pelaksanaan b e r d a s a r k a n
KONTRAK ini yang disebabkan
oleh keadaan di luar kendali dan
tanpa kesalahan atau kelalaian
dari Pihak yang terkena dampak
dari suatu Keadaan Kahar, yang
mungkin d a p a t berpengaruh
secara ekonomi atau lainnya
pada kesinambungan Operasi
Minyak d a n G a s B u m i
berdasarkan KONTRAK m i .
Dipahami bahwa suatu peristiwa
Keadaan Kahar termasuk tetapi
tidak terbatas pada bencana
alam, k e r u s u h a n m a s s a l ,
hambatan navigasi, kebakaran,
aksi k e k e r a s a n , p e r a n g
(diumumkan a t a u t i d a k ) ,
blokade, gangguan t e n a g a
kerja, pemogokan, kerusuhan,
pemberontakan,
pembangkangan sipil, karantina,
pembatasan-pembatasan,
wabah, badai, tsunami, gempa
bumi atau kecelakaan.
1.2.21 GOI m e a n s t h e C e n t r a l
Government of the Republic of
.,...goc,Indonesia represented b y the
inistry, which has the authority
1.2.21 PEMERINTAH b e r a r t i
Pemerintah Republik Indonesia
yang diwakili oleh kementerian
yang berwenang dalam sektor
13/
12
;L;
1.2.22 Grids b e r a r t i p e r p o t o n g a n
gratikular berdasarkan g a r i s
bujur (mengacu pada garis bujur
Greenwich) d a n g a r i s sejajar
dari g a r i s l i n t a n g (mengacu
pada garis Khatulistiwa).
1.2.23 Kelalaian B e r a t a t a u
Perbuatan S a l a h Y a n g
Disenciaja berarti
setiap tindakan yang disengaja
atau pengabaian yang dilakukan
oleh manajemen senior a t a u
pejabat pengawas senior (senior
supervisory p e r s o n n e l )
KONTRAKTOR y a n g ( I )
dimaksudkan u n t u k
menyebabkan, a t a u y a n g
nnengabaikan s e c a r a ceroboh
atau ketidakpedulian y a n g
disengaja t e r h a d a p ,
konsekuensi y a n g merugikan
yang diketahui atau seharusnya
diketahui o r a n g t e r s e b u t ,
terhadap keamanan atau harta
benda o r a n g atau badan lain;
atau (ii) secara fatal melanggar
standar kehati-hatian d a l a m
tindakan d a n y a n g s e c a r a
ceroboh rnengabaikan atau tidak
peduli t e r h a d a p a d a n y a
konsekuensi yang merugikan.
1.2.24 Indonesia I n c o m e Ta x L a w
means t h e a p p l i c a b l e
Indonesian Income Ta x L a w
including all of its implementing
regulations a s o f the Effective
Date.
1.2.24 Undang-Undang P a i a k
Penghasilan Indonesia berarti
Undang-undang P a j a k
Penghasilan Indonesia termasuk
semua p e r a t u r a n
pelaksanaannya y a n g berlaku
saat Tanggal Efektif.
1.2.25 Perusahaan N a s i o n a l
Indonesia ( P N I ) b e r a r t i
Perseroan Terbatas (PT) yang
didirikan d i Indonesia sesuai
dengan peraturan perundangundangan I n d o n e s i a y a n g
berdomisili d a n beroperasi d i
Indonesia d a n s e p e n u h n y a
dimiliki o l e h w a r g a n e g a r a
Indonesia dan/atau perusahaan
nasional Indonesia lainnya
)2-;
13
1.2.26 Indonesian P a r t i c i p a t i n g
Interest means a ten percent
(10%) Participating Interest in
this C O N T R A C T, w h i c h
CONTRACTOR is obligated to
offer to a Local Government
Owned Company designated by
the Local Government or an
Indonesian National Company
designated by the Minister, as
referred to in Section 16.1, after
the first POD in the Contract
Area p r o p o s e d b y
CONTRACTOR is approved by
the Minister.
1.2.30 Natural G a s m e a n s a l l
associated a n d / o r n o n associated g a s e o u s
hydrocarbons produced from a
4 . well, including wet mineral gas,
dry mineral gas, casing head
..,... o f
14
1.2.32 Operating C o s t s m e a n s
expenditures m a d e a n d
obligations incurred in carrying
out Petroleum Operations
hereunder, d e t e r m i n e d i n
accordance with the Accounting
Procedure attached hereto and
made a part hereof as Exhibit
1.2.32 Biava O p e r a s i b e r a r t i
pengeluaran yang terjadi dan
kewajiban yang timbul dalam
melaksanakan Operasi Minyak
dan G a s Bumi berdasarkan
KONTRAK ini sesuai dengan
Prosedur A k u n t a n s i p a d a
Lampiran "C" yang dilampirkan
di sini dan merupakan bagian
yang t i d a k terpisahkan d a r i
KONTRAK mi.
1.2.33 Operator m e a n s t h e
CONTRACTOR or, in the case
CONTRACTOR comprises o f
more than o n e Participating
Interest Holder, o n e o f t h e
Participating Interest Holders
appointed b y t h e o t h e r
Participating Interest Holder(s)
to represent them under this
CONTRACT.
1.2.33 Operator b e r a r t i
KONTRAKTOR atau dalam hal
KONTRAKTOR terdiri lebih dari
satu Pemegang Partisipasi
Interes adalah salah satu dari
para Pemegang Partisipasi
Interes yang ditunjuk oleh para
Pemegang Partisipasi Interes
lainnya untuk mewakili mereka
berdasarkan KONTRAK mi.
-------',
15
)".,/
Business Entity(ies) a n d o r
Permanent Establishment(s),
those B u s i n e s s Entity(ies)
and/or P e r m a n e n t
Establishment(s) w h i c h h o l d s
certain p e r c e n t a g e o f
Participating I n t e r e s t , a s
approved by GOI.
17
BAB II
JANGKA WAKTU KONTRAK DAN
KOMERS1ALITAS WILAYAH KERJA
SECTION II
TERM AND COMMERCIALITY OF
CONTRACT AREA
2.1 T E R M OF CONTRACT
2.1.1 S u b j e c t t o t h e following
provisions o f
t h i s
CONTRACT, the term of this
CONTRACT shall b e thirty
(30) Contract Years as from
the Effective Date. The term
of this CONTRACT consists
of Exploration Period a n d
Exploitation Period.
2.1.1 S e s u a i d e n g a n ketentuan
dalam KONTRAK ini, jangka
waktu KONTRAK adalah 30
(tiga puluh) Tahun Kontrak
terhitung s e j a k Ta n g g a l
Efektif. J a n g k a w a k t u
KONTRAK i n i terdiri d a r i
Masa Eksplorasi d a n Masa
Eksploitasi.
2.1.2 M a s a Eksplorasi a d a l a h 6
(enam) T a h u n K o n t r a k
terhitung s e j a k Ta n g g a l
Efektif. P a d a a k h i r M a s a
Eksplorasi, K O N T R A K TO R
dapat meminta kepada SKK
MIGAS s a t u k a l i
perpanjangan u n t u k jangka
waktu paling lama 4 (empat)
Tahun K o n t r a k . d a n
persetujuan atas permintaan
tersebut tidak akan ditahan
tanpa a l a s a n y a n g w a j a r,
dengan k e t e n t u a n
KONTRAKTOR t e l a h
memenuhi p e r s y a r a t a n
penyisihan W i l a y a h K e r j a
yang tersebut dalarn Bab III,
dan t e l a h melaksanakan
seluruh K o m i t m e n P a s t i
sebagaimana tersebut dalam
Pasal 4.2 Bab IV KONTRAK
mi.
KONTRAKTOR h a r u s
menyerahkan k e r n b a l i
seluruh Wilayah Kerja yang
tersisa kepada Pemerintah
melalui SKK MIGAS segera
setelah d i t e r i m a n y a
pemberitahuan d a r i S K K
MIGAS.
relinquish a l l r e m a i n i n g
Contract Area to GOI through
SKK M I G A S immediately
after t h e receipt o f S K K
MIGAS notification.
2.2.1 I f w i t h i n t h e Exploration
Period, P e t r o l e u m
discovered i n t h e Contract
Area in a quantity and quality.
which CONTRACTOR h a s
reasonably determined c a n
be produced commercially,
CONTRACTOR s h a l l
immediately r e p o r t s u c h
discovery to SKK MIGAS and
GOI, f o r S K K M I G A S
evaluation a n d w r i t t e n
acknowledgement. S u c h
report s h a l l s p e c i f y i n
reasonable d e t a i l t h e
estimated a m o u n t o f t h e
reserves and quality o f the
Petroleum, supported w i t h
the relevant data, such a s
certificate r e g a r d i n g t h e
quantity a n d q u a l i t y o f
Petroleum r e s e r v e s
discovered
b
y
CONTRACTOR. S K K
MIGAS will not unreasonably
withhold t h e delivery o f i t s
acknowledgement l e t t e r t o
CONTRACTOR.
2.2.2 Setelah d i t e r i m a n y a s u r a t
pengakuan d a r i S K K MIGAS
mengenai laporan penemuan
yang b e r s a n g k u t a n ,
KONTRAKTOR wajib, sesegera
mungkin, n a m u n t i d a k l e b i h
lama dari 3 (tiga) Tahun setelah
itu, menyampaikan usulan POD
untuk lapangan tempat Minyak
dan G a s B u m i d i t e m u k a n
pertama k a l i . k e p a d a S K K
MIGAS untuk dievaluasi. S K K
MIGAS a k a n m e n g u n d a n g
19
KONTRAKTOR u n t u k
membahas dengan itikad baik
penjelasan atas informasi d a n
data y a n g tercantum d a l a m
POD. S K K M I G A S a k a n
menyampaikan h a s i l
evaluasinya d a n memberikan
rekomendasi mengenai P O D
bersangkutan kepada IVIenteri
untuk d i m i n t a k a n
persetujuannya.
Notwithstanding t o
t h e
paragraph a b o v e ,
CONTRACTOR may request to
SKK MIGAS a maximum two (2)
Years extension to the foregoing
three ( 3 ) Years t i m e limit, i n
relation to:
Dengan
t i d a k
mengenyampingkan hal tersebut
diatas, KONTRAKTOR d a p a t
meminta kepada S K K MIGAS
tambahan waktu paling lama 2
(dua) Tahun dari batas 3 (tiga)
Tahun tersebut, sehubungan
dengan:
(i)
(i)
temuan h i d r o k a r b o n d i
daerah frontier a t a u l a u t
dalam. atau daerah lainnya
yang menurut penilaian SKK
MIGAS pengembangannya
secara teknis sulit dilakukan,
daniatau;
22 3 I f t h e Minister approves
CONTRACTOR's p r o p o s e d
POD f o r the first field i n t h e
ContractA r e a , s u c h P O D
4 a p p r o v a l s h a l l constitute t h e
declaration o f commerciality o f
C'Y
10
Apabila K O N T R A K T O R
menerima surat pemberitahuan
tertulis SKK MICAS tersebut di
atas m a k e K O N T R A K i n i
berakhir d e n g a n s e n d i r i n y a
pada tanggal diterimanya surat
pemberitahuan tersebut, d a n
KONTRAKTOR h a r u s segera
menyerahkan k e m b a l i s i s a
Wilayah K e r j a k e p a d a
PEMERINTAH melalui S K K
MIGAS,
2.2.4 I n t h e e v e n t t h a t
CONTRACTOR w h i c h h a s
received a P O D approval t o
develop i t s first Field i n t h e
4 Contract Area fails t o conduct
Petroleum Operations f o r t h e
vat
dan G a s B u m i u n t u k
pengembangan L a p a n g a n
tersebut dalann w a k t u paling
lama 5 (lima) Tahun berturutturut ( y a i t u 6 0 (enam puluh)
bulan) setelah berakhirnya Masa
Eksplorasi, s e s u a i d e n g a n
jadwal y a n g diajukan d a l a m
POD y a n g disetujui, m a k a
KONTRAK ini berakhir dengan
sendirinya p a d s t a n g g a l
berakhirnya batas waktu 5 (lima)
Tahun tersebut kecuali P a r a
Pihak menyepakati lain.
SKK M I G A S s h a l l n o t i f y
CONTRACTOR of the expiration
of such five (5) Years time limit
and t h e expiration o f t h i s
CONTRACT. U p o n receipt o f
such n o t i f i c a t i o n l e t t e r .
CONTRACTOR shall be obliged
to relinquish a l l r e m a i n i n g
Contract Area t o GUI through
SKK MIGAS.
SKK M I G A S a k a n
mem beritahukan
KONTRAKTOR m e n g e n a i
berakhirnya batas waktu 5 (lima)
Tahun tersebut dan berakhirnya
KONTRAK i n i . S e t e l a h
menerima surat pennberitahuan
tersebut. KONTRAKTOR wajib
menyerahkan kembali s e m u a
sisa W i l a y a h K e r j a k e p a d a
PEMERINTAH m e l a l u i S K K
MIGAS.
CONTRACTOR, S K K M I G A S
shall advise CONTRACTOR o f
its decision and the expiration of
the term o f this CONTRACT,
and C O N T R A C T O R s h a l l ,
without p r e j u d i c e
t o
CONTRACTOR's obligations to
fulfill a n y o f i t s outstanding
obligations u n d e r t h i s
CONTRACT, b e o b l i g e d t o
relinquish remaining Contract
Area t o G O I through S K K
MIGAS,
2.3.1 Wilayan K e r j a K o m e r s i a l
Terbatas Akibat Unitisasi
2.3.2 Konsekuensi P e r n y a t a a n
Wilayah K e r j a K o m e r s i a l
Terbatas
Notwithstanding t h e o t h e r
provisions o f this CONTRACT
which set out otherwise, to the
extent t h a t t h e circumstances
described i n Sub-Section 2.3.1
above occurred, t h e following
provisions shall apply.
Dengan
t i d a k
mengenyampingkan ketentuanketentuan yang menyatakan lain
dalam KONTRAK ini, sepanjang
terjadinya k e a d a a n y a n g
tersebut dalam A y a t 2.3.1 d i
atas maka berlaku ketentuanketentuan berikut ini:
to a p p l y , w h i l s t
t h e
remaining p o r t i o n o f t h e
Qe-4/
.(
Contract A r e a outside t h e
Limited C o m m e r c i a l
Contract A r e a s h a l l b e
relinquished to GOI through
SKK MIGAS.
2.4 SUBSEQUENT PETROLEUM
DISCOVERY
Wilayah K e r j a d i l u a r
Wilayah K e r j a Komersial
Terbatas wajib dikembalikan
kepada P E M E R I N T A H
melalui SKK MIGAS.
2.4 PENEMUAN MINYAK DAN GAS BUMI
SELANJUTNYA
2.4.1 M i n y a k d a n G a s B u m i y a n g
ditemukan k e m u d i a n d a l a m
Wilayah K e r j a w a j i b s e g e r a
dilaporkan kepada SKK MIGAS
dan P E M E R I N TA H u n t u k
dievaluasi oleh SKK MIGAS.
2.4.2 Setelah m e n e r i m a l a p o r a n
tersebut, apabila S K K MIGAS
mempertimbangkan b a h w a
temuan t e r s e b u t d a p a t
diproduksi s e c a r a komersial,
maka S K K M I G A S a k a n
menerbitkan s u r a t pengakuan
atas temuan komersial tersebut.
Setelah a d a n y a kesepakatan
dengan KONTRAKTOR a t a s
temuan k o m e r s i a l t e r s e b u t ,
KONTRAKTOR h a r u s ,
sesegera m u n g k i n , n a m u n
konsisten dengan batas waktu
yang diatur dalam Ayat 2.2.2,
mengajukan P O D u n t u k
lapangan tempat Minyak d a n
Gas B u m i ditemukan kepada
SKK M I G A S , u n t u k
mendapatkan p e r s e t u j u a n .
Dalam hal KONTRAKTOR tidak
mengajukan POD dalarn jangka
waktu y a n g d i s y a r a t k a n
tersebut. maka KONTRAKTOR
berkewajiban mengembalikan
sebagian Wilayah Kerja sesuai
dengan b a g i a n p e r m u k a a n
dimana l a p a n g a n t e r s e b u t
berada kepada PEMERINTAH
melalui SKK MIGAS.
