0% found this document useful (0 votes)
453 views

Installationmanual Lift

Install

Uploaded by

Syed iliyas
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
453 views

Installationmanual Lift

Install

Uploaded by

Syed iliyas
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 20

cegard/Mini-CC

Manual

RoHS
C US
CEDES AG is certified according to ISO 9001: 2008

English Pages 2–4


Deutsch Seiten 5–7
Français Pages 8 – 10
Italiano Pagine 11 – 13
Español Páginas 14 – 16
Polski Strony 17 – 19

113605 | 150323 | V 1.0


cegard/Mini-CC English

Overview
All measurements in mm

m
Proportions not to scale

ea

le
le

le
tb

nti m
ho
ho

ho

ou ea
os

ng
ng

M st b
ng
rm
nti

nti
pe

we
D

ou

ou
x

Up
LE

Lo
M

5
7.
Ø 4.7
7
20

16
847
y Ø 5.3
1717
1895
2000 12

20 elements 32 elements 33 elements 36 elements


x 84.2 57.4 49.6 45.1
y 1620 1800 1607 1600
EN81-20 Yes with mounting Not suitable for Yes with mounting
Yes
compatibility restrictions EN81-20 applications restrictions

Safety instructions Avoid damage to cegard/Mini-CC


`` Switch off main power to the elevator control system `` Never scratch or paint the optical elements! Do not
and mark clearly that the elevator is out of service. drill additional holes into the edges! Unpack edges just
`` Follow all applicable safety measures. before installation!
`` Make sure that your installation complies with all `` Do not bend or twist the edges!
applicable standards, laws and regulations that apply `` Oil and other liquids can damage the cables. Avoid
to your application. It is the sole responsibility of the contact!
planner and/or installer and/or buyer. `` Do not directly expose the receiver edge (blue connector
`` The light curtain should only be installed by authorized plug) to other infrared light sources such as other light
and fully trained personnel! The installer or system curtains, fluorescent lamps and direct sunlight.
integrator is fully responsible for the safe integration
of the sensor.
`` The cegard/Mini-CC must not be used for:
Protection of dangerous machinery, equipment in
explosive atmospheres and in radioactive
environments.

Static mounting Dynamic mounting

2 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC English

Mounting restrictions for EN81-20 compatible models


20 element system 33 element system 36 element system

min. x min. x min. x min. x

Rx and Tx
min. x
Cabin walls

Cabin door

x Area with a resolution


> 50 mm
min. x
min. x

Mounting position Mounting position Mounting position

900 180 No restrictions regarding the mounting


800 160 positions of the light curtain are in place.
700 140
600 120
x (mm)
x (mm)

500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Max. distance between Rx and Tx (m) Max. distance between Rx and Tx (m)

Mounting instructions
1. Mount the cegard/Mini-CC edges onto the elevator. `` Make sure both connectors are on top.
`` Make sure the detection area between the edges is not
interrupted by door wings, cables, etc.
`` Make sure the optical elements (black circles) on each
sensor edge are facing each other.

2. Guide the cables to the elevator controller using `` Make sure that the blue plug is plugged into the blue
appropriate mounting material, e.g. cable protection connector and the white plug is plugged into the white
tubes, neoprene cable ties or cable guide wires connector.
depending on the type of mounting kit used. `` Improperly fixed and guided cables can reduce cable
lifetime drastically. Cable swinging and snagging in the
hoistway can lead to cable damage.
`` To avoid EMI problems, rout cegard/Mini-CC cables
as far away as possible from the door drive motor or
motor inverter (VVVF-drives).

3. Connect the cegard/Mini-CC to the door controller.

Rx cable connection Tx cable connection


brown USP brown USP
blue GND (0 V) blue GND (0 V)
black Output (push-pull) black Not used
white Selectable output logic white Not used

© CEDES | V 1.0 3
cegard/Mini-CC English

Selectable output logic

NO/NC selector connected to GND (0 V)


USP
Output
0V

NO/NC selector connected to USP or not connected


USP
Output
0V

PNP/NPN output

M8, 4-pin
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP brown

Load
Output black
µC
iNPN Load
GND (0 V) blue

Selectable output logic white iPNP

Electrical connections are compatible with the CEDES MiniMax series.

4. Switch on the cegard/Mini-CC and test for correct function using the status LEDs on both edges.
Edge LED Color LED ON LED OFF
Power OK No power or
Receiver (Rx) Orange
object detected no object detected
Emitter (Tx) Green Power OK No power

Troubleshooting
Sensor status Action
General / unknown problem `` Power off both cegard/Mini-CC edges and restart.
`` Check if the supply voltage on both edges is between
10 VDC and 30 VDC.
`` Check LED function (see "Mounting instructions").

Receiver edge output (black wire) is HIGH when the `` Connect output selector (white wire) on the receiver with
detection area is free. GND (blue wire), see "Selectable output logic".
Receiver edge output (black wire) is LOW when the `` Connect output selector (white wire) on the receiver with
detection area is free. USP (brown wire), see "Selectable output logic".
Output signal is unstable when the elevator door closes. `` Make sure no objects such as the door interlock assembly
enter the detection area during closure.
`` Make sure the edges do not swing or vibrate during
closure.
`` Make sure the edges are not covered by dust or dirt.
`` Make sure the receiver edge is not directly exposed to
strong infrared light sources such as sunlight.
Elevator doors are closing even when objects enter the `` Make sure the NO/NC selector is set correctly.
detection area.

4 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Deutsch

Übersicht
Alle Masse in mm
Grössenverhältnisse nicht

ge hl
l
ah

ta Stra
h
h

h
Str

loc
loc

loc
massstabsgetreu

M ster
er
ge

ge
rst
ta

ter
ta

on
be
D

on

on
x

Un
LE

O
M

5
7.
Ø 4.7
7
20
847

16
y
Ø 5.3
1717
1895
2000 12

20 Elemente 32 Elemente 33 Elemente 36 Elemente


x 84.2 57.4 49.6 45.1
y 1620 1800 1607 1600
EN81-20 Ja, mit Einbau- Nicht für EN81-20 Ja, mit Einbau-
Ja
kompatibel vorschriften Anwendungen geeignet vorschriften

Sicherheitshinweise Schäden an cegard/Mini-CC vermeiden


`` Hauptstromversorgung abschalten und Aufzug `` Optische Fenster nicht zerkratzen oder mit Farbe
eindeutig als „Ausser Betrieb“ kennzeichnen. bemalen! Keine zusätzlichen Löcher ins Profil
`` Befolgen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen. bohren. Erst kurz vor der Montage auspacken, um
`` Es ist sicherzustellen, dass alle entsprechenden vor Ort Beschädigungen zu vermeiden!
geltenden Gesetze und Normen eingehalten werden. `` Leisten nicht verbiegen oder verdrehen!
Die alleinige Verantwortung liegt beim Planer und / `` Öl und andere Flüssigkeiten können Kabel und Profile
oder Installateur und / oder Käufer. beschädigen. Verunreinigungen vermeiden!
`` Der Lichtvorhang darf nur von ausgebildetem `` Die Empfängerleiste (blauer Stecker) nicht anderen
und autorisiertem Fachpersonal installiert werden! Infrarot-Lichtquellen wie Lichtvorhänge, FL-Röhren und
Der Monteur oder Systemintegrator trägt die volle direktes Sonnenlicht aussetzen.
Verantwortung für die sichere Montage des Sensors.
`` cegard/Mini-CC darf nicht eingesetzt werden:
Absicherung von gefährlichen Maschinen, Anlagen in
explosiven und radioaktiven Atmosphären.

Statische Montage Dynamische Montage

© CEDES | V 1.0 5
cegard/Mini-CC Deutsch

Einbauvorschriften für EN81-20 kompatible Lichtvorhänge


System mit 20 Elementen System mit 33 Elementen System mit 36 Elementen

min. x min. x min. x min. x

Rx und Tx
min. x
Kabinenwand

Kabinentür

x Bereich mit Auflösung


> 50 mm
min. x
min. x

Montageposition Montageposition Montageposition

900 180 Es sind keine Einschränkungen in Bezug auf


800 160 die Montagepositionen des Lichtvorhangs
700 140 vorhanden.
600 120
x (mm)
x (mm)

500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Max. Abstand zwischen Rx und Tx (m) Max. Abstand zwischen Rx und Tx (m)

Montageanweisungen
1. Montage des cegard/Mini-CC. `` Sicherstellen, dass beide Stecker nach oben zeigen.
`` Sicherstellen, dass der Erfassungsbereich zwischen den
Leisten nicht durch Türflügel, Kabel, etc. unterbrochen
sind.
`` Sicherstellen, dass die optischen Elemente (schwarze
"Augen") beider Leisten aufeinander ausgerichtet sind.
2. Die Kabelführung zur Aufzugssteuerung muss `` Sicherstellen, dass der blaue Stecker mit dem blauen
fachgerecht unter Verwendung des geeigneten Anschluss und der weisse Stecker mit dem weissen
Montagematerials erfolgen, z. B. mit Kabelschutztüllen, Anschluss angeschlossen sind.
Kabelbinder, Kabelschutzschläuche (abhängig vom `` Unsachgemäss befestigte und geführte Kabel können
Typ des verwendeten Montagekits). die Lebensdauer erheblich reduzieren. Eine Zerstörung
kann durch Schwingen der Kabel und durch Einhängen
im Lichtschacht erfolgen.
`` Zur Vermeidung von EMV-Problemen, sollten die
Kabel nicht zu nahe am Motor des Türantriebs oder
am Leistungsteil der Türsteuerung (VVVF-Antriebe)
vorbeiführen.
3. Anschluss des cegard/Mini-CC an den Türantrieb.
Rx Kabelanschluss Tx Kabelanschluss
braun USP braun USP
blau GND (0 V) blau GND (0 V)
schwarz Ausgang (push-pull) schwarz Keine Funktion
weiss Einstellbare weiss Keine Funktion
Ausgangslogik

6 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Deutsch

Einstellbare Ausgangslogik

NO/NC Selektor mit GND (0 V) verbunden


USP
Ausgang
0V

NO/NC Selektor mit USP verbunden oder nicht angeschlossen


USP
Ausgang
0V

PNP- / NPN-Ausgang

M8, 4-polig
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP braun

Last
Ausgang schwarz
µC
iNPN Last
GND (0 V) blau

Einstellbare Ausgangslogik weiss iPNP

Elektrische Anschlüsse sind kompatibel mit der CEDES MiniMax Serie.

4. Einschalten und die korrekte Funktion mit Hilfe der Status-LED in den beiden Leisten überprüfen.
Leiste LED-Farbe LED an LED aus
Netzspannung OK Keine Netzspannung
Empfänger (Rx) Orange
Objekt detektiert Kein Objekt detektiert
Sender (Tx) Grün Netzspannung OK Keine Netzspannung

Fehlerbehebung
Sensor-Status Massnahme
Allgemeines / unbekanntes Problem `` cegard/Mini-CC-Leisten aus- und wieder anschalten.
`` Versorgungsspannung überprüfen, muss zwischen
10 VDC und 30 VDC liegen.
`` LED-Status überprüfen (siehe “Montageanweisungen”).

Ausgangssignal des Empfängers (schwarzer Draht) ist `` Weisser Draht des Empfängerkabels mit GND (blauer
bei freiem Schutzfeld HIGH. Draht) anschliessen, siehe "Einstellbare Ausgangslogik".
Ausgangssignal des Empfängers (schwarzer Draht) ist `` Weisser Draht des Empfängerkabels mit USP (brauner
bei freiem Schutzfeld LOW. Draht) anschliessen, siehe "Einstellbare Ausgangslogik".
Ausgangssignal ist nicht stabil während der `` Sicherstellen, dass während der Türschliessung sich keine
Türschliessung. Hindernisse oder Gegenstände wie die Türverriegelung
befinden.
`` Sicherstellen, dass während der Türschliessung die
Leisten weder schwingen noch vibrieren.
`` Sicherstellen, dass die Leisten nicht verschmutzt sind.
`` Sicherstellen, dass der Empfänger so montiert ist, dass
kein direktes Sonnenlicht auf die Optik fällt.
Aufzugstür schliesst sich, obwohl sich Personen oder `` Sicherstellen, dass der NO/NC Selektor richtig
Objekte im Erfassungsbereich befinden. angeschlossen ist.

© CEDES | V 1.0 7
cegard/Mini-CC Français

Vue d‘ensemble
Toutes les dimensions en mm

t
au
Les proportions ne sont pas à

on s
m ba
ge
ge

sh

ge

ta
de lus
ta

ta
plu
l‘échelle

on

on

us le p
m

t le

Tro ent
de

en

de
m

m
us

us
D
x

Élé

Élé
Tro
LE

5
Tro

7.
Ø 4.7

16
20
847
y Ø 5.3
1717
1895
12
2000

20 éléments 32 éléments 33 éléments 36 éléments


x 84.2 57.4 49.6 45.1
y 1620 1800 1607 1600
Ne s‘accorde pas
EN81-20 Oui, avec restrictions Oui, avec restrictions
avec les applications Oui
compatible de montages de montage
EN81-20

Informations de sécurité Eviter les dommages au cegard/Mini-CC


`` Couper l‘alimentation en courant principal du système `` Ne jamais rayer ou peindre les optiques, elles
de commande de l‘ascenseur et signaler clairement que forment le chemin de la lumière. Ne pas percer de
l‘ascenseur est hors service. trous supplémentaires dans le profilé. Déballer les
`` Respecter toutes les mesures de sécurité applicables. profilés juste avant installation de manière à éviter les
`` S‘assurer que votre installation est bien conforme avec dommages !
les standards, lois et règlements qui s‘appliquent à `` Ne pas plier ou torsionner les barres !
votre application. Il en est de la responsabilité du maître `` L‘huile peut endommager les câbles. Toute
d‘oeuvre et/ou de l‘installateur et/ou de l‘acheteur. contamination doit impérativement être évitée !
`` La barrière immatérielle doit être installée par `` Ne pas exposer directement le bord récepteur
du personnel autorisé et formé! L‘installateur ou (connecteur bleu) aux autres sources de lumière
l‘intégrateur du système est entièrement responsable infrarouge telles que autres systèmes de détection
de l‘intégration en sécurité du système de détection. optiques, lampes fluorescentes et la lumière directe du
`` La barrière cegard/Mini-CC ne doit pas servir à : soleil.
La protection de machines dangereuses, l‘équipement
en atmosphère explosive et l‘équipement en
environnement radioactif

Montage statique Montage dynamique

8 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Français

Restrictions de montage pour modèles compatibles à EN81-20


Système 20 éléments Système 33 éléments Système 36 éléments

min. x min. x min. x min. x

Rx et Tx
min. x
Murs de la cabine

Porte cabin

x Aire avec résolution de


> 50 mm
min. x
min. x

Position de montage Position de montage Position de montage

900 180 Pas de restriction a propos des positions de


800 160 montage de la barrière immatérielle.
700 140
600 120
x (mm)
x (mm)

500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Distance maxi entre Rx et Tx (m) Distance maxi entre Rx et Tx (m)

Instructions de montage
1. Monter les bords optiques du cegard/Mini-CC vers `` S‘assurer que les deux connecteurs sont sur le dessus.
l‘ascenseur. `` S‘assurer que l‘aire de détection entre les bords
optiques n‘est pas interrompue par les panneaux de
porte, câbles etc.
`` S‘assurer que les éléments optiques (pastilles noires) de
chaque bord optique soient face à face.

2. Guider les câbles vers le contrôleur de l‘ascenseur, `` S‘assurer que les couleurs des connecteurs lors de la
en utilisant le matériel de montage approprié, par ex. connexion, sont bien respectées (bleu avec bleu, blanc
tubes de protection pour les câbles, colliers néoprène, avec blanc).
ou porte-câbles dépendamment du kit de montage `` Des câbles mal guidés ou fixés réduisent drastiquement
utilisé. leur durée de vie. Des câbles qui se balancent et
qui s‘accrochent dans la gaine de l‘ascenseur sont
absolument à éviter.
`` Pour éviter des problèmes EMC, éloigner les câbles du
cegard/Mini-CC aussi loin que possible du moteur de
porte ou du variateur (VVVF-drives).

3. Connecter le cegard/Mini-CC au contrôleur de la porte.


Raccordement du câble Rx Raccordement du câble Tx
marron USP marron USP
bleu GND (0 V) bleu GND (0 V)
noir Sortie (push-pull) noir Sans function
blanc Sélection de la blanc Sans function
logique de sortie
© CEDES | V 1.0 9
cegard/Mini-CC Français

Sélection de la logique de sortie

NO/NC sélecteur connexe avec terre (0 V)


USP
Sortie
0V

NO/NC sélecteur connexe avec USP ou non connecté


USP
Sortie
0V

Sortie PNP/NPN

M8, 4-pôle
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP marron

Charge
Sortie noir
µC
iNPN Charge
GND (0 V) bleu

Sélection de la logique de sortie blanc iPNP

Les connections électriques sont compatibles avec les séries MiniMax de CEDES.

4. Mettre sous tension le cegard/Mini-CC et tester son fonctionnement correct en utilisant les LEDs de visualisation
sur les deux bords optiques.
Bord Couleur de LED LED ON LED OFF
Tension OK Absence de tension
Récepteur (Rx) Orange
Objet détecté ou d‘objet
Emetteur (Tx) Vert Tension OK Absence de tension

Recherche et élimination des erreurs


État du capteur Mesure
Général / problème inconnu `` Mettre hors tension les bords optiques du cegard/Mini-CC,
et redémarrer.
`` Vérifier si la tension d‘alimentation des deux bords optiques
est bien comprise entre 10 VCC et 30 VCC.
`` Vérifier la fonction de la LED (voir «Instructions de montage»)
La sortie du bord récepteur (fil noir) est au niveau HAUT `` Connecter le sélecteur de sortie (fil blanc) sur la terre GND du
quand l‘aire de détection est libre. récepteur (fil bleu), voir «sélection de la logique de sortie».
La sortie du bord récepteur (fil noir) est au niveau BAS `` Connecter le sélecteur de sortie (fil blanc) sur le + du récepteur
quand l‘aire de détection est libre. (fil marron), voir «sélection de la logique de sortie».
Le signal de sortie est instable pendant la fermeture de `` S‘assurer qu‘il n‘y ai pas d‘objet, pae ex. serrure de porte,
porte. qui n‘entre dans le champ de détection pendant la fermeture.
`` S‘assurer que les bords optiques ne se tordent ou vibrent
durant la fermeture.
`` S‘assurer que les bords optiques ne sont pas couverts par de
la poussière ou salissures.
`` S‘assurer que le bord optique récepteur n‘est pas directement
exposé à de fortes sources infrarouges, par ex. rayons du
soleil.

Les portes de l‘ascenseur se ferment même quand des `` S‘assurer que le sélecteur NO/NC est correctement
objets entrent dans l‘aire de détection. câblé.

10 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Italiano

Sommario
Tutte dimensioni in mm

io
io
I rapporti dimensionali

io
re

gg
gg

m re
gg
rio

ta
di erio
ta

ta
non sono in scala

pe

on
on

on

f
su

Fo io in
m

m
io
di

di
gg

gg
ro
D

ro

ro
x

Ra

Ra
LE

Fo

Fo

5
7.
Ø 4.7

7
20

16
847
y Ø 5.3
1717
1895
12
2000

20 elementi 32 elementi 33 elementi 36 elementi


x 84.2 57.4 49.6 45.1
y 1620 1800 1607 1600
Compatibilità Sì, con le prescrizioni Non adatto alle Sì, con le prescrizioni

con EN81-20 sul montaggio applicazioni EN81-20 sul montaggio

Informazioni sulla sicurezza Evitare di danneggiare cegard/Mini-CC


`` Disinserire l'alimentazione di rete e contrassegnare `` Le lenti ottiche non devono essere mai graffiate o
l'ascensore in modo univoco come “Fuori servizio”. verniciate perché formano il percorso della luce! Non
`` Seguire tutte le misure di sicurezza applicabili. praticare ulteriori fori nel profilo. Disimballare i profili
`` Accertarsi di rispettare tutte le relative leggi e norme appena prima l‘installazione per evitare danni!
in vigore a livello locale. La responsabilità ricade `` Non piegare o torcere le barriere!
esclusivamente sul progettista, sull'installatore e/o `` L‘olio può danneggiare i cavi. Evitare sempre qualsiasi
sull'acquirente. contaminazione!
`` La barriera ottica deve essere installata solo da `` Non esporre la barriera del ricevitore (connettore blu)
personale autorizzato e addestrato! L'installatore ad altre fonti di luce a raggi infrarossi quali barriere
o l'integratore del sistema si assume la piena ottiche, tubi al neon e la luce solare diretta.
responsabilità per un'integrazione sicura del sensore.
`` cegard/Mini-CC non deve essere utilizzato per:
Protezione di macchinari pericolosi, impianti in
atmosfere esplosive e radioattivi.

Montaggio statico Montaggio dinamico

© CEDES | V 1.0 11
cegard/Mini-CC Italiano

Prescrizioni sul montaggio per barriere ottiche compatibili con EN81-20


Sistema con 20 elementi Sistema con 33 elementi Sistema con 36 elementi

min. x min. x min. x min. x

Rx e Tx
min. x
Parete della cabina

Porta della cabina

x Area con risoluzione


> 50 mm
min. x
min. x

Posizione di montaggio Posizione di montaggio Posizione di montaggio

900 180 Non sussiste alcuna limitazione rispetto alle


800 160 posizioni di montaggio della barriera ottica.
700 140
600 120
x (mm)
x (mm)

500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Distanza massima tra Rx e Tx (m) Distanza massima tra Rx e Tx (m)

Istruzioni di montaggio
1. Montaggio di cegard/Mini-CC. `` Verificare che i due connettori siano rivolti verso l'alto.
`` Accertarsi che l'area di rilevamento tra le barriere non
sia ostruita dal battente della porta, da cavi, ecc.
`` Gli elementi ottici (gli “occhi” neri) tra le barriere
devono essere allineati tra loro.
2. La posa dei cavi per il comando dell’ascensore deve `` Controllare che il connettore blu sia allacciato
essere eseguita a regola d'arte utilizzando materiale all'innesto blu e il connettore bianco a quello bianco.
di montaggio adeguato, ad es. tubi di protezione `` La posa e il fissaggio non corretto dei cavi può ridurne
per i cavi, fascette per cavi in neoprene, tendifili (in sensibilmente la durata. I cavi possono essere inoltre
funzione del kit di montaggio utilizzato). danneggiati da possibili oscillazioni e se restano
impigliati nel vano dell’ascensore.
`` Inoltre, i cavi non devono essere installati vicini al
motore dell'azionamento della porta o all'inverter del
motore (azionamenti VVVF) per prevenire problemi
legati all'EMI.
3. Collegamento di cegard/Mini-CC all'azionamento
della porta.

Collegamento del cavo Rx Collegamento del cavo Tx


marrone USP marrone USP
blu GND (0 V) blu GND (0 V)
nero Uscita (push-pull) nero Nessuna funzione
bianco Logica di uscita regolabile bianco Nessuna funzione

12 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Italiano

Logica di uscita regolabile

Selettore NO/NC conesso a GND (0 V)


USP
Uscita
0V

Selettore NO/NC conesso a USP o non collegato


USP
Uscita
0V

Uscita PNP / NPN

M8, 4-pin
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP marrone

Carico
Uscita nero
µC
iNPN Carico
GND (0 V) blu

Logica di uscita regolabile bianco iPNP

I collegamenti elettrici sono compatibili con la serie CEDES MiniMax.

Controllare che le due barriere siano accese e funzionino correttamente attraverso il LED di stato.
Barriera Colore LED LED ON LED OFF
Alimentazione OK Assenza alimentazione od
Ricevitore (Rx) Arancione
Rilevato oggetto oggetti
Trasmettitore (Tx) Verde Alimentazione OK Assenza alimentazione

Individuazione e eliminazione dei guasti


Stato del sensore Azione
Problema generale / sconosciuto `` Spegnere e riaccendere le barriere di cegard/Mini-CC.
`` Controllare che la tensione di alimentazione sia
compresa tra 10 VDC e 30 VDC.
`` Verificare i LED di stato (vedi “Istruzioni di montaggio”).

Il segnale di uscita del ricevitore (filo nero) è ALTA con `` Collegare il filo bianco del cavo del ricevitore con GND
area protetta libera. (filo blu), vedi “Logica di uscita regolabile”.
Il segnale di uscita del ricevitore (filo nero) è BASSO con `` Collegare il filo bianco del cavo del ricevitore con USO
area protetta libera. (filo marrone), vedi “Logica di uscita regolabile”.
Il segnale di uscita non è stabile durante la chiusura `` Accertarsi che durante la chiusura non siano presenti
della porta. ostacoli o oggetti quali il blocco della porta.
`` Verificare eventuali movimenti oscillatori o vibratori delle
barriere durante la chiusura della porta.
`` Controllare che le barriere non siano sporche.
`` Il ricevitore deve essere montato in maniera tale che
l’area anteriore concava della lente non sia colpita dalla
luce diretta del sole.
La porte dell'ascensore si chiude anche se nell'area di `` Verificare che il selettore NO/NC sia collegato
rilevamento sono presenti persone od oggetti. correttamente.

© CEDES | V 1.0 13
cegard/Mini-CC Español

Sumario
Todas las dimensiones en mm
Relación de cotas fuera de

n
n

ció
ció

ció
escala

fija
fija

fija
ior

ro r
lad io
de
er
de

de

Ta nfer
up
ro

ro
zs

zi
lad

lad
D
x

5
Ha

Ha
LE

Ta

7.
Ta
Ø 4.7

16
20
847 Ø 5.3
y
1717
1895 12
2000

20 Elementos 32 Elementos 33 Elementos 36 Elementos


x 84.2 57.4 49.6 45.1
y 1620 1800 1607 1600
Compatibilidad Sí, con instrucciones No adecuado para Sí, con instrucciones

con EN81-20 de instalación aplicaciones EN81-20 de instalación

Información sobre seguridad Evitar daños en la cegard/Mini-CC


`` Quitar la tensión general e identificar claramente el `` ¡Nunca raye ni pinte las lentes ópticas, ya que forman
ascensor en „Fuera de Servicio“. el haz luminoso. No taladre orificios adicionales en
`` Cumpla todas las medidas de seguridad aplicables. el perfil. Desempaquete los perfiles justo antes de su
`` Hay que asegurarse de que todas las leyes y instalación para evitar que se produzcan daños!
regulaciones locales pertinentes se cumplan. La `` ¡No doble ni retuerza los perfiles!
responsabilidad recae en el proyectista y / o instalador `` ¡El aceite puede dañar los cables. En todo momento se
y / o comprador. deberá evitar la contaminación!
`` ¡La cortina fotoeléctrica sólo puede ser instalada por `` No orientar el perfil receptor (conector azul) en
personal adecuadamente formado y autorizado! El dirección a otras fuentes de luz infrarroja, como
montador o integrador asumen toda la responsabilidad sensores fotoeléctricos, tubos fluorescentes y luz solar
de una instalación segura del sensor. directa.
`` cegard/Mini-CC no se deberá utilizar para:
Protección de máquinas peligrosas, instalaciones en
atmósferas explosivas y radiactivas.

Montaje estático Montaje dinámico

14 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Español

Requisitos de instalación para cortinas fotoeléctricas que cumple con EN81-20


Sistema con 20 elementos Sistema con 33 elementos Sistema con 36 elementos

min. x min. x min. x min. x

Rx y Tx
min. x
Pared de cabina

Puerta de cabina

x Zona con resolución


> 50 mm
min. x
min. x

Posición de montaje Posición de montaje Posición de montaje

900 180 No hay restricciones en cuanto a las


800 160 posiciones de montaje de la cortina
700 140 fotoeléctrica.
600 120
x (mm)
x (mm)

500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Distancia máx entre Rx y Tx (m) Distancia máx entre Rx y Tx (m)

Instrucciones de montaje
1. Montaje de la cegard/Mini-CC. `` Asegurar de que ambos conectores estén orientados
hacia arriba.
`` Asegurar que el campo de detección entre los perfiles
no esté obstruido por la hoja de la puerta, cables, etc.
`` Asegurar que los elementos ópticos („ojos“ negros) de
ambos perfiles esté alineados entre si.
2. El tendido de cables hacia el operador debe ser `` Asegurar que el conector azul esté conectado a la
realizado de una forma correcta mediante el empleo conexión azul y que el conector blanco esté conectado
de material de montaje adecuado, como guía de a la conexión blanca.
cables, bridas, manguitos etc. (dependiendo del tipo `` Cables guiados y fijados de forma no adecuada
de Kit de montaje empleado). pueden reducir ostensiblemente la vida útil. Pueden
ocurrir fallos por el movimiento libre de los cables o
por enganches del mismo dentro del hueco.
`` Para evitar problemas derivados de CEM, los cables no
deben pasar demasiado cerca del motor de la puerta
o de la parte de potencia del operador de puerta
(accionamientos VVVF).
3. Conexionado de la cegard/Mini CC al operador de
puerta.
Conexión del cable Rx Conexión del cable Tx
marrón USP marrón USP
azul GND (0 V) azul GND (0 V)
negro Uscita (push-pull) negro Sin función
blanco Permite seleccionar blanco Sin función
la lógica de salida

© CEDES | V 1.0 15
cegard/Mini-CC Español

Permite seleccionar la lógica de salida

Selector NO/NC conectado a GND (0 V)


USP
Salida
0V

Selector NO/NC conectado a USP o no conectado


USP
Salida
0V

Salida PNP/NPN

M8, 4-pin
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP marrón

Carga
Salida negro
µC
iNPN Carga
GND (0 V) azul

Permite seleccionar blanco iPNP


la lógica de salida

Las conexiones eléctricas son compatibles con la serie MiniMax de CEDES.

4. Comprobar el conexionado y funcionamiento correctos con la ayuda de los LED de Status en ambos perfiles.
Perfil Color del LED LED CON. LED DESC.
Corriente eléctrica correcta Sin corriente eléctrica o
Receptor (Rx) Naranja
Objeto detectado ningún objeto
Emisor (Tx) Verde Corriente eléctrica correcta Sin corriente eléctrica

Eliminación de averías
Status sensor Acción
Problema general / desconocido `` Desconectar y conectar nuevamente los perfile
cegard/Mini CC.
`` Verificar la tensión de alimentación, debe estar entre
10 VDC y 30 VDC.
`` Verificar LED-Status (ver „instrucciones de montaje“).
La señal de salida del receptor (hilo negro) está en `` Unir el hilo blanco del receptor con GND (hilo azul), ver
HIGH con con el campo de detección libre. „Ajustes Lógica de Salida“.
La señal de salida del receptor (hilo negro) está en `` Unir el hilo blanco del receptor con USP (hilo marrón),
LOW con con el campo de detección libre. ver „Ajustes Lógica de Salida“.
La señal de salida no es estable durante el cierre de la `` Asegurar que, durante el cierre de la puerta no haya
puerta. presentes obstáculos u objetos, como el enclavamiento
de puerta.
`` Asegurar que durante el cierre de la puerta no se
muevan o vibren los perfiles.
`` Asegurar que los perfiles no estén sucios.
`` Asegurar que el receptor esté montado de tal manera,
que la luz solar no incida directamente en las ópticas.
La puerta del ascensor se cierra aunque haya personas `` Asegurar que el selector NO/NC esté conectado
u objetos dentro del campo de detección. correctamente.

16 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Polski

Widok ogólny
Wszystkie wymiary w mm
Relacje rozmiarów nie

wy
wy

wy
odpowiadają skali

żo
żo

żo
y

mo y
nta
rn

ln
nta

nta

tw do
mo

mo

O ień
ór
ór

mi

ór

5
D

tw
x

tw
Pro

Pro

7.
LE
Ø 4.7

O
7

16
20
847 Ø 5.3
y
1717
1895
12
2000

20 elementów 32 elementów 33 elementów 36 elementów


x 84.2 57.4 49.6 45.1
y 1620 1800 1607 1600
Zgodność z Tak, z przepisami Nie nadaje się do Tak, z przepisami
Tak
EN81-20 montażu zastosowań wg EN81-20 montażu

Zasady bezpieczeństwa Unikać uszkodzenia cegard/Mini-CC


`` Wyłączyć zasilanie główne i oznaczyć dźwig w `` Nie zarysować ani nie zamalować farbą okienek
sposób jednoznaczny jako „wyłączony z użytku”. optycznych! Nie wiercić w profilu dodatkowych
`` Przestrzegać wszystkich środków bezpieczeństwa. otworów. Wyjąć z opakowania dopiero tuż przed
`` Trzeba zapewnić, aby były przestrzegane wszystkie montażem, aby nie dopuścić do uszkodzenia!
obowiązujące odnośne przepisy i normy. Wyłączną `` Nie wyginać i nie przekręcać listew!
odpowiedzialność ponosi projektant i/lub instalator i/ `` Olej i inne ciecze mogą uszkodzić przewody i profile.
lub nabywca. Unikać zabrudzeń!
`` Kurtyna optyczna może być instalowana wyłącznie `` Listwy odbiornika (niebieska wtyczka) nie narażać
przez wykwalifikowany i upoważniony personel! na działanie innych źródeł światła podczerwonego,
Monter lub integrator systemu ponosi pełną np. kurtyn optycznych, lamp fluorescencyjnych i
odpowiedzialność za bezpieczny montaż czujnika. bezpośrednich promieni słonecznych.
`` cegard/Mini-CC nie wolno stosować:
Zabezpieczanie niebezpiecznych maszyn i urządzeń
w strefach zagrożonych wybuchem i radioaktywnych.

Montaż statyczny Montaż dynamiczny

© CEDES | V 1.0 17
cegard/Mini-CC Polski

Przepisy montażu kurtyn optycznych wg EN81-20


System z 20 elementami System z 33 elementami System z 36 elementami

min. x min. x min. x min. x

Rx i Tx
min. x
Ściana kabiny

Drzwi kabiny

x Obszar o rozdzielczośc
> 50 mm
min. x
min. x

Pozycja montażowa Pozycja montażowa Pozycja montażowa

900 180 Nie ma żadnych ograniczeń dotyczących


800 160 pozycji montażowych kurtyny optycznej.
700 140
600 120
x (mm)
x (mm)

500 100
400 80
300 60
200 40
100 20
0 0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Maks. odstęp między Rx a Tx (m) Maks. odstęp między Rx a Tx (m)

Instrukcja montażu
1. Montaż cegard/Mini-CC. `` Obie wtyczki muszą być skierowane do góry.
`` Obszar wykrywania między listwami nie może być
przerwany drzwiami, przewodami itp.
`` Elementy optyczne (czarne „oczy”) obu listew muszą
być skierowane do siebie.
2. Przewody do sterownika dźwigu muszą być ułożone `` Niebieską wtyczkę podłączyć do niebieskiego
fachowo z zastosowaniem odpowiednich materiałów gniazda, a białą wtyczkę do białego gniazda.
montażowych, np. przelotek kablowych, opasek `` Niewłaściwe zamocowanie i ułożenie przewodów
kablowych, rur osłonowych (w zależności od typu może spowodować znaczne skrócenie ich trwałości.
użytego zestawu montażowego). Drganie przewodów i zaczepienie w szybie może
spowodować ich zniszczenie.
`` W celu uniknięcia problemów na skutek zakłóceń
elektromagnetycznych przewodów nie układać zbyt
blisko silnika napędu drzwi lub zasilacza sterownika
drzwi (napędy VVVF).
3. Podłączenie cegard/Mini-CC do napędu drzwi.

Złącze przewodu Rx Złącze przewodu Tx


brązowy USP brązowy USP
niebieski GND (0 V) niebieski GND (0 V)
czarny Wyjście (push-pull) czarny Bez funkcji
biały Ustawiana logika biały Bez funkcji
wyjścia

18 © CEDES | V 1.0
cegard/Mini-CC Polski

Ustawiana logika wyjścia

Selektor NO/NC połączony z GND (0 V)


USP
Wyjście
0V

Selektor NO/NC połączony z USP lub niepodłączony


USP
Wyjście
0V

Wyjście PNP/NPN

M8, 4-pin.
cegard/Mini-CC NPN PNP
USP brązowy
Obcią-
Wyjście czarny żenie
µC
Obcią-
iNPN żenie
GND (0 V) niebieski

Ustawiana logika wyjścia biały iPNP

Złącza elektryczne są kompatybilne z serią CEDES MiniMax.

