Gandhi Collected Works Vol 69
Gandhi Collected Works Vol 69
Gandhi Collected Works Vol 69
1
Vide “Hindi or Hindustani”, 9-5-1936
2
For extracts from the letter, vide Appendix, “For Hindustan only”,
9-5-1936.
CHI. NARANDAS,
1
Vide “Letter to Purushottam and Vijaya Gandhi”, 14-5-1936
2
Vide the preceding item.
1
A stringed musical instrument
2
Kanti Gandhi, Kanu Gandhi and Navin Gandhi; in fact, cousins
I read the two lines you added to Nimu's letter to me. See that
you preserve your health. Give the body as much milk, curds and
ghee as it might need. It is only if you preserve your health that I shall
be able to take from you all the work I want. Tell Bhanubapa that an
obstacle has again cropped up. A fresh estimate is contemplated for
the place where the building is to be put up. This is a complicated
affair. Perhaps Mahadev will have to be sent to Nasik.
Did you hear anything further as regards the summons?
Let Nimu have her studies to her fill.
All are well and happy here. The coolness here and the hot
winds there—what a contrast! Yet one may not say that here I am in
better health than there. The fact is that heat does not affect me.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 10714
All that you write about Doctor Saheb is perfectly true. We have
no one to take his place. But we do not know if his death was for the
good or otherwise. God alone is the best judge. He gives and He takes
away. We should only learn a lesson from Doctor Saheb's death. We
should carry on from where he left. Mourning and fasting serve no
purpose. Those who believe in God have no reason to fear death.
Those who are born are bound to die. You do not want any more
clarification on your earlier letters, do you? Now you do not have to
go to Patiala or Chitrakoot or even to join me. To me you can come
whenever you feel like it. Otherwise the Harijan Ashram is all you
should devote yourself to. This is not my own suggestion but deduced
from the last letter from Doctor Saheb. You are taking, I hope, the
medicine prescribed by him. We are all well. I do not write separately
to Tyagiji. Rajkishori is happy, I suppose.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Urdu: G.N. 335
You must have seen all I have written about Dr. Ansari.1 I may
weep over his death selfishly. But there need be no sorrow over his
death, if one is certain, as I am, that it is only the perishable body that
has perished, not the indestructible soul within. Having put off the old
garment, it will put on a new and better one.2 His services are not lost.
If we have faith we may be sure that he is serving even now though in
an unseen manner. Being used only to relying upon the feeble and
1
Vide “A Great Friend Gone”, 16-5-1936
2
Bhagavad Gita, II. 20 and 22
9. LETTER TO MIRABEHN
May 18, 1936
CHI. MIRA,
1
A German architect who became a friend and associate of Gandhiji in South
Africa; vide also “Letter to Amrit Kaur”, 28-5-1936
2
Vide “Letter to Mirabehn”, 14-5-1936
You are being tested. Why should you have “ flu even in a cool
place like Kodai? But I know you will keep your peace even in the
midst of tortures and live up to your motto. 1 You will tell me when
you are free. My prayers and my love are with you.
BAPU
From a photostat: No. 140. Courtesy: National Archives of India
1
Vide “Letter to Esther Menon”14-5-1936
The people in Maganwadi report that they have not yet got
cow-milk ghee. They will be presently out of stock. Please see to the
supply.
Yours,
BAPU
DR. G OPICHAND BHARGAVA
LAHORE, P UNJAB
1
From the contents and the G.N. Register
2
A small town in the inhosptiable terrain of the Dangs
3
A worker of the Bhagini Samaj, Bombay
If your nose bleeds, clean it with cold water every morning and
also inhale water through the nose. Keep a wet cloth on your head
throughout the day as I am doing. Otherwise, consult a doctor. There
is no need to go to Sind. Tell Nanavatiji that I have given instructions
about ghee. Tell Bhanu Bapa that I have sent a letter to Nasik. Pursue
your studies diligently.
Blessings from
BAPU
S HRI P RABHUDAYAL
MAGANWADI
1
Krishnan Nair
2
Lakshmi Narayan Gadodia
Why are you quarrelling with Bapa? Was not whatever he wrote
meant for your own good, to protect you from Rukmini? Is he to
blame? Bapa asks me to explain it to you. Tell me what there is to
explain.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Urdu: G.N. 336
You are adding to your titles. Your breast won’t hold them all.
Then perhaps you will shed some or better still select one and reject
the rest.
Terrible lightning has just now burnt up all the fuses and we are
in utter darkness. A little light has been made up for me with cotton
wicks and eating oil. This bungalow seems to have no substitute for
electric lights.
It was good you got the Tr.1 Maharani to give you Rs. 500.
I do hope they will accept your terms about Urdu broadcast.
You certainly deserve congratualtions.
Mrs. Marsden will be supplied with Mahadev’s fine yarn. His is
the finest.
I must trace the lace. It must not be lost.
I hope you are quite restored now.
Ku. and Shanta are flourishing.
Love.
BAPU
From the oiginal: C.W. 3574. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6383
1
Travancore
After many days I have your letter today. Apart from the letters
I wrote to you in April, I wrote on May 1, 12 2 and 18. Whose fault
could it be if you got none of them? You must take it that I do write
in reply to yours and, in the absence of any letter from you, would
certainly write a reminder card. I shall ask Kanti why he has not been
writing.
You miscalculate the dates. Yours was [received] not on the 17th
but on the 19th and was written on the 14th, and on that basis this
should reach you on the 24th, and if you do not get my letters by
then wire receipt of this. I shall await your wire on the 24th and the
25th unless I hear fom you in the mean while. Yes, Jayaprakash saw
me and spoke to me. Patwardhan had accompanied him. He said
nothing in reply to the letter I had written. I understood that he did
not want to reply. He spoke to me only of your future, proposing that
you should undergo Montessorie training for three months at Kashi
and then he wants you to live in Patna. He sought my consent, which I
readily gave. There can be no harm in your learning the Montessorie
method, though I don't fancy it. You should, however, follow his wish
and train yourself in the Montessorie method. I expect you will then
be staying in Patna or some such place. I believe you will decide this
1
The addressee had suggested to Gandhiji to accept as his guru a certain
person living near Madras.
2
This appears to be a slip for ‘13’.
I have your letter. You did well in writing to me. I shall send for
Manu after I have reached Wardha, although, if Manu so wishes, she
might even now go to Wardha since Nimu has taken up her stay at
Maganwadi. I trust you and the children are keeping well. I hope
Kunvarji is well enough.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: S.N. 9726
I read your letter about the Union. Taking into consideration all
the circumstances, I feel that you should dissociate yourself from this
affair of the workers. You must put it out of your mind; it is beyond
your strength. Your word will not carry weight. Hence your presence
is in the long run likely to harm the workers instead of benefiting
them. Your duty at present is only to recover your health. Who can
come over from Ahmedabad? Whoever comes, can he succeed? We
must content ourselves with the tasks within our capacity. There is
therefore no need to offer any opinion about the scheme. Tell me all
the details regarding Dr. Ansari.
You must have got my earlier letter.
Blessings from
BAPU
Here are two cuttings from The Hindu.3 I have refused to believe
that you are correctly represented by the reporter. But I would like the
1
Vide “Letter to Zakir Husain”, 11-5-1936
2
Lala Lajpat Rai
3
The first cutting read: Bombay, May 18—Mr. Jawaharlal Nehru, addressing
a ladies' meeting this evening, said that he was asked in several places why he had not
included women in the Congress Working Committee. He was surprised that no such
question was forthcoming from women.
He continued, “The responsibility of choosing the Working Committee
members rests with the President, and you all know what the situation was at
Lucknow. You know the price I had to pay for my views and I will have to continue to
pay such price. Choosing the Working Committee members was not so easy. You are
also aware, I, as President, encountered many odds at Lucknow and my wishes were
not carried out. Possibly, another man in my place would have resigned but I propose
to do my utmost.”
The other cutting read: Bombay, May 18—Mr. Nehru when he visited the
Khadi Bhandar today expressed doubts as to whether hand-spinning and weaving were
an economic proposition. From his experiences in the united Provinces, he could say
that it was not so. He, therefore, favoured development of machinery.
This fever I do not like at all. I hope you have given yourself
adequate rest. If your hut cannot be ready at the expected time, it does
not matter, nor for that matter my hut. You must not put an undue
strain on yourself and should take all the fruit you may need. I am
glad both B.2 and M. 3 were with you in the nick of time. I am
impatient to be with you. But it cannot be before 17th or 18th.
Tara’s death has disturbed me much. She was an extraordinarily
good woman, possessing great strength of mind. Her love was
amazing. I have a graphic description of her death. Brave Mahadevi4
was by her side all the time.
Love.
BAPU
[PS.]
Do you know the price paid for your plot in Varoda?
From the original: C.W. 6336. Courtesy: Mirabehn. Also G.N. 9802
1
Vide Appendix “Letter from Jawaharlal Nehru”, 25-5-1936, also “A False
Alarm”, 6-6-1936.
2
Balwantsinha G. Shah
3
Munnalal G. Shah
4
Vinoba Bhave's disciple Mahadevitai
I got your letters here at Nandi Durg. The photos are excellent.
I have sent them to Ramdas and Devdas. What is Ali doing? Are Ali
and Ismail partners in business? What is the trade they carry on? I
hope they are not baffled by the great rise in population.
I should be glad if someone would look after your work and
you could make a trip here. But avoid the temptation to visit me if
you cannot save the necessary money. Do not incur the heavy
expense merely for the sake of a trip if you all keep well and enjoy
other amenities too.
It does not surprise me to hear that Indian Opinion is under a
boycott. Continue to publish it as long as the people want it; stop it if
they do not like it. We surely ought not to be unduly insistent. What is
Your weight has gone up fairly well. Hence you should be asked
to stay on there. You did very well to have visited Gangabehn. You
gave me no news of Bachubhai's health.
What is Tansukh's1 salary?
1
Tansukh Bhatt
1
Gandhiji had used this expression in the letter dated May 14, 1936.
2
The addressee had pleaded lack of confidence in her own capacity to grow
into an illustrious brahmacharini, as hoped for by Gandhiji. Vide “Letter to
Premabehn Kantak”, 13-2-1933
3
The addressee could not readily believe Gandhiji's confession of involuntary
violation of brahmacharya. Vide “Nothing without Grace”, and letter to the
addressee, “Letter to Premabehn Kantak”, 6-5-1933. After an inconclusive discussion
with and at the instance of Acharaya Bhagavat the addressee had hesitantly sought
clarification from him.
1
Vide “Letter to Premabehn Kantak”, 6-5-1936
2
Son of Vyasa and the ideal brahmachari described in the Bhagavata.
3
Vide New Testament, St. Matthew , XIX, 12.
From a photostat of the Gujarati: G.N. 10381. Also C.W. 6819. Courtesy:
Premabehn Kantak
CHI. MUNNALAL,
You reached there quite in the nick of time. You could get the
1
Vide “For Contraceptives”, 4-4-1936 and “For Women Reformers”, 2-5-1936
2
In fact Chapter III. 6
From a photostat of the Gujarati: G.N. 8605. Also C.W. 6991. Courtesy:
Munnalal G. Shah
NANDI DURG,
May 21, 1936
CHI. PYARELAL,
From the Gujarati original: Pyarelal Papers. Nehru Memorial Museum and
Library. Courtesy: Beladevi Nayyar and Dr. Sushila Nayyar
From the original: C.W. 3575. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6384
1
Vide “In Memoriam”
1
The addressee “had gone down with a severe attack of malaria.”
1
In the last week of October
39. BRIBERY
Bribery in the name of mamul1 and the like to railway officials
and the others is not an unusual occurrence in Indian life. Any
official with whom the public has anything to do is generally said to
be open to receive bribes even for the performance of his duty, not to
speak of committing breach thereof. I have had to suffer in my time
for refusing to pay a paltry anna at the third-class ticket windows for
getting my ticket in my turn which would never come because
favourites had to be served first. I have had to wait for hours
sometimes before I could get a chance of buying my ticket. The
customs and the railways are the two departments with which the
general public have to come in frequent touch. And it is there that the
public suffer most. A correspondent draws my attention to the woes of
public workers who want to despatch goods or receive consignments.
At either end unless you are prepared to bribe officials, you are made
to wait exasperatingly long. He wants to know how this evil can be
remedied. There is desire among spirited workers to resist this
immoral blackmail. It is difficult to advise in this matter. Obviously no
bribe2 may possibly be given. Equally obviously public work must not
be allowed to suffer. There is no quick remedy against a petty official
who misuses his brief authority. Threat to lodge a complaint produces
no effect on hardened officials. They know their strength and use it
mercilessly, for it is a matter of pecuniary gain for them. They have
come to think these perquisites are a part of their pay. And he who
1
Custom
2
The source has “bribery”.
1
Vide “In Memoriam”, 23-5-1936
I am glad you are free from fever. Of course you were quite
right in ordering oranges.You should order from outside any other
1
The letter is not available.
2
Radhakrishna; vide “Letter to Mirabehn”, 22-5-1936
I think you did well in going there. You should look upon
Mirabehn's company as a vertitable satsang3 . Serve her as much as
you can and put your heart in doing what she bids you. Don't you be
a burden to her in any way. Learn from Balwantsinha the entire
processing of cotton.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 8604. Also C.W. 6992. Courtesy:
Munnalal G. Shah
1
Of Purushottam and Vijaya
2
Vide “Letter to Purushottam and Vijaya Gandhi”, 14-5-1936
3
Association with the good.
Your letter has just reached me. The same post has brought a
copy of what Agatha Harrison wrote about the Doctor for Hitavada—
Servants of India paper in Nagpur. I send it to show what he meant to
me. I know he had interrupted his journey 3 to Europe. My pleading
1
& 2 The source is mutilated here.
3
During Gandhiji's 21-day fast which commenced on May 8, 1933
1
Vide Appendix, “For Hindustani Only”, 9-5-1936.
2
Vide “Hindi or Hindustani”, 9-6-1936 and 16-5-1936.
1
Addressee's father, Abbas Tyabji
[From Gujarati]
From the manuscript of Mahadev Desai's Diary. Courtesy: Narayan Desai
1
Neither letter is available.
2
Addressee's brother's daughter
1
Addressee's son
2
The postscript is in English.
From the original: C.W. 6340. Courtesy: Mirabehn. Also G.N. 9806
1
The addressee had drawn “two alternative plans for the lay-out of the buil-
dings, prayer-ground and compound”.
2
Gandhiji apparently meant this for the addressee’s reply
3
An inmate of the Harijan Ashram, Delhi
I was about to leave for Nandi Durg when your letter reached
me. I had already received your book which however has been left at
Wardha. I have your letter before me.
I stayed in Mauritius for about ten days, while my boat was
lying at anchor. 1 There was no other purpose in my visit and this is
why only a few people may have been aware of my presence there.2 I
stayed in the house of some Muslim friends and that gave me an
opportunity of meeting other people. I also met the Governor at a
social function. Please convey my greetings to all my fellow-
countrymen. Vandemataram.
Yours sincerely,
M. K. GANDHI
From a facsimile of the Hindi: A History of Indians in Mauritius, Appendix E
From the original: C.W. 6341. Courtesy: Mirabehn. Also G.N. 9807
What can you expect from me? No doubt you have written to
Kumarappa and Shankerlal Banker. They can send you what little
literature the two Associations4 have produced. I am sure you do not
1
Vide “Letter to Mirabehn”, 24-5-1936.
2
Jamnalal Bajaj
3
Explaining this the addressee writes: “While I was building Bapu's mud
cottage, a pucca brick bungalow happened to be being prepared for Jamnalalji at
Paunar. In the severe storm referred to the little mud cottage stood firm and the brick
bungalow collapsed.”
4
The A.I.S.A. and the A.I.V.I.A.
MAULVI M. A SHRAF
P OLITICAL AND ECONOMIC INFORMATION DEPARTMENT
S WARAJ BHAWAN, A LLAHBAD
It appears you are expecting too much from me. You know my
present limitations in placing the thing before the country. Publicity,
however, is inherent in diligence in your own work.
In response to his letter I have asked Dev to let me know the
location, plan and other facts. In the mean while here are my answers
to your questions:
(1) In the rainy season you should grow there the requisite
vegetables as also a few flowering plants. You should also grow such
food grain as could be harvested by December. All this should be
utilized at the time of the Congress session. Measurements of the land
should be obtained right now. Make notes of places which are
waterlogged during the rainy season. If there is any tank which gets
filled up, this water too should be conserved. For this job you should
immediately obtain the services of an expert agriculturist and an
expert engineer. I take it that you will get their help gratis.
Do see Shankerlal right now. He knows about this more than
anyone else. Mhatre the architect has worked for two sessions; so
please take him there right now. Again ask Shankerlal about Nandalal
Bose and the material from the Santiniketan exhibition. Contact
Lakshmidas, as also Jajuji and Kumarappa.
Mhatre will help you with the calculations regarding the time
and space for the pandal, barracks, etc. Assume that the minimum
time required would be three months, so that the construction work
should start soon after the monsoon is over. But first of all prepare a
plan [of work].
The site should accommodate a hundred thousand people.
Enroll the names of men and women volunteers right from today.
Start with . . .1 , Vatsala2 and others.
1
Illegible
2
Addressee's daughter
Your letter came in yesterday. The post comes after the closing
of the outgoing mail.
You are a proper family partyJudge, Government Member,
Doctor, with rebellious sister in their midst and you want the Collector
Brother in your midst to finish your happiness. Remember that
feeding up an exhausted brother is not the only manner of expressing
a sister’s love. She has to know the food that is required for a given
constitution. I know cases where rich and nutritious food has resulted
in harm. But you have lived with me in vain if you do not know how
to choose the correct articles. The manner of preparing them must be
your very own.