SECTION III
RELINQUISHMENT OF AREAS
BAB III
PENGEMBALIAN WILAYAH KERJA
3.4 D e n g a n t i d a k mengenyampingkan
Pasal 3 . 3 d i atas. p a d a saat atau
sebelum berakhirnya Tahun Kontrak
ke-6 (keenam), apabila bagian Wilayah
Kerja dimana minyak dan gas bumi
telah ditennukan, lebih besar dari 20%
(dua puluh persen) luas Wilayah Kerja
semula. m a k a KONTRAKTOR tidak
diwajibkan u n t u k mengembalikan
kelebihan W i l a y a h K e r j a t e r s e b u t
kepada S K K MIGAS dalam rangka
pengennbangan keekonomian Wilayah
Kerja:
3.5 P a d a b a g i a n Wilayah K e r j a y a n g
tersisa s e t e l a h m e l a k s a n a k a n
kewajiban penyisihan sebagairnana
diatur pada Pasal 3.1. 3 . 2 dan 3 . 3
tersebut di atas KONTRAKTOR wajib
melakukan e k s p l o r a s i y a n g
sewajarnya. Dalam hal sisa Wilayah
Kerja t i d a k d i e k s p l o r a s i d a n
KONTRAKTOR t i d a k menyerahkan
rencana eksplorasi d a l a m j a n g k a
ogt
26
'
3.7 C O N T R A C T O R s h a l l advise S K K
MIGAS i n advance o f the date o f
relinquishment o f the portion t o b e
relinquished. For the purpose of such
relinquishment, CONTRACTOR and
SKK MIGAS shall consult with each
other regarding the shape and size of
each individual portion o f the areas
being r e l i n q u i s h e d , p r o v i d e d ,
however, that s o far as reasonably
possible, such portion shall each be
of sufficient s i z e a n d convenient
shape t o e n a b l e P e t r o l e u m
Operations to be conducted thereon.
3.8 Bagian W i l a y a h K e r j a y a n g a k a n
dikembalikan harus dalam bentuk Grids
sesuai dengan g a r s bujur dan garis
."(
27
latitude of spheroids.
3.9 CONTRACTOR's non-compliance with
the r e l i n q u i s h m e n t r e q u i r e m e n t s
specified i n Sub-sections 3.1, 3 . 2 ( i f
applicable) a n d / o r 3 . 3 m a y b e
considered a s a ground f o r S K K
MIGAS n o t
t o approve
CONTRACTOR's request for extending
the initial term of the Exploration Period
i ' referred to in Sub-section 2.1.2.
cr-4/
28
3.9 Ketidakpatuhan K O N T R A K T O R
terhadap k e t e n t u a n k e w a j i b a n
pengembalian sebagaimana dinyatakan
dalann Pasal 3.1, 3.2 (apabila berlaku)
dan/atau 3.3 dapat dijadikan dasar bagi
SKK MIGAS untuk tidak menyetujui
permohonan p e r p a n j a n g a n M a s a
Eksplorasi o l e h K O N T R A K T O R
sebagaimana dimaksud d a l a m A y a t
2.1.2.
SECTION IV
WORK PROGRAM AND BUDGET
BAB IV
RENCANA KERJA DAN ANGGARAN
CONTRACT
YEARS
ACTIVITY
DESCRIPTION
UNIT
AMOUNT
G and G (*)
First
KM
US$
Seismic 3D
A c q u i s i t i o n and p r o c e s s i n g
KM2
US$
US$
I uss
Seismic 2D
Acquisition and p r o c e s s i n g
Seismic 3D
Acquisition and processing
Exploratory well
KM
US$
Km'
US$
Well
US$
G and G
Seismic 2D (**)
KM
Exploratory well
AMOUNT
US$
G and G
Third
UNIT
Seismic 2D
A c q u i s i t i o n and p r o c e s s i n g
Exploratory well
Second
BUDGET
200
500,000
US$
500,000
US$
2,000,000
Km2
US$
US$
( ) G&G: US$ 500.000 and 3,000 km, of Aerogravity/Magnetic Licensing: US$ 500,000
(**) Seismic 2D (River, Passive, Ocean Bottom Sesimic (OBS).etc) licensing of data or acquisition
29
1,000,000
Fourth
Fifth
Sixth
G and G
Seismic 2D
Acquisition and processing
Seismic 3D
Acquisition and processing
Exploratory well
G and G
Seismic 2D
Acquisition and processing
Seismic 3D
Acquisition and processing
Exploratory well
G and G
Seismic 2D
Acquisition and processing
Seismic 3D
Acquisition and processing
Exploratory well
200
KM
US$
500,000
US$
2,000,000
KM2
US$
Well
US$
US$
KM
US$
KM2
US$
Well
US$
US$
KM
US$
KM2
US$
Well
US$
500,000
500,000
If during a n y Contract Y e a r
CONTRACTOR performs less work
than required in such Contract Year,
CONTRACTOR m a y, w i t h S K K
MIGAS' consent, carry forward such
work not performed in such Contract
Year and add it to the work to be
performed in the following Contract
Years w i t h o u t prejudice t o
CONTRACTOR's r i g h t s a n d
obligations hereunder.
If during a n y Contract Y e a r
CONTRACTOR performs more work
than required to be so performed,
CONTRACTOR may subtract such
excess from the work t o b e s o
performed by CONTRACTOR during
4 t h e succeeding Contract Years.
0111
30
4.4 Dalam h a l K O N T R A K T O R
mengajukan permintaan perpanjangan
Masa Eksplorasi setelah Ta h u n
Kontrak keenam sebagaimana diatur
pada Ayat 2.1.2 Bab II,
ca/
?7-;
PEMERINTAH melalui S K K M I G A S
/ CONTRACTOR t o
make such
___.
( c),h a n g e s , provided they do not change
.,
3'2
4.10 SKK M I G A S s e p a k a t b a h w a
persetujuan atas Rencana Kerja den
Anggaran tidak a k a n ditangguhkan
tanpa adanya alasan yang wajar.
oy
33
BAB V
HAK DAN KEWAJIBAN PARA PIHAK
SECTION V
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE
PARTIES
5.2.1 a d v a n c e a l l necessary f u n d s
and purchase o r l e a s e a l l
equipment, s u p p l i e s a n d
materials r e q u i r e d t o b e
purchased or leased with either
Rupiah o r Foreign Exchange
pursuant to the Work Program;
5 2 1 menyediakan terlebth d a h u l u
semua d a n a y a n g diperlukan
dan membeli a t a u nienyewa
semua peralatan. perlengkapan
dan b a h a n - b a h a n y a n g
diperlukan u n t u k d i b e l i a t a u
disewa dengan menggunakan
mata uang Rupiah atau Valuta
Asing berdasarkan R e n c a n a
Kerja;
5.2.2 furnish a l l t e c h n i c a l a i d ,
including f o r e i g n personnel,
required for the performance of
the W o r k Program, payment
whereof r e q u i r e s F o r e i g n
Exchange;
5.2.3 menyediakan d a n a l a i n n y a
untuk pelaksanaan R e n c a n a
Kerja y a n g m e n s y a r a t k a n
pembayaran dengan mata uang
Rupiah s t a y Va l u t a A s i n g ,
termasuk pembayaran kepada
pihak k e t i g a a s i n g y a n g
memberikan j a s a s e b a g a i
kontraktor bagi KONTRAKTOR:
5.2.4 b e r e s p o n s i b l e f o r t h e
preparation and execution of the
Work Program, which shall b e
implemented i n a workmanlike
manner a n d b y appropriate
scientific methods I n addition,
CONTRACTOR s h a l l , i n
conducting P e t r o l e u m
Operations, i m p l e m e n t t h e
occupational health, safety &
environmental p r o t e c t i o n
standards applicable in oil and
gas industry, take all reasonable
and necessary precautions s o
as to prevent injury to or death
of p e r s o n a n d d a m a g e t o
environment and property, and
5.2.4 bertanggung j a w a b a t a s
persiapan d a n pelaksanaan
Rencana K e r j a y a n g w a j i b
dilaksanakan d e n g a n
semestinya dan sesuai dengan
kaidah-kaidah keteknikan yang
balk. Disamping i t u , d a l a m
melaksanakan Operasi Minyak
dan Gas Bumi, KONTRAKTOR
wajib m e n e r a p k a n s t a n d a r
keselamatan, kesehatan kerja,
dan perlindungan lingkungan
yang b e r l a k u p a d a i n d u s t r i
minyak d a n g a s b u m i ,
melakukan s e l u r u h t i n d a k a n
pencegahan y a n g w a j a r d a n
diperlukan u n t u k m e n c e g a h
34
cedera a t a u k e m a t i a n
seseorang d a n k e r u s a k a n
lingkungan hidup d a n barangbarang hak milik, dan mematuhi
semua k e t e n t u a n p e r a t u r a n
perundang-undangan
keselarnatan d a n perlindungan
lingkungan hidup yang berlaku;
5,2.5 s u b m i t t o S K K M I G A S a n d
maintain regular reports, on the
performance o f
t h i s
CONTRACT, i n c l u d i n g i t s
operational, technical, s a f e t y
and financial aspects thereof:
5.2 5 menyampaikan k e p a d a S K K
MIGAS dan menyimpan laporan
berkala mengenai pelaksanaan
KONTRAK ini, termasuk aspek
operasional. t e k n i s
keselamatan dan keuangan;
5.2.6 ( a ) melakukan s u a t u k a j i a n
dasar kelayakan lingkungan
(environmental b a s e l i n e
assessment) p a d a s a a t
perrnulaan k e g l a t a n
KONTRAKTOR: dan setelah
itu m e l a k u k a n s e m u a
kewajiban s e s u a i h u k u m
yang b e r l a k u , s e p e r t i
analisis mengenai dampak
lingkungan (AMDAL);
(b) take t h e n e c e s s a r y
precautions for protection of
ecological s y s t e m s ,
navigation and fishing a n d
shall p r e v e n t e x t e n s i v e
pollution of the area, sea or
rivers and other as the direct
result o f P e t r o l e u m
Operations u n d e r t a k e n
under the Work Program:
(b) rnelakukan t i n d a k a n
pencegahan yang diperlukan
untuk perlindungan sistem
ekologi. n a v i g a s i d a n
perikanan d a n w a j i b
mencegah p e n c e m a r a n
yang d a p a t m e l u a s a t a s
wilayah daratan, l a u t atau
sungai, dan lainnya sebagai
akibat langsung dari Operasi
Minyak dan Gas Bumi yang
dilakukan b e r d a s a r k a n
Rencana Kerja;
(c) dengan t u n d u k p a d a
ketentuan butir (e) dan (f)
Ayat 5 . 2 , 6 i n i , s e t e l a h
pengembalian sebagian dari
Wilayah K e r j a , a t a u
abandonment s u a t u
lapangan, b e r t a n g g u n g
jawab untuk memindahkan
semua p e r a l a t a n d a n
instalasi-instalasi dari bagian
35
C7/
csy
perform a l l necessary s i t e
restoration activities i n
accordance w i t h t h e
applicable g o v e r n m e n t
regulations t o p r e v e n t
hazards to human life and
property o f o t h e r s o r
environment; p r o v i d e d
however, i f a third p a r t y
appointed by GOI takes over
any Contract Area o r any
field p r i o r t o s u c h
relinquishment
o
r
abandonment,
CONTRACTOR s h a l l b e
released from its obligations
for t h e r e m o v a l o f t h e
equipment and installations
and performance o f t h e
necessary s i t e restoration
activities of the field in such
Contract Area I n such event
the CONTRACTOR's right
of control and utilization o f
all t h e accumulated f u n d
reserved for the removal and
restoration operations f o r
such C o n t r a c t A r e a
deposited i n t h e e s c r o w
account r e f e r r e d t o i n
paragraph (e) o f this Subsection 5 . 2 . 6 s h a l l b e
transferred to SKK MIGAS
SKK M I G A S d a n
PEMERINTAH, d a n
rnelakukan seluruh kegiatan
pemulihan l o k a s i y a n g
diperlukan, sesuai dengan
ketentuan p e r u n d a n g undangan y a n g b e r l a k u
untuk m e n c e g a h b a h a y a
terhadap k e h i d u p a n
rnanusia d a n harta benda
pihak lain atau lingkungan,
narnun d e n g a n ketentuan
bahwa, j i k a p i h a k k e t i g a
yang d i t u n j u k o l e h
PEMERINTAH m e n g a m b i l
alih s u a t u Wilayah K e r j a
atau l a p a n g a n s e b e l u m
daerah t e r s e b u t
dikernbalikan a t a u
ditinggalkan ( a b a n d o n ) ,
KONTRAKTOR h a r u s
dibebaskan d a r i
kewajibannya u n t u k
memindahkan instalasi dan
peralatan s e r t a
melaksanakan k e g i a t a n
pemulihan l o k a s i y a n g
diperlukan atas lapangan di
Wilayah K e r j a t e r s e b u t .
Dalam h a l itu, m a k a h a k
KONTRAKTOR u n t u k
mengontrol
d a n
menggunakan semua dana
terkumpul y a n g a k a n
digunakan u n t u k kegiatan
pasca o p e r a s i d a l a m
Wilayah Kerja tersebut yang
disimpan d a l a m s u a t u
rekening bersama (escrow
account) s e b a g a i m a n a
dinyatakan dalam butir (e)
Ayat 5.2.6 ini akan beralih
kepada SKK MIGAS.
Thereafter, S K K M I G A S
shall immediately transfer
such CONTRACTOR's right
of control and utilization o f
such accumulated f u n d t o
the third party appointed by
GOI a s AARF for financing
the eventual abandonment
and site restoration b y the
third party appointed by GOI
to take over t h e Contract
Setelahnya S K K M I G A S
akan d e n g a n s e g e r a
mengalihkan
h a k
KONTRAKTOR t e r s e b u t
untuk m e n g o n t r o l d a n
menggunakan semua dana
yang t e r k u m p u l k e p a d a
pihak ketiga yang ditetapkan
oleh PEMERINTAH sebagai
AARF u n t u k m e m b l a y a i
kegiatan p a s c a o p e r a s i
36
(abandonment a n d s i t e
restoration) y a n g a k a n
dilakukan oleh pihak ketiga
yang d i t u n j u k o l e h
PEMERINTAH u n t u k
mengambil a l i h Wilayah
Kerja a t a u l a p a n g a n
sebagaimana disebutkan di
atas;
(d) memasukkan k e d a l a m
rencana Anggaran Biaya
Operasi tahunan, s u a t u
perkiraan biaya k e g iatan
pasca o p e r a s i
(abandonment a n d s i t e
restoration) untuk setiap
sumur eksplorasi d a l a m
Rencana K e r j a . S e m u a
pengeluaran y a n g
dikeluarkan o l e h
KONTRAKTOR d a l a m
proses abandonment a n d
site restoration s e l u r u h
sumur tersebut dan restorasi
dari l o k a s i - l o k a s i
pengeboran tersebut akan
dianggap sebagai B i a y a
Operasi s e s u a i dengan
Prosedur Akuntansi yang
terlampir pada KONTRAK
ini sebagai Lampiran "C";
(e) memasukkan k e d a l a m
persyaratan P O D untuk
setiap penemuan komersial,
program kegiatan pasca
operas' (abandonment and
site restoration) y a n g
diperlukan s e t e l a h
pengembalian s e b a g i a n
Wilayah K e r j a a t a u
abandonment a t a s
Lapangan m a n a p u n ,
termasuk p r o s e d u r
pendanaan untuk program
tersebut. Perkiraan jumlah
dana yang diperlukan untuk
program kegiatan pasca
operasi (abandonment and
site restoration) akan disebut
sebagai " D a n a P a s c a
Operasi (Abandonment and
Restoration Fund)" atau
("AARF"), d a n a k a n
4-,-....":: ooy
37
ditentukan setiap Ta h u n
sesuai dengan Anggaran
Biaya Operasi untuk POD
dan Rencana Kerja d a n
Anggaran Maya Operasi dan
akan ditinjau ulang pada
Tahun-tahun b e r i k u t n y a
sesuai dengan Lampiran
"C". Semua d a n a yang
termasuk A A R F a k a n
disimpan d a l a m s u a t u
rekening p e n a m p u n g a n
yang dikendalikan oleh, dan
pada suatu bank utama
yang beroperasi di Indonesia
yang dapat diterima oleh,
KONTRAKTOR dan S K K
MIGAS, dengan ketentuan
bahwa penggunaan dana
tersebut h a r u s s e s u a i
dengan k e t e n t u a n
perundang-undangan yang
berlaku. Jumlah apapun
yang dimasukkan dalam
rekening bersama untuk
AARF a k a n dianggap
sebagai B i a y a Operasi
sesuai dengan Prosedur
Akuntasi y a n g terlampir
pada KONTRAK ini sebagai
Lampiran "C", dan bunga
yang diperoleh darinya akan
menjadi bagian dari MRF;
(f) notwithstanding t h e
foregoing, if for any reason
CONTRACTOR (whether
existing o r i t s permitted
assignees or transferees) is
required by law or otherwise
to remove the equipment
and installations and perform
the necessary abandonment
and site restoration activities
of the field in any part of
Contract Area prior to the
termination o f t h i s
CONTRACT,
CONTRACTOR may, with
the approval of GOI through
SKK MIGAS, withdraw an
amount of MRF required to
conduct such abandonment
and site restoration activities
A . from t h e escrow account,
(0 dengan t i d a k
mengenyampingkan d a r i
maksud ketentuan di atas,
apabila u n t u k a l a s a n
apapun, K O N T R A K TO R
(baik yang sudah ada atau
pihak yang ditunjuk atau
yang menerima pengalihan
yang diizinkan) diwajibkan
oleh ketentuan perundangundangan atau lainnya untuk
memindahkan peralatan dan
instalasi dan melaksanakan
kegiatan kegiatan pasca
operasi (abandonment and
site restoration) y a n g
diperlukan untuk lapangan di
bagian m a n a p u n d a r i
Wilayah K e r j a sebelum
diakhirinya KONTRAK ini,
maka K O N T R A K T O R
ogy
38
(g) without p r e j u d i c e t o
paragraph (c) of Sub-section
5.2.6, upon the expiration or
termination o f
t h i s
CONTRACT.