4. Włączyć i sprawdzić prawidłowe działanie za pomocą diody LED stanu w obu listwach.
Listwa Kolor LED LED wł. LED wył.
Napięcie sieciowe OK Brak napięcia sieciowego lub
Odbiornik (Rx) Pomarańczowy
Wykryto obiekt brak wykrycia obiektu
Nadajnik (Tx) Zielony Napięcie sieciowe OK Brak napięcia sieciowego

Usuwanie błędów
Stan czujnika Środek
Problem ogólny/nieznany `` Wyłączyć i włączyć ponownie listwy cegard/Mini-CC.
`` Sprawdzić napięcie zasilania. Musi ono wynosić od 10 V
DC do 30 V DC.
`` Sprawdzić diodę LED stanu (zobacz „Instrukcja
montażu”).
Sygnał wyjściowy odbiornika (czarna żyła) przy wolnym `` Białą żyłę przewodu odbiornika podłączyć z GND
polu ochronnym jest w stanie wysokim. (niebieska żyła), zobacz „Ustawiana logika wyjścia”.
Sygnał wyjściowy odbiornika (czarna żyła) przy wolnym `` Białą żyłę przewodu odbiornika podłączyć z USP
polu ochronnym jest w stanie niskim. (brązowa żyła), zobacz „Ustawiana logika wyjścia”.
Niestabilny sygnał wyjściowy podczas zamykania drzwi. `` Podczas zamykania drzwi nie mogą znajdować się tu
żadne przeszkody ani przedmioty, jak blokada drzwi.
`` Podczas zamykania drzwi listwy nie mogą drgać ani
wibrować.
`` Listwy nie mogą być zabrudzone.
`` Odbiornik musi być zamontowany w taki sposób, aby
na układ optyczny nie padały bezpośrednio płomienie
słoneczne.
Drzwi dźwigu zamykają się, choć w obszarze `` Sprawdzić, czy selektor NO/NC jest prawidłowo
wykrywania znajdują się ludzie lub obiekty. podłączony.

© CEDES | V 1.0 19
cegard/Mini-CC

Technical data
Optical General
Operating range 0 ... 4 m EMC emission EN 12015:2014
Protection height 20 elements 1,620 mm EMC immunity EN 12016:2013
32 elements 1,800 mm Vibration IEC 60068-2-6:2007
33 elements 1,607 mm
Shock IEC 60068-2-27:2008
36 elements 1,600 mm
Cable durability IEC 60227-2:2003
No. of optical elements 20 / 32 / 33 / 36
RoHS 2011/65/EU
No. of beams: 20 elements 94 beams
32 elements 154 beams (remains active to Certificates CE, CSA
complete door closure)
33 elements 159 beams (remains active to
complete door closure) Connection cable and electrical connection
36 elements 174 beams (remains active to Emitter
complete door closure)
Cable length 5m
Wavelength IR 925 nm
Diameter Ø 3.5 mm
Max. ambient light 100,000 Lux
Material PVC, black
Mechanical Connection M8, 4-pin
Dimensions (w × h × l) 12 × 16 × max. 2,000 mm Plug color White
Housing material Black anodized Wires AWG26
aluminium •  brown USP
Enclosure rating IP65 •  blue GND (0 V)
Temperature range −40 °C ... +60 °C •  black Not used
•  white Not used
Electrical Receiver
Supply voltage USP 10 ... 30 VDC Cable length 5m
Typ. current consumption 45 mA Diameter Ø 3.5 mm
at 24 VDC (without load)
Material PVC, black
Max. inrush current per edge <2A
Connection M8, 4-pin
Output PNP/NPN (push-pull)
Plug color Blue
Output logic NO/NC selectable
Wires AWG26
Max. output load 120 mA, 100 nF
•  brown USP
Typ. response time: 20 elements 80 ms
•  blue GND (0 V)
32 elements 120 ms
33 elements 120 ms •  black Output (push-pull)
36 elements 130 ms •  white Selectable output logic
CEDES AG reserves the right to modify or change technical data without prior notice.

NOTICE / HINWEIS / NOTICE / AVVISO / AVISO / UWAGA:


• Any alterations to the device may result in unsafe operating conditions. CEDES is not responsible for any liability
or warranty claim that results from such manipulation.
• Alle Änderungen an dem Gerät kann zu unsicheren Betriebsbedingungen führen. CEDES übernimmt für
Schäden, die durch solche Manipulationen entstanden sind, keine Haftung oder Garantieansprüche.
• Toute détérioration du produit peut conduire à des conditions opérationnelles non-sécurisées. CEDES n‘est pas
responsable pour des réclamations résultants de ces faits.
• Tutte le modifiche all'apparecchio possono compromettere la sicurezza del funzionamento. CEDES declina ogni
responsabilità o diritto di garanzia per i danni verificatisi per effetto di tali manipolazioni.
• Cualquier modificación en el sistema puede dar lugar a funcionamientos inseguros. CEDES no asume ningún
tipo de responsabilidad, ni la garantía cubre ningún tipo de contingencia en casos de manipulaciones que pro-
voquen daños de cualquier índole.
• Wszystkie modyfikacje w urządzeniu mogą powodować niepewne warunki działania. Firma CEDES nie odpo-
wiada za szkody spowodowane takimi manipulacjami. Skutkują one również utratą gwarancji.

CEDES AG, Science Park | CH-7302 Landquart


Phone: +41 81 307 2323 | Fax: +41 81 307 2325 | info.eu@cedes.com | www.cedes.com

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy