Installationmanual Lift
Installationmanual Lift
Manual
RoHS
C US
CEDES AG is certified according to ISO 9001: 2008
Overview
All measurements in mm
m
Proportions not to scale
ea
le
le
le
tb
nti m
ho
ho
ho
ou ea
os
ng
ng
M st b
ng
rm
nti
nti
pe
we
D
ou
ou
x
Up
LE
Lo
M
5
7.
Ø 4.7
7
20
16
847
y Ø 5.3
1717
1895
2000 12
2 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC English
Rx and Tx
min. x
Cabin walls
Cabin door
500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Max. distance between Rx and Tx (m) Max. distance between Rx and Tx (m)
Mounting instructions
1. Mount the cegard/Mini-CC edges onto the elevator. `` Make sure both connectors are on top.
`` Make sure the detection area between the edges is not
interrupted by door wings, cables, etc.
`` Make sure the optical elements (black circles) on each
sensor edge are facing each other.
2. Guide the cables to the elevator controller using `` Make sure that the blue plug is plugged into the blue
appropriate mounting material, e.g. cable protection connector and the white plug is plugged into the white
tubes, neoprene cable ties or cable guide wires connector.
depending on the type of mounting kit used. `` Improperly fixed and guided cables can reduce cable
lifetime drastically. Cable swinging and snagging in the
hoistway can lead to cable damage.
`` To avoid EMI problems, rout cegard/Mini-CC cables
as far away as possible from the door drive motor or
motor inverter (VVVF-drives).
© CEDES | V 1.0 3
cegard/Mini-CC English
PNP/NPN output
M8, 4-pin
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP brown
Load
Output black
µC
iNPN Load
GND (0 V) blue
4. Switch on the cegard/Mini-CC and test for correct function using the status LEDs on both edges.
Edge LED Color LED ON LED OFF
Power OK No power or
Receiver (Rx) Orange
object detected no object detected
Emitter (Tx) Green Power OK No power
Troubleshooting
Sensor status Action
General / unknown problem `` Power off both cegard/Mini-CC edges and restart.
`` Check if the supply voltage on both edges is between
10 VDC and 30 VDC.
`` Check LED function (see "Mounting instructions").
Receiver edge output (black wire) is HIGH when the `` Connect output selector (white wire) on the receiver with
detection area is free. GND (blue wire), see "Selectable output logic".
Receiver edge output (black wire) is LOW when the `` Connect output selector (white wire) on the receiver with
detection area is free. USP (brown wire), see "Selectable output logic".
Output signal is unstable when the elevator door closes. `` Make sure no objects such as the door interlock assembly
enter the detection area during closure.
`` Make sure the edges do not swing or vibrate during
closure.
`` Make sure the edges are not covered by dust or dirt.
`` Make sure the receiver edge is not directly exposed to
strong infrared light sources such as sunlight.
Elevator doors are closing even when objects enter the `` Make sure the NO/NC selector is set correctly.
detection area.
4 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Deutsch
Übersicht
Alle Masse in mm
Grössenverhältnisse nicht
ge hl
l
ah
ta Stra
h
h
h
Str
loc
loc
loc
massstabsgetreu
M ster
er
ge
ge
rst
ta
ter
ta
on
be
D
on
on
x
Un
LE
O
M
5
7.
Ø 4.7
7
20
847
16
y
Ø 5.3
1717
1895
2000 12
© CEDES | V 1.0 5
cegard/Mini-CC Deutsch
Rx und Tx
min. x
Kabinenwand
Kabinentür
500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Max. Abstand zwischen Rx und Tx (m) Max. Abstand zwischen Rx und Tx (m)
Montageanweisungen
1. Montage des cegard/Mini-CC. `` Sicherstellen, dass beide Stecker nach oben zeigen.
`` Sicherstellen, dass der Erfassungsbereich zwischen den
Leisten nicht durch Türflügel, Kabel, etc. unterbrochen
sind.