When I read the sentence in your letter, attributed to me as
having ever said to Kallenbach, I couldn’t believe it. I re-read the
thing and then I laughed. I never lay down the law like that even for
little children. Though K. had immense faith in me, he would not
tolerate the autocracy and arrogance attributed to me. And faith like
his would not require such assertions of infallibility. You must now fill
in the gap and tell me who regaled you with the precious information
1
The Association had pointed out that they were paying the spinners decent
wages and ...that if they had really reduced the wages of spinners, they would not spin
for them but would forthwith go to the All-India Spinners' Association and that the
prices raised by the All-India Spinners' Association were too high. Vide “Uncertified
Khadi”, 11-4-1936.
2
The report appeared under the date-line “Tirupur, May 28, 1936”.
From the original: C.W. 3728. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6884
1
Published in Harijan, 23-5-1936, under the title “A City Woman on the
Lucknow Exhibition”
CHI. AMTUSSALAAM,
1
Vide “Letter to Amtussalaam”, 18-5-1936.
Your letter. You need not return if you do not like to live in the
Mahila Ashram. You should write a letter to Sethji 1 regarding this.
Write to me in detail what you did not like at the Mahila Ashram.
It is better to stay with Amtussalaambehn and Tyagiji is of
course there. Learn form him as much Hindi and arithmetic as
possible.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Hindi: G.N. 6637. Also C.W. 4285. Courtesy: Chand
Tyagi
BAPU
1
Jamnalal Bajaj
1
Vide Appendix, “Letter from Jawaharlal Nehru”, 25-5-1936.
2
Vide, “A False Alarm”, 6-6-1936.
3
Vide footnote to “Letter to Jawaharlal Nehru”
4
Bhulabhai J. Desai
You must have got my reply to your telegram. The reason for
replying by wire was that if for some reason Nimu should wish not to
go she need not go. I am not enthusiastic about Nimu’s going to
Bombay. Her mother would not very much need Nimu‘s services as
her sister is in Bombay and so are her sister’s husband and her
brother. However, I permitted her to go thinking that since Ramdas
has sent a telegram she might think it necessary to go. Show this to
her if she is there.
1
Cousin of S. Ambujammal
2
The other being Balwantsinha
1
Vide “For Contraceptives”, 4-4-1936; “For Women Reformers”, 2-5-1936;
also “Birth-Control [-I], “Birth- Control-II” and “For the Young”, 28-3-1936
72. NOTES
1
Not reproduced here; vide “Prize Essay on Barter System”, 26-8-1935
2
Only excerpts of the letter are reproduced here.
1
Omission as in the source
I got your letter which arrived just today. I read it and promptly
destroyed it. Hence I am writing this ‘out of my head’, i.e., on the
basis of my recollection.
You are bound to have a burden to shoulder while there. God is
there to take care of you. You are quite right in reducing your food
when there is much work to attend to, but it would be good not to
have to give up milk. Perhaps you will be getting more rest at Sitab
Diyara.
I follow the point about Chandramukhi 1 , Vidyavati2 . You have
well escaped it. You must have learnt about Tarabehn's [death]3 . My
opinion is that you should go to Banaras and learn what you can.
After all, you do wish to read. You should, therefore, welcome this
new knowledge. You will meet some new persons and it will please
Jayaprakash. It is a different matter if you could convince him with
your arguments, but the better thing is not to have much argument. It
is all right if you could persuade him with a casual discussion. Only
after the completion of the Banaras course shall we consider what is to
be done.
1
Jayaprakash Narayan's brother's daughter
2
Addressee's sister
3
This sentence, being illegible in the source, is taken from Bapuna Patro−
10: Shri Prabhavatibehnne,. The book however places the letter under May 20, which
is a slip.
You must have received the telegram I sent you yesterday. What
should I write to you? Such utter lack of faith ! Where there is faith,
even a wrongly written word would be rightly interpreted. I did not
write anything wrong. You must know that I do not revise my letters. I
have many letters to write. Sentences are written as they come from
the pen. They should be interpreted only in the context of the relevant
facts. How can “abandon what you are pursuing and come to me” be
interpreted the way you have done? “What you are pursuing” is a
reference not to Yoga but to your work in Calcutta or Orissa. I wrote
that way because I felt that although that work is worth doing, it may
be better in your interest to stay with me. But what is the remedy when
you see such a contrary meaning in it? In my view that indicates the
height of suspicion and lack of faith! But it is like ‘once bitten twice
shy’. But in this case it is like being shy even though there is no bite
at all.
It is possible that I may have the remedy even for such lack of
faith.
Have you understood the meaning of what I have said? There
1
Sumangal Prakash
3
From the reference to the telegram; vide the preceding item.
1
Some words here are illegible in the source.
2
Who were accompanied by some students of the Science Institute
3
According to Mahadev Desai's “Weekly Letter”, from which this and the
following item are reproduced, these discussions took place at Nandi Hill where
Gandhiji stayed till May 31, 1936.
Harijan, 6-6-1936
[DR. ROSENTHAL :] Could you teach me how to make them co-operate with us?3
[GANDHIJI:] I am trying to learn it myself. You may have heard
that I am now going to settle in a genuine village instead of living in a
glorified village that Wardha is. Well, all that I have been saying to the
people and my co-workers will be there put to the test. But if I have
said that I am going to learn the art, there is no doubting the fact that
the only way is to go in their midst and do the things oneself.
Dumping educated patrons amongst them or even mere enlisting the
help of monied men cannot go a long way. One must do as the late
Mary Chesley did.
And with that he narrated the pathetic life-story of Tarabehn Chesley who met
her death on her pilgrimage to Badri-Kedar.
“But,” said Dr. Rosenthal, “that was, if I may say so, a rash adventure and I
should not imitate her.”
No, I do not want you to. I am talking of her spirit—the spirit in
which she tried to identify herself with the poorest. There is Miss
Mary Barr there who, if you please, is more sensible, who makes
allowances for her own limitations and still has completely identified
herself with the people. You must see for yourself the work she is
doing.
I must. What I mean is that a foreigner cannot and must not adopt all the ways
and habits of Indians. He should assimilate what is best in their life. Many an Indian
1
Daughter of Dr. Paul Deussen and wife of a doctor who, following the Nazi
persecution of Jews had come of India. She was doing welfare work in Mysore.
2
Vide footnote 3, “Discussuion with C. V. Raman and Lady Raman”,
31-5-1936
3
She had asked Gandhiji “the secret of teaching people to help themselves”.
1
Sharda, addressee's daughter
1
Ismail Sheriff translated Gandhiji's speech into Kannada.
2
A purse of Rs. 100 was presented to Gandhiji. Accepting the purse he
smilingly said: “It is too small. Only hundred rupees. Three times shame!”
3
An address on behalf of the Municipal Council was presented to Gandhiji.
Over 2,000 people attended the meeting.
The Hindu,1-6-1936
1
Of Rs. 201
1
The following two paragraphs are from The Hindu.
2
This sentence is from The Hindu.
NANDI HILLS,
Wednesday [May 1936] 1
CHI. JAMNADAS,
1
The letter is written from Nandi Hills which Gandhiji visited twice—in 1927
and 1936. The 1927 material has no reference to the addressee whereas the 1936
material indicates that Gandhiji was in communication with the addressee and there is
evidence of the addressee teaching at the Rajkot Rashtriya Shala; vide, “Letter to
Narandas Gandhi”, 3-7-1935; “Letter to Narandas Gandhi”, 20-9-1935 and “Letter to
Narandas Gandhi”, 25-9-1935. Hence, the letter was presumably written between May
10 and 31, 1936 when Gandhiji stayed at Nandi Hills.
2
The last sentence is illegible.
1
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”. The colony, consisted of
250 huts, built by the Municipality for its employees.
2
From the reference to Kolar Gold-fields in the speech it is evident that this
visit took place after May 31, 1936.
1
This was in reply to the addressee’s telegram saying: “Hindus shocked over
Harilal’s conversion. Please guide how we can reclaim misguided brother.”
2
He had embraced Islam and changed his name to Abdulla.
3
The reference is to the addressee’s cottage which was going to be built at
Varoda, “an apology for a hill”, as Gandhiji had described it in a previous letter; vide
“Letter to Mirabehn”, 30-5-1936
I hope you have all returned, and in much better health. How
did Manibehn3 fare at the place? Is she now quite well? Did Vanamala4
and Mohan 5 gain in health? You used to take long walks, didn’t you?
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: S.N. 9094
1
Vide “Statement to the Press”, 2-6-1936
2
Harilal’s son
3
Addressee’s wife
4
Addressee’s daughter
5
Addressee’s son
1
The Statement, published in Harijan under the title “To My Numerous
Muslim Friends”, was issued to the Press on June 2, 1936.
1
For Gandhiji’s comment on it, vide “Letter to P. M. Naidu”, 3-3-1936
CHI. JAMNALAL,
1
Addressee’s daughter
1
Addressee’s daughter
2
A collection of Hindi poems, Rotika Raga; vide “Letter to Shriman Narayan
Agrawal”, 13-7-1936.
3
This is not traceable.
4
Vide “Statement to the Press”, 2-6-1936
1
To the Jullundur Municipality
I was silent over your letter because I wanted to have a talk with
Kanu, which I had at length yesterday. He does not wish to be away
for the present at any rate. He particularly wishes to acquire from me
whatever he can just by remaining by my side although he no doubt
wants to learn a good deal of music from Panditji 1 . Hence, I have
assured him that he may rely without fear on my promise that I would
gladly let him go any time he thinks he has had enough of me or
wants to go to Panditji or anywhere else and obtain some special
knowledge. I think this is enough for the present. Of course I shall be
watching him.
He has a clean mind, but after all he is only an adolescent.
Some-times he suffers from melancholy but it is momentary and there
is no particular reason for it. Didn’t we all at his age have a similar
experience more or less?
As for the school, I am getting convinced more and more that
we should start thinking in terms of closing it unless it becomes self-
supporting. For, if it does not stand on its own it could be looked
upon as being run to serve our needs. We however believe that
knowledge should be imparted only to the seeker. Yes, of course we
would go begging money for such students if we have any as might
thirst for knowledge and yet be unable to pay their way. If we had
such seekers, they would cheerfully carry out our word and within a
year fully bear their financial burden. There are many institutions of
the kind in America where immediately on admission the student
begins to earn his board side by side with his studies. You may
continue this discussion in your letter if you wish.
Kanu has gone through this letter and says that I am not correct
in saying that he has a great desire to learn music under Panditji. If he
is ordered to go to Ahmedabad, he would rather learn it at the
Gandharva Vidyalaya under Shankarrao2 Vyas although it cannot be
said that this is what he wishes. According to his present state of mind,
1
Narayan Moreshwar Khare
2
‘Shankarlal’in the source, which is obviously a slip.
[From Gujarati]
Bapuna Patro—6 G.S. Gangabehnne, pp. 90-1. Also C.W. 8831. Courtesy:
Gangabehn Vaidya
You must have received the letter I sent. I got your telegram
here. You must have passed through Wardha at that time.
Amtul Salaam is in Delhi ailing. You should go there and try
your newly acquired knowledge and then come over to Wardha when
you can.
Blessings from
BAPU
[PS.]
We reach Wardha on the 14th.
From a facsimile of the Hindi: Bapuki Chhayamen Mere Jivanke Solah Varsh,
facing p. 252
1
Vide the preceding item.
1
A Swiss pacifist, President of the International Voluntary Service, who had
come to India for helping in the relief work in Bihar
1
Not reproduced here. This and the other four articles of the series first
appeared in Harijan and later in the form of a booklet, The Leprosy Problem.
2
Vide, “Letter to Jawaharlal Nehru”, 21-5-1936
Harijan, 6-6-1936
1
Vide “Is Khadi Economically Sound?”, 20-6-1936.
1
Vide “Uncertified Khadi”, 11-4-1936
1
Illegible in the source. This letter appears to be the one mentioned in the
letter to Mirabehn dated June 6, 1936, the following item.
2
A Variety of cotton
Your letter.
I am glad Padma is proving so good and satisfactory. You must
not judge sons from what you can say of Kichi 2 . Poor boy! His has
been an unfortunate development. Let us hope Padma’s goodness
well infect Kichi and make him also good.
I am glad you went to Esther. If you found her glad to receive
your visit, I would like you to go to her as often as you conveniently
can.
I was sorry to hear about Father’s continued illness. How nice it
would be if he would take nature cure. Mention this to him on my
behalf. He ought to pull through and get perfectly well through
proper dieting and water and sun treatment.
Love.
BAPU
[PS.]
Bangalore City till 12th.
From the original: Ambujammal Papers. Courtesy: Nehru Memorial Museum
and Library.
I have your letter of the 29th. You must have got my letter
repeating the reply I gave earlier. You did well in returning to milk.
1
Daughter of S. Srinivasa Iyenagar. This is written in Hindi.
2
Addressee’s son
1
Mathuradas Asar, a khadi expert of Sabarmati Ashram who had gone to work
in Bihar
2
From the contents it is evident that this was written after the letter to the
addressee dated June 6, 1936; “Letter to Chhaganlal Joshi”, 11-10-1935
1
Vide “Letter to Zakir Husain”, 25-5-1936
2
The addressee had sent a cheque for Rs. 1, 000 for a memorial to Ansari.
MY DEAR REBEL,
From the original: C.W. 3578. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6387
CHI. MARY,
I return the letter from Hardwar and retain the other papers sent
by you.
Sumitra had left for Nagpur when your letter and mine were
received at the Gurukul. I now send them all to you. If Gopal is there,
he might know her address.
with her for the time being. We reach Wardha [on 14th]3
Love.
BAPU
From a photostat: G.N. 6062 Also C.W. 3392. Courtesy: F. Mary Barr
1
Vide “Letter to Amtussalaam”, 5-6-1936
2
G. Ramachandran’s sister.
3
G. Ramachandran’s sisters’daughter.
4
This is in Tamil script.
I have the letters from you both. You must have read of
Harilal’s exploit. I am not sending you a separate copy of my article
as it has appeared in several newspapers. Nor have I anything to add
as I have said enough in my article. Ba has been unhappy but bears it
very patiently. Kanti is calm. I should have no worry or objection if
he reforms himself now.
We shall reach Wardha on the 14th. Tari is still not cured of her
ailment, but she is bound to get well if she follows my treatment with
patience. All the youngsters here, both boys and girls, are at present
busy sight-seeing in this State.
Lakshmi has been keeping indifferent health. She fell ill at
Bombay just when Devdas was about to leave for this place.
Ramdas is doing his agency business satisfactorily.
I have not the least grudge against Sushila’s going to live in the
city. One has to practise self-denial for the children’s sake. Without
this the latter cannot advance in life. It is just proper that both [the
children] are with you. I shall be satisfied if you do not Anglicize
them, but bring them up under the influence of dharma. Do not let
them forget their mother tongue and also teach them Hindi. I should
like them to learn Tamil since you are living there. None of your acts
1
Vide “Letter to F. Barr”, 7-6-1936
From the original: C.W. 3730. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6886
1
“Knowledge itself is service”; the motto was needed for the crest of the Lady
Irwin College in Delhi.
2
“Service itself is knowledge.”
From the Original: C.W. 6347. Courtesy: Mirabehn. Also G.N. 9813
You have, I believe, my letter1 about Kanu. They have all been
very busy sight-seeing. We hear from them from time to time. The
other day they paid us a visit also. Here is another letter from Prema.
You got the earlier too, I hope.
Blessings from
BAPU
1
Vide “Letter to Narandas Gandhi”, 5-6-1936
1
An almost identical telegram was sent to Mohammed Habib, son-in-law of
Abbas Tyabji.
2
Addressee’s father Abbas Tyabji died on June 9, 1936.
1
Addressee’s father-in-law, Dr. Pranjivan Mehta
Mahatma Gandhi stated that he was in full agreement with the view that no
work for the uplift of Harijans could be carried on satisfactorily unless it had their co-
operation. No one had emphasized more than he the fact that in the service that they
had undertaken, to remove all social and other disabilities in the case of Harijans,
they were only discharging a debt of obligation, as they had committed the sin which
had doomed the persons to social and other hardships.1
He pointed out that the Kengeri Gurukul did not belong to the Harijan Sevak
Sangh; and that far from the Kengeri Gurukul excluding Harijans, it expressly served
Harijans and took in Harijans whenever they were forthcoming.
The next important thing was that the Conference was one of savarna Hindu
workers who were going to assemble in order to compare notes, discuss their
difficulties, find out their own weaknesses and to organize their work better. The
Conference was one of hereditary sinners who wanted to find out ways and
means of repaying the debt they owed to Harijans. How were the Harijans going to
help in this Conference ? They were certainly welcome to attend it, but how would
they help in the deliberations?
D’souza: You may call yourselves debtors but the Harijans cannot help
suspecting a superiority complex in all that you do, and you will lend yourselves to
the suspicion that instead of devising means to help them you are devising new
means to keep them down.
GANDHIJI:If there is suspicion for which there is no ground, I do
not mind the suspicion. The savarnas’action if it is honest will dispel
it. I do not blame the Harijans because they have known nothing
better.
A HARIJAN : There is no suspicion. We simply wanted to narrate our hardships.
GANDHIJI: Need you narrate them to me? Don’t I know them?
1
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”. P.G. D’Souza, leader of
the deputation, among other things pointed out that the Harijan Sevak Sangh took no
account of work being done by Harijans who wanted H.S.S. Funds to be made
available to them, that if Hindu opposition persisted the Missionaries were bound to
accentuate their antagonism, that the Harijans were not being admitted in the Gurukul
Ashram at Kengeri, that the Harijan Workers’Conference about to be held was going
to be a purely non-Harijan affair and that it was no use concentrating on temple-entry
when Harijans’economic and social conditions badly needed improvement.
1
Vide the preceding item.
1
Areca-nut
It was very good you wired. For us, Abbajan is always alive. This
body is but a play lasting “a few days” 2 . However, the atman living
within is immortal. His body we consigned to the tomb. Our
association with it was momentary. He who had taken on the body and
whom we loved as our own is no doubt even now watching us. May he
witness all our acts, and save us from doing anything unworthy.
