Alexander The Great in The Quran - Wikipedia

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 22

9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

Alexander the Great in the Quran


The story of Dhul-Qarnayn (in Arabic ‫ذو اﻟﻘﺮﻧﯿﻦ‬, literally "The Two-Horned One", also transliterated as Zul-Qarnain or
Zulqarnain), mentioned in the Quran, may be a reference to Alexander III of Macedon (356–323 BC), popularly
known as Alexander the Great.[1] Western and traditional Muslim scholars generally identify Alexander the Great as
Dhul-Qarnayn (Quran 18:83–94),[2][3] however, some early Muslim scholars believed it to be a reference to a pre-
Islamic monarch from Persia or south Arabia,[4] with, according to Maududi, modern Muslim scholarship also leaning
in favour of identifying him with Cyrus the Great.[5]

Peter Bietenholz argues that the story of Dhul-Qarnayn has its origins in legends of Alexander the Great current in the
Middle East in the early years of the Christian era.[6] According to these the Scythians, the descendants of Gog and
Magog, once defeated one of Alexander's generals, upon which Alexander built a wall in the Caucasus mountains to
keep them out of civilized lands (the basic elements are found in Flavius Josephus).[6] According to Bietenholz, the
legend went through much further elaboration in subsequent centuries before eventually finding its way into the
Quran through a Syrian version.[6]

Contents
The legendary Alexander
Alexander in legend and romance
Dating and origins of the Alexander legends
Philological evidence
Summary
The two-horned one
Alexander's Wall
Gog and Magog
The rising place of the Sun
Alexander's travels
Islamic depictions of Alexander the Great
Arabic traditions
Andalusian traditions
New Persian traditions
Central Asian traditions
Orientalist and western views
See also
Notes
Bibliography
External links

The legendary Alexander

Alexander in legend and romance

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 1/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

Alexander the Great was an immensely popular figure in the classical and
post-classical cultures of the Mediterranean and Middle East. Almost
immediately after his death in 323 BC a body of legend began to accumulate
about his exploits and life which, over the centuries, became increasingly
fantastic as well as allegorical. Collectively this tradition is called the
Alexander romance and some recensions feature such vivid episodes as
Alexander ascending through the air to Paradise, journeying to the bottom of
the sea in a glass bubble, and journeying through the Land of Darkness in
search of the Water of Life (Fountain of Youth). 17th-century manuscript of an
Alexandrine novel (Russia):
The earliest Greek manuscripts of the Alexander romance, as they have Alexander exploring the depths
of the sea
survived, indicate that it was composed at Alexandria in the 3rd century. The
original text was lost but was the source of some eighty different versions
written in twenty-four different languages.[7] As the Alexander romance persisted in popularity over the centuries, it
was assumed by various neighbouring people. Of particular significance was its incorporation into Jewish and later
Christian legendary traditions. In the Jewish tradition Alexander was initially a figure of satire, representing the vain
or covetous ruler who is ignorant of larger spiritual truths. Yet their belief in a just, all-powerful God forced Jewish
interpreters of the Alexander tradition to come to terms with Alexander's undeniable temporal success. Why would a
just, all-powerful God show such favour to an unrighteous ruler? This theological need, plus acculturation to
Hellenism, led to a more positive Jewish interpretation of the Alexander legacy. In its most neutral form this was
typified by having Alexander show deference to either the Jewish people or the symbols of their faith. In having the
great conqueror thus acknowledge the essential truth of the Jews' religious, intellectual, or ethical traditions, the
prestige of Alexander was harnessed to the cause of Jewish ethnocentrism. Eventually Jewish writers would almost
completely co-opt Alexander, depicting him as a righteous gentile or even a believing monotheist.[8]

The Christianized peoples of the Near East, inheritors of both the Hellenic as well as Judaic strands of the Alexander
romance, further theologized Alexander until in some stories he was depicted as a saint. The Christian legends turned
the ancient Greek conqueror Alexander III into Alexander "the Believing King", implying that he was a believer in
monotheism. Eventually elements of the Alexander romance were combined with Biblical legends such as Gog and
Magog.

During the period of history during which the Alexander romance was written, little was known about the true
historical Alexander the Great as most of the history of his conquests had been preserved in the form of folklore and
legends. It was not until the Renaissance (1300–1600 AD) that the true history of Alexander III was rediscovered:

Since the death of Alexander the Great in 323 BC there has been no age in history, whether in the West
or in the East, in which his name and exploits have not been familiar. And yet not only have all
contemporary records been lost but even the work based on those records though written some four and
a half centuries after his death, the Anabasis of Arrian, was totally unknown to the writers of the Middle
Ages and became available to Western scholarship only with the Revival of Learning [the Renaissance].
The perpetuation of Alexander's fame through so many ages and amongst so many peoples is due in the
main to the innumerable recensions and transmogrifications of a work known as the Alexander
Romance or Pseudo-Callisthenes.[9]

Dating and origins of the Alexander legends


The legendary Alexander material originated as early as the time of the Ptolemaic dynasty (305 BC to 30 BC) and its
unknown authors are sometimes referred to as the Pseudo-Callisthenes (not to be confused with Callisthenes of
Olynthus, who was Alexander's official historian). The earliest surviving manuscript of the Alexander romance, called
the α (alpha) recension, can be dated to the 3rd century AD and was written in Greek in Alexandria:

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 2/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

There have been many theories regarding the date and


sources of this curious work [the Alexander romance].
According to the most recent authority, ... it was
compiled by a Greco-Egyptian writing in Alexandria
about A.D. 300. The sources on which the anonymous
author drew were twofold. On the one hand he made
use of a `romanticized history of Alexander of a highly
rhetorical type depending on the Cleitarchus tradition,
and with this he amalgamated a collection of imaginary
letters derived from an Epistolary Romance of
An 11th-century Syriac manuscript. The
Alexander written in the first century B.C. He also
Syriac language is a dialect of Middle
included two long letters from Alexander to his mother
Aramaic that was once spoken across
Olympias and his tutor Aristotle describing his much of the Fertile Crescent. Classical
marvellous adventures in India and at the end of the Syriac became a major literary language
World. These are the literary expression of a living throughout the Middle East from the 4th
popular tradition and as such are the most remarkable to the 8th centuries,[10] the classical
and interesting part of the work.[11] language of Edessa, preserved in a large
body of Syriac literature. Syriac became
the vehicle of Eastern Orthodox
The Greek variants of the Alexander romance continued to evolve Christianity and culture, spreading
until, in the 4th century, the Greek legend was translated into Latin by throughout Asia. Before Arabic became
the dominant language, Syriac was a
Julius Valerius Alexander Polemius (where it is called the Res gestae
major language among the Assyrian
Alexandri Magni) and from Latin it spread to all major vernacular
Christian communities of the Middle East
languages of Europe in the Middle Ages. Around the same as its and Central Asia. Several Syriac
translation into Latin, the Greek text was also translated into the manuscripts of the Alexander romance
Syriac language and from Syriac it spread to eastern cultures and exist, dating from the 7th century. The
languages as far afield as China and Southeast Asia.[12] The Syriac Greek–Syriac translators are generally
credited with introducing the works of the
legend was the source of an Arabic variant called the Qisas Dhul-
ancient Greeks to pre-Islamic Arabia.
Qarnayn (Tales of Dhul-Qarnayn)[13] and a Persian variant called the
Iskandarnamah (Book of Alexander), as well as Armenian and
Ethiopic translations.[14]

The version recorded in Syriac is of particular importance because it was current in the Middle East during the time of
the Quran's writing and is regarded as being closely related to the literary and linguistic origins of the story of Dhul-
Qarnayn in the Quran. The Syriac legend, as it has survived, consists of five distinct manuscripts, including a Syriac
Christian religious legend concerning Alexander and a sermon about Alexander attributed to the Syriac poet-
theologian Jacob of Serugh (451–521 AD, also called Mar Jacob). The Syriac Christian legend concentrates on
Alexander's journey to the end of the World, where he constructs the Gates of Alexander to enclose the evil nations of
Gog and Magog, while the sermon describes his journey to the Land of Darkness to discover the Water of Life
(Fountain of Youth). These legends concerning Alexander are remarkably similar to the story of Dhul-Qarnayn found
in the Quran.[15]

One of the five Syriac manuscripts, dated to the 18th century, has a version of the Syriac legend that has been generally
dated to between 629 AD and 636 AD. There is evidence in the legend of "ex eventu knowledge of the Khazar invasion
of Armenia in A.D. 629,"[16][17] which suggests that the legend must have been burdened with additions by a redactor
sometime around 629 AD. The legend appears to have been composed as propaganda in support of Emperor Heraclius
(575–641 AD) shortly after he defeated the Persians in the Byzantine-Sassanid War of 602–628. It is notable that this
manuscript fails to mention the Islamic conquest of Jerusalem in 636 AD by Muhammad's (570–632 AD) successor,
Caliph Umar (590–644 AD). This fact means that the legend might have been recorded before the "cataclysmic
event"` that was the Muslim conquest of Syria and the resulting surrender of Jerusalem in November 636 AD. That
the Byzantine–Arab Wars would have been referenced in the legend, had it been written after 636 AD, is supported by
https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 3/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

the fact that in 692 AD a Syriac Christian adaption of the Alexander romance called the Apocalypse of Pseudo-
Methodius was indeed written as a response to the Muslim invasions and was falsely attributed to St Methodius (?–311
AD); this Apocalypse of Pseudo-Methodius equated the evil nations of Gog and Magog with the Muslim invaders and
shaped the eschatological imagination of Christendom for centuries.[15]

