Book 20618 PDF
Book 20618 PDF
Book 20618 PDF
COLLEGE OF EDUCATION
DEPARTMENT OF ENGLISH
INTERTEXTUALITY IN IAN
MCEWAN'S SELECTED NOVELS
A THESIS
IN
ENGLISH LITERATURE
BY
SUPERVISED BY
Muharram October
1438 2016
1
الرحيم
الر ْحمن َّ
ب ْسم اهلل َّ
لين
نت من قَبله لَم َن اْلغاف َ
آن َوان ُك َ
آْلقُ ْر َ
العظيم
العلي َ
ق اهلل َ
ص َد َ
َ
2
3
4
To my husband and his family who encourage and support me to
fulfill my dreams.
5
ACKNOWLEDGEMENTS
First of all, Praise should be to Almighty Allah for all the strength,
patience and perseverance He bestowed upon me, which enabled me to
complete the present study. Thanks to Him as is due.
6
Abstract
This thesis deals with intertextuality in Ian McEwan's selected novels. The aim
of this study is to show how McEwan uses intertextuality and how this technique is
used to develop the themes, characters, and narration of his novels. This study tries
also to label the different kinds of intertextuality that McEwan uses.
7
hand, and science on the other. The researcher tries to discover what kind of
intertextuality this novel has.
In chapter four, the researcher analyses McEwan's novel, Sweet Tooth (2012).
First, the researcher tries to focus on its complexity which is due to the
interconnectedness between intertextuality and metafictionality on the one hand,
and its genre as a spy novel, on the other. This chapter sheds light upon how
intertextuality serves metafictionality and vice versa, and how intertextuality
interferes with all levels of this novel, themes, narration, structure, and characters.
8
CONTENTS
DEDECTION …………………………………………………………..V
ACKNOWLEDGEMENTS……………………………………….... VI
ABSTRACT …………………………………………………………..VII
NOTES………………………………………………………………….23
NOTES …………………………………………………………………55
NOTES ……………...……………………………………………........96
NOTES ………………………………………………………………..136
9
CONCLUSION ………………………………………………………141
BIBLIOGRAPHY ……………………………………………………144
Chapter One
Graham Allen, in his Inertextuality: the New Critical Idiom (2000), states
that the meaning of intertextuality is not easy to determine, and it arouses
many criticisms and interferes with other theories. He says:
10
One might see the root of intertextuality in Aristotle’s works, in the
theory of imitation. The focus of this theory is the originality through
retelling the messages of antiquity with transformations and stylistic
perfection. According to this theory, a work of art is the result of ages of
discrimination devoted to the attainment of a free and harmonious union of
form and thought. According to the theory of imitation, all art is imitation.
Plato also, states that the mimetic function alone is relevant to artistic value.
Aristotle also in his Poetics predicts this theory by stating that the poet is an
imitator like any other artist. According to him, the artist should imitate one
of the following: things as they were, speech as it was said or thought to be,
and things as they ought to be. The dramatic creation is the reduction and
the intensification of multiple texts, which are known for the poet, and may
be for the reader too. These texts vary, may be written works of literature,
oral traditions of myth, … etc.3
11
In his essay “Tradition and Individual Talent” (1920), Eliot focuses on
the idea that the writer must have a historical sense which is timeless and
temporal. He says:
12
concept of tradition which itself is considered the starting point to Kristevas’
intertextuality. Many critics also see intertextuality as a new name for ‘old
tricks’ such as allusion and influences. They consider intertextuality broader
than Eliots’ 'Mythic method'.6
13
To sum up Bakhtin’s achievements in this regard, ‘dialogism’ means
interchange between different characters’ voices or distinct languages, or
between individual or personal and social moment of utterances. So, the text
is a tissue of references or a mixture of other texts. While ‘Heteroglossia’
refers to what is called in sociolinguistics ‘register’. It refers to recognition
of different languages within society, languages of different social,
professional groups and classes.10
14
quotations: any text is the absorption and transformation of another. The
notion of intertextuality replaces that of intersubjectivity, and poetic
language is read as at least double.”12
Once the Author is removed, the claim to decipher a text becomes quite futile.
To give a text an Author is to impose a limit on that text, to furnish it with a
final signified, to close the writing. Such a conception suits criticism very well,
the latter then alloting itself the important task of discovering the Author (or
his hypostases: society, history, psyche, liberty) beneath the work: when the
Author has been found, the text is “explained” – victory to the critic. […] In
the multiplicity of writing, everything is to be disentangled, nothing
deciphered; […] the space of writing is to be ranged over, not pierced; writing
ceaselessly posits meaning ceaselessly to evaporate it, carrying out a
systematic exemption of meaning.16
15
cultural codes and meanings out of which they are woven. According to him,
textual analysis, based on this intertextual notion of meaning, replaces the
apparently scientific and objective approach of structuralism with an
emphasis on the openness of the text (its meaning can never be fully
captured or resolved) and the productive role of the reader of the text (each
individual reader brings with him a specific and distinct if in no way unique
relation to the cultural text). In “Theory of the Text”, Barthes argues that a
text has meaning only when a reader activates the potential meanings
intertextually present within it. Intertextuality, exists in the act of reading
only.17
16
texts and signs refer not to the world or even primarily to concepts, but to
other texts, other signs. Riffaterre frequently alludes to what he calls the
referential fallacy (the meaning of a sign lies purely in its referent) and
asserts that the text refers not to objects outside itself, but to an intertext.18
17
M.A.K. Halliday in his book On Language and Linguistics (2003), states
that each text is a combination of intertextual cycles of the chain of texts,
this chain becomes the history of the text. According to him, every text is the
product of two levels; the intertextuality, and the writers’ creativity. The
intertextual elements are translation, adaptation, quotations, implications,
allusions, recreations … etc. Furthermore, intertextuality is part of all text
types (journalistic, scientific, philosophical, historical, and religious texts).
According to Halliday, the history of the text has four dimensions:
intertextual, developmental, systemic, and intratextual. According to him
also, intertextuality is part of the history and archeology of the text. It is the
chain of cycles of text generation. The past of the sentence or discourse is
not its grammar or linguistics, but its instantiations (the network of the
texts):
Intertextual history is the temporally prior set of acts of meaning which the given
act of meaning makes allusion. This is familiar in literature and philology as
allusion and in semiotics as intertextuality, and as such needs no exemplification
… At the moment of textual encounter, besides the text in focus, other discourses
— discourse from other discursive formations which depend on the subject's
positioning in other practices — cultural, educational, institutional — are always in
play .21
He means that the poet misinterprets and misread the original poems.
According to him, a poet becomes a poet by being hooked on the earlier
poetry. A good poet for him must rewrite the precursors’ poems. But at the
same time, they must go beyond their rewriting or as he calls it
“misreading”. In addition to imitation, they must transform, redirect, and
reinterpret the already written texts in new ways.24
19
Postmodern writers, especially writers' of metafiction, employ
intertextuality to a large extent, to the degree that it becomes the outstanding
feature of the postmodern text. Adolphe Haberer in his essay “Intertextuality
in Theory and Practice” (2007) focuses on this point, and discusses its far
reaching consequences and implications for literary interpretation. First, he
considers postmodernism as the development of modernism. Then, he argues
that the working of intertextuality is already used by modern figures like T.
S. Eliot and David Jones in which he believes as a continuation of
modernism to postmodernism. He considers intertextuality as a prime
exponent of postmodernism; it is very much valid and provides a solid basis
for interpretation. According to Haberer, even if we enter a new age 'beyond
postmodernism', we cannot do without the key concept of intertextuality to
measure experience as readers of literary text.26
20
One view states that there are two types of intertexuality; intertextuality
of text/author, and intertextuality of the reader. The first type focuses on the
text itself, analyses it to discover the echo of other texts. The second type of
intertextuality emphases on the reader himself, his prior knowledge, his
experiences of reading, and the influences that he receives from his previous
readings.28
21
intertextuality. Plagiarism appears to complicate the issue, but there is an
essential difference between this term and the other devices which are
characterized by honesty and literary integrity. Plagiarism is usually a
concern to conceal or destroy its sources while intertextuality on the other
hand strives to reveal these. Parody facilitates the understanding of
intertextuality as an imaginative act of writing not as something blended or
derivative. Parody means disrespect and mockery of the original text.30
22
and judged by the standards of ‘fidelity’. The third type of intertextuality is
quotation. The writer literally reproduces the interior text in a later one. It
might be recognized by the reader through typographical signals, or by a
switch in language, or by actual identification of the original author or text.
The fourth type is the source. The shadow of the former text might appear in
different ways in the later text. It might work on the level of content,
rhetorical style, or form. There are three subdivisions of sources; A) the
source coincident (the earlier text exist as a whole in dynamic tension with
the later one, the later text may respond to the earlier. B) The source
proximate, it is the most familiar kind of intertextuality. The source
functions as the book on the desk, the author honors, reshapes steals,
ransackes and plunders. And, C) the source remote, this kind is not easily
marked, it involves famous and classical stories and authors, grammar
school texts, … etc.32
In category three, the focus is shifted from the text and the author to the
reader, from text and traditions to cultural discourses. This kind of
23
intertextuality is called "interdiscursivity."34 It is the relationship that each
text, oral or written, holds with other utterances in corresponding culture and
organized ideologically according to register levels. In other words, the
literary critics receive the literary production as revelatory of culture poetics,
the critic not the author brings the text to the table. Within this category, lies
the paralogues which is the seventh type of intertextuality. They are texts
illuminate the intellectual, social, theological, or political meanings in other
texts. They move horizontally and analogically in discourses rather than in
vertical lineation through the author’s mind or intention. The critics can
adduce any text in cojunction with others.35
24
1.3. Ian McEwan’s Life and Career
Ian McEwan was born in 1948 in Aldershot, England. His father is David
McEwan (Scottish sergeant major in the British army). His mother was a
widow with two children. She lost her husband in WWII. McEwans’ family
had difficult circumstances. The father joined the British army in the 1930s
because of the shortage of employment in Glasgow. The mother, on the
other hand live hard life. His first life was spent on British military bases in
England, then in Singapore and Libya. It is in Libya that McEwan had the
first sense of history and politics. At the time of the dual invasion (British
and French) of Egypt to control the Suez Canal, he watched his father
organizing matters where British families gathered together in armed camps
for their own protection. All this makes McEwan understand how political
events have a real effect on peoples’ lives, not just stories in papers to be
read. This is an important stage in his life.37
Living in different countries with both parents from the ' working class,
is another important stage in McEwans’ life. The geographical rootlessness
added the feeling of being in a form of class limbo. The family experienced
a curious kind of dislocated existence. At the age of eight, political
consciousness was aroused inside McEwan. This occurred when England
emerged as a world power after Suez crisis in 1956. In his introduction to the
screenplay The Ploughman’s Lunch in 1983, he made parallels between
Suez and the Falkland Campaign. He located the birth of his political
consciousness with the death of England as a colonial power.38
25
the abusive”40, at other times as “inexplicaply lawless.”41 He deals with
obscure matters, especially with children, sex, death, or their dogged way in
which they deal with their mother's demise as well as with their own sexual
explorations. All this is without obvious emotion which makes them
narratively competing. They are also characterized by a lack of narrative
explanation. He prevents readerly identification with characters. The
characters are the product of their environment which is vague and its
presentation is also vague. His works are denaturalized.42
The period from 1970 to 1980 is a difficult time in England. It is the time
of decline in economic and social fortunes. From another side, this period
witnessed the emergence of retrenched conservative forces which was
savage for many. This government which was led by Margaret Thatcher
destroyed the history, the welfare state had been forging off in the early
postwar period, as well as the breaking of the country’s strongest workers
union. All this had its shade in McEwan’s early works which is why most of
his works contain surrealistic elements and sense of historical surreality.43
26
welfare state. So, consensus politics appear in the early writings of Amis and
McEwan which can be seen as a strategy for awakening the collective
conscience. McEwan’s writings treat issues that are significant: politics;
male violence and the problems of gender relations; science and the limits of
rationality; nature and ecology; love and innocence; and the quest for ethical
worldview. His literary career begins with writing plays and adapting
Thomas Moun's short story for TV in the late 1960s. His first works of
fiction are two short story collections, First Love, Last Rites and In Between
the Sheets.45
27
thing is that this novel ends with an open question, whether one is dealing
here with a man stealing a women’s potential, or a man becoming sensitive
to women’s experience. In Black Dogs, there is a male-female clash and the
novel remains balanced between the two viewpoints. While in Enduring
Love, the male is Joe who believes in rational materialism and his wife,
Clarissa, who has a vague emotionalism. She depends too much on feelings
rather than reason. In most of his fiction, feminism has limitations, and men
appear as having the patriarchal mentality and are cruel and savage towards
women in action and in thought. Women, on the other hand, are far from
admirable themselves, many of McEwan's female figures are feminine
stereotypes (victims, mothers, mystics, emotionalists … etc).46
28
is affected by the neurologist Antonio Damasio, who has a direct influence
on McEwan. Damasio has scepticism about science’s presumption of
objectivity and definitivness. According to him, scientific results, especially
in neurobiology, are provisional approximations, to be enjoyed for a while
and discarded as soon as better accounts becomes available. This emphasizes
the continuation between literature and science.47
29
The cosmopolitanism is an important part of British fiction. Critics notice
this in McEwan’s fiction: in The Comfort of the Strangers with its
quasivenetian setting and its illusions to German literature. It is also to be
found in Black Dogs and in The Innocent. McEwan is considered part of a
dominant trend in the 1980s and 1990s fiction, but he has his own style
which distinguishes him from his contemporaries. Concerning history, in all
his writings he shows interest and focus on the world but in a different way.
His interest in history is a head on engagement with the dominant political
ideology of 1980s Britain, especially his rejection to conservative party
politics. The Child in Time, The Innocent, and Black Dogs are described as
historical novels.50
Between the 1980s and 1990s McEwan takes a new direction in his
career. There are four main features in his writings: a charisma with history
(distant and immediate history); interest in setting abroad (outside the British
Isles) or characters and experiences from outside England; genre mixture;
and metafictional interests. The Child in Time is a head-on engagement with
dominant political ideology of 1980s Britain, and on rejection of what
conservative party politics have brought to the country. The Innocent is a
historical novel, about Berlin in mid-1950s, about the cold war and United
States as a dominant political power. Black Dogs is mainly historical as it
deals with post-war British communism, World War II, Poland in 1981, the
fall of the Berlin wall. In addition, his screenplays, The Imitation Game and
The Ploughman’s Lunch, deal with historical and social issues.51
30
11/9 world. His wishes to be a chronicler of the present, pushes him to visit
the Soviet Union. In Saturday, he talks about the anxious and the uncertain
post 11/9 climate.52
31
Notes
32
Lesley Lanir, “Intertextuality-All Texts are Parts of Matrix of Utterances” Decoded
8
Intertextuality Awareness on Reading Literary Texts: the Case of Short Stories” Journal
of Educational and Social Research vol. 3, (2 May, 2013): 156, 158,
www.mcser.org/journal/ index.Php /jesr/article/download/152/145, (accessed 7/ 1/ 2016);
M. A. K. Halliday, On Language and Linguistics, edited by Jonathan Webster (London:
continuum, 2003), 361.
22
Allen, 135.
23
Harold Bloom, The Anxiety of Influence: a Theory of Poetry, 2nd ed. (Oxford:
Oxford University Press, 1973), 70.
24
Allen, 135
25
Marko Juvan, "Towards a History of Intertextuality in Literary and Culture Studies",
translated by Timothy Pogacar, (West Lafayette: Purdue University Press, 2008): 4.
26
Regina Rudaityte ed., Postmodernism and After: Vision and Revision (Cambridge:
Cambridge Scholars Publishing, 2008), 7.
33
27
Patricia Waugh, Metafiction: The Theory and Practice of Self Conscious Fiction
(London: Routledge, 1984), 2.
28
Ahmadian and Yazdani: 157.
29
Forsyth: 5; Ahmadian and Yazdani: 159.
30
Sudha Shastri, Intertextuality and Victorian Studies (Bangalore: Orient Longman,
2001), 10 -11.
31
Robert S. Miola, “Seven Types of Intertextuality”, in Shakespeare, Italy, and
Intertextuality, edited by Michele Marrapodi, (Manchester: Manchester university press,
2004): 13-14.
32
Ibid. : 16-18.
33
Ibid. : 21.
34
Ibid. , 37.
35
Ibid.
36
Anelise Scotti Scherer, “Explicit Intertextuality in Science Popularization News”
Revista Ao pé da Letra Volume 12 (2 – 2010): 30, http://revistaaopedaletra.net/volumes-
aopedaletra/Volume%2012.2/Vol-12-2-Anelise-Scotti.pdf, (accessed 3/ 1/ 2016).
37
David Malcolm, Understanding Ian McEwan (South Caroline: University of
South Caroline Press, 2002), 1.
38
Dominic Head, Contemporary British Novelists: Ian McEwan (Manchester:
Manchester University Press, 2007), 3.
39
Eluned Summers- Bremner, Ian McEwan: Sex, Death, and History (United States:
Cambria, 2014), 9.
40
Ibid.
41
Ibid., 10.
42
Ibid., 11.
43
Ibid.
44
Sebastian Groes, ed., Ian McEwan: a Contemporary Critical Perspectives, 2nd ed.,
(London: Bloomsbury, 2013), 8,12.
45
Head, 2; Malcolm, 2.
46
Ibid., 11-14.
47
Head, 18, 19.
34
48
Groes, 9, 10.
49
Ibid., 3, 10, 11.
50
Malcolm, 7, 8.
51
Ibid, 8.
52
Groes, ed., 2, 3.
53
Margaret Reynolds and Jonathan Noakes, Ian McEwan: the Essential Guide
(London: Vitage, 2002), 7, 8.