It was good that nearly the whole family was present at the time.
1
A servant
2
From a ghazal by Nazir Akbarabadi
1
Of the Mysore University
2
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”.
3
From the manuscript of Mahadev Desai’s Diary.
4
Vide “Speech at Harijan Workers’Conference, Kengeri”, 10-6-1936
1
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”.
2
According to the source, this and the following discussion took place at
Bangalore where Gandhiji was till June 12, 1936.
Harijan, 27-6-1936
1
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”.
2
Omission as in the source.
3
On which the student wanted Gandhiji’s autograph.
1
Here Mahadev Desai remarks: “The young man could see the deep pain with
which Gandhiji was speaking. He did not press him to give the autograph and took
his leave.”
2
More than 100 Hindi workers, including about 30 women drawn from all
parts of the State, met Gandhiji in the morning.
3
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”.
1
P. Kodanda Rao of the Servants of India Society was on a visit to Trinidad.
1
Only extracts are reproduced here.
2
Vide “A Youth’s Difficulty”, 25-4-1936
3
Seers
I have your love letter and a longer one from Horace 1 . This is
for you both. I did not mean to suggest that we have not to convert
Englishmen. What I meant and mean even now is that our
contribution must be from this side. We must show that we mean no
harm to England. It is not our fitness which is in dispute. Our
harmlessness is, and rightly. This cannot be proved by any
protestations made by the ablest Indian representative in England. It
can only be proved by our uniform conduct here. But our conduct is
1
Horace Alexander
1
Gandhiji visited Lancashire on September 26/27, 1931; vide “Talk with
Representatives of Cotton Industry”, 26-9-1931 and “Statement to the Press”,
27-9-1931
2
Bhulabhai J. Desai, leader of the Congress Party in the Legislative
Assembly.
3
Mangaldas Pakwasa, President, Bombay Legislative Council.
CHI. MIRA,
We arrived here1 at 8 a.m. The train was late. I have your letter.
My mind is there. But my body must be here till Monday for
Harijan’s sake. If the weather is good, I hope to be with you on
Tuesday morning about 7.30 a.m. I shall have taken milk on the way.
I understand about Lilavati. I do not know who will be with me if any
at all. We shall see. Do not worry. I quite see that till the things have
shaped, you will have to be in Segaon. ‘Be careful for nothing.’If
someone is at the gate to show me the exact way to take, it would be
good. It may be Govind or Dasrath—is that the other comrade’s
name? But it does not matter if no one can be spared.
Love.
BAPU
[PS.]
Some fruits will go with this if the bearer... 2
From the original: C.W. 6348. Courtesy: Mirabehn. Also G.N. 9814
CHI. NARANDAS,
1
At Wardha.
2
Illegible
3
‘Kusum’literally means a flower
1
For Segaon
2
Leafy vegetable
Kanti is not here today. I saw your letter and opened it. I am
preserving it as you have permitted Kanti to read it. I shall not destroy
it till Kanti and Saraswati arrive on Friday. However, no one else will
read it.
I do not myself fancy Kashi. I gave the advice I did because it is
your duty to please Jayaprakash in such a matter. Now there is no
question of your going there since Harsubabu himself says no and
J.P. does not wish to displease him. Sitab Diyara is your Kashi for the
present, and all that you do there with understanding is of course your
education. Do acquaint yourself with the villagers. Do you pray alone
or do other women join you? It is surprising that there is none in the
village who can sing the Ramayana.
I shall go to Segaon tomorrow. Probably I shall go alone since
my hut is not yet ready. Perhaps Lilavati may accompany me.
My weight at Bangalore was 114 lb. and my blood pressure
156/110, which may be taken as satisfactory. Sardar is at Bombay.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 3474
1
Nrisimhaprasad Kalidas Bhatt who conducted Dakshinamurti, an educational
institution in Bhavnagar
1
Raihana Tyabji
2
According to the source the addressee was an American woman.
I have two letters from you. I am sorry to hear the news from
your family.1 Do treat the patients if you have now gained confidence
in your treatment or leave them to themselves; let them carry on with
the routine treatment.
Come over here to discuss your own future and Draupadi’s2 too.
That I am living away in Segaon should not matter. It is possible to
make daily trips from Maganwadi. The air is pretty cool here, the
rains have been copious and have not stopped even now. What was the
1
The addressee’s elder brother’s only son had passed away.
2
Addressee’s wife.
162. A MESSAGE
June 17, 1936
Every Hindu organization can easily do the following five
things:
1. Root out untouchability, treating it as a sin.
2. Take up the service of the cow, which at present suffers from
slackness due to ignorance, and pursue it with intelligence.
3. Serve Daridranarayana to the extent possible by adopting
khadi.
4. Serve the villagers by buying the goods produced by them.
5. Do away with such bonds of caste as are destructive of
dharma.
M. K. G ANDHI
[From Hindi]
From the manuscript of Mahadev Desai’s Diary. Courtesy: Narayan Desai
B APU
From the original: Padmaja Naidu Papers. Courtesy: Nehru Memorial Museum
and Library
1
“Tissington Well-dressing”, written by the addressee and Dorothy Hogg,
appeared in Harijan, 5-9-1936.
2
Vide “Letter to Amrit Kaur”,15-6-1936
From the original: C.W. 3732. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6888
MY DEAR CHILD,
You are naughty. You will write on all the sides of your letter
without giving any direction as to where you began writing in all the
margins. Why don’t you add one more sheet? But no more of
grumbling. I sent Saraswati and Kanti as I thought you would like to
see them.
Strange! I have a letter from Maria 2 this week. She shows
considerable anxiety about you.
It must be torture to K. that he cannot do just what he thinks is
best for want of funds. We have however to take comfort from the
fact, God does not always allow us to do what we think is the best. I
suppose we don’t always know what is best.
Do not make the children write to me. Let them write when they
are led to do so of their own free will.
I hope you have completely recovered from your illness. How I
should love to see you as hale and hearty as you were when we first
1
From the contents it is evident that this letter was written after the letter to
the addressee dated May 18, 1936; vide “Letter to Esther Menon”, 18-5-1936. On
June 19, 1936 Gandhiji was in Wardha.
2
Anne Marie Petersen.
1
This is not traceable.
2
Vide “Letter to Jawaharlal Nehru”, 29-5-1936
I have your letter. As for the school, do only what you think
proper. I am in no hurry. I have no doubt about our duty, but there
may be some practical difficulties.
Tell me whether you can now read my writing correctly.
I am enclosing two letters. Kanu sees me every day almost.
Blessings from
BAPU
1
In the original this is written at the top of the letter.
From a photostat of the Gujarati: G.N. 9577. Also C.W. 6549. Courtesy:
Lilavati Asar
173. G. O. M. OF GUJARAT
1
Abbas Tyabji was one of the five Commissioners appointed by the
Congress Sub-committee to study the evidence and prepare a report on the Punjab
disorders in April 1919.
I have your letter and fruit. I shall certainly write to you when I
need fruit from your end. Generally, Bombay is nearer. But
sometimes oranges are almost unavailable in B[ombay] when sweet
limes of the South are most welcome.
I am glad Father is feeling better.
I have your letter. What can one say to a person with endless
flights of fancy? You would of course want to see Saraswati; that is
why I wrote to you as I did. It was neither to test you nor to tempt
you. I cannot send Saraswati there. It involves a lot of expense. This I
would certainly call moha 3 .
1
Two words here are smudged in the source
2
This is not available.
3
Infatuation
I was glad to have your letters. Write a good hand, work hard
and gain proficiency in the craft.
Atar Singh asks about the benefit of observing silence. It brings
peace, conserves energy and leaves more time for meditation.
Blessings from
BAPU
[PS.]
The boys knowing the Urdu alphabet should not forget it.
Three rupees have been paid. You have already had letters from
Segaon which I leave for a week on 27th to be in Wardha for several
meetings.
It has been raining daily off and on. Nothing serious. There was
no damage here or none to be noticeable.
Of course, only an idiot could expect customers to cure their
purchases of defects. I fully expected to make the brooches
presentable to the royalty adding the extra cost entailed in doing so.
However, it is something that you thought at last of the right thing.
I see nothing wrong in your trying to give to Arjan the best of
your knowledge and experience. Ba did not want the sandal-wood
casket. Now for profuse apologies.
Love.
TYRANT
From the original: C.W. 3733. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6889
1
These are not traceable.
You have a brilliant boy, quite like his father. But he does not
seem to have been able to carry the whole joke to you. When I saw
Mrs. P. decked literally from top to toe, I said: “Now I know why
Father was afraid to come to Bangalore.1 For the sin of this barbarity
is more on Father’s shoulders than Mother’s.” Now you may take the
joke as seriously as you like. I quite agree with your philosophy.
Wives and grown-up children must have vacation from their husbands
and parents.
Love.
M. K. GANDHI
Incidents of Gandhiji’s Life, p. 226
I have both your letters. I have not yet been able to read the
articles. I am returning with minor changes the one you wanted. My
idea about the office would be a little different. If you come to hold
the same view it is as well. But if I set out to incorporate it in your
article, the language would be changed and the article would take a
different form. I do not think it necessary. Let your own idea get
around. I am writing my own article and it may be ready by Tuesday.
You may, if you like, withhold the article in question till then. And
after seeing my article if you want to revise it you may do so.
However I see no need for that. Anyway do what you think best.
Consult Sardar if you like.
I understand what you say about Premchandji.
Blessings from
BAPU
From Gujarati: C.W. 7602. Courtesy: K.M. Munshi
1
Gandhiji and Vallabhbhai Patel, who were in Bangalore some days
previously had asked the addressee to come over. He did not go.
CHI. PRABHA,
I got your letter just now. You are very clever. There is still
nothing certain about your coming and you ask me about Segaon.
After you have got the leave you can ask me telegraphically or if you
are not impatient you can ask me after you have arrived.
It is not proper that you keep falling ill. You will certainly not
get Father’s disease, provided you take milk and fruit regularly, garlic
with vegetables or curds, regular exercise, hip-bath and friction-bath.
You will never fall ill if you do this.
My letter bore the postmark of the following day because I
wrote it after the clearance of the mail.
I am in good health and take the usual food without any
change. The weight was 112 ib. when I left Bangalore.
I shall be going to Maganwadi on the 27th for a week.
The mail is delivered in Segaon once a week, so you should
address your letter to Maganwadi, Wardha, only. I get my mail every
day from there.
Blessings from
BAPU
[PS.]
Mirabehn is well. Balwantsinha and Munnalal are with me. Ba is
at Maganwadi.
BHAI JAYANTBHAI,
If you cannot leave your wife and if you are truly free from lust,
you can be a true teacher to her and make of her an accomplished
woman. If your brahmacharya is only theoretical, then it is better
given up.
1
Omission as in the source
DEAR SISTER,
From a photostat of the Hindi: G.N. 7983. Also C.W. 3079. Courtesy:
Rameshwari Nehru
BAPU
1
Of Travancore
2
A word here is illegible.
3
This was in reply to the addressee’s telegram which read: “. . . Had two
interviews with His Highness. Promised satisfactory results next Birthday
Anniversary.” Vide also the preceding item.
1
A torch or flame.
1
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekely Letter”. Pierre Ceresole, founder
of Service Civil International—a moral equivalent for war—met. Gandhiji at Segaon
with two other missionary women.
2
Ceresole arrived in Wardha presumably on 23-6-1936; vide the preceding
item.
[ G.] I think I have made it clear. But I shall say it again in other
words: Just to forget that you have come to a country of heathens,
and to think that they are as much in search of God as you are; just to
feel that you are not going there to give your spiritual goods to them,
but that you will share your worldly goods of which you have a good
stock. You will then do your work without a mental reservation and
thereby you will share your spiritual treasures. 2 . The knowledge that
you have this reservation creates a barrier between you and me.
[P.C.] Do you think that because of what you call that mental reservation the
work that one could accomplish would suffer?
[ G.] I am sure. You would not be half as useful as you would be
without the reservation. The reservation means that you belong to a
different and a higher species, and you make, yourself inaccessible to
others.
[P.C.] A barrier would be certainly my Western way of living.
[ G.] No, that can be immediately broken.
[P.C.] Would you be really happy if we stayed at home?
[ G.] I cannot say that. But I will certainly say that I have never
been able to understand your going out of America. Is there nothing
to do there?
[P.C.] Even in America there is enough scope for educational work.
[ G.] That is fatal confession. You are not a superfluity there. But
for the curious position that your Church has taken, you would not be
1
Satyanand Stokes’s letter clarifying his position was published in “Weekly
Letter” in Harijan, 15-8-1936.
2
Italics in the source.
1
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”.
2
Vide the preceding item; the visitors were two missionary ladies who
accompanied Ceresole to Segaon.
From a photostat of the Gujarati: G.N. 10382. Also C.W. 6820. Courtesy:
Premabehn Kantak
1
To Mahadev Desai’s Be Khudai Khidmatgar, which the addressee had
translated into Marathi; for Gandhiji’s “Foreword” to the English original, vide
“Interview to The Natal Mercury”, 30-9-1908
2
The Foreword is in Hindi
3
Feeling of devotion
4
Firm faith
1
Addressee’s daughter
From the Gujarati original: Mrs. Sumitra Kulkarni Papers. Courtesy: Nehru
Memorial Museum and Library
1
Though the letter is written on a printed letterhead with the address: ‘Birla
House, Mt. Pleasant Road, Bombay’ Gandhiji was at Wardha on this date.
From the original: C.W. 3580. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6389
I had hoped to send you a long chatty letter but I never got the
time. Now Esther sends me a reminder. So here is this note to tell you
that though I cannot write, I can never forget you. I hope both of you
are happier than before.
Love and kisses to both of you.
BAPU
CHI. MARY,
Your letter. The receipt of the cheque and the credit-note for
£800 disturb me. I do not know how to overtake this work. God will
open the way.
I know Margaret was looking forward to the Assam work.
The Christian sadhu must be a real sadhu. You will tell me more
about him, if there is more to tell me.
You must fight this terrible reduction in weight. You should
discover the cause and remove it, even if it means another vacation.
Are you taking balanced diet? Do tell me what it is.
I am glad you have stumbled upon weavers.
Love.
BAPU
[PS.]
Mira is now in Varoda, 11 / 2 miles from here.
From a photostat: G.N. 6064. Also C.W. 3394. Courtesy: F. Mary Barr
DEAR FRIEND,
From a photostat: G.N. 7866. Also C.W. 983. Courtesy: G.V. Ketkar
I have your letters. You did well in writing. Out of the four3 the
best handwriting is Devnandan’s, the worst Ramvriksha’s. The least
the learners can do is to perfect their handwriting. If the handwriting
does not improve now it will be extremely difficult to improve it later.
I write a wretched hand and it can hardly be improved in my old age.
And just as we should maintain a neat and tidy hand, so should
we keep our heart good and pure. This is the easiest thing to attain.
Blessings from
BAPU
1
This is not traceable.
2
Vide the following item.
3
A correction in the original suggests that the fifth name was added as an
afterthought.
1
Of which only excerpts are reproduced here.
2
ibid
1
The portion in square brackets is very faint in the source.
2
A correspondent from Calcutta had enquired whether the Press report about
Gandhiji’s sailing in September for Europe was correct.
3
Of the Punjab
1
In Bapu’s Letters to Mira, Mirabehn says: “As far as I can remember, I had
tried eating a wild plant panwar, as vegetable, which the villagers had recommended.”
I shall find some other remedy for the worms. All my thoughts
are with you.
I am again sending the milk today. It is no trouble. Yesterday
too I sent it of my own accord. I have not met Kanchan 1 so far; she
might come today.
Blessings from
BAPU
2
[PS.]
You may use Jamnalalji’s portion, and Nanavati may use Ba’s.
Hurry up with the weaving shed as soon as the skies are clear. What
more need I say in the matter? Fill up the vacancy that might occur.
Here too there is sure to be some vacancy. The person who has to do
the work should find out what must be done.
From a photostat of the Hindi: C.W. 6995. Courtesy: Munnalal G. Shah. Also
G.N. 8299
1
Munnalal’s wife
2
The postscript which is in Gujarati is written on the reverse of the letter.
Do not try to come here unless you feel quite up to the mark
and the day is fine. Mohanlal is going to the bazaar to get bhaji for
you and if it is available it will be sent. If the bearer does not bring
bhaji from here, try Segaon.
BAPU
From the original: C.W. 6353. Courtesy: Mirabehn. Also G.N. 9819
See that Balwantsinha does not fall ill. For the present, follow
Mirabehn’s instructions.
I understand the trouble caused by the strap. Only wait and
watch where you can do nothing. Diwanji may help if he can. We shall
see what can be done when I come. I am sending the milk.... 2
Blessings from
BAPU
[PS.]
Kanchan, Hiramani3 and Bhai4 came to see me today.
S JT. M UNNALAL
S EGAON
From a photostat of the Gujarati: G.N. 8602. Also C.W. 6994. Courtesy:
Munnalal G. Shah
1
The source has “June” which obviously is a slip. It is evident from the
contents that this was written after the letter to the addressee dated June 30, 1936;
vide “Letter to Balwantsinha and Munnalal G. Shah”, 30-6-1936
2
The source is damaged here.
3
Addressee’s brother’s daughter
4
Addressee’s brother
From the original: C.W. 6354. Courtesy: Mirabehn. Also G.N. 9820
1
From the contents; vide “Letter to Munnalal G. Shah”, 3-7-1936
1
The addressee was in Darjeeling jail.
1
Only excerpts are reproduced here.
2
Only excerpts are reproduced here.