The manuscripts also contain evidence of lost texts. For example, there is some evidence of a lost pre-Islamic Arabic
version of the translation that is thought to have been an intermediary between the Syriac Christian and the Ethiopic
Christian translations.[18] There is also evidence that the Syriac translation was not directly based on the Greek
recensions but was based on a lost Pahlavi (pre-Islamic Persian) intermediary.[11]

One scholar (Kevin van Bladel)[19] who finds striking similarities between the Quranic verses 18:83-102 and the Syriac
legend in support of Emperor Heraclius, dates the work to 629-630 AD or before Muhammad's death, not 629-636
AD.[20] The Syriac legend matches many details in the five parts of the verses (Alexander being the two horned one,
journey to edge of the world, punishment of evil doers, Gog and Magog, etc.) and also "makes some sense of the
cryptic Qur'anic story" being 21 pages (in one edition)[20] not 20 verses. (The sun sets in a fetid poisonous ocean -- not
spring -- surrounding the earth, Gog and Magog are Huns, etc.) Van Bladel finds it more plausible that the Syriac
legend is the source of the Quranic verses than vice versa, as the Syriac legend was written before the Arab conquests
when the Hijazi Muslim community was still remote from and little known to the Mesopotamian site of the legend's
creation, whereas Arabs worked as troops and scouts for during the Byzantine–Sasanian War of 602–628 and could
have been exposed to the legend.[21]

Philological evidence

Summary
Philologists, studying ancient Christian legends about Alexander the Great, have come to conclude that the Quran's
stories about Dhul-Qarnayn closely parallel certain legends about Alexander the Great found in ancient Hellenistic
and Christian writings. There is some numismatic evidence, in the form of ancient coins, to identify the Arabic epithet
"Dhul-Qarnayn" with Alexander the Great.[22] Finally, ancient Christian Syriac and Ethiopic manuscripts of the
Alexander romance from the Middle East have been found which closely resemble the story in the Quran. This leads
to the theologically controversial conclusion that Quran refers to Alexander in the mention of Dhul-Qarnayn.

The two-horned one


The literal translation of the Arabic phrase "Dhul-Qarnayn," as written in the Quran, is "the Two-Horned man."
Alexander the Great was portrayed in his own time with horns following the iconography of the Egyptian god Ammon-
Ra, his supposed divine father.[23]. Rams were a symbol of virility due to their rutting behaviour; the horns of Ammon
may have also represented the East and West of the Earth, and one of the titles of Ammon was "the two-horned."
Alexander was depicted with the horns of Ammon as a result of his conquest of ancient Egypt in 332 BC, where the
priesthood received him as the son of the god Ammon, who was identified by the ancient Greeks with Zeus, the King of
the Gods. The combined deity Zeus-Ammon was a distinct figure in ancient Greek mythology. According to five
historians of antiquity (Arrian, Curtius, Diodorus, Justin, and Plutarch), Alexander visited the Oracle of Ammon at
Siwa in the Libyan desert and rumours spread that the Oracle had revealed Alexander's father to be the deity Ammon,
rather than Philip.[22][24][25] Alexander styled himself as the son of Zeus-Ammon and even demanded to be worshiped
as a god:

He seems to have become convinced of the reality of his own divinity and to have required its acceptance
by others ... The cities perforce complied, but often ironically: the Spartan decree read, 'Since Alexander
wishes to be a god, let him be a god.' [26]

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 4/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

Ancient Greek coins, such as the coins minted by Alexander's successor Lysimachus (360–
281 BC), depict the ruler with the distinctive horns of Ammon on his head. Archaeologists
have found a large number of different types of ancients coins depicting Alexander the
Great with two horns.[22][27] The 4th century BC silver tetradrachmon ("four drachma")
coin, depicting a deified Alexander with two horns, replaced the 5th century BC Athenian
silver tetradrachmon (which depicted the goddess Athena) as the most widely used coin in
the Greek world. After Alexander's conquests, the drachma was used in many of the
Hellenistic kingdoms in the Middle East, including the Ptolemaic kingdom in Alexandria.
The Arabic unit of currency known as the dirham, known from pre-Islamic times up to the Silver tetradrachmon
present day, inherited its name from the drachma. In the late 2nd century BC, silver coins (ancient Greek coin)
depicting Alexander with ram horns were used as a principal coinage in Arabia and were issued in the name of
issued by an Arab ruler by the name of Abi'el who ruled in the south-eastern region of the Alexander the Great,
Arabian Peninsula.[28] depicting Alexander with
the horns of Ammon-Ra
In 1971, Ukrainian archeologist B.M. Mozolevskii discovered an ancient Scythian kurgan
(242/241 BC,
(burial mound) containing many treasures. The burial site was constructed in the 4th
posthumous issue).
century BC near the city of Pokrov and is given the name Tovsta Mohyla (another name is
Displayed at the British
Babyna Mogila). Amongst the artifacts excavated at this site were four silver gilded
Museum.
phalera (ancient Roman military medals). Two of the four medals are identical and depict
the head of a bearded man with two horns, while the other two medals are also identical
and depict the head of a clean-shaven man with two horns. According to a recent theory, the bearded figure with horns
is actually Zeus-Ammon and the clean-shaved figure is none other than Alexander the Great.[29]

Alexander has also been identified, since ancient times, with the horned figure in the Old Testament in the prophecy of
Daniel 8 who overthrows the kings of Media and Persia. In the prophecy, Daniel has a vision of a ram with two long
horns and verse 20 explains that "The ram which thou sawest having two horns is the kings of Media and Persia.":

Josephus [37–100 AD], in his Antiquities of the Jews xi, 8, 5 tells of a visit that Alexander is purported
to have made to Jerusalem, where he met the high priest Jaddua and the assembled Jews, and was
shown the book of Daniel in which it was prophesied that some one of the Greeks would overthrow the
empire of Persia. Alexander believed himself to be the one indicated, and was pleased. The pertinent
passage in Daniel would seem to be VIII. 3–8 which tells of the overthrow of the two-horned ram by the
one-horned goat, the one horn of the goat being broken in the encounter ...The interpretation of this is
given further ... "The ram which thou sawest that had the two horns, they are the kings of Media and
Persia. And the rough he-goat is the king of Greece." This identification is accepted by the church fathers
...[30]

The Christian Syriac version of the Alexander romance, in the sermon by Jacob of Serugh, describes Alexander as
having been given horns of iron by God. The legend describes Alexander (as a Christian king) bowing himself in
prayer, saying:

O God ... I know in my mind that thou hast exalted me above all kings, and thou hast made me horns
upon my head, wherewith I might thrust down the kingdoms of the world...I will magnify thy name, O
Lord, forever ... And if the Messiah, who is the Son of God [Jesus], comes in my days, I and my troops
will worship Him...[30]

While the Syriac Legend references the horns of Alexander, it consistently refers to the hero by his Greek name, not
using a variant epithet.[31] The use of the Islamic epithet "Dhu al-Qarnayn", the "two-horned", first occurred in the
Quran.[32]

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 5/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

In Christian Alexander legends written in Ethiopic (an ancient South Semitic language) between the 14th and the 16th
century, Alexander the Great is always explicitly referred to using the epithet the "Two Horned." A passage from the
Ethiopic Christian legend describes the Angel of the Lord calling Alexander by this name:

Then God, may He be blessed and exalted! put it into the heart of the Angel to call Alexander 'Two-
horned,' ... And Alexander said unto him, ' Thou didst call me by the name Two-horned, but my name is
Alexander ... and I thought that thou hadst cursed me by calling me by this name.' The angel spake unto
him, saying, 'O man, I did not curse thee by the name by which thou and the works that thou doest are
known. Thou hast come unto me, and I praise thee because, from the east to the west, the whole earth
hath been given unto thee ...'[30]

References to Alexander's supposed horns are found in literature ranging many different languages, regions and
centuries:

The horns of Alexander ... have had a varied symbolism. They represent him as a god, as a son of a god,
as a prophet and propagandist of the Most High, as something approaching the role of a messiah, and
also as the champion of Allah. They represent him as a world conqueror, who subjugated the two horns
or ends of the world, the lands of the rising and of the setting sun ...[30]

For these reasons, among others, the Quran's Arabic epithet "Dhul-Qarnayn," literally meaning "the two-horned one,"
is interpreted as a reference to Alexander the Great.