`` Sicherstellen, dass die optischen Elemente (schwarze
"Augen") beider Leisten aufeinander ausgerichtet sind.
2. Die Kabelführung zur Aufzugssteuerung muss `` Sicherstellen, dass der blaue Stecker mit dem blauen
fachgerecht unter Verwendung des geeigneten Anschluss und der weisse Stecker mit dem weissen
Montagematerials erfolgen, z. B. mit Kabelschutztüllen, Anschluss angeschlossen sind.
Kabelbinder, Kabelschutzschläuche (abhängig vom `` Unsachgemäss befestigte und geführte Kabel können
Typ des verwendeten Montagekits). die Lebensdauer erheblich reduzieren. Eine Zerstörung
kann durch Schwingen der Kabel und durch Einhängen
im Lichtschacht erfolgen.
`` Zur Vermeidung von EMV-Problemen, sollten die
Kabel nicht zu nahe am Motor des Türantriebs oder
am Leistungsteil der Türsteuerung (VVVF-Antriebe)
vorbeiführen.
3. Anschluss des cegard/Mini-CC an den Türantrieb.
Rx Kabelanschluss Tx Kabelanschluss
braun USP braun USP
blau GND (0 V) blau GND (0 V)
schwarz Ausgang (push-pull) schwarz Keine Funktion
weiss Einstellbare weiss Keine Funktion
Ausgangslogik
6 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Deutsch
Einstellbare Ausgangslogik
PNP- / NPN-Ausgang
M8, 4-polig
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP braun
Last
Ausgang schwarz
µC
iNPN Last
GND (0 V) blau
4. Einschalten und die korrekte Funktion mit Hilfe der Status-LED in den beiden Leisten überprüfen.
Leiste LED-Farbe LED an LED aus
Netzspannung OK Keine Netzspannung
Empfänger (Rx) Orange
Objekt detektiert Kein Objekt detektiert
Sender (Tx) Grün Netzspannung OK Keine Netzspannung
Fehlerbehebung
Sensor-Status Massnahme
Allgemeines / unbekanntes Problem `` cegard/Mini-CC-Leisten aus- und wieder anschalten.
`` Versorgungsspannung überprüfen, muss zwischen
10 VDC und 30 VDC liegen.
`` LED-Status überprüfen (siehe “Montageanweisungen”).
Ausgangssignal des Empfängers (schwarzer Draht) ist `` Weisser Draht des Empfängerkabels mit GND (blauer
bei freiem Schutzfeld HIGH. Draht) anschliessen, siehe "Einstellbare Ausgangslogik".
Ausgangssignal des Empfängers (schwarzer Draht) ist `` Weisser Draht des Empfängerkabels mit USP (brauner
bei freiem Schutzfeld LOW. Draht) anschliessen, siehe "Einstellbare Ausgangslogik".
Ausgangssignal ist nicht stabil während der `` Sicherstellen, dass während der Türschliessung sich keine
Türschliessung. Hindernisse oder Gegenstände wie die Türverriegelung
befinden.
`` Sicherstellen, dass während der Türschliessung die
Leisten weder schwingen noch vibrieren.
`` Sicherstellen, dass die Leisten nicht verschmutzt sind.
`` Sicherstellen, dass der Empfänger so montiert ist, dass
kein direktes Sonnenlicht auf die Optik fällt.
Aufzugstür schliesst sich, obwohl sich Personen oder `` Sicherstellen, dass der NO/NC Selektor richtig
Objekte im Erfassungsbereich befinden. angeschlossen ist.
© CEDES | V 1.0 7
cegard/Mini-CC Français
Vue d‘ensemble
Toutes les dimensions en mm
t
au
Les proportions ne sont pas à
on s
m ba
ge
ge
sh
ge
ta
de lus
ta
ta
plu
l‘échelle
on
on
us le p
m
t le
Tro ent
de
en
de
m
m
us
us
D
x
Élé
Élé
Tro
LE
5
Tro
7.