54
Ibid. , 8,9.
Chapter Two
35
fiction,”2 Amanda Craige praises its reliance on popular science. While
Jason Cowley thinks it over determined and overly schematic. He talks
about its content and its dominant themes, how it juxtaposes a mad version
of the plottedness of human relation to the divine design, and that love can
be destroyed by madness. A. S. Byatt talks about its structure, in addition to
how rationalism and irrationalism can strengthen or weaken relationships.
David Malcolm pays emphasis on how reason can only work with its own
perspective on events, testing its conclusion against available evidence.3
The story of Enduring Love begins with its narrator, Joe Rose, a
science journalist, who is fond of scientific theories, rationalism and
materialism. He goes on a picnic in the English countryside with his
beautiful wife Clarissa. She is a Keats’ scholar. They sit under a tree, as Joe
reaches for a bottle of wine they hear an alarmed shout. They hurry beside
other five men, and find a grounded hot air balloon falling with a young boy
trapped in the basket. This accident is a real one which McEwan’s friend
read in a newspaper when they were in Ireland. In the novel, the balloon is
pushed by the winds towards a precipice. These men are Jed Parry, a young
man in his twenties, a doctor in his early forties called John Logan, Joe
Rose, as well as two other men. They all try to hold the balloon to the earth,
but it starts to rise up. All of this team releases the ropes of the balloon
except for Logan who hangs to the rope until he falls several hundred feet
and dies.4
36
another, he is responsible for the death of Logan. Parry also attempts to
suppress his homosexual inclinations by immersing himself in a fervent and
very personal version of Christianity. He begins haunting Joe claiming to
bring him back to God. He starts to follow him everywhere, leaving letters
and messages to him. Actually, it is not only Gods’ love, but also Parry is
convinced that Joe has loved him in return and knows everything about him.
Joe tries to get rid of this difficult situation (of this obsessed man); his
marriage begins to deteriorate because of this dilemma. Joe realizes that
Parry is suffering from a psychological condition (De Clerambault
Syndrome). At the beginning Joe tries to stop him and does not tell Clarissa,
but when she knows she does not believe him. Does Parry passion really
exist? Or does Joe make all of this up? Even when she believes that there is
love from Parry, she still wonders whether it was caused some way by Joe
or not, or whether it just appears out of nowhere?5
37
employs it to his own context, to convince Joe of his faithful desire or world:
“Look, we don’t know each other and there’s no reason why you should
trust me. Except that God has brought us together in this tragedy and we
have to, you know, make whatever sense of it we can? … I think you have a
special need for prayer?” (33) The fourth time this word is used by the
narrator is to shed light upon the difference between Joe and Clarissa, how
the husband is a rationalist who is away from her emotional side, and also to
remind the reader of the impact of Logan’s death upon Joe:7 “He is therefore
vulnerable, but for now she cannot make herself feel protective. Like her, he
has reached the senseless core of Logan’s tragedy, but he has reached it
unaware. Whereas she wants to lie quietly in soapy hot water and reflect, he
wants to set about altering his fate.” (91)
The horror was in the contrast between their apparent size and the enormity of their
suffering. Life was revealed as cheap; thousands of screaming individuals, no
bigger than ants, were about to be annihilated and I could do nothing to help. I did
not think about the dream then so much as experience its emotional wash – terror,
38
guilt and helplessness were the components – and feel the nausea of a premonition
fulfilled. (18)
Enduring Love finds its existence depending upon several other texts.
Since the main theme is the duality of two cultures (science and literature),
so there are two main intertextualities; the first is to literature, and the
second is to science, beside other minor intertextualities. Moreover,
Enduring Love is a mixture of different genres together (pastiche); it is
difficult to categorize according to one genre.
40
the process of constructing, intertextuality, and self–consciousness. It is
regarded a novel of ideas (since it is about the ways in which the world can
be known and understood). A novel of ideas involves intellectual discussion.
Moreover, its plot, narrative, emotional conflict, and psychological depth are
limited. Enduring Love is a novel of ideas in addition to other McEwan
works, like The Child in Time, Black Dogs, and The Innocent. All these
novels form a cycle. For Dominic Head, Enduring Love is a novel of ideas
which is an exploratory vehicle that delivers narrative surprises. In other
words, ideas are woven within McEwans’ narrative art. This novel is about
the debates of nature/culture dichotomy, literature/science dichotomy, and
emotion/reason debates. All this is represented by the characters of Joe,
Clarrisa, and Parry. That is why McEwan cites Antonio Damasio’s
Descartes’ Error in the acknowledgments. This figure is the key inspiration
to dissociation of the emotion/reason dichotomy. For Damasio, the debate
between reason and emotion is false, and feeling is the essential component
of the machinery of reason.13
All these debates lie in Enduring Love. Joe is accurate in his judgment
and understanding of Parrys’ threats. There is a recuperation or protection of
reason, which is facing the potential harm of abnormal feelings. All these are
not mentioned in the novel directly, but it is the fictive and the imaginary
motor of the novel. The influence between McEwan and Damasio means
that the former admires writers who have complex ideas. It means also that
McEwan uses these sources to enrich rather than to simplify, to make serious
writing rather than simply to draw intellectual choices. To sum up, the
strength and tension of this novel are the result of characterization
confounding the presentation of ideas. Behind each character there is an
41
idea, for example, McEwan himself says about Clarissa, “I wanted someone
both sympathetic and wrong,”14 whereas “I wanted in Joe someone who was
slightly repellent, but right.”15 Clarissa lacks rationality and depends upon
emotion. This indicates that this woman is innocent, dislocated, and has
incomplete character at the same time. There is an idea of scheme, and a
tacit concept of maturity, which allows a balance between reason and
emotion.16
42
There are two psychological components in Joe’s character. First of
all, he is associated with a sense of guilt as he thinks he is responsible for
Logan’s death. In order to get rid of this, he visits Mrs. Logan. As a result of
the balloon accident, Joe sees many nightmares and many figures he is not
sure what they are. While the second component, is deep existential
upheaval. What makes his life worse is the appearance of Parry and his
obsessive love. Joe diagnoses the collapse of his own mental and emotional
world.19 Sometimes, he is anguished and has a suppressed cry to Clarissa:
“Don’t leave me here with my mind, I thought. Get them to let me out.” (65)
He also says, “It was as if I had fallen through a crack in my own existence,
down into another life, another set of sexual preferences, another past history
and future”. (74)
43
knowledge, and a sophisticated metafictional piece. In this, his sixth novel,
McEwan seems, indeed, to have become a very substantial writer.21
Part of the psychological focus is the world view. Joe’s world view is
filled with order and control. He is a complex and ambiguous character, a
rationalist, materialist, fact-oriented, and distrustful of emotions. He has a
strong sense of failure and disappointment. Finally, he rejects everything he
cannot explain logically.22
The opening scene of the novel is of significance, Joe and Clarissa sit
under the tree in the picnic. Then, the balloon accident occurs. This scene is
linked to the Bible. It is similar to Eden and the Fall. This is from the first
book of the Genesis. In addition to the parallel between suffering and
sacrifice of Jesus and that of Joe and John Logan.31
47
Moreover, there is an allusion to Milton’s Paradise Lost, beside two
quotations from this poem. The first is in Ch. 1 on page 23, “I’ve never seen
such a terrible thing as that falling man”, the second is in chapter 3, p. 37,
“Hurl’d headlong flaming from th’ Ethereal sky.” The fall of Logan in the
novel is similar to the fall of Adam from the paradise where the world of
innocence. This provides McEwan objective correlative for the emotion the
reader should feel over the fate of Logan and Joe, and Clarrisa’s love.32
48
interconnectedness of the text to other texts and contexts. Keats’ love is so
innocent and belongs to the realm of the imaginary. This in turn is parallel to
the passionate love between Clarissa and Joe at the beginning of the novel,
then to the fading love under the difficulties of the new situations. Parry also
has a morbid and obsessive love which destroys the couples’ lives. It
constitutes a sub-plot in this novel and provides many comments on the
theme of love. Keats’ reference is the central one in this novel, because it
provides the pivotal thematic opposition of the novel, scientific rationalism
vs. aesthetic and intuitive perception.34
In chapter 19, page 166, there is another reference to Keats, this time
is to his poems Endymion and Ode to Grecian Urn. Endymion is a pastoral
poem which explores the meaning of love (mortal vs. immortal love). The
shepherd Endymion makes different relations with immortal women like
Cynthia (the goddess of the moon), Venues (the goddess of love), Adenis
(mortal goddess), and Neptune (the god of the oceans). At the end of his
journey of his search of immortal love, he chooses an Indian maid (mortal
woman of flesh and blood). He falls in love with her and chooses her over
other women. At the end of this poem, this woman transforms into Cynthia
(the woman whom he loved at the beginning and is still in search for her).
This suggests that human acceptance of earthly beauty leads to immortality.
This poem starts with “A thing of beauty is a joy forever.”35 This states the
theme of this poem, in addition it deals with the value of love. For
Endymion as well as for Keats, the attainable pleasure of the world offers
more than divine pleasures.36
49
own philosophy of love. For Joe, truth is important and is above everything
else (objectivity), Clarissa is affected by Keats’ view of love and beauty,
while for Parry, joy is to be found in faith.37
I reached into my jacket pocket and could not resist the chocolate-box lines.
“Beauty is truth, truth beauty…” Clarissa smiled. She must have guessed long
before that she might be getting Keats, but she could not have dreamed of what was
now in her hands, in plain brown paper. Even before the wrapping was off, she
recognized it squealed. (173)
It is from Keats, Ode to Grecian Urn. In this poem Keats addresses an attic
Greek vase. The pictures and scenes on it represent the history of Greece.
The people on the vase are happy, young forever, no tragedy, no disease, and
no death. One should put in his mind that Keats lived a tragic life, filled with
misery, suffering, and illness. He expected death every moment. Keats’
philosophy is aestheticism, art immortalizes people. He ascribes the figures
on the vase, with a sensual pleasure of eternal duration without torture or
suffering:
Keats points out that the vase is an object speaking for itself at the end
of the poem, and reminds the reader that beauty is truth, and truth is beauty.
50
He means that through art man can find a link with his own basic humanity.
This intertextuality highlights the thematic oppositions of the novel which is
between scientific rationalism, represented by Joe, and intuitive perception,
represented by Clarissa. In this sense, Clarissa is like Keats, believes that
beauty is the ultimate criterion of truth. This view clashes with her
husband’s.39
The theme of Keats’ ode is similar to that of the novel which is the
difference between transient and permanent love, the ties between joy and
pain, contrast and similarity between nature and art, and knowledge and
imagination. The textual connection between the two texts is easy to trace,
most clearly Keats’ phrase “forever wilt thou love” and the second line
refers to the urn as a “foster child”, which brings to the mind that Joe’s and
Clarissa's desire is to adopt a child.40
Joe and Clarissa are the main characters in Enduring Love. They
represent different principles: science and literature, reason and emotion,
nature and culture. For example, they represent different attitudes to
Darwin’s theories and thoughts (especially those concerning human
behavior and values). Joe has a sociobiological oriented mind and admires
evolutionary psychology too much. Clarissa, on the other hand, stands
against rationalism and new fundamentalism that applies reason to
everything. What McEwan does in this novel is that he tries to depict the two
sides of the Darwinist/humanist debate. According to McEwan, science and
literature are antagonists. Moreover, Darwin threatens the values of literary
critics. The good evidence for this debate in this novel is that there are two
different explanations for the infants’ smile, the first one is by Joe and the
other by Clarissa. Joe applies Darwin’s thoughts, he says:41
51
The word from the human biologists bears Darwin out: the way we wear our
emotions on our faces is pretty much the same in all cultures, and the infant smile is
one social signal that is particularly easy to isolate and study. … In Edward O.
Wilson’s cool phrase, it “triggers a more abundant share of parental love and
affection.” … In the terminology of the zoologist, it is a social releaser, an inborn
and relatively invariant signal that mediates a basic social relationship. (77)
Clarissa, on the other hand, depends on her emotional nature when she says:
"Everything was being stripped down, she said, and in the process so larger
meaning was lost. What a zoologist had to say about a baby's smile could be
of no real interest. The truth of that smile was in the eye and heart of the
parent, and in the unfolding love that only had meaning through time."(77).
I told her I thought she had spent too much time lately in the company of John
Keats. A genius, no doubt, but an obscurantist too, who had thought science was
robbing the world of wonder when the opposite was the case. If we value a baby’s
smile, why not contemplate its source? Are we to say that all infants enjoy a secret
joke? Or that God reaches down and tickles them? Or, least implausibly, that they
learn smiling from their mothers? But then, deaf-and-blind babies smile too. That
smile must be hard-wired, and for good evolutionary reasons.43
52
Keats’ poem is written in 1819 and is his last narrative poem. Its
theme is built around a love story between a young philosopher and a
beautiful enchantress (Lamia). This story is linked to Keats’ habitual themes
of beauty, imagination and the interdependence of dream and reality. So, one
can say that Lamia, like Clarissa, is associated with positive romantic values
such as beauty and imagination. She obviously contrasts her lover, the
philosopher (and Joe in Clarissa’s case).44
Enduring Love contains a lot of letters, some of them are sent to Joe
from Parry and Clarissa. Both of those characters are represented in the text
by their letters. Peter Childs connects this point of similarity to Samuel
Richardson’s Clarissa or The History of a Young Lady, and to Virginia
Woolf’s Mrs. Dallway. The heroines' in all these novels are called Clarissa.
Moreover, the word “clarity” is repeated four times in this novel and it has a
strong assonance with Clarissa’s name. In the dictionary, this word means
clearness, visibility, clarification, purity, … etc. Accordingly, McEwan’s
choice of this name, is suitable to its character and its role in the novel.
McEwan’s heroine is known for her pure personality. She spends most of
her time in studying Keats’ poetry, dealing with concepts of love and beauty,
away from the materiality of this life.45
53
Clarissa misunderstands Lovelaces’ obsessive sexual intentions as incest. In
Enduring Love, Clarissa misunderstands and misjudges a dangerous man
(Parry). She thinks she understands this man well enough to the degree that
she doubts Joe’s state of mind which in return affects the readers doubt
too.46
Parry sends many letters to Joe to explain his case or to express his
emotions towards him. In some of these letters, such as the one in chapters
11, 16, and appendix 2, he speaks directly to the reader. This is an
identification of his over flooded emotion for Joe. At the same time these
letters have a narrative importance. Joe selects two out of many letters sent
to him from Parry. The third one is delivered to the reader by Parry himself.
He is at a psychiatric hospital. It is also the one hundredth letters.48
This novel contains merits of science and literature. He adds also that
there is no reference to political or historical issues as usual. According to
him, this novel marks a new phase in McEwan’s career in which literature is
subjected to renewed scrutiny. The context of this novel is intellectual rather
than political. McEwan uses science as a tool to examine social models.49
55
In his acknowledgements to this novel, McEwan acknowledges many
figures and books like E. O. Wilson’s On Human Nature (1978), The
Diversity of Life (1992) and Biophilia (1984); Steven Pinker’s The Language
Instinct (1994); Antonio Damasio’s Descartes’ Error: Emotion, Reason and
the Human Brain (1994); Robert Wright’s The Moral Animal: Evolutionary
Psychology and Everyday Life (1995); Walter Bodmer and Robert Mckie’s
The Book of Man: The Human Genome Project and the Quest to Discover
our Genetic Heritage (1995) (Acknowledgements, p. 5). Most of them deal
with evolutionary science. Particularly speaking, E. O. Wilson’s On Human
Nature is a cornerstone for McEwan. McEwan praises his prose style.
Wilson believes in the theory of gene-culture co-evolution. For him culture
has biological roots, culture and genetics mixe together to evolve humanity’s
diversity.52
What I thought might calm me was the reminder that, for all our concerns, we were
still part of this natural dependency – for the animals that we ate grazed the plants
which, like our vegetables and fruits, were nourished by the soil formed by these
organisms. But even as I squatted to enrich the forest floor, I could not believe in
the primary significance of these grand cycles. Just beyond the oxygen-exhaling
trees stood my poison-exuding vehicle, inside which was my gun, and thirty-
five miles down teeming roads was the enormous city on whose northern side
56
was my apartment where a madman was waiting, . . . and my threatened loved one.
What, in this description, was necessary to the carbon cycle, or the fixing of
nitrogen? We were no longer in the great chain. It was our own complexity that had
expelled us from the Garden. We were in a mess of our own unmaking. (206–207).
57
capacity to feel and therefore to suffer, are a blunder of overdoing … the
nerves being evolved to an activity abnormal in such an environment.”54
58
who suffers De Clermabault’s syndrome. Only the last names of the articles’
authors are given (Wenn and Camia ), and those comprise an anagram of Ian
McEwan's name. It is also published by the Pschiatric Bullein. McEwan
wants to draw parallels between fiction and psychiatry. The appendix is
functioning as an epilogue or concluding chapter in a Victorian novel. It
satisfies the readers’ curiosity about what happens after the main action
ends. It is a pastiche of a scientific paper. This appendix is considered as a
clear sign that the novel has a psychological interest.56
Aside from the authors’ names making an anagram of ‘Ian McEwan’, an added
irony is that the novelist actually sent the paper included in Enduring Love by the
same ‘authors’ to a real journal that then considered it for legitimate publication.