Alexander's Wall

Early accounts of Alexander's Wall


The building of gates in the Caucasus Mountains by Alexander to repel the
barbarian peoples identified with Gog and Magog has ancient provenance and
the wall is known as the Gates of Alexander or the Caspian Gates. The name
Caspian Gates originally applied to the narrow region at the southeast corner
of the Caspian Sea, through which Alexander actually marched in the pursuit
of Bessus in 329 BC, although he did not stop to fortify it. It was transferred to
the passes through the Caucasus, on the other side of the Caspian, by the more
fanciful historians of Alexander. The Jewish historian Flavius Josephus (37–
100 AD) mentions that:

...a nation of the Alans, whom we have previously mentioned


A Persian painting from the 16th
elsewhere as being Scythians ... travelled through a passage
century illustrating the building of
which King Alexander [the Great] shut up with iron gates.[33] the wall with the help of the jinn

Josephus also records that the people of Magog, the Magogites, were
synonymous with the Scythians.[34] According to Andrew Runni Anderson,[35] this merely indicates that the main
elements of the story were already in place six centuries before the Quran's revelation, not that the story itself was
known in the cohesive form apparent in the Quranic account. Similarly, St. Jerome (347–420 AD), in his Letter 77,
mentions that,

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 6/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

The hordes of the Huns had poured forth all the way from Maeotis (they had their haunts between the
icy Tanais and the rude Massagetae, where the gates of Alexander keep back the wild peoples behind the
Caucasus).[36]

In his Commentary on Ezekiel (38:2), Jerome identifies the nations located beyond the Caucasus mountains and near
Lake Maeotis as Gog and Magog. Thus the Gates of Alexander legend was combined with the legend of Gog and Magog
from the Book of Revelation. It has been suggested that the incorporation of the Gog and Magog legend into the
Alexander romance was prompted by the invasion of the Huns across the Caucasus mountains in 395 AD into
Armenia and Syria.[37]

Alexander's Wall in Christian legends


Christian legends speak of the Caspian Gates (Gates of Alexander), also known as Alexander's wall, built by Alexander
the Great in the Caucasus mountains. Several variations of the legend can be found. In the story, Alexander the Great
built a gate of iron between two mountains, at the end of the Earth, to prevent the armies of Gog and Magog from
ravaging the plains. The Christian legend was written in Syria shortly before the Quran's writing and closely parallels
the story of Dhul-Qarnayn.[38] The legend describes an apocryphal letter from Alexander to his mother, wherein he
writes:

I petitioned the exalted Deity, and he heard my prayer. And the exalted Deity commanded the two
mountains and they moved and approached each other to a distance of twelve ells, and there I made ...
copper gates 12 ells broad, and 60 ells high, and smeared them over within and without with copper ...
so that neither fire nor iron, nor any other means should be able to loosen the copper; ... Within these
gates, I made another construction of stones ... And having done this I finished the construction by
putting mixed tin and lead over the stones, and smearing .... over the whole, so that no one might be able
to do anything against the gates. I called them the Caspian Gates. Twenty and two Kings did I shut up
therein.[39]

These pseudepigraphic letters from Alexander to his mother Olympias and his tutor Aristotle, describing his
marvellous adventures at the end of the World, date back to the original Greek recension α written in the 4th century
in Alexandria. The letters are "the literary expression of a living popular tradition" that had been evolving for at least
three centuries before the Quran was written.[9]

Medieval accounts of Alexander's Wall


Several historical figures, both Muslim and Christian, searched for Alexander's Gate and several different
identifications were made with actual walls. During the Middle Ages, the Gates of Alexander story was included in
travel literature such as the Travels of Marco Polo (1254–1324 AD) and the Travels of Sir John Mandeville. The
Alexander romance identified the Gates of Alexander, variously, with the Pass of Dariel, the Pass of Derbent, the Great
Wall of Gorgan and even the Great Wall of China. In the legend's original form, Alexander's Gates are located at the
Pass of Dariel. In later versions of the Christian legends, dated to around the time of Emperor Heraclius (575–641
AD), the Gates are instead located in Derbent, a city situated on a narrow strip of land between the Caspian Sea and
the Caucasus mountains, where an ancient Sassanid fortification was mistakenly identified with the wall built by
Alexander. In the Travels of Marco Polo, the wall in Derbent is identified with the Gates of Alexander. The Gates of
Alexander are most commonly identified with the Caspian Gates of Derbent whose thirty north-looking towers used to
stretch for forty kilometres between the Caspian Sea and the Caucasus Mountains, effectively blocking the passage
across the Caucasus.[40] Later historians would regard these legends as false:

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 7/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

The gate itself had wandered from the Caspian Gates to the pass
of Dariel, from the pass of Dariel to the pass of Derbend
[Derbent], as well as to the far north; nay, it had travelled even
as far as remote eastern or north-eastern Asia, gathering in
strength and increasing in size as it went, and actually carrying
the mountains of Caspia with it. Then, as the full light of modern
day come on, the Alexander Romance ceased to be regarded as
history, and with it Alexander's Gate passed into the realm of
fairyland.[41]

In the Muslim world, several expeditions were undertaken to try to find and
study Alexanders's wall, specifically the Caspian Gates of Derbent. An early
expedition to Derbent was ordered by the Caliph Umar (586–644 AD) himself, The wall of the citadel in
during the Arab conquest of Armenia where they heard about Alexander's Derbent, Russia. Built by the
Wall in Derbent from the conquered Christian Armenians. Umar's expedition Sasanian kings, it was often
was recorded by the renowned exegetes of the Quran, Al-Tabarani (873–970 identified with the "Gates of
Alexander". The Caliph Umar, as
AD) and Ibn Kathir (1301–1373 AD), and by the Muslim geographer Yaqut al-
well as later Caliphs, sent
Hamawi (1179–1229 AD): expeditions to Derbent to seek
out this wall.
... Umar sent ... in 22 A.H. [643 AD] ... an expedition to Derbent
[Russia] ... `Abdur Rahman bin Rabi`ah [was appointed] as the
chief of his vanguard. When 'Abdur Rehman entered Armenia,
the ruler Shehrbaz surrendered without fighting. Then when
`Abdur Rehman wanted to advance towards Derbent, Shehrbaz
[ruler of Armenia] informed him that he had already gathered
full information about the wall built by Dhul-Qarnain, through a
man, who could supply all the necessary details ...[42]

Two hundred years later, the Abbasid Caliph Al-Wathiq (?–847 AD) dispatched an expedition to study the wall of
Dhul-Qarnain in Derbent, Russia. The expedition was led by Sallam-ul-Tarjuman, whose observations were recorded
by Yaqut al-Hamawi and by Ibn Kathir:

...this expedition reached ... the Caspian territory. From there they arrived at Derbent and saw the wall
[of Dhul-Qarnayn].[43]

The Muslim geographer Yaqut al-Hamawi further confirmed the same view in a number of places in his book on
geography; for instance under the heading "Khazar" (Caspian) he writes:

This territory adjoins the Wall of Dhul-Qarnain just behind Bab-ul-Abwab, which is also called
Derbent.[43]

The Caliph Harun al-Rashid (763 – 809 AD) even spent some time living in Derbent. Not all Muslim travellers and
scholars, however, associated Dhul-Qarnayn's wall with the Caspian Gates of Derbent. For example, the Muslim
explorer Ibn Battuta (1304–1369 AD) travelled to China on order of the Sultan of Delhi, Muhammad bin Tughluq and
he comments in his travel log that "Between it [the city of Zaitun in Fujian] and the rampart of Yajuj and Majuj [Gog
and Magog] is sixty days' travel."[44] The translator of the travel log notes that Ibn Battuta confused the Great Wall of
China with that supposedly built by Dhul-Qarnayn.[45]

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 8/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

Gog and Magog


In the Quran, it is none other than the Gog and Magog people whom Dhul-Qarnayn has enclosed behind a wall,
preventing them from invading the Earth. In Islamic eschatology, before the Day of Judgement Gog and Magog will
destroy this gate, allowing them to ravage the Earth, as it is described in the Quran:

Until, when Gog and Magog are let loose [from their barrier], and they swiftly swarm from
every mound. And the true promise [Day of Resurrection] shall draw near [of fulfilment].
Then [when mankind is resurrected from their graves], you shall see the eyes of the
disbelievers fixedly stare in horror. [They will say,] ‘Woe to us! We were indeed heedless of
this; nay, but we were wrongdoers.’ (Quran 21:96–97. Note that the phrases in square
brackets are not in the Arabic original.)

Gog and Magog in Christian legends


In the Syriac Christian legends, Alexander the Great encloses the Gog and
Magog horde behind a mighty gate between two mountains, preventing Gog
and Magog from invading the Earth. In addition, it is written in the Christian
legend that in the end times God will cause the Gate of Gog and Magog to be
destroyed, allowing the Gog and Magog horde to ravage the Earth;

The Lord spake by the hand of the angel, [saying] ...The gate of
the north shall be opened on the day of the end of the world, and
on that day shall evil go forth on the wicked ... The earth shall
quake and this door [gate] which thou [Alexander] hast made be
opened ... and anger with fierce wrath shall rise up on mankind Example of a T-O map
and the earth ... shall be laid waste ... And the nations that is appearing in a German
within this gate shall be roused up, and also the host of Agog and encyclopedia published by
Joseph Meyer (1796-1856 AD).
the peoples of Magog [Gog and Magog] shall be gathered
The T-O map was the first
together. These peoples, the fiercest of all creatures.[39] printed map in Europe. The map
shows a disc shaped Earth
surrounded by Oceanus, with the
The Christian Syriac legend describes a flat Earth orbited by the sun and
location Gog and Magog to the
surrounded by the Paropamisadae (Hindu Kush) mountains. The
north, and Paropamisadae
Paropamisadae mountains are in turn surrounded by a narrow tract of land mountains (Hindu Kush) to the
which is followed by a treacherous Ocean sea called Okeyanos. It is within this east in Asia. In the Christian
tract of land between the Paropamisadae mountains and Okeyanos that legends, Alexander built the wall
Alexander encloses Gog and Magog, so that they could not cross the against Gog and Magog in the
north, near the Caspian sea, and
mountains and invade the Earth. The legend describes "the old wise men"
then went to the ends of the
explaining this geography and cosmology of the Earth to Alexander, and then
earth at the Paropamisadae,
Alexander setting out to enclose Gog and Magog behind a mighty gate between where it was supposed that the
a narrow passage at the end of the flat Earth: sun rises.

