GoT S01E02

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 47

1

00:02:11,798 --> 00:02:13,342


You need to drink, child.

2
00:02:17,721 --> 00:02:19,723
And eat.

3
00:02:23,435 --> 00:02:25,771
Isn't there anything else?

4
00:02:26,688 --> 00:02:30,943
The Dothraki have two things
in abundance - grass and horses.

5
00:02:31,026 --> 00:02:33,278
People can't live on grass.

6
00:02:42,496 --> 00:02:44,915
In the Shadow Lands
beyond Asshai,

7
00:02:45,040 --> 00:02:47,376
they say there are fields of ghost grass

8
00:02:47,459 --> 00:02:50,712
with stalks as pale as milk
that glow in the night.

9
00:02:50,838 --> 00:02:53,257
It murders all other grass.

10
00:02:53,382 --> 00:02:55,801
The Dothraki believe that one day

11
00:02:55,884 --> 00:02:59,012
it will cover everything -
that's the way the world will end.

12
00:03:12,901 --> 00:03:14,862
It'll get easier.

13
00:03:52,191 --> 00:03:53,609
Khaleesi!

14
00:03:53,692 --> 00:03:55,569
Your hands.

15
00:04:06,246 --> 00:04:09,124
We're still not far from Pentos,
Your Grace.

16
00:04:09,208 --> 00:04:11,627
Master Illyrio has
extended his hospitality.

17
00:04:11,710 --> 00:04:13,420
You'd be more comfortable there.

18
00:04:13,504 --> 00:04:16,298
I have no interest
in hospitality or comfort.

19
00:04:16,381 --> 00:04:20,677
I'll stay with Drogo until he fulfils his end
of the bargain and I have my crown.

20
00:04:20,802 --> 00:04:23,055
As you wish, Your Grace.

21
00:04:24,056 --> 00:04:26,433
Well, Mormont,
as brutish as this life is,

22
00:04:26,517 --> 00:04:28,727
I suppose it is preferable to beheading.

23
00:04:30,354 --> 00:04:32,397
What did Ned Stark want you for?

24
00:04:33,565 --> 00:04:35,651
Buying from a slaver?

25
00:04:35,776 --> 00:04:37,736
Selling to one.
26
00:04:37,861 --> 00:04:39,780
Some poachers I caught on my land.

27
00:04:41,573 --> 00:04:45,285
Under my reign, you won't be punished
for such nonsense.

28
00:04:45,410 --> 00:04:47,246
You can rest assured of that.

29
00:05:12,062 --> 00:05:14,523
Better-looking bitches
than you're used to, Uncle.

30
00:05:19,194 --> 00:05:21,363
My mother's been looking for you.

31
00:05:21,446 --> 00:05:23,615
We ride for King's Landing today.

32
00:05:24,324 --> 00:05:26,743
Before you go, you will call
on Lord and Lady Stark

33
00:05:26,869 --> 00:05:29,162
and omer your sympathies.

34
00:05:29,288 --> 00:05:31,707
What good will my sympathies do them?

35
00:05:33,458 --> 00:05:36,420
None. But it is expected of you.

36
00:05:36,503 --> 00:05:38,463
Your absence has already been noted.

37
00:05:38,589 --> 00:05:40,549
The boy means nothing to me.

38
00:05:40,674 --> 00:05:43,010
And I can't stand
the wailing of women.

39
00:05:45,304 --> 00:05:47,139
One word and I'll hit you again.

40
00:05:47,222 --> 00:05:48,849
I'm telling Mother!

41
00:05:49,933 --> 00:05:52,311
Go! Tell her.

42
00:05:52,477 --> 00:05:54,521
But first you will get to Lord and Lady Stark

43
00:05:54,646 --> 00:05:56,565
and you will fall on your knees
in front of them

44
00:05:56,648 --> 00:05:59,484
and tell them how very sorry you are,
that you are at their service,

45
00:05:59,568 --> 00:06:02,821
and that all your prayers are with them.
Do you understand?

46
00:06:02,905 --> 00:06:05,115
You can't...

47
00:06:05,199 --> 00:06:06,700
Do you understand?

48
00:06:13,665 --> 00:06:15,751
The Prince will
remember that, little lord.

49
00:06:15,876 --> 00:06:17,794
I hope so.

50
00:06:17,878 --> 00:06:21,215
If he forgets, be a good dog
and remind him.

51
00:06:24,092 --> 00:06:27,137
Ah. Time for breakfast.

52
00:06:34,269 --> 00:06:37,314
Bread. And two of those little fish.

53
00:06:37,439 --> 00:06:40,734
And a mug of dark beer
to wash it down.

54
00:06:43,362 --> 00:06:45,405
And bacon, burnt black.

55
00:06:45,531 --> 00:06:47,407
Hyah.

56
00:06:47,533 --> 00:06:50,369
- Little brother.
- Beloved siblings.

57
00:06:54,831 --> 00:06:56,750
Is Bran going to die?

58
00:06:58,627 --> 00:06:59,753
Apparently not.

59
00:07:03,048 --> 00:07:06,468
- What do you mean?
- The maester says the boy may live.

60
00:07:14,726 --> 00:07:17,646
It's no mercy, letting a child
linger in such pain.

61
00:07:17,729 --> 00:07:19,481
Only the gods know for certain.

62
00:07:19,606 --> 00:07:22,025
All the rest of us can do is pray.
63
00:07:23,443 --> 00:07:26,071
The charms of the North
seem entirely lost on you.

64
00:07:26,196 --> 00:07:27,865
I still can't believe you're going.

65
00:07:27,948 --> 00:07:30,033
It's ridiculous, even for you.

66
00:07:30,158 --> 00:07:31,869
Where's your sense of wonder?

67
00:07:31,994 --> 00:07:36,081
The greatest structure ever built,
the intrepid men of the Night's Watch,

68
00:07:36,164 --> 00:07:38,417
the wintry abode of the white walkers.

69
00:07:38,500 --> 00:07:41,670
Tell me you're not thinking
of taking the black.

70
00:07:41,753 --> 00:07:44,673
And go celibate?
The whores would go begging

71
00:07:44,756 --> 00:07:46,675
from Dorne to Casterly Rock.

72
00:07:46,800 --> 00:07:48,886
No, I just want to stand
on top of the Wall

73
00:07:49,011 --> 00:07:50,804
and piss off the edge of the world.

74
00:07:52,264 --> 00:07:54,892
The children don't need to hear your filth.

75
00:07:56,810 --> 00:07:58,520
Come.

76
00:08:04,776 --> 00:08:08,363
Even if the boy lives,
he'll be a cripple, a grotesque.

77
00:08:08,405 --> 00:08:10,949
Give me a good, clean death any day.

78
00:08:12,326 --> 00:08:15,829
Speaking for the grotesques,
I'd have to disagree.

79
00:08:15,913 --> 00:08:18,665
Death is so final, whereas life...

80
00:08:18,790 --> 00:08:21,001
ah, life is full of possibilities.

81
00:08:22,294 --> 00:08:26,590
I hope the boy does wake. I'd be very
interested to hear what he has to say.

82
00:08:29,218 --> 00:08:31,011
My dear brother,

83
00:08:31,094 --> 00:08:33,805
there are times you make me wonder
whose side you're on.

84
00:08:33,889 --> 00:08:36,058
My dear brother, you wound me.

85
00:08:36,183 --> 00:08:38,602
You know how much
I love my family.

86
00:08:58,038 --> 00:08:59,206
Please.

87
00:08:59,331 --> 00:09:02,584
Oh, I would have dressed, Your Grace.

88
00:09:02,709 --> 00:09:05,045
This is your home. I'm your guest.

89
00:09:08,340 --> 00:09:10,425
Handsome one, isn't he?

90
00:09:11,093 --> 00:09:15,639
I lost my first boy,
a little black-haired beauty.

91
00:09:15,764 --> 00:09:17,599
He was a fighter too -

92
00:09:17,724 --> 00:09:19,810
tried to beat the fever that took him.

93
00:09:21,979 --> 00:09:23,981
Forgive me.

94
00:09:24,106 --> 00:09:25,941
It's the last thing you
need to hear right now.

95
00:09:26,066 --> 00:09:28,110
I never knew.

96
00:09:28,235 --> 00:09:30,112
It was years ago.

97
00:09:31,530 --> 00:09:35,075
Robert was crazed,
beat his hands bloody on the wall,

98
00:09:35,200 --> 00:09:38,579
all the things men do
to show you how much they care.

99
00:09:43,500 --> 00:09:45,586
The boy looked just like him.
100
00:09:47,379 --> 00:09:49,089
Such a little thing.

101
00:09:50,299 --> 00:09:52,301
A bird without feathers.

102
00:09:55,137 --> 00:09:57,472
They came to take his body away

103
00:09:58,473 --> 00:10:02,186
and Robert held me.
I screamed and I battled, but he held me.

104
00:10:07,608 --> 00:10:09,276
That little bundle.

105
00:10:11,236 --> 00:10:13,488
They took him away
and I never saw him again.

106
00:10:13,614 --> 00:10:15,866
Never have visited the crypt, never.

107
00:10:26,793 --> 00:10:28,587
I pray to the Mother
every morning and night

108
00:10:28,629 --> 00:10:30,797
that she return your child to you.

109
00:10:32,799 --> 00:10:34,635
I am grateful.

110
00:10:35,511 --> 00:10:37,596
Perhaps this time she'll listen.

111
00:11:29,773 --> 00:11:31,733
A sword for the Wall?

112
00:11:32,860 --> 00:11:35,904
- I already have one.
- Good man.

113
00:11:35,988 --> 00:11:38,740
- Have you swung it yet?
- Of course I have.

114
00:11:38,824 --> 00:11:40,367
At someone, I mean.

115
00:11:44,997 --> 00:11:48,500
It's a strange thing,
the first time you cut a man.

116
00:11:48,625 --> 00:11:51,795
You realise we're nothing
but sacks of meat and blood,

117
00:11:51,879 --> 00:11:54,715
and some bone to keep it all standing.

118
00:11:56,967 --> 00:11:59,052
Let me thank you ahead of time

119
00:11:59,178 --> 00:12:01,930
for guarding us all from the perils
beyond the Wall -

120
00:12:02,055 --> 00:12:04,600
wildlings and white walkers
and whatnot.

121
00:12:06,768 --> 00:12:10,814
We're grateful to have good, strong men
like you protecting us.

122
00:12:13,483 --> 00:12:16,028
We've guarded the Kingdoms
for 8,000 years.

123
00:12:19,114 --> 00:12:21,283
Is it "we" already?

124
00:12:22,910 --> 00:12:24,244
Have you taken your vows, then?

125
00:12:24,369 --> 00:12:25,787
Soon enough.

126
00:12:28,165 --> 00:12:30,459
Give my regards to the Night's Watch.

127
00:12:30,584 --> 00:12:34,630
I'm sure it will be thrilling to serve
in such an elite force. And if not...

128
00:12:36,089 --> 00:12:38,050
it's only for life.

129
00:12:57,444 --> 00:12:59,488
Thank you, Nymeria.

130
00:13:06,870 --> 00:13:09,206
Septa Mordane says
I have to do it again.

131
00:13:09,331 --> 00:13:12,042
My things weren't
properly folded, she says.

132
00:13:12,167 --> 00:13:15,128
Who cares how they're folded?
They're going to get all messed up anyway.

133
00:13:15,212 --> 00:13:17,422
It's good you've got help.

134
00:13:17,548 --> 00:13:19,132
Watch.

135
00:13:19,216 --> 00:13:21,176
Nymeria, gloves.

136
00:13:27,391 --> 00:13:29,601
- Impressive.
- Shut up.

137
00:13:29,685 --> 00:13:31,687
Nymeria, gloves!

138
00:13:33,939 --> 00:13:35,858
I have something for you.

139
00:13:35,899 --> 00:13:38,277
And it has to be packed very carefully.

140
00:13:38,902 --> 00:13:39,987
A present?

141
00:13:40,070 --> 00:13:42,072
Close the door.

142
00:13:54,543 --> 00:13:57,004
This is no toy.

143
00:13:59,715 --> 00:14:02,467
Be careful you don't cut yourself.

144
00:14:05,220 --> 00:14:07,431
- It's so skinny.
- So are you.

145
00:14:08,765 --> 00:14:10,601
I had the blacksmith
make it for you special.

146
00:14:10,726 --> 00:14:11,977
It won't hack a man's head off,

147
00:14:12,019 --> 00:14:13,979
but it can poke him full of holes
if you're quick enough.

148
00:14:14,062 --> 00:14:16,773
- I can be quick.
- You'll have to work at it every day.
149
00:14:18,233 --> 00:14:19,693
How does it feel?

150
00:14:20,569 --> 00:14:22,905
Do you like the balance?

151
00:14:22,988 --> 00:14:24,489
I think so.

152
00:14:25,949 --> 00:14:28,368
First lesson - stick them with the pointy end.

153
00:14:28,452 --> 00:14:30,370
I know which end to use.

154
00:14:36,376 --> 00:14:37,961
I'm going to miss you.

155
00:14:39,546 --> 00:14:40,923
Careful.

156
00:14:52,267 --> 00:14:55,103
All the best swords have names, you know.

157
00:14:58,315 --> 00:15:00,359
Sansa can keep her sewing needles.

158
00:15:02,069 --> 00:15:04,071
I've got a needle of my own.

159
00:15:19,002 --> 00:15:20,921
I came to say goodbye to Bran.

160
00:15:21,046 --> 00:15:22,631
You've said it.

161
00:15:33,475 --> 00:15:36,353
I wish I could be here when you wake up.

162
00:15:39,690 --> 00:15:42,192
I'm going north with Uncle Benjen.

163
00:15:42,317 --> 00:15:43,652
I'm taking the black.

164
00:15:52,661 --> 00:15:55,414
I know we always talked about
seeing the Wall together,

165
00:15:55,497 --> 00:15:59,209
but you'll be able to come visit me
at Castle Black when you're better.

166
00:16:01,211 --> 00:16:03,797
I'll know my way around by then.

167
00:16:03,964 --> 00:16:06,258
I'll be a sworn brother of the Night's Watch.

168
00:16:11,430 --> 00:16:14,349
We can go out walking beyond the Wall,
if you're not afraid.

169
00:16:29,114 --> 00:16:31,909
I want you...

170
00:16:32,075 --> 00:16:33,702
to leave.

171
00:17:33,262 --> 00:17:34,972
1T years ago

172
00:17:35,055 --> 00:17:37,516
you rode off with Robert Baratheon.

173
00:17:39,893 --> 00:17:43,063
You came back a year later
with another woman's son.

174
00:17:44,731 --> 00:17:47,317
And now you're leaving again.
175
00:17:50,028 --> 00:17:51,697
I have no choice.

176
00:17:51,864 --> 00:17:55,742
That's what men always say
when honour calls.

177
00:17:55,826 --> 00:17:59,204
That's what you tell your families,
tell yourselves.

178
00:18:00,998 --> 00:18:03,166
You do have a choice.

179
00:18:04,418 --> 00:18:05,878
And you've made it.

180
00:18:10,424 --> 00:18:11,967
Cat...

181
00:18:17,014 --> 00:18:19,516
I can't do it, Ned.

182
00:18:22,561 --> 00:18:24,438
I really can't.

183
00:18:24,521 --> 00:18:26,023
You can.

184
00:18:28,567 --> 00:18:29,735
You must.

185
00:18:53,425 --> 00:18:56,053
You've said goodbye to Bran?

186
00:18:56,178 --> 00:18:58,180
He's not going to die. I know it.

187
00:18:58,305 --> 00:19:00,474
You Starks are hard to kill.
188
00:19:01,517 --> 00:19:03,018
My mother?

189
00:19:03,101 --> 00:19:05,687
- She was very kind.
- Good.

190
00:19:07,523 --> 00:19:09,650
Next time I see you,
you'll be all in black.

191
00:19:09,816 --> 00:19:11,902
It was always my colour.

192
00:19:13,111 --> 00:19:14,863
Farewell, Snow.

193
00:19:14,988 --> 00:19:16,615
And you, Stark.

194
00:20:08,750 --> 00:20:11,170
There's great honour serving
in the Night's Watch.

195
00:20:13,338 --> 00:20:16,800
The Starks have manned the Wall
for thousands of years.

196
00:20:17,843 --> 00:20:19,720
And you are a Stark.

197
00:20:19,845 --> 00:20:21,930
You might not have my name,

198
00:20:22,055 --> 00:20:24,057
but you have my blood.

199
00:20:30,647 --> 00:20:32,691
Is my mother alive?

200
00:20:33,400 --> 00:20:36,987
Does she know about me?
Where I am, where I'm going?

201
00:20:37,988 --> 00:20:39,698
Does she care?

202
00:20:41,033 --> 00:20:43,994
I
The next time we see each other

203
00:20:44,119 --> 00:20:46,121
we'll talk about your mother.

204
00:20:46,288 --> 00:20:48,040
Hmm?

205
00:20:48,123 --> 00:20:49,625
I promise.

206
00:21:29,373 --> 00:21:32,209
Gods, this is country!

207
00:21:34,253 --> 00:21:37,464
I've half a mind to leave them
all behind and keep going.

208
00:21:39,716 --> 00:21:41,969
I've half a mind to go with you.

209
00:21:42,052 --> 00:21:46,765
What do you say, just you and me
on the Kingsroad, swords at our sides,

210
00:21:46,932 --> 00:21:50,227
a couple of tavern wenches
to warm our beds tonight.

211
00:21:50,352 --> 00:21:53,021
You should have asked me 20 years ago.

212
00:21:53,105 --> 00:21:55,899
There were wars to fight,
women to marry -

213
00:21:55,983 --> 00:21:58,277
we never had the chance to be young.

214
00:21:58,402 --> 00:22:00,028
I recall a few chances.

215
00:22:03,949 --> 00:22:06,535
There was that one...
Oh, what was her name?

216
00:22:06,618 --> 00:22:08,579
That common girl of yours?

217
00:22:08,662 --> 00:22:11,498
Becca. With the great big tits
you could bury your face in.

218
00:22:11,582 --> 00:22:13,792
Bessie.
She was one of yours.

219
00:22:13,917 --> 00:22:17,588
Bessie!
Thank the gods for Bessie.

220
00:22:17,754 --> 00:22:19,339
And her tits.

221
00:22:20,382 --> 00:22:22,801
Yours was, er... Aleena?

222
00:22:22,926 --> 00:22:25,804
No. You told me once. Er... Meryl?

223
00:22:25,888 --> 00:22:27,848
Your bastard's mother?

224
00:22:29,683 --> 00:22:31,852
- Wylla.
- That's it.
225
00:22:31,935 --> 00:22:34,021
She must have been a rare wench

226
00:22:34,188 --> 00:22:37,065
to make Lord Eddard Stark
forget his honour.

227
00:22:37,149 --> 00:22:39,234
You never told me what she looked like.

228
00:22:40,277 --> 00:22:41,528
Nor will I.

229
00:22:44,114 --> 00:22:46,033
We were at war.

230
00:22:46,158 --> 00:22:48,911
None of us knew if we were
gonna go back home again.

231
00:22:49,077 --> 00:22:52,080
You're too hard on yourself.
You always have been.

232
00:22:54,166 --> 00:22:57,252
I swear if I weren't your king,
you'd have hit me already.

233
00:22:57,377 --> 00:23:00,714
The worst thing about your coronation -

234
00:23:00,797 --> 00:23:02,841
I'll never get to hit you again.

235
00:23:05,177 --> 00:23:07,638
Trust me, that's not the worst thing.

236
00:23:11,683 --> 00:23:13,644
There was a rider in the night.

237
00:23:19,775 --> 00:23:23,237
Daenerys Targaryen has wed
some Dothraki horselord.

238
00:23:23,362 --> 00:23:25,197
What of it? Do we send her
a wedding gift?

239
00:23:25,280 --> 00:23:27,616
A knife perhaps, a good, sharp one,

240
00:23:27,699 --> 00:23:29,743
and a bold man to wield it.

241
00:23:29,826 --> 00:23:31,662
She's little more than a child.

242
00:23:31,787 --> 00:23:34,998
Soon enough that child will spread her legs
and start breeding.

243
00:23:35,165 --> 00:23:38,794
- Tell me we're not speaking of this.
- Oh, it's unspeakable to you?

244
00:23:38,877 --> 00:23:42,214
What her father did to your family -
that was unspeakable.

245
00:23:42,297 --> 00:23:44,633
What Rhaegar Targaryen
did to your sister -

246
00:23:44,758 --> 00:23:46,760
the woman I loved.

247
00:23:46,885 --> 00:23:49,930
I'll kill every Targaryen I get my hands on.

248
00:23:50,013 --> 00:23:51,974
But you can't get your hands
on this one, can you?
249
00:23:52,140 --> 00:23:54,726
This Khal Drogo,

250
00:23:54,810 --> 00:23:56,728
it's said he has 100,000 men
in his horde.

251
00:23:56,854 --> 00:23:59,606
Even a million Dothraki
are no threat to the realm,

252
00:23:59,690 --> 00:24:02,317
as long as they remain on the other side
of the Narrow Sea.

253
00:24:02,401 --> 00:24:04,403
They have no ships, Robert.

254
00:24:04,486 --> 00:24:07,489
There are still those in the Seven Kingdoms
who call me usurper.

255
00:24:08,615 --> 00:24:12,327
If the Targaryen boy crosses
with a Dothraki horde at his back,

256
00:24:12,452 --> 00:24:15,080
- the scum will join him.
- He will not cross.

257
00:24:16,665 --> 00:24:19,960
And if by chance he does,
we'll throw him back into the sea.

258
00:24:25,007 --> 00:24:27,050
There's a war coming, Ned.

259
00:24:28,135 --> 00:24:31,305
I don't know when,
I don't know who we'll be fighting,

260
00:24:31,430 --> 00:24:32,890
but it's coming.

261
00:25:45,003 --> 00:25:46,713
Sit.

262
00:25:46,839 --> 00:25:48,590
You'll be fed.

263
00:25:52,678 --> 00:25:54,346
Untie them.

264
00:25:55,347 --> 00:25:57,724
Ah, rapers.

265
00:25:59,893 --> 00:26:03,689
They were given a choice, no doubt -
castration or the Wall.

266
00:26:03,772 --> 00:26:06,066
Most choose the knife.

267
00:26:11,113 --> 00:26:13,615
Not impressed by your new brothers?

268
00:26:16,577 --> 00:26:18,328
Lovely thing about the Watch -

269
00:26:18,412 --> 00:26:21,790
you discard your old family
and get a whole new one.

270
00:26:30,841 --> 00:26:32,676
Why do you read so much?

271
00:26:32,759 --> 00:26:35,929
Look at me and tell me what you see.

272
00:26:37,181 --> 00:26:39,141
Is this a trick?

273
00:26:40,309 --> 00:26:42,978
What you see is a dwarf.

274
00:26:43,103 --> 00:26:46,273
If I'd been born a peasant they might've
left me out in the woods to die.

275
00:26:46,315 --> 00:26:50,485
Alas, I was born a Lannister
of Casterly Rock.

276
00:26:50,652 --> 00:26:52,613
Things are expected of me.

277
00:26:52,738 --> 00:26:55,157
My father was the Hand of the King
for 20 years.

278
00:26:55,240 --> 00:26:57,284
Until your brother killed that king.

279
00:27:03,248 --> 00:27:06,835
Yes, until my brother killed him.

280
00:27:08,921 --> 00:27:11,381
Life is full of these little ironies.

281
00:27:12,424 --> 00:27:15,177
My sister married the new king, and...

282
00:27:15,260 --> 00:27:17,763
my repulsive nephew
will be king after him.

283
00:27:20,432 --> 00:27:23,602
I must do my part for the honour of my house.
Wouldn't you agree?

284
00:27:25,395 --> 00:27:27,314
But how?