CONTRACTOR s h a l l b e
responsible f o r conducting
the abandonment a n d site
restoration o f t h e Contract
Area. and for such purposes,
CONTRACTOR m a y, w i t h
the approval of GOI through
SKK MIGAS, withdraw a n
amount of AARF required to
conduct such abandonment
and site restoration activities
from t h e escrow account,
which approval shall not be
unreasonably withheld. I n
the e v e n t t h e remaining
amount of AARF exceeds or
does not suffice t o finance
the required abandonment
and restoration, then such
excess or shortage shall be
credited o r a d d e d t o
Operating C o s t s
accordance w i t h t h e
Accounting P r o c e d u r e
attached hereto a s Exhibit
"C";
CAP
39
5.2.9 memberitahukan
d a n
memperoleh p e r s e t u j u a n
PEMERINTAH melalui S K K
40
proposed d i r e c t o r i n d i r e c t
Change o f C o n t r o l , w h i c h
approval s h a l l n o t b e
unreasonably withheld provided
that C O N T R A C T O R s h a l l
continue t o m e e t t h e
qualifications as CONTRACTOR
and to be fully liable in executing
Petroleum Operations and t h e
approved W o r k Program a n d
Budget o f Operating C o s t s
under this CONTRACT;
MIGAS s e b e l u m t e r j a d i
Perubahan P e n g e n d a l i a n
secara langsung maupun tidak
langsung, y a n g m a n a
persetujuan tersebut tidak akan
ditunda t a n p a a l a s a n y a n g
wajar, d e n g a n syarat b a h w a
KONTRAKTOR w a j i b t e t a p
memenuhi kualifikasi sebagai
KONTRAKTOR
d a n
bertanggung j a w a b p e n u h
dalam melaksanakan Operasi
Minyak d a n G a s B u m l d a n
Rencana Kerja d a n Anggaran
Biaya Operasi y a n g disetujui
berdasarkan KONTRAK ini:
5.2.11 mernpunyai h a k m e n g u a s a i
seluruh peralatan yang disewa
dengan m a t a u a n g R u p i a h
dan/atau Va l u t a A s i n g d a n
dibawa ke Indonesia, dan jugs
berhak untuk memindahkannya
secara b e b a s d a r i W i l a y a h
Kerja,
5.2.13 mempunyai h a k u n t u k
menggunakan dan mengakses
melalui S K K MIGAS, d a n
PEMERINTAH w a j i b
menyediakan semua data dan
informasi geologi, geofisika,
pengeboran, sumur, produksi
dan informasi lainnya yang
dikuasai dalam Wilayah Kerja
yang d i m i l i k i
oleh
PEMERINTAH. Semua biaya
yang dikeluarkan
untuk
mendapatkan d a t a
dan
informasi t e r s e b u t
harus
disediakan
oleh
KONTRAKTOR,
dan
dibebankan sebagai
Biaya
Operasi;
5.2.14 menyerahkan k e p a d a
PEMERINTAH melalui S K K
MIGAS seluruh salinan data ashi
geologi, geofisika, pemboran,
sumur dan data produksi hasil
Operas' Minyak dan Gas Bumi
yang dilakukan di Wilayah Kerja
serta data dan laporan lainnya
yang d a p a t dikumpulkan
selama j a n g k a w a k t u
KONTRAK;
5.2.15 menyerahkan d a t a a s h i
sebagaimana dimaksud dalam
Ayat 5 . 2 . 1 4 k e p a d a
PEMERINTAH melalui S K K
MIGAS p a d a s a a t
KONTRAKTOR mengembalikan
seluruh atau sebagian Wilayah
Kerja, d a n KONTRAKTOR
dapat menyimpan salinan data
ashi tersebut dengan persetujuan
PEMERINTAH;
,-------', Oa/
C-
42
)a;"
5.2.18 appoint a n a u t h o r i z e d
representative ( p e r s o n o r
branch-office) with respect to
this CONTRACT, w h o shall
have an office in Jakarta;
I. F o r Crude 011 :
43
IL:
VI h e r e o f , a n d
CONTRACTOR shall not
be obligated to transport
such Crude Oil beyond
the Point o f Export but
upon r e q u e s t
CONTRACTOR s h a l l
assist i n a r r a n g i n g
transportation and such
assistance s h a l l b e
without costs o r risk t o
CONTRACTOR:
berkewajiban u n t u k
mengangkut M i n y a k
Bumi di luar Titik Ekspor
tetapi apabila diminta,
KONTRAKTOR a k a n
membantu d a l a n n
mengatur pengangkutan
dan b a n t u a n t e r s e b u t
tidak a k a n m e n j a d i
beban biaya atau risiko
KONTRAKTOR;
(c) In t h e c a s e t h a t t h e
recoverable O p e r a t i n g
Costs exceed t h e total
sales p r o c e e d s f r o m
Crude Oil produced and
saved hereunder a f t e r
being deducted b y t h e
First Tranche Petroleum,
the price at which such
Crude Oil b e delivered
and sold under this Subsection 5.2.19 shall b e
the p r i c e determined
under Sub-section 6.2.2
of Section VI hereof;
(d) Notwithstanding t h e
foregoing, for the period
of five ( 5 ) consecutive
Years ( m e a n i n g s i x t y
(60) months) starting the
month of the first delivery
of Crude O i l produced
and s a v e d f r o m e a c h
new Field in the Contract
Area, the fee per Barrel
for the quantity of Crude
Oil s u p p l i e d t o t h e
domestic m a r k e t f r o m
each such Field shall be
equal t o t h e p r i c e
determined
i
n
accordance with Section
VI hereof for Crude Oil
from such Field taken for
the r e c o v e r y o f
Operating C o s t s . T h e
proceeds i n excess o f
the aforesaid twenty five
percent ( 2 5 % ) s h a l l
preferably b e u s e d t o
assist f i n a n c i n g o f
(d) Dengan t i d a k
mengenyam ping kan
ketentuan-ketentuan d i
atas, untuk jangka waktu
5 (lima) Tahun berturutturut (yaitu 6 0 ( e n a m
puluh) bulan) terhitung
mulai b u l a n p e r t a m a
Minyak Bumi diproduksi
dan d i s i m p a n d a r i
masing-masing
Lapangan b a r u d i
Wilayah Kerja, harga per
barel u n t u k j u m l a h
Minyak B u m i y a n g
disediakan u n t u k
memenuhi k e b u t u h a n
pasar dalam negeri dari
in asing -in a sing
Lapangan t e r s e b u t
adalah s a m a d e n g a n
harga y a n g ditentukan
sesuai dengan B a b V I
yaltu untuk Minyak Bumi
yang b e r a s a l d a r i
Lapangan tersebut yang
44
continued e x p l o r a t i o n
efforts
b
y
CONTRACTOR i n t h e
Contract Area or in other
areas of the Republic of
Indonesia i f s u c h
opportunity e x i s t s . I n
case no such opportunity
can be demonstrated to
exist in accordance with
good oil field practices,
CONTRACTOR shall be
free t o u s e s u c h
proceeds a t i t s o w n
discretion;
IL F o r Natural Gas
diambil u n t u k
pengembalian B i a y a
Operasi. P e n d a p a t a n
yang melebihi dari 25%
(dua puluh lima persen)
seperti yang ditentukan
sebelumnya a k a n
digunakan u n t u k
nnembantu pembiayaan
kegiatan eksplorasi dan
pengembangan
selanjutnya d i Wilayah
Kerja atau wilayah lain di
Republik Indonesia oleh
KONTRAKTOR, j i k a
kesennpatan t e r s e b u t
ada. D a l a m h a l
kesempatan t e r s e b u t
dapat dibuktikan t i d a k
ada s e s u a i d e n g a n
kaidah keteknikan yang
baik.
m a k a
KONTRAKTOR b e b a s
untuk m e n g g u n a k a n
hasil dimaksud s e s u a i
kebijakannya;
Untuk Gas Bumi
(b) Following s u c h
notification as stipulated
in paragraph (a) above
the Parties shall agree
on the quantity of proven
2'r
cadangan t e r b u k t l
(woven reserves) G a s
Bumi y a n g ditemukan
dalam Wilayah Kerja:
(d) Dalam j a n g k a w a k t u
paling lama 3 (tiga) bulan
setelah b e r a k h i r n y a
batas w a k t u 1 ( s a t u )
Tahun s e b a g a i m a n a
dimaksud dalam butir (c)
di atas, PEMERINTAH
wajib m e n y a m p a i k a n
pem-beritahuan kepada
KONTRAKTOR
mengenai k o n d i s i
kebutuhan pasar dalam
negeri;
Se_
46
(f)
(i) computing t w e n t y
five percent (25%) of
the q u a n t i t y o f
Natural G a s proven
reserves in the newly
discovered reservoir
in the Contract Area.
(i) menghitung 2 5 %
(dua p u l u h l i m a
persen) d a r i jumlah
cadangan t e r b u k t i
(proven r e s e r v e s )
Gas B u m i d a r i
resetvoir yang b a r u
ditemukan di Wilayah
Kerja.
(ii) mengalikan j u m l a h
sebagaimana
dimaksud pada butir
dengan
(I)
dari
persentase
bag ian
KONTRAKTOR
sesuai A y a t 6 . 3 . 2
Bab V I K O N T R A K
mi.
KONTRAKTOR t i d a k
berkewajiban u n t u k
mengangkut G a s Bumi d i
luar T i t i k E k s p o r t e t a p i
apabila diminta o l e h S K K
MIGAS, K O N T R A K T O R
(7/
(7,1
47
in arranging transportation
and such assistance shall be
without c o s t s o r r i s k t o
CONTRACTOR;
akar m e m b a n t u d a l a m
rnengatur pengangkutan dan
bantuan d i m a k s u d t i d a k
akan menjadi beban biaya
atau risiko KONTRAKTOR;
5.2.20 dengan
t i d a k
mengenyampingkan ketentuan
di atas, KONTRAKTOR tunduk
pada kebijakan PEMERINTAH
untuk sewaktu-waktu memenuhl
kebutuhan dalam negeri secara
rnaksimal. Namun Para Pihak
sepakat bahwa kewajiban untuk
pemenuhan pasar dalam negeri
tidak a k a n menghalangi a t a u
mengganggu k e w a j i b a n
KONTRAKTOR u n t u k
memenuhi k e w a j i b a n n y a
terhadap
s u a t u
komitmen/perjanjian penjualan
Gas Bumi kepada pihak ketiga;
atau m e n g u r a n g i s e c a r a
material keekonomian p r o y e k
gas yang telah disepakati;
5.2.21 mengutamakan p e m a n f a a t a n
barang dan jasa yang diproduksi
di I n d o n e s i a a t a u y a n g
dilakukan oleh W a r p Negara
Indonesia, d e n g a n ketentuan
bahwa barang dan jasa tersebut
ditawarkan d a l a m k o n d i s i
keunggulan y a n g s a m a
sehubungan d e n g a n
kualitastmutu. h a r g a .
ketersediaan barang d a n jasa
pada s a a t d a n dalam jumlah
yang diperlukan.
CAy
48
In t h e e v e n t t h a t t h e
Government o f t h e Republic
Indonesia requires c r u d e o i l
and/or natural g a s t o f u l f i l
domestic demand, payment o f
income t a x m a y b e made i n
kind.
As f o r t h e fulfilment o f t h e
obligation to pay the income tax
described above, a crude oil and
natural gas proforma income tax
statement and a crude oil and
natural g a s i n c o m e t a x
statement will be issued, which
mechanism will be carried out in
accordance with t h e prevailing
regulations.
Alas p e m e n u h a n k e w a j i b a n
pajak penghasilan sebagaimana
dimaksud d i a l a s , a k a n
diterbitkan s u r a t k e t e t a p a n
pembayaran pajak penghasilan
rninyak b u m i d a n g a s b u m i
sementara dan surat ketetapan
pajak minyak burni d a n g a s
bumi y a n g perhitungan, t a t a
cara pembayarannya. d a n
penerbitannya a k a n
dilaksanakan s e s u a i d e n g a n
peraturan yang berlaku.
49
5 2 26 tunduk p a d a seluruh h u k u m
Republik I n d o n e s i a y a n g
berlakft Dapat juga dimengerti
bahwa pelaksanaan Rencana
Kerja a k a n d i l a k s a n a k a n
sedernikian rupa sehingga tidak
bertentangan dengan kewajiban
yang d i t e n t u k a n o l e h
Pemerintah Republik Indonesia
atas dasar hukum Internasional:
Vet
50
withheld. T h e p o l i c y s h a l l
provide that SKK MIGAS is also
named a s c o - i n s u r e d .
CONTRACTOR s h a l l o b t a i n
waivers of subrogation in favor
of GOI and SKK MIGAS and
their r e s p e c t i v e o f f i c e r s ,
directors, employees, servants,
agents, c o n s u l t a n t a n d
appointed representatives.
didirikan d a n beroperasi d i
Indonesia dengan syarat d a n
ketentuan yang disetujui S K K
MIGAS, yang mana persetujuan
tersebut t i d a k a k a n d i t u n d a
tanpa alasan yang wajar. Polis
tersebut h a r u s m e n y a t a k a n
bahwa S K K MIGAS sebagai
pihak t u r u t tertanggung ( c o insured). KONTRAKTOR wajib
memperoleh hak subrogasi bagi
PEMERINTAH dan SKK MICAS
serta masing-masing pejabat,
direktur. p e k e r j a , a g e n ,
konsultan den perwakilan yang
ditunjuk.
5.3 S K K MIGAS wajib :
In performing i t s management
function contemplated i n t h i s
Sub-section 5.3.1, SKK MIGAS
shall have the right to review the
reasonableness o f t h e w o r k
programs, budget, c o s t s a n d
expenses a n d
t h e
appropriateness o f
a n y
technical. m e t h o d s , s y s t e m ,
standards p r o p o s e d b y
CONTRACTOR i n relation t o
POD. W o r k Program, a n d / o r
Budget o f Operating C o s t s .
Notwithstanding a n y r e v i e w
made and approval granted by
SKK MIGAS, CONTRACTOR
shall remain responsible for the
execution o f P e t r o l e u m
Operations i n compliance with
the r e q u i r e m e n t s o f t h i s
CONTRACT a n d Indonesian
law:
Dalam melaksanakan f u n g s i
manajernen s e b a g a i m a n a
dimaksud dalam Ayat 5.3.1 ini,
SKK MIGAS memiliki hak untuk
memeriksa kelayakan rencana
kerja, anggaran, b i a y a d a n
pengeluaran dan kepatutan dari
semua k e t e n t u a n t e k n i s .
metode, sistem. standar yang
diajukan o l e h KONTRAKTOR
sehubungan d e n g a n P O D ,
Rencana K e r j a , d a n / a t a u
Anggaran B i a y a O p e r a s i .
Dengan
t i d a k
mengenyampingkan d a r i
pemeriksaan y a n g dilakukan
oleh d a n persetujuan y a n g
diberikan o l e h S K K MIGAS,
KONTRAKTOR t e t a p
bertanggung j a w a b a t a s
pelaksanaan O p e r a s i M i n y a k
dan Gas Bumi sesuai ketentuan
KONTRAK i n i d a n h u k u m
Indonesia,
<
51
5.3.2 n o t b e o b l i g e d t o p a y
CONTRACTOR's i n c o m e t a x
including the final tax on profits
after tax deduction nor taxes on
tobaccos, liquor, income tax o f
any C O N T R A C T O R ' s
contractors, income tax o f any
personnel o f CONTRACTOR
and i t s contractors, a n d other
taxes not listed above.