The old men say, "Look, my lord the king, and see a wonder, this
mountain which God has set as a great boundary." King
Alexander the son of Philip said, "How far is the extent of this
mountain?" The old men say, "Beyond India it extends in its
appearance." The king said, "How far does this side come?" The
old men say, "Unto all the end of the earth." And wonder seized
the great king at the council of the old men ... And he had it in
his mind to make there a great gate. His mind was full of
spiritual thoughts, while taking advice from the old men, the

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 9/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

dwellers in the land. He looked at the mountain which encircled


the whole world ... The king said, "Where have the hosts [of Gog
and Magog] come forth to plunder the land and all the world
from of old?" They show him a place in the middle of the
mountains, a narrow pass which had been constructed by God
...[39]

Flat Earth beliefs in the Early Christian Church varied and the Fathers of the Church shared different approaches.
Those of them who were more close to Aristotle and Plato's visions, like Origen, shared peacefully the belief in a
spherical Earth. A second tradition, including St Basil and St Augustine, accepted the idea of the round Earth and the
radial gravity, but in a critical way. In particular they pointed out a number of doubts about the antipodes and the
physical reasons of the radial gravity. However, a flat Earth approach was more or less shared by all the Fathers
coming from the Syriac area, who were more inclined to follow the letter of the Old Testament. Diodore of Tarsus (?–
390 AD), Cosmas Indicopleustes (6th century), and Chrysostom (347–407 AD) belonged to this flat Earth
tradition.[40][46][47]

Medieval accounts of Gog and Magog


In the Christian Alexander romance literature, Gog and Magog were sometimes associated with the Khazars, a Turkic
people who lived near the Caspian Sea. In his 9th century work Expositio in Matthaeum Evangelistam, the
Benedictine monk Christian of Stavelot refers to the Khazars as Hunnic descendants of Gog and Magog, and says they
are "circumcised and observing all [the laws of] Judaism";[48] the Khazars were a Central Asian people with a long
association with Judaism. A Georgian tradition, echoed in a chronicle, also identifies the Khazars with Gog and
Magog, stating they are "wild men with hideous faces and the manners of wild beasts, eaters of blood."[49]

Early Muslim scholars writing about Dhul-Qarnayn also associated Gog and Magog with the Khazars. Ibn Kathir
(1301–1373 CE), the famous commentator of the Quran, identified Gog and Magog with the Khazars who lived
between the Black and Caspian Sea in his work Al-Bidayah wa al-Nihayah (The Beginning and the End).[50][51] The
Muslim explorer Ahmad ibn Fadlan, in his travelogue regarding his diplomatic mission in 921 AD to Volga Bulgars (a
vassal of the Khazarian Empire), noted the beliefs about Gog and Magog being the ancestors of the Khazars.[52]

Thus Muslim scholars associated the Khazars with Dhul-Qarnayn just as the Christian legends associated the Khazars
with Alexander the Great.

The rising place of the Sun


A peculiar aspect of the story of Dhul-Qarnayn, in the Quran, is that it describes Dhul-Qarnayn travelling to "the rising
place of the Sun" and the "setting place of the Sun," where he saw the Sun sets into a murky (or boiling) spring of
water (or mud). Dhul-Qarnayn also finds a people living by the "rising place of the Sun," and finds that these people
somehow have "no shelter."

In his commentary of the Quran, Ibn Kathir (1301–1373 CE) explains that verse 18:89 is referring to the furthest point
that could be travelled west:

(Until, when he reached the setting place of the sun,) means, he followed a route until he reached the
furthest point that could be reached in the direction of the sun's setting, which is the west of the earth.
As for the idea of his reaching the place in the sky where the sun sets, this is something impossible, and
the tales told by storytellers that he traveled so far to the west that the sun set behind him are not true at
all. Most of these stories come from the myths of the People of the Book [Jews and Christians] and the
fabrications and lies of their heretics.[53]

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 10/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

In this commentary Ibn Kathir differentiates between the end of the Earth and the supposed "place in the sky" where
the sun sets (the "resting place" of the sun. Ibn Kathir contends that Dhul-Qarnayn did reach the farthest place that
could be travelled west but not the "resting place" of the sun and he goes on to mention that the People of the Book
(Jews and Christians) tell myths about Dhul-Qarnayn travelling so far beyond the end of the Earth that the sun was
"behind him." This shows that Ibn Kathir was aware of the Christian legends and it suggests that Ibn Kathir
considered Christian myths about Alexander to be referring to the same figure as the Dhul-Qarnayn mentioned in the
Qu'an.

A similar theme is elaborated upon in several places in the Islamic hadith literature, in Sahih al-Bukhari and Sahih
Muslim:

It is narrated ... that the Messenger of Allah one day said: Do you know where the sun goes? They
replied: Allah and His Apostle know best. He (the Holy Prophet) observed: Verily it (the sun) glides till it
reaches its resting place under the Throne [of Allah]. Then it falls prostrate and remains there until it is
asked: Rise up and go to the place whence you came, and it goes back and continues emerging out from
its rising place...[54]

The setting place of the sun is also commented on by Al-Tabari (838-923 AD) and Al-Qurtubi (1214–1273 AD) and,
like Ibn Kathir, they showed some reservations towards the literal idea of the sun setting in a muddy spring but held to
the basic theme of Dhul-Qarnayn reaching the ends of the Earth. [55]

That the Earth must be spherical was known since at least the time of Pythagoras (570–495 BC), but this knowledge
did not reach ancient folklore such as the Alexander romance where Alexander travels to the ends of a flat Earth. It is
notable that, unlike the Babylonians, Greeks, and Indians, the pre-Islamic Arabs had no scientific astronomy. Their
knowledge of astronomy was limited to measuring time based on empirical observations of the "rising and setting" of
the sun, moon, and particular stars. This area of astronomical study was known as anwa and continued to be
developed after Islamization by the Arabs.[56] Astronomy in medieval Islam began in the 8th century and the first
major Muslim work of astronomy was Zij al-Sindh written in 830 by al-Khwarizmi. The work is significant as it
introduced the Ptolemaic system into Islamic sciences (the Ptolemaic system was ultimately replaced by the
Copernican system during the Scientific Revolution in Europe).

The rising place of the Sun in the Alexander legends

The place of his [the Sun's] rising is over the sea, and the people
who dwell there, when he is about to rise, flee away and hide
themselves in the sea, that they be not burnt by his rays; and he
passes through the midst of heaven to the place where he enters
the window of heaven; and wherever he passes there are terrible
mountains, and those who dwell there have caves hollowed out in
the rocks, and as soon as they see the Sun passing [over them],
men and birds flee away from before him and hide in the caves ...
And when the Sun enters the window of heaven, he [it] straight
away bows down and makes obeisance before God his Creator;
and he travels and descends the whole night through the heavens,
until at length he finds himself where he [the Sun] rises ... So the
whole camp mounted, and Alexander and his troops went up
between the fetid sea and the bright sea to the place where the Sun

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 11/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

enters the window of heaven; for the Sun is the servant of the
Lord, and neither by night nor by day does he cease from his
travelling.[39]

The Christian legend is much more detailed than the Quran's version and
elaborates at length about the cosmology of the Earth that is implied by the
story:

He [Alexander] said to them [the nobles]: "This thought has arisen


in my mind, and I am wondering what is the extent of the earth,
and how high the heavens are ... and upon what the heavens are
Rendition of Homer's view of the
fixed ... Now this I desire to go and see, upon what the heavens
world (prior to 900 BC). The
rest, and what surrounds all creation." The nobles answered and
Homeric conception of the world
said to the king, ... "As to the thing, my lord, which thy majesty
involved a flat, circular Earth,
desires to go and see, namely, upon what the heaveans rest, and
surrounded by mountains and by
what surrounds the earth, the terrible seas which surround the
Oceanus, the world-ocean of
world will not give thee a passage; because there are eleven bright
classical antiquity, considered to
seas, on which the ships of men sail, and beyond these there is
be an enormous river encircling
about ten miles of dry land, and beyond these ten miles there is
the world. The Sun emerges from
the foetid sea, Okeyanos (the Ocean), which surrounds all
underneath the Earth, travelling
creation. Men are not able to come near to this foetid sea ... Its
along the fixed dome of the sky,
waters are like poison and if men swim therein, they die at
and is shown rising from Oceanus.
once."[39]

This ancient motif of a legendary figure travelling to the end of Earth is also found in the Epic of Gilgamesh, which can
be dated to c. 2000 BC, making it one of the earliest known works of literary writing.[57] In the epic poem, in tablet
nine, Gilgamesh sets out on a quest for the Water of Life to seek immortality. Gilgamesh travels far to the east, to the
mountain passes at the ends of the earth where he grapples and slays monstrous mountain lions, bears and others.
Eventually he comes to the twin peaks of Mount Mashu at the end of the earth, from where the sun rises from the
other world, the gate of which is guarded by two terrible scorpion-beings. They allow him to proceed through the gate
after Gilgamesh convinces them to let him pass, stating his divinity and desperation, and he travels through the dark
tunnel where the sun travels every night. Just before the sun is about to catch up with him, and with the North Wind
and ice lashing him, he reaches the end. The world at the end of the tunnel is a bright wonderland full of trees with
leaves of jewels. The 17th chapter of the apocryphal Book of Enoch describes a journey to the far west where the fire of
the west receives every setting of the sun and a river of fire empties into the great western sea.[58] Chapters 72–80
describe the risings and settings of the sun through 12 portals of heaven in the east and west.[59] The myth of a flat
Earth surrounded by an Ocean into which the sun sets is also found in the Iliad, the famous epic poem written by
Homer and dated to c. 900 BC. The story of creation in the Hebrew Bible, in Genesis 1:10, (dated c. 900–550 BC) is
also considered by scholars to be describing a flat Earth surrounded by a sea.[60]