Harijan, 4-7-1936
Only half the work has been done. As you spoke to me of seven
annas I mentioned the same amount to Govind. He promptly gave me
I had not told Mahadev to write to you about the museum. I had
instructed him to write only about the other buildings. You might
remember that when I talked to you about my requirements I had
stated the need of Rs. 1,00,000 for the purpose of erecting the other
buildings. Later I included among them also the schools already
constructed although at the time of mentioning one lakh I had
excluded the school, for I had planned to use the amount for the other
buildings only. But the construction of the school has involved a
heavy expenditure which the Sangh is unable to meet fully. I had an
impression that you had already transferred some funds out of the
1
Illegible in the source
2
ibid
1
This is not traceable.
1
Of these only two are available; vide the preceding and the following items.
2
Kamalnayan literally means “lotus-eyed”.
CHI. NARAHARI,
BAPA,
1
Vide “Are We Rivals?”, on or before 22-7-1936.
2
The report in Unity inter alia said: “Elected President of the Indian National
Congress at its recent meeting at Lucknow, Nehru came out for a use of violence in the
struggle for independence, and is reported to be planning a movement to shake
British rule in India.”
What a strange letter! It won’t do if you keep falling ill time and
again. Why do you not ask leave of everybody and come away here if
you never keep fit there? Being ill, you will not be serving but taking
service from them all. I could write to Jayaprakash if you wish. Why
don’t you say boldly what you have in your mind? You talk brave
things to me but, I am afraid, you secretly worry all the while, which is
not going to help in any way. Jayaprakash saw me. He writes that in
Patna you will be living together. The Banaras proposal seems to have
blown over completely. It seems he has already taken a house at
Patna. He told me that the place was good. I think you know all this.
Kanti has gone to Trivandrum, taking Saraswati with him. His
address is: C/o G. Ramachandran, Harijan Sevak Sangh, Trivandrum.
He will return in a month.
Wire about your health as soon as you get this.
Blessings from
BAPU
1
Gitapadarthakosha
2
Gandhiji’s Gujarati translation of the Bhagavad Gita.
3
Vide footnote 1, “Letter to Kanu Gandhi”, 10-7-1936
4
The addressee had lost her husband on July 9.
I have your letter and follow what you say. I don’t mind how
long you stay there provided you preserve your health. You can do
much work while there. Meditate on what the verses of Chapter II1 say
and try to live accordingly. Be cheerful, concentrating your attention
on the duty facing you at a given time. Try to live on milk, curds,
vegetables, fruit and rotli2 . Don’t touch dal.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 3467
I have your letter. I shall certainly make use of the figures you
have given, and I have made a note of the corrections you have sent
me. It is good that you are constantly thinking of khadi. That is as it
should be. Swadeshi is one of our eleven vows. And from the
beginning khadi has been considered the core of swadeshi. Even so,
we have very few people giving constant thought to khadi. That is why
the khadi activity is not as widespread as it ought to be.
There is chaos in national education, too. There are many who
talk about it, few who understand it. Those who understand it seldom
put it into practice. But there is no doubt that true national education
is as I have described it. Therefore, just as we cannot permit any
1
Of the Bhagavad Gita
2
Chapati
1
Daughter of Vrajlal A. Gandhi
2
ibid
Your letter of 3rd July to Mahadev Desai. Thank you for the
letters you have been contributing in connection with the terrible
leprosy in India.2 I know from personal experience of village workers
of the increasing number. Only this morning Mirabehn who, as you
know, has now for nearly 18 months settled down to village life,3 was
1
Vide “Dr. Ambedkar’s Indictment—II”, 18-7-1936
2
Vide “The Leprosy Problem”, 6-6-1936
3
At Varoda, a village near Wardha
I want you to send me little Marathi books that may be with you,
Madalasa, or anybody else and are not of immediate use there, since I
wish to set up a small library here and need Marathi books. They
should be textbooks as well as books for general reading. The books
will be returned to their owners if my scheme does not work. These
should be lent for six months at least. And those books which can be
given away are to be given away for good. Send me a list of the books
that may be given away. I don’t propose to have a library costing
more than ten rupees. This will give you an idea of the kind of books
I want. If anybody preserves Marathi newspapers I would like to have
1
Head of a Radhaswami Sect in Dayalbagh, Agra
[From Gujarati]
Panchven Putrako Bapuke Ashirvad, p. 343
From a photostat of the Gujarati: G.N. 7060. Also C.W. 4552. Courtesy:
Vijayabehn M. Pancholi
I have your letter. Do not strain to write to me. You must not
thin away. Do not waste your energy. Your letters to me must be a
pleasure and a recreation or they must not be written at all. We shall
From the original: C.W. 3582. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6391
1
Tukdoji Maharaj: vide the following item.
2
Agatha Harrison
CHI. GANGABEHN,
1
Vrajlal Gandhi who had descended into a well to bring up someone’s water
pot which had fallen in. While climbing up he slipped and was drowned
Blessings from
BAPU
[From Gujarati]
Bapuna Patro—6: G.S. Gangabehn, pp. 91-2. Also C.W. 8832. Courtesy:
Gangabehn Vaidya
CHI. PYARELAL,
Now that I have given the first priority to your letter, I cannot
give it up. Hence I am sending this letter at my earliest. But Sushila’s
letter is still lying unanswered because I am still waiting for a free
moment. I want to make it a beautiful letter. Where should I send it?
You may go wherever you please, but please understand that
you will be most welcome whenever you come here. I am in a hut
here. There is shortage of space. But surely you are not bothered by
that? You have seen the dharmashala at Maganwadi, have you not?
This little place is becoming just like that. I like it. There is peace.
Right now Tukde Maharaj is keeping me company. He will be staying
for a month. He has an endless treasure of bhajans. All of them sound
beautiful. Come if you feel you want to listen to them. For the rest I
am just getting acquainted with him. I see that much service can be
had from him. People have great faith in him.
Others living with me at present are Munnalal, Balwantsinha and
Lilavati. Ba is planning to come. Now that Devdas has gone to Delhi,
1
The source bears the date “12-6-1936”, evidently a slip, for Gandhiji was in
Bangalore on this date. Further, from the contents of the letter it is clear that it was
written on July 12;vide also “Letter to Amrit Kaur”, 12-7-1936
From the Gujarati original: Pyarelal Papers. Nehru Memorial Museum and
Library. Courtesy: Beladevi Nayyar and Dr. Sushila Nayyar
I got your wire yesterday evening and was very glad. I will not
tolerate your falling ill as it would put you and me to shame. Why
should one who has learnt from me the key to health fall ill? Take
only the food that agrees with you, breathe fresh air and take regular
exercise. Take hip-bath whenever you need it. Do not worry under
any circumstances. This anyone can do. You should never work
beyond your capacity.
Ba came here last evening with Manu. A sadhu also has come to
spend a month with me. We are all in the same hut. The sadhu is
known by the name Tukdoji Maharaj.
Blessings from
BAPU
[PS.]
Kanti is at Trivandrum.
Your letter I could read only just now. I am unable to read the
whole mail as soon as it arrives.
I am sending Roti ka Raga. Return it to me after Kakasaheb
does his writing on it. In fact I had understood that my opinion was
(1) I hope you got my wire about The Times of India letter. I
procured it yesterday and read it through. Nobody has ever written to
me about the subject-matter. My reading of the letter confirms my
view that you should take legal notice of the libel.
(2) If you will not misunderstand me, I would like you to keep
me free of the Civil Liberties Union. I do not like for the time being
to join any political institution. And there is no meaning in a
confirmed civil resister joining it. Apart however from my joining or
not joining the Union, maturer consideration confirms me in my
opinion that it would be a mistkae to appoint Sarojini Naidu or for
that matter any civil resister as President. I am still of opinion that the
President should be a well-known constitutional lawyer. If that does
not commend itself to you then, you should have an author of note
who is not a law-breaker. I would also ask you to restrict the number
of members. You need quality, not quantity.
(3) Your letter is touching. You feel to be the most injured
party. The fact is that your colleagues have lacked your courage and
frankness. The result has been disastrous. I have always pleaded with
them to speak out to you freely and fearlessly. But having lacked the
courage, whenever they have spoken they have done it clumsily and
you have felt irritated. I tell you they have dreaded you, because of
your irritability and impatience of them. They have chafed under
your rebukes and magisterial manner and above all your arrogation
I have your letter. Don’t fall ill again. What was the cause of the
last illness? Do you take hip-baths? In no case should you give it up.
Kanti is still at Trivandrum. Nimu is going to join Ramdas in
Bombay. Manu will come to stay at Segaon. Lilavati is already here.
So here, too, we shall be congested.
I seem to be keeping good health, and the food, too, continues
to be as usual. For the present, Tukdoji Maharaj is here to spend a
month with me.
I have written to you about the talk with Jayaprakashji. 1 When
will you be going to Patna?
Blessings from
BAPU
I have your letter today, and I am sending the reply with Kanu
so that it might be carried by the morning train.
The operation 3 can certainly be performed at Delhi and I shall
arrange for it. I shall let you know the names of the doctors when I
learn them.
Why should you believe what others say to you about my
displeasure? Would I not express my displeasure myself? What a
daughter you must be to believe what others say about your father!
Haven’t I told you that you should have from me the money to
meet your needs? You will take from me the money for coming
1
Vide “Letter to Prabhavati”, 8-7-1936
2
This is in Urdu.
3
For nose trouble
There are tyrants and tyrants. You will see on 22nd how you
feel. If the night is fine, the roads dry and you do not feel fatigued,
drive to Segaon after having your food. I shall be ready to give you a
shake down at Segaon. If the fates are not propitious, you will sleep at
Maganwadi and walk or drive, as you will, to Segaon in the morning.
You must not be tired out in any way. You may brave all kinds of
experiences, subject to the tyrant’s will, on your return when you are
expected to stay for a period.
Love.
BAPU
From the original: C.W. 3583. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6392
Your letter was most welcome. You will get a note 1 from me
through Kamalnayan Bajaj. But that is a mere introduction. Only it
was written before the receipt of your letter.
1
Vide “Letter to Horace Alexander”, 6-7-1936
I got your note well in time. It is easy to say, ‘May you live a
hundred years.’ However, It is for you to make the effort. It is enough
1
The cable is not available. Agatha Harrison was to attend the Ceylon
Conference. Vide “Letter to Amrit Kaur”, 12-7-1936
2
Presumably Carl Heath, a Quaker, and his wife
3
The addressee had informed Gandhiji that there was a call for him from the
Frontier to go there silently and had also remarked. “Can’t saints do anything without
noise?”
1
From the S.N. Register
2
Illegible
3
ibid
4
ibid
You have been proved right and I wrong. What misuse and
misinterpretation of a quite innocent statement of mine!Even so, why
should it touch you? I have explained to you that you should not be
touchy. Our letters crossed; yours reaching Wardha the day I sent
mine from Segaon.
I don’t think there is anything particular in Saraswati asking
leave to stay on for two months. What comment did my letter evoke?
And who made it?
You say nothing about your health. Where had you been to? I
have not understood what Saraswati writes.
Nimu is leaving today to join Ramdas. Kanam2 will be here. Ba
and others have gone to Wardha to see Nimu off. She will return
tomorrow. She comfortably works from Wardha to this place and has
the courage also to walk back the same day. Manu too will come here.
Blessings from
BAPU
From Gujarati: C.W. 7302. Courtesy: Kantilal Gandhi
1
The source has July 26, which apparently is a slip as Nirmala went to join
Ramdas on July 16; vide “ Letter to Manilal and Sushila Gandhi”, 18-7-1936
2
Son of Ramdas Gandhi
From the Gujarati original: Pyarelal Papers. Nehru Memorial Museum and
Library. Courtesy: Beladevi Nayyar and Dr. Sushila Nayyar
1
It was a note on the programme for Gandhiji's sixty-eighth birthday which
was revised by Gandhiji. It read: “ If a spinner wishes to use for himself the yarn spun
by him, he will get it back as prasada; if not, it will be used to promote khadi
activity.
It is not too much to hope that everyone will understand the significance of
this occasion and give an impetus to khadi activity.”
2
Extracted from Mahadev Desai's “Weekly Letter”
3
Devdas Gandhi had reached Delhi by July 18; vide “Letter to Manilal and
Sushila Gandhi”, 18-7-1936
289. NOTES
HARIJAN SEVAK SANGH AND MUNICIPAL GRANTS.
The Secretary of the Harijan Sevak Sangh writes:
The Government auditors have raised objection to the grant made to the
Harijan Sevak Sangh by the Dhulia Municipal Borough during the last year, on
the ground that the work of Harijan uplift is not an educational object and the
Municipal Borough cannot spend for it. Here is a serious question to be
tackled.
1
Only extracts are reproduced here.
A C ORRECTION
1
Vide “Barbarous if True”, 27-6-1936
2
Only excerpts are reproduced here.
I got your letter. For some time past I have not been able to
attend to your letters regularly.
There is nothing special concerning Harilal for the present. He
goes about talking at random.
Sushila seems to think that I am insisting on your coming over
here, but I don't remember having suggested such a thing in any of
my letters. I do not think that you need come over if you are
comfortably settled there. I would of course wish you not to feel
helpless. Do what you both think right.
Ba, Manu and Kano came over to stay with me yesterday.
Lilavati is here already. I may say we are now cramped for space.
I think I have told you earlier that there is just one room.
Ramdas has set himself up very well for the present. Let us now
see how he fares. Nimu went to join him two days ago.
Devdas and Lakshmi had been here and have now reached
Delhi. Chhaganlal and Kashi continue to stay at Wardha.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 4854
The bulletins arrived two days after your letter. You have strong
shoulders and they will bear the burden of this work. But if you pass
some of that burden on to my shoulders, I am afraid they will be
crushed. What more can I say or do beyond giving you the empty
blessings that God may grant you glory in the gigantic task you have
undertaken. My strength is limited and every single movement of
You need not attempt to come here for the statement. There is
no hurry. I cannot even give time, today being Harijan editing day.
And of course you were right in postponing the statement to the
plants which in village life take the prior place.
Love.
BAPU
From the original:C.W. 6356, Courtesy: Mirabehn. Also G.N. 9822
1
Some words here are illegible in the source.
CHI. MIRA,
CHI. GANGABEHN,
[From Gujarati]
Bapuna Patro—6: G.S. Gangabehnne, p. 93. Also C.W. 8835. Courtesy:
Gangabehn Vaidya
[From Gujarati]
Manavtana Prahari—Pannalal Jhaveri, p, 32
1
Shoorji Vallabhdas
2
Presumably this is a reference to Gandhiji's speech published in Harijan,
4-4-1936; vide “Speech at Khadi And Village Industries Exhibition, Lucknow”,
28-3-1936
I have your telegram and letter. I had to wait for your reply to
my last letter. But I am writing this because I have read your articles in
the mean time. The articles are good. I shall publish them in the
Harijan in four parts.1 More could be written about the remedies. You
can still do so if anything further occurs to you.
I hope your health is in perfect shape. If you decide not to
come here, it must be after careful thought. You should not need any
time to decide to come. If there is any doubt the benefit of it should
be in favour of coming.
Let me know if you had any talk with Haribhau about which I
should know.
Blessings from
BAPU
From the Gujarati original: Pyarelal Papers. Nehru Memorial Museum and
Library. Courtesy: Beladevi Nayyar and Dr. Sushila Nayyar
I cannot read the whole of your letter. It is sad news that Balvir2
has contracted tuberculosis. How is he now?
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Hindi: G.N. 6097
1
The articles appeared under the title “The water they drink”, in six parts in
the Harijan issues of the 8th, 15th, 22nd ant 29th of August and the 5th and 12th of
September 1936.
2
Addressee's son
Your fears about Kanu came true. Since you have written to me,
I am sending him with an escort. I am no doubt unhappy about it but
feel that at the moment God wills it that way.
The snake that bit Satyavan was not a snake in the physical
sense; the snake was lust. Savitri got the venom out by her purity and
1
Vide the preceding two items.
2
ibid
3
This is not traceable.
4
Inmate of the Harijan Ashram, Delhi
5
N.R. Malkani
1
The report in The Hindustan Times carrying this item is dated July 22,1936.
2
This was reported in the Literary Digest.
3
This was reported by Unity; vide footnote 2, “Letter to Amrit Kaur”,
18-11-1935
MY DEAR AMRIT,
You are not to venture out tonight. Come as early as you can
tomorrow morning but without disturbing your rest. And on your way
look in at Mira's cottage.
Love.
BAPU
From the original: C.W.3734. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6890
CHI. PREMA,
From a photostat of the Gujarati: G.N. 10383. Also C.W. 6821. Courtesy:
Premabehn Kantak
CHI. NARAHARI,
After all Bhaskarrao2 did not come up to the mark. Nothing can
add to my grief. What does it matter to the ocean if the number of
rivers emptying themselves into it is one more or one less? But then
don't we sing in our daily prayers that misery is not really misery and
happiness is not really happiness? A mountain of misery will confront
us when we forget Narayana.
Bhaskarrao is a man who does not subscribe to this view. I have
also informed Vinoba today.
I have understood what you write about Ramji.
Blessings from
BAPU
1
The addressee insisted on calling Gandhiji 'Mahatmaji’ unlike others who
called him 'Bapuji', arguing that she would not call anyone else father as long as her
own father was living and that a name ought to denote only one person.
2
Bhaskarroa Behere
I have your little note. You do not write with an open heart still.
I am glad that Jamna 2 has asked for a copy of the Gita with the
Sanskrit text and printed in large type for your use. I have asked for
one and shall send it to you both.
The third chapter of the Gita which you have learnt is very
useful to us. Its effect is true to its heading3 . It interprets (in the
highest sense) yajna as body labour. However, I have described
fetching water, grinding corn, sweeping and the process connected
with spinning as the panchamahayajnas.4 How many of them do you
perform?
Blessings from
BAPU
BAPU
1
Wife of Purushottam Gandhi
2
Wife of Narandas Gandhi
3
Viz., “The Yoga of Karma”
4
The five great sacrifices traditionally enjoined on the householder are
svadhyaya, homa, balivaishvadeva, pindakriya, atithipujan.
5
Of the addressee with Savitri, daughter of Laxmanprasad Poddar; vide the
following item.