Hence one can see further narratives being produced, indeed narratives that
proliferate. The blurring between fiction and fact that McEwan’s fake paper
represents is another example of how strictures of differing narrative positions,
for instance between history and fiction, are far more intermingled and reliant
upon each other. The academic paper thus achieves number of effects that
reflect back upon the text itself. First, it confirms Joe’s fears that Jed is
potentially dangerous and it ‘proves’ through scientific research Joe’s ‘faith’ in
certain intellectual procedures. Second, the paper’s narrative is by its nature
intertextual and hence reliant upon prior narratives. The paper is a contribution to
scientific thought and therefore it presupposes future responses, possible challenges
and even contradictions to its basic thesis. Finally, McEwan’s convincing
fictionalization of an academic register and his subsequent witty submission of the
paper to a journal blur the distinctions between fact and fiction. Hence the
narrative(s) represented in the paper are dialogic and heterogeneous.57
59
believe the philosophy of "esse est percipi" (to be is to be perceived). For
them, this philosophy is the essential feature of all sensible objectives. Paul
Edwards analyses this novel in the light of this philosophy, with regard to
subjectivity and narration, the way one makes sense of the world. He argues
that Parry’s story and beliefs which are at odds with reality, echo the
romantic religious view that nature bears the hand of God-the-creator-all
around. It seems that Joe uses narrative to make the world bend to his own
ends. He is privileged with the position of the narrator in this novel.
According to Edwards, both Parry and Joe try to find narrative that fits the
other’s behavior, and fits their own understanding of reality. He emphasizes
the crucial aspect of narrative.58 Joe describes Jed as "inviolable in his
solipsism." (149)
60
The characters in Enduring Love exist only as imaginary repetitions in the reader’s
mind of what the authorhas previously imagined. They really do depend upon
McEwan for their existence. When Joe drives to Oxford on the M40 at close to 140
mph, it is McEwan’s willed choice that he should not crash or be stopped by the
police for speeding. This state of affairs is one that most novelists do not want
their readers to be conscious of, and McEwan’s text is full of references to a
known (or knowable) public world in which the events of the novel are supposed
to takeplace.59
Darwin's Plots' considers the stories that Darwin had to think with and the stories
that he generated for other people; about what be imbibed and how he turned or
troubled some of those ideas; when he was growing up the idea of design was
dominant and he was delighted by Paley; what he needed to find was a way of
thinking in opposition to or angle from design, production. In the first part of the
book I look at his language and argue that the language can’t just be skimmed off
leaving the ideas intact; he uses familiar metaphor but turns them away from the
assumptions of the time; because he wrote in the 'Origin' in a discourse that would
be readable by any intelligent, reasonably informed, person of his time it actually
left a great super plus of meaning lying around. In the second half of the book I
look at some of the ways in which other writers spun out from Darwin, either at the
level of structure or allusion, to argue with his ideas; I have done another book
'Open Fields: science in cultural encounter' which is a set of essays on the
exchanges between scientific writing and its cultural setting, including several on
Darwin; I have been doing new work on Darwin because of the celebrations,
61
thinking about ideas of consciousness across other organic life and the importance
of the arts in Darwin’s thinking. Tennyson's line, 'nature, red in tooth and claw',
was written before either Darwin or Chambers in ‘Vestiges of Creation’; and
Darwin could hardly have lived through the 1850's without being aware of ‘In
Memoriam’, so chimes go both ways; the writers I write about in ‘Darwin’s Plots’
are these Charles Kingsley, Mrs Gatty, George Eliot and Thomas Hardy, and a
little bit about Dickens; you could write about almost anybody after Darwin and
relate them to his work because it seeps into the culture, but I wanted to write about
people who we could show had read and reacted to Darwin.60
Beer talks about the difference between science and fiction, where
fiction presents a sense of awareness about human condition, while science
and scientific discoveries are the results of searching for progression and
innovation in society. The public realm is conductive to human creativity
and change. She starts her book by saying:
Most major scientific theories rebuff common sense. They call on evidence beyond
the reach of our senses and overturn the observable world. They disturb assumed
relationships and shift what has been substantial into metaphor. The earth now only
seems immovable. Such major theories tax, affront, and exhilarate those who first
encounter them, although in fifty years or so they will be taken for granted, part of
the apparently common-sense set of beliefs which instructs us that the earth
revolves around the sun whatever our eyes may suggest. When it is first advanced,
theory is at its most fictive. The awkwardness of fit between the natural world as it
is currently perceived. And as it is hypothetically imagined holds the theory itself
for a time within a provisional scope akin to that of fiction. Throughout the 1850s
and well into the 1860s, for example, evolutionary theory was commonly referred
to as ‘the Development Hypothesis’.61
She talks particularly about Darwin and his influence upon fiction writers.
Darwin has special version of understanding the roots of the past in which
human kind hardly featured. This transfers into literary thinking which is an
interesting barometer for determining how the craft of writing is progressing
62
under conditions of creative construction. This means that there is an
exchange between science and literature which is covered fully in Gillian’s
book, it is also discussed in length in Enduring Love.62
63
Notes
1
Peter Childs, Ian McEwan’s Enduring Love (London: Routledgethe Taylor &
Francis e-Library, 2007), 31.
2
Ibid.
3
Ibid.
4
Dominic Head, Contemporary British Novelists: Ian McEwan (Manchester:
Manchester University Press, 2007), 121; David Malcolm, Understanding Ian McEwan
(Colombia: University of South Carolina Press, 2002), 155; David Lynn and Ian
McEwan, “A Conversation with Ian McEwan” The Kenyon Review Vol. 29, No. 3
(Summer, 2007): 45, http://www.kenyonreview.org/journal/summer-2007/selections/a-
conversation-with-ian-mcewan, (accessed 5/3/ 2016).
5
Head, 121; Sven Birkerts, " Ian McEwan's novel is about a homoerotic obsession,
with religious overtones", The New York Times (January 25, 1998), www.nytimes.com/
books/98/01/25/reviews/980125.25birkert.html, (accessed 5/3/ 2016).
6
Ian McEwan, Enduring Love, (New York: Rosetta Books LLC, 1997), 18. All
subsequent quotations are from this edition and will be given parenthetically
henceforward.
7
Margaret Reynolds & Jonathan Noakes, Ian McEwan: The Essential Guide to
Contemporary Literature, The Child in Time, Enduring Love, Atonement (London:
Vintage: 2002), 88.
8
Birkerts:1.
9
Head, 123.
10
Head, 141.
11
Ibid, 120; Brian Shaffer, ed., Twentieth Century British and Irish Fiction: The
Encyclopedia of Twentieth-Century Fiction (Oxford: Blackwell Publishing Ltd,
2011),251; Malcolm, 156.
64
12
Roger Clark and Andy Gordon, Ian McEwan’s Enduring Love: a Reader’s Guide
(New York: The Continuum International Group Inc., 2003), 66; Childs, 7; Martin
Randall, "I don’t want your story: Open and Fixed Narratives in Enduring Love” in Ian
McEwan’s Enduring Love, edited by Peter Childs Peter (London: Routledgethe Taylor &
Francis e-Library, 2007), 65.
13
Alireza Farahbakhsh and Hossein Khoshkhelghat, “Tracing Metafictional
Elements in Ian McEwan’s Enduring Love and Saturday” The International Research
Journal Volume No.3 Issue No.3 (September, 2014): 1, http://iresearcher.org/ 9.%20IR%
20Template%20mcewan.pdf, (accessed 5/3/ 2016); Head, 120, 132-133; J.A. Cuddon,
The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory (Cambridge: The Penguin
Books, 1998), 602.
14
Jonathan Noakes, ‘Interview with Ian McEwan’, in Ian McEwan: The Essential
Guide, edited by Margaret Reynolds and Jonathan Noakes (London: Vintage, 2002), 17,
quoted in Head, 134
15
Ibid.
16
Head, 135.
17
Malcolm, 155; Cuddon, 709.
18
Malcolm, 163-164.
19
Ibid., 165.
20
Cuddon, 192-193; Ibid. 171.
21
Malcolm, 181.
22
Ibid., 166.
23
Ibid., 169.
24
Ibid., 155, 177, 179.
25
Ibid., 158.
26
Donna Seaman, untitled, Booklist 94 (15 Nov. 1997): 524, quoted in Malcolm,
159.
65
27
Malcolm, 159.
28
Ibid.162.
29
Sean Matthews, “Seven Types of Unreliability” in Ian McEwan’s Enduring
Love, edited by Peter Childs, (London: Routledgethe Taylor & Francis e-Library, 2007),
94-97.
30
Malcolm, 179.
31
Childs, 16; Susan Green, “Up There with Black Holes and Darwin, Almost
Bigger than Dinosaurs: The Mind and McEwan's Enduring Love up there with black
holes”, Style 45, no. 3 (2011): 445, http://www.jstor.org/stable/10.5325/style, (accessed
7/4/2016).
32
Childs, 16; Kiernan Ryan, ‘After the Fall’, in Ian McEwan’s Enduring Love,
edited by Peter Childs, 4. John Milton (1608-1674) is an English poet, he is best Known
for his epic poem Paradise Lost, it is about God, Satan, Eve, and Adam, it contains many
Biblical stories. William Ames, “On Criticisms of Paradise Lost”, The Poet’s Forum
(2009): 1, www.poetsforum.com/papers/221_2.html (accessed 5/4/2016); Albert C.
Labriola "John Milton Encyclopedia Britannica (6/12/2015), Biography &%3b
Works /Britannica.com.html, (accessed 5/4/2016).
33
Andrew Maunder, Encyclopedia of Literary Romanticism (New York: Facts On
File, Inc., 2010), 214; Childs,19, 116; McEwan, 15.
34
Farahbakhsh and Khoshkhelghat: 5; Regina Rudaityla, “Foregrounded
Artificiality as the Author’s Disguise in Ian McEwan’s Novel Enduring Love” Uzsienio
Literaturos Akiraeiai (11,2004) :34, http://www.biblioteka.vpu.lt/zmogusirzodis/PDF/
literaturologija/ \2004/rudaityte.pdf , (accessed 5/4/2016).
35
Maunder, 116.
36
Ibid., 117; Heath and Boreham, 118.
37
Childs, 19.
38
Maunder, 309; Hugh Honour, Romanticism (New York: Fleming Honour Ltd.,
1979), 305.
66
39
Rudaityla, 33.
40
Childs, 19.
41
Jonathan Greenberg, “Why Can't Biologists Read Poetry?: Ian McEwan's
Enduring Love" Twentieth Century Literature Vol. 53, No. 2 (Summer, 2007): 96-97,
https://www.montclair.edu/profilepages/media/331/user/20479802.pdf,
(accessed1/4/2016).
42
Ibid. : 97.
43
McEwan, 77-78.
44
Maunder, 230.
45
Childs, 116; Reynolds & Noakes, 85.
46
Harold Bloom, Novelists And Novels (Chelsea: Chelsea House Publishers,
2005), 23; Peter Sabor, “Samuel Richardson”, in The Cambridge Companion to English
Novelists, edited by Adrian Poole (Cambridge: Cambridge University Press, 2009), 31;
Leah Price, The Anthology and the Rise of the Novel From Richardson to George Eliot
(Cambridge: Cambridge University Press, 2004), 13; Childs, 117; Green:451.
47
Bloom, 263; Maria Dibattista, “Virginia Woolf”, in The Cambridge Companion
to English Novelists, edited by Adrian Poole (Cambridge: Cambridge University Press,
2009), 364; Green: 451.
48
Malcolm, 160.
49
Head, 121.
50
Curtis D. Carbonell, “A Consilient Science and Humanities in McEwan's
Enduring Love”, Comparative Literature and Culture Volume 12, Issue 3(2010) : 10,
http://dx.doi.org/10.7771/1481-4374.1425, (accessed1/4/2016); Childs, 8; McEwan, 170-
171.
51
Childs, 18; Carbonell: 9.
52
Childs, 23; McEwan, 5.
53
Head, 136.
67
54
Head, 137.
55
Head, 137.
56
Head, 138, 159-160, 162.
57
Martin Randell, ' "I don't Want Your Story": Open and Fixed Narratives in
Enduring Love", in Peter Childs, Ian McEwan’s Enduring Love (London: Routledgethe
Taylor & Francis e-Library, 2007), 64.
58
Paul Edwards, "Solipsism, Narrative and love in Enduring Love", in Peter Childs,
Ian McEwan’s Enduring Love (London: Routledgethe Taylor & Francis e-Library, 2007),
77-78; McEwan, 77.
59
Edwards, 78-79.
60
Reynolds & Noakes, 81; Sarah Harrison and Alan Macfarlane, “Encounters With
Literature”,https://www.epository.cam.ac.uk/bitstream/handle/1810/246487/LITERATU
RE%20-%20reduce, (accessed 6/4/ 2016).
61
Gillian Beer, Darwin’s Plots Evolutionary Narrative in Darwin, George Eliot and
Nineteenth-Century Fiction Second Edition (Cambridge: Cambridge University Press,
2004), I 1.
62
Johann W. Tempelhoff, “Darwin and Eliot in the plots of nineteenth-century
science and fiction”, H-Ideas, H-Net Reviews (October, 2001), http://www.h-
net.org/reviews/showrev.php?id=5550. (accessed 6/4/ 2016).
68
Chapter Three
Intertextality in Atonement
This novel is divided into four parts, three sections and a conclusion. The
first part takes place in 1935, when the war was looming large. It is about the
Tallis family. The father spends much of his time away from his family in
London because he is a civil servant. The central character is Briony Tallis.
She is thirteen years old when the novel starts. She is a writer and has a vivid
imagination and a continuous conflict between her childhood and
maturation. Imagination leads to the novel’s denouement. She misinterprets
most of the events around her, like falsely accusing the family friend Rubbie
Turnner (the son of the faithful cleaning lady who prepares to enter
69
Cambridge University to complete his study. Cecilia's father takes care of all
materiel matters) of raping her cousin Lola. As a result, he is jailed and after
five years, Briony realizes what a mistake she commits. That is why she
searches for atonement, in form of her effort to reunite Rubbie and her elder
sister Cecilia one time, and in the form of writing various narratives at other
times, which provides the multilayered structure for this novel.3
The novel starts when Briony just finishes writing her melodrama The
Trials of Arabella. She decides to perform it in honor of her brother Leon's
arrival with his friend Paul Marshal. In one long summer day, she sees her
elder sister Cecilia jumping into a fountain with Rubbie. But the fountain
scene changes Rubbie's life.4
What happens in the fountain scene is that, Cecilia has a vase which she
values greatly. She wants to fill it with water. Rubbie wants to fill it for her.
They struggle and the vase falls in the fountain and is broken into three
triangular pieces. Rubbie decides to take off his clothes and dive into the
water to get the pieces, but she does this first. The broken vase is an
important symbol. It foreshadows the worse fate of this couple. This damage
also echoes what happens to other fragile objects which are easily broken
and ruined, like Cecilia’s virginity and the couple’s relationship.5
Another important scene which changes and affects the direction of the
events is the library scene. Briony enters the library to find Robbie and
Cecilia having a physical relation. Because of her miscomprehension of the
adults’ world, and her imagination, she misinterprets this scene as an act of
rape. Another important incident in this part is when Rubbie sends a letter to
Cecilia which contains some sexual phrases in describing a dream he has
seen in previous night. Unfortunately, this letter lies in Briony’s hands who
70
is a writer and is fond of reading. She uses it as an evidence to accuse
Rubbie of having evil intentions.6
The cousins of the family come to live in the Tallis house because of their
parents' divorce. They are the twins Pirrott and Jackson who are seven years
old and their elder sister Lola who is fifteen year-old. One night, the family
prepares a dinner to celebrate the coming of their son Leon and his rich
friend Paul Marshal who has a cruel face. However, only Lola finds him
attractive. In return, he shows some interest in Lola. As part of her
hospitality, Briony decides to perform her first melodrama, The Trial of
Arabella. However, the twin escapes this night before the celebration starts.
Consequently the whole family is shocked and starts searching for them.
During the search attempt, Lola is sexually assaulted, but she could not
recognize the criminal because it is dark and this occurs in an old, remote,
and deserted temple. After days of absence, Rubbie finds the twins and
brings them one upon his shoulder and the other sleeping in his lap. Instead
of hearing praise words, he finds the policemen and the whole family
waiting to arrest him. He is accused of rape by Briony who claims that she
could recognize the criminal's identity. This part ends with Rubbie’s arrest
and his mother (Grace) crying for him.7
Part two is rather different from part one, as if the reader faces another
novel. First of all, there are no chapter divisions as in section one, this is to
reflect the disorder of the situation and the chaos of Rubbie’s thoughts. If
part one sheds light on the danger of literary imagination, this deals with
another important theme which is the Second World War. More specifically
it deals with the Dunkirk retreat (1940). In this part, McEwan uses different
tone and different style to depict this dislocation from what has gone before.
71
There is a lack of exposition, the reader waits till page three to know who is
meant by he, then it is introduced as Turner. From this point on Rubbie is
introduced as Turner as if he is another man. After five years in prison, he
finds himself as a member of the British army, with new friends (Nettle and
Mace). They try to find their way to London during the Dunkirk retreat. And
the reader is plunged into their environment: “There were horrors enough,
but it was the unexpected detail that threw him and afterwards would not let
him go.”8
The reader does not receive full information about why they are in this
place, but things become clear when Rubbie meets Cecilia. The reader gets
some information via his memories and the letters exchanged between the
two. This part focuses on his suffering. He is wounded and he finds himself
in the grip of illogical certainties because of the fragmented civilization.
Additionally, people at that time lose the sense of what is happening.
Rubbie’s hallucinatory states appear in this part, and becomes less coherent.