Ø 4.7
16
20
847
y Ø 5.3
1717
1895
12
2000
8 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Français
Rx et Tx
min. x
Murs de la cabine
Porte cabin
500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Distance maxi entre Rx et Tx (m) Distance maxi entre Rx et Tx (m)
Instructions de montage
1. Monter les bords optiques du cegard/Mini-CC vers `` S‘assurer que les deux connecteurs sont sur le dessus.
l‘ascenseur. `` S‘assurer que l‘aire de détection entre les bords
optiques n‘est pas interrompue par les panneaux de
porte, câbles etc.
`` S‘assurer que les éléments optiques (pastilles noires) de
chaque bord optique soient face à face.
2. Guider les câbles vers le contrôleur de l‘ascenseur, `` S‘assurer que les couleurs des connecteurs lors de la
en utilisant le matériel de montage approprié, par ex. connexion, sont bien respectées (bleu avec bleu, blanc
tubes de protection pour les câbles, colliers néoprène, avec blanc).
ou porte-câbles dépendamment du kit de montage `` Des câbles mal guidés ou fixés réduisent drastiquement
utilisé. leur durée de vie. Des câbles qui se balancent et
qui s‘accrochent dans la gaine de l‘ascenseur sont
absolument à éviter.
`` Pour éviter des problèmes EMC, éloigner les câbles du
cegard/Mini-CC aussi loin que possible du moteur de
porte ou du variateur (VVVF-drives).
Sortie PNP/NPN
M8, 4-pôle
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP marron
Charge
Sortie noir
µC
iNPN Charge
GND (0 V) bleu
Les connections électriques sont compatibles avec les séries MiniMax de CEDES.
4. Mettre sous tension le cegard/Mini-CC et tester son fonctionnement correct en utilisant les LEDs de visualisation
sur les deux bords optiques.
Bord Couleur de LED LED ON LED OFF
Tension OK Absence de tension
Récepteur (Rx) Orange
Objet détecté ou d‘objet
Emetteur (Tx) Vert Tension OK Absence de tension
Les portes de l‘ascenseur se ferment même quand des `` S‘assurer que le sélecteur NO/NC est correctement
objets entrent dans l‘aire de détection. câblé.
10 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Italiano
Sommario
Tutte dimensioni in mm
io
io
I rapporti dimensionali
io
re
gg
gg
m re
gg
rio
ta
di erio
ta
ta
non sono in scala
pe
on
on
on
f
su
Fo io in
m
m
io
di
di
gg
gg
ro
D
ro
ro
x
Ra
Ra
LE
Fo
Fo
5
7.
Ø 4.7
7
20
16
847
y Ø 5.3
1717
1895
12
2000
© CEDES | V 1.0 11
cegard/Mini-CC Italiano
Rx e Tx
min. x
Parete della cabina
500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Distanza massima tra Rx e Tx (m) Distanza massima tra Rx e Tx (m)
Istruzioni di montaggio
1. Montaggio di cegard/Mini-CC. `` Verificare che i due connettori siano rivolti verso l'alto.
`` Accertarsi che l'area di rilevamento tra le barriere non
sia ostruita dal battente della porta, da cavi, ecc.
`` Gli elementi ottici (gli “occhi” neri) tra le barriere
devono essere allineati tra loro.
2. La posa dei cavi per il comando dell’ascensore deve `` Controllare che il connettore blu sia allacciato
essere eseguita a regola d'arte utilizzando materiale all'innesto blu e il connettore bianco a quello bianco.
di montaggio adeguato, ad es. tubi di protezione `` La posa e il fissaggio non corretto dei cavi può ridurne
per i cavi, fascette per cavi in neoprene, tendifili (in sensibilmente la durata. I cavi possono essere inoltre
funzione del kit di montaggio utilizzato). danneggiati da possibili oscillazioni e se restano
impigliati nel vano dell’ascensore.
`` Inoltre, i cavi non devono essere installati vicini al
motore dell'azionamento della porta o all'inverter del
motore (azionamenti VVVF) per prevenire problemi
legati all'EMI.