CHI. KANTI,
I have your letter. How can I relieve your depression? You are
so sensitive that one never knows when you might take offence. First,
this is in your nature and secondly, you are at present unhappy. You
cannot forget Harilal, so you are unhappy over everything that you
either do not find pleasant or do not understand. In this, God alone
can help you and He will. May those bhajans which you sing with
such relish be your shield, since they are the balm to soothe all your
burning.
I cannot at all see why Ramachandran and Paparamma are
angry. Explain it to me if you have understood it.
We shall discuss the question of Harilal when you return. I
understand from Ramdas's letter that Harilal is perpetually in a
drunken stupor. When Ramdas spoke to him about the unrestrained
language of his Rander speech, his reply was that it was their way of
propaganda. You have been sent a copy of the speech of course.
I destroyed Paparamma's letter. It contained nothing special
about you. On the contrary, from beginning to end it was full of
praise for you. You are a sadhu, you are clever, Saraswati got you on
account of great punya 1 , and so on. So I wrote: “May your hopes be
fulfilled!”
You certainly ought not to extend your stay beyond a month
notwithstanding their importunity. You may obtain Kakasaheb's
permission and stay on if you are very keen but it does not look well
1
Spiritual merit
1
Vide the following item.
2
Vide the preceding item.
3
Not reproduced here. The correspondent, a father of seven daughters, had
dwelt on his straitened circumstances and sought Gandhiji's help in meeting the
expenses of one of his daughter's marriage.
CHI. NIMU,
This time your going away pricks me a lot. I liked your staying
with me. The next place I would have liked is Sabarmati. But your
dharma clearly is to go to Bombay and serve Ramdas. So go there,
look after your health, be happy, remain cheerful and, as Ramdas
wants, become his teacher. I have already explained to you what it was
Savitri saved Satyavan from, haven’t I? Save Ramdas in the same way.
Do not worry about Kanam. Keep on writing to me regularly at least
once a week.
A letter for Ramdas is enclosed. I could not at all find time to
write to him earlier.
Blessings from
BAPU
From the Gujarati original: Nirmala Gandhi Papers. Courtesy: Nehru Memorial
Museum and Library
CHI, CHHAGANLAL,
1
In his letter the addressee had challenged the position of Moonje pointing
out that there was a difference between religious conversion and communal migration
such as he was advocating and declared that he could not be a party to the political
manipulation proposed by Moonje.
2
Not available
I had prepared myself for the news, especially when I found that
you had not come. Will you have Manu or Lilavati? You will tell me
when I come in the evening. Whether germ or chill, let us hope you
will be free tomorrow. I shan't negotiate the hillock tomorrow but
walk straight to you. I wish you will take an earth bandage for the
head. The ache will go. Take soda with hot or cold water. More when
I come.
Love.
BAPU
What are you referring to when you say that there has been
silence observed at this end about your drops as you call your
donations? I assure [you] in the forlorn causes I handle, every drop is
an ocean. Your latest cheque is most welcome.
I appreciated your caution about Kamala Memorial. There are
trustees behind it who will control it. I am hoping that it will be a
home for ailing women and children.
1
Tandradevi
It is ages since I wrote to you. So you have lost your uncle. For
seekers of God every loss is a gain. Separation is purely nominal and
temporary. Death is a deliverance for all without exception. But you
need no sermon form me. Since I wanted to write on your uncle's
death, I could only give you my innermost thoughts long held on
death.
I dare not give myself the time to write to you about things
going on in this little village.
DEAR RAJARAM,
From the original: R. R. Bhole Papers. Courtesy: Nehru Memorial Museum and
Library
You have been suffering much indeed. You must have got
yourself operated upon by now.1
The revelation about... 2 is a serious one. But such corruption is
not to be found in the States People's [Conference] only. It is a wid-
espread evil. There are a great many people like... 3 among us...'s4 sin
has been discovered. Let us see what he does now.
Blessings from
BAPU
[PS.]
Take complete rest. It will not matter if you cannot come here. I
am in excellent health.
[From Gujarati]
Bapuna Patro—2: Sardar Vallabhbhaine, p. 196
1
The addressee was operated upon for septum of the nose at a polyclinic on
July 30,1936.
2
Omissions as in the source
3
ibid
4
ibid
5
Presumabbly the addressee and a hakim who practised nature-cure
From the Gujarati original: Pyarelal Papers. Nehru Memorial Museum and
Library. Courtesy: Beladevi Nayyar and Dr. Sushila Nayyar
1
Addressee's youngest son
How I wish you would put down your foot on ‘insane’ progra-
mmes and save your energy for the common good.
All will be well if you will never lose your humour and make up
your mind to stay out your period, trying to push through your
policy as much as you can through the present team. Time has arrived
to think of the future, i.e., next year's plans. Whatever happens, you
must not be in opposition. That is my confirmed opinion. When like
Father you feel that you are ready to take sole charge of the Congress,
I think that from the present company you will find no opposition. I
hope you will have plain sailing in Bombay.1
Kamala Memorial is disturbing me. I do not know what is
happening about the collections or the scheme. If Khurshed or Sarup2
or both are concentrating on the thing, it is well. Please tell Sarup I
expect her to keep me informed of her doings in this connection.
I won't discuss here the question of socialism. As soon as I
finish revision of my note, you will have the draft before it goes to the
Press. My difficulty is not about the remote future. It is always the
present that I can concentrate upon and that at times worries me. If the
present is well taken care of, the future will take care of itself. But I
must not anticipate.
I hope you are keeping really well.
Love.
BAPU
[PS.]
You will see the correspondence between Jenkins and myself. I
too hate legal proceedings. But this seems to me to be a case where
action is called for.
1
At the A.I.C.C. meeting scheduled to be held on August 22 and 23
2
Vijayalakhmi Pandit
1
This was drafted by Gandhiji; vide “Letter to S.R. Venkataraman”,
30-7-1936
2
ibid
3
Vide the preceding item.
1
Vide the preceding two items.
2
ibid
3
Not traceable
1
These are not traceable.
2
ibid
3
Although it is explained in the footnote on p. 184 that the letter to the
addressee referred to in the text is not traceable, it is possible that this is the letter
meant, a copy of which became available after the volume was sent to the press.
4
Pyarelal has kept this letter with those of 1936.
I had always sought and got news about you. I am glad that you
wrote to me. I do not have to say anything about the change in your
views. May you go on making progress in your thinking and do
fearlessly whatever you feel is right. Your good lies in that.
As you were bound by pledge it was your duty before violating
it to meet the leader of your batch and acquaint him with your
dilemma. You have not done that. A soldier's duty is not easy. If all
the eighty soldiers interpret the pledge as they like, what will the
leader do? Can the country's work be done like that? But the milk that
has been spilt cannot be collected again. This is to be remembered for
the future.
I know ill-feeling prevails in Gujarat. It is difficult to say who is
to blame for it. But I have seen that socialists in Gujarat do not
discriminate bteween truth and untruth. There are some among them
of whom I would not have believed it. I do feel unhappy about it. I do
hope that you have not accepted diplomacy as your dharma.
You had been to see me. I was happy to know that both of you
brothers are doing very well financially.
We are looking for Babbitt3 but it has not been found so far.
How much was the yarn 4 ? The corresponding length of khadi of the
same count will be sent. I am looking for the fine yarn; it simply
slipped from my mind. You know my attitude to going to the villages.
1
The source has Ahmedabad in the date-line which is obviously a slip.
2
An Ashram immate who later become a communist.
3
Principles of Light and Colour by E.D. Babbitt, obtained by the addressee in
Switzerland
4
The yarn spun by the addressee for his own kurtas
From a facsimile of the Hindi: Bapuki Chhayamen Mere Jivanke Solah Varsh,
facing p. 258
Yours sincerely,
1
Vide Appendix, “Agreement between depressed classes leaders and caste
hindu Leaders”, after 17-10-1932.
2
Vide footnotes 1 and 2, “Letter to M. C. Rajah”, 26-7-1936
CHI. KANTI,
At this place one needs the tools every moment. I tried to obtain
country-made tools, but could not. They are now being made at
Bangalore. Meanwhile I sent for your kit as it was not needed at
Maganwadi.
It seems some of the tools are missing. Whatever that may be, I
have made a list of those that came to hand. You will find it on the
reverse. Let me know which ones you remember having been lost. I
shall arrange to search for them.
From the handwriting on the reverse you will see that Rajkumari
is here. She came last evening. You will now admit that my place has
become similar to your dharmashala—one corner to me, another to
Rajkumari, a third to Tukdoji Maharaj and a fourth to Munnalal. In
the centre are Ba, Lilavati and Manu; and Tukdoji includes himself
and his followers who stream in all day long. Have you heard of him?
He had come to see me at Nagpur.
Blessings from
BAPU
346. A TALK2
[Before August 1, 1936]
So, Patil, I must remain without the services of the barber?
No, Mahatmaji, he is ready. Shall I send him?
I know you can send him. But what about my Harijan son? You
must know that I have a family here and Govind is my son. How can I
have the barber's services if he will not allow Govind to go near him?
What would you do if you were in my position? Tell me. Supposing
you were invited to a place from where your son was deliberately
excluded. Would you go there?
“ Now, there, Bapuji, don't you touch him on the raw”, says Jamnalalji, who
has known the old Patil for years. “If someone could assure him that he would go
straight to swarga (Heaven) if he were to cast off untouchability, he would do so. But
he wants a reliable assurance, and he would not accept ours.” And the room resounds
with laughter in which the old Patil joins. “ Everything is permissible to a Mahatma
like you, but not to folks like us,” he says and returns.
Harijan, 1-8-1936
1
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter” The headman of Segaon
had made clear to Gandhiji that he would not co-operate with him on the question of
untouchability and for that reason the local barber was prevented from rendering his
services to Gandhiji. For Gandhiji's talk with the headman, vide the following item.
2
Extracted from Mahadev Desai's “Weekly Letter”
1
Extracted from Mahadev Desai's “Weekly Letter”
2
Tukdoji Maharaj
1
Extracted from Mahadev Desai's “Weekly Letter”
Q. How to dipossess people of ill-gotten gains which is what the Socialists are
out to do?
A. Who is to judge what gains or riches are ill-gotten or well-
gotten? God alone can judge, or a competent authority appointed
both by the 'haves’and the 'have-nots’can judge. Not anyone and
everyone. But if you say that All property and possession is theft, all
must give up property and wealth. Have we given it up? Let us make a
beginning, expecting the rest of follow. For those who are convinced
that their own possessions are ill-gotten, there is of course no other
alternative but to give them up.
Q. What is the root of violence? Does it not take place to prevent injustice and
humiliation?
A. Hardly. The root of violence is selfishness, anger, lust, etc.
Q. I have not made myself understood. I see in front of me terrible wrong being
done and I am provoked to violence. Is not the wrong at the root of it?
A.
No, anger is at the root of your violence. Whether your
violence is justified or not on such an occasion is another question,
but there is no doubt that anger is at the root.
Q. How to deal with beggars? How can we turn them away when we see they are
famishing?
A. Beggars must be distinguished from famishing people.
Beggars are often enough sturdy. Some are theives. There is nothing
like a right to beg, there is certainly a right to ask for work. And whilst
1
Extracted from Mahadev Desai's “Weekly Letter”
1
At Nagpur; vide “Speech at Akhil Bharatiya Sahitya Parishad”, 24-4-1936
1
At the Hindi Sahitya Sammelan held from April 20 to 23; vide “ Two Good
Resolutions”, 4-5-1935
I have received your letter. We can say that Yeravda Pact is for
all. If it finds appeal, everything will be all right. I see no need for
reprinting it now. If it is necessary, I shall certainly have it reprinted.
We must put up with whatever Dr. Ambedkar says. One who is
born a Hindu would not give up his religion because of the misdeeds
of other Hindus. We can very well say that Harijans are unhappy
because of their deeds. But a person like me would not forget that the
ill-treatment by the so-called savarna Hindus adds to their
unhappiness. If the savarna Hindus mend their ways and repent of
their deeds, then very soon the seeming faults of Harijans will be on
the wane even if they do not go root and branch.
Drinking will certainly increase with the increase in the number
of mills.
BAPU
KIKABHAI LAVAJI
P ATTHAR KUVA
AHMEDABAD
From a copy of the Gujarati: Pyarelal Papers. Courtesy: Pyarelal
1
The letter is not traceable.
After a long time I did receive your letter. I cannot form any
opinion about the new school. I cannot swallow the views of its
manager which are destructive of morality. However, treat this view of
mine as of no consequence. Consult Pannalal and, having heard him,
do what you wish.
If you have not read everything pertaining to socialism, then
take a decision only after reading something more about it. Socialism
is one thing and Jawaharlal is another. There has always been a
difference between individuals and ideology.
From a copy of the Gujarati: Pyarelal Papers. Courtesy: Pyarelal
Your letter. You will fall and rise, fall again and rise again and
by thus falling and rising attain success. Never give up your efforts.
You must certainly write to me but you may not expect a reply from
me as I have no time to spare. If I have I shall scribble a couple of
lines.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Hindi: G.N. 4287
You may be late replying but I must reply per return. I know
what it means for a prisoner to hear from friends.
I share your regret that we cannot freely exchange views [even]
on absolutely non-political questions.
I am surprised that you are not getting your copy of Harijan. I
am inquiring.
Yes, my dietetic experiments continue unabated. Just now I am
trying to find jungly edible leaves. and I have succeeded beyond
expectations. I am not having any fresh vegitables from outside
Segaon. The second thing I am doing [is] to use lemons and gur [as]
an effective substitute for fresh fruit.
After many experiments I have come to the conclusion that cow
milk, fresh green vegetables (including leaves and fruit of plants),
onion and garlic, wheat or any other grain, gur and any juicy
fruitmake a perfect diet. Generally I recommend avoidance of pulses
1
Munshi Premchand
2
This paragraph is in English
Many thanks for your letter. We shall await the mistry on the
12th. He will be paid his travelling expenses to and fro and the pay
will begin as from the date of his departure from Agra.
I am expecting much out of this experiment.1
Yours sincerely,
M. K. GANDHI
CHI. GANGABEHN,
Why need you fall into despair? Why do you feel that you have
wasted fifty-seven years? Ever since I have known you, I have
observed that you are always striving. God has given man only the
strength to strive and nothing more. If we ever remain absorbed in
doing our duty without lethargy, we have no reason to feel despair.
Ramibai seems to be very unhappy. Can anything be done to
1
Vide letter to the addressee, “Letter to Sahebji Maharaj”, 22-7-1936
[From Gujarati]
Bapuna Patro—6: G.S. Gangabehnne, p. 94. Also C.W. 8834. Courtesy:
Gangabehn Vaidya
CHI PANNALAI,
Shri Walunjkar will be starting from here on the 19th and thus
reaching there on the 21st morning. He will be put up at the Harijan
Ashram, I suppose. He has to reach Wardha latest by the 26th. Send
me a telegram if this date is not suitable.
Blessings from
BAPU
[From Gujarati]
Manavtana Prahari—Pannalal Jhaveri, pp. 32-3
1
In his reply the addressee said: “The work of Tilak which you have carried
forward is the work intensive political agitation, but by the Tilak 'school' of politics
I mean Tilak's philosophy and methods and in respect of these, you and he vastly
differ.”... “Your open insistence on non-violence, truth and non-co-operation was
taken to imply that the school of political thought you superseded favoured the
antithesis of these three....” Vide also “Letter to N.C. Kelkar”, 24-8-1936.
2
The All-India Women’s Conference commenced on December 23 and was
presided over by Margaret Cousins.
3
Amrit Kaur, Secretary of the All-India Women’s Conference
I read both the letters. Other things later. Parnerkar has not
come to me so far.
The interview3 was all right but I see nothing hopeful in it; he
will not be able to do a thing. Their policy and ours are poles apart. I
firmly hold that no further overtures should be made to him. It is not
correct to say that I had made any promise. Whatever I did was all
worth doing. This is the reason why it was done and not because of
any promise of mine. It was not in the public interest to proceed any
further. I write all this in order to make things clear for the future.
1
An institution in Ahmedabad for socially oppressed women
2
Addressee’s brother
3
The addressee had met the Viceroy Lord Linlithgow on August 5, 1936.
1
Vide “Are We Rivals?”, 22-7-1936
2
Paula Lecler quotes here: “Jawaharlal Nehru and I are friends. It is true our
beliefs may differ in some ways. But to say there is enmity between us, that is a lie.
Even when he is travelling around the country on speaking tours, as he has been doing,
I hear from him at least twice each week. There is no rivalry in work like ours.”
3
Paula Lecler reports here: “They quoted me: ‘My life-work is ruined... not
even the firmness and repression of the British Government have harmed my work as
much as the policy outlined by Nehru.’ But much as I dislike to use so strong a word,
it is an absolute lie. I never said anything like that nor do I think it.”
1
Paula Lecler reports: “To say he favours communism on the Russian model
is doing a grave injustice to Jawaharlal.”
2
Paula Lecler adds here: “I believe he thinks a class war may be inevitable,
but he is doing his best to avert one.”
3
The paragraph that follows is from Paula Lecler’s report reproduced in The
Bombay Chronicle.
1
Not reproduced here
2
Only excerpts are reproduced here.
373. NOTES
WHEELERS, N OT S HOULDERS
Shri C. Tejpal has for years been conducting a campaign in
favour of using light vehicles instead of shoulders for carrying dead
bodies. He knows that he has to fight against a sentiment cherished by
millions of Hindus and Mussalmans from times immemorial. Persons
1
A representative body of responsible citizens
How you have hurt me like a thorn!1 Since I had this news, your
face has been present before my mind’s eye, and I have been
brooding constantly. What is this that has happened and why did you
do it? But how could you help it? Who could overcome his nature?
And it is quite proper that you should not curb your nature, as this
would only lead to hypocrisy. It is thus I console myself. I am
considering what I can do, within my limits, to help you fulfil your
ambition.
I shall send you a dhoti if you write to me the length and the
width you want. Or, you may yourself cut it out when you come here.
I have three rolls with me.
Blessings from
BAPU
1
The reference is to the addressee wanting to have formal education and a
degree; vide “Letter to Manilal and Sushila Gandhi”, 16-8-1936.
I see that our views are divergent. You still appear to have faith
in outward effort. I have given up outward effort altogether. I depend
only on the grace of God. The reason for my asking you to come is
that it is here that your sadhana has to be, not in Bengal or Utkal.
Your natural place is also here with me and perhaps it is here that you
can be most useful. This therefore is my advice to you. If my writing
strikes a chord in your heart, do come.
What you write about Khan Saheb is correct. He came yesterday
to stay with me. He is occupying a corner of the room at the moment.
I like this dharmashala. How wonderful it would be if you could also
join! Still a small room has been built for Khan Saheb. You can also
make use of it. He is not using it. Maybe he will not use it at all.
Blessings from
BAPU
From the Gujarati original: Pyarelal Papers. Nehru Memorial Museum and
Library. Courtesy: Beladevi Nayyar and Dr. Sushila Nayyar
Khan Saheb has received the usual notice to attend the meetings2
in Bombay. He has no desire to attend them and I do not want to press
him. And in Bombay he will be asked to attend meetings and
functions at which he would be called upon to speak. I do not want
him to do so just now. I want him rather to pass the year with me. And
he is none too strong nor invulnerable to attacks of illness. Will you,
therefore, please excuse him from attendance?
Love.
BAPU
Gandhi-Nehru Papers, 1934. Courtesy: Nehru Memorial Museum and Library
1
In the source this letter is placed among 1934 papers and the same year is
assigned to it in A Bunch of Old Letters. This however is a mistake as Gandhiji shifted
to Segaon only in 1936.
2
Of the A. I. C. C.
CHI. PREMA,
1
The addressee had enquired why Gandhiji had used an envelope for his letter
dated July 22, 1936, when the matter could have been fitted in a postcard.
2
The thread tied by a sister to her brother’s wrist symbolizing the brother’s
obligation to protect her
3
Lead me from untruth to truth.
4
The addressee had maintained that the whole tradition of the saint-poets of
Maharashtra had more or less acknowledged the idea of high and low as inherent in
the varna system; how then could they look upon all with equality?
5
This sentence is incomplete in the source.
6
ibid
CHI. NARANDAS,
CHI. NARAHARI,
Have you ever extracted juice from a dried lemon? If you say
‘no’, how will you squeeze out of me a lesson for your series of
readers? I went through your circular request. It is good, but not for
me. I would stop all writing if I could have my way. Don’t ask for
anything new. Go ahead with your work, taking me as gone.
Your letter. I feel ashamed that Babbitt’s book has not yet been
found though I am sure it will be found. The yarn got mixed up with
the other yarns. You should accept the khadi form me.... 3
Blessings from
BAPU
From a facsimile of the Hindi: Bapuki Chhayamen Mere Jivanke Solah Varsh,
facing p. 259
1
Husband of Lakshmi, a Harijan girl adopted by Gandhiji
2
Avantikabai Gokhale
3
The last sentance is illegible, the original having been damaged.
1
Satis Chandra Das Gupta
2
A word or two are illegible here.
I was glad to have your letter, though late. Doubtless you had to
do what your father wanted. But surely he did not tell you to bedeck
yourself in finery. He would never ask you to array yourself in
ornaments. And even if he did, he must have left it to your wish. He
got you married, but surely he would not run your household. But I
do not wish to write a long letter. Be straightforward, simple and good.
Be a good worker and serve. Fulfil at least some of the hopes you
have aroused. Preserve your health—physical, mental and spiritual.
Blessings from
BAPU
SHRI CHANDRAKANTA
BHAKTI BHAVAN
SIGRA
BENARES CITY
This is to acknowledge your letter to Bapu of the 9th inst. I assume that you
are still in Khedi though Dr. Baretto told me that he was expecting you on Tuesday
last. Evidently his date did not suit you and you asked for another, otherwise you
should have been here by now.
In your letter too, you do not say when exactly you are arriving here.
Bapu likes very much your idea of taking a brief holiday in England. We will
discuss the details about your travel after you arrive. In the mean time he wants me to
tell you that much as he likes the idea of your getting England to take a bigger share
in helping India’s poor, you must not think that you are not giving to India more
than you are taking from her. You must dismiss the thought from your mind that you
have ever been a burden or are ever likely to be one. Whilst you may ask for support
from English friends, it will not be in order to find the wherewithal for your
livelihood, but in order to help our work here. You are a member of the family and are
entitled to wage as much as the rest of us.
More when we meet.
Yours sincerely,
MAHADEV
MISS MARY BARR
KHEDI SAOLIGARH
DISTT. BETUL, C.P.
1
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”, 15-8-1936
2
The barber for fear of being boycotted by the village Patil and others had
refused to shave Govind, a Harijan boy.
3
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”
Harijan, 15-8-1936
1
On June 12, 1936; vide “Convocation Address at Hindi Prachar Sabha,
Bangalore”, 12-6-1936
1
Vide “Dr. Ambedkar’s Indictment- I”, 11-7-1936
1
The twice-born
I have your letters. There is no need at all for you to come here
if you are happy where you are. No matter where we are we should
render whatever services we can, and regard the people wherever we
are as members of our own family. The true meeting is that of hearts,
and they are quite close though we are millions of miles apart. If the
hearts of two prisoners in the same cell are not one their physical
proximity is meaningless. Hence, I do not long to have you come here
to see me. You may live there permanently if you find your peace
there.
Now a surprise for you both. Kanti’s mind is now set on getting
formal education and obtaining a degree. However one may try, he
cannot possibly be deterred. I tried hard, but without success. Now, the
question of the expenses for his education remains. Kanti, too, agrees
that it cannot be paid from the public funds and that it would be a
crime to take anything from his mother’s sisters who have already
spent a good deal on him. Hence, either you three brothers should
pay his expenses or he must earn and learn. In my opinion, you three
should share the burden, which is likely to be Rs. 75 to Rs. 100 a
month, though I do not know about it. It is enough if you give your
share of Rs. 33. Start sending the sum if you agree with the proposal.
Manu and Ba are with me. We are getting on quite well.
I got a letter from Harilal, his first after his conversion. He asks
for a copy of the Golden Number1 and wants to see me. I have written2
to him, saying that he may come provided he agrees to my terms for
the visit.
Blessings from
BAPU
1
Of Indian Opinion
2
The letter is not traceable.
I have your letter after a long time. I have been keeping myself
informed about you. What can I write? I shall not give up hope of
you. Some day your mind will become steady. Please note that should
1
President of the Mill-owners’ Association. According to The Bombay
Chronicle the telegram was addressed also to Chimanlal Parekh who had put up the
wage-cut notices in his mill.
2
The report bearing the telegram was dated August 17, 1936.
You should have written earlier but better late than never. You
seem to have made yourself unhappy for some things without any
reason. But what wisdom can I give you from this distance? For, you
showed wisdom in not calling over Kashi. Our family is where we live.
We should be content with what help they give.
I still advise you not to work beyond your strength. We are not
omnipotent like God that we can help all people in all their troubles.
We may go only as far as our strength permits. The baby is not likely
to derive much benefit from glucose. As for cod-liver oil, I do not like
it at all. If, however, you are very keen on it, you also may do as
others do. You yourself have taken it. So have Kusum and Navin. It
may possibly help.
Blessings from
BAPU
399. A LETTER
August 20, 1936
Your letter makes me think. If all the principal relatives have no
objection, if... 1 is free to retain her own faith and does as a matter of
fact retain it, and [her] future partner is likewise and does as a matter
of fact retain his own faith and both have equal regard for each
other’s faith and practices, so far as I can see now, I should have no
difficulty in blessing the union.
From the manuscript of Mahadev Desai’s Diary. Courtesy: Narayan Desai
A letter from you after many days. I had been waiting for it day
after day. I very well understand the reason why you could not write.
It would be enough to write out a postcard when under such a stress.
Who am I to worry on you account? And after all how would my
worrying avail? God alone worries and protects us all. May you have
the faith that He is the Lord of every breath we take ! Everything will
then go well. Otherwise you are being fully put to the test and you are
sure to pass it. Do nothing beyond your capacity. Do manage to take
milk and fruit. You will not then have to worry about the rest of your
food. Who stays there? This is all I am writing today.
Blessings from
BAPU
. . . 1 Give me the full title of Babbitt’s book. You may not mind
the loss of the book but I cannot help feeling upset till it is found.
How can a book disappear like this? And the same goes for the khadi.
1
Omission as in the source
[From Hindi]
Bapuki Chhayamen Mere Jivanke Solah Varsh, p. 260
403. A LETTER1
[Before August 22, 1936]
I see that you do not know the origin of the word ‘Harijan’ as
applied to the so-called untouchables. Hindu literature and, so far as I
know, even Christian literature is full of the idea that the despised of
the earth are favoured children of God; and so we have a proverb in
daily use which means that God is the help of the helpless. Who could
be better fitted to be called Harijans in this sense than the millions
whom the insolence of men has made the outcastes of society? It
would be a different thing if the untouchables themselves said, ‘We
are Harijans because we are without sin’—but can any man born of
woman say ‘I am without sin whether he has experienced what you
call ‘new birth’ or not?
Harijan, 22-8-1936
1
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”. The addressee, a
missionary, had enquired: “Does it not indicate that to be really and truly Harijans we
must have the experience of a new birth, a spiritual regeneration, which the ordinary
man can have no very great understanding of, so long as he is in the unregenerate
state? Instead of designating the poor villagers who are still ‘dead in trespasses and
sins’ as ‘sons of God’, would it not be better to call them all men and women who
might become true sons of God?”
2
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”
1
Vide “Letter to M.C. Rajah”, 26-6-1936
1
Vide “Letter to N. C. Kelkar”, 6-8-1936
Time only to send you love in abundance for two wires. Thank
God thumb well.
TYRANT
From the original: C.W. 3735. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6891
Here is Sitaram Sastri’s letter for you to deal with. You forgot
the sandals. I wonder if you got your own pair. If not, you should
procure a pair there or write to Valunjkar at once.
I hope you are well and well settled.1 I am looking forward to
your first letter after settling down to the new life. Do not make any
time-table.
Love.
BAPU
From the original: C.W. 6362. Courtesy: Mirabehn. Also G.N. 9828
BAPU
From the original: C.W. 3736. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6892
MY DEAR AMRIT,
What have you done? Shummy says you “return an ill woman”
and naturally he says he “feels very disappointed all round”. You
shall not be cross with him for having told the truth. The wire
distresses me. What could be wrong with you? I have sent you a
peremptory wire.
I hope you will not leave me in suspense and will give me a
faithful report. Why is Shummy disappointed all round? You will
enlighten me. You told me not to write to Shummy. But I could not
ignore the wire. I have sent him a brief note.1
I do hope there is nothing seriously wrong with you. More when
I know the whole truth.
Yes, Mira left for Betul yesterday and Puri2 occupies her hut.
Your corners are vacant ! And the bathroom? All the playthings
gone ! But how can you return to me if you cannot keep good health
here?
Love.
BAPU
1
This is not traceable.
2
Anant Ram Puri
Your letter1 does you credit and draws me nearer to you if that is
possible. We do need to have scrupulous regard for truth. The fact is
that I inquired only to know whether you were disturbed. I did not
want you to respond to the bell. Even for the few who are with me in
Segaon, I am not rigid. They are free not to attend the morning
prayer. The moral is never do anything to please people, even the
dearest, unless the doing of it pleases you also. This broad proposition
does raise side issues. But you know what I mean.
Give my love to Moti. I am glad she likes her life there. I hope
she is keeping quite well.
Mira has gone. Let us hope she will be comfortable there. If she
is not, she must return. I could easily have sent her to another but a
distant place. She was disinclined to go far.
Mahadev will be inquiring about cargo boats.
Love.
BAPU
From a photostat: G.N. 6067. Also C.W. 3397. Courtesy: F. Mary Barr
Why are you keeping indifferent health? Sarup writes that now
you are a little better. You must make your body as strong as steel
even if it requires some effort. One can certainly make a boat to cross
the Ganga. The real achievement would be to make a boat to cross the
waters of slavery. But you cannot do this with a hollow chest. You
should be strong enough not to let the oar slip from your hands.
I have your two letters. You ought to have faith in what Dr.
Bharadwaj tells you. Dr. Ansari would have done the same. You are
therefore going to clean your nose and carry out whatever else he has
recommended.
I am enclosing Nilam’s letter3 . I would certainly have sent for
you had it not been for Nilam’s illness. I shall show both your letters
to Kanti and shall permit him to go if he wishes. I also do not like the
step he proposes to take, but I do not wish to suppress him either.
I have no more time now, so I stop here.
Blessings from
BAPU
BAPU
From the original: C.W. 3738. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6894
1
From the reference to Kantilal Gandhi’s proposed visit to the addressee; vide
letter to the addressee, “Letter to Amtussalaam”, 27-8-1936
2
This is in Urdu.
3
This is not available.
Let me see what great feat you perform, now that Kanti has gone
there. Do not pick quarrels. Persuade him sweetly if you wish to. As
far as I can tell, it is now impossible to stop him.
Carry out Dr. Bharadwaj’s instructions. While you have been
advising others, you yourself need to look after your own health. Do
not expect any long letter from me for some time now.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 343
1
From the G.N. Register
You must have got my letter to the Sitab Diyara address though
you have gone to Patna. Now obtain milk and fruit there and improve
your health. Look after the household properly. You have now the
opportunity to take full care of Jayaprakash’s food. I do not write
here about your questions since I have replied to them earlier in
detail. Tell me about the house you live in and about other things I
should know. How is the climate, for example? Do take regular walks.
My weight as recorded yesterday was 109 lb.
Blessings from
BAPU
[PS.]
Mahadevi and others have returned from Badrinarayan. Nilam,
one of the party who fell ill, is with Amtul.
BAPU
BAPU
1
From the reference to Nilam’s illness and her stay with Amtussalaam; vide
“Letter to Amtussalaam”, 27-8-1936
From the original: C.W. 3584. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6393
1
The source has “29-8-1936”, but below it someone has written “Really”,
28-8-1936”, which is confirmed by the postmark.
2
Vide “Letter to Amtussalaam”, 27-8-1936
429. NOTES
UNCERTIFIED V. C ERTIFIED
The difficulty that cropped up in the Tamil Nad on the
introduction of the new scale of wages for spinning has arisen in other
places and specially in Andhra, as appears from several letters I have
received from that part of India. Correspondents complain bitterly of
the harm uncertified dealers of khadi are doing to the cause of the
poor women who have no chance of earning an additional pice. I do
not know whether the uncertified dealers will listen to my exhortation
not to be so selfish as to snatch the pice from thousands of poor
spinners. I hope they will. But the real remedy lies in the hands of the
khadi-buying public. If they will not buy khadi except from the
bhandars certified by the A.I.S.A., the uncertified bhandars will
haveto close down. The public should realize that there can be no
khadi if there is no A.I.S.A. Until khadi becomes current coin and has
found general favour in the villages, it must be nursed by a vigilant
body having the capacity for performing the onerous duty. Such a
body is the A.I.S.A. The public know or ought to know that it is a
purely philanthropic institution having no interest save that of the
millions of poor women spinners of the villages of India. As its name
You are good. You are sending me full letters and wires. I
needed them all. Your letters are also cheerful. But whilst I do not
worry in the sense you do. I must confess that your illness has given
me a rude shock and Shummy’s estrangement has proved unbearable.
You must walk to his room and stoop to conquer. Bathe him with
your tears. I want his wire that he has forgiven me from his heart. It
hurts me to think that I should be the cause of estrangement between
you and him.
Here you were perfect in your obedience. I want you to obey
me in this from your heart. Voluntary obedience always carries its
own conviction. And I know that your obedience will restore the
BAPU
This time your letter is late. You must fix a day for writing. For
my part, I have never been lax. I reply to you as soon as I get your
letter. Your last letter reached me yesterday and today I am writing
this reply. I hear that Jayaprakash is reaching Wardha today. I have
not known the reason. Are the letters henceforth to be sent to the new
address? Are letters to the Searchlight address delayed? How did you
get the cough? You should regain your strength quickly if milk is
now available.
You should shoulder only as much responsibility as you can
bear. One does not have to repent if one takes up service in
proportion to one’s capacity.
I am just told that Jayaprakash has arrived.
S EGAON,
August 31, 1936
CHI. JAMNALAL,
I forgot to discuss three points with you.
What happened in the case of Babarao Harkare? I think it is
good to send him Rs. 25 every month.
If his brother deserves more, he should be paid more.
Shankarrao Tikekar seems to be in a pitiable plight. A summons
to pay Rs. 1,500 has been served on him, and he is unemployed. Have
you thought of doing anything for him?
You are better placed to think over all these matters.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G. N. 2983
1
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”
2
This and the subsequent interviews evidently took place before Gandhiji was
hospitalized on September 2, 1936.
Harijan, 5-9-1936
1
Shrikrishnadas Jaju
1
The message was sent through Sarojini Naidu.
2
From Bapuke Patra—8: Bibi Amtussalamke Naam,. The original is damaged.
3
Gandhiji was down with malaria; vide also the following item.
1
Only excerpts are reproduced here.
2
Vide “Avoidable Misery”, 25-7-1936
1
Kamala Nehru Memorial
September 7, 1936
[PS.]
My door can never be shut in your face.
1
This is in Urdu.
2
Vide “Telegram to Amtussalaam”, 2-9-1936
I am having good news from you. I got your note just now at
seven in the morning. It was painful for me that your hearts could not
be one. Not only that, it obstructed our work too. Let us hope that the
[harmony] 1 now restored will never crack.
I understand what you say about Govind. You should visit him
and the other patients from time to time.
I am sending the newspaper.
Send here the brass barrel for honey which is there, and also the
lid of the white metal box to be used in the cooker. The box sent to
Radhakisan cannot be put to full use because its lid got mixed up and
another came in its place.
Ask Puri to send me a report of his health and his work.
1
Illegible in the source
I got your letter, but here at the Hospital. Indeed, I forget the
other newspapers. Now I can send for them only tomorrow. Today I
am sending only The Bombay Chronicle and Harijan. The lid seems
to have been returned to you; if so, send it tomorrow.
Prahlad has been progressing well. He asks for food. But today
he will be on milk only.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 8597. Also C.W. 6999. Courtesy:
Munnalal G. Shah
1
This is in Hindi.
I had the physical capacity to write to you all these days. But I
have been so busy talking things that I have not been able to do any
writing except on Monday. I hope you got my letter2 written that day.
Now too I am writing this before retiring for the night.
1
Illegible in the source
2
Vide “Letter to Amrit Kaur”, 6/7-9-1936
I extracted two lovely bits of hair from today’s curds besides the
once that I may have swallowed. They were Mother goat’s hair. So the
carelessness may be traced to the person who strained the milk. The
curds were very sour. If the morning milk is curdled, I can take it
now. If you send it I shall want garlic. No garlic if you send milk.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 10720
From the original: C.W. 3589. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6398
Puri has sprung a surprise on me. He says you do not want him,
his presence will be a tax on you. You want to be left alone. If so, P.
Must go. He too says he won’t come up to your expectations.
Balwantsinha will follow with milk. You will take what service you like
from him. Who will sleep there? You must not put any strain on
yourself. I wish I could come over to you and see you face to face.
But that cannot be just yet.
Love.
BAPU
From the original: C.W. 6363. Courtesy: Mirabehn. Also G.N. 9829
1
The addressee had taken to writing articles, stories and even books after
going over to Sasvad. She was afraid Gandhiji might not approve and had sought his
opinion.
From a photostat of the Gujarati: G.N. 10377. Also C.W. 6823. Courtesy:
Premabehn Kantak
I have your cheerful letter. Had it been a dry path I would have
walked up to you. You must not exert yourself. Patiently train Puri.
Do not despair of him quickly.
Have you my torch?Have you the falka1 ?
I hope you have all you need.
Love.
BAPU
From the original: C.W. 6364. Courtesy: Mirabehn. Also G.N. 9830
1
On the arrival of the delegation in Bombay on September 19, 1936. The
addressee handed over this letter to J.H. Hofmeyer, the leader of the delegation.
2
The Bombay Chronicle, 20-9-1936, has: “my new love—Segaon”.
Bapu has your affectionate letter of the 9th inst. He is very happy to hear all
that you say about wife and children and he is glad that you told her that unless she
gave up purdah it was not possible for her to expect Bapu’s welcome.
The fever has left Bapu very weak and he might take some time to recover all
his lost strength. The doctor wanted him very much to stay in Wardha for some time,
but his heart was in his village where alone he could get his peace.
It is quite like you to write in the way you have done about Harilal’s so-called
conversion. You are one of the very few Muslim friends who has written in this behalf
with such warmth and sympathy and understanding. Misguided Muslims do not know
how very much they are lowering the name of Islam by going on in the way they are
doing. Of course Bapu saw the newspaper cutting that you have referred to but to beat
everything else, an Urdu newspaper in Lucknow has given the news to the world that
Bapu has become a Muslim. It is based on an interview supposed to have taken place
with Bapu in the course of which he eulogized Islam, denounced Hinduism and declared
that he was repeating Kalma every day. No such interview every took place. This
precious piece of news has been copied by dozens of Urdu papers and has now been
translated into Gujarati and Marathi by Muslim papers in Gujarat and Maharashtra.
What do you say to all this? I do hope you are now completely restored. The three
Bihari leaders, Rajendrababu, Brijkishorebabu and Jayaprakash Narayan have
converted Jamnalalji’s guest-house into a hospital. All the three took suddenly ill on
arrival here. Luckily they are progressing now.
Yours sincerely,
MAHADEV
DR. SYED MAHMUD
CHAPRA
BIHAR
From a copy: Dr. Syed Mahmud Papers. Courtesy: Nehru Memorial Museum
and Library; also G.N. 5088
DEAR FRIEND,
CHI. PRABHA,
“It’s good that we are out of the snare; we can easily reach
Shrigopal.” 1 We are not going to keep Hans or its successor going by
paying a security of Rs. 1,000. A hans2 will feed on milk alone.
Kakasaheb’s suggestion seems to be correct; but wouldn’t a quarterly
need a security? If it does, we may not have that either. I expect you
are both doing well.
Blessings from
BAPU
From Gujarati: C.W. 7605. Courtesy: K.M. Munshi
1
These lines are from a bhajan by Narasinh Mehta.
2
Literally ‘swan’
I have from Nanavati the painful news that you have been
weeping like mad. You will postpone your coming to Segaon so long
as, while there, you do not do as I say. I had been expecting a letter in
your beautiful handwriting but what I have is only bad news! What is
this? Be reasonable and do as I tell you. I am helpless if you must
persist in hurting me.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G. N. 9344. Also C. W. 6619. Courtesy:
Lilavati Asar
1
Vide “The Law of Our Being”, 26-9-1936.
2
This is not traceable.
3
Small bullock-cart
4
Curds
Your letter has been lying in front of me for many days but I
could not attend to it till now. You have given me good news about
Balvir. I cannot send for him as I am striving hard to live a village life.
I do not have enough accommodation in this village nor do I want to
add to the family here. I have now neither the strength nor the
inclination to do what I could do in places like Sabarmati, etc. My
aspiration of leading a village life can be realized only if I maintain a
limited family. God alone knows the future, assuming that the thread
of my life is to stretch farther. Rajkishori seems to have completely
forgotten me. She does not even write to me. What does she do? How
much does she spend?
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Hindi: G. N. 6633. Also C. W. 4281. Courtesy: Chand
Tyagi
You seem to have deserted me. How so? Do tell me all about
yourself.
Love.
BAPU
The dinner bell has gone. You will not stir out today. I am
1
From the date of receipt recorded on the letter
1
Cesare Lombroso, the Italian physician and criminologist
2
Shrew
Just a line only. Your apples have been eaten by all with relish.
Not an invitation to send more.
Khan Saheb was most grateful for the attention given by you to
the girls.3 He wants you to go out of your way to befriend them and
direct them the right way. Here is his letter.
I am glad Shummy is now attending to you. You will now get
well quick. Obey him willingly like a good idiot that you are.
Cartload of love.
TYRANT
1
A stringed musical instrument
2
Vide “Fragment of a Letter”, 12-9-1936
3
Mehrtaj and Mariam, Abdul Ghaffar Khan’s daughter and niece respectively
CHI. KANTI,
1
From the reference to Manu and Kasturba going to Delhi which they did on
September 19. Vide “Letter to Amrit Kaur”, 20-9-1936 Also, the letter was written
on a Friday and September 18 was a Friday.
2
Lord of Death
3
Vide “ Letter to Amrit Kaur” , 21-9-1936
4
For studying medicine. Vide, “Letter to Kantilal Gandhi”, 7-9-1936
490. NOTES
ABOUT TARABEHN MARY C HESLEY
Almost every foreign mail, letters are being received from the
late Mary Chesley’s relatives and friends extolling her many virtues
and telling me of the benefactions received by most of them from her
and of promises of help made by her and even a will or wills left by
her. Though Mahadev Desai has been giving these correspondents
such detailed information as he can during the limited time at his
disposal, it is necessary to make a public announcement for the
benefit of all concerned that the will made by her in my favour just
before her lamented death does not, in the opinion of legal friends,
appear to be valid according to the Indian Succession Act. Even if it
1
Vide “A Dangerous Proposal”, 22-8-1936
I would not tax the reader about my recent malaria fever except
for the fact that friends are involved in the decision I have prayerfully
made and which I hope God will let me fulfil.
It went against the grain for me, a confirmed believer in nature-
cure methods, to go to Wardha and seek admission to the hospital.
Left entirely to myself, I would have treated myself in accordance with
nature-cure methods as far as possible. But I could not do so without
offending the friends who happened to be near me at the time. I knew
that Jamnalalji too had a special responsibility, in that I had settled in a
village near Wardha, his permanent place of residence. With the choice
of the village he has had nothing to do. It was entirely Mirabehn’s
and it was made because Segaon was predominantly a Harijan village
and far enough from Wardha and yet not too far. I was drawn to the
village in accordance with a certain declaration I had made when
Mirabehn went to Segaon. Jamnalalji to an extent and Sardar
Vallabhbhai altogether were against my settling in a village as yet and
then in Segaon. But I bore down their opposition when I told them
that I was bound by the declaration to which I have referred to settle
down in Segaon. No doubt the promise was agreeable to me for my
heart was in the village. Having gone to Segaon it was my intention
not to stir out of it for full three seasons, i. e., one year. Unfortunately
there are obligations undertaken before the decision to settle in
Segaon, which I shall have to fulfil and which will disturb the
unbroken year’s stay. I urge friends, therefore, not to make further
inroads upon the period. For me it is my sadhana. I set the greatest
value upon the village problem. It may not be put off except at the
cost of our very existence. India lives in her villages, not in her cities. I
am supposed to guide and direct the village industries movement to
which at Bombay an autonomous existence was given by the
You are in danger of losing caste even with Tai, if you persist in
defending my non-violence so long as it has not become your very
own. That the savage in us may get the better of us when we are tried
does not affect our position, if we even while we are savage know that
we are doing wrong. The fact is that in this age of doubt, we are never
sure of our ground. Some attractive argument which we cannot answer
baffles us instead of humbling our pride in our intellect. These
questions of non-violence, birth-control, and the like are eternal
problems. So it might be better for you in the long run, never to seek
to defend my views. When it is your own views, I know [you] are more
than able to hold your own. I do not want your great ability to be
discounted because of your association with me. Rather would I like it
to be said that neither your body nor your mind had suffered decay
after you began to come to Wardha.
I am glad Shummy is now treating your eczema. You must not
be touchy about the feet. Is it not better that what is in is now coming
out. The only thing is to have a remedy that results in elimination, not
suppression.
I hope you will have no difficulty in deciphering the leaf 4. You
will have none if you will treat this as part of it. You know what I
mean.
From the original: C.W. 3591. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6400
CHI. MAHADEV,
I have read your letter very carefully. If you could only have
some idea of my anxiety about you, you would become straightened
as a cane, curb the wild horse of your imagination and become
absorbed in the work entrusted to you. I do not trust you and hence
you cannot be at Maganwadi. I am anxious about you because I have
expectations of you. I am thinking what my duty towards you is. If at
From the Gujarati original: Pyarelal Papers. Nehru Memorial Museum and
Library. Courtesy: Beladevi Nayyar and Dr. Sushila Nayyar
1
A novel in Gujarati by K. M. Munshi; vide also”Letter to K. M. Munshi”,
26-9-1936
2
For the opening of the Bharat Mata Mandir
I become more and more convinced each day that for Harijan
work in each province the necessary funds should be raised within the
province. If money has to be provided by the centre to enable
provinces to carry on their work, work thus accomplished cannot be
enduring. We shall also not be able to gauge the feelings of the caste
Hindu. Rather than we should be forced later to cut down on our
work, it is better that we should recognize our limitations.
What it means is that each province should now submit its
budget in the light of the above and having examined these budgets
we should then provide to each province such assistance as may be
feasible for a year or two. I see our work purely as a religious
1
With Shaukat. The wedding was to take place on September 25; vide “Letter
to Amtussalaam”, 25-9-1936
MY DEAR IDIOT,
Your two letters came in the same day one after another. I know
that my letters comfort you. Therefore I am trying to write to you as
frequently as I can.
How I wish I could have you under my care in December and
onward. But your eczema must disappear before then. Sardar
Vallabhbhai is due there on 24th. I have asked him to get Deshmukh1
to examine you. He is a good all-round man. He might be able to find
the real remedy. I take it Shummy won’t mind that.
Of course I shall write to Shummy to let you come to me
between December and February both inclusive. But I don’t want to
write just yet or you will tell me when.
The folding charkha will be sent as soon as you send me the
address. It will be specially made.
I understand what you say about your letters. Your wish is being
literally respected.
It does seem to me that you should let Shummy put you on a
meat diet. Surely you won’t refuse to take meat as medicine. You
have not developed that independent conscience. Let the evolution be
slow and steady. If I religiously avoid meat even as medicine, it has
been a life-long sadhana independently and deliberately undertaken.
Anyway I would urge you to yield to Shummy in this repect, if he is
sure that he will cure you. You must not expect the impossible from
him.
Love.
R OBBER
S HRI R AJKUMARI AMRIT KAUR
MANOR VILLE
S IMLA W.
1
Dr. Punjabrao Deshmukh
CHI. KANTI,
1
This is not traceable
2
In the letter the addressee had regretted that the Hindi-Urdu controversy,
which was mainly a literary affair, should have been given a communal shape.
Comparing the grammar and idiom of the two he emphasized that they were
fundamentally the same. Urdu and Hindi writers were both obstructing the formation
and development of a common Hindustani language and confusing its grammar. He
explained that neither “ Hindi” nor “Urdu” could rightly denote this common
language.
1
At Nagpur on April 24 and 25, 1936; vide “Speech at Akhil Bharatiya
Sahitya Parishad”, 24-4-1936
2
The original letter was in Hindi.
[From Gujarati]
Gitapadarthakosha , pp. iii to vi
MY DEAR IDIOT,
This is a left hand effort just to give the right a little rest.
You do seem to be overworking yourself. You ought to find a
way out.
The newspaper cutting is funny. They cannot live without lies.
Presently they will reduce you to thin air ! ! ! Then you will fly about
everywhere without any escort and I shall need provide no corner for
you when you choose to waft yourself to Segaon. The only difficulty
will be how to make you out—a mere airy nothing. Well, by the time
you become nothing, I shall have grown a sixth sense enabling me to
recognize beings or non-beings of the air.
Don’t you think that I have nothing else to do but to write
nonsense. I wanted to chat with you. I don’t want to be always
lecturing to you on your eczema. And the wretched cutting gave me
the text for this letter.
The apples have come in again. Are they still from your
From the original: C.W. 3593. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6402
Your fruit has been coming in regularly and it has been serving
its purpose.
I returned to Segaon on Saturday. I am keeping well though still
feeling weak. I don’t want to move out of the place if I can at all help
it.
I see that Mrs. Rangasami has given you Rs. 2,000 for the Hindi
work.
I hope Kichi is better and that Father and Mother are also
keeping well. And how about you?
I am glad you are continuing the Ramayana.
Love.
BAPU
1
This is in Hindi.
I have your letter. Who knows when this will reach you?
Everything is going on smoothly here. Every day there is a
churning, giving lots of butter. Today two and a half seers of curds
yielded fourteen tolas of butter which gave ten tolas of ghee. Pyarelal
has become an expert at it. Munnalal looks after the milk.
We had a heavy rain today.
Kishorelal’s letter is enclosed. He is all right now, though pretty
weak.
Tell Maharaj1 that I got his letter.
Yes, give them a sound training in sanitation too.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Hindi: G.N. 1887
What shall I say to you? I would love to have you by me and yet
with all your belief in stars, I have no faith in your treatment. Your
belief, too, that I gained by your treatment is not quite correct. After
all your effort, I had at last to undergo an operation. 3 You treated
many patients in Sabarmati but except little Manu who had raw eggs,
nobody derived any permanent relief. You have been trying all these
many years to settle down to solid work but you still remain a rolling
stone. I very much fear that you are self-deluded. It is high time you
recognized your limitations. I know you have talent and energy. It
grieves me to find it running to waste.
From the manuscript of Mahadev Desai’s Diary. Courtesy: Narayan Desai
1
Sant Tukdoji Maharaj; the addressee had gone to his Ashram at Mojhari to
teach carding, spinning, etc.
2
The addressee was a specialist in ice treatment.
3
On January 20, 1919
It is strange that you of all people should have this sudden craze
for testimonials. However, if you want one here it is.1
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 2178
Not only are you foolish, but you are also silly. Your letter is
full of nonsense. It appears that in your view no man is good. I got
your letter regarding Dr. Gilder. He did not open any of your Urdu
letters nor has he read any. I read out your last letter to Mahadev as
itcontained nothing confidential. Doesn’t a parent have that freedom?
I had replied immediately to your letter regarding Dr. Gilder
saying that if you needed to be examined by Dr. Gilder it could be
1
Vide the following item.
2
From May 8 to May 29, 1933
What shall I say to you? I would not like to rebuke you but I
cannot bear your not keeping your promises. Where is the account
you were going to render every week? It is not even in the letter you
write. Why are you so sluggish? When will you wake up?
Do you write to Dr. Ooman?You should have kept up the
contact for the sake of your studies if for nothing else. If you have
broken with him, I would recommend that you make it up with him. I
have not given up hope. It is open to you to get from me fresh
instructions from day to day. But you do not seem to be interested
even in improving your health. Who can create this interest in you?It
is our duty to preserve this largesse from God and make noble use of
it. But it seems you have closed all your doors. This is not right. You
have strength, a desire to serve, candour and purity. But there is also in
you something—call it obstinacy or stupidity or some other failing—
that does not let your potentialities flower. It would be a good thing
for you to find out that shortcoming and resolutely remove it. Open
up your mind, which you have locked.
I got the yarn. Congratulations to those who participated in the
spinning. I trust your parents are doing well. Do you make use of
Oommen’s book or his box?
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 7528. Also C.W. 5004. Courtesy:
Kanubhai N. Mashruwala
CHI. LILAVATI,
From a photostat of the Gujarati: G.N. 9348. Also C.W. 6623. Courtesy:
Lilavati Asar
BHAI GOPINATHJI1 ,
[From Hindi]
Gujarati, 3-1-1937
I read your Naye Yugka Raga. I liked the poems. Your purpose
is clear and pure. But I do not consider myself qualified to express
any opinion about its poetic quality. Only poets can judge whether
your work deserves to be published.
Blessings from
BAPU
1
Omissions as in the source
2
Illegible in the source
3
ibid
4
Bhagavad Gita, VI. 40
1
Slip for ‘devoid of’; vide “A Correction”, 10-10-1936.
2
Slip for ‘me’; ibid
1
Chandulal Becharbhai Patel who was then Education Officer of the Gondal
State. The reference is to the segregation of Harijans at public places.
CHI. PRABHA,
1
A preparation made by crushing the ingredients
2
Jelly
3
Powder
From the original: C.W. 3744. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6900
You are hard to please. I have written to you daily. The first
letter was sent, as instructed by you, care of the Postmaster and the
later ones to the Easter Villa address. Am I to blame if you don’t get
the letters? And is it my fault that I cannot do something beyond my
power? Tell me now how I can satisfy you.
I see no need at present to consult Dr. Gilder. It would be right
on our part to go to another after we have tried one. Nonetheless, if
you wish I shall write to Dr. Gilder too. You may consult Dr. Jivraj if
he is available and anyone else you think fit.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 351
If I were to call you after you had copied out the whole of the
Gita, I would ask you to copy out a hundred slokas a day and be
done away with that excuse. What I am thinking about is the threat to
my peace. Nor do I say that the fault lies with you alone. I have made
the utmost demand on you because you wish to stay with me purely
for training yourself.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 9581. Also C.W. 6553. Courtesy:
Lilavati Asar
I am sending with this Gadodia’s cheque for Rs. 200, which for
the present is to be credited to the Segaon account. You will be
sending it to Jamnalalji’s, I suppose?
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: S.N. 11485
I am very happy to see that you are both taken up with hydrot-
herapy. Let this always continue. You have found a pure altruistic
activity in which both of you have such great faith and I see the
greatest good where the energies of you both are equally applied. I
continued my morning hip-bath even through the attack of malaria,
and my walks too. The hipbath still continues though the hour has
been shifted to ten o’clock. After the morning prayers I go to sleep
and I cannot manage a walk after the hip-bath at 10 o’clock. Anyway
I do go for walks twice a day. I cannot take friction-bath because due
to lack of practice the foreskin cannot be drawn back in the required
manner. I had made an attempt on receiving your first letter. The skin
is intact and I used to take friction-bath years ago. I have not yet
started having the abdominal mud-pack at bedtime. Formerly I used
to try mud-packs on many occasions and now I shall try it for your
sake if for no other reason. If I come across an honest naturopath, I
would certainly keep him with me and popularize the treatment. I
have not so far found such a person. Most of the hydropaths in India
have reduced their treatment to a means of making money. There are
very few like your Moulvi Saheb, and they cannot give up their
occupations. What can we do under such circumstances? I have
thecheque for Rs. 200. I shall see how it can be utilized in Segaon.
Three-fourths of the Segaon village is owned by Jamnalalji and he has
authorized me to spend for the villagers’ benefit whatever returns he
gets from the property and I think the amount is sufficient. Hence I
cannot tell you just now how and when I shall be able to use your Rs.
200 for the welfare of the people of Segaon.
Blessings from
BAPU
1
Devkunwar Gandhi
2
Khushalchand Gandhi
I am sending three articles with this. You may delete from the
articles anything that you do not like. I wrote out what I had long
been contemplating. I took up my pen at 8 and laid it down at 10. I
took up the file at 7.30. It took me half an hour reading and
rearranging the matter from Hardikar, drawing out the substance of
Raja’s writing and trimming the one1 regarding the Madurai judge.
Narandas does need some public figure. Whom may we send?
Can you think of somebody? How about Kaka, Jajuji, Kumarappa,
Lakshmidas, Malkani? What about Bapa? Have you any woman in
view? I would send no one but Mira if she were well.
Blessings from
BAPU
[PS.]
Post the letter to Magan by air mail.2
From a photostat of the Gujarati: S.N. 11486
1
Vide “Remnant of Barbarism”, 3-10-1936
2
The letter to Maganlal P. Mehta, however, is not traceable.
3
Vide”Letter to Brijkrishna Chandiwala”, 23-9-1936
From the original: C.W. 3745. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6901
1
From the contents, it is evident that the letter was written about this time;
vide “Letter to Munnalal G. Shah”, 9-9-1936
I was glad to have your little note saying the toothache was over.
I shall anxiously await the Dentist’s report.
The unbreakable thermos has arrived after all. Let us see when
that too shares the fate of the others.
More than half the apples were quite uneatable. Evidently they
have now become too delicate for transport. Is there any fun in
wasting money like that? Why not put to my credit all the money you
thus save. It may then be used for buying good fruit as and when
needed. That is a sporting offer that should appeal even to an idiot ! ! !
I dare not give you more time just now as I have to attend to
Nanavati1 who is laid up with fever whose kind I do not yet know.
Love
R OBBER
From the original: C.W. 3746. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6902
I have both your letters. Yesterday I got your last letter. Day
before yesterday I had to write ‘no’ to Achyut Patwardhan. Narandas
had invited me for Rentiya Baras.2 But I could not accept it. Would
you then wish me to make an exception in your case? You must
understand that from the point of view of our ideals it is good for
Khan Saheb to refrain, for the present, from going out for public
speeches, etc. Slowly we are getting to know each other. Am I then
relieved?
1
Amritlal Nanavati
2
Gandhiji’s birthday according to the Vikram calendar
From a photostat: G.N. 6068. Also C.W. 3398. Courtesy: F. Mary Barr
1
Vide “Letter to Mahadev Desai”, 2-10-1936
You have seen how from being Lilavati you have become Lila.
Now before you become Lili I have to be worthy of it. If I were, I
would not have to argue with you. It is difficult to become a kinsman
without being a blood relation. About paper you may do as you think
fit.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 9582. Also C.W. 6564. Courtesy:
Lilavati Asar
1
The letter is not traceable.
2
Addressee’s nephew
You may bring in a doctor, if you wish, to put your mind at rest.
It would be good if Amtul’s letter goes today. The rest when you
come. At present Rajendra Babu and others have gathered here.
Nanavati is still not free from fever but he is cheerful.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: S.N. 11489
Did you find the Kavishar judgment in the Times? Do they send
newspapers to Navin?—Harijan, Harijanbandhu and The Hindustan
Times? I think Kanti too has asked for them.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: S.N. 11490
1
Of which only extracts are reproduced here.
2
Vide “God of Love, Not War”, 5-9-1936 and “The Law of Our Being”,
26-9-1936
1
Vide “Letter to Narandas Gandhi”, 23-5-1935
1
However, Gandhiji actually, took the vow in 1906; vide “An
Autobiography” sub-title “ Brahmacharya- I”
From the original: C.W. 3747. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6903
I see your pain in Ba’s letter.1 I was already aware of hers. But
what is unavoidable you should not worry over2 . Besides, no one can
say what part, knowingly or unknowingly, I or we both parents might
have played in Harilal’s fall, and to what extent. The saying ‘the
quality is in the seed’ contains a whole Shastra. There is a similar
proverb in Gujarati, “As the banyan so its fruit, as the father so the
son.” When such thoughts occur, I don’t feel like finding fault with
Harilal. What is the use of being angry with myself? I know how
lustful I was then. I do not know anything else. But who can
1
To Harilal Gandhi
2
Reference to Bhagavad Gita, II. 27
There has been no letter from you lately. Have you been ill? If
so I hope you are recovered by now. Mirabehn is better. She is of
course weak. She has no fever. Nanavati, who has some fever still, is
likely to be free from it in a couple of days.
I read your letter in the newspaper. What made you write it?
Your letter has prompted an Englishwoman to write to you.
Understand the letter with the help of Devdas and ask him to write her
a reply. Lilavati comes here from time to time with Mahadev. Things
are going on fairly well.
All of you there, I expect, are now all right.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 2038
Your letter brings tears to my eyes. On the one hand, I think that
what you say about milk and fruit is true, while on the other hand, we
cannot afford your falling ill for want of that kind of food. What is
1
Gandhiji was to open there a Bharat Mata Mandir at the invitation of
Shivprasad Gupta.
It seems you expect a letter from me every day since I have got
you into the habit. I never said that I would write to you daily. It just
happened that I did so because I wanted to comfort you. Do you still
need that support?
Blessings from
BAPU
From the Gujarati original: Pyarelal Papers. Nehru Memorial Museum and
Library. Courtesy: Beladevi Nayyar and Dr. Sushila Nayyar
That is why we have made you the King Canute so that you may
do it better than others3 .
J AWAHARLAL NEHRU: But is there no better way? Must you do all these things
yourself?
Who else is to do it? If you go the village nearby, you will find
that out of 600 people there 300 are ill. Are they all to go to the
hospital? We have to learn to treat ourselves. We are suffering for our
own sins. You must have seen in the series of articles Pyarelal has
written on the water problem in Bengal that we have brought on all the
diseases like malaria, cholera, and the rest ourselves. How are we to
teach these poor villagers except by personal example?
Harijan, 10-10-1936
1
Extracted from Mahadev Desai’s “Weekly Letter”
2
Mahadev Desai mentions in his “Weekly Letter” published in Harijan,
17-10-1936, that Jawaharlal Nehru along with Sardar Patel visited Segaon on this
date.
3
Nehru had compared Gandhiji’s insistence on nursing the patients himself
to that of King Canute’s attempt to stop the tides.
I have today a very painful letter from Kanti. He says that you
do not leave him alone and waste his time talking for hours about
1
Vide the following item.
2
Vide “Letter to Amtussalaam”, 3-10-1936
Two baskets with apples and one containing honey have arrived,
also the two glasses.
I do hope Deshmukh will see you again.
Of course I am not going to strive with you any more about
meat. I do want to respect your scruples.
I await your experience of the S.A. Delegation1 .
Don’t expect long letters from me just now. I have two serious
cases and now Mira is down again. She does not know how to regulate
her diet. Who does? Idiots may.
Love.
R OBBER
From the original: C.W. 3595. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6404
1
South African Delegation; vide “Letter to Purushottamdas Thakurdas”,
13-9-1936
CHI. MAHADEV,
1
Vide “Letter to Purushottamdas Thakurdas”, 13-9-1936
You should not expect any letter from me for some time now.
Mira and Nanavati have been seriously ill. I have to spend the whole
day in nursing them. Jamna1 too should not expect a letter from me.
Blessings from
BAPU
1
Addressee’s wife
2
Vide “Letter to Jaisukhlal Gandhi”, 6-10-1936
1
Vide “Letter to Mahadev Desai”, 5-10-1936; “Letter to Mahadev Desai”,
6-10-1936 and “Letter to Lilavati Asar”, 6-10-1936
2
Perhaps this is a reference to “A Correction”, 10-10-1936
3
Prabhu Dayal, vide the following item.
1
This is in Hindi.
Just a line to thank you for your letter and to tell you I shall be
at your disposal on 13th instant. You will please wire to Mahadev
when you are coming.
Yours sincerely,
M. K. G.
S HRI NANDLAL BOSE
C/ O R ABINDRANATH TAGORE
6 DWARKANATH TAGORE LANE
JORASANKO , C ALCUTTA
1
The addressee was a teacher in the Theosophical Society School, Banaras.
2
The source has “November”.
3
This is not traceable.
Is it any less lila that from Lila you have become Lilavati again?
What would have been my plight had you become Lili? 1 I like your
decision. It was beyond your capacity to remain with me. I hope you
will always carry my blessings with you wherever you are. You may
certainly stay away from me but don’t forget me altogether.
Your reason for leaving me is unusual. What do you ask to be
forgiven for? Have you committed any fault? If you have, the proper
atonement would be not to abandon me but to cling to me with
greater resolve, to conduct yourself in conformity with it and show
greater watchfulness. However, a correct decision, though taken for a
wrong reason, is always welcome, and this applies to this decision of
yours. Consult Mahadev in taking whatever step you may choose to
take. Yesterday you could see my anger, but couldn’t you see my
unbearable pain—couldn’t you read my love?
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 9349. Also C.W. 6624. Courtesy:
Lilavati Asar
1
Vide”Letter to Lilavati Asar”, 2-10-1936
From the original: C.W. 3748. Courtesy: Amrit Kaur. Also G.N. 6904
1
A place in the Punjab
2
Mridula Sarabhai
588. A CORRECTION
I know that Harijan contains almost always printer’s errors. It
would be tedious, if not even pedantic, to issue corrections every week.
In the difficult circumstances under which Harijan is being issued, the
problem before me is to cease publication or to continue it in spite of
mistakes recurring with unfailing regularity. I have chosen the latter
course whilst a sufficient number of subscribers tolerate the errors.
I am gald to learn that the whole line of thought has been Ba’s
own. She certainly has that power, and the letter is indeed a good one.
1
1
Lallubhai Shamaldas, addressee’s father
I have your letter. I was all the time having news of you. Never
eat peanuts. When one is weak it is usual to have dreams. You need
not worry about it.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Hindi: G. N. 11703
1
Second son of Narandas Gandhi
I warn you lest you should prove all my fears right. Do you
think you are free from all restraints since you are released from the
obligation of coming here? Have you stopped copying out the slokas?
You do not mean that you will never be able to come here, do you?
He who used to play on the dilruba is prostrate.1 Shall I send it to
you? Let me have a list also of your other belongings which are here
so that I may send them to you, or you may come and collect them.
Do as you think fit.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Gujarati: G.N. 9351. Also C.W. 6626. Courtesy:
Lilavati Asar
1
The reference is to Amritlal Nanavati, who was ill.
1
The letter is not available.
I got your letter. You are flying high. All right fly. But see that
you don’t get exhausted and fall.
To my right and left are Mira’s and Nanavati’s sick-beds. Both
are suffering from typhoid.
I have practically stopped attending to correspondence. But you
certainly have my blessings for your camp which you have asked for.
I hope that being the servant you are, you will go on serving silently
and without ostentation and regard service as its own reward.
I don’t know anything about my having to go to Bombay. Even
1
Vide “Ahimsa Conundrums”, 17-10-1936
1
The Mill-owners’ and Labour Associations had requested Gandhiji to fix a
convenient date for hearing the wage-cut question.
2
The report is date-lined “Ahmedabad, October 15”.
1
Vide “Of My Recent Illness”, 19-9-1936
1
Only extracts are reproduced here.
2
Vide “ An Autobiography”, sub- title “ Miniature Satyagraha”
You must not eat rice and dal. Take only milk and fruit. I am
sending six Mosambis from here. Eat them. Take milk. It is your duty
to get well quickly. Do not take cereals.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Hindi: G. N. 11701
I like the scheme sent by Parnerkar for the Goseva section at the
Exhibition. I think it would be proper for you to shoulder its expense
around Rs. 1,300 to Rs. 1,500 if it is not too much for you. Not more
than Rs. 5,000 is to be taken from the Congress Committee for the
entire exhibition.
Blessings from
BAPU
From a photostat of the Hindi: G.N. 173
1
Gandhiji presided over the Hindi Sahitya Sammelan at Indore on March 29,
1918; vide “Statement of Transvaal Indian Case”, 16-7-1909 sub-title “A Brief
History of the Struggle”
2
Vide “Letter to H. S. L. Polak”, 29-9-1909
3
Vide “Hindi or Hindustani”, 9-5-1936 and “ Hindi or Hindustani-II”,
16-5-1936
4
A Jain sadhu
I liked the letters from you both. Manilal, it was your dharma to
have pointed out my shortcoming which you did, nor was it
indecorous. Filial piety consists in respect for parents in spite of one’s
knowledge of their shortcomings. In that test none of you fail, barring
Harilal. But the fault is not entirely Harilal’s. For how could we hold
him responsible for what he does or says under the influence of
drink?
I shall not write a long reply as I am surrounded by patients.
Mirabehn as well as Nanavati are better today. I do not repent for the
kind of education I gave you brothers. I should have been glad if I
could have done more along the same lines. I offered you at the altar
of my sacrifice, not unmindful of your well-being but knowing it
fully well. Nor do I believe the result has been unhappy. There was a
special purpose in sending Sorabji1 . He achieved it too; we could have
seen it had he lived. As for Chhaganlal2 , he was sent to prepare himself
for a specific task. It miscarried because he was threatened with
tuberculosis and left England abruptly. How do you forget about
Ritch3 and Polak4 ? There was a purpose in sending them and there was
one also in not sending you brothers. By the time you had reached
the age of discretion my infatuation with Western education had worn
away. It was not that I did not provide you such education for want of
money. The Doctor’s 5 purse was always at my disposal. When Ritch
was sent I too was in a position to meet the cost. However, I purposely
moulded you in the school of experience and drafted you for public
1
Vide “Letter to Harilal Gandhi”, 16-10-1912
2
Chhaganlal Gandhi
3
L.W. Ritch; vide “Speech at Farewell to L. W. Ritch”, 9-3-1905
4
H.S.L. Polak
5
Dr. Pranjivan Jagjivan Mehta
1
A.H. West
2
Govindaswami; vide “Letter to Chhaganlal Gandhi”, 13-5-1905
3
H. Kitchin
1
(1869-1952); Gujarati poet and man of letters
I can say that I have done a fair amount of writing today. Baba
has done a great thing. Mira’s temperature today has been 98 o and it
has not risen so far. She however continues to be restless. There is no
release of saliva in her mouth. It remains sticky and she has no wish to
take glucose or even fruit. There is something else too. I want no
oranges or lemons. Munnalal made a mistake in sending for the
lemons.
Blessings from
BAPU
From a Photostat of the Gujarati: S.N. 11500
1
Vide “Letter to Mahadev Desai”, 19-10-1936
APPENDIX I
1
Vide “Letter to Narandas Gandhi”, 27-9-1935
1
Vide “About ‘Conversion’”, 28-9-1935
2
Jawaharlal Nehru’s