Abrevieri Vechi
Abrevieri Vechi
Abrevieri Vechi
.
,;,,., ,
,
I
(Stamen Utttetsiitg ptatg
BOUGHT WITH THE INCOME
FROM THE
SAGE ENDOWMENT FUND
THE GIFT OF
Hem u W. Sage
1S91
A*.,.^<u.2»a.n..<\ sA.vTUriL,.
Cornell University Library
Z1006 .W23
Abbreviations and technical terms used I
http://www.archive.org/details/cu31924029544842
USEFUL REFERENCE SERIES. NO. 5.
BY
FRANK KELLER WALTER
VICE-DIRECTOR, NEW YORE STATE LIBRARY SCHOOL
-iv;
Copyright, 1912,
BY
THE BOSTON BOOK CO.
Stanbope flitess
H.GILSON COMPANY
BOSTON, U.S.A.
PREFACE
This list was begun as an expansion of Miss Mary
Medlicott's Abbreviations in Book Catalogues which
was issued in 1906 by the Boston Book Company as
Bulletin of Bibliography, pamphlet No. 15. It has
so far outgrown the limits of the original list as to
have become a quite independent production. Spe-
cial thanks, however, for the original plan and for much
of the subject matter of the present list are due to
Miss Medlicott's list and to a manuscript List of bibli-
ographical -terms and abbreviations compiled in 1906,
under the direction of Mr. E. C. Williams, by Miss
Eliza Townsend for the use of the Western Reserve
Library School.
Originality can hardly be claimed for any work so
obviously dependent on previous similar attempts nor,
although longer than most previous attempts, can any
claim to more than approximate completeness be made
for this list. Perhaps the chief point of difference from
other lists is the greater attention paid to terms and
abbreviations frequently used in current catalogues of
second-hand booksellers but which, as they describe
peculiarities of individual copies, are seldom found in
assistance.
F. K. W.
VII
PARTIAL LIST OF AUTHORITIES
CONSULTED
(General dictionaries of the different languages, general encyclopedias and current
catalogs of booksellers are not included.)
6 v. Paris, 1860-65.
Cappelli, Ad. Dizionario de abbreviature latine ed italiano
usate nelle carte e codici specialmente del medio aevi. Milan,
1906.
Chassant, L. Dictionnaire des abreviations latines et fran-
chises usitees dans les inscriptions lapidaires et metalliques,
les manuscrits et les chartes. 3d ed. Paris, 1866.
Cim, Albert. Le livre. 5 v. Paris, 1908.
Collins, F. Howard. Authors' and printers' dictionary.
London, 1909.
Ebert, F. A. General bibliographical dictionary. 4 v. Ox-
ford, 1837.
Gallardo, Bartolome Jose. Ensayo de una biblioteca espa-
nola de libros raros y curios. Madrid, 1863.
Heinsius, Wilhelm. Allgemeines Bucher-Lexicon, 1700-1827.
7 v. Leipzig, 1812-29.
Hinrichs, J. H. Halbjahrs-katalog, 1910. Leipzig, 1910.
Hinrichs,J.H.,Pm6. Fiinfyahrigeskatalog. 8 v. Leipzig, 1851-
I905-
ix
Hoepli, Ulrico. Catalogo completo delle edizione Hoepli,
1871-1911. Milan, 1905-11.
Kayser, C. G. Vollstandiges biicher-lexicon, 1907-10. Leip-
zig, 1911.
Kleemeier, F. J. Handbuch der bibliographic Wien, 1903.
Klemming, G. E. Sveriges bibliografi, 1481-1600. Upsala, 1889.
Maire, Albert. Manuel pratique du bibliothecaire. Paris,
1896.
Medlicott, Mary. Abbreviations used in book catalogues.
Boston, 1906.
Nordisk Boghandlertidende (Weekly) Copenhagen.
Othmer, Gustav. Vademecum des. Buchhandlers und Bucher-
freunds. 5th ed. Leipzig, 1903.
Ottino, Giuseppe. Bibliografia. Milan, 1892.
Power, John. Handy book about books. London, 1870.
Prou, Maurice. Manuel de paleographie Latine et francaise.
3d ed. Paris, 1910.
Rogers, W. T. Manual of bibliography. London, 1891.
Rouveyre, Edouard. Connaissances necessaires a un bibli-
ophile. 5th ed. 10 v. Paris, 1899.
Salva y Mallen, Pedro. Catologo de la bibliotheca de Salva.
2 v. Valencia, 1872.
CONTENTS
PAGE
Preface v
Authorities Consulted ix
XI
ENGLISH ABBREVIATIONS AND
TERMS
A.
*A. E
ABBREVIATIONS AND TERMS
B.
b. Born.
B. C. Before Christ.
b. 1. Black letter.
bas. (baz.). Basil (bazil), red sheep, roan.
bd. Bound.
bdg. Binding.
bds. Boards.
bibl., bibliog. Bibliography.
bister (bistre). A dark brown color. "Sepia tone."
biog. Biography, biographic, biographical.
bk. Book.
bnd. Bound.
bxd. Boxed, i.e., in a box.
C.
c. Circa, about.
c. Copyright.
c. o. s. Condemned or suppressed.
c. p. China paper. (India paper.)
ca. Circa.
cancels. Leaves replaced by corrected extra leaves.
cent. Century.
cf. Calf.
cf. Confer (compare).
cf. ext. Calf extra.
chap. Chapter(s).
Chr. Christian.
chron. Chronological.
circuit edges. Edges of cover turned over edges of
book as in " Teachers' bibles."
el., clo. Cloth.
cl. bds. Cloth boards, i.e., boards covered with cloth,
col. Collector.
2
ENGLISH
diss. Dissertation.
divinity calf. Plain dark brown calf binding.
doc. Document.
dom. Domestic.
doublures. Cover linings or ornamental end papers.
e. d. 1. Edition de luxe.
e. i. Extra-illustrated.
e. p. c. Editor's presentation copy,
ea. Each.
ed., edit. Edited, edition, editor.
edn. Edition.
el. fo. Elephant folio. (About 14 by 23 in.)
F.
f. Folio (sheet).
F. Folio. (30 cm. and over.)
f. e. p. Fore-edges painted.
F. P. Fine paper.
fac.(s), fac.-sim.(s). facsimile(s).
fcap., fcp. foolscap.
Fe. 48mo. (7! to 10 cm.)
4
ENGLISH
ff. Folios.
fict. Fiction.
fl. Flourished.
flex. Flexible.
fo., fol. Folio.
foolscap octavo. About 4I by 6f in. ; — quarto, about
6f by 8£ in.
fold. Folded, folding.
for. Forel.
forel. (forrel). Heavy rough parchment used on old
books.
foxed. Pages brown spotted,
fr. From.
Fr. French,
front. Frontispiece.
G.
g. Gilt.
g. Guinea(s).
g. e. Gilt edges.
g. g. e. Gilt, with gilt edges.
g. h. Gilt head (gilt top).
g. 1. Gothic (black) letter.
g. m. e. Gilt marbled edges.
g. t. Gilt top.
g. t. e. Gilt top edge.
Ger., Germ. German.
gloss. Glossary.
git. Gilt.
gn. Guinea(s).
gr. Group (s). (Of portraits.)
Gr. Greek.
gs. Guineas.
gt. Gilt.
ABBREVIATIONS AND TERMS
H.
h. m. p., h. p. Handmade paper.
h. c. Half calf,
hdbk. Handbook,
hi. Half, (e.g., hi. cf., half calf; hf. cl., half cloth;.
bi. mor. ex., half morocco extra.)
hist. Historical, history,
hm. Half morocco.
I.
J-
J. p. Japan paper.
J. p. p., Japan paper proofs.
6
ENGLISH
J. v. Japanese vellum.
J. v. p. Japanese vellum proofs.
jt. Joint.
juv. Juvenile.
1. Large.
1. Leaf.
1. g. Gothic letter (litteree gothicse).
1. p. Large paper.
1. p. p. Large paper proofs.
1. s. Letter signed.
1. t. Large thick paper.
p.
1. Large vellum paper.
v. p.
I. W. p. Large Whatman paper,
lang. Language.
Lat. Latin.
law calf, law sheep. Plain uncolored leather (calf or
sheep).
lea. Leather.
leather velvet. Ooze leather,
lev. Levant.
lex. 8vo. Lexicon octavo.
If. Lettering faded.
lg. Large.
lib. Library,
lit. Literary, literature.
II. Leaves.
M.
m. e. Marbled edges.
m. o. p. Manuscript on paper,
m. o. v. Manuscript on vellum.
med. Medical, medicine.
7
ABBREVIATIONS AND TERMS
N.
n. Net.
n. New.
n. d. No date,
n. ed. New edition.
n. p. No place (of publication),
n. s. New series.
n. u. Name unknown,
nar. Narrow.
nat. National.
no. Number.
O.
O. Octavo. (20 to 25 cm.)
0. p. Out of print.
0. v. On vellum.
ob., obi. Oblong, (e.g., obi. 8vo, oblong octavo.)
orig. Original.
p. Page(s).
pi Paper.
ENGLISH
Q-
Q. Quarto (25 to 30 cm.).
q. v. Quod vide (which see).
R.
r. e. Red edges.
R. e. Royal edition.
r. f. Rough finish (paper).
R. O., r. 8vo. Royal octavo,
rec. Record,
rect., r ., Recto (right-hand page). Front of printed
leaf.
red. Reduced.
rep. Report(s), reporter(s).
rev. Revised, revision,
rn. Roan,
ro. Roan.
Rom. Roman.
Rozb. Roxburghe binding,
roy. 8vo. Royal octavo. About 6| by 10 in.; —
4to, about 10 by I2§ in.
Rus., Russ. Russia.
Rxb., Rxbgh. Roxburghe binding.
S.
ENGLISH
swd. Sewed.
Swed. Swedish.
11
ABBREVIATIONS AND TERMS
T.
t. Type (i.e., size of printed part of page).
T. 241110. (12 to 15 cm.)
tabby. Watered (moire) silk.
t. p. Thick paper.
t. p. Title page.
t. p. m. Title page mutilated.
t. p. w. Title page wanting.
tab. Table(s).
tall copy. Copy on large paper.
temp. Temporary.
theol. Theological, theology.
thk. Thick.
tr., trans. Translated, translation (s), translator (s).
Tt. 32mo. (10 to I2§ cm.)
typog. Typographical, typography.
U.
unb., unbd. Unbound,
unc, unct. Uncut. (Pages not trimmed in rebind-
ing.)
und. Undated.
unopened. Folds of leaves not opened,
unp. Unpaged.
V.
v. Volume(s).
v. d. Various dates.
v. y. Various years.
vel., veil. Vellum.
vers. Verso (left-hand page), back of printed page.
vig. t. Vignette title.
12
.
ENGLISH
vign. Vignette(s)
vo. Verso.
vocab. Vocabulary.
vol.(s). Volume(s).
W.
w. Wanting.
w. Waterstained.
w. With.
w. a. f. With all faults.
W. p. Whatman paper.
wkly. Weekly.
wormed. Worm-eaten.
wraps. Wrappers.
X.
xylog. Xylographic. Engraved on wood. Relating
to " block books."
Y.
y. b., yr. bk. Year book.
yapp. Binding with flexible " circuit edges."
yrly. Yearly.
13
FRENCH ABBREVIATIONS
AND TERMS
A.
a. acier, annee.
a. (av.) a.avec adresse.
a comp. a compartiments. In sections, paneled.
a dent, a dentelle. Tooled with lace-like designs.
a fond. Thoroughly, completely.
abimee (reliure-). Binding damaged, in poor con-
dition.
abrege. Abridgment, abstract, summary.
abt. abonnement. Subscription.
achete. Purchased.
acier (sur-). On steel, steel engraving.
acte. Formal document, acte de notaire. Nota-
rial instrument.
-aJne. Senior, (e.g., Dorbon-aine (Dorbon, Sr.).)
ais de bois. Wooden covers.
allem. allemand. German.
anc. ancien. Old.
ancienne maison. Formerly (literally, "old house").
(e.g., ancienne maison Martin & cie (formerly Mar-
B.
bas. basane — gran., basane granit (granulee) — m.
; ;
C.
c. centimes.
c. couronnd.
c.-a-d. c'est-a-dire.
c. d. R. cuir de Russie.
c. et f erm. coins et fermoirs.
cachet. Seal. (Of letter or document. Usually rep-
resented by *.)
cf. conferer.
ch. chiffrd.
chagr. chagrin, shagreen. Leather with granulated
surface. Properly, asses' skin, but applied also to
morocco and other grained leathers,
charte. Charter,
chif. chiffre. Numbered,
chromol. chromolithographe.
ci-dessus. Above,
ci-dessous. Below,
cite. Cited, quoted,
citr. citron, lemon colored,
cliche. Stereotyped, stereotype plate,
coin. Corner, (e.g., coins et fermoirs, Metal corners
and clasps.)
col. Colonne.
colle. Pasted, glued,
colonne. Column,
colore. Colored,
commente. Annotated.
commerce. Trade; non destine au — , Privately
printed, not for sale; pas en (dans le) — , Not in
the trade, not usually sold,
comp. complet, complete. Complete,
conference. Lecture.
conferer. Compare.
cons, conserve. Preserved, (e.g., bien conserve,
Well preserved, in good condition.)
corde. With bands, (e.g., vel. corde, Vellum bind-
ing with bands. " In vellum, with bands.")
corrige. Corrected,
couche. See papier,
coul. couleur. Color.