The ancient Greek historian Herodotus (484–425 BC) also gave an account of the eastern "end of the Earth," in his
descriptions of India. He reported that in India the sun's heat is extremely intense in the morning, instead of noon
being the hottest time of day. It has been argued that he based this on his belief that since India is located at the
extreme east of a flat Earth, it would only be logical if the morning were unbearably hot due to the sun's proximity.[61]

Alexander's travels

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 12/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

The Quran and the Alexander romance both have it that Dhul-Qarnayn (or
Alexander) travelled a great deal. In the Quran's story of Dhul-Qarnayn,
"God gave him unto every thing a road" (or more literally, "We gave him
the means of everything" 18:84) He travels as far as the ends of the Earth,
to the place on the Earth where the Sun sets (the west) and the place on the
Earth where the Sun rises (the east). The Quran portrays him travelling to
the "setting of the sun." Muslim interpretations of these verses are varied,
but classical Muslim scholars seemed to have been of the opinion that
Map of Alexander's travels.
Dhul-Qarnayn's journey was real, not allegorical, and that Dhul-Qarnayn's
Alexander never marched far west
wall is also a real, physical wall somewhere on Earth. of his native Macedon and his
advances eastward ended at the
In the Christian legends, Alexander travels to the places of the setting and fringes of India.
rising of the Sun and this is meant to say that he travelled to the ends of the
flat Earth and thus he had traversed the entire world. This legendary
account served to convey the theme of Alexander's exploits as a great conqueror. Alexander was indeed a great
conqueror, having ruled the largest empire in ancient history by the time he was 25 years old. However, the true
historical extent of Alexander's travels are known to be greatly exaggerated in legends. For example, legend has it that
upon reaching India,

... said Alexander 'Truly, then, all the inhabited world is mine. West, north, east, south, there is nothing
more for me to conquer.' Then he sat down and wept because there were not other worlds for him to
conquer.[62]

In reality, while Alexander did travel a great deal, he did not travel further west than ancient Libya and did not travel
further east than the fringes of India. According to historians, Alexander invaded India following his desire to reach
the "ends of the world and the Great Outer Sea." However, when he reached the Hyphasis River in the Punjab in 326
BC, his army nearly mutinied and refused to march further east, exhausted by years of campaigning. Alexander's
desire to reach "the ends of the Earth" was instilled by his tutor Aristotle:

Alexander derived his concept of `Asia' from the teaching of Aristotle, for whom `the inhabited earth'
was surrounded by `the Great sea' Ocean, and was divided into three areas – `Europe, Libya and Asia.'
Thus the earth was not round but flat, and `Asia' was limited on the west by the Tanais (Don), the inland
sea and the Nile, and on the east by `India' and `the Great Sea' ... he was mistaken in supposing that
from the ridge of the Paropamisadae (Hindu Kush) one would see `the outer sea' and that `India' was a
small peninsula running east into that sea.[63]

This view of the world taught by Aristotle and followed by Alexander is apparent in Aristotle's Meteorologica, a
treatise on earth sciences where he discusses the "length" and "width" of "the inhabited earth." However, Aristotle
knew that the Earth is spherical and even provided observational proof of this fact. Aristotle's cosmological view was
that the Earth is round but he prescribed to the notion of an "inhabited Earth," surrounded by the Ocean, and an
"uninhabited Earth" (though exactly how much of this was understood by his student Alexander the Great is not
known).

Islamic depictions of Alexander the Great

Arabic traditions

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 13/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

Alexander the Great features prominently in early Arabic literature. There are
many surviving versions of the Alexander romance in Arabic that were written
after the conquest of Islam. It is also thought that pre-Islamic Arabic versions of
the Alexander romance may have existed.[64]

The earliest surviving Arabic narrative of the Alexander romance was composed by
Umara ibn Zayd (767–815 AD). In the tale, Alexander travels a great deal, builds
the Wall against Gog and Magog, searches for the Water of Life (Fountain of
Youth), and encounters angels who give him a "wonder-stone" that both weighs
more than any other stone but is also as light as dust. This wonder-stone is meant
to admonish Alexander for his ambitions and indicate that his lust for conquest
and eternal life will not end until his death. The story of the wonder-stone is not
found in the Syriac Christian legend, but is found in Jewish Talmudic traditions
Manuscript of the 9th-
about Alexander as well as in Persian traditions.[15][65]
century Arabic work
Secretum Secretorum
A South Arabian Alexander legend was written by the Yemenite traditionist Wahb
("Secret of Secrets"), an
ibn Munabbih (?–732 AD) and this legend was later incorporated in a book by Ibn
encyclopedic treatise on a
Hisham (?–833 AD) regarding the history of the Himyarite Kingdom in ancient wide range of topics
Yemen. In the Yemenite variation, Dhul-Qarnayn is identified with an ancient king including physiognomy,
of Yemen named Tubba', rather than Alexander the Great, but the Arabic story still astrology, alchemy, magic,
describes the story of Alexander's Wall against Gog and Magog and his quest for and medicine. This work
includes a series of
the Water of Life. The story also mentions that Dhul-Qarnayn (Tubba') visited a
supposed letters from
castle with glass walls and visited the Brahmins of India. The South Arabian legend
Aristotle, addressed to
was composed within the context of the division between the South Arabs and Alexander. The Arabic
North Arabs that began with the Battle of Marj Rahit in 684 AD and consolidated manuscript was translated
over two centuries.[15] into Latin in the 12th century
and was influential in
The Alexander romance also had an important influence on Arabic wisdom Europe during the High
literature. In Secretum Secretorum ("Secret of Secrets", in Arabic Kitab sirr al- Middle Ages
asrar), an encyclopedic Arabic treatise on a wide range of topics such as statecraft,
ethics, physiognomy, alchemy, astrology, magic and medicine, Alexander appears
as a speaker and subject of wise sayings and as a correspondent with figures such as Aristotle. The origins of the
treatise are uncertain. No Greek original exists, though there are claims in the Arabic treatise that it was translated
from the Greek into Syriac and from Syriac into Arabic by a well-known 9th century translator, Yahya ibn al-Bitriq (?–
815 AD). It appears, however, that the treatise was actually composed originally in Arabic.

In another example of Arabic wisdom literature relating to Alexander, Ibn al-Nadim (?–997 AD) refers to a work on
divination titled The Drawing of Lots by Dhul-Qarnain and to a second work on divination by arrows titled The gift of
Alexander, but only the titles of these works have survived.

Notably, the Abbasid Caliph Al-Mu'tasim (794–842 AD) had ordered the translation of the Thesaurus Alexandri, a
work on elixirs and amulets, from Greek and Latin into Arabic. The Greek work Thesaurus Alexandri was attributed to
Hermes (the great messenger of the gods in Greek mythology) and similarly contained supposed letters from Aristotle
addressed to Alexander.[15][66]

A more direct Arabic translation of the Alexander romance, called Sirat Al-Iskandar, was discovered in
Constantinople, at the Hagia Sophia, and is dated to the 13th century. This version includes the letter from Alexander
to his mother about his travels in India and at the end of the World. It also includes features which occur exclusively in
the Syriac version. The Arabic legend also retains certain pagan elements of the story, which are sometimes modified
to suit the Islamic message:

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 14/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

It is quite remarkable that some characteristics belonging to a pre-Islamic 'pagan' entourage, have
survived in the text ... For example, Alexander orders an offering of sacrificial animals at the temple of
Hercules. In the Arabic letter the name of the deity has been replaced by Allah ... Another passage in the
account of the palace of Shoshan or Sus, gives a description of the large silver jars, which were alleged to
have capacity of three hundred and sixty measures of wine. Alexander puts this assertion to the test,
having one of the jars filled with wine and poured out for his soldiers during a banquet. This exact
specification has been maintained, heedless of the Islamic ban on the use of wine ... These retouched
borrowings are highly significant in this text, because the Arabic Alexander figure is portrayed as a
propagator of Islamic monotheism.[64]

Another piece of Arabic Alexander literature is the Laments (or Sayings) of the Philosophers. These are a collection of
remarks supposedly made by some philosophers gathered at the tomb of Alexander after his death. This legend was
originally written in the 6th century in Syriac and was later translated into Arabic and expanded upon. The Laments of
the Philosophers eventually gained enormous popularity in Europe:[11]

[The 'Sayings of the Philosophers' are] remarks of the philosophers gathered at the tomb of Alexander,
who utter a series of apophthegms on the theme of the brevity of life and the transience of human
achievement ... a work entitled 'Sayings of the Philosophers' was first composed in Syriac in the sixth
century; a longer Arabic version was composed by Hunayan Ibn Ishaq (809-973) the distinguished
scholar-translator, and a still longer one by al-Mubashshir ibn Fatiq (who also wrote a book about
Alexander) around 1053. Hunayan's version was translated into Spanish ... in the late thirteenth
century.[67]

The Arabic Alexander romance also had an influence on a wider range of Arabic literature. It has been noted that
some features of the Arabic Alexander legends found their way into The Seven Voyages of Sinbad the Sailor, a
medieval story-cycle of Arabic origin. Sinbad, the hero of the epic, is a fictional sailor from Basrah, living during the
Abbasid Caliphate. During his voyages throughout the seas east of Africa and south of Asia, he has fantastic
adventures going to magical places, meeting monsters, and encountering supernatural phenomena. As a separate
example of this influence on Arabic literature, the legend of Alexander's search for the Water of Life is found in One
Thousand and One Nights, a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folktales compiled in Arabic
during the Islamic Golden Age.[15]