5.3.2 t i d a k d i w a j i b k a n u n t u k
membayar p a j a k penghasilan
KONTRAKTOR termasuk pajak
final a t a s penghasilan k e n a
pajak setelah dikurangi pajak,
maupun pajak tembakau, pajak
minuman keras, semua pajak
penghasilan s u b - k o n t r a k t o r,
pajak penghasilan k a r y a w a n
KONTRAKTOR d a n
s u b -
kontraktornya, s e r t a p a j a k
lainnya yang tidak disebutkan di
atas.
5.3.3 membantu d a n memperlancar
pelaksanaan R e n c a n a K e r j a
KONTRAKTOR
d e n g a n
M I G A S
o l e h
KONTRAKTOR
w a j i b
menempatkan d a n a d i S K K
MIGAS s e b e l u m dimulainya
setiap Rencana Kerja tahunan
minimum senilai U S $ 75,000
(tujull p u l u h l i m a r i b u d o l a r
Amerika S e r i k a t ) u n t u k
52
MIGAS t o m e e t R u p i a h
expenditures incurred pursuant
to t h i s Sub-section 5 . 3 . 3 ,
provided that the balance of any
unexpended amount shall b e
returned t o CONTRACTOR
upon termination o f t h i s
CONTRACT a s stipulated i n
Section XIII.
keperluan S K K M I G A S
memenuhi pengeluaran dalam
mata uang Rupiah yang timbul
berkaitan dengan Ayat 5.3.3 ini,
dengan ketentuan bahwa jumlah
yang tidak digunakan akan
dikembalikan k e p a d a
KONTRAKTOR s e t e l a h
berakhirnya K O N T R A K i n i
sebagaimana tercantum dalam
Bab XIII.
5.3.5 dengan p e r s e t u j u a n
KONTRAKTOR, menyetujui
penggunaan aset oleh pihak
ketiga s e p a n j a n g t i d a k
mengganggu p e l a k s a n a a n
Operasi Minyak dan Gas Bumi
yang d i l a k u k a n o l e h
KONTRAKTOR. Dengan tidak
mengenyampingkan hal di atas,
53
4
54
5.4 Government o f t h e R e p u b l i c o f
Indonesia will ensure that the terms
under w h i c h t h e CONTRACTOR's
obligations under this CONTRACT shall
apply a r e t h e laws a n d regulations
which are in effect as of the Effective
Date. And thereby Government of the
Republic of Indonesia will ensure that
SKK MIGAS i s i n position t o fully
3
execute the CONTRACT.
gx/
55
BAB VI
PENGEMBALIAN BIAYA OPERASI
DAN PENANGANAN PRODUKSI
SECTION VI
RECOVERY OF OPERATING COSTS AND
HANDLING OF PRODUCTION
6.1 RECOVERY OF OPERATING COSTS 6 . 1
6.1.1 CONTRACTOR w i l l r e c o v e r
Operating Costs out of the sales
proceeds or other disposition of
the r e q u i r e d q u a n t i t y o f
Petroleum equal in value to such
Operating C o s t s , w h i c h i s
produced and saved hereunder
and n o t u s e d i n Petroleum
Operations i n t h e m a n n e r
specified i n Sub-section 6.1.2
below. T h e Operating C o s t s
shall be available as a deduction
for t h e p u r p o s e s o f
CONTRACTOR's tax filing and
calculating C O N T R A C T O R ' s
taxable income.
6.1.1 KONTRAKTOR a k a n
memperoleh k e m b a l i
penggantian atas Blaya Operasi
dengan diambilkan d a r i h a s i l
penjualan a t a u p e n y e r a h a n
lainnya dari jumlah Minyak dan
Gas Bumi senilai dengan Biaya
Operasi, yang diproduksi d a n
disimpan b e r d a s a r k a n
KONTRAK i n i d a n t i d a k
digunakan d a l a n n O p e r a s i
Minyak d a n G a s B u r n i
sebagaimana dijelaskan dalam
Ayat 6 . 1 . 2 d i bawah. B i a y a
Operasi d a p a t d i g u n a k a n
sebagai pengurang penghasilan
dalam menghitung penghasilan
kena pajak KONTRAKTOR.
6.1.2 H a k K O N T R A K T O R u n t u k
memperoleh k e n n b a l i B i a y a
Operasi sebagaimana dimaksud
dalam Ayat 6.1.1 di atas tunduk
pada ketentuan sebagai berikuts
a) CONTRACTOR m a y
recover Operating C o s t s
only o u t o f P e t r o l e u m
commercially produced from
a particular Field o r Fields
which is approved based on
a particular POD.
a) KONTRAKTOR d a p a t
memperoleh kembali Biaya
Operasi hanya dari Minyak
dan G a s B u m i y a n g
diproduksi secara komersial
dari L a p a n g a n a t a u
Lapangan-lapangan tertentu
yang disetujui dalam suatu
POD tertentu.
b) T h e Operating C o s t s t h a t
may be recovered from the
Petroleum produced from a
particular F i e l d o r Fields
approved b y a particular
POD shall consist o f t h e
following:
(1) The E x p l o r a t o r y
Expenditures defined i n
Sub-section 2 . 2 . 4 o f
Exhibit C incurred b y
CONTRACTOR f o r t h e
conduct o f exploration
(1) Pengeluaran K e g l a t a n
Eksplorasi sebagaimana
dijelaskan d a l a m A y a t
2.2.4 dari Lampiran C
yang d i k e l u a r k a n
KONTRAKTOR u n t u k
56
;2t
activities w i t h i n t h e
Contract Area prior to the
date of approval of the
POD for such Field or
Fields, provided t h a t
such E x p l o r a t o r y
Expenditures have not
been included under the
Field(s) p r e v i o u s l y
approved by a particular
POD.
melaksanakan kegiatan
eksplorasi d a l a m
Wilayah Kerja sebelum
tanggal persetujuan POD
untuk suatu Lapangan
atau Lapangan-lapangan
tersebut, dengan syarat
Pengeluaran Kegiatan
Eksplorasi tersebut tidak
dimasukkan d a l a m
Lapangan (-Iapangan)
yang t e l a h disetujui
sebelumnya dalam suatu
POD tertentu.
6.2 MINYAK
6.2.1 KONTRAKTOR d i b e r i
kewenangan oleh SKK MIGAS
dan d i w a j i b k a n u n t u k
memasarkan seluruh Minyak
Bumi yang diproduksikan dan
disimpan dari Wilayah Kerja
berdasarkan ketentuan dalam
KONTRAK mi.
57
dilakukan berdasarkan B a b V
Ayat 5.2.19. Jika, dalam setiap
Tahun Kalender, Biaya Operasi
melebihi nilai Minyak Bumi yang
diproduksi d a n disimpan serta
tidak digunakan untuk Operasi
Minyak d a n G a s Bumi, maka
kelebihan b i a y a y a n g t i d a k
dikennbalikan t e r s e b u t a k a n
dikembalikan d a l a m p e r i o d e
TahunTahun berikutnya.
SKK M I G A S
a n d
SKK M I G A S
d a n
KONTRAKTOR b e r h a k
CONTRACTOR.
untuk KONTRAKTOR.
58
deposited o r caused t o b e
deposited by CONTRACTOR to
Government o f Republic o f
Indonesia b a n k a c c o u n t i n
Indonesia n o t i f i e d b y S K K
MIGAS to CONTRACTOR from
time to time.
MIGAS, m a k a s e m u a h a s i l
pemasarannya akan disetor oleh
KONTRAKTOR k e r e k e n i n g
bank milik Pemerintah Republik
Indonesia di Indonesia yang dari
waktu k e waktu diberitahukan
oleh S K K M I G A S k e p a d a
KONTRAKTOR.
Ketiadaan p e m b e r i t a h u a n
tersebut rnerupakan bukti bahwa
SKK MIGAS tidak mengambil
bagiannya dalam bentuk natura
(in k i n d ) . S e t i a p penjualan
Minyak B u m i b a g i a n S K K
MIGAS o l e h KONTRAKTOR
tidak d a p a t melebrhi j a n g k a
waktu 1 (satu) Tahun Kalender
tanpa persetujuan SKK MIGAS
6.3 G A S BUMI
6.3.1 S e t i a p G a s B u m i y a n g
diproduksi d a r i Wilayah Kerja
sepanjang t i d a k d i g u n a k a n
dalam Operasi Minyak dan Gas
Bumi, t e r m a s u k u n t u k
memaksirnalkan u s a h a
peningkatan pengurasan Minyak
dan Gas Bumi secara ekonomis,
59
Disetujui p u l a b a h w a s e m u a
biaya d a n pendapatan y a n g
timbul d a r i p e n g e m b a n g a n
dan/atau p e n g o l a h a n ,
pemanfaatan s e r t a penjualan
Gas B u m i t e r s e b u t a k a n
diperlakukan sama dengan yang
ditetapkan dalam KONTRAK ini
untuk Operasi Minyak dan Gas
Bumi d a n pengaturan Minyak
Burni, kecuali untuk Gas Bumi,
dan fraksi propana atau butana
yang dipisahkan dari Gas Bumi
tetapi t i d a k dicampurkan k e
dalam Minyak Bumi, yang masih
tersisa setelah dikurangi F T P
dan Biaya Operasi yang terkait
dengan o p e r a s i G a s B u r n i
sebagaimana d i a t u r d a l a m
Lampiran 'C'. SKK MIGAS dan
KONTRAKTOR b e r h a k u n t u k
nriengambil dan menerirna setiap
Tahun s e b a g a i b e r i k u t :
33,3333% (liga puluh tiga koma
tiga tiga tiga tiga persen) untuk
SKK M I G A S d a n 66,6667%
(enam puluh enam koma enam
enam enam tujuh persen) untuk
cy5t/
KONTRAKTOR
6.3.3 I n t h e e v e n t , h o w e v e r .
CONTRACTOR considers that
the development and/or t h e
processing a n d utilization o f
Natural Gas under a certain field
is n o t economical, t h e n S K K
MIGAS may choose to carve out
such g a s field apart from t h e
Contract Area. In the case that
SKK MIGAS exercises its option
mentioned a b o v e ,
CONTRACTOR s h a l l , u p o n
receipt of notification from SKK
MIGAS w i t h r e s p e c t t o i t s
decision t o exercise its option,
return the same to GOI through
SKK M I G A S . H o w e v e r t h e
foregoing provisions shall not be
applicable t o a n y F i e l d
producing C r u d e O i l a n d
associated Natural Gas.
6.3.3 D a l a m h a l K O N T R A K T O R
menganggap bahwa pengembangan dan/atau pengolahan
serta pernanfaatan G a s Bumi
pads lapangan tertentu t i d a k
bernilai ekonomis, m a k a S K K
MIGAS d a p a t mengeluarkan
lapangan tersebut dari Wilayah
Kerja. Dalam hal S K K MIGAS
memilih opsi tersebut d i atas,
maka K O N T R A K TO R a k a n ,
mengembalikan l a p a n g a n
dimaksud k e p a d a
PEMERINTAH melalui S K K
MIGAS s e t e l a h memperoleh
pemberitahuan d a r i S K K
MIGAS. N a m u n d e m i k i a n ,
ketentuan tersebut di atas tidak
berlaku b a g i Lapangan y a n g
memproduksi Minyak Burni dan
Gas Bumi ikutan.
6.3.4 I n a n y e v e n t , t i t l e t o
CONTRACTOR's p o r t i o n o f
Natural G a s pursuant t o Subsection 6.3.2 as well as to such
portion of Natural Gas exported
or sold t o recover Operating
Costs s h a l l p a s s t o
CONTRACTOR at the Point o f
Export.
6.4.1 D e n g a n m e n g e n y a m p i n g k a n
hal-hal y a n g b e r t e n t a n g a n
dalam K O N T R A K i n i , S K K
MIGAS d a n K O N T R A K TO R
berhak t e r l e b i h d a h u l u
mengambil dan menerima setiap
Tahun jumlah Minyak dan Gas
Burni sebesar 20% (dua puluh
persen) d a r i produksi Minyak
dan Gas Bumi setiap Tahunnya,
yang d i s e b u t s e b a g a i " F i r s t
Tranche Petroleum", s e b e Iurn
dikurangi pengembalian Biaya
Operasi d a n p e n a n g a n a n
produksi s e b a g a i m a n a
dinnaksud dalarn Bab VI
2 S u c h F T P f o r each Calendar
Year i s shared f o r Crude O i l
6.4.2 F T P u n t u k s e t i a p T a h u n
Kalender tersebut akan dibagi
61
-e
;2-t,
between S K K MIGAS a n d
CONTRACTOR in accordance
with the sharing splits provided
under p a r a g r a p h 6 . 2 . 3 .
Operating Cost shall not b e
recovered from CONTRACTOR
share o f F T P . T h e
CONTRACTOR share from the
FTP i s exempt from cost
recovery. F o r avoidance o f
doubt the CONTRACTOR share
of FTP is subject to Indonesia
Income Tax law.
62
SECTION VII
VALUATION OF CRUDE OIL AND
NATURAL GAS
BAB VII
PENILAIAN MINYAK BUMI DAN GAS
BUMI
71.1 A l l C r u d e O i l t a k e n b y
CONTRACTOR including i t s
share a n d t h e share f o r t h e
recovery of Operating Costs and
sold t o third parties shall b e
valued at the Net Realized Price
FOB Indonesia received b y
CONTRACTOR for such Crude
Oil.
7,1.1 S e m u a M i n y a k B u m i y a n g
diambil o l e h KONTRAKTOR,
termasuk bagiannya dan bagian
yang d i g u n a k a n u n t u k
pengembalian B l a y a O p e r a s i
dan yang dijual kepada pihak
ketiga akan dinilai menurut Net
Realized Price FOB Indonesia
yang d i t e r i m a o l e h
KONTRAKTOR u n t u k Minyak
Bumi tersebut.
7.1.2 S e m u a Minyak B u m i b a g ia n
SKK MIGAS yang diambil oleh
7.1,3 S K K M I G A S s h a l l b e d u l y
advised b e f o r e t h e s a l e s
referred to in Sub-sections 7.1.1
and 7.1.2 are made.
KONTRAKTOR d a n d i j u a l
CONTRACTOR's i n t e n t i o n t o
KONTRAKTOR
meet t h e m o r e favorable n e t
realized price in relation to the
quantity and period o f delivery
concerned i n s a i d proposed
sales contract. In the absence of
memberitahukan kepada S K K
MIGAS t e n t a n g m a k s u d
KONTRAKTOR untuk menjual
dengan h a r g a y a n g l e b i h
menguntungkan s e h u b u n g a n
63
d a p a t
)2:
dengan j u r n l a h d a n j a n g k a
waktu p e n y e r a h a n d a l a m
kontrak p e n j u a l a n y a n g
diusulkan t e r s e b u t . A p a b i l a
KONTRAKTOR t i d a k
memberitahukan kepada S K K
MIGAS, m a k a S K K M I G A S
akan memasarkan Minyak Bumi
tersebut melalui p i h a k ketiga
yang ditunjuk oleh SKK MIGAS
dan K O N T R A K T O R a k a n
menyerahkan M i n y a k B u m i
bagian SKK MIGAS dirnaksud
pada Titik Ekspor.
7.1.6 Dengan t i d a k m e n g u r a n g i
ketentuan pada Bab VI dan VII,
KONTRAKTOR a t a s
pertimbangannya sendiri, dapat
menyerahkan k e p a d a S K K
MIGAS. pada Tahun K a lender
manapun, h a k n y a u n t u k
memasarkan Minyak Bumi yang
CA/
melebihi
k e b u t u h a n
64
7.1.7 S K K M I G A S shall h a v e t h e
option, in any Year in which the
quantity o f Petroleum to which
SKK MIGAS is entitled pursuant
to Sub-sections 6.2.3 and 6.3.2
hereof is less than fifty percent
(50%) o f t h e total Petroleum
production, by ninety (90) days
written notice in advance of that
Year, to market for the account
of CONTRACTOR, at the price
provided f o r i n Section V I I
hereof f o r t h e recovery o f
Operating Costs, a quantity o f
Petroleum which together with
SKK MIGAS' entitlement under
Sub-sections 6.2.3 a n d 6 . 3 . 2
equals fifty percent (50%) of the
total Petroleum produced a n d
saved from the Contract Area,
65
66
7.6.1
7.6.1 s e t i a p d a n s e m u a ketentuan
KONTRAK i n i m e n g e n a i
evaluasi M i n y a k B u m i h a r u s
diberlakukan p a d a m a s i n g masing M i n y a k B u m i y a n g
dipisahkan,
7.6.2 s e t i a p M i n y a k B u m i y a n g
diproduksi dan dipisahkan pada
Tahun t e r t e n t u h a r u s
berkontribusi pada:
7-q
67
nnasing-masing u n t u k tiap-tiap
'junnlah y a n g d i p e r l u k a n '
menurut ayat a) atau b) atau c)
di atas dalam proporsi jumlah
yang s a m e d e n g a n
perbandingan a n t a r a junnlah
Minyak Bumi yang diproduksi
dan dipisahkan d e n W i l a y a h
Kerja d i suatu Tahun tertentu
dengan t o t a l j u m l a h M i n y a k
Bumi y a n g diproduksi d a r i
Wilayah Kerja di Tahun tersebut.