This is clear when he meets a crying and a familyless boy on the tree:
“Invisible baggage. He must go back and get the boy from the tree. He had
done it before. He had gone back where no one else was and found the boys
under a tree and carried Pierrot on his shoulders and Jackson in his arms,
across the park.”(247) What happened to him is that his self-
recriminiunation mixes with self-justification as the false accusations affect
his thoughts. He remembers Cecilia and her last words, that she will wait for
him. This phrase is repeated when the couple meets again. It signifies the
bond between the two and her belief that he is innocent. Briony becomes a
nurse, the wounded soldiers arrive where she works. The reader expects a
meeting between Briony and Rubbie but this does not occur. For the first
72
time, the reader meets the adult Briony, and sees the warmer side of her
personality. She spends years in hospital and feels that her life is passing
haunted by her old sin. She is in need of atonement.9
73
Atonement cannot be easily categorized under one genre. It has the
juxtaposition of nineteenth century discourse with modernism. It is a mixture
of romance and thriller. McEwan mixes postmodern techniques and classic
realist techniques to draw the attention to its own construction. It is
considered a histeriographic metafiction, since it deals with historical events
in certain parts of it, at the same time it is a self-reflexive text. It walks the
reader through some of the historical periods of English literature from
Austenesque Romanticism in “Part One” through historical fiction of the
Dunkirk evacuation of the Second World War in “Part Two”. Then, the
modern memoir and its aftermath in “Part Three” and finally postmodern
speculation and theory in “Part Four.” Simultaneously, being tired of
revising her novel eight times, Briony lays bare the process of fiction
writing, which leads to metafiction. In fact, Atonement, according to Peter
Childs, "places itself in a realist tradition of deep, rich characterization and
social breadth, but displays a modernist concern with consciousness and
perspective.”12 However Childs completes his observation by remarking
that, the novel ultimately “emerges as at least in part a postmodernist novel,
because it questions its own fictive status, exposing itself as aconstruct.”13
74
coordination between history and fiction appears and becomes a prominent
characteristic of the novel in 1970s and 1980s.14
This novel can be read as a gothic novel as the setting of Tallis House
indicates this:
Morning sunlight, or any light, could not conceal the ugliness of the Tallis
home-barely forty years old, bright orange brick, squat, lead-paned baronial
Gothic, to be condemned one day in an article by Pevsner, or one of his team,
as a tragedy of wasted chances, and by a younger writer of the modern school
as charmless to a fault. (18)
In addition to this, the effect of Mrs. Tallis on the house members reflects
her intention to create an ambience of solidity and family tradition. The idea
that it is a deliberate, socially orientated creation likens the English country
house to an invented tradition and gives the impression of timeless,
unchanging charm. The description of the island temple is also described as
being gothic:
Closer to, the temple had a sorrier look: moisture rising through a damaged
damp course had caused chunks of stucco to fall away. Sometime in the late
nineteenth century clumsy repairs were made with unpainted cement which had
turned brown and gave the building a mottled, diseased appearance. Elsewhere,
the exposed laths, themselves rotting away, showed through like the ribs of a
starving animal. (68)
The dying temple represents the collapse of the fake ethos of Englishness,
although it was built at the same time as the new house, it was supposed to
“embody references to the original Adam house” (69) creating an artificial
link between past and present – a fascinating yet fake punctum in the
landscape.15
75
Atonement is also considered a work of metafiction. Concerning its
narrative, it is self-reflexive. This is to draw the reader’s attention to the
process of its construction, if we put in mind that writing is the main theme
of this novel. Beside that, Briony is known for her writing of fictional works
and adapts the persuasive function of narratives. Consequently, it is her
calamities which form the central storyline of the novel. It is difficult to
classify the narrative of this novel as postmodern or realist narrative, since it
plays with narrative devices which undercut classification. The novel holds
an indeterminate position between the classic, closed narrative and the open
and experimental narratives of postmodernism.16
Martin Jacobi provides three readings of this novel. The first three
chapters can be read as “Realistic” Romantic Melodrama. Briony has just
written a drama, The Trials of Arabella. It seems that she sees the world
through the lens of romantic melodrama. Her accusation to Robbie is a result
of the employment of a literary logic developed from her reading. As part of
her atonement, Briony meets Robbie and Cecilia and promises them that she
will work to clear Robbie’s name. The temporary reunion between the lovers
represents the reduction of the social status of the lovers. This end is similar
to the end of Briony’s play. The only differences between the two texts is
that in The Trials of Arabella the heroine marries her doctor-lover on a
windy sunlight day in spring, while in Atonement, a similar day closes the
third part, but Robbie is neither a doctor nor the lover who meets his
beloved. The second reading, the author of Atonement depends upon the
clues through the book, for example one clue is the rejection of Briony’s
manuscript by Horizon magazine, which leads most readers to think that
76
Briony is the author of this novel. While the third reading is an invitation to
a misreading.17
77
approach new texts. In other words, they want them to be active participants
in the construction of the text, to have ‘optimal’ reading experience.21
Atonement is a rich intertextual novel. The reader might see this from
its beginning. It begins with the epigraph. It is taken from Jane Austen’s
Northanger Abbey (1818):
“Dear Miss Morland, consider the dreadful nature of the suspicions you have
entertained. What have you been judging from? that we remember the country and
the age in which we live. Remember we are English: that we are Christians.
Consult your own understanding, your own sense of the probable, your own
observation of what is passing around you. Does our education prepare us for such
atrocities? Do our laws connive at them? Could they be perpetrated without being
known in a country like this, where social and literary intercourse is on such a
footing, where every man is surrounded by a neighbourhood of voluntary spies, and
where roads and newspapers lay everything open? Dearest Miss Morland, what
ideas have you been admitting?” They had reached the end of the gallery; and with
tears of shame she ran off to her own room.22
This epigraph draws the attention of the reader to the power of literary
imagination, and makes him aware of the process of writing this novel. This
epigraph has further advantages as that McEwan by using this part of
Austen’s novel encourages his reader to draw a comparison between
Atonement and Northanger Abbey, as well as, to apply Henry’s words ( the
main character in Austen's novel) to Atonement, to warn and guide the
readers on how should they view the narratives. Finally, to invite the reader
to consider more broadly the allusions and pastiches of authors from a
literary tradition. Yet, there are a lot of differences between the two texts, as
that McEwan depicts war and rape in a more horrible way. McEwan’s
heroine and her action are far grimmer than those resulting from Cathrine's
Morland (Austen's heroine). This epigraph foreshadows what is coming.
Briony who is thirteen years-old with her rich imagination and deluded
78
perception is blamed for her lie. This blame becomes a devious way of
exposing the evil side of fiction, and draws the attention to the writers’
predicament.23
79
are full of mystery and horror mixing them with supernatural elements, wild
landscapes, dark forests, ruined abbeys, medieval castles, etc. Their
atmosphere is of doom and gloom, and are characterized by imaginable
straits, wicked tyrants, witches, and demons. Cathrine confuses fictive
writings with the real world. What is different here is that Briony does not
have a dominator like Henry Tileny in the case of Cathrine.25
Catherine Morland, the heroine of Jane Austen’s Northanger Abbey, was a girl so
full of the delights of Gothic fiction that she causes havoc around her when she
imagines a perfectly innocent man to be capable of the most terrible things. For
many, many years I’ve been thinking how I might devise a hero or heroine who
could echo that process in Catherine Morland, but then go a step further and look
at, not the crime, but the process of atonement, and do it in writing—do it through
storytelling, I should say.26
McEwan was influenced greatly by this novelist, to the degree he said that
Atonement is “my Jane Austen novel. I didn’t have Northanger Abbey or
even Mansfield Park specifically in mind, but I did have a notion of a
country house and of some discrepancies beneath the civilized surface.”27
One might note that McEwan goes a step further than Austen by making
Briony who is a novelist and likes Austen herself, talks about her writing
early in her life. Briony writes her first work, at the age of thirteen The
Trials of Arabella, this work suggests Austen’s Juvenilia. McEwan
describes Atonement as “my Jane Austen novel, my country house novel, my
one hot- day novel”28 and in an interview with Lynn, McEwan talks about
the influence of nineteenth-century writings on his work; besides, he adds
that Atonement could not have been written “without all the experiments in
fiction and reflections on point of view”29 and by default, the movements of
80
modernism and postmodernism. He refers to famous names as Austen,
Honoré de Balzac, Charles Dickens and Gustave Flaubert as examples of
earlier authors who have influenced his character as a novelist.30
81
Emma. He says that, in both texts there are long summer days that affect the
actions of these novels.31
Moreover, The Trials of Arabella, has the plot and style of Austen’s
Juvenilia. Although Briony is away from the world of fantasy because of her
lack of the sense of humor and fine discernment, she admits that her writings
are forms of showing off meant to ingratiate her with her family. This
recognition will endear the reader, in good Austenite control-of-distance
fashion. In addition to this, there is another similarity, it is the narrative
method. In the case of Austen, the anticipatory markers between McEwan
and Austen indicate that the story will take, but almost they are concealed by
blank and unobtrusive, mildly ironical and consistently sympathetic
narrative voice of the first part. The achievement is for both, but it is for
McEwan more than Austen:
this elegant unobtrusiveness of the narrative voice, which half obscures the very
clever metafictional comment that McEwan insinuates throughout. Despite the
text’s thematic self-referentiality, in Part one especially, the style inclines
towards transparency and reticence, growing organically and appropriately out
of the narrative of normality it purports to mediate. In the second and third
sections, as events are precipitated by the urgency of war, the narrative surface
82
becomes more jagged, revealing a multi-layered texture of clashing time frames
and consciousness.33
Juvenilia is Austen’s writings in her childhood and youth, she puts them in
three manuscripts under the titles, volume the first, volume the second, and
volume the third. It is written between 1787 and 1793. They differ from her
long novels. Juvenilia consists of twenty seven items in three notebooks and
is less than half of two of her novels. Juvenilia also has chapters without
numbers and different in length. Volume the first has sixteen short pieces,
nine in the second, including substantial ones as ‘Love and Friendship’ and
‘Lesley Castle’. While volume the third has only two. ‘Evelyn’ and
‘Catharine or the Bower’. Another difference between Juvenilia and her
novels is that Juvenilia has a dedication to Austen’s family members and
close friends. This dedication is considered a rather different affair. She
wants to dedicate what she chooses to whom she chooses in a formulaic
fashion, but in her own exuberant and inventive prose. There is no original
draft of Austen’s first writing, only these transcriptions in three notebooks.
They cover the period from when she was eleven to seventeen year old.34
Austen writes Juvenilia not for publication, but for entertaining her
family. She was influenced by 18th century satirical writers like Henry
Fielding, specially his political plays, and Richard Brinsley Sheridan. She
admired also Richardson, at the same time, she loved Fielding's satire of
Pamela, Shamela. She aimed at entertaining her family when reading her
lampoons. At the same time, she used satire and burlesque as a literary
medium for tackling moral and social hypocrisy. She was very similar to
Feilding in that she had a sharp eye for the absurdities and limitations of
fiction at her early age. She was similar to Fielding also in that she did not
limit herself to literary conventions. Her characters are not heroic, they have
mistakes and flaws. In Juvenilia, she appears as a comic writer, but her
comedy is for a laugh and criticism at the same time. It has a variety of
genres (stories, plays, verses, and moral fragments). It is characterized by
having little in common with the restrained and realistic society. Instead, it
84
consists of expressionistic tales of a sexual misdemeanor of female
drunkenness and violence. It is also characterized by exaggerated sentiment
and absurd adventures. This shows how her early reading frames her
character as a writer.39
85
Richardson’s work. McEwan’s choice of this name is not accidental, but of
artistic value. First it reminds the reader of this novel, second it reminds
them of the treatment of sentiment. In addition, Richardson’s Clarissa is
mentioned by Cecilia. When she graduates from Cambridge, she reads it to
entertain herself, but she does not enjoy this reading and describes it as
"boring."(24) Instead of Richardson, she prefers Feilding. In her interest in
Feilding over Richardson, one may read some sexual implicit massages,
since Feilding’s works contain a taste of blood and the sensual. Her
preference Feilding also carries both cultural, ideological and sexual
implications. She thinks that Rubbie understands these codes: 42
She felt she had said something stupid. Robbie was looking away across the park
and the cows toward the oak wood that lined the river valley, the wood she had run
through that morning. He might be thinking she was talking to him in code,
suggestively conveying her taste for the full-blooded and sensual. That was a
mistake, of course, and she was discomfited and had no idea how to put him
right.(24)
Moreover, her preference of Fielding over Richardson is because
Fielding engages his reader to help shaping the meaning of the novel, while
Richardson warns his reader of something specific. McEwan adapts
Fielding’s techniques, and Cecilia’s preference indicates McEwan’s
viewpoint and the expectations that he wants his reader to have about his
novel. Fielding focuses on the plot, this means that Cecilia is concerned with
formal design while Richardson is concerned with psychological realism. By
presenting the two opposite views of Rubbie and Cecilia and considering
them as readers, this gives hints that this novel has a multiplicity of
interpretations. This means also that McEwan suggests interpretive option in
realistic text. The reader has two choices in his reading, either read it as a
part of literary tradition, or as an independent unity.43
86
Briony’s heroine Arabella shares resemblance with another 18 th century
fiction heroine. She resembles the heroine of Charlotte Lennox’s novel The
Female Quixote, or The Adventures of Arabella (1752). She is a wielder of
power, as a young heiress, but her choice of reading materials gives her a
poor grasp of the contemporary English reality. She could not distinguish
between fiction and reality, so, misinterprets the events around her. The
similarity between McEwan’s heroine and Lennox’s heroine is obvious.44
87
Emetina, a modernist. She is jilted by the French lieutenant. Charles is
attracted greatly towards Sarah. Now he is in a difficult situation, between
the duty towards his family and fiancée on the one hand, and his beloved on
the other. His uncle marries an old rich widow. Charles now thinks about the
heritage since he is the only inheritor of his uncle. Fowels suggests three
ends for his novel. The first end is that Charles accepts his father’s
suggestion to enter the world of business and marries Erinistena (this end
suits the Victorian reader). The second end is in which Charles keeps
searching for Sarah for two years, finally he finds her where she gives birth
to his daughter, the three reunited and live happily (this end pleases the
early–twentieth century reader). While the third end is that when Charlis
finds Sarah after two years of absence, she does not reveal their daughter,
and suggests a platonic relation. He rejects this and still walks away alone in
anguish (this end pleases the contemporary reader).46
While John Fowles was working on The French Lieutenant’s Woman, he reminded
himself that this was not a book that one of the Victorian novelists forgot to write
but, perhaps, one that they had failed to write. A similar impulse underwrites
Atonement. It is less about a novelist harking nostalgically back to the consoling
uncertainties of the past than it is about creatively extending and hauling a defining
part of the British literary tradition up to and into the twenty-first century.47
In both cases there are multiple ends, one is happy, while the other is not.
The reader is asked to choose between them. The happy end in Fowel’s
novel is because the Victorian novelists respond to the pressure to provide
which is inauthentic, while modern fiction prefers an ending that reflects the
openness of the experience.48
88
It seems that Fowels gives freedom to his reader to choose the suitable
end. Additionally, he gives freedom to his characters who have autonomy.
He says about this: "In my novels, I am the producer, director, and all the
actors; I photograph it ... there is vanity about it, a wish to play a
godgame."49 He adds also “we [contemporary writers] are no longer the gods
of the Victorian image, omniscient and decreeing; but in the new theological
image, with freedom our first principle, not authority.”50 By godgame, he
means digressions, comments, biographical material but not decision-
making for his characters, that is why all his characters have to be
autonomous and free from his control. By mixing history with fiction and
narrating them in a new way, McEwan likes Fowels in his novel where
Fowels juxtaposes the past and fiction too. In terms of history and mystery,
Atonement has similarity to The French Lieutenant Woman. In “London
1999”, one is supposed to stop at these points. Briony omnisciently
compares herself to god. She borrows Joyce’s view, “The artist, like the God
of creation, remains within or behind or beyond or above his handiwork,
invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails.”51
89
narrative technique. They involve tricks of narration, the application of the
unreliable narrator.52
During part two, Cecilia is still in contact with Rubbie despite his arrest.
Their communication is via letters but in the form of code. This is to
symbolize their love and to bypass the censor during his time in prison. They
use a famous literary and legendary figures like Tristan and Isolde, the Duke
Orsino and Olivia (and Malvolio too), Troilus and Criseyde, Mr Knightly
and Emma, Venus and Adonis, Turner and Tallis. The use of such names
indicates the literary status of the couple, and reminds the reader that this is a
love story as Briony classifies the couple as belonging to the realm of
romantic lovers. Being romantic lovers, they suffer a great deal and are
separated by many obstacles such as the class system, prison, the war, but all
this could not stop their love and only death divides them. 53
90
It should be mentioned here that Rubbie plays the role of Malvolio in a
college production of Twelfth Night. Malvolio is Olivio’s servent. He is self-
centered, stiff and self-promoting. He hates jokes and fun, describes every
funny thing as silly. The others ridicule him and he becomes the subject of
their tricks. He easily falls in the trap. They give him a false letter saying
that Olivia loves him and wants him to wear yellow stocks, which she
actually hates. This foreshadows Rubbie’s faith when he falls into Briony’s
trap.55
91
lady called Criseyde. With the aid of his friend who is her uncle Pandarus,
Triolus wins her heart. Later on, she is sent to Greece to be reunited with her
father. There she falls in love with Diomede. Troilus now is broken hearted
and enters battle against Greece where he is killed.57
Briony's realization that she lives in the world with others is considered as
“the moment when she became recognisably herself.”(39) After she
contemplates her hands, she recognizes in their movements that “There was
no stitching, no seam, and yet she knew that behind the smooth continuous
fabric was the real self—was it her soul?—which took the decision to cease
pretending, and gave the final command.”(34) This statement reflects D.H.
Lawrence’s essay “Why The Novel Matters” (1925), exactly when he says:
Why should I look at my hand, as it so cleverly writes these words, and decide
that it is a mere nothing compared to the mind that directs it? Is there really any
huge difference between my hand and my brain? Or my mind? My hand is
alive, it flickers with a life of its own …Why should I imagine that there is a
me which is more me than my hand is? Since my hand is absolutely alive, me
alive.62
92
In part two of this novel, there are a lot of violent scenes and imagery.