Andalusian traditions
After the Umayyad Muslim conquest of Al-Andalus (Spain) in 711 AD,
Muslim literature flourished under the Caliphate of Córdoba (929 to 1031
AD). An Arabic derivative of the Alexander romance was produced, called
Qisas Dhul-Qarnayn (Tales of Dhul-Qarnayn).[13] The material was later
incorporated into Qisas Al-Anbiya (Tales of the Prophets):

By the turn of the first millennium C.E., the romance of


Alexander in Arabic had a core centered on the Greek
legendary material ... Interwoven later into this narrative in Manuscript of a 14th-century poem
the Tales of the Prophets literature were episodes of an (Poema de Yuçuf) written in
apparent Arab-Islamic elaboration: the construction of a Aljamiado (Spanish and Mozarabic
language transliterated in Arabic
great barrier to keep the people of Gog and Magog from
alphabet).
harassing the people of the civilized world until Judgement
Day, the voyage to the end of the Earth to witness the sun set

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 15/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

in a pool of boiling mud, and Dhu al-Qarnayn's expedition


into the Land of Darkness in search of the Fountain of Life
accompanied by his companion Khidir ("the Green-One").[14]

By 1236 AD, the Reconquista was essentially completed and Europeans had retaken the Iberian peninsula from the
Muslims, but the Emirate of Granada, a small Muslim vassal of the Christian Kingdom of Castile, remained in Spain
until 1492 AD. During the Reconquista, Muslims were forced to either convert to Catholicism or leave the peninsula.
The descendants of Muslims who converted to Christianity were called the Moriscos (meaning "Moor-like") and were
suspecting of secretly practicing Islam. The Moriscos used a language called Aljamiado, which was a dialect of the
Spanish language (Mozarabic) but was written using the Arabic alphabet. Aljamiado played a very important role in
preserving Islam and the Arabic language in the life of the Moriscos; prayers and the sayings of Muhammad were
translated into Aljamiado transcriptions of the Spanish language, while keeping all Quranic verses in the original
Arabic. During this period, a version of the Alexander legend was written in the Aljamaido language, building on the
Arabic Qisas Dhul-Qarnayn legends as well as Romance language versions of the Alexander romance.[68][69]

New Persian traditions


With the Muslim conquest of Persia in 644 AD, the Alexander romance found its
way into Persian literature—an ironic outcome considering pre-Islamic Persia's
hostility towards the national enemy who conquered the Achaemenid Empire and
was directly responsible for centuries of Persian domination by Hellenistic foreign
rulers. However, he is not depicted as a warrior and conqueror, but as a seeker of
truth who eventually finds the Ab-i Hayat (Water of Life).[70] Islamic Persian
accounts of the Alexander legend, known as the Iskandarnamah, combined the
Pseudo-Callisthenes material about Alexander, some of which is found in the
Quran, with indigenous Sassanid Middle Persian ideas about Alexander. For
example, Pseudo-Callisthenes is the source of many incidents in the Shahnama
written by Ferdowsi (935–1020 AD) in New Persian. Persian sources on the
Alexander legend devised a mythical genealogy for him whereby his mother was a
concubine of Darius II, making him the half-brother of the last Achaemenid shah,
Darius. By the 12th century such important writers as Nizami Ganjavi (from Ganja,
Azerbaijan) were making him the subject of their epic poems. The Muslim
traditions also elaborated the legend that Alexander the Great had been the
companion of Aristotle and the direct student of Plato. 15th century Persian
miniature painting from
There is also evidence that the Syriac translation of the Alexander romance, dating Herat depicting Iskander, the
to the 6th century, was not directly based on the Greek recensions but was based Persian name for Alexander
on a lost Pahlavi (pre-Islamic Persian) manuscript.[64] the Great

Central Asian traditions


Certain Muslim people of Central Asia, specifically Bulgar, Tatar and Bashkir peoples of the Volga-Ural region (within
what is today Tatarstan in the Russian Federation), carried on a rich tradition of the Alexander legend well into the
19th century. The region was conquered by the Abbasid Caliphate in the early 10th century. In these legends,
Alexander is referred to as Iskandar Dhul-Qarnayn (Alexander the Two Horned), and is "depicted as founder of local
cities and an ancestor of local figures." The local folklore about Iskandar Dhul-Qarnayn played in an important role in
communal identity:

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 16/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

The conversion of the Volga Bulghars to Islam is commonly dated to the first decades of the 10th
century, and by the middle of the 12th century, it is apparent that Islamic historical figures and Islamic
forms of communal validation had become important factors for Bulghar communal and political
cohesion. The Andalusian traveler Abū Hamid al-Gharnāti who visited Bulghar in the 1150s, noted that
Iskandar Dhūl-Qarnayn passed through Bulghar, that is, the Volga-Kama region, on his way to build the
iron walls that contained Yā'jūj and Mā'jūj [Gog and Magog] within the land of darkness ... while Najib
al-Hamadāni reports that the rulers of Bulghar claimed descent from Iskandar Dhūl-Qarnayn.[71]

The Iskandar Dhul-Qanryan legends played an important role in the conversion narrative of the Volga Bulgar
Muslims:

There are numerous digressions dealing with the founding of the Bulghar conversion narrative, and
legends concerning Iskandar Dhūl-Qarnayn [Alexander Dhul-Qarnayn] and Socrates. According to the
account, Socrates was born a Christian in Samarqand and went to Greece to serve Iskandar Dhūl-
Qarnayn (Iskandar Rūmi). Together, they went to the Land of Darkness (diyār-i zulmat) to seek the
Fountain of Youth (āb-i hayāt). In the northern lands they built a city and called it Bulghar.[71]

In 1577 AD the Tsardom of Russia annexed control of the region and Bulgar Muslim writings concerning Dhul-
Qarnayn do not appear again until the 18th and 19th centuries, which saw a resurgence of local Iskandar Dhul-
Qarnayn legends as a source of Muslim and ethnic identity:

It was only at the turn of the 18th and 19th centuries that we begin to see historical legends concerning
Iskandar Dhūl-Qarnayn reemerge among Volga-Kama Muslims, at least in written form, and it was not
until the 19th century that such legends were recorded from local Muslim oral tradition. In one of his
earliest historical works, entitled Ghilālat al-Zamān and written in 1877 the Tatar theologian, Shihāb al-
Dīn Marjānī wrote that according to Arabic and other Muslim writings, as well as according to popular
legends, the city of Bulghar was founded by Alexander the Great.[71]

Orientalist and western views


In the 19th century, Orientalists studying the Quran began researching the identity of Dhul-Qarnayn. Theodor
Nöldeke, believed that Dhul-Qarnayn was none other than Alexander the Great as mentioned in versions of the
Alexander romance and related literature in Syriac (a dialect of Middle Aramaic).[72] The Syriac manuscripts were
translated into English in 1889 by E. A. Wallis Budge.[39]

In the early 20th century Andrew Runni Anderson wrote a series of articles on the question in the Transactions of the
American Philological Association.[30] The findings of the philologists imply that the source of the Quran's story of
Dhul-Qarnayn is the Alexander romance, a thoroughly embellished compilation of Alexander's exploits from
Hellenistic and early Christian sources, which underwent numerous expansions and revisions for two-thousand years,
throughout Antiquity and the Middle Ages.[73]

As can be seen in the following quotation from Edwards, secular philologists studying ancient Syriac Christian legends
about Alexander the Great also came to the conclusion that Dhul-Qarnayn is an ancient epithet for Alexander the
Great. Edwards says,

Alexander's association with two horns and with the building of the gate against Gog and Magog occurs
much earlier than the Quran and persists in the beliefs of all three of these religions [Judaism,
Christianity and Islam]. The denial of Alexander's identity as Dhul-Qarnain is the denial of a common

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 17/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

heritage shared by the cultures which shape the modern world—both in the east and the west. The
popularity of the legend of Alexander the Great proves that these cultures share a history which suggests
that perhaps they are not so different after all.[73]

See also
Biblical narratives and the Quran
Cyrus the Great in the Quran
Legends and the Quran
Origin and development of the Quran
Sana'a manuscripts
List of legends in the Quran

Notes
1. Esposito
2. Stoneman 2003, p. 3.
3. EI2, p. 127.
4. Renard, John (2001). "Alexander" (https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-the-quran/alex
ander-EQSIM_00016). Encyclopedia of the Quran. 1 (1st ed.). Brill Academic Publishers. pp. 61–62.
ISBN 9004114653.
5. Maududi, Syed Abul Ala. Tafhim al-Qur'an (http://www.englishtafsir.com/Quran/18/index.html#sdfootnote62sym).
"The identification ... has been a controversial matter from the earliest times. In general the commentators have
been of the opinion that he was Alexander the Great but the characteristics of Zul-Qarnain described in the
Qur'an are not applicable to him. However, now the commentators are inclined to believe that Zul-Qarnain was
Cyrus ... We are also of the opinion that probably Zul-Qarnain was Cyrus..."
6. Bietenholz 1994, p. 122-123.
7. McGinn 1998.
8. Broydé 1906.
9. Boyle 1974.
10. Beyer, Klaus; John F. Healey (trans.) (1986). The Aramaic Language: its distribution and subdivisions. Göttingen:
Vandenhoeck und Ruprecht. p. 44. ISBN 3-525-53573-2.
11. Brock 1970.
12. HANAWAY, WILLIAM L. ESKANDAR-NĀMA (http://www.iranicaonline.org/articles/eskandar-nama). Encyclopædia
Iranica.
13. Zuwiyya 2001
14. Zuwiyya 2009.
15. Stoneman 2003.
16. Czeglédy 1954.
17. Czeglédy 1957.
18. Doufikar-Aerts 2003.
19. van Bladel, "Alexander Legend in the Qur'an ", 2008: p.175-203
20. van Bladel, "Alexander Legend in the Qur'an ", 2008: p.178-79
21. van Bladel, "Alexander Legend in the Qur'an ", 2008: p.189-90
22. "Coin: from the Persian Wars to Alexander the Great, 490–336 bc" (http://www.britannica.com/EBchecked/topic/1
24716/coin/15880/From-the-Persian-Wars-to-Alexander-the-Great-490-336-bc). Encyclopædia Britannica.
Retrieved 16 November 2009.
23. Griffith 2008.
24. Green 2007. p.382
25. Plutarch, Alexander, 27 (http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Plut.+Caes.+27.1)
https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 18/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