CONTRACTOR a n d
S K K
MIGAS f r o m s a l e s t o t h i r d
parties (excluding, h o w e v e r,
commissions a n d brokerages
paid i n relation t o such third
party sales) during the three (3)
months preceding s u c h s a l e
adjusted a s n e c e s s a r y f o r
quality and specification; or
KONTRAKTOR d a n
S K K
c_
68
SECTION VIII
BONUS AND ASSISTANCE
BAB VIII
BONUS DAN BANTUAN
8.1 KONTRAKTOR w a j i b m e m b a y a r
kepada PEMERINTAH b o n u s tanda
tangan ( s e b a g a i k o m p e n s a s i
penetapan pemenang) sejumlah U S $
1.000.000 (satu j u t e Doter Amerika
Serikat) setelah persetujuan KONTRAK
oleh PEMERINTAH sesuai ketentuan
hukum y a n g berlaku. Pembayaran
tersebut h a r u s dilaksanakan d a l a m
waktu 3 0 (tiga puluh) h a r i setelah
Tanggal Efektif kepada rekening bank
Direktorat Jenderal Minyak d a n G a s
Bumi di Bank Mandiri, atas name BPN
019 Ditjen M i g a s Valas, d i n o m o r
rekening 122,00.0110899-5. Kegagalan
melakukan p e m b a y a r a n a k a n
memberikan l i c k k e p a d a
PEMERINTAH u n t u k m e n c a i r k a n
jaminan penawaran y a n g diberikan
kepada P E M E R I N TA H s e b e l u m
pelaksanaan KONTRAK mi.
69
8.6 T h e b o n u s p a y m e n t s respectively
referred t o i n Sub-section 8.1 u p to,
including Sub-section 8.5 hereof shall
be solely borne by CONTRACTOR and
shall n e i t h e r b e included i n t h e
Operating Costs nor used as reduction
of taxable income of CONTRACTOR.
8.6 Pembayaran b o n u s s e b a g a i m a n a
dimaksud d a l a m P a s a l 8 . 1 s a m p a i
dengan Pasal 8.5 di atas ditanggung
sendiri oleh KONTRAKTOR dan tidak
dibebankan sebagai B i a y a Operasi
maupun s e b a g a i p e n g u r a n g
penghasilan k e n a
p a j a k
KONTRAKTOR.
Qyt
70
SECTION IX
PAY M E N T S
BAB IX
PEMBAYARAN
9.2 S e m u a p e m b a y a r a n k e p a d a
KONTRAKTOR wajib dilakukan dalam
mata uang Dolar Amerika Serikat atau
jika SKK MIGAS menghendaki, dalam
rnata uang lain yang dapat diterima
oleh KONTRAKTOR, pada bank yang
ditunjuk oleh KONTRAKTOR.
/2:
71
SECTION X
TITLE TO EQUIPMENT
BAB X
HAK MILIK ATAS PERALATAN
10.1 Equipment p u r c h a s e d b y
10.1 Peralatan y a n g d i b e l i o l e h
CONTRACTOR pursuant to the Work
KONTRAKTOR berkaitan d e n g a n
Rencana Kerja akan menjadi milik
Program becomes t h e property o f
Negara Republik Indonesia (dalam hal
Republic Indonesia (in case of import,
when landed at the Indonesian ports of
impor, ketika mendarat di pelabuhan
impor Indonesia) dan selanjutnya akan
import) and will be used in Petroleum
digunakan dalam Operasi Minyak dan
Operations hereunder.
Gas Bumi dalam KONTRAK mi.
10.2 The provisions of Sub-section 10.1 of 10.2 Ketentuan Pasal 10.1 Bab X ini tidak
berlaku untuk sewa peralatan milik
this Section X shall not apply to leased
equipment belonging to third parties
pihak ketiga yang memberikan jasanya
sebagai kontraktor dari KONTRAKTOR,
who perform service as a contractor to
yang mana peralatan tersebut dapat
the CONTRACTOR, which equipment
may be freely removed from the work
dipindahkan dari lokasi pekerjaan dalam
Wilayah Kerja atau diekspor secara
location within the Contract Area or reexported from
o
m
rf Indonesia.
bebas dari Indonesia.
72
SECTION XI
CONSULTATION AND ARBITRATION
BAB XI
KONSULTASI DAN ARBITRASE
/2/
74
SECTION XII
EMPLOYMENT AND TRAINING OF
INDONESIAN PERSONNEL
BAB XII
KETENAGAKERJAAN DAN PELATIFIAN
TENAGA KERJA INDONESIA
12.1 CONTRACTOR a g r e e s t o e m p l o y
qualified Indonesian personnel a n d
after c o m m e r c i a l p r o d u c t i o n
commences w i l l u n d e r t a k e t h e
schooling a n d training o f Indonesian
personnel for labour and staff positions
including administrative and executive
management positions. A t such time,
CONTRACTOR shall also consider with
SKK MIGAS a program of assistance
for training of GOI's and SKK MIGAS'
personnel.
12.1 KONTRAKTOR s e t u j u u n t u k
mempekerjakan tenaga kerja Indonesia
yang berkualifikasi dan setelah produksi
komersial dimulai, akan mendidik dan
melatih t e n a g a k e r j a I n d o n e s i a
tersebut, sebagai pekerja d a n staf,
ternnasuk u n t u k p o s i s i administrasi
maupun m a n a j e n n e n e k s e k u t i f .
KONTRAKTOR j u g s a k a n
mempertimbangkan bersama dengan
SKK MIGAS program pelatihan untuk
pegawai PEMERINTAH d a n pekerja
SKK MIGAS.
75
SECTION XIII
TERMINATION
B
A
B
P E N G A K H I R A N
XIII
KONTRAK
13.1 This CONTRACT cannot be terminated 1 3 . 1 KONTRAK ini tidak dapat diputus oleh
by CONTRACTOR during the first three K O N T R A K T O R selama 3 (tiga) Tahun
(3) Contract Years as from the Effective K o n t r a k pertama sejak Tanggal Efektif.
Date.
13.2 At any time following the end o f the
third (3rd) Contract Year a s from the
Effective Date, i f i n t h e opinion o f
CONTRACTOR circumstances do not
warrant continuation o f the Petroleum
Operations, CONTRACTOR may, b y
giving written notice to that effect t o
SKK MIGAS and after consultation with
SKK MIGAS. relinquish its rights and
be relieved of its obligations pursuant to
this CONTRACT. except such rights
and obligations related t o the period
prior to such relinquishment.
(7-/
76
Setelah m e n e r i m a Performance
Deficiency Notice dari SKK MIGAS,
KONTRAKTOR, dalam waktu 1 2 0
(seratus dua puluh) hari, wajib untuk
memperbaiki kekurangan sebagaimana
dijelaskan d a l a m Performance
Deficiency N o t i c e . A p a b i l a
KONTRAKTOR gagal memperbaiki
kekurangan tersebut dalam waktu 120
(seratus dua puluh) hari atau Para
Pihak t i d a k d a p a t menyetujui
perpanjangan w a k t u u n t u k
KONTRAKTOR m e m p e r b a i k i
kekurangan tersebut, maka dengan
tidak mengenyampingkan ketentuan
dalam Pasal 13.6, kekurangan tersebut
akan menjadi b u k t i pelanggaran
KONTRAKTOR yang dapat digunakan
oleh S K K MIGAS sebagai dasar
pengakhiran K O N T R A K s e c a r a
keseluruhan dan KONTRAKTOR harus
segera mengembalikan semua Wilayah
Kerja kepada PEMERINTAH melalui
SKK MIGAS.
13.6 Without prejudice t o the provisions 13.6 Dengan tidak mengurangi makna
ketentuan yang diatur dalam Pasal 13.1
stipulated i n Sub-section 1 3 . 1
di atas, pemutusan KONTRAK ini,
termination of this CONTRACT, for any
untuk a l a s a n a p a p u n , t i d a k
reason, s h a l l n o t r e l e a s e
membebaskan KONTRAKTOR dari
CONTRACTOR from its outstanding
kewajiban yang belum diselesaikan,
obligations, including the obligation to
77
Gtaf
78
termasuk k e w a j i b a n u n t u k
melaksanakan kegiatan pasca operasi
yang dibutuhkan untuk lapangan
manapun, pemindahan peralatan dan
instalasi apapun d a n pemulihan
lapangan sesuai Ayat 5.2.6.
SECTION XIV
BOOKS AND ACCOUNTS AND AUDITS
BAB XIV
PEMBUKUAN DAN AKUNTANSI SERTA
PEMERIKSAAN
'-f,
80
BAB XV
KETENTUAN-KETENTUAN LAIN
SECTION XV
OTHER PROVISIONS
15.1 BAHASA
15.1 LANGUAGE
This CONTRACT has been executed in
both Indonesian and English languages
and both texts are valid and have the
same legal force. I n the case of any
difference in the interpretation o f the
two texts, t h e Indonesia t e x t shall
prevail a n d shall b e considered t h e
official text.
15.2 NOTICE
SATUAN K E R J A K H U S U S
PELAKSANA K E G I ATA N U S A H A
HULU MINYAK DAN GAS BUMI (SKK
MIGAS)
SATUAN K E R J A K H U S U S
PELAKSANA K E G I ATA N U S A H A
HULU MINYAK DAN GAS BUM! (SKK
MIGAS)
and
dan
semua p e m b e r i t a h u a n k e p a d a
KONTRAKTOR dialamatkan kepada:
6 Shenton Way
#23-08
Oue Downtown
Singapore
6 Shenton Way
#23-08
Oue Downtown
Singapura
81
82
kewajiban h a r u s diperpanjang
untuk jangka waktu yang sanna
dengan lamanya kejadian.
15.4.3 Pihak y a n g t i d a k m a m p u
melaksanakan k e w a j i b a n n y a
karena t e r p e n g a r u h o l e h
Keadaan K a h a r d a n hendak
meminta k e r i n g a n a n
berdasarkan A y a t 1 5 . 4 . 1
dantatau perpanjangan jangka
waktu KONTRAK sebagaimana
diatur claim Ayat 15.4.2, harus
memberi t a h u secara tertulis
kepada P i h a k y a n g l a i n
sesegera mungkin t a p i t i d a k
melebihi j a n g k a w a k t u 4 8
(erripat p u l u h delapan) j a m
setelah t e r j a d i n y a K e a d a a n
Kahar a t a u s e j a k K e a d a a n
Kahar tersebut diketahui o l e h
Pihak yang terpengaruh, dengan
menyatakan penyebab, j e n i s
dan b a t a s k o n d i s i y a n g
mengakibatkan Keadaan Kahar,
dan kedua belah Pihak harus
berusaha sebaik-baiknya sesuai
dengan kemampuannya untuk
mengatasi penyebabnya a t a u
menemukan s o l u s i a g a r
KONTRAK dapat dilaksanakan
walaupun Keadaan Kahar tetap
berlangsung.
respect
Force
Party,
settled
15.5 FINAL T A X O N P R O F I T , T A X 1 5 . 5 PA J A K P E N G H A S I L A N F I N A L ,
TREATY AND CHANGE OF TAX L AW P E R S E T U J U A N P E N G H I N D A R A N
PAJAK B E R G A N D A ( P 3 B ) D A N
PERUBAHAN HUKUM PA J A K
) . , 1 5 5 1 SKK M I G A S
15.5.1 SKK M I G A S
a n d
83
d a n
o r
s u c h
atau P e m e g a n g P a r t i s i p a s i
Interes, y a n g m a n a berlaku,
menjadi t i d a k h a r u s t u n d u k
kepada pengurang pajak akhir
sesuai Pasal 2 6 ( 4 ) Undangundang P a j a k P e n g h a s i l a n
Indonesia d a n i a t a u t u n d u k
kepada ketentuan P 3 B y a n g
mem beri h a k k e p a d a
KONTRAKTOR atau Pemegang
Partisipasi I n t e r e s t e r s e b u t
untuk membayar kurang d a r i
jumlah yang ditentukan dalam
Pasal 2 6 ( 4 ) Undang-undang
Pajak Penghasilan Indonesia,
maka K O N T R A K T O R a t a u
)1;
CONTRACTOR a n d G O I ' s
share so affected by such new
or changed law shall be revised
in order to maintain the same
net i n c o m e a f t e r t a x f o r
CONTRACTOR o r
a l l
Participating Interest Holders in
this CONTRACT.
yang b e r l a k u b a g i b a g i a n
KONTRAKTOR a t a u
PEMERINTAH y a n g
terpengaruh d e n g a n Undangundang b a r u a t a u perubahan
tersebut. w a j i b diubah u n t u k
menjaga penerimaan s e t e l a h
pajak y a n g s a m a b a g i
KONTRAKTOR a t a u s e m u a
Pemegang Partisipasi Interes
dalam KONTRAK ini
86
SECTION XVI
PARTICIPATION
BAB XVI
PARTISIPASI
16.1 A t t h e t i m e t h e f i r s t P l a n o f
Development i s approved b y G O I .
CONTRACTOR shall have obligation
to o f f e r a t e n p e r c e n t ( 1 0 % )
Participating I n t e r e s t u n d e r t h i s
CONTRACT ( h e r e i n a f t e r c a l l e d
"Indonesian Participant Interests") t o
Local Government Owned Company or
LGOC to be designated by the Local
Government within which the Contract
Area is located, or Indonesian National
Company or INC to be designated by
the Minister. T h e existence o f t e n
percent (10%) Participating Interest to
be offered to LGOC or INC mentioned
above s h a l l b e n o t i f i e d b y
CONTRACTOR t o t h e L o c a l
Government or to the Minister referred
to above through SKK MIGAS.
16.2 Kewajiban K O N T R A K T O R
sebagaimana dalam Pasal 16.1 akan
berakhir k e c u a l i S K K M I G A S
memberitahukan k e p a d a
KONTRAKTOR a t a s p e n u n j u k a n
BUMD a t a u P N I o l e h Pemerintah
Daerah a t a u Menteri. m a n a y a n g
berlaku, kepada siapa KONTRAKTOR
harus m e m b e r i k a n p e n a w a r a n .
selambat-lambatnya d a l a m j a n g k a
waktu 1 ( s a t u ) b u l a n s e t e l a h
pemberitahuan K O N T R A K T O R
sebagainnana dalam Pasal 16.1 di alas
dikirim melalui s u r a t tercatat k e p a d a
SKK MIGAS
16.3 CONTRACTOR shall make its offer by 1 6 . 3
registered letter o f t h e Indonesian
Participant Interests within sixty (60)
days after receipt o f S K K MIGAS'
registered letter referred t o i n Subsection 1 6 . 2 . T h e o f f e r b y
CONTRACTOR i s firstly g i v e n t o
LGOC and such offer shall be effective
for a period of sixty (60) days as of the
date o f CONTRACTOR's notification
by a registered letter t o LGOC. I f
LGOC is not interested in such offer as
notified b y r e g i s t e r e d l e t t e r t o
CONTRACTOR o r n o notification
specifying its interest in such offer is
given w i t h i n t h e s a i d p e r i o d ,
87
C7t/
KONTRAKTOR w a j i b menawarkan
Partisipasi Interes Indonesia melalui
surat tercatat dalam waktu 60 (enam
puluh) h a r i setelah menerima surat
tercatat d a r i S K K M I C A S
sebagaimana d a l a m P a s a l 1 6 . 2 .
Penawaran KONTRAKTOR pertama
diajukan k e p a d a B U M D d a n
penawaran t e r s e b u t a k a n b e r l a k u
selama jangka waktu 60 (enam puluh)
hari s e j a k t a n g gal pernberitahuan
KONTRAKTOR dengan surat terdaftar
kepada BUMF). Dalam hal BUMD tidak
berminat d e n g a n p e n a w a r a n
sebagaimana dinyatakan dalam surat
tercatat kepada KONTRAKTOR atau
2L-/
CONTRACTOR s h a l l h a v e t h e
obligation referred t o in Sub-section
16.1 to offer the same to INC.
tidak t e r d a p a t pemberitahuan
pernyataan minatnya dalam jangka
waktu yang ditentukan, maka sesuai
Pasal 1 6 . 1 , K O N T R A K T O R
berkewajiban u n t u k menawarkan
Partisipasi Interes Indonesia kepada
PNI.
16.5 Not later than the latest day of the one 16.5 Paling lambat pada hari terakhir dari
180 (seratus delapan puluh) hari uji
hundred eighty ( 1 8 0 ) d a y s d u e
tuntas (due diligence), BUMD wajib
diligence L G O C s h a l l a d v i s e
CONTRACTOR of its decision whether
menyampaikan k e p a d a
KONTRAKTOR apakah berminat atau
it is interested or not interested in the
tidak berminat a t a s penawaran
Indonesian Participant Interests offer. If
Partisipasi Interes Indonesia. Apabila
at the latest day of the one hundred
pada hari terakhir dari 180 (seratus
eighty (180) days due diligence, LGOC
delapan puluh) hari uji tuntas (due
does n o t accept t h e Indonesian
diligence), BUMD tidak berminat atas
Participant Interests o f f e r o r n o
Partisipasi Interes Indonesia atau tidak
notification specifying its acceptance in
menyampaikan pemberitahuan yang
the Indonesian Participant Interests
menyatakan minat atas penawaran
offer is given, then the offer is given to
Partisipasi Interes Indonesia, maka
INC which shall be effective within sixty
penawaran diteruskan kepada PNI dan
(60) days as of the date of notification
akan mulai efektif dalam jangka waktu
by r e g i s t e r e d l e t t e r f r o m
60 (enam puluh) hari sejak tanggal
4CONTRACTOR.
pemberitahuan dengan surat tercatat
dari KONTRAKTOR.
88
Apabila P N I t i d a k berminat a t a s
penawaran t e s e b u t sebagairnana
dinyatakan d a l a m s u r a t t e r c a t a t
kepada KONTRAKTOR atau dengan
tidak a d a n y a pembentahuan y a n g
menyatakan berrninat atas penawaran
tersebut dalam jangka waktu 60 (enann
puluh) hari sejak tanggal penawaran,
maka KONTRAKTOR dibebaskan dari
kewajibannya sebagaimana d i a t u r
dalam B a b X V I d a n penawaran
tersebut dinyatakan tidak berlaku.
Apabila P N I b e r m i n a t d e n g a n
penawaran P a r t i s i p a s i I n t e r e s
Indonesia maka dalam jangka waktu
60 ( e n a m puluh) h a r i , P N I d a p a t
melakukan uji tuntas (due diligence)
dalam j a n g k a w a k t u sebagaimana
dinyatakan dalarn Pasal 16.4 Bab XVI.
89
16.7 In the event of acceptance by LGOC or 16.7 Dalam hal BUMD atau PNI menerima
penawaran KONTRAKTOR, m a k a
INC o f CONTRACTOR's offer, the
BUMD atau PNI, mana yang berlaku,
1.-GOC or INC, as the case may be,
akan dianggap menerima undivided
shall be deemed to have acquired the
interest pada tanggal pemberitahuan
undivided interest o n t h e date o f
KONTRAKTOR kepada BUMD atau
CONTRACTOR's notification to LGOC
PNI sebagaimana dimaksud dalam
or INC referred to in Sub-sections 16.3
Pasal 16.3 dan 16.5 Bab XVI. BUMD
and 16.5 of this Section XVI. LGOC or
INC, as the case may be, shall not sell,
atau PNI, mana yang berlaku, tidak
akan m e n j u a l , m e n g a l i h k a n ,
assign, transfer, convey or otherwise
dispose o f all o r any part o f the
memindahtangankan, menyampaikan
Indonesian Participant Interests during
atau melepaskan s e l u r u h a t a u
the first three (3) Years as from the
sebagian d a r i Partisipasi Interes
effective date of the participation on
Indonesia dalam jangka waktu 3 (tiga)
farm-in agreement entered into b y
Tahun s e j a k t a n g g a l e f e k t i f
CONTRACTOR and LGOC or INC, as
keikutsertaannya d a l a m perjanjian
the case may be.
Farm-In antara KONTRAKTOR dan
BUMD atau PNI, mana yang berlaku.
16.8 For the acquisition of a ten percent 16.8 Atas perolehan (akuisisi) 10% (sepuluh
(10%) Participating Interest i n this
persen) Partisipasi I n t e r e s d a r i
CONTRACT, L G O C o r I N C a s
KONTRAK in BUMD atau PNI, mana
applicable, s h a l l r e i m b u r s e
yang berlaku, akan membayar kepada
CONTRACTOR an amount equal t o
KONTRAKTOR sejumlah uang yang
ten percent (10%) o f the sum o f
setara dengan 10% (sepuluh persen)
Operating C o s t s w h i c h
dari jumlah Biaya Operasi yang telah
CONTRACTOR has incurred for and
dikeluarkan oleh KONTRAKTOR untuk
on behalf of its activities in the Contract
kegiatan d i Wilayah Kerja sampai
Area u p t o t h e d a t e o f
dengan tanggal pemberitahuan oleh
CONTRACTOR's notification to LGOC
KONTRAKTOR kepada BUMD atau
or the INC mentioned in Sub-sections
PNI sebagaimana disebutkan dalam
16.3 and 16.5 of this Section XVI, and
Pasal 16.3 dan 16.5 Bab XVI, dan 10%
ten percent (10%) o f the awarded
(sepuluh persen) d a r i kompensasi
compensation and equipment and or
penetapan pemenang dan peralatan
services as respectively mentioned in
daniatau jasa sebagaimana dimaksud
Sub-section 8.1 and 8 . 2 of Section
dalam Pasal 8.1 dan 8.2 Bab VIII
VIII, hereof.
KONTRAK mi.
16.9 The amount o f reimbursement a s 16.9 Total penggantian p e m b a y a r a n
stipulated in Sub-section 16.8 of this
sebagaimana dinyatakan dalam Pasal
Section XVI shall b e made b y a
16.8 Bab XVI akan dilakukan melalui
transfer of cash within ninety (90) days
transfer uang secara tunai dalam
as of the date of its acceptance of
waktu 90 (sembilan puluh) hari dari
CONTRACTOR's offer referred to in
tanggal penerimaan p e n a w a r a n
Sub-sections 16.3 and 16.5 o f this
KONTRAKTOR s e b a g a i m a n a
Section X V I , t o CONTRACTOR's
dimaksud dalam Pasal 16.3 dan 16.5
account at a banking institution to be
Bab X V I , k e p a d a r e k e n i n g
designated by it, in the currency in
KONTRAKTOR d i bank yang telah
ditunjuk oleh KONTRAKTOR, dalam
4 . which the relevant costs have been
financed.
mata uang yang sesuai dengan biaya
yang telah dibayarkan.
90
-----7. CPI
91
SECTION XVII
EFFECTIVENESS
BAB XVII
KEBERLAKUAN
/
"
AR Y A D I
Chair n / K e p a l a
DA S I S SUPRIYADI
Director/Direktur
KAU 2 PTE. LTD.
(11-, 1)/14
JOE McNUTT
on behalf of Director/ atas nama Direktur
APPROVED BY THE MINISTER OF ENERGY AND MINERAL RESOURCES/
DISETUJUI OLEH MENTERI ENERGI DAN SUMBER D AYA MINERAL
This22nd day of
May
2 0 1 5 / Pada tanggal
2 2 Mei
2 0 1 5
SUDIRMAN SAID la-Minister of Energy And Mineral Resources/Menteri Energi Dan Sumber Daya Mineral
92
CONTRACT A R E A I W I L AYA H K E R J A : S O U T H E A S T PA P U A
EXHIBIT "A"
LAMPIRAN "A"
Menggunakan S i s t e m K o o r d i n a t
Geografik berdasarkan Datum VVGS84
(Datum G e o d e s i Nasional 1 9 9 5 0GN95) dimulal pada titik A di 6 ' 16'
00.00" Lintang Selatan, dan 1 4 0 ' 20'
00.00" Bujur Timur, kemudian ke arab
Timur dengan menarik garis lurus ke
titik B di 6 16' 00.00" Lintang Selatan,
dan 141' 00' 00.00" Bujur Timur.
-c_
A - 1 of 3
Kemudian k e a r a h U t a r a d e n g a n
menarik garis lurus ke titik K di 7 52'
00.00" Lintang Selatan. dan 140' 30'
00.00" Bujur Timur; kemudian ke arah
Timur dengan menarik garis lUILIS ke
titik L di 70 52' 00.00" Lintang Selatan.
dan 140 38' 00.00" Bujur Timur
Kemudian k e a r a h U t a r a d e n g a n
menarik garis lurus ke titik M di 7" 48'
00.00" Lintang Selatan, dan 140 38'
00.00" Bujur Timur; kemudian ke arah
Timur dengan menarik garis lurus ke
titik N di 7 48' 00.00" Lintang Selatan.
dan 140 55' 00.00" Bujur Timur.
Kemudian k e a r a h U t a r a d e n g a n
menarik garis lurus ke titik 0 di 7" 40'
30.00" Lintang Selatan, dan 1 4 0 ' 55'
00.00" Bujur Timur: kemudian ke arah
Barat dengan menarik garis lurus k e
titik P di 7 40' 30.00" Lintang Selatan.
dan 140 53' 00.00" Bujur Timur.
Kemudian k e a r a h U t a r a d e n g a n
menarik garis lurus ke titik Q di 7 ' 34'
00.00" Lintang Selatan, dan 1 4 0 ' 53'
00.00" Bujur Timur; kemudian ke arah
Barat dengan menarik garis lurus k e
titik R di 7 34' 00.00" Lintang Selatan.
dan 140' 44' 00.00" Bujur Timur.
Kemudian k e a r a h U t a r a d e n g a n
menarik garis lurus ke titik S di 7 25'
00.00" Lintang Selatan, dan 140" 44'
00.00" Bujur Timur; kemudian ke arah
Barat dengan menarik garis lurus k e
titik T di 7" 25' 00.00" Lintang Selatan,
dan 140' 35' 00.00" Bujur Timur.
c7A/
A 2 of 3
Kemudian k e a r a h U t a r a d e n g a n
menarik garis lurus ke titik U di 7 17'
30.00" Lintang Selatan, dan 1 4 0 ' 35'
00.00" Bujur Timur; kemudian ke arah
Timur dengan menarik garis 1w-us ke
titik V di 7 ' 17' 30.00" Lintang Selatan,
dan 140' 43' 00 00" Bujur Timur
Kemudian k e a r a h U t a r a d e n g a n
menarik garis lurus ke titik W di 6 59'
30.00" Lintang Selatan, dan 1 4 0 ' 43'
00.00" Bujur Timur; kemudian ke arah
Barat dengan rnenarik garis lurus k e
titik X di 6 ' 59' 30,00" Lintang Selatan,
dan 140' 37' 00.00" Bujur Timur.
Kemudian k e a r a h U t a r a d e n g a n
merarik garis lurus ke titik Y di 6 ' 55'
30.00" Lintang Selatan, dan 140 37'
00.00" Bujur Timur: kemudian ke arah
Barat dengan menarik garis lurus k e
titik Z di 6 ' 55' 30.00" Lintang Selatan,
dan 140' 30' 00.00" Bujur Timur.
Kemudian k e a r a h U t a r a d e n g a n
menarik garis lurus ke titik A l d i 6 35'
00,00" Lintang Selatan, dan 1 4 0 ' 30'
00.00" Bujur Timur: kemudian ke arah
Barat dengan menarik garis lurus k e
titik Bldi 6 ' 35' 00.00" Lintang Selatan,
dan 140" 20' 00.00" Bujur Timur.
Kemudian k e a r a h T i m u r d e n g a n
menarik garis lurus ke titik A, yaitu titik
permulaan
A 3 of 3
EXHIBIT "B"
LAMPIRAN "B"
14:," E
PAPUA
PROVINCE
Al
kilometers
E
G r
IIDEICS MAP
DIRECTORATE GENERAL OF OIL AND GAS
Directorate of Upstream Business Development
It
,d I
1,ta
t f b -
. . . . P t , El
UAL
L.,
:1101
;s 114:r.-
B - 1 of 2
GEOGRAPHIC COORDINATES OF
SOUTH EAST PAPUA BLOCK
POINT
I LATITUDE
A
B
6 16' 00.00" S
6 16' 00.00" S
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Al
B1
7 58' 00.00" S
70 58' 00.00" S
8 03' 00.00" S
8c' 03' 00.00" S
8 14' 00.00" S
8 14' 00.00" S
70 52' 00.00" S
7 52' 00.00" S
7048 00.00" S
7 48' 00.00" S
70 40' 30.00" S
7 40' 30.00" S
70 34' 00.00" S
70 34' 00.00" S
7 25' 00.00" S
7 25' 00.00" S
7 17' 30.00" S
70 17' 30.00" S
6 59' 30.00" S
6 59' 30.00" S
6 55' 30.00" S
60 55' 30.00" S
6 35' 00.00" S
6 35' 00.00" S
LONGITUDE
--c
B - 2 of 2
EXHIBIT "C"
BETWEEN
ANTARA
AND
DAN
AND
DAN
M a y
2015
Tangg al
2 2 Mel.
2 0 1 5
ACCOUNTING PROCEDURE
PROSEDUR AKUNTANSI
Article I
General Provisions
Pasal I
Ketentuan Umum
1.1 D e f i n i t i o n s
1.1 D e f i n i s i
The accounting p r o c e d u r e h e r e i n
provided f o r i s t o b e followed a n d
observed in the performance of either
Party's o b l i g a t i o n s u n d e r t h e
CONTRACT t o which this Exhibit i s
attached.
_____
c7Y
z<
C- 1
2.1.1 Unless e x p r e s s l y s t a t e d
otherwise in this Exhibit "C",
CONTRACTOR shall have the
right to recover Operating Costs
out of production of Petroleum
from a particular F i e l d , a s
defined h e r e u n d e r, i n
accordance with Section VI of
the CONTRACT to which this
Exhibit C is attached.
2.1.2 F o r a n y Y e a r i n which
commercial production occurs,
Operating Costs consist of:
(c) current Y e a r a l l o w e d
recovery o f prior Years'
unrecovered O p e r a t i n g
Costs referred t o i n
paragraphs (a) and (b);
(c) Biaya O p e r a s i T a h u n
sebelumnya y a n g d a p a t
dikembalikan pada Tahun
berjalan, s e b a g a i m a n a
dimaksud dalam huruf (a)
dan (b);
(d) current Y e a r a l l o w e d
recovery o f prior Years'
unrecovered O p e r a t i n g
Costs w i t h respect t o
Exploratory Expenditures
described i n Sub-section
2.2.4 b e l o w which were
incurred by CONTRACTOR
prior to the approval of the
tanggal persetujuan P O D
atas Lapangan terkait.
2.1.3 A n y c o s t s a n d e x p e n s e s
incurred b y C O N T R A C TO R
prior t o Effective Date, and/or
costs and expenses relating t o
the acquisition o f Participating
Interest hereunder, and/or costs
and e x p e n s e s i n c u r r e d b y
CONTRACTOR b u t n o t f o r
Petroleum Operations shall not
be included as Operating Costs.
KONTRAKTOR s e b e l u m
Non C a p i t a l C o s t s m e a n s t h o s e
Operating Costs incurred that relate to
current Year's operations. In addition to
costs relating only to current operations.
as described in Sub-sections 2.2.3 and
2.2.4 below, will be classified a s Non
Capital Costs.
2.2.1 O p e r a t i o n s
2.2.1 O p e r a s i
lain:
C 3
2.2.2 O f f i c e , s e r v i c e s a n d g e n e r a l
administration
General s e r v i c e s i n c l u d i n g
technical and related services,
material services, transportation,
rental of specialized and heavy
engineering equipment, s i t e
rentals a n d o t h e r rentals o f
services and property, personnel
expenses, public relations, and
other expenses abroad incurred
for the relevant Field.
2.2.3 P r o d u c t i o n services
2.2.4 E x p l o r a t o r y Expenditures
pengiriman g a s , f a s i l i t a s
penunjang pengolahan gas dan
aktivitas o p e r a s i l a i n n y a ,
termasuk p e r b a i k a n d a n
perneliharaan serta pemasaran,
yang d i k e l u a r k a n u n t u k
Lapangan terkait.
2.2.2 P e r k a n t o r a n , l a y a n a n d a n
administrasi u m u m
Layanan u m u m t e r r n a s u k
pelayanan teknis d a n layanan
terkait, jasa penyediaan barang,
transportasi, p e n y e w a a n
perlengkapan alat heist khusus,
penyewaan tempat dan lainnya,
biaya sewa properti d a n jasa
properti l a i n n y a , b i a y a
kepegawaian, biaya kehumasan
dan b i a y a l a i n n y a y a n g
dikeluarkan d i luar negeri untuk
Lapangan terkait.
2.2.3 L a y a n a n p r o d u k s i
a. E x p l o r a t o r y drilling
a. P e m b o r a n Eksplorasi
Labor, m a t e r i a l s a n d
17Y
C- 4
2.3.1 Konstruksi b a n g u n a n
penunjang Operasi
cerf
C- 5
incidental t o construction,
incurred for the relevant Field.
2.3.3 Production Facilities
Offshore platform (including the
costs of labor, fuel, hauling and
supplies for both the offsite
fabrication and onsite installation
of platforms, a n d o t h e r
construction costs i n erecting
platforms a n d i n s t a l l i n g
submarine pipelines), wellhead
equipment, subsurface lifting
equipment, production tubing,
sucker rods, surface pumps,
flow lines, gathering equipment,
delivery lines a n d storage
facilities. Costs of oil jetties and
anchorages, treating plants and
equipment, secondary a n d
tertiary recovery systems, gas
plants a n d steam systems,
incurred for the relevant Field.
2.3.4 Movables
Surface and subsurface drilling
and production tools, equipment
and instruments, barges, floating
craft, automotive equipment,
aircraft, construction equipment,
furniture and office equipment
and miscellaneous equipment.
2.3.5 Development wells
Labor, materials and services
used t o d r i l l a n d e q u i p
development w e l l s ,
development-type stratigraphic
test wells and service wells,
whether the well is successful or
unsuccessful (development dry
holes).
,.......2. 91/
Artikel III
Metode Akuntansi Perhitungan
Pengembalian Biaya Operasi
3.1 Depresiasi
Depreciation w i l l b e calculated
beginning the Calendar Year in which
the asset is placed into service with a
monthly depreciation allowed for the
initial Calendar Year. The method used
to calculate each Year's allowable
recovery o f Capital Costs i s t h e
declining balance depreciation method.
Calculation o f each such Year's
allowable recovery o f capital costs
should b e based o n the individual
asset's capital cost at the beginning of
such Y e a r multiplied b y t h e
depreciation factor as follows, for:
a. GROUP 1 = 50%
b. GROUP 2 = 25%
c. GROUP 3 = 12.5%
a. GRUP 1 = 50%
b. GRUP 2 = 25%
c. GRUP 3 = 12,5%
Gov
C- 7
Tahun
Fasilitas Produksi berlaku m a s a
- G ernanfaat
r b o n g 5kTahun
e r e t a d a n lokomotif
berlaku masa manfaat 7,5 Tahun
Peralatan pengeboran dan produksi
serta p e r l e n g k a p a n d a n
instrumennya b e r l a k u m a s a
rnanfaat 5 Tahun
Saldo B i a y a K a p i t a l y a n g b e l u m
dikembalikan bisa dibebankan langsung
sepenuhnya pada akhir masa manfaat
dari masing-masing aset.
C- 8
section 6 . 3 . 2 o f t h e CONTRACT.
Operating Costs incurred for production
of both Natural Gas and Crude Oil will
be allocated to Natural Gas and Crude
Oil based on the relative value of the
products produced for the current Year.
Common support costs will be allocated
on an equitable basis agreed to by both
parties.
sesuai P a s a l V I A y a t 6 . 3 . 2 d a r i
KONTRAK. Biaya Operasi yang timbul
untuk produksi b a i k G a s Bumi d a n
Minyak Bumi akan dialokasikan untuk
Gas B u m i d a n M i n y a k B u m i
berdasarkan n i l a i r e l a t i f p r o d u k s i
nnasing-masing produk yang dihasilkan
untuk Ta h u n berjalan. Biaya u m u m
akan dialokasikan berdasarkan dasar
yang adil yang disepakati oleh kedua
belah pihak.
KONTRAK.
3.6 Claims
Operating Costs shall also include all
expenditures incurred and paid i n
settlement of any and all losses, claims,
damages, judgments, a n d o t h e r
expenses, including fees relating t o
CONTRACTOR's obligation under the
CONTRACT, except if the expenditures
incurred and paid in settlement of any
and a l l losses, claims, damages,
judgments, and other expenses related
thereto are arising out of the Gross
Negligence o r Willful Misconduct o f
CONTRACTOR.
3.7 Abandonment and Site Restoration
3.6 Klaim
Biaya Operas' harus juga meliputi
semua biaya yang dikeluarkan dan
dibayarkan untuk penyelesaian segala
kerugian, klaim, kerusakan dan biaya
lainnya, termasuk biaya atas kewajiban
KONTRAKTOR d a l a m KONTRAK
kecuali biaya yang dikeluarkan dan
dibayarkan untuk penyelesaian segala
kerugian, klaim, kerusakan, penilaian
dan biaya lainnya yang disebabkan
Kelalaian Berat atau Perbuatan Salah
yang Disengaja oleh KONTRAKTOR.
3.7 Abandonment dan Site Restoration
Expenditures incurred i n t h e
abandonment of exploratory wells and
the restoration of their drill sites shall be
charged a s Operating Costs i n
accordance with Article II of this Exhibit
Maya y a n g dikeluarkan d a l a m
abandonment sumur-sumur eksplorasi
dan restorasi lokasi pemboran akan
dibebankan sebagai Maya Operasi
sesuai dengan Pasal II Lampiran "C"
ini.
on/
Jika. k a r e n a a l a s a n a p a p u n .
KONTRAKTOR d i m i n t a u n t u k
rnelakukan a b a n d o n m e n t a t a s
lapangan tertentu dan melakukan site
restoration s e b e l urn b e r a k h i r n y a
KONTRAK ini, make KONTRAKTOR
dapat, u n t u k t u j u a n melaksanakan
abandonment d a n s i t e restoration,
menggunakan cadangan d a n a y a n g
telah tersedia d a l a m A A R F sesuai
dengan ketentuan dalam Ayat 5.2.6 (e).
Article IV
Implementation of Accounting
Procedures
Pasal IV
Pelaksanaan Prosedur Akuntansi
The i m p l e m e n t a t i o n o f A c c o u n t i n g
Procedures set forth under this Exhibit "C"
shall be stipulated in SKK MIGAS operating
procedures which become an integral part
ereof.
.L-
C - 11
EXHIBIT "D"
LAMPIRAN "D"
BETWEEN
ANTARA
AND
DAN
AND
DAN
May
2015
Tanggal 2 2
M e i
2 0 1 5
CONTRACTOR s h a l l b e t h e s o l e
Operator o f the venture under rights
and o b l i g a t i o n s s t i p u l a t e d i n
CONTRACT.
2. A u t h o r i z e d representatives o f b o t h
parties shall meet periodically for the
purpose o f conducting t h e venture's
operations. All decisions shall be taken
by majority v o t e except i n case o f
terminating t h e CONTRACT w h i c h
decision shall require the unanimous
consent o f both parties. However i f
either of the parties wishes to withdraw
from the venture it shall transfer without
cost its undivided interest to the other
party.
3. K e d u a b e l a h p i h a k berkewajiban
nnenyediakan a t a u m e m a s t i k a n
tersedianya bagian masing-masing atas
pendanaan dan dalam mata uang yang
got
D-1
required f r o m t i m e t o t i m e b y t h e
Operator for the operations envisaged
under the CONTRACT.
4. O p e r a t o r h a r u s m e m p e r s i a p k a n
Rencana Kerja dan Anggaran tahunan
dari Biaya Operasi yang harus akan
disampaikan kepada perwakilan yang
berwenang d a r i kedua belah p i h a k
untuk diputuskan sebelum diajukan
kepada S K K MIGAS sesual dengan
ketentuan KONTRAK.
kyv
D-2
quantity a t a l a t e r d a t e u n d e r a n
adequate procedure.
In respect o f a n y quantity t o b e
purchased f r o m t h e I n d o n e s i a n
Participant b y CONTRACTOR ( o r its
associates) the price in respect of each
quality of Crude Oil shall be:
7.2 f o r a l l o t h e r C r u d e O i l t h e
weighted average n e t realized
price received by CONTRACTOR
for c o m p a r a b l e t y p e s a n d
quantities sold b y i t during t h e
Calendar Year involved minus five
percent (5%).
If Natural G a s i s encountered i n
commercial q u a n t i t i e s , s p e c i a l
provisions shall b e drawn u p having
due regard the condition related to such
Natural Gas. inter alia. to the long term
character o f N a t u r a l G a s s u p p l y
contracts.
--o0o--
D-3
EXHIBIT "E"
LAMPIRAN "E"
BETWEEN
ANTARA
AND
DAN
AND
DAN
Tanggal
2 2 Mel
1. Participating Interest H o l d e r i n t h e
Contract Area on the effective date of
this CONTRACT a r e as follows:
- S E PA P U A ENERGY PTE LT D 51
- K A U 2 PTE LTD 4 9 %
--o0o--
D A F TA R I N I S I A L
PSC S O U T H E A S T PA P U A
N A M
ER1 IAIJRN(6tAf 67 I
) 6 W 7 /
( ()____6
../16---c
,_-----\_
0-;kitAn 0 1 ; 9 4 1
9r
Q
C
Io
,/,
( P I
tAset- ,Acvavv\ R
P / ( t a S-2--cC-4-Ai.42 '
c
z----c-
'-)7-----7c-rim 1-ecn,
t Y % 6 Z d / X /
l'A(A-74--f t. n 6
Sa .icroc. On itd- C7
INISIAL
INSTANSI
NO
l i f ti I t 1 i (1 0 0 a r )
/V-4/ 1 . 1 4 / 7 A - - f
C / a I V. L . C C L I M C L A 7 1 ( . . L t i - % . a .
C ( t( t ' t 1 6 1 1 1
10
F A
"
t i a
12
,/,
0 . v i o V i v o 61/14.
c'aV V 1-diLtz------
,5 k l e
_ C
15
16
17
18
19
20
20
IL--P iv)
L I / A - K r U
111/Uyi cZ t - - -
13
14
A t {
- - - - - - - - -
--)
/ t / h
A l
-11
transform
exploration
Transform Exploration Pty Ltd (ACN 155 721 994) of 254 Rokeby Road, Subiaco WA 6008
Australia hereby appoints Joe McNutt, who is a Technical Director, as its lawful attorney to
perform the functions set out below. A specimen signature of Joe McNutt is included at the
bottom of this power of attorney.
I. T h i s Power of' Attorney grants to Joe McNutt the power, to the same extent as Transform
Exploration Ply Ltd, to:
(a) s i g n the Production Sharing Contract for the SE Papua ("SE Papua PSC") on behalf
of Transform Exploration Pty Ltd [Andrew - ifyou know exactly what it is called,
then write out the name of the Pal;
(b) s i g n any other documents on behalf of Transform Exploration Pty Ltd relating to
the award of the SE Papua PSC;
(c) d o any other act on behalf of Transform Exploration Pty Ltd that is required to
effect the award of the SE Papua PSC.
2. T h i s Power of Attorney will remain in force for a period of 12 months from the date of
execution.
o E.) 0 1 -
Witness
transform
exploration
0 Kg 3 /
4 /
transform
ex oloration
Kau 2 Pie Ltd (Registration No. 201415272W), an indirect wholly-owned subsidiary of Transform
Exploration Pty Ltd and of 4 Robinson Road, 405-01 Singapore 048543 hereby appoints Joe
McNutt. who is a Technical Director, as its lawful attorney to perform the functions set out below.
A specimen signature of Joe McNutt is included at the bottom of this power of attorney.
I. T h i s Power of Attorney grants to Joe McNutt the power, to the same extent as Kau 2 Pte Ltd.
to:
(a) s i g n the Production Sharing Contract for the SE Papua ("SE Papua PSC") on behalf
of Kau 2 Pte Ltd [Andrew - ifyou know exact& what it is called, then write out the
name of the PSC]:
(b) s i g n any other documents on behalf of Kau 2 Pte Ltd relating to the award of the
SE Papua PSC;
(c) d o any other act on behalf of Kau 2 Pte Ltd that is required to effect the award of
the SE Papua PSC.
2. T h i s Power of Attorney will remain in Ibrce for a period of 12 months from the date of
execution.
Witness
transform
exploration
e 4 4 4
J a k a r t a 10320
Sir,
Merujuk kepada sumt Dircktomt Jenderal Minyak Referring to the Oil & Gas Directorate General
dan Gas Bumi No. 4922/13/DME/2015 tenangual letter of 4922/13/DME/2015 o f the 13th of April
13 April 2015. melalui sumt ini kami sampaikan 2015. by way of this letter we wish to inform you
nama d a n d a t a perusahaan y a n g a k a n the Company w h o shall sign the Production
menandatangani Kontrak Kerja Santa wilayah Sharing Contract of the Southeast Papua work area
kerja Southeast Papua ("KKS-) adalah:
("PSC") shall be:
Office Address :
6 Shenton Way
#23-08
One Downtown
Singapore (068809)
fr
11
Ce
tg
,4
, Tell4
Darsis Suprivadi
Director of PT Gema Terra and SEPAPUA Energy Pte Ltd.
Organizational Chart
Relationship to PT. GEMA TERRA
(as of April 23, 2015)
PT GEMA TERRA
Jurisdiction Of Incorporation Indonesia
. . = 1 1 1 1 1 1 1 1 0 , 0 # 1
t - -
--N
FILE
w i j J s
' vil
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS A N Y LIABILITY FOR ANY DAMAGE O R LOSS THAT MAY B E CAUSED A S A RESULT O F ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 2210412015
KATONGTOWERPTE7 LTD:1201510292E)?
The Following Are The Brief Particulars of :
Registration No. :
201510292E
Company Name. :
Company Type :
17/04/2015
Status :
: Live Company
Stolis Date :
: 17104/2015
Principal Activities
Activities (I) :
09002
Description :
Activities (II) :
Description :
Capital
Issued Share Capital* N u m b e r of shares C u r r e n c y
Type
(AMOUNT)
1.00
SINGAPORE, DOLLARS
DOLLARS
Type
(AMOUNT)
1.00
Currency
: 6 SHENTON WAY
#23-08
OUE DOWNTOWN
SINGAPORE (068809)
Date of Address :
: 17/04/2015
Page 1 of 5
FILE
7 1 ' ; 1,
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS A N Y LIABILITY FOR ANY DAMAGE O R LOSS THAT MAY B E CAUSED A S A RESULT O F ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 2210412015
CI,-oges
-Ctriege No D a t e Registered C u r r e n c y
A m o u n t
Secured Chargee(s)
Page 2 of
FILE
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR LOSS THAT MAY BE CAUSED AS A RESULT OF ANY
ERROR OR OMISSION.
22104/2015
Officers/Agents
Name
ID
Address
DARSIS SUPRIYADI
Position Held
A 2952086
A 7838661
S18090301
S8435534H
17/04/2015
INDONESIAN
ACRA
17/04/2015
SINGAPORE CITIZEN
ACRA
1710412015
SINGAPORE CITIZEN
ACRA
17/04/2015
ACRA
17104/2015
SECRETARY
72 GEYLANG BAHRU
#05-3008
SINGAPORE (330072)
STEPHAN ARIF PRAMANA
ACRA
DIRECTOR
17 KEW CRESCENT
SINGAPORE (466216)
YE0 HUIMIN (YAO M I N N )
Date of
Appointment
DIRECTOR
INDONESIAN
Source of
Address
DIRECTOR
Nationality
X 028114
INDONESIAN
DIRECTOR
Page 3 of 5
FILE
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE O R LOSS THAT MAY B E CAUSED AS A RESULT OF ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 22104/2015
Shareholder (s)
.Name
Address
1 P T . GEMA TERRA
ID N a t i o n a l i t y / P l a c e of
i o n / O r i g i n
T 1 5 1 . W 1 7 4 9 J
INDONESIA
S o u r c e of A d d r e s s
A d d r e s s Changed
C
Abbreviation
UL Local Entity not registered with ACRA
UF - Foreign Entity not registered with ACRA
V/Share - Value Per Share
AR - Annual Return
AGM - Annual General Meeting
- Accounts
(tLyeARS - One Stop Change of Address Reporting Service by Immigration & Checkpoint Authority.
PLEASE NOTE T H AT INFORMATION HEREIN CONTAINED I S EXTRACTED FROM FORMS/TRANSACTIONS FILED WITH
THE AUTHORITY
ACR0000006025136A
22/04/2015
Page 4 of 5
FILE
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE T H AT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS A N Y LIABILITY FOR ANY DAMAGE O R LOSS THAT MAY BE CAUSED A S A RESULT O F ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 22/04i2015
Page 5 of 5
bizFILE
Company No: 2 0 1 5 1 0 2 9 2 E
CERTIFICATE C O N F I R M I N G INCORPORATION OF COMPANY
k.,
LINDA LEE
ASSISTANT REGISTRAR
ACCOUNTING AND CORPORATE REGULATORY AUTHORITY (ACRA)
SINGAPORE
ACRA
FILE
i.21.1I0)4 I Liji0;i:-,;
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR LOSS THAT MAY BE CAUSED A S A RESULT O F ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 22/04/2015
0311sineSSPI-ofilelCornp-ahYrofTEMBELING OIL PTE. LTD(20151 0549C)--The Following Are The Brief Particulars of :
Registration No. :
201510549C
Company Name. :
Company Type :
2010412015
Status :
: Live Company
Status Date :
: 20/04/2015
Principal Activities
Activities (I) :
09002
Description :
Activities (II)
Description :
Capital
Issued Share Capital * N u m b e r of shares C u r r e n c y
Type
(AMOUNT)
1.00
SINGAPORE, DOLLARS
DOLLARS
Type
(AMOUNT)
1.00
: 6 SHENTON WAY
#23-08
OUE DOWNTOWN
SINGAPORE (068809)
Date of Address :
: 20/04/2015
Page 1 of 5
FILE
-
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE O R LOSS THAT MAY BE CAUSED A S A RESULT O F ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 22/04/2015
Charges
Ctftal/ge No. D a t e Registered C u r r e n c y
A m o u n t
Secured Chargee(s)
Li
Page 2 of 5
FILE
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE O R LOSS THAT MAY BE CAUSED A S A RESULT O F ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 2210412015
ID
Position Held
Address
DARSIS SUPRIYADI
A 2952086
A 7838661
S18090301
S8435534H
20/04/2015
INDONESIAN
ACRA
20/04/2015
SINGAPORE CITIZEN
ACRA
20/04/2015
SINGAPORE CITIZEN
AGRA
20104/2015
AGRA
20/04/2015
SECRETARY
72 GEYLANG BAHRU
#05-3008
SINGAPORE (330072)
STEPHAN ARIF PRAMANA
ACRA
DIRECTOR
17 KEW CRESCENT
SINGAPORE (466216)
YE0 HUIMIN (YAO HUIMIN)
Date of
Appointment
DIRECTOR
INDONESIAN
Source of
Address
DIRECTOR
Nationality
X 028114
INDONESIAN
DIRECTOR
Page 3 of 5
FILE
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR LOSS THAT MAY BE CAUSED A S A RESULT O F ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 2210412015
Shareholder (s)
Name
ID N a t i o n a l i t y / P l a c e of
incorporation/Origin
Address
KATONG POWER PIE. LTD.
201510292E S I N G A P O R E
S o u r c e of A d d r e s s
A d d r e s s Changed
G
6 SHENTON WAY
#23-08
OUE DOWNTOWN
,SINGAPORE (068809)
Ordinary (Number) C u r r e n c y
100 SINGAPORE, DOLLARS
Abbreviation
UL Local Entity not registered with ACRA
UF Foreign Entity not registered with ACRA
V/Share - Value Per Share
AR - Annual Return
AGM - Annual General Meeting
AL)Accounts
OSCARS - One Stop Change of Address Reporting Service by Immigration & Checkpoint Authority.
PLEASE NOTE THAT INFORMATION HEREIN CONTAINED I S EXTRACTED FROM FORMS/TRANSACTIONS FILED WITH
THE AUTHORITY
Page 4 of 5
FILE
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR LOSS THAT MAY BE CAUSED A S A RESULT OF ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 2210412015
ACR0000006025136A
2210412015
Page 5 of 5
biz FILE
Company No: 2 0 1 5 1 0 5 4 9 C
CERTIFICATE C O N F I R M I N G INCORPORATION OF COMPANY
ER S I E W LENG
ASST REGISTRAR
ACCOUNTING AND CORPORATE REGULATORY AUTHORITY (ACRA)
SINGAPORE
FILE
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE O R LOSS THAT MAY B E CAUSED AS A RESULT OF ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 2210412015
201510553H
Company Name. :
Company Type :
20/04/2015
Status :
Status Date :
Live Company
:
20/04/2015
Activities (I) :
09002
Description :
Principal Activities
Activities (II) :
Description :
Capital
Issued Share Capital * N u m b e r of shares C u r r e n c y
Type
.(AMOUNT)
1.00
SINGAPORE, DOLLARS
DOLLARS
Type
(AMOUNT)
1.00
: 6 SHENTON WAY
#23-08
OUE DOWNTOWN
SINGAPORE (068809)
Date of Address :
: 20/04/2015
Page 1 of 5
FILE
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE T H AT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE O R LOSS THAT MAY BE CAUSED AS A RESULT O F ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 2210412015
Charges
CLweige No D a t e Registered C u r r e n c y
A m o u n t
Secured Chargee(s)
Page 2 of
FILE
,
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE T H AT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE O R LOSS THAT MAY B E CAUSED A S A RESULT O F ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 2210412015
Officers/Agents
Name
ID
Address
DARSIS SUPRIYADI
Position Held
A 2952086
A 7838661
818090301
S8435534H
20/0412015
INDONESIAN
ACRA
20/04/2015
SINGAPORE CITIZEN
AGRA
20/04/2015
SINGAPORE CITIZEN
ACRA
20/04/2015
ACRA
20/04/2015
SECRETARY
72 GEYLANG BAHRU
#05-3008
SINGAPORE (330072)
STEPHAN ARIF PRAMANA
ACRA
DIRECTOR
17 KEW CRESCENT
SINGAPORE (466216)
YE0 HUIMIN (YAO HUIMIN)
Date of
Appointment
DIRECTOR
INDONESIAN
Source of
Address
DIRECTOR
Nationality
X 028114
INDONESIAN
DIRECTOR
Page 3 of 5
FILE
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS A N Y LIABILITY FOR ANY DAMAGE O R LOSS THAT MAY BE CAUSED AS A RESULT O F ANY
ERROR OR OMISSION.
2210412015
Shareholder (s)
Name
ID N a t i o n a l i t y / P l a c e of
Incorporation/Origin
Address
1 T E M B E L I N G OIL PIE. LTD.
201510549C S I N G A P O R E
S o u r c e of A d d r e s s
A d d r e s s Changed
C
6 SHENTON WAY
#23-08
OUE DOWNTOWN
SINGAPORE (068809)
L.)
Ordinary (Number) C u r r e n c y
100 SINGAPORE, DOLLARS
Abbreviation
UL Local Entity not registered with ACRA
UF - Foreign Entity not registered with ACRA
V/Share - Value Per Share
AR - Annual Return
AGM - Annual General Meeting
A...locounts
OSCARS - One Stop Change of Address Reporting Service by Immigration & Checkpoint Authority.
PLEASE NOTE T H AT INFORMATION HEREIN CONTAINED I S EXTRACTED FROM FORMS/TRANSACTIONS FILED VVITH
THE AUTHORITY
Page 4 of 5
FILE
WHILST EVERY ENDEAVOR I S MADE T O ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED I S UPDATED & CORRECT. T H E
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR LOSS THAT MAY BE CAUSED AS A RESULT O F ANY
ERROR OR OMISSION.
Date: 2210412015
ACR0001033189403
22/0412015
Page 5 of 5
biz FILE
Company No: 2 0 1 5 1 0 5 5 3 H
CERTIFICATE C O N F I R M I N G INCORPORATION OF COMPANY
ER SIEW LENG
ASST REGISTRAR
ACCOUNTING AND CORPORATE REGULATORY AUTHORITY (ACRA)
SINGAPORE
to3 ttansform
k. exploration
23 April 2015
Nomor/ Number:
Yang Terhormat Ito
Direktur Pembinaan Hulu
Kemennian Energi dan Sumber Daya Mineral
Plaza Cent:cis Building, leFloor
.11. HR Rasuna Said Kay. B-5
Jakarta 12910
Peribal / Subject : Surat Pemberitahuan / Notification Letwr
Dengan hormat,
Dear Sin
Andrew Burt
Director Transform Exploration Pty Ltd
Director Kau 2 Pry Ltd
ci
Transform Exploration Corporate Structure for SE Papua PSC
Jurisdiction of IncorporationSingapore
100% owned subsidiary of Transform Exploration Pry Ltd
Jurisdiction of IncorporationSingapore
100% owned subsidiary of Kau 1 Pte Ltd
r'
bizFILE
ANNEXA
WHL
ISTEVERYENDEAVORISMADETOENSURETHATN
I FORMATO
I NPROVD
I EDISUPDATED&CORRECTT
.HE
AUTHORT
IYDS
I CLAM
I SANYLIABILITYFORANYDAMAGEORLOSSTHATMAYBECAUSEDASARESULTOF
ANYERROROR
Date:24/04/2015
Business Profile (Company) of KAU 1 PTE. LTD. (201415258W)
*.INFORMATIONRESOURCES
'
Regsitrato
i nNo.
7o
,mpanyName.:
.zormerNameifany:
ncorporato
i nDate:
r;ompanyType:
Status
StatusDate:
:201415258W 1
1
:IKALI1PTE.LTD.
27/05/2014
LM
IT
IEDPRIVATECOMPANY
Live Company
1-2710512014
Ales(I)
Descrp
i to
in
kctivites(II):
Descrp
i to
in
i>a
sSued' Kthp..0aIta
AMOJ(!N
''J'!$' r . ;
.441
PETROLEUMEXPLORATO
I NRG
I HTS
' 4 4 4
0
4c
"
1,1.4"1
:
,
:1
; , A,4".:
0.
EMYJP.2.1"Za
rnber4s.hastles:te'LlWency
IEDSTATESOFAMERC
I AD
, OLLARS!ORDINARY 1
1 UNT
UNT
IEDSTATESOFAMERC
I AD
, OLLARS'ORDINARY
_41PANYHASTHEFOL
IOWN
I GORDN
I ARYSHARESHELDASTREASURYSHARES
lu
et.n=c:MUSSIME
ZegsiteredOficeAddress:
)ateofAddress:
4ROBN
I SONROAD
#05-01
HOUSEOFEDENT
,HE
SN
I GAPORE(048543)
27/05/2014
Page 1 o f 4
biz FILE
INFORMATIONRESOURCES
WHILST EVERY ENDEAVOR IS MADE TO ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED IS UPDATED & CORRECT. THE
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR LOSS THAT MAY BE CAUSED AS A RESULT OF
ANY ERROR OR OMISSION.
Date: 24/04/2015
J . , % 1
10 t:t ri.,;?..;,,yht
Atwohy',1
- ; t : t2 . 4Arf
r
-htti
3harge
4.1-.LtiAftv;,,
liNDREW RICHARD LEE BURT 1 1 E 4 0 8 9 6 4 9
!6 SALVADO STREET, COTTESLOE,
NESTERN AUSTRALIA, 6011
ACRA
DIRECTOR
I ROBINSON ROAD
(05-01
-IOUSE OF EDEN, THE
;INGAPORE (048543)
)(PALI MOHAN SARAF
ACRA
27/C5/2014
!DIRECTOR
S 7 4 8 0 8 2 9 H
--)BINSON ROAD
'SINGAPORE P.R.
ACRA
ACRA
127/05/2014
'SECRETARY
27/05/2014
ROBINSON ROAD
05-01
IOUSE OF EDEN, THE
;INGAPORE (048543)
1!SINGAPORE P.R.
ISECRETARY
Page 2 of 4
biz FILE
INFORMATIONIt8011110ES
IA/HILST EVERY ENDEAVOR IS MADE TO ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED IS UPDATED & CORRECT. THE
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR LOSS THAT MAY BE CAUSED AS A RESULT OF
ANY ERROR OR OMISSION.
Date: 24/04/2015
-114UF2151J I [A-USTRALIA
[AC RA
'Ordinary (Number) H C u r r e n c y
1 UNITED STATES OF AMERICA. DOLLARS
rbTliFigtrall
0.
'6
'LEASE NOTE THAT INFORMATION HEREIN CONTAINED IS EXTRACTED FROM FORMS/TRANSACTIONS FILED
VITH THE AUTI IORITY
Page 3 o f 4
biz FILE
INFORMATION'IVESONCES
VVHILST EVERY ENDEAVOR IS MADE TO ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED IS UPDATED & CORRECT. THE
ckUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR LOSS THAT MAY BE CAUSED AS A RESULT OF
4NY ERROR OR OMISSION.
Date: 24/04/2015
Page 4 of 4
biz FILE
INFOilMAITIONtitESOIRICit''
ANNEX A
NHL
I STEVERYENDEAVORISMADETOENSURETHATN
I FORMATO
I NPROVD
I EDISUPDATED&CORRECTT
. HE
kUTHORT
IYDS
I CLAM
I SANYLIABILITYFORANYDAMAGEORLOSSTHATMAYBECAUSEDASARESULTOF
kNYERROROROMISSION.
Date:24104/2015
3usiness Profile (Company) of KAU 2 PTE. LTD. (201415272W)
201415272W 1
:KAU2PTE.LTD.
egistr2tFon No.
company Name. :
:ormerNameifany:
ncorporationDate:
DompanyType:
3tatus
3tatusDate:
:127/05/2014
LM
IT
IEDPRIVATECOMPANY
:ILiveCompany
'27/05/2014 1
incipal
ritIes(I)
)escripfion
kotivities (II)
)escription
r e l a r l i n e
.6* ; ; t tt,
'
-'
-47,14Lot.e.-.; vvAz.0 :
T. , e , e
"
6p111. .,ler . 1 1 0 . # . 4 i ; : r o l r f
;. ),.1;:4;A,4;:/;'
a i - 1 : r * : k , 1 1 1 1 -
"
ssued
.00
: ;:NV,'Irtick 7104:fr
Number of shares*:110.6m.amta._
e u r r e n t y f f! -
_L .
:'!' 4 r - i ; V W "
; t o '
' ;-'"(.-d
. r 41'
!,,'a! " ' "
S t
V. -4.
UNT
IEDSTATESOFAMERICAD
, OLLARS
= r y p o l k :
LORDN
I ARY
Number c 3 = r = f i t e m p o w i n o m
= M N
Ataar' U 1 1 . 1 1 1 1
1UNT
IEDSTATESOFAMERICAD
, OLLARS--TERDINARY
APANYHASTHEFOLLOWN
I GORDN
I ARYSHARESHELDASTREASURYSHARES
. l y
rn r
,44.75.pv - v4F
.00
ZegsiteredOficeAddress:
4ROBN
I SONROAD
#05-01
HOUSEOFEDENT
, HE
SINGAPORE (048543)
)ateofAddress:
27105/2314
Page 1 of 4
biz FILE
_INFORMATIONR
' ESOURCES
WHILST EVERY ENDEAVOR IS MADE TO ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED IS UPDATED & CORRECT. THE
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR LOSS THAT MAY BE CAUSED AS A RESULT OF
ANY ERROR OR OMISSION.
Date: 24/04/2015
qqi,.r
-ty.--;
1E4089649
IS7480829H
ROBINSON ROAD
!05-01
MUSE OF EDEN, THE
;INGAPORE (048543)
127/05/2014
'SINGAPORE P.R.
ACRA
27/05/2014
AGRA
27/0512014
(ACRA
27/05/2014
LpIRECTOR
ROBINSON ROAD
01
i0USE OF EDEN, THE
;INGAPORE (048543)
)00NAM DASH
ACRA
DIRECTOR
1ROBINSON ROAD
i05-01
-10USE OF EDEN, THE
3INGAPORE (046543)
)IPALI MOHAN SARAF
AUSTRALIAN
[SECRETARY
IS8064498A
(SINGAPORE P.R.
SECRETARY
Page 2 of 4
biz FILE
INFUMATMNINSOURCES
WHILST EVERY ENDEAVOR IS MADE TO ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED IS UPDATED 8, CORRECT. THE
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR LOSS THAT MAY BE CAUSED AS A RESULT OF
ANY ERROR OR OMISSION.
Date: 24104/2015
Nationality/Place
incorporation/Origin
N a r = 11111111111111111111111111
A c=s111111.111111111111MI
11 RAU1PTE.LTD.
1201415258W
ACRA
SINGAPORE
4 ROBINSON ROAD
,#05-01
.HOUSE OF EDEN, THE
ISINGAPORE (048543)
evia o n
t-ksdps... pI l. l, i 14.,:IP:%i
t t ; A' 4; t s
i f
4 ! :
.
-
4 1 ; ' ,
,LEASE NOTE THAT INFORMATION HEREIN CONTAINED IS EXTRACTED FROM FORMS/TRANSACTIONS FILED
A/ITHTHEAUTHORITY
Page 3 o f 4
bizFILE
INFORMATIONRESOURCES
WHILST EVERY ENDEAVOR IS MADE TO ENSURE THAT INFORMATION PROVIDED IS UPDATED & CORRECT. THE
AUTHORITY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR LOSS THAT MAY BE CAUSED AS A RESULT OF
ANY ERROR OR OMISSION.
Date: 24/0412015
Page 4 of 4
bk
biz FILE