3. Collegamento di cegard/Mini-CC all'azionamento
della porta.
12 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Italiano
M8, 4-pin
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP marrone
Carico
Uscita nero
µC
iNPN Carico
GND (0 V) blu
Controllare che le due barriere siano accese e funzionino correttamente attraverso il LED di stato.
Barriera Colore LED LED ON LED OFF
Alimentazione OK Assenza alimentazione od
Ricevitore (Rx) Arancione
Rilevato oggetto oggetti
Trasmettitore (Tx) Verde Alimentazione OK Assenza alimentazione
Il segnale di uscita del ricevitore (filo nero) è ALTA con `` Collegare il filo bianco del cavo del ricevitore con GND
area protetta libera. (filo blu), vedi “Logica di uscita regolabile”.
Il segnale di uscita del ricevitore (filo nero) è BASSO con `` Collegare il filo bianco del cavo del ricevitore con USO
area protetta libera. (filo marrone), vedi “Logica di uscita regolabile”.
Il segnale di uscita non è stabile durante la chiusura `` Accertarsi che durante la chiusura non siano presenti
della porta. ostacoli o oggetti quali il blocco della porta.
`` Verificare eventuali movimenti oscillatori o vibratori delle
barriere durante la chiusura della porta.
`` Controllare che le barriere non siano sporche.
`` Il ricevitore deve essere montato in maniera tale che
l’area anteriore concava della lente non sia colpita dalla
luce diretta del sole.
La porte dell'ascensore si chiude anche se nell'area di `` Verificare che il selettore NO/NC sia collegato
rilevamento sono presenti persone od oggetti. correttamente.
© CEDES | V 1.0 13
cegard/Mini-CC Español
Sumario
Todas las dimensiones en mm
Relación de cotas fuera de
n
n
ció
ció
ció
escala
fija
fija
fija
ior
ro r
lad io
de
er
de
de
Ta nfer
up
ro
ro
zs
zi
lad
lad
D
x
5
Ha
Ha
LE
Ta
7.
Ta
Ø 4.7
16
20
847 Ø 5.3
y
1717
1895 12
2000
14 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Español
Rx y Tx
min. x
Pared de cabina
Puerta de cabina
500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Distancia máx entre Rx y Tx (m) Distancia máx entre Rx y Tx (m)
Instrucciones de montaje
1. Montaje de la cegard/Mini-CC. `` Asegurar de que ambos conectores estén orientados
hacia arriba.
`` Asegurar que el campo de detección entre los perfiles
no esté obstruido por la hoja de la puerta, cables, etc.
`` Asegurar que los elementos ópticos („ojos“ negros) de
ambos perfiles esté alineados entre si.
2. El tendido de cables hacia el operador debe ser `` Asegurar que el conector azul esté conectado a la
realizado de una forma correcta mediante el empleo conexión azul y que el conector blanco esté conectado
de material de montaje adecuado, como guía de a la conexión blanca.
cables, bridas, manguitos etc. (dependiendo del tipo `` Cables guiados y fijados de forma no adecuada
de Kit de montaje empleado). pueden reducir ostensiblemente la vida útil. Pueden
ocurrir fallos por el movimiento libre de los cables o
por enganches del mismo dentro del hueco.
`` Para evitar problemas derivados de CEM, los cables no
deben pasar demasiado cerca del motor de la puerta
o de la parte de potencia del operador de puerta
(accionamientos VVVF).
3. Conexionado de la cegard/Mini CC al operador de
puerta.
Conexión del cable Rx Conexión del cable Tx
marrón USP marrón USP
azul GND (0 V) azul GND (0 V)
negro Uscita (push-pull) negro Sin función
blanco Permite seleccionar blanco Sin función
la lógica de salida
© CEDES | V 1.0 15
cegard/Mini-CC Español
Salida PNP/NPN
M8, 4-pin
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP marrón
Carga
Salida negro
µC
iNPN Carga
GND (0 V) azul
4. Comprobar el conexionado y funcionamiento correctos con la ayuda de los LED de Status en ambos perfiles.
Perfil Color del LED LED CON. LED DESC.
Corriente eléctrica correcta Sin corriente eléctrica o
Receptor (Rx) Naranja
Objeto detectado ningún objeto
Emisor (Tx) Verde Corriente eléctrica correcta Sin corriente eléctrica
Eliminación de averías
Status sensor Acción
Problema general / desconocido `` Desconectar y conectar nuevamente los perfile
cegard/Mini CC.
`` Verificar la tensión de alimentación, debe estar entre
10 VDC y 30 VDC.
`` Verificar LED-Status (ver „instrucciones de montaje“).
La señal de salida del receptor (hilo negro) está en `` Unir el hilo blanco del receptor con GND (hilo azul), ver
HIGH con con el campo de detección libre. „Ajustes Lógica de Salida“.
La señal de salida del receptor (hilo negro) está en `` Unir el hilo blanco del receptor con USP (hilo marrón),
LOW con con el campo de detección libre. ver „Ajustes Lógica de Salida“.
La señal de salida no es estable durante el cierre de la `` Asegurar que, durante el cierre de la puerta no haya
puerta. presentes obstáculos u objetos, como el enclavamiento
de puerta.
`` Asegurar que durante el cierre de la puerta no se
muevan o vibren los perfiles.
`` Asegurar que los perfiles no estén sucios.
`` Asegurar que el receptor esté montado de tal manera,
que la luz solar no incida directamente en las ópticas.
La puerta del ascensor se cierra aunque haya personas `` Asegurar que el selector NO/NC esté conectado
u objetos dentro del campo de detección. correctamente.
16 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Polski
Widok ogólny
Wszystkie wymiary w mm
Relacje rozmiarów nie
wy
wy
wy
odpowiadają skali
żo
żo
żo
y
mo y
nta
rn
ln
nta
nta
gó
tw do
mo
mo
eń
O ień
ór
ór
mi
ór
5
D
tw
x
tw
Pro
Pro
7.
LE
Ø 4.7
O
7
16
20
847 Ø 5.3
y
1717
1895
12
2000
© CEDES | V 1.0 17
cegard/Mini-CC Polski
Rx i Tx
min. x
Ściana kabiny
Drzwi kabiny
x Obszar o rozdzielczośc
> 50 mm
min. x
min. x
500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Maks. odstęp między Rx a Tx (m) Maks. odstęp między Rx a Tx (m)
Instrukcja montażu
1. Montaż cegard/Mini-CC. `` Obie wtyczki muszą być skierowane do góry.
`` Obszar wykrywania między listwami nie może być
przerwany drzwiami, przewodami itp.
`` Elementy optyczne (czarne „oczy”) obu listew muszą
być skierowane do siebie.
2. Przewody do sterownika dźwigu muszą być ułożone `` Niebieską wtyczkę podłączyć do niebieskiego
fachowo z zastosowaniem odpowiednich materiałów gniazda, a białą wtyczkę do białego gniazda.
montażowych, np. przelotek kablowych, opasek `` Niewłaściwe zamocowanie i ułożenie przewodów
kablowych, rur osłonowych (w zależności od typu może spowodować znaczne skrócenie ich trwałości.
użytego zestawu montażowego). Drganie przewodów i zaczepienie w szybie może
spowodować ich zniszczenie.
`` W celu uniknięcia problemów na skutek zakłóceń
elektromagnetycznych przewodów nie układać zbyt
blisko silnika napędu drzwi lub zasilacza sterownika
drzwi (napędy VVVF).
3. Podłączenie cegard/Mini-CC do napędu drzwi.
18 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Polski
Wyjście PNP/NPN
M8, 4-pin.
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP brązowy
Obcią-
Wyjście czarny żenie
µC
Obcią-
iNPN żenie
GND (0 V) niebieski
4. Włączyć i sprawdzić prawidłowe działanie za pomocą diody LED stanu w obu listwach.
Listwa Kolor LED LED wł. LED wył.
Napięcie sieciowe OK Brak napięcia sieciowego lub
Odbiornik (Rx) Pomarańczowy
Wykryto obiekt brak wykrycia obiektu
Nadajnik (Tx) Zielony Napięcie sieciowe OK Brak napięcia sieciowego
Usuwanie błędów
Stan czujnika Środek
Problem ogólny/nieznany `` Wyłączyć i włączyć ponownie listwy cegard/Mini-CC.
`` Sprawdzić napięcie zasilania. Musi ono wynosić od 10 V
DC do 30 V DC.
`` Sprawdzić diodę LED stanu (zobacz „Instrukcja
montażu”).
Sygnał wyjściowy odbiornika (czarna żyła) przy wolnym `` Białą żyłę przewodu odbiornika podłączyć z GND
polu ochronnym jest w stanie wysokim. (niebieska żyła), zobacz „Ustawiana logika wyjścia”.
Sygnał wyjściowy odbiornika (czarna żyła) przy wolnym `` Białą żyłę przewodu odbiornika podłączyć z USP
polu ochronnym jest w stanie niskim. (brązowa żyła), zobacz „Ustawiana logika wyjścia”.
Niestabilny sygnał wyjściowy podczas zamykania drzwi. `` Podczas zamykania drzwi nie mogą znajdować się tu
żadne przeszkody ani przedmioty, jak blokada drzwi.
`` Podczas zamykania drzwi listwy nie mogą drgać ani
wibrować.
`` Listwy nie mogą być zabrudzone.
`` Odbiornik musi być zamontowany w taki sposób, aby
na układ optyczny nie padały bezpośrednio płomienie
słoneczne.
Drzwi dźwigu zamykają się, choć w obszarze `` Sprawdzić, czy selektor NO/NC jest prawidłowo
wykrywania znajdują się ludzie lub obiekty. podłączony.
© CEDES | V 1.0 19
cegard/Mini-CC
Technical data
Optical General
Operating range 0 ... 4 m EMC emission EN 12015:2014
Protection height 20 elements 1,620 mm EMC immunity EN 12016:2013
32 elements 1,800 mm Vibration IEC 60068-2-6:2007
33 elements 1,607 mm
Shock IEC 60068-2-27:2008
36 elements 1,600 mm
Cable durability IEC 60227-2:2003
No. of optical elements 20 / 32 / 33 / 36
RoHS 2011/65/EU
No. of beams: 20 elements 94 beams
32 elements 154 beams (remains active to Certificates CE, CSA
complete door closure)
33 elements 159 beams (remains active to
complete door closure) Connection cable and electrical connection
36 elements 174 beams (remains active to Emitter
complete door closure)
Cable length 5m
Wavelength IR 925 nm
Diameter Ø 3.5 mm
Max. ambient light 100,000 Lux
Material PVC, black
Mechanical Connection M8, 4-pin
Dimensions (w × h × l) 12 × 16 × max. 2,000 mm Plug color White
Housing material Black anodized Wires AWG26
aluminium • brown USP
Enclosure rating IP65 • blue GND (0 V)
Temperature range −40 °C ... +60 °C • black Not used
• white Not used
Electrical Receiver
Supply voltage USP 10 ... 30 VDC Cable length 5m
Typ. current consumption 45 mA Diameter Ø 3.5 mm
at 24 VDC (without load)
Material PVC, black
Max. inrush current per edge <2A
Connection M8, 4-pin
Output PNP/NPN (push-pull)
Plug color Blue
Output logic NO/NC selectable
Wires AWG26
Max. output load 120 mA, 100 nF
• brown USP
Typ. response time: 20 elements 80 ms
• blue GND (0 V)
32 elements 120 ms
33 elements 120 ms • black Output (push-pull)
36 elements 130 ms • white Selectable output logic
CEDES AG reserves the right to modify or change technical data without prior notice.