26. Encyclopædia Britannica, Alexander III, 1971


27. Alexander the Great coins gallaery (http://rg.ancients.info/alexander/)
28. The Impact of Alexander the Great’s Coinage in East Arabia (https://web.archive.org/web/20040603181636/http://
www.culture.gr/nm/presveis/Pages/museum/13/p1302.html#Anchor1), Hellenic Ministry of Culture, description of
the exhibit "Presveis," displayed at the Numismatic Museum of Athens
29. Shanks, Jeffrey H. (2005) [http Alexander the Great and Zeus Ammon: A New Interpretation of the Phalerae from
Babyna Mogila]. Ancient West & East. Volume 4, Number 1.
30. Anderson 1927.
31. Zadeh, Travis (28 February 2017). Mapping Frontiers Across Medieval Islam: Geography, Translation and the
'Abbasid Empire. Bloomsbury Publishing. p. 241. ISBN 978-1-78673-131-9.
32. Faustina Doufikar-Aerts (2016). "Coptic Miniature Painting in the Arabic Alexander Romance". Alexander the
Great in the Middle Ages: Transcultural Perspectives. University of Toronto Press. p. 169. ISBN 978-1-4426-4466-
3.
33. The Wars of the Jews, VII, vii, Flavius Josephus
34. The Antiquities of the Jews, I, vi, Flavius Josephus
35. Anderson 1932.
36. Letter 77 "To Oceanus", 8, Saint Jerome
37. Gog and Magog : Ezekiel 38-39 as pre-text for Revelation 19,17 and 20,7–10, Sverre Bøe, Mohr Siebec, 2001
(see excerpt (https://books.google.com/books?id=vettpBoVOX4C&pg=PA223&lpg=PA223&dq=huns+caucasus+b
arrier+395&source=bl&ots=OzcMrWCevB&sig=YF72Rf6ypxYmGIySA3wsAbzftBc&hl=en&ei=eq_SSsG8C5PIlAex
5_SoCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAsQ6AEwAA#v=onepage&q=huns%20caucasus%
20barrier%20395&f=false)) (ISBN 978-3-16-147520-7)
38. Southgate 1978.
39. Budge 1889.
40. Bretschneider 1876.
41. Anderson, Andrew Runni, ed. (January 1932). Alexander's Gate, Gog and Magog, and the enclosed nations.
Cambridge, Massachusetts: Medieval Academy of America. ISBN 978-0-910956-07-9.
42. Tafsir al-Tabari, Muhammad ibn Jarir al-Tabari, Vol. III, pp. 235–239
43. Mu'jam-ul-Buldan, Yaqut al-Hamawi
44. H. A. R. Gibb and C. F. Beckingham, trans. The Travels of Ibn Battuta, A.D. 1325–1354 (Vol. IV). London: Hakluyt
Society, 1994 (ISBN 0-904180-37-9), p. 896
45. Gibb, p. 896, footnote #30
46. Leone Montagnini, "La questione della forma della Terra. Dalle origini alla tarda Antichità," in Studi sull'Oriente
Cristiano, 13/II: 31–68
47. Flammarion 1877
48. Kevin Alan Brook. The Jews of Khazaria. 2nd ed. Rowman & Littlefield Publishers, Inc, 2006.
49. Schultze (1905), p. 23.
50. Ibn Kathir, Al-Bidayah wa'l-Nihayah (The Beginning and the End)
51. Ibn Kathir, "Stories of the Prophets", page 54. Riyadh, SA Maktaba Dar-us-Salam, 2003
52. Collection of Geographical Works by Ibn al-Faqih, Ibn Fadlan, Abu Dulaf Al-Khazraji, ed. Fuat Sezgin, Frankfurt
am Main, 1987
53. Tafsir Ibn Kathir, Surah Al-Kahf 18:89, His traveling and reaching the Place where the Sun sets (the West) (link (ht
tp://www.theholybook.org/content/view/7823/2/))
54. Sahih Muslim 1:297
55. Hockney, Mike (2014). World, Underworld, Overworld, Dreamworld. Lulu Press, Inc. ISBN 9781326016579.
56. Dallal, Ahmad (1999), "Science, Medicine and Technology", in Esposito, John, The Oxford History of Islam,
Oxford University Press, New York, pg. 162
57. Sattari J., "A study on the epic of Gilgamesh and the legend of Alexander." Markaz Publications 2001 (In Persian)
58. http://www.sacred-texts.com/bib/boe/boe020.htm
59. http://www.sacred-texts.com/bib/boe/boe075.htm

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 19/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

60. Seely 1997.


61. How, Walter W. and Wells, J. A Commentary on Herodotus. Oxford: The Clarendon Press, 1912. vol 1. p. 290.
62. Thirty Most Famous Stories Retold (http://www.mainlesson.com/display.php?author=baldwin&book=thirty&story=a
lexander), James Baldwin (1841–1925)
63. Hammond 1998.
64. Doufikar-Aerts, Faustina (2003). The Last Days of Alexander in an Arabic Popular Romance of Al-Iskandar. in
The Ancient Novel and Beyond by Panayotakis, Zimmerman and Keulen.
65. Southgate, Minoo. S. Portrait of Alexander in Persian Alexander-Romances of the Islamic Era (http://www.tc.umn.
edu/~cmedst/gmap/uploaded/Portrait%20of%20Alexander%20in%20Persian%20Alexander%20Romances%20o
f%20the%20Islamic%20Era.pdf). Journal of the American Oriental Society, Vol. 97, No. 3, (July – September
1977), pp. 278-–284
66. Yucesoy, Hayrettin. Messianic Beliefs & Imperial Politics in Medieval Islam: The Abbasid Caliphate in the Early
Ninth Century. 2009. University of South Carolina. pp. 122–123
67. Hofmann, Heinz. Latin fiction: the Latin novel in context. Routledge, 1999. p.245
68. Zuwiyya, David Z. "Translation and the Arat of Recreation: The legend of Alexander the Great from the Pseudo-
Callisthenes to the Aljamiado-Morisco Rrekontamiento del rrey Alisandre" in Sensus de sensu: Estudios
filológicos de traducción. Ed. Vicente López Folgado. Córdoba: Universidad de Córdoba (2002). Pp. 243–263.
69. Zuwiyya, David Z. "The Hero of the Hispano-Arabic Alexander Romance Qissat Dhulqarnayn: Between al-
Askander and Dhulqarnayn," Kalamazoo, Michigan, 34th International Congress on Medieval Studies, Spring
1999.
70. Algar, Hamid (1973). Mīrzā Malkum Khān: A Study in the History of Iranian Modernism (https://books.google.com/
books?id=WuSK1054j54C&lpg=PA292&pg=PA292). University of California Press. p. 292, ft. 26.
ISBN 9780520022171.
71. Frank, Allen J. (2000). "Historical Legends of the Volga-Ural Muslims concerning Alexander the Great, the City of
Yelabuga, and Bāchmān Khān" (http://remmm.revues.org/index274.html). Revue des mondes musulmans et de la
Méditerranée. 89-90 (89–90): 89–107. doi:10.4000/remmm.274 (https://doi.org/10.4000%2Fremmm.274).
72. Nöldeke.
73. Edwards 2002.

Bibliography
Anderson, Andrew Runni (1927). "Alexander's horns". Transactions and Proceedings of the American Philological
Association. 58: 110.
Anderson, Andrew Runni (1928). "Alexander at the Caspian Gates". Transactions and Proceedings of the
American Philological Association. 59: 130–163. doi:10.2307/282983 (https://doi.org/10.2307%2F282983).
JSTOR 282983 (https://www.jstor.org/stable/282983).
Brock, S.A. (1970). "The Laments of the Philosophers over Alexander in Syriac" (http://jss.oxfordjournals.org/cgi/p
df_extract/15/2/205). Journal of Semitic Studies. 15 (2): 205–218. doi:10.1093/jss/15.2.205 (https://doi.org/10.109
3%2Fjss%2F15.2.205).
Boyle, John Andrew (1974). "The Alexander Legend in Central Asia". Folklore. 85 (4): 12.
doi:10.1080/0015587x.1974.9716561 (https://doi.org/10.1080%2F0015587x.1974.9716561). JSTOR 1259620 (htt
ps://www.jstor.org/stable/1259620).
E. A. W. Budge (translator), ed. (1889). "A Discourse Composed by Mar Jacob upon Alexander, the Believing
King, and upon the Gate which he made against Gog and Magog," in The History of Alexander the Great Being,
the Syriac Version of the Pseudo-Callisthenes (in Syriac).
Budge (translator), E. A. W., ed. (1896). "The Life and Exploits of Alexander the Great Being," a Series of
Translations of the Ethiopic Histories of Alexander by the Pseudo Callisthenes and Other Writers (in Ethiopic).
Bretschneider, E. (1876). The Medieval Geography and History of Central and Western Asia (https://books.googl
e.com/books?id=R98-AAAAYAAJ&pg=PA208&dq=derbend+gates+of+alexander&cd=2#v=onepage&q=). London.
p. 208.
Bietenholz, Peter G. (1994). Historia and fabula: myths and legends in historical thought from antiquity to the
modern age (https://books.google.com/?id=ZFjXaCAWoOUC&pg=PA123&dq=%22from+a+Syrian+version+it+fou
nd+its+way+into+the+Koran%22#v=onepage&q=%22from%20a%20Syrian%20version%20it%20found%20its%2
0way%20into%20the%20Koran%22&f=false). Brill. ISBN 978-9004100633.
Broydé, Isaac (1906). "Alexander the Great" (http://jewishencyclopedia.com/view.jsp?letter=A&artid=1120).
Jewish Encyclopedia. Funk and Wagnalls. Retrieved 17 April 2010.