One of them is when Rubbie is on the way to the beaches, there are many
unmotivated soldiers “with nothing to do for hours on end” (198). In
addition to the aim of this war never explained neither for soldier nor for the
reader, shortage of weapon, mutual recriminations among the troops, shots
everywhere, and suffering from the cowardice of their general Allies which
entails a general feeling of shame. Rubbie thinks about the “the full
ignominy of the retreat” (189). The same imagery and scene are represented
in Auden’s poem “On the Memory of W. B. Yeats”. Moreover, Cecilia uses
lines of this poem in one of her letters to Rubbie. Rubbie in return, uses
Auden’s verse. So, one can say, if section one is described as Austenseque,
this section could be described as Audenesque. This part of the novel
focuses on human suffering both on the personal level (Robbie) and on the
universal level (the other British soldiers as well as French and Flemish
citizens). In this retreat to Dunkirk, Robbie is followed by two corporals,
simple men who depend on him for his ability to read maps and speak
French. Robbie’s individual suffering is doubled because of the
impossibility to share the story of his life with them and his fear to reveal the
intense pain from an inflamed wound. They find themselves in the Flemish
speaking part of France now and like Icarus in Breughel’s painting which
Auden’s poem “Musée des Beaux Arts” invokes, Robbie feels abandoned in
these circumstances and exactly like in the painting “[i]n a field ahead, he
saw a man and his collie dog walking behind a horse‐drawn plough” (221).
Completely the tenor, style and rhythm of the ending of Auden’s poems are
echoed in this section. “Musée des Beaux Arts” is the key intertext in this
part of the novel. In particular it is the last allusion during Robbie’s
93
nightmarish reverie before his death which – in an artistic transformation of
Auden’s poem with which it is intertextually woven–welds his private
suffering with the collective one and with the spectrality of history implying
moral responsibility in relation to historical events.63
Julia Ellam talks about the influence of Virginia Woolf upon McEwan as
far as narrative point of view is concerned. McEwan does not trust the
omniscient point of view. This influence is very clear in this novel. Woolf
looms large over Briony’s decision to be an outstanding novelist as she
matures. There are other references to Woolf in this novel, the direct one is
when Briony says that she reads Woolf’s The Waves (1931) and mentions
something about it in the short story she sends to Horizon. Additionally, in
part 1, chapter 6, there are hallmarks of Woolf’s style when Briony’s mother
lies in bed with migraine and listens to the movement in the house.64
94
guileslessly enters in the center of the scandalous affair. He becomes another
self after this situation.65
Stanley Fish talks about the echo of John Milton in McEwans' novel. He
talks about temptation, falling, and asking for forgiveness. This could be
seen in the case of Briony, when she attempts to atone for her pervious sin.
Judith Seaboyer completes this criticism: “The process of being drawn into
Briony's/McEwan's doubled narrative is a little like the process of being
seduced by the attractions of Miltons Satan, and thus, as Stanley Fish
argues, experiencing in small the seduction and fall of humanity.”66
About this novel and its writer, McEwan says in an interview with David
Wiegad:
By the time I was at boarding school―a very unelite place―I was reading
very intensely. In fact, one of the books I read at the age of 12 that formed the
seed for “Atonement” was “The Go-Between”. I was completely taken by that,
partly because it was set in a country house and my boarding school was in a
country house.67
95
Kleist’s play stands for the unreliable eyewitnesses of what occurs at the
scene of the vase’s destruction. In both cases, this object is linked to 18 th
century discourses of sympathy and virtue. Its damage indicates the conflict
between the perception, knowledge and belief. McEwan criticizes the British
upper class’s self-serving motivations and how the economic and social
relation have solidified in Tallis house. The vase destruction indicates
assault attempt and historical trauma (the Second World War).68
Cecilia and Robbie's conflicts in that hot summer day is the material
reminder of that lingering power. This vase is related to the French village
that Cecilia’s Uncle Clem had saved during the war. Unfortunately, the vase
“came back home” but Uncle Clem did not, because he is killed shortly
before the armistice. This indicates, that it is not the aesthetic value of the
vase that makes it precious, but rather its status as a reminder of the family’s
heroism during WWI: “The vase was respected not for Höroldt’s mastery of
polychrome enamels or the blue and gold interlacing strapwork and foliage,
but for Uncle Clem, and the lives he had saved, the river he had crossed at
midnight, and his death just a week before the Armistice” (23). That it is
broken on that day refers to the shattering of the Tallis family, and
consequently functions as a twofold symbols: first, the destruction of the
unity of the Tallis family and then of the fragile things.69
96
can be read as a symbol of the fragility of peace in Europe after WWI. It is
broken into three pieces which is a metaphor of the conflicts silently
escalating in Europe (especially in Germany) during the thirties that will
finally lead to war and destruction. Similarly and on a personal level, the
quarrel between Cecilia and Robbie which leads to breaking this vase will
eventually lead to their death and the dissolution of the Tallis family.70
About the author: Briony Tallis was born in Surrey in 1922, the daughter of a
senior civil servant. She attended Roedean School, and in 1940 trained to
become a nurse. Her wartime nursing experience provided the material for her
first novel, Alice Riding, published in 1948 and winner of that year’s Fitzrovia
Prize for fiction. Her second novel, Soho Solstice, was praised by Elizabeth
Bowen as “a dark gem of psychological acuity,” while Graham Greene
described her as “one of the more interesting talents to have emerged since the
war.” Other novels and short-story collections consolidated her reputation
during the fifties. In 1962 she published A Barn in Steventon, a study of
domestic theatricals in Jane Austen’s childhood. Tallis’s sixth novel, The
Ducking Stool, was a best-seller in 1965 and was made into a successful film
starring Julie Christie. Thereafter, Briony Tallis’s reputation went into a
decline, until the Virago imprint made her work available to a younger
generation in the late seventies. She died in July 2001.71
97
also wants to put her under more focus and provides the reader with
information that are not mention in the novel.
Briony wants to write a story she has already experienced, but she
hesitates doing this due to a lack of embodied response which then produces
anxious sense of responsibility, originality, and uncertainty. Briony
experiences this when she positions herself as the only authority of her novel
and the result is that the writer can be a god like creator. The same thing
happens with Virginia Woolf with fictional writer like Bernard (the narrator
and character in The Waves who wants to be novelist) when Bernard feels
very strongly the charge of willful arbitrariness that comes with this.72
She could write the scene three times over, from three points of view; her
excitement was in the prospect of freedom, of being delivered from the
cumbrous struggle between good and bad, heroes and villains. None of these
three was bad, nor were they particularly good. She need not judge. There did
not have to be a moral. She need only show separate minds, as alive as her
own, struggling with the idea that other minds were equally alive. It wasn’t
only wickedness and scheming that made people unhappy, it was confusion
and misunderstanding; above all, it was the failure to grasp the simple truth
that other people are as real as you. And only in a story could you enter these
different minds and show how they had an equal value. That was the only
moral a story need have. (38)
Briony’s case is similar to that of George Eliot, when the latter tries to get
free of her imaginary, oralistic reader. Briony also is similar to Virginia
Woolf when the latter tries to get free of the tyrannical requirements in
98
‘Modern Fiction’. Additionally, Briony seems to be affected by Woolf
greatly. In addition to Woolf’s essay ‘Modern Fiction’(1921), there are
allusions to ‘Mr. Bennet and Mrs. Brown’, and The Waves.73 Briony thinks
about her first writings and is impressed by the “the pure geometry and the
defining uncertainty which reflected, she thought, a modern sensibility. The
age of clear answers was over. So was the age of characters and plots.”
(265)This appears clearly in her speech:
The very concept of character was founded on errors that modern Psychology had
exposed. Plots too were like rusted machinery whose wheels would no longer turn.
A modern novelist could no more write characters and plots than a modern
composer could a Mozart symphony. It was thought, perception, sensations that
interested her, the conscious mind as a river through time. (265)
She thinks that the great transformation that occurs to the human nature can
be captured by fiction. “To enter a mind and show it at work, or being
worked on, and to do this within a symmetrical design—this would be an
artistic triumph”(38).
99
this dilemma. The answer has become her calling as a writer: she must make
all of these characters “as alive as she is”79 even those who did not survive
the story. In fact, the hidden intention behind Brionyʼs rejection of character
and plot, and her tendency to the narrative techniques is to cover her crime
of accusing Robbie of raping Lola within the text. In other words, this means
that the ideology of modernism (especially its prioritization of stylistic
innovation) has hidden moral consequences. That is why she adapts this
style which has ethical implication. She later acknowledges:
The interminable pages about light and stone and water, a narrative split between
three different points of view, the hovering stillness of nothing much seeming to
happen-none of this could conceal her cowardice. Did she really think she could
hide behind some borrowed notions of modern writing, and drown her guilt in a
stream – three streams! – of consciousness? (302).
This indicates that Briony is aware of changes that occur in the twentieth
century concerning the function of the novel. According to the realist, the
novel is a tool to reproduce reality. But Briony does not believe in this.
Instead, she introduces herself as the author who is as powerful as the
creator in creating characters and events. This indicates that she does not
write Atonement in order to explain or to express reality, or to respect the
truth or to translate what exists before or outside it, not to inform the reader
about reality but to constitute reality. In other words, to create an aesthetic
world which exists separately from the real world, and does not necessarily
correspond to it. This is her way of seeking atonement through constructing
her fictional world.80
The idea of entering the mind and showing its operations as opposite to
telling the reader about these operations resembles Woolf’s two novels Mrs.
Dallaway and To The Light House. Woolf in ‘Mr. Bennet and Mrs. Brown’
100
discusses the state and the crisis of modern fiction and charges Georgian and
Edwardian novelists. In this essay, she focuses on the problem of character
making, and the failure of Georgian writers concerning this point. She
argues that the representation of characters is essential to the novel as a
genre. According to her, the novel is a machine for character creation. She
criticizes the creation of unbelievable characters whom Edwardian writers
show every detail of their lives. This detailed explanation is the opposite of
the Victorian novel which is characterized by vividness and the reality of the
characters. This is the change that takes place in English novel between the
two generations. Like Briony, characters for Woolf are important outside
and inside fiction. For Woolf, character–making is not a function of any
particular period of literary history, but it is an inherent feature of the genre.
Portraying character is central but understanding of character changes. 81
The writer seems constrained, not by his own free will but by some powerful and
unscrupulous tyrant who has him in thrall, to provide a plot, to provide a comedy,
tragedy, love interest, and an air of probability embalming the whole so impeccable
that if all his figures were to come to life they would find themselves dressed down
to the last button of their coast in the fashion of the hour.83
101
The result is trivial writing, wasting their skills on unimportant things. Such
kind of writing is restricted to the conventions and rules, so it does not have
the capacity to be free. Then, Woolf praises Russian writers specially Anton
Chekov for being free in their writings. For her, literature is supposed to deal
with human feelings and emotions, not with the conventions and rules of
industrial revolutions.84
By this rejection, the epigraph of this novel reaches its wight, as Tilney asks
Cathrine to stop her enchantment with imagination and fantasy for gothic
stories. Connolly criticizes Briony for owing too much to “the techniques of
102
Mrs Woolf”(294) Indeed “the real” Cyril Connolly is a confessed anti-
Bloomsbury figure who believes that Woolf's characters are "lifeless
anatomical slices, conceived all in the same mood, unreal creations of
genteel despair"85 and her prose is "lush feminine Keatsian familiarity that
comes from being sensually too at home in the world."86 Tellingly, McEwan
reproduces “the real” Connolly’s standpoint that a writer influenced by
Woolf should represent the world of which she is a part. Moreover, “C. C.”
(abbreviation of Cyril Connolly) makes other suggestions like developing of
a story by adding the “underlying pull of simple narrative”(295) developing
her main characters to portray rich psychological perspectives; tweaking
events so that young Briony does not realize the vase has been broken in
order to heighten her confusion over the fountain scene. Connolly’s letter
thus connotes Briony’s transitional poetics and gives an insight into the
young Briony’s Two Figures as an underdone modern novella, which is
pushed forward through Connolly’s advice to become a higher modernist
work. Referring to Brian G. McHale’s definition of the postmodernism
which is a shift from the epistemological preoccupations of modernism
toward an ontological unhinging. Richard Robinson argues that Connolly's
letter brings just such an ontological jolt, violating the boundaries between
real and fictional worlds well before the metafictional adjunct of the
epilogue.87
The rape scene is a central scene in Atonement. Its events and its
aftermath are of significance. The scene draws the attention of the reader to
E. M. Foster’s A Passage to India (1924). The scene in Foster's novel stirred
many controversies since the time of its publication. The similarities
between the two texts are many. In both texts, there is a description of the
103
rape scene and its aftermath. Similarity is also, found between Adela and
Briony. Both commit the same mistake by accusing an innocent man. Aziz
and Rubbie are also similar, are less likely to be believed, and are victims of
discrimination. The only difference between the two is that Aziz is
prejudiced by racial discrimination while Rubbie is a victim of class
consciousness.88
104
Notes
1
Julie Ellam, Ian McEwan’s Atonement (London: Library of Congress, 2009), 2, 8.
Ibid. 12; Natasha Alden, “Words of War, War of Words: Atonement and the
2
Misreading Ian McEwan’s Atonement” Critique, Vol. 52, no. 1 (Taylor & Francis Group,
LLC, 2011): 61.
8
Ian McEwan, Atonement (New York: Nan A. Talese Double Day, 2001), 179. All
subsequent quotations are to this edition and will be given parenthetically henceforward;
Ellam, 28.
9
Ellam, 28-30.
10
Ibid., 30.
Ibid, 31; Juliette Wells, “Shades of Austen in Ian McEwan’s Atonement”
11
105
“The Making of Fiction in Ian McEwan’s Atonement: An Analysis and Interpretation of
the Novel with a Focus on Postmodern Themes and Strategies”, (Master Thesis: Aalborg
University, May 28, 2015), 2, http :// projekter. aau.dk/ projekter/ files/ 213055330/
Master_s_Thesis_samlet_opgave_.pdf, (accessed 19/5/2016); Habibi: 1.
14
Bran Nicol, The Cambridge Introduction to Postmodern Fiction (Cambridge:
Cambridge University Press, 2009), 99-100. Linda Hutcheon introduces the term
'Histeriographic metafiction' in A Poetics of Postmodernism in 1988. This kind of
metafiction combines descriptive and analytical aspects. Mixing historical realism with
metafictional qualities is to suggest that to rewrite or reproduce the past in both fiction
and history is to open it up to the present, to prevent it from being conclusive and
teleological, Linda Hutcheon, A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction
(New York: Routledge, 1988), 110; Peter Melville Logan, ed. et al., The Encyclopedia of
the Novel, vol.1 (Oxford: Blackwell Publishing Ltd, 2011): 514.
Elsa Cavalié, “England [is] a Long Way off: Historical and Ethical Elsewhere
15
McEwan’s Atonement” English Studies Vol. 90, No. 6 (December 2009): 708,
http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/00138380903180892?journalCode=nest20,
(accessed 20/5/2016).
17
Jacobi: 60.
18
Ibid : 66.
19
Ibid.
20
Ibid. : 62.
Nielsen: 2, 29, 33-34; Jie Han and Zhenli Wang, “Postmodern Strategies in Ian
21
Ethics in Ian McEwan’s Atonement” Critique, vol. 52, no. 1 (Taylor & Francis Group
LLC, 2011): 85; Laura Bulger, “McEwan's and Wright's Flight from Dunkirk” An Anglo-
106
American Studies Journal. 3rd series, (2012): 151, http://connection.ebscohost.com/
c/articles/91719930/mcewans-wrights-flight-from-dunkirk, (accessed 20/5/2016).
24
Han and Wang, (October2014): 138; Habibi: 2.
Nakajima Ayaka, “Disordering Fiction’s Order Irony Underneath Homage in Ian
25
Authorship” American, British and Canadian Studies. Volume 12, (June 2009): 70, 71,
http://www.academia.edu/288173/AtonementACaseofTraumatic_Authorship,(accessed
20/5/2016).
32
Schneider: 71, 72.
33
Ibid. : 72.
Peter Sabor, “Brotherly and Sisterly Dedications in Jane Austen’s Juvenilia”
34
Persuasions, No. 31: 33-34, http:// www. jasna.org/ persuasions/ printed/ number31/
sabor.pdf, (accessed 5/6/2016); Janet Todd, ed., The Cambridge Edition of the Works of
Jane Austen juvenilia (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), xxiv.
35
Schneider: 72.
36
Ibid.
37
Ibid. :71, 73.
38
Wells:105; McEwan, 3.
Paula Byrne, “Jane Austen and Satire” The Oxonian Review, issue 24 (31
39
107
Christine Alexander and Juliet McMaster, “Defining and Representing Literary
40
Juvenilia” The Child Writer from Austen to Woolf (Cambridge: CUP, 2005): 70, quoted
in Wells: 106.
41
Wells: 107.
42
Han and Wang, (2014): 138.
43
Nielsen: 32.
Zak Watson, “Desire and Genre in The Female Quixote” Academia:
44
1
http://novel.dukejournals.org/content/44/1/31.abstract, (accessed 20/5/2016); Ibid.
45
Ellam, 17-18.
James R. Baker, “John Fowles, The Art of Fiction” The Paris Review, (2016),
46
109
Heinrich Von Kleist: Artistic and Political Legacies, Jeffery L. High and Sophia Clark,
(ed.), (Amsterdam: Rodopi B. V., 2013), 196, 204.
69
Cavalié: 3-4.
70
Ibid. : 4.
71
O’HARA: 99.
72
Tony E. Jackson, The Technology of the Novel Writing and Narrative in British
Fiction (Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2009), 174.
73
Ibid. 178, 182.
Kathleen D'Angelo, “To Make a Novel: The Construction of a Critical
74
110
87
Jackson, 196; Encyclopedia of World Biography.2004, "Cyril Connolly
Biography", http://www.biography.com/people/cyril-connolly-9255237, (accessed 20/8/
2016).
88
Sarah Tavassoli and Narges Mirzapour, “Postcolonial-Feminist elements in E. M.
Forster's A Passage to India” Khazar Journal of Humanities and Social Sciences Vol.
17, no.3 (2014) : 71, hss-khazar.org/wp-content/.../5NEW-Nargize-Mirzapour-1-1.pdf,
(accessed 20/8/ 2016); Tal Donahue, “Orientalism in E. M. Forsters' A Passage to India”
Academia, (2016): 4, http:// www.academia.edu/7506964/Orientalism_in_E_M_Forstes,_
A_Passage_to_India, (accessed 20/8/ 2016); Han and Wang (2014): 138.
89
Nielsen: 34.
111
Chapter Four
There was a paradox at the heart of this, which was the reason they were doing this,
they wanted to show that the free world, especially the American free world, was
open to the very best of culture, and persuade left of center European intellectuals
that it was the American rather than the Soviet Union way that was best. All that
seemed to me fine, but the paradox was they did it all in secret. They wanted to
promote the values of an open society, but instead of just giving the money and
saying, “Here, the U.S. government, or the National Foundation for the Arts wants to
112
promote your symphony, your magazine, because we think it’s a good thing,” they
did it through the CIA.3
113
understand the matter in a different way. McEwan also depicts what is going
on in England during this period, the strikes, the IRA terror, the drug culture,
and the general sense of decline and fall. What distinguishes this novel from
McEwan’s other fiction is the tone. There is a degree of ugliness, this
appears in the genderized scorn for the female reader as well as McEwan’s
cool dismissal of the product of his own imagination.5
it was part of the novel, what I give to Tom Haley, “From the Somerset Levels.” It
was part of an abandoned novel of mine from the mid-70s. So when I gave him his
first novel that wins the Austen Prize, I thought, well it would be quite fun to give
him my abandoned novel that was published in Encounter. No one noticed this,
actually. They just remember it was collected into a volume called “In Between the
Sheets” published in 1978. So, yes, in that collection, you’ll see ther’s something
called “Two Fragments,” and Encounter published one of those fragments and
called it “Without Blood.”6
This novel has two ends. The reader does not know which one is the end
of Sweet Tooth. The first end is when Serena waits in the empty apartment
114
with Haley’s letter containing his declaration that he is a spy on the spy
without the latter’s knowledge. He is hired by MI5, to discover Serena's
loyalty. It contains also his marriage proposal for her. While the second end,
is when Serena reverses a version of Haley’s short story “Probable
Adultery”. At the beginning, Haley writes this story depending upon his
discussion with Serena concerning probability in Mathematics. It seems that
he does not understand what the discussion means. So, she decides to
reverse it. The discussion starts when he asks her to tell him an interesting
story of Mathematics since she studies it at Cambridge. She tells him about a
show program called “Let’s Make a Deal”, it is introduced by Monty Hall.
In this show, there are three boxes, inside one of them is a prize. Hall knows
where the prize is but the participant does not know. The participant should
choose one of the boxes. Hall will open one of the other boxes (empty one).
Then, he gives the participant two suggestions, either to stay on his decision
or change his first choice. Haley says that this makes no difference for him,
choosing one out of three or narrowing the possibility to one out of two. But
Serena corrects him saying that taking Hall’s second suggestion will double
the chances. But he insists that it is better to stay with his decision, rather
than changing it.8
115
him and the very policeman who is responsible. After the reunification of
Germany, the government decides to open the secret police records to every
person who is in them. Ash states that one out of every fifty adult East
German had a direct connection with the secret police. The Stasi tracks him
when he first crossed the border as a young student. His file was 325 pages
and included copies of his notes, photographed during a secret search of his
luggage, and even copies of references written by his Oxford tutors. In both
texts, McEwan’s novel and Ash’s book, the reader encounters moral danger,
personal tragedy, and disappointment.10
Sweet Tooth is a cold war spy thriller and a love story. McEwan says that
“I was vaguely thinking of writing a memoir but then I thought I would
write a mutated version of memoir. Of course, one tends to drift into a novel.
It is only later on when you come to explain how it came about that you tend
to enforce a pattern on it.”11 Besides having an autobiographical aspect,
Sweet Tooth has a spy thriller aspect. The novel’s narrator is drafted by her
first lover into MI5 which is British internal counter intelligence. Now, her
present mission is to tempt Haley, making him believe that he is a good
writer with payment from a fake foundation. McEwan's depiction of this
organization as senseless bureaucracy which is full of petty jealousies and
outdated discrimination against women, comes from reading history, reading
Stella Rimington’s autobiography, in addition to reading John le Carre.
Stella Rimington is born in 1935 in London. She worked as an archivist first.
Then, she was first recruited into MI5 in 1967. While John le Carre (1931) is
one of England’s greatest spy novel authors. He is agent in MI6 in 1960.13
116
satire, parable, romance, war narrative, country house fiction, modernist
narrative and ecological fiction. Sweet Tooth is a self-reflective roman a clef
with the façade of spy thriller, and love story with happy end which is the
key to the text puzzle.15
My needs were simple. I didn’t bother much with the mesor felicitous phrases and
skipped fine descriptions of weather, landscapes and interiors. I wanted characters I
could believe in, and I wanted to be made curious about what was to happen to them.
Generally, I preferred people to be falling in and out of love, but I didn’t mind so
much if they tried their hand at something else. It was vulgar to want it, but I liked
someone to say ‘Marry me’ by the end. Novels without female characters were a
lifeless desert. Conrad was beyond my consideration, as were most stories by Kipling
and Hemingway. Nor was I impressed by reputations. I read anything I saw lying
around. Pulp fiction, great literature and everything in between – I gave them all the
same rough treatment. (9)
117
I could gauge the quality of the writing by its accuracy, by the extent to which it
aligned with my own impressions, or improved upon them. I was fortunate that most
English writing of the time was in the form of undemanding social documentary. I
wasn’t impressed by those writers (they were spread between South and North
America) who infiltrated their own pages as part of the cast, determined to remind
the poor reader that all the characters and even they themselves were pure inventions
and that there was a difference between fiction and life. Or, to the contrary, to insist
that life was a fiction anyway. Only writers, I thought, were ever in danger of
confusing the two. I was a born empiricist. I believed that writers were paid to
pretend, and where appropriate should make use of the real world, the one we all
shared, to give plausibility to whatever they had made up. So, no tricksy haggling
over the limits of their art, no showing disloyalty to the reader by appearing to cross
and recross in disguise the borders of the imaginary. No room in the books I liked for
the double agent. That year I tried and discarded the authors that sophisticated
friends in Cambridge had pressed on me – Borges and Barth, Pynchon and Cortázar
and Gaddis. Not an Englishman among them, I noted, and no women of any race. I
was rather like people of my parents’ generation who not only disliked the taste and
smell of garlic, but distrusted all those who consumed it. (42)
The title Sweet Tooth refers to the secret operation Serena has joined. It
is considered a suspense tale, a novel of ideas, and a political meditation on
the dilemma of Britain in the 1970s. It is also a work of metafiction. In this
novel, McEwan breaks the fourth wall between the world of reality and the
world of fiction. The reader meets real British writers, living or dead like
Martin Amis (his friend and a novelist), Ian Hmilton (his mentor), and Tom
Mascher (his publisher and a head of the Jonathan Cape publishing house).
In addition, Haley’s story has the same themes of McEwan’s such as love
and betrayal (this indicates that McEwan mixes intertextual element with
metafictional elements), as if they are a comment on a larger tale this novel
tells. That betrayal covers the relation between Serena and Haley is in turn
echoes the relation between the reader and this novel. As if, McEwan wants
to visit his youth and his early fiction using such autobiographical
118
intertextuality. The title also indicates Serena’s taste in reading. She is
attracted by form and style, she is after human warmth, and she likes
romance and adventures. This apostrophizes the reader of the novel that
despite all the awareness and sophistication of postmodern techniques in
literature, the reader hungers to sweetness of conventional happy ends.19
In this novel, the interaction between the author and the reader is highly
postmodern. The reader meets Martin Amis in a bar when he buys Haley a
triple scotch. Additionally, the reader meets George Orwell who is helped by
‘Sweet Tooth’ to publish his Animal Far and 1984. Those stories form
narrative frames which enfold upon themselves and indicate the author-
reader relation.22
119
rereading, not of reading. Most of the meetings between Serena and Haley
involve discussions about writing and reading. Serena, for example, does not
bother about theme or felicitous phrases. Haley, in return, teaches her how to
read slowly and in depth, to reach what is in between the lines. For example,
he explains for her how “Addlestrop” by Edward Thomas is a war poem
though this word is not mentioned in it. Thomas is a British poet whose
poetry concerns with Great War with broader questions of human existence,
survival, memory, and ‘home’ – which accounts for its continuing influence
today. His poetry is filled with images of deserted houses, darkness, and
encroaching forest. They also have a different views concerning William
Kotzwinkle’s Summer in the Secret Sea. For him, it is beautifully formed,
but for her, it is wise and sad.23
Moreover, Haley praises The Driver’s Seat by Muriel Spark, but for
Serena it is a rather schematic. She prefers The Prime of Miss Jean Brodie
and The Comforters and “The Portobello Rood”. What she loves in those
novels is that they are realistic and without tricks. Spark (1918-2006) is a
Scottish novelist. Her novel 1970 is considered impersonal. In all of her
fiction, and in this one in particular, there is a catholic convert, and a
neurasthenic woman who tends to her Catholicism to get rid of lonely grief.
Its main themes are alienation, isolation, and loss of spiritual values. While
The Prime of Miss Jean Brodie (1961) is about post-war period.24 She uses
fiction to reflect the responsibilities and limitations of fiction itself:
Now at last he could see that I was a reader and not just an empty headed girl who
cared nothing for poetry. …, we talked books in a light and careless way, hardly
bothering to make a case when we disagreed, which was at every turn. He had no
time for my kind of women – his hand moved past the Byatt and the Drabbles, past
Monica Dickens and Elizabeth Bowen, those novels I had inhabited so happily. He
found and praised Muriel Spark’s The Driver’s Seat. I said I found it too schematic
120
and preferred The Prime of Miss Jean Brodie. He nodded, but not in agreement, it
seemed, more like a therapist who now understood my problem. Without leaving
the chair he stretched forward and picked up John Fowles’s The Magus and said he
admired parts of that, as well as all of The Collector and The French Lieutenant’s
Woman. I said I didn’t like tricks, I liked life as I knew it recreated on the page. He
said it wasn’t possible to recreate life on the page without tricks. He stood and went
over to the dresser and picked up a B.S. Johnson, Albert Angelo, the one with holes
cut in the pages. He admired this too, he said. I said I detested it. He was amazed to
see a copy of Alan Burns’s Celebrations – by far the best experimentalist in the
country was the verdict. I said I hadn’t yet made a start. He saw I had a handful of
books published by John Calder. Best list around. I went over to where he stood. I
said I hadn’t managed to read further than twenty pages in a single one. And so
terribly printed! And how about J.G. Ballard – he saw I had three of his titles.
Couldn’t face them, I said, too apocalyptic. He loved everything Ballard did. He
was a bold and brilliant spirit. We laughed. Tom promised to read me a Kingsley
Amis poem, ‘A Bookshop Idyll’, about men and women’s divergent tastes. It went
a bit soppy at the end, he said, but it was funny and true. I said I’d probably hate it,
except for the end. (109-110).
121
Serena just reads for entertainment without reaching the deep meaning of
the texts she has. While Haley is her opposite. His writings are dystopian
and nihilistic. He depicts the destruction of humanity, portraits the world of
fear and uncertainties companied into a frightening prospect. His novel are
sometimes full of gloomy descriptions of a ruined future. He focuses upon
social disease and war’s results that will lead the world to a real hell. Despite
the fact that goal of ‘Sweet Tooth’ is to encourage capitalism, but for Haley
as well as for McEwan, literature is one way of salvation from such a
dilemma. They shed light on the influence of literature upon life.26
There is reference to Jane Austen which appears early on page 29. This is
when Serena describes her life as an excerpt from Austen’s novel. She says:
My travel cost just over a pound, leaving me eight pounds for food and all else. I
present these details not to complain, but in the spirit of Jane Austen, whose
novels I had once raced through at Cambridge. How can one understand the inner
life of a character, real or fictional, without knowing the state of her finances?
Miss Frome, newly installed in diminutive lodgings at number seventy St
122
Augustine’s Road, London North West One, had less than one thousand a year
and a heavy heart. I managed week to week, but I did not feel part of a glamorous
clandestine world. (29)
To be quite honest, one way of bringing to life the ‘70s for me was to go back into
my own fiction and that brought the memories back. So I thought, well why not
build that in? I chose the second volume, “In Between the Sheets,” because there’s
a rather more post-modern self-reflective collection of stories than my very first
collection which was called “First Love, Last Rites.” I was 22 when the 1970s
began. It was a calamitous, decayed year, I mean, all kinds of things were going on
as described in the novel. But there was a kind of dissonance because I was actually
very, very happy myself. Just in my personal life, I was beginning to be published
and it was very thrilling. I came to the States for the first time in 1976, for a huge
four-month journey around it, fell in love with it. Fell in love with a woman in
England. And yet was very aware that there were people who thought the state was
falling apart. We really were in the pit of our decline. We still were close enough to
the Second World War to feel real regret about the purpose we had lost, the empire
we had lost.31
Canning was ill. Why not say it? He had something badly wrong and he was beyond
treatment. In October he resigned his fellowship and took himself off to an island in
the Baltic, where he rented a small house. … Why not say it? Cancer. In the early
seventies it was only just coming to an end, the time when people used to drop their
voices at the word. Cancer was a disgrace, the victim’s that is, a form of failure, a
smear and a dirty defect, of personality rather than flesh. Back then I’m sure I’d have
taken for granted Tony’s need to creep away without explanation, to winter with his
awful secret by a cold sea.33
McEwan visited his friend before he died and wrote how his friend
refused to leave the world of books even in the last moments of his life. This
novel deals also with the disappearing of the literary scene in the seventies.
It refers to outstanding figures of writers, poets, publishers, and agents. In
addition to those, he mentions his friend Hitchens in the dedication only, to
make the reader notice his absence not his presence. In an interview, he talks
about his employment of his friends:
especially Martin. Ian Hamilton, sadly, is no longer with us. Tom Maschler was a
very important editor to me. I thought it would be interesting to do something I’ve
done a lot in my fiction, but never to this extent, which is to enmesh a fictional
124
world with a real world and have imaginary characters alongside people who are
biographically real. Maybe it’s a yearning to turn the knob — press the button on
the realism and try and fix it historically, imagine it but also breathe the reality of
it.34
Martin and I gave a reading at the Y in New York many years ago and he read
something really funny. It was a great mistake to let him go on first. I was going
to read something really dark and sad. The person who was mediatinig the
evening was our dear friend, Christopher Hitchens. I was about to go on and
people were still wiping their eyes and Hitch said, “Don’t go on, I’ve just got to
go and do something.” So he went back on stage and he talked everyone down.
He said, “well that was very funny,” and then he gave a little sort of impromptu
lecture on British literary fiction, so that by the time I came on, everything was a
lot more somber.35
125
wife for the sake of his teenage beloved whose main interest is money only.
She is vile because of her venality, slyness, and casual cruelty. So, things do
not end well. The novel begins with this paragraph:
Once upon a time there lived in Berlin, Germany, a man called Albinus. He was
rich, respectable, happy; one day he abandoned his wife for the sake of a youthful
mistress; he loved; was not loved; and his life ended in disaster. This is the whole
of the story and we might have left it at that had there not been profit and pleasure
in the telling; and although there is plenty of space on a gravestone to contain,
bound in moss, the abridged version of a man's life, detail is always welcome. … It
was loose, shapeless, sloppy, full of blunders and gaps, lacking vigour and spring,
and plumped down in such dull, flat English that I could not read it to the end. [...]
Please believe me that had the translation been in the least acceptable I would have
passed it. And I am sure that you will agree, in your quality of publishers, that a
good translation is most important for the success of a book.36
This quotation reveals three important points. The first is that, the plot
could be reduced into simple few sentences. This means it is not so
important or of little interest. Second, this quotation is like an introduction
that includes a prologue, an epilogue, and a summary of events. This means
that there is no suspense on the part of the reader to discover the end, since it
is already known. This reflects the author’s analysis of the act of reading.
For Nabokov, a good reader is the one who reads not a story but a text. The
last point to be noted in this quotation is by comparing the framework of the
novel to an epitaph (inscription on a tomb or a grave). It is equal to declaring
the death of the novel. That the plot and depriving words do not have any
capacity to survive beyond the digenesis. If their role is only to convey
meaning, so it is better for the writer to intervene, in order to prevent the
death of the novel.37
126
The point of similarity with Sweet Tooth is the narrative paradox,
especially upon the plot:
My name is Serena Frome (rhymes with plume) and almost forty years ago I was
sent on a secret mission for the British security service. I didn’t return safely. Within
eighteen months of joining I was sacked, having disgraced myself and ruined my
lover, though he certainly had a hand in his own undoing. I won’t waste much time
on my childhood and teenage years. I’m the daughter of an Anglican bishop and
grew up with a sister in the cathedral precinct of a charming small city in the east of
England. My home was genial, polished, orderly, book-filled. My parents liked each
other well enough and loved me, and I them. My sister Lucy and I were a year and a
half apart and though we fought shrilly during our adolescence, there was no lasting
harm and we became closer in adult life. Our father’s belief in God was muted and
reasonable, did not intrude much on our lives and was just sufficient to raise him
smoothly through the Church hierarchy and install us in a comfortable Queen Anne
house. …The late sixties lightened but did not disrupt our existence. I never missed a
day at my local grammar school unless I was ill. In my late teens there slipped over
the garden wall some heavy petting, as they used to call it, experiments with tobacco,
alcohol and a little hashish, rock and roll records, brighter colours and warmer
relations all round. At seventeen my friends and I were timidly and delightedly
rebellious, but we did our school work, we memorised and disgorged the irregular
verbs, the equations, the motives of fictional characters. We liked to think of
ourselves as bad girls, but actually we were rather good. It pleased us, the general
excitement in the air in 1969. It was inseparable from the expectation that soon it
would be time to leave home for another education elsewhere. Nothing strange or
terrible happened to me during my first eighteen years and that is why I’ll skip them.
Left to myself I would have chosen to do a lazy English degree at a provincial. (7)
From this quotation, the reader might get the following information, it is a
spy story, ends disastrously, it is love story with a lover playing ‘a hand in
his own undoing’, and it is about betrayal and duplicity.38
Serena at the beginning of her life, reads merely for pleasure, prefers
traditional ends where vice is punished and virtue is rewarded. But as a
result to her relation with a Cambridge professor (Canning), she grows in her
127
reading habits and starts to appreciate descriptions, plot, and characters.
When Haley appears in her life, he starts to guide her in her reading. One of
their meeting, he visits her room, and finds many books. They talk about
many figures, and state their criticism about them. She says that she loves
A.S. Bayatt (1936) who is an English novelist and academic critic, her
fiction is complex, ambitious, intellectual, and very literary in style and
content. Her characters are writers or academic people who play a central
role in the story. Also, she adapts the self-conscious narrative that draws the
attention to the process of literary and artistic creation. Her novels are filled
with references and employment of fairy tale and fantasy. She loves Monica
Dickens (1915-1992) who is the granddaughter of Charles Dickens. She is
one of three best-selling women in her generation in novel. She works at the
beginning of her life cooking in different houses. Then, she writes about this
experience. Serena loves also Elizabeth Bowen (1899-1973) who writes
about the aftermath of the war, affairs, childhood, and politics.39
128
Johnson, all fiction is a version of a lie. Moreover, in his writing, he uses
conventional narrative and exposes the lie. While Alan Burn (1929-2013) is
a British novelist, known of his experimental, surreal and an avant-garde
style. His novel Celebrations is published in 1967. Haley notes also that
Serena has books published by John Calder. Calder is a British publisher like
any famous publisher today, he publishes most significant literary works of
the 20th century. The question that might be raised here is, why does she read
novels which are considered unreadable? It seems that she chooses the
authors who are important at that time, without bothering to give any
credibility to their loyalty to ‘Sweet Tooth’. Writers who focus on plot and
characters rather than tricks.40
129
“I travel, you see,” “I think” and “I can read”
This means that, men are interested in material things more than sensual
things like love or passion since these things disappear quickly. It is worth
mentioning here that Haley exploits this poem for his own purpose. He
switches the active role that men and women have in the poem for the
passive role of the readers (as Serena). Irena Ksiezopolska sees both
characters (Haley and Serena) as writers who compete over control of the
frame of narrative for their story. Serena wants to keep her relation with
Haley. And she does not want to betray him. He also discovers that she is an
agent and learns all about the ‘Sweet Tooth’, but he prefers to keep his affair
with her, and wants also to guide her as far as reading literature is
concerned. The reader expects that this novel will end tragically as far as the
couple is concerned, but this does not happen, and he continues writing
romantic novels. 43
130
It seems that Haley has gender-switching abilities. That in most of his
short stories he inhabits the gender of his characters, trying on their clothes,
and speaking their voices. Even in his behavior with Serena, as if he wants
to make her one of his fictional characters. Serena as well as the reader
(depending upon her perspective) sees Haley as “deeply sensitive, especially
about women, seems to know and understand them from the inside, unlike most
men.”44
131
Sweet Tooth contains many short stories, one of them is by Shirely
(Serena’s friend and member of MI5). It is entitled “The Duking Stool”. The
story is about a witch who is innocent if she drowns and guilty if she
survives and faces death by burning. It echoes the life and role of Serena in
Sweet Tooth. In addition to this, this short story is borrowed from a rejected
draft of Atonement by Briony. Then it is made a best seller in 1965 and made
into a film which is acted by Julia Christie. “The Duking Stool” is also, as
Shirely says, an auction where publishers pay a very good deal of money to
get it, and somebody buys the film right where Julia Christie wants to act
it.46
132
than a year.48 He loves her but she has an affair with another man: "They
were lovers, Hermione and Abeje. Furtive and fleeting. Whenever he was
out of the house. For who else had Hermione seen since she arrived? Hence
that look of distracted longing. Hence Abeje’s abrupt performance this
morning. Hence everything. He was a fool, an innocent fool." (74)
Carder suspects that his wife has a relation with one of his servants.
Consequently, he kills her in a very horrifying way and dismisses Abeje. He
leaves his house while the house keeper takes the jewels, shoes, and the
clothes of his wife. She wears them in front of her husband and says “She left
him and it broke him up”. Then, Carder lives alone and decides to start a new
life and forgets everything. First of all, this story indicates the territory of the
writer’s mind. Second, it has a resemblance to McEwan’s stories and the
only one is narrated fully. This makes it a postmodern poly of rewriting text
that is sufficiently extended for detailed comparative analysis. McEwan’s
story is narrated by the hero himself.49
133
Haley’s story is similar to McEwan’s “Dead as they Come”. It is from his
collection, In Between the Sheets. It is narrated by a rich man who falls in
love with a mannequin at a clothes-shop window. He buys her and keeps her
in his house. There, he imagines that she makes an affair with his chauffeur.
The story ends tragically when he destroys his own lavish home. The
difference between the two stories is that in the original one much of what is
described is attributed to the delusions of the narrator. Moreover, his wealth
and possession can be read as fantasies more than actual descriptions. In the
case of Haley’s story, there is the omniscient narrator, and the hero's wealth
is less fantastic. The narrator depicts the heros' life before and after the
dummy affair as empty and conventional. While in “Dead as they Come”,
the hero depicts himself as a social, economic person, and is involved in
political life. In all cases, McEan’s, Fowle’s, and Haley’s short stories, the
end is tragic.51 Serena’s reaction to Haley's story is:
I felt that I would doubt my own sanity if I started looking for a hidden microphone
in my room. I also felt vulnerable to Neil Carder’s loose grip on reality. It could
loosen my own. And was he yet another character to be ground under Haley’s
narrative heel for getting everything wrong? With some reluctance, I carried my tea
upstairs and sat on the edge of my bed, willing myself to pick up another of Haley’s
pages. Clearly, the reader was intended to have no relief from the millionaire’s
madness, no chance to stand outside it and see it for what it was. There was no
possibility of this clammy tale ending well. (73)
134
‘How do you know he isn’t?’
‘Then Haley should have let the reader know.’ (82)
It seems that Max diagnoses the difference between McEwan’s and Haley’s
stories. As if he wants to say that Haley rewrites the original story, since
McEwan’s story can be easily rewritten by an inmate of an asylum. For
Max, it would be difficult to read Haley’s version because of its omniscient
narrator. The aim behind this intertextuality is that McEwan improves his
own story, then comments on these improvements in an ironical way
through Serena and Max. Though they are naïve readers but they rightly
guess that the character of Neil Carder is somehow based on Haley himself.
Haley has a murderous instinct which is revealed in his letter to Serena: "I
should tell you that in that hour, if your lovely pale throat had appeared
upturned on my lap and a knife had been pushed into my hand, I would have
done the job without thinking. It is the cause, it is the cause, my soul. Unlike
me, Othello didn’t want to shed blood. He was a softie."(179) This is when
Haley discovers Serena’s betrayal, but Sweet Tooth ends happily with a
proposal of marriage, while McEwan’s short story is not: “Before she had
time to even draw breath I was on her, I was in her, rammed deep inside
while my right hand closed about her tender white throat. With my left I
smothered her face with the pillow”. It echoes Haley’s story especially the
end:52
Her crime was his reckless empowerment. He tore into her with all the savagery
of disappointed love, and his fingers were round her throat as she came, as they
both came. And when he was done, her arms and legs and head had parted
company with her torso, which he dashed against the bedroom wall. She lay in
all corners, a ruined woman. (74)
135
This last quotation echoes Philip Larkin’s “Deceptions”. He is a post-
WWII English poet and novelist. This poem is concerned with human
nature, sexual issues, and ethical meditation. It is based on a real story in the
19th century of a Victorian girl who is drugged and raped. The poet not only
presents the historical story, but also mixes it with modern people's
confusion and ethical thoughts in the re-building of ethical order. He has a
detective eye: “you were less deceived, out on that bed, / Than he was,
stumbling up the breathless stair / To burst into fulfillment’s desolate
attic”53. In both texts, Haley’s and Larkin’s, the rape scene is described by
the rapist, in which he presents himself as a victim of a delusion of desire,
and objectifies the women’s suffering, as if it is taken for granted and
pushed to the background. So, the word ‘ruined’ for Haley has double
meanings. The first is that, his dummy is both a victim of seduction and
rape, and the second refers to a broken object.54
136
automations, dummies with exchangeable heads. McEwan, on the other
hand, makes the reverse. He depicts the human relations by
anthropomorphizing on an object and then destroys it as a live creature with
a soul and independent mind. It seems that Nabokov’s novel serves as an
inspiration to both McEwan and Haley.56
137
see the hidden signs and symbols behind every word, image, and scene, to
create a sense of paranoia which torments his characters. This is applied to
Serena’s case.58
138
disappointed and troubled. While he is at the school, as usual, police man
comes and asks about him. He asks him to visit police station after finishing
his job. He goes the police, the police shows him a screen. It seems that
there is a camera that records what happens that day in Sebastian’s house.
What happens is that there two thieves and their assistant. The problem is
that this assistant is Sebastian’s wife. He decides that their marriage is over.
But she seduces him, and complete their usual day, and usual life.59 The end
of the story is “He would make love to a liar and a thief, to a woman he
would never know. And she in turn would convince herself that she was
making love to a liar and a thief. And doing so in the spirit of forgiveness.”
(90-96).
139
dirty streets which are full of rats and feral dogs. The air is thick with smoke,
and they watch people go to their work like an ant colony. The man meets an
old friend. She is a collector. They talk about the industrial revolution and its
dark side among people. Then he remembers his happy past which will
never come back again. The daughter says that the collapse of civilization
associates with the injustices, conflicts and contradictions of the twentieth
century. The couple’s arrival to London is to search for his wife, the girl’s
mother. There is no communication at all in the city and no one helps them.
All what they have is her picture when she was a child. After many failed
trials, they fail.61 The novel ends dismally: “Father and daughter die in one
another’s arms in the rank cellar of the ruined headquarters of a once-famous
bank” (115)
140
about Terry Mole who is an architect, and his wife Sally. Their marriage is
childless and is destroyed by her betrayal. She has a relation with another
man. One day, she tells her husband that she is going to spend the day with
her aunt. He suspects her, so he follows her. She enters to the small hotel
and meets a strange man. Then, they go upstairs. The husband follows them
to find just three closed rooms, they are 401, 402, 403. He has to decide and
break into one of them. He makes his decision and chooses the nearest one,
401. Meanwhile, 403 is opened by an Indian couple with their baby. Now
the story reaches its climax, his wife is in one of two rooms, either in 401 or
in 402. The husband changes his opinion and kicks 402 door to catch them
together, “Only a fool would stay with his first choice, for the steely laws of
probability are inflexibly true.” (123) He hits the man and leaves to London
where he divorces her and starts new life.63
Serena realizes that she is responsible for Haley’s belief that fate plays a
major role of a game show host. She corrects her mistakes by reversing the
story:64
First of all, I got rid of the Indian couple and their hare lipped baby. Charming as
they were, they could play no part in this drama. Then, as Terry takes a few paces
back, the better to run at the door of Room 401, he overhears two chambermaids
talking on the landing below.Their voices drift up to him clearly. One of them says,
‘I’ll just pop upstairs and do one of them two empty rooms.’ And the other says,
‘Watch out, that couple are in their usual.’ They laugh knowingly. Terry hears the
maid coming up the stairs. He’s a decent amateur mathematician and realises he has a
fantastic opportunity. He needs to think quickly. If he goes and stands close to any of
the doors, and 401 will do, he will force the maid to go into one of the other two
rooms. She knows where the couple are. She’ll think he’s either a new guest about to
enter his room, or a friend of the couple, waiting outside their door. Whatever room
she chooses, Terry will transfer to the other and double his chances. And that’s exactly
what happens. The maid, who has inherited the harelip, glances at Terry, gives him a
nod, and goes into 403. Terry makes his decisive switch, runs and leaps at 402 and
there they are, Sally and her man, in flagrante. (124)
141
McEwan uses the same trick in Atonement. First the fountain scene is
narrated in three different ways. Briony writes the same trick in her story
about this scene which is rejected by the editor who asks her to make
changes. This is beside that Atonement itself has two ends.65
142
families are arranged according to a very similar patriarchal model, though
the latter family is less extreme than the former. But in both cases, the father
has an indisputable authority, his figure is knowledgeable but preoccupied
by emotion in his upbringing of his children. Both mothers are obedient to
their husbands, both devote their life for their house and children. Similarity
also lies in daughter-mother relationship. Both Cecilia and Serena study in
Cambridge University with little interest. This makes them exceptional cases
in the context of their time. Cecilia enters the university to break the
constrains of her family, and in search for freedom. So, she challenge her
mother’s will. Serena, on the other hand, is the reverse of Cecilia. She enters
Cambridge under the request of her mother and her teachers. This indicates
that Cecilia has an independent strong personality while Serena is a passive
creature who is easily affected by people, especially men.67
143
depiction of its protagonist and makes the literary world more authentic and
plausible.69
The final similarity between Sweet Tooth and Atonement is the double
ends. This reveals that the novel the reader reads is written by one of its
protagonist, which is impossible to be published for legal reason. In the case
of Atonement, it is not published because Briony still alive. Halle also could
not publish his Sweet Tooth because it is about secret organization. The only
difference in this point is that Atonement is written by its narrator and
protagonist (Briony). While Sweet Tooth is by someone else (Haley), not the
narrator. Moreover, the purpose of writing is different. In Atonement, it is to
atone her previous sin, while in Sweet Tooth is to make a good story of one
of the ironies of fate, to save a relationship which may otherwise go wrong,
and also to atone but in a different sense.71
144
Chalupsky, the employment of intertextuality and metafictional playfulness
in Sweet Tooth serves as a means of McEwan’s apologia for a strong story as
a crucial factor of narrative equality.72
Sweet Tooth could be said to be one of the most difficult texts. At the
same time, it is very enjoyable. Its difficulty is due to the employment of
multiple intertextualities, complex series of metafictional techniques, and
complex espionage stories. In addition to this, it is wrong to start reading
Sweet Tooth. In other words, to understand and reach the meanings and aim
behind this novel, the reader is supposed to read McEwan’s early short
stories or at least has knowledge of McEwan’s personal life.
145
Notes
1
Ian McEwan, Sweet Tooth (London: Alfred A. Knopf Canada, 2012), 9; Kurt
Andersen, “I Spy ‘Sweet Tooth,’ by Ian McEwan” Sunday Book Review (NOV. 21,
2012), http://www.nytimes.com/2012/11/25/books/review/sweet-tooth-by-ian-mcewan.h,
(accessed 11/9/2016).
2
Sam Sacks, “Novelistic Intelligence Ian McEwan's new spy novel is actually a self-
reflexive love story” The Wall Street Journal (Nov. 12, 2012 3:57 pm.),
http://www.wsj.com/articles/SB10001424127887324439804578108962822894072.
(accessed 11/9/2016).
Barbara Chai, “Ian McEwan Revisits the Past With ‘Sweet Tooth’ (Part 1)” The
3
Wall Street Journal, (Oct 29, 2012 4:00 pm ET) http:// blogs. wsj.com/ speakeasy/ 2012/
10/29/ian-mcewan-revisits-the-past-with-s, (accessed 10/9/2016).
Peter Mathews, “Review: Sweet Tooth (2012) by Ian McEwan” English Literature
4
http://www.smh.com.au/entertainment/books/interview-ian-mcewan-20120905-25faz.
html, (accessed 8/9/2016).
12
Ibid; Patrick Finucane, " Profile: Stella Rimington" Spy Culture, (March 17th
2013), (accessed 7/9/2016), http://www.spyculture.com/profile-stella-rimington; Adam
146
Sisman, "John le Carré: The Biography" The Atlantic, (December 2015 Issue),
http://www.theatlantic.com/magazine/archive/2015/12/the-double-life-of-john-le-
carre/413152/, (accessed 7/9/2016).
13
Peter Chalupsky, “Playfulness As Apologia For a Strong Story In Ian McEwan’s
Sweet Tooth" Brno Studies in English, Volume 41, No. 1, 2015: 1,
https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/134766/1_BrnoStudiesEnglish
_41-2015-1_8.pdf?sequence=1, (accessed 14/9/2016); Patrick Finucane, "Profile: Stella
Rimington" Spy Culture (March 17th 2013).
14
Ibid. : 2.
15
Ibid. : 11.
16
Wyndham.
17
Corrigan.
18
Stossel.
Corrigan, Mandic: 266; Chalupsky: 10; Irena Ksiezopolskaa, “Turning Tables:
19
147
29
Mandic: 266.
30
Mathews, Ksiezopolskaa: 419.
31
Chai.
32
Chalupsky: 9.
33
McEwan, 33; Chalupsky: 10.
34
Ksiezopolskaa: 416; Chai.
35
McEwan, 148; Ksiezopolskaa: 432; Chai.
Christine Raguet-Bouvart, “Camera Obscura and Laughter in the Dark, or, The
36
148
O'Mahony,“Publishing's one-man band” The Guardian (Saturday 20 July 2002), https:
//www.Theguardian.com/books/2002/jul/20/society, (accessed 20/9/2016); McEwan,
109, 42.
McEwan (2012), 109; Thomas Frick, “J. G. Ballard, The Art of Fiction” The
41
2013),http://www.history.com/news/ask-history/what-was-operation-mincemeat,
(accessed 19/ 9/ 2016); Malcolm Gladwell, “It was a dazzling feat of wartime espionage.
But does it argue for or against spying?” Pandora’s Briefcase (May 10/ 2010),
http://www.newyorker.com/magazine/2010/05/10/pandoras-briefcase, (accessed 19/ 9/
2016); Ksiezopolska: 422; McEwan (2012), 183.
46
Ksiezopolska: 423; McEwan (2012), 170-171.
47
McEwan (2012), 86; Ksiezopolska: 423.
48
McEwan (2012), 74.
49
Ibid; Ksiezopolska: 423.
50
Ksiezopolska: 423-424.
5 1
David Malcolm, Understanding Ian McEwan (South Carolina: University of
South Carolina Press, 2002), 23.
McEwan (2012), 82, 179, 74; McEwan, “Dead as They Come” The Iowa
52
149
Mandic: 226; J. M. Pressly, “The Winter’s Tale” Shakespeare Resource
55
150
Conclusion
Intertextuality works on all levels of language, (written, spoken, and
even sign language), communications, behaviors, learning, and beliefs.
Enduring Love depends upon several other texts. Since the main theme is
the duality of two cultures (science on the on hand, and literature or
humanities on the other), so there are two main intertextuality: the first is to
literature, and the second is to science, beside other minor intertextuality.
Moreover, Enduring Love is a mixture of different genres (a pastiche): it is
difficult to categorize under one particular genre.
151
a writer. McEwan's Briony is similar to Austin's fictional female characters
at times; at other times, she is similar to Austin herself. In other words, she
is a fictional version of Austin. While the references to Feilding and
Richardson are to show the differences between two important moments in
the history of English literature. First, it sheds light upon the reader's
different tastes, second to indicate that reading reflects the reader's
personality. McEwan alludes to Fowle's work to discuss the use of
postmodern techniques and how far the postmodern writer gives freedom to
his reader, and sometimes to his characters too. Sometimes McEwan refers
to literary traditional names when Robbie and Cecilia use them as a code,
but without much explanation. This is first to indicate his as well as his
characters' literary status, and second to stimulate his readers to search for
those stories.
152
publication and the role of the editor, and on the process of reading and the
role of the reader. McEwan wants to instruct both the readers (through
Haley's comments and criticism to Serena's reading) and the writers (through
the confrontation between Amis and Haley, and through Serena's revision of
the short story).
153
Bibliography
Adam, Charles. “The Lies We Tell: Ian McEwan’s Sweet Tooth” The
Millions (November 19, 2012). http:// www. themillions. com/ 2012
/11/the-lies-we-tell-ian-mcewans-sweet-tooth.html. (Accessed 20/ 9/
2016).
Albers, Stefanie and Torsten Caeners. “The Poetics and Aesthetics of Ian
McEwan’s Atonement” English Studies Vol. 90. No. 6 (December
2009).http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/001383809031808
92?journalCode=nest20. (Accessed 20/5/2016).
154
Alexander, Christine and Juliet McMaster. “Defining and Representing
Literary Juvenilia” The Child Writer from Austen to Woolf. Cambridge:
CUP, 2005: 70. Quoted in Wells: 106.
Ames, William. “On Criticisms of Paradise Lost” The Poet’s Forum. (2009).
www.poetsforum.com/papers/221_2.html. (Accessed 5/4/2016)
Baker, James R. “John Fowles, The Art of Fiction” The Paris Review.
(2016). https://www.theparisreview.org/.../2415/john-fowles-the-art-of-
fiction. (Accessed 26/7/2016).
155
Birkerts, Sven. “Ian McEwan's novel is about a homoerotic obsession, with
religious overtones” Grand Delusion. (January 25, 1998). www.ny
times.com/books/98/01/25/reviews/980125.25birkert.html. (Accessed
5/3/ 2016).
Byrne, Paula. “Jane Austen and Satire” The Oxonian Review. Issue 24 (31
March, 2014). http://www.oxonianreview.org/wp/jane-austen-and-
satire/. (Accessed 20/5/2016).
Cavalié, Elsa “England [is] a long way off: historical and ethical elsewheres
in Ian McEwan’s Atonement” Etudes Britanniques Contemporaines 37.
Université de Toulouse. (2009). http://www.academia.edu/11011902/_
England_is_a_long_way_off_Historical_and_Ethical_ Elsewheres_in_
Ian_McEwan_s_Atonement. (Accessed 20/5/2016).
Charles, Ron. “Classic review: The Blind Assassin” The Christian Science
Monitor (January 25, 2009). http://www.csmonitor.com /Books/Book-
Reviews/2009/0125/classic-review-the-blind-assassin. (Accessed 9/6
/2016);
Chai, Barbara. “Ian McEwan Revisits the Past With ‘Sweet Tooth’ (Part 1)”
The Wall Street Journal. (Oct 29, 2012) http://blogs.wsj.com/speak
easy/2012/10/29/ian-mcewan-revisits-the-past-with-s. (Accessed
10/9/2016).
157
Chamberline, Jeremiah. “Making Room for the Reader: Lessons from the
Magus” Fiction Writers Review (October 05, 2008). http://fiction
writersreview.com/essay/making-room-for-the-reader-lessons-from-t.
(Accessed 20/9/2016).
Clark, Roger and Andy Gordon. Ian McEwan’s Enduring Love: a Reader’s
Guide. New York: The continuum International Group Inc. 2003.
Derasmo, Stacey. “Elizabeth Bowen': A Fan's Notes” The New York Times
(Feb. 20, 2005). http://www.nytimes.com/2005/02/20/books/review/
elizabeth-bowen-a-fans-notes. (Accessed 11/9/2016).
159
Farahbakhsh, Alireza and Hossein Khoshkhelghat. “Tracing Metafictional
Elements in Ian McEwan’s Enduring Love and Saturday” The
International Research Journal Volume No.3. Issue No.3 (September,
2014). http://iresearcher.org/9.%20IR%20Template%20mcewan.pdf.
(Accessed 5/3/ 2016).
Fowels, J. "Notes on an unfinished novel". New York, Harper & Row, 1969:
169. Quoted in Lemos.
-------------.The French Lieutenant’s Woman. New York: New York
American Library, 1970, 82. Quoted in Lemos: 86.
Frick, Thomas. “J. G. Ballard, The Art of Fiction” The Paris Review. No.
85. (2016). http://www.theparisreview.org/interviews/2929/the-art-of-
fiction-no-85-j-g-ballard. (Accessed 18/9/2016).
Gladwell, Malcolm. “It was a dazzling feat of wartime espionage. But does
it argue for or against spying?” Pandora’s Briefcase(May10,2010).
http:// www.newyorker.com/magazine/2010/05/10/pandoras-briefcase.
(Accessed 19, 9, 2016).
160
academia.edu/4991680/Modernism_in_Virginia_Woolf_Modern_Fictio
n_and_A_room_for_ones_own_. (Accessed 8/7/2016).
Giles, Jeff. “Luminous Novel from Dark Master.” News week (18March
2002): 62. Quoted in Wells.
Grmelová, Anna. “About Suffering They Were Never Wrong, the Old
Masters : An Intertextual Reading of Ian McEwan’s Atonement”
Litteraria Pragensia Vol. 17. Issue 34. (2007).http://search.ebscohost.
com/login.aspx?direct=true&profile=ehost &scope= site&authtype=
crawler&jrnl. (Accessed 2/7/2016).
Green, Susan. “Up There with Black Holes and Darwin, Almost Bigger than
Dinosaurs: The Mind and McEwan's Enduring Love up there with
black holes” Style 45 Vol. 45. (Penn State University Press, 2011).
http://www.jstor.org/stable/10.5325/style. (Accessed 7/4/2016).
161
http://www.academia.edu/3626817/Distrust_in_Realism_and_Modernis
m_A_Metafictional_Detour_in_Ian_McEwan_s_Atonement. (Accessed
1/5/2016).
Han, Jie and Zhenli Wang. “Postmodern Strategies in Ian McEwan’s Major
Novels” Scientific Reaserch (October2014).http://www.scirp.org
/journal/als.http://dx.doi.org/10.4236/als.2014.24020.( Accessed 20/ 5/
2016).
Han, Jie and Pei Wang. “The Experimental Techniques in Ian McEwan’s
Atonement” Open Journal of Social Sciences. (2015, 3). http://www.
scirp.org/journal/jsshttp://dx.doi.org/10.4236/jss.2015.36024.(Accessed
7/5/2016).
162
theguardian.com/books/2010/jun/06/laughter-in-the-dark-review.
(Accessed 20/9/2016).
Jacobi, Martin. “Who Killed Robbie and Cecilia: Reading and Misreading
Ian McEwan’s Atonement” Critique. Vol. 52. No. 1 (Taylor &
Francis Group, LLC, 2011).
Ji, Qiming and Ming Li. “Freedom in The French Lieutenant’s Woman”
Academy Publisher Vol.3. No. 11. (November 2013). http://connec
tion.ebscohost.com/c/articles/92862172/freedom-in-french-lieutenants-
woman. (Accessed 3/6/2016).
Kellaway, Kate. “At Home with His Worries” Observer16 (Sep. 2001)
Guardian. (23Jun 2011). Quoted in Habibi.
Kermode, Frank. “Point of View” London Review of Books Volume No. 23.
Issue No. 19. (4 October 2001). http://www.lrb.co.uk/v23/n19/frank-
163
Krestiva, Julia. “Word, Dialogue, and Novel” In The Krestiva Reader.
Edited by Toril Moi. New York: Columbia University Press, 1986.
Larkin, Philip. Collected Poems (London: Marvell and Faber, 1990): 32,
Quoted in Ksiezopolska.
Lee, Hernione. “If your memories serve you well” The Observer. (Sunday,
23 September 2001). https://www.theguardian. com/books/2001/sep/23
/fiction.bookerprize2001. (Accessed 12/5/2016).
Logan, Peter Melville, et al, Eds. The Encyclopedia of the Novel Vol. 1.
Oxford: Blackwell Publishing Ltd, 2011.
164
Longley, Edna. “Edward Thomas (1878 – 1917)” War Poets Association.
(February 2005). http://www.warpoets.org/poets/edward-thomas-1878-
1917/. (Accessed 20/9/2016).
Lynn, David and Ian McEwan. “A Conversation with Ian McEwan” The
Kenyon Review. New Series Vol. 29. No. 3 (Summer, 2007).
http://www.kenyonreview.org/journal/summer-2007/selections/a-conv
ersation-with-ian-mcewan. (Accessed 5/3/ 2016).
McEwan, Ian. “Dead as They Come” The Iowa Review Volume 8. Issue 4.
(1977). http//ir.uiowa.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2291...iowarevie
w. (Accessed 19/ 9/ 2016);
165
Mebuk, Tamar. “Analyses of the Prpblem of Intertextuality” Conciousness,
Literature and Arts Vol.12. No. 2 (August 2011).
166
O'Mahony, John. “Publishing's one-man band”. The Guardian. (Saturday 20
July 2002). https://www.theguardian.com/books/2002/jul/20/society.
(Accessed 20/9/2016).
Price, Leah. The Anthology and the Rise of the Novel from Richardson to
George Eliot. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Pritchett, V.S. “In Between the Sheets and Other Stories by Ian McEwan”
The New York Review (January 24, 1980 Issue).
https://www.unz.org/Pub/McEwanIan-1978. (Accessed 26, 9, 2016).
Randall, Martin. “I don’t want your story : Open and Fixed Narratives in
Enduring Love" In Ian McEwan’s Enduring Love. McEwan’s Enduring
Love, edited by Peter Childs.
167
Ratzan, Richard M. “Pornography: Ian McEwan” Langone Medical Center
(Jul-26-2004).http//.medhum.med.nyu.edu/view/12248.(Accessed 26/9/
2016).
Reynolds, Margaret & Jonathan Noakes. Ian McEwan: The Essential Guide
to Contemporary Literature, The Child in Time, Enduring Love,
Atonement. London: Vintage, 2002.
Ryan, Kiernan. "After the Fall" In Ian McEwan’s Enduring Love. Edited
by Peter Childs. London: Routledge the Taylor & Francis e-Library,
2007.
168
Sabor, Peter. “Samuel Richardson” In The Cambridge Companion to
English Novelists. Edited by Adrian Poole. Cambridge: Cambridge
University Press, 2009.
Sethi, Mira.“Henry James' Most Affecting Portrait” The Wall Street Journal.
http://www.wsj.com/articles/SB1000142405274870422070457536732
1779450714. (Accessed 2/8/2016).
169
Shaffer, Brian W., ed. The Encyclopedia of Twentieth-Century Fiction.
Oxford: Blackwell Publishing Ltd, 2011.
170
Stade, George. “A Whydunnit in Q-Sharp Major” The New York Times.
(September 27, 1970). https://www.nytimes.com/books/01/03/11/
specials/spark-seat.html. (Accessed 20/9/2016).
Stevic, Aleksandar. "Mr. Bennett and Mrs. Brown" Modernism Lab Essays.
(2010).https://modernism.research.yale.edu/wiki/index.php/%22Mr.Be
nnett_and_Mrs._Brown%22. (Accessed 8/7/2016).
Summers- Bremner, Eluned. Ian McEwan: Sex, Death, and History US:
Cambria, 2014.
171
edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1059&context=allcollege_writing_con
test. (Accessed 7/ 1/ 2016).
Todd, Janet. The Cambridge Edition of the Works of Jane Austen juvenilia.
Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
172
Wyndham, Susan. “Interview: Ian McEwan” Fairfax Media. (September 8,
2012). http://www.smh.com.au/entertainment/books/interview-ian-
mcewan-20120905-25faz.html. (Accessed 8/9/2016).
173
المستخلــص
تسلط َاه الرسالة الضوء على التناص في روايات مختارة اليان ماكيون .وتقسم الى مقدمة
متبوعة بثالث فصول و خاتمة .تهدف َاه الدراسة لعرض كيفية استخدام ماكيون للتناص اسلوبا ما
بعد حداثويا و أسلوبا ما وراء نصيا وما لهاا االسلوب من دور في تطوير المواضيع والشخصيات
والسرد في رواياته .وتهدف الرسالة ايضا لتسمية االنواع المختلفة للتناص التي استخدمها ماكيون.
يعد التناص واحدا من المواضيع المهمة في الدراستين االدبية واللغوية على حد سواء .قدمته جوليا
كرستيفا مصطلحا نقديا عام .1966وتتمركز الفكرة االساسية للتناص حول التبعية و نقص
االستقاللية .بناءا على الك ,ال يوجد نص بل تناصَ .نالك عدة نقاد و منظرين طوروا َاه
النظرية ,مثل فريديناد دي سوسير الاي ركز على الجانب اللغوي ,بينما اتبع ميخائيل باختين منحى
اجتماعي لهاه النظرية .بينما اعتمد رونالد بارث على التحليل النصي لهاه النظرية وركز على دور
قاريء النص اكثر من تركيزه على دور كاتبه .كل َاه الشخصيات واسهاماتهم بجانب اخرين نوقش
يقسم الفصل االول من َاه الرسالة الى ثالث مباحث يتناول المبحث االول نظرية التناص
وتعريفها وتطبيقها وجاورَا وتاريخها وتطورَا وروادَا .اما المبحث الثاني تناول انواع و ادوات
التناص المختلفة .بينما ركز المبحث الثالث على أيان ماكيون وحياته الشخصية واالدبية ,وكتاباته
القصصية االولى واالخيرة ومسرحياتهَ .اا باإلضافة الى استعراض نقد عام لكتاباته والجوائز التي
حصل عليها.
174
أما في الفصل الثاني فقد اختيرت واحدة من روايات ماكيون "الحب االزلي" ( )1997التي
تصنف على انها روايةَ خيال علمي .تتناول َاه الرواية قضايا مهمة اال وَي الجدل بين الدراسات
االنسانية واالدب من جهة ,والدراسات العلمية والعلوم من جهة اخرى .حاولت الباحثة اكتشاف اي
بينما ناقش الفصل الثالث رواية ماكيون "التكفير" ( )2001التي تعد غنية جدأ بالتناص حيث
تحتوي على عدة انواع منه (الصريح والضمني) .حاولت الباحثة اكتشاف َدف ماكيون من وراء َاه
الهالة من التناص وكيف استثمرَا من اجل مواضيع و اساليب و السرد في َاه الرواية وأخي ار من
وفي الفصل الرابع ,حللت الباحثة رواية ماكيون "معسول اللسان" ( .)2012بداية ,حاولت
الباحثة التركيز على التعقيد في َاه الرواية والاي بدوره يعزى الى التداخل بين التناص وماوراء
النص من جهة والى تصنيف َاه الرواية رواية جاسوسية من جهة اخرى .ركز َاا الفصل على
كيف ان التناص خدم ما وراء النص والعكس صحيح أيضا وكيف تداخل مع كل مستويات الرواية
175
جامعة القادسية
كلية التربية
قسم اللغة االنكليزية
رسالة
قدمتها
بإشراف
1338 2016
176
177