17
;
D.
d. demi. (q. v.); d. b. (d.-bas.), demi-basane; d. ch.,
demi-chagrin d. m. (-mar.), demi-maroquin d.
; ;
Half shagreen ; —
maroquin, Half morocco re-
!
; —
liure, Half binding; —
toile, Half cloth; veau, —
Half calf; —
velin, Half vellum.
dent, dentelle. Lace-like tooling or ornament; —
int. (inter.), dentelle interieure, Lace-work tooling
on inside of cover,
derel. derelie. Unbound, binding gone,
des. dessin. Design, drawing,
diff. differ6. Different, (e.g., reliure diff., Binding
not uniform.)
dommage. Injury, damage.
dor. —
dor6; s. pi., dor6 sur plats; — sur tr., dore
sur tranches.
dore. — Gilt; sur plats, Gilding on sides; — sur
tranches, Gilt edges.
dorure. Design in gilt.
E.
e. a. entre autres.
e. b. en bois.
e. t. d. en taille-douce. Copperplate.
eau(x)-forte(s), gravure(s) a 1' — . Etching(s).
6b. ebarb6. Trimmed, cut.
ecaille. Tortoise shell. A kind of calf binding.
ecriture. Writing.
ed. 6diteur, edition.
editeur. Publisher.
edition. Edition.
19
ABBREVIATIONS AND TERMS
FRENCH
F.
21
,
22
FRENCH
out gilt; —
d'or, Goffered in gilt.
gf. gaufre.
glace. Glazed, glossy.
goth. gothique.
gr. —
grand; Large 8vo.in-8°,
gr. grand; — marg., grandes marges; — pap., grand
papier.
gr. grav6, gravure; — in grave (gravure) en
t.-d.,
H.
h. hauteur. Height.
hiliograve. Photo-engraved; — gravures, Photo-
gravures,
heritiers. Heirs.
23
ABBREVIATIONS AND TERMS
hommage. Compliments; —
de l'auteur, With the
compliments of the author,
hors commerce. Not in the trade. Not usually
sold.
hors texte. Not in the text.
I.
J-
j. jaune.
jans. janseniste.
janseniste. Jansenist. A severe unornamented French
style of binding.
jaune. Yellow,
jesus. Superroyal (book or paper size), {e.g., in-8
jesus, Superroyal octavo grand ; — .Imperial, e.g.,
1. largeur.
1. lettre; — a., lettre autographe; — a. s., lettre
autographe signee; — s., lettre signee.
1. g. lettres gothiques.
24
s
FRENCH
M.
main de papier. Quire of paper.
m. maroquin; m. ant., maroquin antique; m. br.,maro-
quin brun; m. cit, maroquin citron; m. d. d. m.,
maroquin double de maroquin; m. d. d. t., maro-
25
;;
N.
n. nerf, neuf, non, numerate, nouveau (-velle).
n. ch. (nch). non chiffre.
n. e. non ebarb6.
n. ms. notes manuscrites.
n. per. nouvelle p6riode.
n. r. non relie.
n. rogn. non rogne.
n. s. nouvelle serie.
nch. non chiffre.
nerf. Raised band, tape, cord (binding), a — s,
" Raised bands."
neuf., neuve. New.
neumes. Medieval musical notes (literally, breath-
ings). "Plain chants."
nn. num6rot6.
nombr. nombreux(se). Numerous.
non. Not; —
chiffre, Unnumbered; — coupe, Un-
opened; — ebarbe, Un trimmed, rough edges; —
livrfi au commerce, "Not the trade"; —
in rel.
27
ABBREVIATIONS AND TERMS
O.
obi., oblg. oblong, oblongue.
oblongue. Oblong.
ceuvre. Book, work; — s completes, complete works.
oncial. Uncial, Rounded letters used in early mss.
orn. Ornament,
orne.
orne. Ornamented, decorated,
ornement. Ornament, decoration,
ouv., ouvr. ouvrage. Work, (e.g., ouv. cite, Work
cited.)
P.
FRENCH
plie. Folded.
grave au
pointille, Stippled. — .
Q.
R.
S.
s. sans.
s. c. sur cuivre.
s. d. sans date.
s. ind. typ. sans indices typographiques.
s. 1. sans lieu; n. d., sans lieu ni date.
s. libr. sans libraire.
s. typ. sans typographe.
saisi. Confiscated, suppressed.
sangl. (cuir de ). —
cuir de sanglier.
sans. Without; —
indices typographiques, With-
out typographic marks, i.e., name of place, printer
or date ;
—
libraire, Without name of publisher ;
—
Without place of publication
lieu, lieu ni date, ;
—
Without place or date; —
typographe, Without
name of printer.
satine. Calendered (paper).
sceau. Usually indicated in catalogues
Seal (letter).
by*.
scient. scientifique. Scientific.
ser. serie. Series.
seulem. seulement. Only.
siecle. Century.
sig. signature, signe.
sigle. Initial letter used by way of abbreviation.
(e.g., S. for Saint.)
signat. signature.
signature. Signature.
signe. Signed.
soc. society. Society.
sommaire. Summary, compendium, abstract.
souffert. p. p. of souffrir. (To suffer.) Injured, dam-
aged.
souple. Flexible.
32
FRENCH
T.
t. tite; — d., t§te doree.
t. titre ;
— gr., titre grave. Engraved title.
t. tome.
tache. Spot, stain; — d'encre, Ink stains; — s de
rousseur, " Fox spots."
tache te. Spotted, stained.
taille-douce. Copperplate.
tel que paru. In the same condition as when it ap-
peared, as it appeared, as published.
temoins. Marks, evidence.
tete. Head
(of book) —
doree, Gilt top.
;
et noir.
titre. — courant, Running
Title; catch title, title;
marbree; — (super,
s. d. tranche superieure
dor.),
doree; — tranche peignee; —
p., tranche rouge. r.,
U.
unciale. See oncial.
unif. uniforme.
use. Used, worn.
V.
v. veau; v. p., veau porphyre.
v. veau, voyez.
ve . veuve.
veau. Calf. (See under Maroquin for styles); —
ecaille, Scaled or "tortoise shell" calf; — fauve,
Plain calf, law calf; — porphyre, Porphyry calf.
34
FRENCH
vel. velin ;
— bl., velin blanc.
velin. Vellum; —
blanc, White vellum.
verge. Laid (paper), literally "ribbed."
vergeur. Rib (line in paper made by rib of wire mesh
on which it was laid). The cross wires are called
pontuseau(x).
veuve. Widow (of).
vient de paraitre. Just published,
vign. vignette,
we. veuve.
W.
Wh. Whatman (paper).
35
GERMAN ABBREVIATIONS AND
TERMS
A.
«?. Pfennig(e).
a. aus.
a., A. Ausgabe.
A. Ausschnitt.
a. d. J. aus dem Jahre.
a. d. Lat. aus dem Lateinischen.
a. S. andere Seite. See next page.
a. u. d. T. auch unter den Titel.
Abb., Abbild. (gn.) Abbildung(en). Illustration (s),
cut(s).
Abdr. Abdruck(-drticke). Copy (-ies), impression (s);
neuer —
Reprint original
, —
First edition, original
; ,
impression ; —
von der Schrift, Proof.
abgeschabt. Worn, shabby.
abgk. abgekurzt. Abridged, abbreviated.
Abh. Abhandlung(-en). Transaction (s).
Abklatsch. Impression.
Abkrzg. Abkiirzung. Abridgment, abbreviation.
Abonnement(-s). Subscription (s).
Abonnent(en). Subscriber (s).
Abschn. Abschnitt. Extract, paragraph, section.
Abt., Abth. Abt(h)eilung(en). Section (s), part(s),
chapter (s), division (s), classification (s).
Abzug. Proof, first impression; —
vor der schrif t,
Proof impression, " proof before letters."
36
. . ,,
GERMAN
Afl. Auflage.
allg., allgem., allgm. allgemein. General, universal.
Aim. Almanach(e). Almanac, calendar.
amtl. amtlich. Official.
Andere Seite. See next page.
Anf. Anfang(-fange). Beginning, elements (in pi.).
Anhang(-hange). Appendix (es), supplement (s).
Anm. Anmerkung(en) Note(s), annotation (s).
.
obtained from —
Ausschnitt(e). Extract, excerpt.
Auszug. (-ziige). Abridgment(s), abstract(s).
autoris(z). autorisirt(-zirt). Authorized.
B.
b. bar.
B. Band. Buch. Beitrage.
Band (Bande). Volume (s).
Bandchen. Small volume(s), booklet(s).
bar. Cash.
Bart. See mit Bart.
Bd(e). Band (Bande).
Bdchn. Bandchen.
Bdn. Banden (Dative pleural of Band).
Bearb. Bearbeiter. Editor.
bearb. bearbeitet. Adapted, arranged.
Bedenkblatt. Memorial publication.
38
GERMAN
GERMAN
Biicherei. Library.
Bticherverzeichnis. Catalogue.
Biicherzeichen. mark, bookplate, bookmark.
Printers'
Buchh. Buchhandel, Buchhandlung.
Buchhandel. Bookselling, book trade.
Buchhandlung. Bookstore.
Buchschmuck. Decoration, ornament.
Buchzeichen. See Biicherzeichen.
Buckel(n). Knob(s), boss(es).
Buntdruck(e). Colored print(s) or impression (s).
Buntpapierdeckeln. Colored paper covers.
Butten. See Biitten.
Biitten. holland. — , hollandisches Biittenpapier.
Buttenausg. in Ldr. Buttenausgang in Leder. (Edi-
tion on handmade paper, with leather binding.)
Handmade paper;
Biittenpapier. hollandisches —
Handmade Holland paper.
bzw. beziehungsweise.
C.
(See also K for words beginning with C. The two letters are
frequently interchangeable.)
Cap. Capitel.
Capitel. Chapter.
cart, cartonnirt.
Cartonnage. Boards (binding).
cartonnirt.Bound in boards.
Cattunband. Bound in cloth.
ch.-sachs (k.-sachs). churfurstlich sachsisch. (kur-
fiirstlich — , Electoral Saxon.)
Char. Charakter.
4i
. . .
D.
d. deutsch (adj.), Deutsch (noun).
D. Dissertation,
d. d. —
datirt den
. —
d. f. der folgende.
d. h. das heisst.
d. i. das ist.
d. J. des Jahres.
d. 1. der letzte.
d. M. dieses Monat(s).
dan. danisch. Danish,
dargestellt. Set forth.
dar. darunter. Under that.
darst. darstellend. Producing, presenting.descriptive.
das heisst. That is.
GERMAN
lication (s).
Denkschr. Denkschrift(en) Memorial document(s).
.
e. ein.
eb., ebd. ebenda, ebendasselbst, ebendort.
Ebda. Ebenderselbe.
ebend. Ebenderselbe, ebenda, ebendasselbst.
ebenda. At the same place.
ebendas. Ebenderselbe, ebendasselbst.
ebendasselbst. At the same place.
ebenderselbe. The same.
ebendort. At the same place.
Ecke.(-n). Corner(s).
ehem. ehemalig, ehemals.
ehemalig. Former.
ehemals. Formerly.
eigenhandig geschrieben und unterzeichneter Brief.
Autograph letter signed,
eigenhandig unterzeichneter Brief. Letter signed,
eigenhandiger Brief. Autograph letter.
Einb. Einband.
44
. .
GERMAN
F.
f. fehlt.
f. fur.
F. f.Fortsetzung folgt. To be continued.
F. u. S. f. Fortsetzung und Schluss folgt. To be
continued and concluded.
Fa. Firma.
Fachblatt. Technical or professional paper.
Faksimile(s). Facsimiles.
Falsche Schrift. Wrong font. .
Fstt. Furstentum.
fur. for.
47
ABBREVIATIONS AND TERMS
G.
G. Gesellschaft.
ganzer Lederband. Full leather binding.
Ganzled. Ganzleder. Full leather (binding).
gb. (geb.). gebunden.
Geb. Gebriider. Brothers.
gebr. gebrauchlich.
Gebrauchsspuren. Marks of use; Mit — , worn,
injured by use.
gebrauchlich. Usual, customary.
gebraunt. Browned, brown stained,
gebunden. Bound.
Ged. Gedicht.
Gedicht(-e). Poem(s).
gedr. gedruckt. Printed,
gefalzt. Guarded (signatures of a book).
Gegensatz. Opposite, contrary,
geh., geheftet. Sewed, stitched, pamphlet form,
gek. Abridged.
gekurzt.
gelehrte Bibliothek. Library for scholars,
gelitten. Damaged,
gem. gemalt. Painted, drawn,
gen. genennt.
genennt. Called, named.
Genoss(en). Colleague, fellow-member,
gepr. gepragt.
gepragt. Stamped.
48
GERMAN
Ger. Gericht.
Gericht. Court of justice.
gepresst. Crushed, pressed (binding).
geripptes Papier. Laid paper, ribbed paper.
ges. gesammelt.
Ges. Geschichte.
Ges. Gesellschaft.
Ges. Gesang.
Ges. Gesetz.
gesammelt. Collected.
Gesam(m)t Pr. Gesam(m)t Preis. Complete price.