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 20/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

Cawthorne, Nigel (2004). Alexander the Great (https://books.google.com/books?id=oxyz0v9T74sC&pg=PA70&dq


=Alexander+the+accursed+persian+Guzastag,). Haus Publishing. p. 70. ISBN 978-1-904341-56-7.
Czeglédy, K. (1954). "Monographs On Syriac And Muhammadan Sources In The Literary Remains Of M.
Kmoskó". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 4: 35–36.
Czeglédy, K. (1957). "The Syriac Legend Concerning Ale/xander The Great". Acta Orientalia Academiae
Scientiarum Hungaricae. 7: 246–247.
Doufikar-Aerts, Faustina (2003). "The Last Days of Alexander in an Arabic Popular Romance of Al-Iskandar". In
Panayotakis, Stelios; Zimmerman, Maaike; Keulen, Wytse (eds.). The Ancient Novel and Beyond. Leiden, The
Netherlands: Brill Academic Publishers NV. ISBN 978-90-04-12999-3.
Edwards, Rebecca (2002). "Two Horns, Three Religions. How Alexander the Great ended up in the Quran" (http://
apaclassics.org/sites/default/files/documents/abstracts/edwardsr.pdf) (PDF). American Philological Association,
133rd Annual Meeting Program (Philadelphia, 5 January 2002) 36, under Reception of Classical Literature, No. 5.
Retrieved 13 March 2010.
Emerick, Yahiya (2005). What Islam is All About (http://www.noorart.com/what_islam_is_all_about_hardcover).
Noorart Inc. ISBN 978-1-933269-02-3.
Ernst, Carl (2003). Following Muhammad: Rethinking Islam in the Contemporary World. University of North
Carolina Press. p. 63. ISBN 978-0-8078-5577-5.
Esposito, John L. (ed.). "Alexander the Great" (http://www.oxfordislamicstudies.com/article/opr/t125/e113?_hi=0&
_pos=5). The Oxford Dictionary of Islam. Oxford Islamic Studies Online. Retrieved 13 March 2010.
Flammarion, Camille (March 1877). "How the Earth was Regarded in Old Times" (https://en.wikisource.org/wiki/P
opular_Science_Monthly/Volume_10/March_1877/How_the_Earth_was_Regarded_in_Old_Times). Popular
Science Monthly. 10.
Friedländer, Israel (1910). "Zur Geschichte Der Chadhirlegende" [The History of the Al-Khidir Legend]. Archiv für
Religionswissenschaft (in German). 13: 92–110.
Friedländer, Israel (1910). "Alexanders Zug Nach Dem Lebensquell Und Die Chadhirlegende" [Alexander's
Journey to the Water of Life and the Legend of Al-Khidir]. Archiv für Religionswissenschaft (in German). 13: 161–
246.
Friedländer, Israel (1913). Die Chadhirlegende Und Der Alexanderroman [The Legend of Al-Khidir and the
Alexander Romance] (in German). Leipzig: Druck Und Verlag Von B. G. Teubner.
Green, Peter (2007). Alexander the Great and the Hellenistic Age: A Short History (https://archive.org/details/helle
nisticagehi00gree). Modern Library. p. 382. ISBN 978-0-679-64279-4.
Hammond, N.G.L. (1998). The Genius of Alexander the Great. University of North Carolina Press. pp. 121–122.
ISBN 978-0-8078-4744-2.
Ibn Ishaq; Guillaume, Alfred (2002) [?–767 AD]. The Life of Muhammad: A Translation of Ibn Ishaq's Sirat Rasul
Allah. Oxford University Press. pp. 138–140. ISBN 978-0-19-636033-1.
Ibn Taymiyyah. Salim Adballah Ibn Morgan (ed.). The Criterion Between the Allies of the Merciful and the Allies of
the Devil (http://www.sunnahfollowers.net/library/books/The%20Criterion%20Between%20The%20Allies%20Of%
20the%20Merciful%20&%20The%20Allies%20Of%20the%20Devil.pdf) (PDF).
Minoo S., Southgate (translator), ed. (January 1978). Iskandarnamah - A Persian Medieval Alexander-Romance.
Columbia University Press. ISBN 978-0-231-04416-5.
McGinn, Bernard (1998). Visions of the end: apocalyptic traditions in the Middle Ages (https://books.google.com/b
ooks?id=ZoNNVZ7MG5cC&pg=PA56&lpg=PA56&dq=Jacob+of+Serugh+alexander&q=Jacob%20of%20Serugh%
20alexander). Columbia University Press. pp. 56–59. ISBN 978-0-231-11257-4.
Montgomery Watt, W. (1978). "al-Iskandar". In van Donzel, E.; Lewis, B.; Pellat, Ch. & Bosworth, C. E. (eds.). The
Encyclopaedia of Islam, New Edition, Volume IV: Iran–Kha. Leiden: E. J. Brill. p. 127. ISBN 90-04-05745-5.
Nöldeke, Theodor (1890). "Beiträge Zur Geschichte Des Alexanderroman". Denkschriften der Kaiserlichen
Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse (in German). 37: 31.
Nöldeke, Theodor (1892). Sutherland, John Black (ed.). Sketches from Eastern History. Edinburgh: A & C Black.
p. 30.
Nöldeke, Theodor (1893). "The Koran". Encyclopædia Britannica. 16. Edinburgh: A & C Black. p. 600.
Nöldeke, Theodor (2005) [1893]. "The Koran". In Turner, Colin (ed.). The Koran: Critical Concepts In Islamic
Studies. 1. London & New York: RoutledgeCurzon. pp. 77–78. ISBN 978-0-415-31191-5.
Reynolds, Gabriel Said (2007). The Qur’an in its Historical Context. Routledge. ISBN 978-0-415-42899-6.
Seely, Paul H. (1997). "The geographical meaning of "Earth" and "Seas" in Genesis 1:10" (http://faculty.gordon.ed
u/hu/bi/Ted_Hildebrandt/OTeSources/01-Genesis/Text/Articles-Books/Seely_EarthSeas_WTJ.pdf) (PDF).
Westminster Theological Journal. 59: 231–256.
Stoneman, Richard (2003). "Alexander the Great in Arabic Tradition". In Panayotakis, Stelios; Zimmerman,
Maaike; Keulen, Wytse (eds.). The Ancient Novel and Beyond. Brill Academic Publishers NV. ISBN 978-90-04-
12999-3.
van Bladel, Kevin (2008). "The Alexander Legend in the Qur'an 18:83-102". In Reynolds, Gabriel Said (ed.). The
Quran in its Historical Context. Routledge.

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 21/22
9/13/2019 Alexander the Great in the Quran - Wikipedia

Wensinck, Arent Jan (1918). "The Ocean in the Literature of the Western Semites". Verhandelingen der
Koninklijke Akademie van Wetenschappen te Amsterdam. Afdeeling Letterkunde. Nieuwe reeks. dl. 19. no. 2.
Wheeler, Brannon M. (2002). Moses in the Qur'an. London: RoutledgeCurzon. pp. 10–36.
Wood, Michael (1997). In the footsteps of Alexander the Great: a journey from Greece to Asia (https://books.googl
e.com/books?id=5wDWn1dL6HMC&pg=PA7&dq=alexander+the+great+koran&q=dhul). University of California
Press. p. 119. ISBN 978-0-520-23192-4.
Zuwiyya, Z. David (2001). Islamic Legends Concerning Alexander the Great: Taken from Two Medieval Arabic
Manuscripts in Madrid (https://web.archive.org/web/20100613202750/http://academicpublishing.binghamton.edu/i
temview.cgi?isbn=1-58684-132-7). Global Academic Publishing (Binghamton University). ISBN 1-58684-132-7.
Archived from the original (http://academicpublishing.binghamton.edu/itemview.cgi?isbn=1-58684-132-7) on 13
June 2010. Retrieved 23 February 2010.
Zuwiyya, Z. David (2009), "Alexander the Great", in Campo, Juan (ed.), Encyclopedia of Islam (https://www.scrib
d.com/doc/20272736/0816077452-Encyclopedia-of-Islam), New York: Facts on File, pp. 30–31, ISBN 0-8160-
5454-1

External links
Is the source of Qur'an 18:60-65 the Alexander Romances? (http://www.islamic-awareness.org/Quran/Sources/B
Balex.html) at Islamic-awareness.org.
The Feast of Iskandar and Nushabah from Niẓāmī's "Iskandarnamah" (http://www.wdl.org/en/item/2427/)

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Alexander_the_Great_in_the_Quran&oldid=915121158"

This page was last edited on 11 September 2019, at 10:09 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using
this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia
Foundation, Inc., a non-profit organization.

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great_in_the_Quran 22/22

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy