The Four Convictions of Renunciation: Common Refuge
The Four Convictions of Renunciation: Common Refuge
The Four Convictions of Renunciation: Common Refuge
If possible, immediately after you wake up in the morning, or otherwise, whenever you have the
chance, contemplate the meaning of the following words:
Why is it that no matter where sentient beings dwell—whether in the sky above, the earth
below, in the ground, the ocean or on dry land—even though we all strive for only
happiness and freedom from suffering, in cyclic existence no one is able to fulfil their
desires? By just recognising that all phenomena are merely dependent arisings, then I will
naturally realise that all causes and effects are interdependent. With the knowledge that
satisfaction and suffering are both dependent on causes and conditions, may I be skilled in
what to adopt and what to discard, allowing me to find true happiness.
The root of all happiness is bringing benefit to others and attaining immeasurable freedom.
The root of all suffering is attachment and clinging. Therefore, the more I reduce my
attachment, the more I will discover happiness and freedom. Just like excellent food that is
filled with poison, a bee working tirelessly for honey, a moth killed by a candle’s flame, or a
fish rushing towards a hook, this samsaric pleasure keeps me bound to Samsara. May I
reduce my attachment to this cycle of existence.
A precious human birth is extremely hard to find. If taken to heart, I can attain everlasting
happiness. If wasted, this rare opportunity will be destroyed. May I embrace the essence
of this sublime treasure.
Like a butter lamp in the wind, this human life is precarious. The time of death is uncertain
and the conditions leading to death are many. Conditions for survival cannot be
guaranteed. May I not be lazy or procrastinate in my practice.
Common Refuge
I take refuge in the Perfect Buddhas—teachers of the supreme path and victors over the
gross and subtle maras of Samsara. For myself and others, I pray for protection from the
uncontrollable cycle of birth, ageing, sickness and death.
I take refuge in the Sacred Dharma—the ultimate meaning of the two truths, the natural
state and the actual refuge. May I give rise to a mind of awareness that is tamed and
pacified by these excellent teachings.
I take refuge in the Noble Assembly who realise the excellent and profound meaning—
guiding companions on this virtuous path. May I develop their qualities of faith, diligence,
mindfulness, determination, gentleness, concentration and wisdom.
Recite these verses three times.
Uncommon Refuge
I go for refuge to the Sovereign Lords—the glorious and excellent masters. Grant your
blessings so that I may realise the quick path of the Vajrayana’s essential point.
I go for refuge to Glorious Kalachakra—the mandala embodying a host of yidam deities.
Grant your blessings so that I may attain the common and uncommon siddhis of the
profound Vajrayana.
I go for refuge to the Dakas and Dakinis of the Kechari Realm. Grant me your blessings of
a companion with whom to discover the unrivalled secret and profound.
I go for refuge to the authentic Dharma Protectors. Grant your blessings so that I may be
protected from the endless outer and inner obstacles to realising the teachings.
Recite these verses three times.
Generating Bodhicitta
Read through the following words slowly, reflecting on their meaning:
All sentient beings throughout time and space have been my mothers, fathers, sons and
daughters, my partners and my friends. Over and over again they have shown me every
kindness and I am forever in their debt. These dear relatives desire happiness but do not
know how to create the causes for happiness, instead creating only the causes for
suffering. Even though they wish to avoid suffering, they do not know how to abandon the
causes of suffering, instead working in contradiction to their heart’s desires. May I feel
great compassion for these beings!
Rest your mind in a feeling of empathy for the suffering of sentient beings.
Dedications
Now dedicate your virtue by reciting the following aspirations:
May all the virtue that I have just created, as well all the virtues that have been
accumulated by myself and others, including the buddhas, bodhisattvas, pratyekas,
shravakas, and all ordinary people throughout the three times, give rise to love and
compassion and become the roots of unexcelled benefits and happiness.
May we all experience the results that are conducive to a state of genuine peace and
harmony—transcending our ordinary existence so that we may be endowed with a truly
meaningful life. Well before death arrives, may we realise the nature of impermanence and
the importance of this opportunity. Not only that, may we also have the good fortune to
achieve its attainment.
May we be endowed with a portion of the great richness of the Northern Land of
Shambhala—the pure realm of ultimate peace and harmony.
From the moment of birth may we always rely properly on an authentic spiritual master. In
this way may we be able to progress well with the teachings and practices of the tantric
path.
May we thoroughly accomplish all the pure practices of both the generation and
completion stages of the Glorious Kalachakra. Within this very life may we ultimately
manifest the unsurpassable Vajra-Body of Empty-Form.
As Buddha, may we emanate innumerable form bodies and spontaneously bring limitless
benefit to all beings for as long as Samsara remains.
Due to the power of this pure and virtuous effort, after casting away this body may we be
reborn into the retinue of the Kalki Kings of Shambhala and be able to accomplish all of
the Kalachakra teachings.
If you have time, you should now recite the aspiration prayer “Self-Liberation from Death through the
Sublime Realm of Shambhala”.
This short practice was composed by Shar Khentrul Jamphel Lodrö in the third month of the year 2016, in the city of
Melbourne on the great island of Australia. The text was translated by Joe Flumerfelt.