Mizokami01 PDF
Mizokami01 PDF
Mizokami01 PDF
Yuki Mizokami
1. Introduction
It is often claimed that in many societies there are negative
stereotypes relating to women and language. Here are two examples of
proverbs which are evidence of this.
A woman’s tongue wags like a lamb’s tail. (English proverb)
Onna sannin yoreba kashimashii. (Japanese proverb)
(= If three women gather together, it becomes clamorous.)
These proverbs imply that many people stereotypically think women are
more talkative than men, or moreover that women talk too much. Yet
there has not been one study which supports this stereotype: Studies in
laboratories, classrooms, meetings and television chat shows indicate that
women in fact talk less than men do in mixed-sex conversations.1 This
suggests that the false stereotype of talkative women is not a reflection of
reality but just a reflection of the social expectation--‘women should be
silent’--because silence has usually been considered as synonymous with
obedience in many societies.
There are other popular folklinguistic assertions of ‘women’s
language’. For example, stereotypes such as ‘women talk more politely’
and ‘women use more questions’ have been firmly believed by the public.
We cannot override these stereotypes, since unlike the former case, these
stereotypes have actually been supported through extensive linguistic
research.2
According to such research, ‘women’s language’ has the following
142 Yuki Mizokami
research may no longer make sense. We must take into account that any
‘truth’ constructed through research is a social product that cannot be
divorced from the biases a researcher starts with. The stereotypes of
‘women’s language’ may seem truthless once we subvert the
taken-for-granted perspective.
generally said that Lakoff’s work, Language and Women’s Place (1975)
marked the beginning of the twentieth-century linguistic interest in sex
differences. Her claim about female speech is known as the ‘Lakoff
hypothesis’: For example, Lakoff asserts that women are more likely to
use empty adjectives such as ‘divine’, ‘charming’ and ‘lovely’.
Intensifiers such as ‘so’, ‘really’ and ‘very’, and qualifiers such as ‘not
exactly’ and ‘a bit’, are more frequently spoken by women than men.
Women use more tag questions, more hedges, more rising intonations and
more polite forms than men use. Lakoff explains that these
characteristics of ‘women’s language’ are a result of linguistic
subordination: A woman must learn to speak ‘women’s language’ to avoid
being criticised as unfeminine by society. As a result, women appear to
lack authority, seriousness, conviction and confidence in their
conversation.
It is important to point out that there are some parallels between
Lakoff’s work as a feminist and Jespersen’s work as a traditional linguist.
Both of them develop exactly the same argument, for instance, on the use
of certain adverbs and adjectives in women’s speech. Lakoff’s work has
also been attacked by feminists as stereotypical and androcentric in two
points: First, she tends to use the ‘men as the norm and women as a
deviation’ framework as if it were taken for granted. She seems to
assume the existence of women’s language which is inferior to and
different from men’s language. In short, she is biased against women’s
language from the start. Second, there is a problem with her method.
She examines her own intuitions rather than a collective corpus of data.
Using this method may direct the researcher to merely describe her own
biases. Thus Lakoff’s work should also be regarded as a product of the
androcentric ideology.
Both Jespersen and Lakoff claim to describe how women converse.
However what they actually do is merely itemise folklinguistic stereotypes
which unconsciously reflect the general public’s idea about how women
should speak. Lakoff herself, unknowingly conveys to us the realisation
146 Yuki Mizokami
of other social and interactional variables at the same time, and may be
more directly related to the latter.
Sex-typed linguistic features in English have been said to be of
relative nature -- there are no sex-exclusive differences.8 Therefore
sociolinguists have aimed to quantify differences in usage of certain
linguistic features between the sexes. In so doing, researchers have
simply counted the frequency of, for example, tag questions and
interruptions in their empirical research without taking into account the
speakers’ social status, the age of the participants, or the context of the
conversation. By ‘context’ here, we mean not only the time and place
but the structure and function of a communicative event and the
relationships between its members. Note that the method of
sociolinguistics is to compare one ‘norm’ category with another category.
The ‘norm’ category has been that of white middle-class males. So the
frequency or non-frequency of a certain linguistic behaviour in female
speech has been taken to signify negativeness.
We would like to raise two questions here. One is whether the sex
of the speaker should be categorical or not. A speaker’s sex has been
perceived as an important social category that affects how we speak,
thereby researchers have tried to demonstrate clear-cut sex differences in
language use. However, the sex of the speaker is only one of a number
of social groupings supposedly related to language use. The way
someone speaks on any one occasion in fact depends on several factors
other than sex. A woman may speak differently when talking to her
mother about clothes than when discussing a problem with classmates in a
university seminar. Moreover, women and men are not homogenised
groups as there are variations within the sexes such as the middle class,
working class, aged, young, white, coloured etc. As Poynton (1985)
argues, the statistical techniques generally employed in linguistic research
so far have focused on the data of groups as wholes and allowed
researchers to ignore the range of variation within groups, which
commonly informs us that females and males are more alike than they are
150 Yuki Mizokami
different.
The other question is whether there is a static one-to-one
relationship between certain linguistic strategies (e.g. tag questions) and
specific communicative functions (e.g. tentativeness). Many researchers
have used mechanical definitions to identify particular linguistic marks.
However, specific linguistic strategies actually have extremely diverse
meanings. We must realise that defining some linguistic features is itself
an interpretative act for researchers and that the interpretation might be
different depending on the researchers’ judgements. Language and sex
difference research should not be approached as an automatic search for
specific linguistic characters. Taking these aspects into consideration, we
will start examining the validity of some popular research findings in
women’s language.
In this case, we could argue that if the male feels the female’s handling of
his notebook is destroying his organisation of it, he surely has a right to
ask her to stop immediately, without waiting for a transition-relevance
place (Tannen, 1994). Furthermore, whether an overlapping in
conversation is ‘overlap’ or ‘interruption’ cannot be determined merely by
a researchers’ judgement. Murray (1985) shows that the following
example is judged as an interruption by half of the women he investigated,
but not by the other half:
H: I think [that
W: [Do you want some more salad?
assertiveness:
(a) The economic crisis in Japan is terrible.
(b) The economic crisis in Japan is terrible, isn’t it?
Siegler & Siegler (1976) asked college students to guess whether women
or men produce the above sorts of sentences. Their result supports the
stereotype: a sentence like (b) is more often attributed to women, whereas
a sentence like (a) is more often attributed to men. This research reflects
what people’s perceptions and expectations are. It does not, however,
reveal that women in reality use more tags than men.
In fact, the stereotype ‘women use more tag questions’ has been
empirically proven to be true by researchers such as Fishman (1980) and
Preisler (1986). However, the problem is that many researchers who
study the use of tag questions11 have assumed that tag questions have only
one function, namely tentativeness which manifests a women’s inferior
social position. On the contrary, as we will see, tag questions actually
represent multifunctionality and a diversity of meaning.
Holmes (1984) argues that tags can express either ‘modal’ or
‘affective’ meanings depending on the situation. According to her
classification, the role of ‘modal’ tags is to confirm information of which
a speaker is uncertain; e.g. “You were missing yesterday, weren’t you?”
‘Affective’ tags have two roles: One is a ‘softening’ tag which is used to
indicate concern for the addressee to mitigate a face-threatening act; e.g.
“Shut the window, could you?” The other is a ‘facilitative’ tag which is
used to offer the addressee a chance to go into the conversation; e.g. “This
is a nice car, isn’t it?” Note that Lakoff (1975) only refers to the
‘facilitative’ tags. After counting the distribution of tags in a corpus by
using the above classification, Holmes (1984) reports that women and men
do not notably differ in the total usage of tags, although men are more
likely to use modal tags whereas women use more facilitative tags. More
importantly, she finds that conversational facilitators are more likely to
use tag questions. By facilitator, she means those who are responsible
154 Yuki Mizokami
7. Conclusion
We have brought forward some of the methodological problems in
much of the sex difference research. Most of the research has been based
on the questionable assumption that there is a simple one-to-one
relationship between particular linguistic strategies and their
communicative functions. In so doing, researchers have correlated the
frequency of these strategies by the sex of the speakers. By using ‘men
as the norm and women as a deviation’ criteria, they have explained their
results in order to prove how women’s language use is inferior to or
different from men’s: “a lot of sex difference research was done
specifically in order to provide a scientific account of an already-assumed
female inferiority . . . research results have been used to justify particular
aspects of women’s subordination . . . (Cameron, 1992, p.36).” If so, we
should become critically aware that alleged ‘women’s language’ may not
be a scientific truth. ‘Silent’, ‘non-assertive’, ‘indirect’, ‘polite’ and
‘supportive’ women in an interaction can be seen as merely an ideal
prescribed by the androcentric ideology. It is now recognised that
perceptions of female speech and prescriptions about how women ought to
speak are the head and tail of the same coin.
In their study of courtroom language, O’Barr & Atkins (1989) confirm
156 Yuki Mizokami
Notes
1 See for example, Swacker, 1975, Bernard, 1972.
Women’s Language 157
2 As for the ‘women talk more politely’ stereotype, see for example,
Lakoff, 1975, Ogino et al., 1985. Regarding the ‘women use more
questions’ stereotype, see for example, Fishman, 1980.
3 See for example, Zimmerman & West, 1975, West & Zimmerman,
1983.
4 See for example, Lakoff, 1975, Conley, O’Barr & Lind, 1979.
5 See for example, Fishman, 1980.
6 See for example, Lakoff, 1975, Fishman, 1980, Preisler, 1986.
7 See for example, Coates, 1993.
8 See for example, Zimmerman & West, 1975, Fishman, 1980, O’Barr
& Atkins, 1980, Holmes, 1984.
9 In this quotation, [ ] indicates that the portions of utterances so
encased are simultaneous. Numbers in parentheses such as (4.2)
indicate the seconds and tenths of seconds ensuing between speaker
turns. ( # ) indicates a pause of about a second.
10 Tannen (1994) argues as a scientific method, a researcher should play
the recording back to participants in order to solicit their spontaneous
interpretations and reactions, and also should solicit their responses
to the researcher’s interpretations. Jenkins & Kramarae (1981) also
point out that without knowing the speaker’s interpretations of speech
construction, a researcher knows very little about sociological aspects
of speaking.
11 See for example, Fishman, 1980, Preisler, 1986, Dubois & Crouch,
1975, to name just three. However, while Fishman and Preisler
support the ‘Lakoff hypothesis’ based on their own data sampling,
Dubois & Crouch find that all tag questions in their transcript are
produced by men.
12 For example, Reynolds (1990) reports that the use of ‘boku’, a male
first person pronoun, by junior high school girls is quite common in
Tokyo.
References
Beattie, G. W. 1981 ‘Interruption in conversational interaction, and its
relation to the sex and status of the interactants’. Linguistics, 19, 15-35.
Bernard, J. 1972 The Sex Game. New York: Atheneum.
Cameron, D. 1992 Feminism & Linguistic Theory. 2nd ed. London:
Macmillan.
Cameron, D., F. McAlinden & K. O’Leary 1989 ‘Lakoff in context: the
social and linguistic functions of tag questions’. In J. Coates & D.
158 Yuki Mizokami