Gesam(m)tregister. Complete index.
Gesch. Geschichte.
Geschichte (-n). History, histories.
Gesamtausgabe. Collected edition, complete edition.
geschr. geschrieben.
geschrieben. Written.
Gesellschaft. Company, society, association.
Gesetz (e). Law(s).
Geschenkausgabe. Presentation edition.
geslt. gesammelt.
gest. gestempelt. Stamped, i.e., Library stamp on
title page,
gestochen. Engraved,
gestrichenes Exemplar. Expurgated (or suppressed)
copy.
gez. Bll. gezahlte Blatter. Numbered leaves.
Ggs. Gegensatz.
Glanzpapier. Glazed (coated) paper.
Gldschn. Goldschnitt.
gleichm. gleichmassig. Uniform, similar.
Gloss. Glossar, Glossarium.
49
.
handschr. handschriftlich.
Handschrift. Manuscript, autograph.
handschriftlich.Manuscript, autograph (adj.).
bandscriftlich erganzt. Restored (in manuscript).
hb. halb. (See also halb for compounds.)
Hbfzb. Halbfranzband.
Hbldr. Halbleder.
Hblnb. Halbleinenband.
Hblwd. Halbleinwand.
Hdschr. Handschrift.
Heft(e). Number(s), part(s), stitched book(s).
— heft. Number, (e.g., Marzheft, March number.)
Heilige. Saint.
Heller. Austrian and old German coin worth about
i cent.
herausgegeben. Published, edited.
Herausgeber. Publisher, editor,
herz. herzoglich.
herzoglich. Ducal.
Hfrz. Halbfranz.
Hft.(e). Heft(e).
Hftn. Heften. Dative pi. of Heft.
Hfz. Halbfranz.
hist, historisch.
historisch. Historical.
HI. Heilige.
Hldr. Halbleder.
Hldrb. Halblederband.
Hlwd. Halbleinwandband.
Hlzschn. Holzschnitt.
Hochdruck. Printing in relief, embossed printing.
Hohe. Height.
5i
ABBREVIATIONS AND TERMS
Holzbd. Holz(ein)band.
Holzdeckel mit Lederiiberzug. Wooden boards cov-
ered with leather.
Holz(ein)band. Wooden boards (binding).
Holzschnitt(e). Woodcut(s), wood engraving(s).
Holzstich(e). Woodcut(s), wood engraving(s).
Hpgt. Halbpergament.
Hr. Heller,
hrsg. herausgegeben.
Hschn. Holzschitten. Dat. pi. of Holzschnitt.
Hschr. Handschrift.
hschr. handschriftlich.
hsgb. herausgegeben.
Hsgbr. Herausgeber.
Hwb. Handworterbuch. Handy dictionary.
Hz. Halbfranzband.
I.
i. in. In.
i. A. im Auftrage. By order of, under the direction
of, by authority of.
ill. (illustr.). illustriert.
illustriert. Illustrated,
im Einzeln. Separately, at retail,
in Komm. Kommission.
in
in Kommission. See Commission,
in leer. In blank.
in Quart, (in 4° ), etc. Quarto, etc.
Inhalt. Contents.
Inhaltsverzeichnis. Table of contents, index.
Inschft. Inschrift.
Inschrift(en). Inscription(s).
52
.
GERMAN
J-
J. Jahr.
Jahr. Jahrhundert.
Jahr(e). Year(s).
Jahrb. Jahrbuch.
Jahrbuch (-biicher). Year-book(s), almanac(s), an-
nual (s).
Jahresbericht(e). Annual report(s).
Japanbiitten. Japan handmade paper.
Jahrg. Jahrgang.
Jahrgang (-gange). Annual set(s), series, or volume(s)
Jahrhundert. Century, centuries,
jahrlich. Annual.
Jb. Jahrbuch or Jahresbericht.
Jchbt., Jchtn., Jchtnb. Juchtenband.
Jh., Jhr., Jahr. Jahrhundert.
Jhrg. Jahrgang.
Jl. Journal.
Journal. Journal, magazine.
Juchtenband. Russia binding.
K.
(See also C for words beginning with K. The two letters are
often interchangeable.)
K. Karte.
k. koniglich.
K. Krone.
K. Kupfer.
53
'
komplett. Complete.
Kopfverg. Kopfvergoldung. Gilt top.
'
kostenlos. '
' Gratis.
Kpf., Kpfr. Kupfer.
Kpfrt. Kupfertafel.
Kpfst. Kupferstich.
kplt. komplett.
kr. kreuzer. Small German and Austrian coin.
Krone. Crown (coin) of various values.
Ktnb., Ktnbd. Kattunband.
Kupfer. See Kupferstich.
Kupferatzung(en). Aquatint(s).
Kupferblatt(-blatter). Copperplate (s).
Kupferdruckpapier. Plate paper.
54
GERMAN
Kupferstich(e).Copperplate (s).
Kupfertafel(n).Copperplate (s).
Kunstdr.-Ausg. Kunstdruck-Ausgabe. (Ausgang.)
Kunstdruck-Ausgabe (Ausgang). " Art edition."
Kursivschrift. Italics.
Kustos (Kustoden). Catchword (s).
L.
1. letzte.
1. lies.
M.
M. Mappe.
M. Mark(en).
M. Marchen.
m. mit.
m. A. miniatur Ausgabe.
m. e. mit ein.
m. G. mit Goldschnitt.
m. s. man sehe.
Mag. Magazin(e). Magazine(s), bookstack.
maler. malerisch. Relating to painting,
man sehe. See.
Manuskript(e). Manuscript(s).
Mappe (n). Portfolio (s).
Mar., Maroq. Maroquin.
Marchen. Story (-ies), fiction.
Mark(en). Mark(s). German coin worth about 24
cents.
Marmorschnitt(e). Marbled edge(s).
Maroqbd. Maroquinband.
Maroquin. Morocco ;
—
band, Morocco binding.
Massstab. Scale (of map).
med. medizinisch. Medical.
57
ABBREVIATIONS AND TERMS
N.
n. nach.
n. neu.
n. Arbitrary sign indicating no discount (or limited
discount only) on cost of binding. (Hinrichs.)
n. F. neue Folge.
n. num. nicht nummerirt.
n. pag. nicht paginiert.
n. Tit. neuer Titel.
58
.
GERMAN
O.
o. oben.
o. original.
o. Cart, original Cartonnage.
o. Dr. ohne Druckernamen.
o. J. ohne Jahr.
o. O. ohne Ort.
o. O. u. J. ohne Ort und Jahr.
o. W. osterreichische Wahrung. Austrian currency,
oben. Above.
Octav. See Oktav.
oesterr. oesterreichische.
offentl. offentlich. Public,
ohne Druckernamen. Without name of printer,
ohne Jahr. Without year of publication,
ohne Ort. Without place of publication.
Old. Original Leinwandband.
olfleckig. Oil or grease spotted.
6o
GERMAN
Oktav. Octavo.
Oktav-Ausgabe. Octavo edition, 8vo.
orig. original.
orig. Bd. original Band.
orig. Cart, original Cartonnage.
original. Original; — Cartonnage, Original boards;
— Band, Original binding; — Leinwandband, Orig-
inal cloth.
origlwd. original Leinwandband.
P. Programm.
Pag. Pagina.
pag. paginiert.
pag. S. paginierte Seiten.
paginiert. Paged (numbered).
paginierte Seite(n). Numbered page(s).
Pagina(s). Page(s).
Papier. Paper.
Papierzeichen. Watermark.
Pappband. (Pappenband). " Boards."
Pappdeckel. Board covers.
Partiepreis(e). Price(s) per part.
Perg. Pergament.
Pergament(-band). Vellum (binding).
Perkal. Percaline.
Pfg. Pfennig(e).
Pfennig(e). Pfennig. The hundredth part of a mark.
About i cent.
Pgms. Pergamentmanuskriptband. Manuscript vol-
ume on vellum.
61
ABBREVIATIONS AND TERMS
Q.
Qu. quadrat.
Qu.-fol., etc. Quadrat-folio, etc.
Quadrat. Square ;
— folio, Square folio ; — 8°, Square
octavo.
Quartausgabe. Quarto, 4to.
Quartband(-buch). Quarto, 4°.
Quartant(en). Quarto(s).
Quer — Oblong;
. —
folio, Oblong folio (etc.).
R.
Rabatt. Discount, deduction.
Rahmen. Border(s), frame(s).
Rand. (Rander). Margin(s).
randfl. Stained in the margins.
randfleckig.
Randnote(n). Marginal note(s).
Randverzierung(en). Decorated margin(s).
Ratsbibliothek. Law library.
Rd. Rand.
Rechtsurkunde(-n). Legal document(s).
Red. Redacteur, Redaction.
red. redigirt.
Redacteur, Redakteur. Editor (of a periodical).
Redaction, Redaktion. Editorial management (of a
periodical).
redigirt. Edited.
Referat(e). Short review(s).
Referenz(en). Reference (s).
Register. Index, table of contents, list.
Registerband(-bande). Index volume(s).
Reichsbibliothek. Imperial library.
63
ABBREVIATIONS AND TERMS
Riickseite. Verso.
Rundschau. Review (in periodical titles).
russ. russisch.
Russfarbe. Bister (bistre). Tawny, "sepia."
russisch. Russian.
GERMAN
Sammlg. Sammlung.
Sammlung(en). Collection (s), compilation (s).
sam(m.) sam(m)t. sam(m)tlich.
sam(m)tlich. Collected, complete,
sammtliche Werke. Collected (complete) works.
Samt. (Sammet). Velvet (binding).
Samtband (Sammetband). Velvet binding.
Sam(m)tbd. Sam(me)tband.
samtl. samtlich.
Sarsb. Sarsenetband. Bound in sarsenet.
Sars. Sarsanet. Sarsenet (Sarcenet).
Sauber. Clean.
Sen. Schauspiel, Schule. Schulband.
sen. schon.
schadh. schadhaft. Damaged.
Schauspiel(-e). Drama(s).
Schl. Schliessen.
schles. schlesisch.
schlesisch. Silesian.
Schliessen. Clasps.
Schluss. End ; — folgt, To be concluded.
Schlusschrift. Colophon,
schmal. Narrow.
(In-) Schmal folio. Narrow folio.
65
,
selten. Rare.
Separatabdruck. Reprint, " separate."
Si., Sfn. Saffian.
Sfnb(d). Saffianband.
siehe. See.
siehe auch. — dasselbe(daselbst), See the
See also;
same (q. v.); — —
dieses, See this;See dort, in
that place; — oben, See above; — unten, See be-
low.
Sign. Signature.
Silberschnitt. Silvered edges.
Skizze(n). Sketch (es).
Skyt. bd. Skytogen band. Bound in " Skytogen,"
a special waterproof cloth.
Sler. Sammler.
Slw. Sammelwerk.
Smtbd. Samtband.
so viel als. As much as.
sog. sogenannt. So-called.
Sonderabdruck. Separate (special) edition.
Sonderheft. Special number, part, or volume.
Sortimenter. (Retail) bookseller.
Sortimentsbuchhandel. Retail book trade.
sow. soweit. As far as, all. Sow. erscheinen,
(e.g.,
St. Stuck.
Staat. City.
Staatsbibliothek. State library.
Stadtbibliothek. City library.
Stahlst. Stahlstich.
Stahlstich(e). Steel engraving(s).
stat. statistisch. Statistical.
statt. Instead of. (e.g., "Statt mk. 3, mk. 2," "2
marks instead of 3.")
Ste(n). Seite(-n).
steif geheftet. Firmly sewed.
Steindruck(e). Lithograph(s).
Steintafel(n). Lithograph (s).
Stirnseite. Recto of leaf.
stl. samtlich.
Stnt. Stein tafel.
stockfl. stockfleckig. Mildewed, fox marked.
Stiick(e). Piece(s), extract(s), part(s).
T.
T. Titel.
T. A. Taschen-Ausgabe.
tadellos Exemplar. Perfect copy.
Taf. Tafel.
Tafel(n). Table(s), index(es), register(s).
Tageblatt. Daily newspaper.
Taschen-Ausgabe. Pocket edition (i6mo).
techn. technisch. Technical.
Teil(e), Theil(e). Part(s), section(s), volume(s).
teilw. teilweise. Partly; — gebunden, Part (of
series or set) bound.
68
GERMAN
Titelbild. Frontispiece.
Titelbildchen. Headpiece, vignette on title page.
Titelbl. Titelblatt.
Titelblatt. Title page.
Titeldruck. Binders' title.
u. s. w. und so weiter.
u. v. a. und viele andere.
fibers, iibersetzt.
iibersetzt. Translated.
Ubersetzung(en). Translation (s).
iibertragt. Translated.
iibrs. iibersetzt.
iibrs. iibersetzung.
ugbdn. ungebunden.
umgearbeitete. Revised.
Umschl. Umschlag.
Umschlag(-schlage). Wrapper(s), cover(s).
unaufgeschn. unaufgeschnitten.
unaufgeschnitten. Unopened.
unbeschn. unbeschnitten.
unbeschnitten. Uncut.
und ahnliche. And
the like, and similar (ones)
und an andern Orte. And elsewhere.
und andres mehr. And so forth.
und folgende. And the following.
und so fort.And so forth, et cetera.
und so weiter. And so forth, et cetera.
und viele andere. And many others.
unentgeltlich. " Gratis."
unfl. unflektirt. Unstained.
ungebunden. Unbound.
und so weiter. And so forth, et cetera.
und zwar. And also.
ung., ungar. ungarisch. Hungarian.
ungez. Bll. ungezifferte Blatter.
ungezifferte Blatter. Unnumbered leaves.
unnum. unnumeriert.
70
GERMAN
Urt. Urtext.
Urtext. Original text.
usf. und so fort.
usw. und so weiter.
v. a. Volksausgabe.
v. J. voriges Jahres. Of the preceding year.
V. 0. vergleiche oben.
v. u. vergleiche unten.
Vakat. Blank page.
vb. verbessert.
Velin. Parchment; — papier, Wove paper,
velp. velinpapier.
verand. verandert.
verandert. Altered, revised.
verb, verbessert.
Verband. Association, society, club.
7i
.
verbessert. Improved.
Verbindung(-en). Association (s), society (-ies),
club(s).
Verein(-e). Association (s), society (-ies), club(s).
Vereinigte Staaten. United States of America.
vereinz. vereinzelt.
vereinzelt. Separate, scattered (numbers or vol-
umes); occasionally (adv.).
Verf. Verfasser. Author (s).
Verfiigung (zur — ). Subject to order.
vergleiche. Compare; — oben, See above; — unten,
See below.
vergleicht. Compared.
vergr. vergriffen. Out of print.
Verlag. Publishing house.
(im) Verlage von —
Published by
.
—
Verlagsanderung(-en). Change (s) of publisher.
Verlags(buch)handel. Publishing business.
Verlags(buch)handler. Publisher.
Verlagskatalog(-e). Publishers' catalogue(s).
Verlagsrecht(-e). Copyright.
verm, vermehrt.
vermehrte (Ausgabe). Enlarged (edition).
vermischte (Schriften). Miscellaneous (writings).
veroffentlichtet. Published, advertised.
Veroffentlichung(-en). Publication (s), public an-
nouncement (s).
Versammlung(-en). Assembly (-ies), convention (s),
meeting (s).
Verslg. Versammlung.
Verzeichnis(se). List(s), index(es), catalogue(s).
vgl. vergleiche.
72
GERMAN
vglcht. vergleicht.
vielf ach vermehrte Ausgabe. Greatly enlarged edition,
volgt. Follows, (e.g., hier volgt, "Here follows.")
Volksausgabe. Popular edition.
Volksbibliothek. Popular library.
Vollbild(-er). Plate (s), full-page illustrations,
vollst. vollstandig. Entirely, completely.
Voranzeige(-n). Preliminary notice (s), announce-
ment (s).
(in) Vorbereitung. In preparation.
Vorblatt. Foreleaf.
voriges Jahres. Of the preceding year.
Vorlesung(-en). Lecture(s), reading(s).
vorrat(h)ig. In stock.
Vorsatzpapier. End paper.
Vortrag(-trage). Lecture(s), discourse(s).
Vorwort. Foreword, preface, introduction,
vorziigl. vorziiglich.
vorziiglich. Choice, excellent.
Vorzugsausgabe. Choice edition, special edition.
W.
W. Werk(-e).
W. Wissenschaft.
w. wiirtembergisch.
w. s. welches siehe.
w. v. welches vergleiche.
wasserfleckig. Water-stained.
Wasserzeichen. " Watermark."
Wb. Worterbuch.
Wegekarte(-n). Road map(s).
weiss. White, blank.
73
ABBREVIATIONS AND TERMS
Z.
Z. Zeile.
z. B. zum Beispiel.
z. E. zum Exempel.
z. T- zum Teil.
zahlr. zahlreich.
zahlreich. Numerous.
Zeichnung(-en). Drawing(s).
Zeile(-n). Line(s).
(der) Zeit. Contemporary. (Literally "Of the
period".)
Zeitschrift(-en). Periodical (s).
74
.
GERMAN
Zeitung(-en). Newspaper(s).
Zettel. Label (s), slip(s), card(s).
Zettel Katalog. Card catalogue.
Zg. s Zeitung.
Zinkatzung(-en). Zinc etching(s).
Zoll (Zolle). Customs charge (s).
zsgstzt. zusammengesetzt.
zsgz.(-n). zusammengezogen.
Zsstzg. (-n) . Zusammensetzung (-en)
Zt. (Ztg.(-n)). Zeitung(-en).
Ztschr. Zeitschrift.
Zugangsverzeichnis. Bulletin or list of additions.
zum Beispiel. For example.
zum Exempel. For example.
zum Teil. Partially, in part.
zus. zusammen.
zusammen. Together, jointly.
zusammengesetzt. Collected, compiled.
zusammengezogen. Contracted, condensed, abridged,
summarized, collected.
Zusammensetzung(-en). Collection(s) compilation (s).
,
75
.
DANISH-NORWEGIAN ABBREVIA-
TIONS AND TERMS
The Norwegian often uses /, p, and g, where the Danish uses
d, g, and k respectively.
A.
aarh. aarhundrede(r). Century (-ies).
aarskatalog(er). Annual catalogue (s).
ae. For words written with ae (e.g., bemaerkning)
see also e (bemerkning).
aendret. Changed, revised, (e.g., 6te noget aendrede
og forogede utgave. 6th somewhat revised and
enlarged edition.)
af. (av.). By.
afd. afdeling(er). Part(s).
aim. almindelig. Common (ly).
anden (andet). Second.
ang. angaaende. Concerning,
anh. anhang. Appendix (-dices),
anm. anmeldelse(r), anmerkning(er).
anmeldelse(r). Review (s).
anmerkning(er). Note(s).
antikvar(er). Secondhand bookseller (s).
antikvarboghandel (-handler). Secondhand book-
store (s).
antikvarisk. Secondhand.
arbeid (er) . Work (s)
auka(d). Enlarge (d).
aut. (auth). aut(h)oriseret. Authorized.
76
DANISH-NORWEGIAN
B.
b. bind.
balk(ar). Chapter(s).
bd. bind, bundet.
bearb. bearbeidet. Revised, adapted.
bem(a)erkning(er). Remark(s), observation (s).
bemerkn. bemerkning(er).
bibl. bibliot(h)ek(er). Library(-ies) . (e.g.,bibl. f. d.
tusen hjem, bibliothek for de tusen hjem. Library
for the thousand homes (a well-known trade series) .)
bibl's. bibliot(h)eket's. The libraries'. (Poss. of
bibliothek.)
bidrag. Appendix (-dices), contributions,
bilag. Appendix (-dices), contributions.
billed (er). Picture (s), illustration (s).
billedbilag. Appendix of illustrations or plates,
billed bog (boger). Picture book(s).
billed bok (bbker). Picture book(s).
bind. Volume(s). (e.g., Bind IV. 3 die hefte. Vol.
IV, pt. 3-)
bl. blad. Leaf of book; newspaper, periodical.
bl. blandt. Among, (e.g., bl. a., blandt andet.
Among others.)
bladnotits(er). Brief article, newspaper item.
bog (boger). Book(s).
bogbind. Book cover (s).
boger under tryking. Books in press.
bogforening(er). Private circulating library (-ies).
bogfortegnelse(r). Book catalogue (s).
77
.
bogh. boghandel.
boghandel (-handler). Book-shop (s).
b oghandler (e) Bookseller (s)
.
bogliden. Booklet.
bogperm(er). Book cover(s).
bograbat. Trade discount.
bogstav(er). Letter(s), character(s).
bogstempel(-stempler). Library stamp(s).
bogstok. Books in stock.
bogtrykkeri(er). Printing house(s).
bok (boker). Book(s). For compounds of bok (the
Norwegian form) see under bog (the Danish form),
bundet. Bound.
C.
chagrin, shagreen.
com. comedie(r). Comedy(-ies).
conf. confer. Confer, compare.
D.
d. del.
d. den (det, de). The.
d. dod.
d. s. det samme. The same.
d. s. s. det samme som. The same as.
del(er). Part(s), volume(s).
den. (det, de). The.
dod. Died.
78
DANISH-NORWEGIAN
E.
e., el. eller.
F.
f. fadt.
f. folgende (sing.), ff. (plural).
f. for. For. (e.g. "f . m. pfte." "Forenstemme
I st.
G.
gennem. See also gjennem.
gennemseede. Revised ;
— oplag or udgave, Revised
edition.
gjennemgaa(et). Revise(d).
gjennomsedd. Revised,
gl. gammel. Old.
graf. tab. grafisk(e) tabell(er). Graphical table (s).
guldkant(er). Gilt edge(s).
guldblad. Gold leaf.
80
DANISH-NORWEGIAN
H.
haandbog (boger), haandbok [(boker). Manual (s),
handbook(s), reference book(s).
haefte(r). See hefte.
haeftet. Stitched, sewed.
halvbind. Half-volume, Half of " i vol. in 2," etc.
halvaarlig. Semi-annual (ly).
handl. handling(er). Part(s), acts (dramatic).
hefte(r). Part(s), number(s), stitched or sewed
pamphlet (s).
heftet. See haeftet.
hist, historie(r). Story(-ies), history(-ies).
hft. heftet, haeftet.
hos. By, at.
livid, (hvit). White, blank, {e.g., indbunden med
hvide (hvite) blade, Interleaved.)
I.
i. in.
i. alt. As a whole, complete, entire.
i. 8. in 8vo, etc. In octavo, etc.
ib.' indbunden. Bound.
ibl. iblandt. Among.
ikke i boghandelen. Not for sale, not in the trade.
illus., illustr. illustreret. Illustrated, illustration (s).
imp. imperial. Imperial (paper and book size).
indb. indbunden (-bundet).
indbunden (-bundet). Bound, {e.g., indbunden i
81
.
J-
jaevnf. jaevnfor. Compare,
jfr. jaevnfor, jevnfor.
jevnfor (jaevnfor). Compare,
jvf. jevnfor.
jubil(a)eumsutgave(r). Jubilee edition.
K.
kart(er). Map(s), chart (s).
kart., karton. kartonert. Bound in boards.
kartbilag. Supplement consisting of map or chart.
kgl. kongelig. Royal.
kgr. kongerike(r), kongerige(r). Kingdom (s).
kobberstik. Copperplate (s).
koll. kollort. Colored.
kolorert. Colored.
kolort. Colored.
kom. komedie (r) . Comedy (-ies)
komplet. Complete.
kongerike(r), (kongerige(r)). Kingdom (s).
kongl. kongelig. Royal.
kort. Brief, short.
kort. Map(s), chart (s).
82
DANISH-NORWEGIAN
kplt. komplet.
kr. krone (r). Scandinavian coin worth about 28
cents,
kulort. Colored,
kunstbilag. Art supplement.
kvartal. Quarter.
kvartalskrift(er). Quarterly periodical (s).
L.
1. eller. Or.
landkart(er). landkort. Map(s), chart(s).
levering(er). Part(s), issue(s), fascicle(s).
liden. Small; — bok (bog), Booklet.
lit.(h.) lit(h)ografi(er). lit(h)ograferet. Litho-
graph (s), lithographed.
lit.(t.) lit(t)eratur. Literature,
liten. See Men.
M.
m. med; m. fl., med flere.
meddelt. Contributed.
medl. medlem(mer). Member (s) of a society.
medutgiver(e). Joint editor(s).
mindendudgave(r), (mindendutgave(r)). Memorial
edition (s).
mus. musik. Music.
musikalier. Pieces of music, music books.
N.
n. norsk. Norwegian.
neds. pris. nedsat pris. Reduced price.
netto. Net; — kontant, Net cash; — pris, Net price.
no. nummer.
nord. nordisk. Scandinavian.
norsk. Norwegian.
nr. nummer.
nummer(e). Number(s).
ny. New.
0.
o. a. og andre (andet).
o. fl. og flere.
o. s. v. og saa videre.
oeget (oeket). See.
og. And — andre (andet), And others, et cetera;
;
—
flere, And others; — lignende, And the like; —
saa, Also; — saa videre, Et cetera,
oget (oket). Enlarged,
ogs. og saa. Also,
oket. See oget.
omarb. omarbeide(t). Revise(d).
omkr. omkring. Circa.
84
,
DANISH-NORWEGIAN
— stegning(er), Cover
lustration (s); illustrations;
— Cover
stitel, binder's
title, title.
opkl. opklabet. Mounted; — med stokke, Mounted
on rollers.
oplag. Edition (s).
oplyst. Explained, annotated, (e.g., oplystutg., An-
notated edition; oplysende bemerkninger ved —
Explanatory notes by .)
—
optr. optryk. Reprint(s).
optrykt. Reprinted.
ord. Word(s).
ordbog(-boger), (ordbok(-boker)). Dictionary (-ies).
orig. original. Original.
ore. Scandinavian coin worth about f cent (T ^
krone).
overgaaet fra andet forlag. Changed publisher.
oversaettelse(r). Translation (s).
overs, oversat. Translated.
R.
rabat. Discount.
raekke(r). Series.
redaktor(er). Editor (s).
red., redig. redigeret. Edited.
register. Index.
rev. revideret. Revised.
rigsdaler. Old Scandinavian coin (Rixdollar).
roman(-er). Novel (s), romance (s).
ryg(ge). Back(s).
S.
s. side(r) som.
saersk. saerskildt. Separate, (e.g., saerskilt avtryk,
Reprint, "separate.")
saertryk. " Separate," reprinted excerpt,
T.
t. til.
t. (tit.), titel(er).
tabel(ler). Table(s).
87
ABBREVIATIONS AND TEEMS
U.
u. uden, uten.
ud-. See also words beginning with ut- (Norwegian).
uden (uten). Without; — titelblad, Without title
page.
udg. udgave(r); udgivet.
udgave(r). Edition (s).
udgiver(e). Editor(s).
udgivet (udgivelse). Edited, issued, published (edit-
ing, etc.).
udk. udkommer. Published.
uforandret. Unchanged.
umsett. Translated.
umskrift. Translation.
undt. undtagen. Except.
upag. upagineret. Unpaged.
upplag. Edition (s).
DANISH-NORWEGIAN
V.
vaaben. Coat-of-arms.
vaelskbind. Half-calf binding.
vaerk(er). Work(s).
ved. By.
vedr. vedrorende. Concerning,
velskb. velskbind. See vaelskbind.
vending(ar). Act(s).
vignet(ter). Vignette(s).
89
DUTCH ABBREVIATIONS AND
TERMS
B.
b. v. bij voorbeeld. For example,
baar. Cash.
90
DUTCH
Bataafsch. Dutch.
benevens. Besides.
Bericht(-en). Communication (s), notes, news.
beschadigd. Damaged.
beslag. Mountings, (e.g., met koper beslag, With
brass bosses, or brass mountings.)
bestelkaart. Order card,
bestellen. To order.
bijblad(-en). Supplement (s).
bijdrage(-n). Contribution.
bijgevoegd. Added.
bijgewerkte druk. Revised edition, edition brought
up to date.
bijlage(-n). Appendix(-ces), illustrative documents,
facsimiles.
bijzonder. Special, separate,
binnenkort. Shortly.
blad(-en). Leaf (leaves).
bladwijzer. Index, table of contents.
bladzijde(-n). Page(s).
biz. bladzijde.
boek(-en). Book(s).
boekbespreking(en). Book review(s).
boekdeel. Volume,
boekdrukker. Printer,
boekenkramer. Secondhand bookseller,
boekenlijst. Catalogue,
boekerij. Library,
boekhandelaar. Book dealer.
boekverkooper. Bookseller.
boekverkooping. Auction.
bovengenoemde. Above-named, aforesaid.
9i
ABBREVIATIONS AND TERMS
bronnen. Sources.
bundel. Collection, group, part.
C.
Chineesch papier. China (India) paper,
compleet. Complete, completely.
D.
d. a. v. daaraanvolgende. Following, (e.g., 2 Julien
d. a. v. dagen, 2 July and following days.)
d. w. z. dat wil zeggen. That is to say.
deel(-en). Part(s), volume(s).
derzelfde. Of the same.
dezelfde. The same.
Duitsch. German.
dl. (din.), deel(-en).
door. By, through.
druk. Print, copy, edition.
drukkersmerk. Printer's mark.
E.
e. k. Next ensuing.
eerstkomende.
e. v. eerstvolgende. Next following.
erven. Heirs, (e.g., Erven B. van der Kamp, Heirs
DUTCH
F.
G.
geb. gebonden. Bound,
gecart. gecartonneerd. Bound in boards,
geconserveerd. Preserved; goed — , In good con-
dition.
gedeelte. Part of a volume,
geetst. Etched,
geheel. All, entirely; — en al.,i Altogether, entirely
— verschillend, Entirely different.
geillustr. geillustreerd. Illustrated.
gekart. gekartonneerd. Bound in boards.
gekl. gekleurd. Colored; platen, Colored plates;
— kaart, Colored map or chart.
geneesk. geneeskunde, geneeskundig. Medical sci-
ence, medical,
geschept papier. Handmade paper.
getal. Number (of periodical or serial),
getijdenboek. Book of hours.
getranslateert. Translated.
gevouwen. Folded.
gewoon, gewone. Usual, ordinary.
93
ABBREVIATIONS AND TERMS
H.
h. half; — led., half leder; — mar., half marokijn.
half. Half; — leder, Half leather; — linnen, Half
linen, half cloth ; — marokijn, Half morocco.
halfied. halfleder. See half leder.
halflederen band. Half leather binding.
halflinnen. See half linnen.
handel. Trade, {e.g., "Niet in den handel," "Not
in the trade.")
herdruk. Reprint.
herz. herziende, herziening.
herziende. Revised herziende uitgave, Revised edi-
;
tion.
herziening. Revision.
Herv. Hervormd. Reformed.
hetzelfde. The same.
Hd., Hgd. Hoogduitsch. German.
Hollandsch. Dutch —
papier, Holland paper.
;
Hoogeschool. University.
Hoogleeraar. Professor (in university).
houtsn. houtsnee, houtsnede(-n). Wood cut(s).
Hs. handschrift. Manuscript.
94
DUTCH
I.
in bewerking. In preparation.
ingen. ingenaaid. Sewed.
inn. inhoud. Contents.
inleiding. Introduction.
inteekenaar (-naren) Subscriber (s) bij inteekening,
. ; .
By subscription,
inz. inzonderheid. Especially.
J-
jaar. jaargang.
jaargang. Annual (volume).
jaarlijks. Annually.
jaarlijksche aflevering. Annual volume.
jaartal. Date.
Japansch papier. Japan paper.
Jg-» jrg. jaargang.
Jhr. Jonkheer. Sir (title of nobility).
jl. jongstleden. Last past.
K.
Kaart(-en), kaarte(-n) (Kaerte or caerte is old spelling
for kaart). Chart, map.
kalfsleder. Calf.
Karton. Cardboard,
keerzijde. Back of leaf, verso,
klein. Small.
kl. 8vo. klein 8vo. Small 8°; — papier, Small paper,
kleurendruk. Colored print.
kloosterband. Monastic binding,
klrndr. kleurendruk.
kol. kolom(-men). Column(s).
95
ABBREVIATIONS AND TEEMS
L.
landkaart. Map.
langw. langwerpig. Oblong; —
folio, Oblong folio.
M.
marokijnleder.Morocco.
Mej. Mejuffrouw. Miss.
met. With.
Mevr. Mevrouw. Mrs.
middelb. middelbaar. Medium middelbaar onder-
;
Secondary education.
wijs,
mogelijk geb. Furnished also bound, may be ob-
tained bound.
96
DUTCH
N.
naamcijfer. Monogram.
niet. Not; — in den handel, Not in the trade; —
afzonderlijk, Not obtainable separately, sold only
complete.
nl. namelijk. Namely.
nr. nrs. nommer(s). Number(s); losse — , separate
nos.
numero. Number.
O.
o. a. onder anderen. Among others.
omgewerkt. Revised, rewritten.
omlijsting. Border, frame.
omslag. Cover, wrapper, case,
ongeb. ongebonden. Unbound,
ontbreekt. Wanting, lacking,
onuitgeg. Unpublished,
onuitgegeven.
oorspronkelijk. Original in de oorspronkelijke ban-
;
P.
Pamflet(-ten). Pamphlet(s).
paskaart. Sea chart,
perkament. Parchment.
97
ABBREVIATIONS AND TERMS
R.
rand. Margin, border,
redactie. Editorship onder redactie van, Edited by,
;
S.
slecht. Bad.
slechts. Only; — 150 exemplar en gedrukt, Only 150
copies printed,
slot (-en). Clasp (s).
snede. Edge; verguld op snede, With gilt edges,
soepel. Flexible,
st. stuiver(s). Stiver = 2 cents.
staalgravure(-s). Steel engraving (s).
stevig. Strong, heavy, firm; stevig papier, Strong,
durable paper,
stkn. stukken. Pieces, parts, volumes,
stuk. Piece, part, volume,
stukjes. Small, or thin, pieces; pamphlets.
U.
uitg. uitgaaf uitgegeven.
,
V.
v. van. Of, from.
v. h. van het. Of the.
van voren. In front ;
— gezien, Seen from the front.
veiling. Auction.
vel. Sheet; in afleveringen van 4 vel druks., In
parts of 4 signatures or 64 pages.
velijn. Vellum.
verbinding. Joint, connection.
verguld. Gilt.
verhaal (verhalen). Story, account, (e.g., reisver-
Account of a journey or voyage travels.)
haal, ;
verlucht. Illuminated.
verm, vermeerderd. Enlarged ; —e druk, Enlarged
edition.
versiering. Decoration.
verslag(-en). Report(s).
verspreide geschriften. Miscellaneous writings, col-
lected writings.
vert, vertaler, vertaling. Translator, translation.
vervaardigd. Made, prepared.
vervolgwerk(-en) . Continuation (s)
verzamelaar. Collector.
100
DUTCH
W.
wapen. (wapenschild). Coat of arms.
ware groote. Full size.
water, watervlak, water vlek. Stained or injured by
water or dampness, (e.g., een weinig met water-
vlekken voorzien, een weinig door water beschad-
igd, door watervlekken ontsierd, Slightly water-
stained.)
wdb. woordenboek. Dictionary.
wed. weduwe. Widow.
weinig. (A) little.
Z.
102
.
ampliato. Enlarged.
antiporta. Page preceding frontispiece. Sometimes
applied to " false title " page.
atlante(-i). Atlas (es).
aumentato. Increased, enlarged,
autograf o (-i) Autograph (s)
.
autotipiche(-i). Autotype(s).
B.
b. es. bell' esemplare.
bazzana. Sheep.
bianco. White, blank,
bibliot. biblioteca. Library.
bistre. Dark brown (" sepia "), colored with bistre,
C.
ca. carta; — azz., carta azzura; — dist., carta
distinta; — gr., carta grande; — vel., carta velina.
103
ABBREVIATIONS AND TERMS
caratteri tondi.
caratteri. Characters; — corsivi, Italics; — gotici,
D.
danese. Danish,
dedicatoria. Dedication.
diagramma(-i). Diagram (s).
dig. digerito. Digested, condensed, arranged,
dichiarato. Described, explained.
disegn. disegni.
disegno(-i). Design (s), drawing (s) ; — e penna, Pen
drawings.
disp. disparto, disparte. Separate, separately.
documento(-i). Document(s).
dorato. Gilt.
direction of.
ed. edizione.
editore(-i). fern, (-trice). Publisher (s).
ediz. edizione; — stim., edizione stimata; — tasc,
edizione tascabile; — uffic, edizione ufficiale; —
ult., edizione ultima.
105
ABBREVIATIONS AND TERMS
edizione. Edition; —
gran lusso, Edition de
di
grand luxe; — de luxe;
di lusso, Edition intera- —
mente rinnovata, Completely revised popolare,
;
—
Popular edition; —
stimata, Good (approved) edi-
tion; —
tascabile, Pocket edition; ufficiale, —
Official edition; —
ultima, Last (latest) edition.
eleg. elegantemente.
eliotipie. Heliotype.
erede. Heir.
es. esemplare; — abbrun., esemplare abbrunato;
— dist., esemplare, distinto.
esaur. esaurito. Out of print.
esemp. esemplare.
esemplare (-i). Copy(-ies); —
abbrunato, Memorial
copy (i.e., pages with black borders); distinto, —
Extra fine copy; —
popolare, Popular edition.
esplicativo. Explanatory.
esterno. Foreign.
F.
fasc. fascicolo(-i). Part(s), fascicule(s).
fig. figura(-e). Figure(s), illustration (s).
fiUgrana(-e). Water mark(s).
flessibile. Flexible, limp,
foderato. Lined,
fogli chiusi. Leaves unopened,
foglietto. Small leaf,
foglio. Leaf, folio,
fogliolina. Leaf of a small book,
fol. foglio. Folio. *
ITALIAN
I.
impronta. Impression.
improntato. Printed, engraved.
in-. In composition with book sizes, (e.g., in-4 ob-
lungo, Oblong quarto in-4 piccolo, Small quarto.)
;
107
ABBREVIATIONS AND TERMS
int. intonso.
intagliato. Engraved.
intaglio. Engraving intaglio ; in legno, woodcut.
interamente. Entirely, completely, throughout.
int(i)ero. Complete, perfect.
intonso. Uncut, untrimmed.
intorno. About, nearly.
introd. introduzione. Introduction.
leg. legatura; —
legato, bod., legato
all. bodo- alia
niano; — legatura antica; — in
ant., legato cart.,
cartone; — in
in legato pel., — legatura
in pelle; ol.,
olandese.
legato. Bound; — bodoniano, Bound " Bodoni
alia
style"; — in cartone, Bound boards; — inmezza
in
Bound
pelle, half leather; — in
in Bound pelle, in
full —in pecora, Bound in sheep; — in
leather;
Bound
tabi, tabby; — in
in Bound in cloth;
tela,
— in tutta seta Bound
artificiale, imitation in full
silk.
M.
macchiato. Spotted, stained.
manoscritto(-i). Manuscript(s).
marco (marchio)-che. Mark, water mark.
mezzo. Half; mezza pelle, Half leather; — per-
gamena, Half vellum.
migliorato. Improved,
ms. (mss.). Manoscritto(-i).
N.
nero. Black.
non e ancora pubblicato. Not yet published,
num. numero, numerate
numero(-i). Number (s).
numerate. Numbered.
nuovo. New; nuova edizione, New edition.
O.
obi. oblungo. Oblong.
ott. ottimo. Best, very good; ottima conservazione,
Excellent state of preservation, perfect condition.
P.
pag. pagina(-e). Page(s).
paginatura. Paging,
particol. particolareggiato. Detailed,
pecora. Sheep ; carta — , Parchment, sheepskin,
pelle. Leather,
perg. pergamena. Vellum.
pianta(-e). Plan(s).
pice, piccolo. Small.
109
. .
Q.
quasi esaurito. Nearly out of print.
R.
rac. raccolta, raccolto.
raccolta. Compilation, collection.
raccolto. Compiled, collected.
reale. Royal; folio —
Imperial folio.
,
T.
tabella(-e). Table(s), compendium(s).
tagl. taglio.
in
.
U.
uffic. ufhciale. Official,
ufficialmente. Officially.
V.
C.
c. f. cum figuris. With illustrations.
ca. circa.
csetera desunt. The rest lacking, or missing.
cap. caput. Chapter, chapter head, head.
cf. confer. Compare, consult.
ch. m. charta magna. Large paper.
clavis. Key.
corrigendum(-a). Correction (s).
cum. With; —
barbis, Rough (deckle) edges; —
iconibus, with figures; —
notis variorum, With
variorum notes.
D.
del. (deli., delin.). delineavit. He (she) drew it.
e. g. exempli gratia.
ead. pag. eadem pagina.
eadem. The same; —
editio, The same edition; —
pagina, The same page.
ed. editio.
editio. — princeps, First
Edition; edition,
editus. Published, edited,
ejusdem. Of the same —
eod. loc. eodem loco. In the same place.
err. errata. Errors,
et. And ;
— al., — alia or alii, And others ; — seq., et
sequentes, And the following.
114
LATIN
F.
f., fe., fee, ft. fecit. (He) made it. (Usually of
illustrations.) (e.g., X fecit aqua forti, X etched it.)
finis. End; in fine, ad finem, At the end.
folio. Folio (book size) ;
—
maximus, Large folio,
left-hand page.
H.
h. e. hie est.
h. q. hie quaere.
h. t. hoc titulo.
hie. This; — est, This is; — quaere, Look for this.
hoc titulo. In, or under, this title.
I.
i. q. idem quod.
ib. (ibid.), ibidem. In the same place.
"5
ABBREVIATIONS AND TERMS
J-
juxta. After, according to.
L.
1. lege, liber.
1. c. loco citato.
1. g. lit(t)erae gothic2e.
1. i. c. Loco infra citato.
n6
;
LATIN
1. r. lit(t)erse romanse.
1. s. c. loco supra citato.
lege. Read, see.
lib. (libb.) liber (-bri). Book(s).
limine (in — ). At the beginning or end.
literatim. Letter for letter.
lit(t)erae. Letters, characters; — gothicae, Gothic
(black letter) characters; — romanae, Roman char-
acters ;
— unciales, Uncial (round) letters.
loc. locus, loco
loc. cit., citato; loc. inf. cit., loco
infra citato; — loco laudato; —
laud., s. cit., loco
supra citato.
locus. Place loco citato, In the place cited or quoted
;
N.
n. natus.
n. b. nota bene,
n. v. ne varietur. Definitive; editio ne varietur,
Definitive edition.
Nota(-ae). Note(s); nota bene, Take notice.
O.
ob. obiit. He (she) died,
op. opus; — cit.,opere citato.
opus (opera). Work(s); opere citato, In the work
cited.
P.
Q.
q. quod; — e., quod est; — v. (qq. v.), quod vide
(quae vide),
quod. Which; — est, Which is; — vide, Which see
(pi. quae vide).
R.
recto. Right-hand page of book, usually with odd
numbers; face or front of printed leaf.
reverso. See verso.
S.
s. seu, sive.
s. sine; — a., sine anno; — a. 1. et n., sine anno,
loco et nomine; — d., sine dato; — 1., sine loco; —
1. a. n., sine loco, anno, vel nomine; s. 1. a. et typ.
(n.) sine loco, anno —
et typographi (nomine) ; n.,
sine nomine; — sine typographi (nomine).
typ.(n.)
s. socius.
s. sub. — sub hoc verbo; —
h. v., sub voce. v.,
T.
t. tomus.
tab. tabula(-ae). Plate(s).
text. rec. textus receptus. Received text, {i.e.,
U.
u. ut; — inf., ut infra; u. s., ut supra,
ult. ultimo. At the end.
ut. diet, ut dictum. As has been said; — infra,
As below; — supra, As above.
V.
v. vide,
v., v°. Verso.
V. g. verbi gratia,
v. lect. (w. 11.) f var. lect. vario lectio (variones lec-
tiones).
vacat. (It is) blank,
vacant. Plural of vacat.
120
LATIN
121
.
antiguo. Old.
anual. Annual.
anual. anualmente. Annually.
anuario. Year book, annual.
anunciado. Announced.
apaisado. Oblong (particularly of illustrations or en-
gravings) .
aumentado. Enlarged,
autograft). Autograph,
autografiado. Autographed,
autor. Author.
azul. Blue,
azulado. Bluish.
B.
badana. Sheep.
bastante. Considerably; — deteriorado, Consider-
ably damaged.
becerrillo. Calf.
bibliografia. Bibliography.
bibliografico. Bibliographical.
biblioteca. Library, catalogue.
bianco. White, blank.
boletfn. Bulletin.
bolsillo. Pocket; ed. de — , Pocket edition.
bonito. Attractive; bonita edicion, Attractive edi-
— ejemplar, Good
tion; (attractive) copy.
buen(a). Good; — ejemplar, Good copy; es- —
tado (de conservation), Good condition; buena
letra, Good print (type).
C.
c. con. With.
cabeza. Top; — dorada, Gilt top.
cabezal. Title page.
cada tomo. Per volume, each volume.
cantos dorados. Gilt edges.
caracteres. Letters; — cursivos, Italics; — goticos,
Gothic (text or black-letter) characters.
123
ABBREVIATIONS AND TERMS
D.
ded. dedicatoria. Dedication,
deteriorado. Damaged,
dibujo. Drawing.
124
;
SPANISH
e. escudo; —
de a., escudo de armas; de a. i., —
escudo de armas imperiales; —
de a. r., escudo de
armas reales.
ed. edici6n.
edition. Edition ; —
autografiada, Autographed edi-
tion; — de corto numero de ejemplares, Limited
edition; —
de gran lujo, Extra de luxe edition; —
de lujo, Edition de luxe; —
en letra gruesa, Large
type edition.
ejemplar. Copy bonito — Attractive (pretty) copy
; ,
—
bueno , —
Good copy; inmejorable, Perfect copy;
— numerado, Numbered copy.
en. In; — cartone, Bound boards. in
enc. encuadernado.
encarnado. Flesh-colored.
encartonado. Bound in boards.
encuadernacion. Binding.
encuadernado. Bound.
epoca, (de la ). —
Contemporary, (e.g., pasta de la
epoca.)
escaso. Defective, lacking.
escudo. shield; —
de armas, Coat of arms; de —
armas imperiales, Imperial coat of arms; de ar- —
mas reales, Royal coat of arms.
esmeradamente arreglado. Carefully arranged.
estropeado. Mutilated.
125
ABBREVIATIONS AND TERMS
estuche. Case,
excelentemente. Excellently,
extranjero. Foreign.
F.
facsimil. facsimile,
faltan. Lacking, wanting.
falto. Wanting, lacking,
fecha. Date,
fha. Fecha.
fho. Fecho. Dated,
filete dorado. Gold fillet,
fol. foliaci6n. folio,
foliation. Pagination,
foliado. Paged.
folio mayor. Large folio.
folio menor. Small folio.
folleto. Pamphlet,
forrado de tela. Lined with cloth,
fotograbado. Photogravure,
franees. French,
franqueo. Postage free.
frente. Front (cover),
frontis. frontispicio. Frontispiece.
G.
gastos de envio. Costs of transportation.
grab, grabado(s) ;
—
en mad., grabado en madera.
grabado. Engraving; —
en acero, Steel engraving;
— en madera, Wood engraving; —
relieve, En-
graving in relief.
126
SPANISH
H.
h. hoja.
hecho al cromo. Done in color,
hermoso. Handsome.
hoja. Leaf; —
volante, Broadside, newspaper " ex-
tra " or supplement.
hoi. holandes. Dutch.
I.
iluminado. Illuminated.
ilustracion. Illustration.
ilustrado. Illustrated.
imprenta. Printing office.
jaspeado. Marbled.
1. Hbro.
lam. lamina. Plate, engraving; — doblada, Folded
plate, double-page plate; — al agua fuerte, etching;
— suelta, Loose plate.
let. —
letra; cursiva; —
curs., letra got., letra
g6tica; — rom., romana.
letra
letra(s). Letter; — cursivas,s — capitales,
Italics; s
Capital —
letters; Gothic (text or black-
s goticas,
letter) — gruesa, Large type; — muy
letters;
gruesa, Very large type; — romana, Roman let-
M.
MS. (MSS.). Manuscrito(-s).
magnifico. Splendid; — ejemplar, Splendid copy.
128
SPANISH
may. mayor.
mayor. Large (lit. "larger"); 4 —
Large quarto. ,
quarto,
mismo, el — . The same.
moderno. Modern.
mr.(s). maravedi(s). Old Spanish coin worth about
one-sixth of a cent,
multidad. Large number; — de grabados, Many
engravings,
muy. Very; — escaso, Very scarce; — raro, Very
rare.
N.
n. numero.
neto. Net.
nuevo. New; neuva edition, New edition.
nota. Note ; — s marginales, Marginal notes.
num.(-s). ntimero(-s). Number(s).
129
ABBREVIATIONS AND TERMS
o.
obra. Work; — de ocasion, Secondhand works;
s s —
de lance, Secondhand books; —
rarisima, Very
rare work.
opuscule Short summary or treatise.
orden(es). Arrangement (s), class(es).
ordenado. Arranged.
ordenadamente. Systematically.
orl. orla. Margin, border.
orla. orlado; —
en las tapas, Edges of covers dec-
orated ;
— orladas las paginas, Decorative margins,
ornamental borders.
130
SPANISH
leather; —
con adornos, Ornamental leather bind-
ing; —
fina, Fine leather binding; —
espanola,
Spanish leather binding; —
valenciana, Valentian
leather binding.
perfecto. Perfect.
pergamino. Parchment.
peseta. Spanish coin worth about 19 cents.
peso. Spanish dollar (South American coin worth
about 75 cents); peso duro (fuerte), Old Spanish
" hard dollar " or " piece of eight."
pf(s). peso(s) fuerte (s).
picadura de polilla. Wormhole.
piel. Leather; —
tabla, Diced leather; — valenci-
ana, Valentian leather.
plancha. Plate.
piano. Plan.
plegado. Folded.
pliego. Sheet of paper.
por. By.
port, portada.
portada. Frontispiece, title page; — orlada, Deco-
rated title page.
porte pagado. Prepaid.
precio. Price.
prel. preliminar. Preliminary.
prensa, (en ). —In press.
primero. First; primera edition, First edition.
priv. privilegio. Privilege, copyright.
proemio. Preface, introduction.
prol. pr61ogo. Preface, introduction.
131
—
Q.
Que se hallan de venta. Which are for sale.
R.
r. (rs.). Real(es).
rarisima. Very rare.
raro. Rare.
real(es). Old Spanish coin worth 10 to 12^ cents.
real. Royal.
rebaja. Reduction, rebate, discount.
rebarbeado. Rough.
recopilado. Compiled.
recopilador. Compiler.
recortado. Cut, trimmed.
reducido. Reduced.
reforzado. Strengthened, reenforced.
rehecho. Repaired, restored.
reimpresion. Reprint, new edition.
remendado. Mended.
remiendo. Short work, issued in limited edition,
patch.
reproduction. Reproduction,
retrato. Portrait.
132
SPANISH
S.
s. sin; — a., sin ano; — f., sin fecha; — 1., sin lugar;
— 1. n. a., sin lugar ni ano; — 1. ni a. ni numera-
tion.
ser. serie(s). Series.
siglo. Century.
sign, signatura. " Signature," section, sheet.
siguiente. Following, sequent.
sin. — ano., Without year publica-
Without; of
tion; — fecha, Without date; — With- foliacidn,
out numbered — Unpaged —
folios (leaves) ; foliar, ;
T.
tirado. Printed ; —
de e jemplares en corto numero,
Only a few copies printed tirada especiale, Special
;
edition.
tit. tftulo. Title.
todas sus margenes, (con — ). Margins entire, uncut.
tomito. Small volume.
tomo. Volume.
traduction. Translation.
traducido. Translated.
U.
ultimo. Last, latest; ultima edition, Latest edition.
ultramar. Foreign.
unico publicado (Tomo i — ). Only — vol. published.
V.
v. vease. See.
vendido. Out of print.
vineta. Vignette; — en madera, Vignette woodcuts.
volumen. Volume.
134
SWEDISH ABBREVIATIONS AND
TERMS*
Umlauted vowels are arranged in order with unumlauted, not by
themselves as in Swedish dictionaries
A.
a. andra. Second.
adl. afdelning(ar). Section(s), part(s).
af. By.
afhandl. afhandling(ar). Papers,
aftryck. Copy(-ies), print(s), impression (s).
allm. allman(t). General (ly), common (ly).
anledn. anledning.Occasion (s).
arg. argang(-ar). Annual volume(s), yearbook(s).
arh. arhundrade(r). Century (-ies).
arlig. Annual (ly).
ark. Signature(s).
arr. arrangerad. Arranged.
arsberattelse(r). Annual report(s).
arskatalog(er). Annual catalogue.
arsskrift(er). Annual publication (s).
aukt. (auktor.) ofvers. auktoriserat ofversattning.
Authorized translation.
B.
bd. band. Volume (s), binding(s).
bearb. bearbetad. Revised.
* No claim to completeness or proportion is made for this sec-
tion. It is included in default of a fuller available list elsewhere.
135
. .
C.
chagrb. chagrinband. Shagreen binding.
D.
def. defekt. Defective, imperfect, incomplete.
del(-ar). Part(s).
distr. distribuerad. Distributed, " sold by."
distr. Distribution, distributing center, agency,
dlr. delar. Part(s).
dyl. dylik(a) . The same, similar.
136
SWEDISH
E.
eg. egentlig(en). Real(ly), proper (ly).
ej i bokhandeln. Not for sale.
el. eller. Or.
eleg. elegant. Elegant.
ensidigt blad. Broadside, leaf printed on one side.
ensk. enskild. Private(ly), special (ly).
ett ex. ett exemplar. One copy, single (or unique)
copy,
ex., expl. exemplar. Copy(-ies).
exp. exporterad. Exported.
F.
f. for. For.
f. 6. for ofrigt. Besides, further,
f. Following (sing.).
foljande.
farglitografi. Lithographed in colors,
fargtr. fargtryck. Color print,
ff. foljande. Following (plu.).
fig. figur(er). Illustration (s).
fl. fler(a). More, many,
folj. foljande. Following, next.
foljd. Series.
forbattrad upplaga. Revised (improved) edition,
foregaende. Preceding.
fdrening(en). Association (s), society (-ies).
fori, forfattar. Author.
fori, forlaggare. Publisher.
fSrord. Preface(s), introduction (s).
forteckn. forteckning(ar). List(s), index (es), cata-
logue (s).
fr. fran. From.
franskt band. Calf binding, leather binding.
137
ABBREVIATIONS AND TERMS
G.
genom. By, through.
genomsedd. Revised.
gldsn. guldsnitt.
gm., gnm. genom.
gotisk stil. Gothic type, " black letter."
grav. graverad. Engraved.
grav. gravyr. Engraving(s).
gsn., (guldsn.). guldsnitt. Gilt edges, gilding.
H.
h. (hfn.). hafte(n). Number(s), part(s).
haftad. Stitched.
handskr. handskrift(er). Manuscript(s).
hfn. haften. Numbers, parts.
heliogravyr(er). Heliogravure (s).
helsidespl. helsides plansch(er). Full-page plate (s).
hlfr. bd. (hlfr.). halff ranskt band (halff ransk). Half-
calf binding.
hvarje. Each.
hvit. White, blank. — sida, Blank page.
I.
SWEDISH
J-
jamte. Besides, with,
jfr. jemfor. Compare.
K.
kalfband. Calf binding.
kartonerad. Bound in boards.
kart. karta(-or).
kart. kartong.
karta(-or). Map(s), chart(s).
kartbok(-bocker). Atlas(es).
kartong. " Boards," board binding.
klb. kalfband. Calf binding.
klotb. klotband. Cloth binding.
kolor. kolorerad. Colored.
kompl. komplet. Complete(ly).
kongl. konglig. Royal.
koppartryck. Copperplate.
kplt. komplet.
kungl. kunglig. Royal.
kr. kron(or). Scandinavian coin worth 25-26 cents.
L.
lagg. Signature (s).
ldrbd. laderband. Leather binding,
liten qvart. Small 4to (etc.).
litograf tryck. Lithograph (s)
litogr. litograferad. Lithographed.
139
.
M.
m. med. With, and.
m. fl. med flera. And others,
m. m. med mera. Et cetera.
medd. meddelande(n) Communication (s),
. con-
tribution (s).
minnes bl. minnes blad. Memorial pamphlet(s).
mus. musik. Music.
musik forteckning(ar). Music catalog(s).
N.
narv (narvarande) tid. The present time.
notis (er) . Note (s) notice (s)
,
SWEDISH
onumrerad. Unnumbered.
oofver. See ofver.
opag. opaginerad. Unpaged.
ore. Scandinavian coin worth about j cent.
orig. Original.
osignerat. Without signature marks.
oskuret. Uncut, unopened.
P.
pagina. Page(s).
paginering. Pagination,
papper. Paper.
perm(ar). Board covers, covers, (e.g. med skindrygg
o. clotpermar, With leather back and cloth sides.)
pi. plansch(er). Plate(s).
plschr. planscher.
porto. Postage; — fri, Postpaid,
portr. portratt (er) . Portrait (s)
ppbd. papband. Board binding.
pris(er). Price (s).
prgtbd. pragtband. Binding de luxe.
Q.
Qvart. Quarto.
R.
redaktor(er). Editor(s).
redig. redigerat. Edited,
ror. rorande. Concerning.
S.
s. sida.
ss. sasom. For example (e.g.).
141
.
up to, inclusive,
tillagg. Appendix (-dices),
tillok. tillokad. tillokning.
tillokad. Enlarged.
tillokning(ar). Addition(s), enlargement(s).
titelblad. Title-page,
tr. tryck, tryckt.
trasnitt. Woodcut(s), wood engraving(s).
trasnitt gravyr. Woodcut.
trasnitts-tafia (taflor). Woodcut (s).
tryck. Print(s).
tryckt. Printed.
tryckort. Place of printing (or publishing),
rvaspaltad. Double column,
tvaspaltig. In two columns, double column,
tvar. Square, (e.g. tvarfol, Square folio.)
U.
ungef. ungefar. About (circa).
uppgift-(er). Notice (s), report (s), list(s).
uppl. upplaga(or). Edition (s).
utan. Without ;
—
ar, Without year ort, Without ;
—
place of publication ;—
sign, utan signatur, Without
signature mark(s) ;
— titelblad, Without title page.
utarb. utarbetad. Compiled.
utdg., utdr. utdrag. Abstract(s), extract(s).
utg. utgifva, utgifven.
utgangen ur bokhandeln. Out of print.
utgifva. Edition.
utgifven. Edited.
utgifvare. Editor (s).
143
ABBREVIATIONS AND TERMS
V.
volym(er). Volume(s), book(s), part(s).
144
BRIEF LIST OF HONORARY
TITLES
Only such titles as are frequently used in connection with
authors' names are included. For others, especially those in-
dicating ecclesiastical or military rank, appellations of royalty
or nobility, designation of particular official positions, or mem-
bership in societies, see prefaces to biographical dictionaries like
Who's Who, Who's Who in America, Wer Ist's, etc., also the lists
A.D. Archduke.
A.N.A. Associate of the National Academy. (U. S.)
A.R.A. Associate of the Royal Academy. (Eng.)
Adm. Admiral.
Alteza. Highness. (S.)
Altezza. (I.) Highness.
apa. (ap a .), apo., aplica., aplico., apostolica(-o).
Apostolic.
arz., arzbpo. arzbispo. Archbishop. (S).
Att., Atty. Attorney; Att.-Gen., Attorney general.
H5
BRIEF LIST OF HONORARY TITLES
B.
B. beato. Blessed, holy, (St.). (S.)
bach, bachelier, — es lettres, etc., Bachelor of let-
C.
C.B. Companion of the Bath.
C.D.S.O. Companion of the Distinguished Service
Order.
C. de J. Compafiia de Jesus (S. J.) . (S.)
C.G. Consul general.
C.J. Chief justice.
C.P.S. Custos Privati Sigilli. Keeper of the Privy
Seal. (L.)
C.R. Custos Rotulorum. Keeper of the Rolls. (L.)
C.S. Custis Sigilli. Keeper of the seal. (L.)
cap., capn. capitan. Captain. (S.)
capl., capln. capellan. Chaplain. (S.)
Card., Cardl. Cardenal. Cardinal. (S.)
Card. Cardinal.
Ch. chaucelier. Chancellor. (F.)
Ch«. Chevalier. (F.)
Col. Colonel.
Comdt. Commandant. Commander. (G.)
conte. Count. (I.)
Ct. Count.
146
BRIEF LIST OF HONORARY TITLES
D.
D., D% Da. Dofia. (S.)
D., Dn ., Dn. Don. (S.)
D.C.L. Doctor of Civil (Common) Law.
D.S.O. Distinguished Service Order.
Dir. Directeur (F.), Direktor (G.). Director.
Doc. Docent.
Doct. Doctor.
Doz. Dozent. (G.)
Dr. Dr Doctor. (F.)
.
E.
Ehzg. Erzherzog(-in). Archduke (-duchess). (G.)
Em., Etna., Ema Eminencia. Eminence.
. (S.)
Em., Emm. Eminentisimo. Very eminent. (S.)
Em. Eminenza. Eminence. (I.)
Emn. Eminenz. Eminence. (G.)
Episc. Episcopus. Bishop. (L.)
ER., ERr. Ehrenritter. (G.)
Erzb. Erzbischof. Archbishop. (G.)
Erzhzg. Erzherzog. Archduke. (G.)
Exc, Exca Excelencia. Excellency.
. (S.)
Excma., Excmo. Excelentisima(-mo). Most excel-
lent. (S.)
F.
F.M. Field marshal.
F.-M.-Lt. Feldmarschall-Leutnant. Lieutenant field
marshal. (G.)
147
BRIEF LIST OF HONORARY TITLES
G.
G.-F.-M. Generalfeldmarschall. General field mar-
shal. Generalissimo. (G.)
G" 1
. General. (F.)
Gen., Genl. General.
Gen.-Lt. Generlleutnant. Lieutenant general. (G.)
Gen.-Maj. Generalmajor. Major general. (G.)
Gf. Graf. Count. (G.)
Gfn., Gfin. Grafin. Countess. (G.)
Gfst. Grand-duke. (G.)
Grossfiirst.
Ghz. Archduke. (G.)
Grossherzog.
Gob., Gobr., Gob1 Gobernador. Governor.
. (S.)
gouv. gouverneur. Governor. (F.)
Gov. Governor.
Gov. Gen. Governor general.
Graaf. Count. (D.)
Gravin. Countess. (D.)
Grossh., Grossherz. Grossherzog. Archduke. (G.)
grossh., grossherz. grossherzoglich. Archducal.
(G.)
148
BRIEF LIST OF HONORARY TITLES
H.
H.B.M. His (Her) Britannic Majesty.
H.C.M. His (Her) Catholic Majesty.
H.E. His Eminence.
H.E. His Excellency.
H.H. His (Her) Highness, His Holiness.
H.I.H. His (Her) Imperial Highness.
H.M. His (Her) Majesty.
Hon., Honble. Honorable.
H.R.H. His (Her) Royal Highness.
Hauptmann. Captain. (G.)
Herren. Gentlemen, Messieurs. (G.)
H.H. Herren. (G.)
hi., big. heilig. Holy, " Saint." (G.)
Hofmarschall. Knight marshal, " seneschal." (G.)
Hzg. Herzog. Duke. (G.)
Hzgin. Herzogin. Duchess. (G.)
I.
J-
J. Judge, justice.
J.C. Jurisconsult. Counsellor-at-law. (L.)
149
BRIEF LIST OF HONORARY TITLES
K.
k. kaiserlich, koniglich. Imperial, royal. (G.)
K. King, knight.
K. Konig. King. (G.)
K.B. Knight of the Bath.
K.C. King's Counsel.
K.C.B. Knight Commander of the Bath.
K.G. Knight of the Garter.
k.k. koniglich kaiserlich, kaiserlich koniglich. Royal
imperial. (G.)
k.u.k. kaiserlich und koniglich. Royal and impe-
rial. (G.)
kais. kaiserlich. Imperial.
Kap. Kapitan. Captain. (G.)
Kg. Konig.
kgl. Koniglich.
Khr. Kammerherr. Chamberlain. (G.)
Komdt. Kommandant. Commandant. (G.)
Kt. Knight.
Kurfst. Kurfiirst. Elector (electoral prince). (G.)
kurfstl. kurfiirstlich. Relating to an electoral
prince. (G.)
L.
L. Lady.
L. licenciado. Licentiate. (S.)
L.C. Lord Chamberlain, Lord Chancellor.
L.C.B. Lord Chief Baron.
L.C.J. Lord Chief Justice.
150
BRIEF LIST OF HONORARY TITLES
M ise
. Marquise, Marchioness. (F.)
Mitgl. Mitglied. (See under M.)
Mile. Mademoiselle.
MM. Their majesties.
Mm. Messieurs.
Mme. Madame.
Mons. Monsieur (used in older English but consid-
ered highly incorrect by the French).
Mr. Meester. Doctor of Laws. (D.)
Most Rev. Most Reverend (Archbishop).
Mr., Mro., Mr°. Maestro. (See M.)
Mrs. Missis, mistress.
N.
N.A. National Academician (Art).
0.
O.F.M. Ordinis Fratrum Minorum. Of the order
of Friars Minors (Franciscan). (L.)
O.P. Ordinis Prsedicatorum. Of the Dominican
order. (L.)
152
BRIEF LIST OF HONORARY TITLES
P.
P. Papa, padre. The Pope, father (priest). (S.)
P.C. Privy councillor.
P.D. See Ph.D.
P ce . Prince. (F.)
Pe. Padre.
pere. Father (priest). (F.)
Pras. Prasident. President. (G.)
principe. Prince. (I.)
Prins. Prince. (D.)
Prov. Provost.
Prz. Prinz. Prince. (G.)
Przssin. Prinzessin. Princess.
Q-
Q.C. Queen's Counsel.
R.
R. Reverendo. Reverend. (S.)
R. Reverencia. Reverence.
R. Rex, regina. King, Queen. (L.)
R. Real. Royal.
R.A. Rear Admiral, Royal Academician (Art).
R.E. Right Excellent, Royal Engineers.
R.S.S. Regiae Societatis Socius. Fellow of the
Royal Society. (L.)
R.W. Right Worthy, Right Worshipful.
Rect. Rector.
153
.
S.
Sa . Seiiora. (S.)
Sa. Senora. "Mrs." (S.)
Sen. Senator.
Serg., Serj. Sergeant, Serjeant.
Sig. Signor. "Mr." (I.)
T.
ten., tente. teniente. Lieutenant. (S.)
V.
V. Venerable. (S., F., Eng.)
V. Venerabilis, venerandus. Venerable. (L.)
V.A. Vice Admiral.
V.G. Vicar General.
V.P. Vice President.
V. Rev. Very Reverend.
155
BRIEF LIST OF IMPORTANT PLACES
OF PUBLICATION AND THEIR
ABBREVIATIONS
For places and forms not in this list consult Deschamps, P. C.
E., Dictionnaire de geographie ancienne et moderne, Paris, 1870
(often sold as Supplement au (Brunei's) Manuel du libraire et de
1
Iamateur de livres); Ebert, F. A., General bibliographical diction-
ary, 4 v., Oxford, 1837; Power, John, Handy-book about books,
London, 1870, pp. 51-63. (English places) Rogers, W. T., Man-
:
A.
A.V. Augusta Vindelicorum. Augsburg.
A(a)rhusium. Aarhus.
Aberd. Aberdeen.
Aberdonia. Aberdeen.
Aix-la-Chapelle. Aachen.
Abred., Abredea. Abredonia. Aberdeen.
Agsp. Augspurg. Augsburg.
Alatum Castrum. Edinburgh.
Alb. Albany.
Alba Bulgarica, Alba Graeca. Belgrade.
Albani Villa. St. Albans.
Aldenburgum. Altenburg.
Alt., Altd. Altdorf.
Alten., Altenb. Altenburg.
156
IMPORTANT PLACES OF PUBLICATION
Amst. Amsterdam.
Amstel. Amsteldam, Amstelodamium, Amstelseda-
mum, Amstelredamum. Amsterdam.
Amsterd. Amsterdam.
Aneda. Edinburgh.
Antuerpia. Antwerp.
Antv. Antwerp.
Antverpia.
Antw. Antwerpen. Antwerp.
Aqua Bonse. Bonn.
Aquse-Grani. Aquis granum. Aix-la-Chapelle.
Arg., Argent. Argentina, Argentina Reni, Argento-
ratum. Strasburg.
Arhusen. Arhuzia. Aarhus.
Arn., Arnheim.
Aschaffbg. Aschaffenburg.
Athenae Rauracas. Basle.
Augsb. Augsburg.
Augsp., Augsperg. Augsberg.
Aug. Taur., Augusta Taurinorum. Turin.
Aug. Tib., Augusta Tiberii. Ratisbon (Regensburg).
Aug. Treb., Augusta Trebocorum. Strasburg.
Augusta Trinobantum. London.
Aug. Vind., Augusta Vindelicorum. Augsburg.
Aurelia. Orleans.
Aurelia Allobrogum. Geneva.
Avenium. Avignon.
B.
B. Boston.
Bale. Basle (Basel).
Bait. Baltimore.
Bamb. Bamberg.
157
IMPORTANT PLACES OF PUBLICATION
Barcel. Barcelona.
Barchino, Barcino, Barxino. Barcelona.
Bas., Basil. Basileae. Basilea Rauracorum Basle
(Basel).
Basel. Basle.
Bielef. Bielefeld.
Ber., Berl. Berlin.
Bern., Berna. Berne.
Berol., Berolin.Berolinum. Berlin.
Bip. Deux-Ponts, Zweibriicken.
Bipontium.
Bisuntia. Besancon.
Bklyn. Brooklyn.
Bin. Berlin.
Bmb. Bamberg.
Bonna. Bonn.
Bon. Bononia. Bologna.
Bost. Boston.
Bp. Budapest.
Brangonia. Worcester.
Braunschw. Braunschweig.
Brem. Bremen.
Bresl. Bresla, Bressavia. Breslau.
Brixia. Briscia.
Brsl. Breslau.
Brno. Briinn.
Brschwg. Braunschweig.
Brns., Brs. Braunschweig.
Brugse, B rugae Bearnias, Brugge. Bruges.
Brun., Bruns., Brunsw. Brunonia, Brunsviga.
Brunswick.
Briissel. Brussels.
Brux. Bruxelles, Bruxellae. Brussels.
158
IMPORTANT PLACES OF PUBLICATION
C.
Cadomuna. Caen.
Caesar Augusta. Zaragoza.
Camb., Cb., Cbr. Cambridge.
Camboricum, Cantabrig(i) a, Capitabriga. Cambridge.
Cantab. Cantabrig(i)a. Cambridge.
Ch., Chic. Chicago.
Chra. Christiania.
Cin. Cincinnati.
Cob. Coburg.
Cobl. Coblenz.
Codania. Copenhagen.
Col., Colon. Colonia. Cologne.
Coin. (Colin.). Cologne.
Colon. Ag., Colonia Agrippina. Cologne.
Colonia Allobrogum. Geneva.
Colonia Claudia. Cologne.
Colonia Julia Romana. Seville.
Colonia Munatiana. Basle.
Colonia Ubiorum. Cologne.
Copenh., Copng., Coppenh. Copenhagen.
Copenhaven. Copenhagen.
Cpl. Constantinopolis. Constantinople.
D.
Dantiscum. Danzig.
Danz. Danzig.
Darms. Darmstadium. Darmstadt.
Daventria. Deventer.
159
IMPORTANT PLACES OF PUBLICATION
E.
Eblana. Dublin.
Ebor. Eboracum. York.
Ed., Edin., Edinb. Edinburgh.
Edinburgum, Edinum, Edinburchium. Edinburgh.
Elvetiorum Argentina. Strasburg.
Erf. Erfurt.
Erff. Erfford. (Erfurt.)
Erid. Eridanium. Milan.
Erl. Erlangen.
F.
F.a.M., Ff.a.M. Frankfurt am Main.
F.a.d.O., F.a.O., Ff.a.O., Frf.O. Frankfurt an (der)
Oder.
Fir. Firenze. Florence.
Flor. Florentia. Florence.
Francof. Francofortum. Frankfurt.
Frankf., Frankfurt a. M. Frankfurtium ad Manum.
Frankfurt am Main.
1 60
IMPORTANT PLACES OF PUBLICATION
G.
Ganabum. Orleans.
Gand., Ganda. Gandav(i)um. Ghent.
Gebenna, Gen., Geneve. Geneva.
Genf. Geneva.
Genova, Genua. Genoa.
Gent. Ghent.
Gies., Giess. Giessen.
GL, Glas., Glasg. Glascova, Glascua. Glasgow.
Goett. Gottingen.
Got. Gotinga.
Got., Gott. Gotting. Gottingen.
Gotb. Goteborg.
's Gravenh. 's Gravenhage. The Hague.
Greifsw. Greifswald.
Gron. (Gron.) Groninga, Groninga. Groningen.
H.
(den) Haag. The Hague.
Haarl. Haarlem.
Hafnia. Copenhagen.
Haga, Haga Comitis, Haga Comitum. The Hague,
's Hage. The Hague.
Hagen. Hagenau.
Hala. Halle.
161
IMPORTANT PLACES OF PUBLICATION
Hall. Halle.
Hamb. Hambourg. Hamburgum. Hamburg.
Hammona. Hamburg.
Hannov. Hannover.
Hanov. Hanovia. Hanau.
Harlemum. Haarlem.
Hav. Havnia. Copenhagen.
Hdlb. Heidelberg.
Helms. Helmstadt.
Heid. Heidelberg.
Helenopolis. Frankfurt-am-Main.
Herb. Herborn.
Hispalis. Seville.
Hlmst. Helmstadt.
Hmb. Hamburg.
Holmia. Stockholm.
I.
K.
Karlsr. Karlsruhe.
Kbh., Kbhvn. Kobenhavn.
Egsb. Konigsberg.
Khvn. Kobenhavn.
Kjob. Kjobenhavn.
Kobenhavn. Copenhagen.
Konigsb. Konigsberg.
162
IMPORTANT PLACES OF PUBLICATION
Koln. Cologne.
Kop., Kopenh. Kopenhagen.
Kristiania. Christiania.
L.
L. London.
L.B., LB. Lugdinum Batavorum.
Ld., Leid. Leido, Leiden. Leyden.
Leipz. Leipzig.
Lemg., Lemgau. Lemgo.
Ley. Leyden.
Liptzk., Liptzik. Leipzig.
Lisb. Lisboa, Lisbon.
Loewen. Louvain.
Lond. Londinium, Londinum, Londonia. London.
Lond. Goth. Londinum Gothorum. Lund.
Londres. London.
Lov. Lovanium. Louvain.
Lips. Lipsia. Leipzig.
Lps. Lipsia.
Lpz. Leipzig.
Liib. Lubeck.
Lubecae. Lubicensum. Lubeck.
Lug., Lugd. Lugdinium. Lyons.
Lug. Bat., Lugd. Bat. Lugdinum Batavorum. Leyden.
Lut. Par., Lutet. Lutetia Parisorum. Paris.
Lyon. Lyons.
M.
Madr. Madritum. Madrid.
Magdeb. Magdeburg.
Mainz. Mayence.
163
IMPORTANT PLACES OF PUBLICATION
N.
N. O. New Orleans.
N. Y. New York.
Nap. Napoli. Naples.
Neap. Neapolis. Naples.
Neust. Neustadt.
Norica. Niirnberg. Nuremberg.
Norimb. Norimberga. Nuremberg.
Nov. Ebor. Novum Eboracum. New York.
Nrb. Niirnberg.
Niirnb. Niirnberg. Nuremberg.
O.
Ofen. Budapest.
Offenb. Offenbach.
Olisipo, Olysipo. Lisbon.
Ox., Oxf. Oxford.
Ox., Oxon. Oxonia, Oxonium. Oxford.
164
IMPORTANT PLACES OF PUBLICATION
P.
P., Par. Parisius. Paris.
Padova. Padua.
Panormitum, Panormum. Palermo.
Petrop. Petropolis. St. Petersburg.
Ph., Phil., Phila., Philad. Philadelphia.
Plzna^ Pilsen.
Prag. Prague.
Praha. Prague.
Ptb. Petersburg.
Q-
Qdlb. Quedlinburg.
R.
Ratis. Ratisbon.
Regensberg. Ratisbon.
Regiom. Regiomontium. Konigsberg.
Reut., Reutl. Reutlingen.
Rom. Roma. Rome.
Rost. Rostock.
Roterod., Roterodamum. Rotterdam.
Rott. Rotterdam.
Rvik. Reykjavik. Reikeivik.
S.
S. F. San Francisco.
Salam. Salamanca.
Saragoss. Saragossa.
San Fran. San Francisco.
Sev. Sevilla. Seville.
165
IMPORTANT PLACES OF PUBLICATION
Taurinum. Turin.
Tig. Tigurum. Zurich.
Tor. Torino. Turin.
Traj. Rh. Trajectum (ad) Rhenum.
Triboccorum. Strasburg.
Trj. ad Rh. Trajectum ad Rhenum. Utrecht.
Trj. ad Viad. Trajectum ad Viadrum. Frankfurt-
an-Oder.
Trj. Inf. Trajectum Inferius. Utrecht.
Tub., Tub., Tiibgn.Tubinga. Tubingen.
Turicum Helvetiorum, Turigum. Zurich.
U.
Ubii. Cologne.
Ultr. Ultrajectum. Utrecht.
Ulyssipo, Ulyssipolis. Lisbon.
Upps., Uppsal. Uppsala. Upsala.
166
IMPORTANT PLACES OF PUBLICATION
V.
V. Venice.
Val. Valencia.
Vars. Varsavia, Varsovia. Warsaw.
Ven. Venezia, Venise. Venice.
Venedig. Venice.
Venet. Venetian. Venice.
Vigorina. Worcester.
Vin., Vind. Vindabona. Vienna.
Vitemb. Vitemberg. Wittenberg.
Vratisl. Vratislavia. Breslau.
W.
W., Wash. Washington.
W., Wien. Vienna.
Warsch. Warschau. Warsaw.
Warszawa. Warsaw.
Weim. Weimar.
West. Westmonasterium. Westminster.
Wiesb. Wiesbaden.
Witt., Wittenb. Wittenberg.
Wmr. Weimar.
Wiirzb. Wiirzburg.
Z.
Zena. Genoa.
Ztir. Zurich. Zurich.
Zutph. Zutphen.
Zweibr. Zweibriicken, Deux-Ponts.
l6 7.