285
00:27:27,439 --> 00:27:30,234
Well, my brother has his sword
286
00:27:30,317 --> 00:27:31,610
and I have my mind,

287
00:27:31,735 --> 00:27:35,781
and a mind needs books
like a sword needs a whetstone.

288
00:27:35,864 --> 00:27:38,534
That's why I read so much, Jon Snow.

289
00:27:42,746 --> 00:27:44,456
And you?

290
00:27:44,581 --> 00:27:46,750
What's your story, bastard?

291
00:27:49,044 --> 00:27:51,922
Ask me nicely
and maybe I'll tell you, dwarf.

292
00:27:55,968 --> 00:27:58,720
A bastard boy with nothing to inherit,

293
00:27:58,846 --> 00:28:03,308
off to join the ancient order
of the Night's Watch,

294
00:28:04,059 --> 00:28:07,229
alongside his valiant brothers-in-arms.

295
00:28:07,354 --> 00:28:08,981
The Night's Watch protects
the realm from...

296
00:28:09,106 --> 00:28:12,401
Ah, yes, yes, against
grumpkins and snarks

297
00:28:12,526 --> 00:28:16,071
and all the other monsters
your wet nurse warned you about.
298
00:28:16,196 --> 00:28:18,448
You're a smart boy.

299
00:28:18,574 --> 00:28:21,034
You don't believe that nonsense.

300
00:28:28,542 --> 00:28:31,461
Everything's better
with some wine in the belly.

301
00:29:06,038 --> 00:29:10,083
It's time we reviewed
the accounts, my lady.

302
00:29:10,167 --> 00:29:14,004
You'll want to know how much
this royal visit has cost us.

303
00:29:15,464 --> 00:29:17,508
Talk to Poole about it.

304
00:29:19,510 --> 00:29:22,721
Poole went south
with Lord Stark, my lady.

305
00:29:24,181 --> 00:29:25,390
We need a new steward,

306
00:29:25,516 --> 00:29:28,560
and there are several other
appointments that require

307
00:29:28,685 --> 00:29:32,564
- our immediate attention.
- I don't care about appointments!

308
00:29:33,857 --> 00:29:35,817
I'll make the appointments.

309
00:29:38,654 --> 00:29:40,572
We'll talk about it first thing in the morning.
310
00:29:40,656 --> 00:29:42,699
Very good, my lord.

311
00:29:44,993 --> 00:29:46,453
My lady.

312
00:29:59,591 --> 00:30:01,760
When was the last time you left this room?

313
00:30:03,095 --> 00:30:04,388
I have to take care of him.

314
00:30:04,471 --> 00:30:06,223
He's not going to die, Mother.

315
00:30:06,306 --> 00:30:08,141
Maester Luwin says the most
dangerous time has passed.

316
00:30:08,267 --> 00:30:09,309
What if he's wrong?

317
00:30:09,393 --> 00:30:12,813
- Bran needs me.
- Rickon needs you.

318
00:30:13,772 --> 00:30:15,649
He's six.

319
00:30:15,774 --> 00:30:18,986
He doesn't know what's happening.
He follows me around all day,

320
00:30:19,152 --> 00:30:21,446
- clutching my leg, crying...
- Close the windows!

321
00:30:21,572 --> 00:30:23,574
I can't stand it!
Please make them stop!
322
00:30:27,494 --> 00:30:28,912
Fire.

323
00:30:30,038 --> 00:30:32,207
You stay here. I'll come back.

324
00:30:50,267 --> 00:30:52,436
You're not supposed to be here.

325
00:30:52,561 --> 00:30:55,147
No one is supposed to be here.

326
00:30:55,689 --> 00:30:57,566
It's a mercy.

327
00:30:57,649 --> 00:30:59,526
He's dead already.

328
00:31:01,486 --> 00:31:02,988
No!

329
00:32:10,097 --> 00:32:13,809
- Have you ever seen a dragon?
- Dragon gone, Khaleesi.

330
00:32:14,518 --> 00:32:16,812
Everywhere? Even in the East?

331
00:32:16,854 --> 00:32:19,898
No dragon. Brave men kill them.

332
00:32:20,524 --> 00:32:22,943
- It is known.
- It is known.

333
00:32:23,068 --> 00:32:26,947
A trader from Qarth told me
that dragons come from the moon.

334
00:32:27,030 --> 00:32:29,199
The moon?
335
00:32:29,324 --> 00:32:31,952
He told me the moon
was an egg, Khaleesi,

336
00:32:32,035 --> 00:32:34,663
that once there were two moons in the sky.

337
00:32:34,788 --> 00:32:38,709
But one wandered too close to the sun
and it cracked from the heat,

338
00:32:38,792 --> 00:32:41,795
and out of it poured
a thousand thousand dragons

339
00:32:41,837 --> 00:32:43,755
and they drank the sun's fire.

340
00:32:43,839 --> 00:32:46,842
Moon is no egg.

341
00:32:46,884 --> 00:32:49,720
Moon is goddess - wife of sun.

342
00:32:49,845 --> 00:32:52,347
- It is known.
- It is known.

343
00:32:54,141 --> 00:32:55,809
Leave me with her.

344
00:33:04,026 --> 00:33:07,696
Why did the trader from Qarth
tell you these stories?

345
00:33:07,821 --> 00:33:10,324
Men like to talk when they're happy.

346
00:33:10,449 --> 00:33:14,494
Before your brother bought me for you,
it was my job to make men happy.
347
00:33:15,120 --> 00:33:16,872
How old were you?

348
00:33:16,955 --> 00:33:19,499
I was nine when my mother
sold me to the pleasure house.

349
00:33:19,625 --> 00:33:21,210
Nine?!

350
00:33:21,293 --> 00:33:25,255
I did not touch a man
for three years, Khaleesi.

351
00:33:25,380 --> 00:33:28,217
First you must learn.

352
00:33:31,386 --> 00:33:34,556
Can you teach me
how to make the khal happy?

353
00:33:35,974 --> 00:33:37,768
Yes.

354
00:33:37,893 --> 00:33:39,603
Will it take three years?

355
00:33:41,730 --> 00:33:42,731
No.

356
00:34:04,461 --> 00:34:05,879
Welcome.

357
00:35:36,887 --> 00:35:40,307
What I am about to tell you
must remain between us.

358
00:35:41,850 --> 00:35:44,394
I don't think Bran fell from that tower.

359
00:35:46,104 --> 00:35:47,606
I think he was thrown.

360
00:35:49,107 --> 00:35:51,735
The boy was always
surefooted before.

361
00:35:51,818 --> 00:35:54,696
Someone tried to kill him twice.

362
00:35:54,780 --> 00:35:57,658
Why? Why murder an innocent child?

363
00:35:57,783 --> 00:36:00,452
Unless he saw something
he wasn't meant to see.

364
00:36:00,536 --> 00:36:03,205
- Saw what, my lady?
- I don't know.

365
00:36:04,665 --> 00:36:07,084
But I would stake my life
the Lannisters are involved.

366
00:36:07,209 --> 00:36:10,462
We already have reason to suspect
their loyalty to the Crown.

367
00:36:10,546 --> 00:36:12,798
Did you notice the dagger the killer used?

368
00:36:12,923 --> 00:36:15,217
It's too fine a weapon for such a man.

369
00:36:15,300 --> 00:36:18,595
The blade is Valyrian steel,
the handle dragonbone.

370
00:36:18,720 --> 00:36:20,514
Someone gave it to him.

371
00:36:21,807 --> 00:36:25,561
They come into our home
and try to murder my brother?

372
00:36:25,644 --> 00:36:27,187
If it's war they want...

373
00:36:27,229 --> 00:36:29,439
If it comes to that,
you know I'll stand behind you.

374
00:36:29,565 --> 00:36:32,693
What, is there going to be
a battle in the Godswood?

375
00:36:32,818 --> 00:36:34,319
Hmm?

376
00:36:34,403 --> 00:36:37,406
Too easily words of war
become acts of war.

377
00:36:37,489 --> 00:36:39,533
We don't know the truth yet.

378
00:36:40,117 --> 00:36:41,994
Lord Stark must be told of this.

379
00:36:42,160 --> 00:36:44,913
I don't trust a raven
to carry these words.

380
00:36:44,997 --> 00:36:46,915
- I'll ride to King's Landing.
- No.

381
00:36:46,999 --> 00:36:50,210
There must always be a Stark in Winterfell.

382
00:36:50,335 --> 00:36:52,171
- I will go myself.
- Mother, you can't.
383
00:36:52,212 --> 00:36:53,797
I must.

384
00:36:54,882 --> 00:36:57,467
I'll send Hal with a squad
of guardsmen to escort you.

385
00:36:57,634 --> 00:37:00,095
Too large a party attracts unwanted attention.

386
00:37:00,262 --> 00:37:02,347
I don't want the Lannisters
to know I'm coming.

387
00:37:02,472 --> 00:37:03,974
Let me accompany you at least.

388
00:37:04,099 --> 00:37:07,102
The Kingsroad can be a dangerous place
for a woman alone.

389
00:37:10,939 --> 00:37:13,275
What about Bran?

390
00:37:14,943 --> 00:37:17,821
I have prayed to the Seven
for more than a month.

391
00:37:19,156 --> 00:37:22,409
Bran's life is in their hands now.

392
00:38:21,426 --> 00:38:23,262
No, Khaleesi.

393
00:38:23,387 --> 00:38:26,223
You must look in his eyes always.

394
00:38:26,348 --> 00:38:28,433
Love comes in at the eyes.

395
00:38:29,977 --> 00:38:32,855
It is said that Irogenia of Lys
could finish a man

396
00:38:32,938 --> 00:38:34,815
with nothing but her eyes.

397
00:38:34,898 --> 00:38:37,109
Finish a man?

398
00:38:38,735 --> 00:38:40,904
Oh.

399
00:38:42,072 --> 00:38:45,617
Kings travelled across the world
for a night with Irogenia.

400
00:38:45,742 --> 00:38:48,370
Magisters sold their palaces.

401
00:38:48,453 --> 00:38:51,915
Khals burned her enemies
just to have her for a few hours.

402
00:38:52,958 --> 00:38:55,586
They say a thousand men
proposed to her

403
00:38:55,669 --> 00:38:58,755
and she refused them all.

404
00:38:58,839 --> 00:39:02,092
Well, she sounds like
an interesting woman.

405
00:39:02,217 --> 00:39:03,886
I... I don't think

406
00:39:04,011 --> 00:39:06,471
that Drogo will like it with me on top.

407
00:39:06,597 --> 00:39:08,849
You will make him like it, Khaleesi.
408
00:39:08,974 --> 00:39:10,976
Men want what they've never had.

409
00:39:11,143 --> 00:39:14,479
And the Dothraki take slaves like
a hound takes a bitch.

410
00:39:15,939 --> 00:39:17,858
Are you a slave, Khaleesi?

411
00:39:28,869 --> 00:39:31,330
Then don't make love like a slave.

412
00:39:39,421 --> 00:39:42,341
Very good, Khaleesi.

413
00:39:42,466 --> 00:39:44,468
Out there he is the mighty khal,

414
00:39:45,135 --> 00:39:48,472
but in this tent, he belongs to you.

415
00:39:49,264 --> 00:39:50,682
I... I don't think

416
00:39:50,807 --> 00:39:53,310
that this is the Dothraki way.

417
00:39:53,435 --> 00:39:55,479
If he wanted the Dothraki way,

418
00:39:56,271 --> 00:39:58,398
why did he marry you?

419
00:40:46,864 --> 00:40:48,240
No.

420
00:40:52,202 --> 00:40:53,662
No!
421
00:40:55,664 --> 00:40:58,667
{Ajjalan anha zalat vitiherat yer hatif. }
Tonight I would look upon your face.

422
00:42:45,649 --> 00:42:47,109
Pardon me, ser.

423
00:42:50,904 --> 00:42:53,240
Do I frighten you so much, girl?

424
00:42:54,950 --> 00:42:57,786
Or is it him there making you shake?

425
00:42:58,620 --> 00:43:00,330
He frightens me too.

426
00:43:00,497 --> 00:43:02,958
Look at that face.

427
00:43:03,834 --> 00:43:05,669
I'm sorry if I offended you, ser.

428
00:43:12,509 --> 00:43:13,427
Why won't he speak to me?

429
00:43:13,594 --> 00:43:16,513
He hasn't been very talkative
these last 20 years.

430
00:43:16,680 --> 00:43:19,641
Since the Mad King had his tongue
ripped out with hot pincers.

431
00:43:19,766 --> 00:43:22,519
He speaks damn well
with his sword though.

432
00:43:22,603 --> 00:43:26,064
Ser Ilyn Payne, the King's Justice.

433
00:43:27,733 --> 00:43:29,735
The Royal Executioner.

434
00:43:31,570 --> 00:43:34,198
What is it, sweet lady?

435
00:43:35,824 --> 00:43:38,076
Does the hound frighten you?

436
00:43:38,243 --> 00:43:39,703
Away with you, dog.

437
00:43:40,495 --> 00:43:42,247
You're scaring my lady.

438
00:43:44,541 --> 00:43:46,585
I don't like to see you upset.

439
00:43:49,171 --> 00:43:50,923
The sun's finally shining.

440
00:43:51,798 --> 00:43:53,675
Come walk with me.

441
00:43:54,801 --> 00:43:56,803
Stay, Lady.

442
00:44:13,570 --> 00:44:15,697
I probably shouldn't have any more.

443
00:44:15,781 --> 00:44:18,033
Father only lets us
have one cup at feasts.

444
00:44:18,200 --> 00:44:21,161
My princess can drink
as much as she wants.

445
00:44:33,715 --> 00:44:36,385
Don't worry. You're safe with me.

446
00:44:37,427 --> 00:44:39,388
I'll get you!

447
00:44:44,726 --> 00:44:46,395
Arya!

448
00:44:46,520 --> 00:44:47,688
Ow!

449
00:44:47,771 --> 00:44:49,481
What are you doing here?

450
00:44:49,606 --> 00:44:51,608
- Go away.
- Your sister?

451
00:44:55,445 --> 00:44:58,282
- And who are you, boy?
- Mycah, my lord.

452
00:44:58,448 --> 00:45:00,450
- He's the butcher's boy.
- He's my friend.

453
00:45:00,576 --> 00:45:03,912
A butcher's boy who wants
to be a knight, eh?

454
00:45:05,706 --> 00:45:08,292
Pick up your sword, butcher's boy.
Let's see how good you are.

455
00:45:08,417 --> 00:45:11,003
She asked me to, my lord.
She asked me to.

456
00:45:11,044 --> 00:45:14,756
I'm your prince, not your lord,

457
00:45:14,840 --> 00:45:18,635
and I said pick up your sword.

458
00:45:18,760 --> 00:45:20,971
It's not a sword, my prince.
It's only a stick.

459
00:45:21,054 --> 00:45:22,931
And you're not a knight.

460
00:45:24,224 --> 00:45:26,518
Only a butcher's boy.

461
00:45:26,643 --> 00:45:29,563
That was my lady's sister you were hitting.
Do you know that?

462
00:45:29,688 --> 00:45:31,940
- Stop it!
- Arya, stay out of this.

463
00:45:32,566 --> 00:45:35,152
I won't hurt him...

464
00:45:35,194 --> 00:45:36,236
much.

465
00:45:44,870 --> 00:45:45,996
Arya!

466
00:45:47,080 --> 00:45:48,373
Filthy little bitch!

467
00:45:48,540 --> 00:45:50,334
No, no, stop it, stop it, both of you!

468
00:45:50,459 --> 00:45:53,170
You're spoiling it.
You're spoiling everything!

469
00:45:53,837 --> 00:45:56,298
I'll gut you, you little cunt!

470
00:45:59,134 --> 00:46:01,220
- Arya!
- Nymeria!
471
00:46:01,303 --> 00:46:02,221
Arya!

472
00:46:02,304 --> 00:46:03,847
Nymeria!

473
00:46:08,810 --> 00:46:10,687
No.

474
00:46:10,812 --> 00:46:13,232
No. Please don't.

475
00:46:13,357 --> 00:46:15,692
Arya, leave him alone.

476
00:46:34,378 --> 00:46:37,798
My prince, my poor prince,
look what they did to you.

477
00:46:37,923 --> 00:46:40,259
Stay here. I'll go back to the inn
and bring help.

478
00:46:40,342 --> 00:46:41,552
Then go!

479
00:46:43,428 --> 00:46:45,722
Don't touch me.

480
00:46:47,891 --> 00:46:50,811
The wolfs not here.
Look down by the stream.

481
00:46:56,900 --> 00:47:00,779
You've got to go. They'll kill you
for what you did to Joffrey.

482
00:47:00,904 --> 00:47:02,990
Go on. Run.

483
00:47:06,201 --> 00:47:08,245
Go! Leave now!

484
00:47:10,581 --> 00:47:12,791
- It's a direwolf.
- I'll check down here.

485
00:47:18,672 --> 00:47:21,967
I think I heard a noise.

486
00:47:23,302 --> 00:47:25,137
Go!

487
00:47:37,357 --> 00:47:39,943
Arya!

488
00:47:40,944 --> 00:47:42,279
Arya!

489
00:47:43,906 --> 00:47:44,948
Arya!

490
00:47:45,699 --> 00:47:47,951
Arya!

491
00:47:49,161 --> 00:47:50,621
Arya!

492
00:47:51,288 --> 00:47:52,956
Arya!

493
00:47:53,081 --> 00:47:55,167
My lord!

494
00:47:55,250 --> 00:47:57,336
My Lord! They've found her.

495
00:47:57,377 --> 00:47:59,963
- She's unharmed.
- Arya!

496
00:48:00,047 --> 00:48:02,382
- Where is she?
- She's been taken directly before the king.

497
00:48:02,508 --> 00:48:04,343
- Who took her?
- The Lannisters found her.

498
00:48:04,426 --> 00:48:06,553
- Arya!
- Right, get back.

499
00:48:06,678 --> 00:48:09,348
The queen ordered them
to bring her straight to him.

500
00:48:09,389 --> 00:48:11,683
Back! Back to the inn!

501
00:48:12,643 --> 00:48:14,436
All back!

502
00:48:22,319 --> 00:48:24,112
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.

503
00:48:24,238 --> 00:48:25,739
- Are you hurt?
- No.

504
00:48:25,864 --> 00:48:28,325
Oh, it's all right.

505
00:48:30,118 --> 00:48:32,788
What is the meaning of this?

506
00:48:32,913 --> 00:48:34,957
Why was my daughter
not brought to me at once?

507
00:48:35,040 --> 00:48:36,834
How dare you speak to your king
in that manner?
508
00:48:36,959 --> 00:48:38,377
Quiet, woman.

509
00:48:39,586 --> 00:48:42,631
Sorry, Ned. I never meant to frighten the girl.

510
00:48:42,714 --> 00:48:45,092
But we need to get
this business done quickly.

511
00:48:45,801 --> 00:48:48,846
Your girl and that butcher's boy
attacked my son.

512
00:48:48,971 --> 00:48:51,139
That animal of hers nearly tore his arm off.

513
00:48:51,223 --> 00:48:53,141
That's not true!

514
00:48:53,225 --> 00:48:55,811
She just... bit him a little.

515
00:48:56,645 --> 00:48:59,314
- He was hurting Mycah.
- Joff told us what happened.

516
00:48:59,398 --> 00:49:02,609
You and that boy beat him with clubs
while you set your wolf on him.

517
00:49:02,734 --> 00:49:04,278
That's not what happened!

518
00:49:04,403 --> 00:49:07,531
Yes, it is! They all attacked me
and she threw my sword in the river.

519
00:49:07,656 --> 00:49:08,824
- Liar!
- Shut up!
520
00:49:08,907 --> 00:49:10,367
Enough!

521
00:49:10,450 --> 00:49:13,412
He tells me one thing,
she tells me another.

522
00:49:13,453 --> 00:49:15,747
Seven hells!
What am I to make of this?

523
00:49:18,000 --> 00:49:20,711
- Where's your other daughter, Ned?
- In bed, asleep.

524
00:49:20,794 --> 00:49:22,838
She's not.

525
00:49:22,921 --> 00:49:25,382
Sansa, come here, darling.

526
00:49:36,393 --> 00:49:38,228
Now, child...

527
00:49:39,229 --> 00:49:41,190
tell me what happened.

528
00:49:41,273 --> 00:49:43,358
Tell it all and tell it true.

529
00:49:43,483 --> 00:49:45,944
It's a great crime to lie to a king.

530
00:49:54,494 --> 00:49:56,622
I don't know.

531
00:49:56,747 --> 00:49:59,750
I don't remember.
Everything happened so fast.

532
00:50:00,834 --> 00:50:03,212
- I didn't see.
- Liar!

533
00:50:03,337 --> 00:50:04,755
- Liar, liar, liar!
- Arya!

534
00:50:04,880 --> 00:50:07,132
- Hey, stop it! That's enough of that.
- Liar, liar, liar!

535
00:50:07,257 --> 00:50:10,719
- Stop! Arya!
- She's as wild as that animal of hers.

536
00:50:10,802 --> 00:50:12,846
- I want her punished.
- What would you have me do,

537
00:50:12,930 --> 00:50:14,431
whip her through the streets?

538
00:50:14,515 --> 00:50:17,601
Damn it, children fight. It's over.

539
00:50:17,643 --> 00:50:20,354
Joffrey will bear these scars
for the rest of his life.

540
00:50:21,897 --> 00:50:25,442
You let that little girl disarm you?

541
00:50:31,657 --> 00:50:34,618
Ned, see to it that your daughter
is disciplined.

542
00:50:34,743 --> 00:50:37,538
- I'll do the same with my son.
- Gladly, Your Grace.

543
00:50:38,830 --> 00:50:40,749
And what of the direwolf?
544
00:50:41,583 --> 00:50:43,961
What of the beast
that savaged your son?

545
00:50:47,005 --> 00:50:49,424
I'd forgot the damned wolf.

546
00:50:49,508 --> 00:50:52,177
I We found no trace of
the direwolf Your Grace.

547
00:50:52,344 --> 00:50:55,514
No? So be it.

548
00:50:55,639 --> 00:50:57,683
We have another wolf.

549
00:51:01,061 --> 00:51:02,688
As you will.

550
00:51:02,813 --> 00:51:06,066
- You can't mean it.
- A direwolfs no pet.

551
00:51:06,149 --> 00:51:08,360
Get her a dog.
She'll be happier for it.

552
00:51:09,653 --> 00:51:12,197
He doesn't mean Lady, does he?

553
00:51:12,322 --> 00:51:14,908
No, no, not Lady!
Lady didn't bite anyone!

554
00:51:14,992 --> 00:51:17,119
- She's good!
- Lady wasn't there!

555
00:51:17,202 --> 00:51:20,163
- You leave her alone!
- Stop them. Don't let them do it.
556
00:51:20,247 --> 00:51:22,708
Please, please, it wasn't Lady!

557
00:51:22,749 --> 00:51:24,543
Is this your command?

558
00:51:25,711 --> 00:51:27,129
Your Grace?

559
00:51:33,719 --> 00:51:37,097
- Where is the beast?
- Chained up outside, Your Grace.

560
00:51:37,222 --> 00:51:39,183
Ser Ilyn, do me the honour.

561
00:51:39,308 --> 00:51:40,726
No.

562
00:51:41,685 --> 00:51:43,729
Jory...

563
00:51:45,189 --> 00:51:47,232
take the girls to their rooms.

564
00:51:51,528 --> 00:51:53,947
If it must be done,

565
00:51:54,031 --> 00:51:56,033
then I'll do it myself.

566
00:51:56,116 --> 00:51:58,202
Is this some trick?

567
00:51:58,285 --> 00:52:00,370
The wolf is of the North.

568
00:52:01,872 --> 00:52:04,333
She deserves better than a butcher.
569
00:52:37,824 --> 00:52:41,370
The butcher's boy -
you rode him down?

570
00:52:41,495 --> 00:52:43,497
He ran.

571
00:52:43,622 --> 00:52:45,207
Not very fast.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy