HTB13 AC Drilling Motor User Manual
HTB13 AC Drilling Motor User Manual
HTB13 AC Drilling Motor User Manual
HTB13 变频调速异步电动机用户手册
User Manual
YJ13.000.000SC
成都宏天电传工程有限公司
Chengdu Hongtian Electrical Drive Engineering Co., Ltd.
2009-08
Aug., 2009
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
在您使用该电动机之前,请您先仔细阅读这本用户手册,它会告诉您如何正确安装、操作、维护,
使其更好的为您服务。
请您妥善保管这本用户手册,以便今后使用。
Before operation, we would like you to read this manual carefully which providing
information to you to encourage proper installation, operation, maintenance and
repair.
Keep this manual for using in the future!
目 录
Contents
1. Service Conditions ......................................................................................................................... 1
2. Basic data ........................................................................................................................................ 2
3. Construction Introduction .............................................................................................................. 4
4. Installation and Operation .............................................................................................................. 7
5. Fault Analysis .................................................................................................................................. 8
6. Maintenance .................................................................................................................................. 13
7. Transportation and Storage.......................................................................................................... 17
8. Main Purchase Parts List .............................................................................................................. 18
Attached drawing 1 HTB13 Motor Outline Drawing
Attached drawing 2 HTB13 Motor Disassembly Drawing
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
电动机应在下列条件下运行。
Motor should operate under the following service conditions.
a 海拔高度不超过 1200m 。
Maximum altitude of 1200m;
b 环境温度:-40℃~+55℃。
Exposure to an ambient temperature in the range of -40℃~+55℃
c 环境空气最大相对湿度: 月平均最低温度不高于 25℃时,月平均最高相对湿度为 90%。
Max. relative humidity of ambient air: when average monthly min. temperature less than 25℃,
average monthly max. RH as 90%.
d 钻机设备受雨、雪、风沙的侵袭。
Subject to rain, snow or sand;
e 钻机设备正常运行时产生的冲击和振动。
Subject to the shock or vibration caused by equipment normal running.
f 符合钻井作业 HSE 要求。
Conform to drilling HSE requirements.
g 含有ⅡA、ⅡB 级、T1~T3 组爆炸性气体或蒸汽与空气形成的爆炸性混合物的 2 区场所。
Applied in the area of ⅡA&ⅡB ,T1~T3 explosive gas atmospheres zone 2.
当电动机需要在超过上述某项条件运行时,由用户与制造厂商协商作出特殊处理。
When the service conditions exceed the above, the manufacturer should be consulted to
manufacturer and make a proper solution.
1 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
2 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
2.4 质量 Weight
总质量 Total weight 6328kg
转子装配 Rotor assembly 2145kg
定子装配 Stator assembly 3496kg
3.1 概述 General
该电机是为 DQ70BZ 直驱顶驱配套研制的直驱式三相异步鼠笼式电动机,作为顶驱装置的直接驱动动
力。采用柴油发电机组供电,经变流器整流逆变输出电压频率可调的三相交流电供给该电机使用。本电机为
立式结构的三相鼠笼式变频调速异步电动机,电机在运转过程中随游车上下移动。电机的转轴与顶驱主轴共
轴,上端接冲管总成,下端接钻柱。电机采用强迫通风,风机卧式安装于机座表面上,通过导风筒连接在定
子联线端风孔位置。冷却空气由下端盖的风孔进入,通过气隙、转子通风孔流入电机上端,再通过导风筒由
3 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
风机滤尘器流出。电机的外壳防护等级 IP43。
This motor is directdrive three-phase squirrel-cage induction type, which is applied to DQ70BZ top
drive system. Its power is supplied from diesel genset, via converter change to an adjustable voltage and
frequency AC power to motor. It is designed to vertical structure to move with traveling block, and shares
in one shaft with top drive system, whose upper is connected with swivel assembly, bottom connected with
drill string. Forced ventilation is adopted by blower, which is horizontally assembled on frame and through
air duct to connect with stator air hole. Cooling air is intaked from bottom end bracket, through air gap and
rotor air hole, flows to upper end bracket and out of filter from air duct. The enclosure of motor is protected
to IP43 degree.
电机内部下端盖装有一只轴承,由于顶驱的上端装有两只轴承,一只为顶驱的主轴承推力圆锥滚子轴承
T1120,传 递钻柱重量,一只为顶驱的扶正轴承 32044/YB2;所以电机下端盖需装有一只防跳轴承
NU244ECM。其中顶驱的扶正轴承和电机下端盖的防跳轴承又构成电机定转子的支撑轴承,采用油脂润滑。
轴承的密封采用聚四氟乙烯盘根密封,能有效防止油脂泄露。 由于采用油脂润滑,轴承更换起来都很困难,
所以要具有足够长的寿命,要采用 SKF 或 FAG 轴承。
There are two bearings at the upper section of top drive: one is thrust tapered roller bearing (model of
T1120) for drill string weight transmission, another is alignment bearing (model of 32044/YB2); another
one hold down bearing (model of NU244ECM) installed at the bottom end bracket of motor. The alignment
bearing and hold down bearing are required to support motor stator and rotor. Due to grease lubrication,
bearings are sealed by PTFE packing to prevent leakage; and adopted with SKF or FAG having long life
and reducing replacement.
在电机定子线圈引线端部内圆布置固定有一圈 220V、290W 的防潮加热带,当外部环境温度低于允许
使用温度,或温度过低电机内部凝结霜露,或停机时接通电源,对电机升温保温,避免电机变潮,影响设备
安全。电机定子绕组间隙安装有 PT100 测温铂电阻,引线接在电机接线盒内,与辅助控制电路连接。
The 220V, 290W moisture-proof heat tracing is provided at stator coil leads inner round; under the
condition of ambient temperature lower than allowable limit, inside condensing or shut-down, apply power
to heat motor for avoiding moisture. PT100 platinum RTDs are supplied in the stator winding slots, whose
leads are connected on terminal blocks and with auxiliary control circuits.
3.2 定子 Stator
定子绕组为成型的双层迭绕组。成型的定子线圈嵌进定子槽中。定子绕组端部用涤波绳绑扎,并在引出
线一侧,把线圈之间联线后的集电环用 8 个支撑固定在机座的上端板内侧,定子整体真空压力浸漆(VPI),
绝缘等级为 H 级。定子浸漆后,三相集电环引线头用成型铜母线联接后引出。
Stator windings are formed double-layer, and stator coils embedded in stator slots, the winding ends
bound by glass polyester rope and at leads side. Each collector ring is fastened at eight support
assemblies. The whole stator is impregnated in vacuum pressure impregnation (VPI) process, with class H
insulation. After impregnation, the three-phase windings are leaded to terminal box with copper bar.
4 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
3.4 转子 Rotor
转子采用专用梯形铜排做导条,导条插入铁心槽后,将导条冲紧并固定在槽内。端环使用 5mm 铜板冲
制,导条与端环采用银焊条或氩弧焊接,端环之间留有间隙,有利于通风冷却。
转子铁心由 0.5mm 厚的 50W470 优质冷轧硅钢板冲制的整圆片叠压而成,叠压成铁心后,通过 8 根拉
杆和两端的压圈焊接并压紧铁心,铁心整体热套于转子支架上。转子铁心内部与支架之间利用筋板形成轴向
通风道。
The rotor bars adopt special trapezoidal copper bars to insert into slots and fasten with slot wedges.
The end rings are machined by 5mm copper plates, and welded with rotor bars by TIG method or silver
solder. Meanwhile, there are clearances between end rings for natural cooling.
The rotor core is laminated with 0.5mm thickness of 50W470 high-quality cold rolled silicon steel
plates, which are compressed and welded with eight pull rods and pressing rings. Rotor spider is to be
welded-steel plate construction. The core inner ring and spider body is to form axial ventilating duct.
5 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
警告:不能以是否出风来判断通风机的转向,因为离心式风机不管正转反转都出风,只是风量不同。
CAUTION: The rotation cannot be decided by whether it outputs air, in that the centrifugal blower
will produce air in clockwise or counterclockwise, only difference in air flow.
电机在运用过程中建议用点温计定时定点测量轴承温升,并作好统计,以便根据轴承温升的发展趋势
判断轴承工作状态。如在电机运行 2h 后,在外轴承盖外表面的某一固定点测量轴承温升,每日一次,并
作统计。如发现轴承过热应及时找出原因予以处理。一般原因有:加油过多或过少,油质不纯、变质,轴
6 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
承径向游隙太小,轴承窜油,油封摩擦以及内部不干净等原因。
It is suggested to use themistor thermometer to measure bearing temperature, and record once a
day so as to decide its operation status. If overheat at bearing, find out reason and deal with it, such as
bearing lubrication is excessive, insufficient lubrication oil or impurity, bearing radial clearance is narrow,
oil pumping, etc.
4.4 紧固 Tightening
检查电机各处螺栓有无松动现象,如有则应对螺栓进行紧固。建议每打一口井检查一次螺栓有无松
现象。
Inspect all bolts for looseness; tighten as necessary.
4.5 吹扫 Blow
由于电机的工作环境差,在电机的进风口、出风口、外壳表面和内表面会有灰尘、污垢,不仅影响电
机的散热,也容易吸潮,导致金属件腐蚀。所以建议每打一口井吹扫一次电机的内外表面。如用 0.6MPa
左右的压缩空气吹扫电机的外表面,拆下通风机,将高压风管(软管)从窗口伸进电机内部吹扫内表
面。
Under a severe service condition, the motor is subject to dust or dirt which will accumulate and
interfere with normal ventilation. So that, it is recommended to blow the inside and outside of motor
at a interval of drilling a well; blow the outside surface with a compressed air about 0.6MPa;
dismantle the blower and blow the inside with high-pressure hose.
a. 定子绕组有断路(一相断线),或电源一相失电;
Stator winding has broken circuit (because of one phase broken off) or one phase of power
supply blacks out;
b. 绕组引出线始末端接错或绕组内部接反;
Winding leads connection incorrect or winding connected inversely;
c. 电动机负载过大;
Motor overloaded;
d. 转子卡住,或轴承卡住;
Stator or bearing stuck;
e. 电源回路接点松动,接触电阻大;
Power supply loop contact loose, contact resistance much higher;
f. 电源电压过低。
Supply voltage below level;
9 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
c. 绕组存在匝间短路、线圈反接等故障。
Turn-to-turn short circuit and coil connected inversely in winding;
a. 顶驱支撑轴承磨损,有故障,润滑脂内有沙粒等异物;
Top drive bearings have worn or failure, grease is mixed with sand particcle or other foreign
materials;
b. 定子、转子铁心松动;
Stator or rotor core looseness;
c. 电压太高或三相电压不平衡;
Voltage is too high or unbalanced;
d. 定子绕组接错或短路;
Stator winding incorrectly connected or short-circuited;
e. 顶驱支撑轴承缺少润滑脂;
Top drive bearing lacking of grease;
f. 定子、转子铁心相擦,定子与转子绝缘纸或槽楔相擦;
Friction between stator core and rotor core, stator rubbing with rotor’s insulation paper or slot
wedge;
警告:如因条件限制,无法处理电机故障时,请与修造厂联系进行检修。
CAUTION: If the motor fault cannot be treated because of the limited condition, please contact with
manufacturer!
11 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
6. 检修方法 Maintenance
6.1 基本技术要求 General Technical Requirements
6.1.1 电机机座及端盖应清扫干净、检查有无裂纹与缺陷,各螺孔螺纹状态良好,铭牌完好清晰。
Motor frame and end brackets should be clean, free of cracks or defection, and screw thread and
nameplate in good condition.
6.1.2 电机定子线圈、联线、导电环绝缘无破损、烧伤,引出线标记清晰正确。
Ensure that no damage or burn in the insulation of stator coil, wires or collecting ring; and leads
should be identified clearly;
When motor idling at the following speed, it is required without abnormal vibration or noise for
12 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
bearing, bearing temperature-rise not to exceed 35K, no friction heating for grease seal ring and and all
parts in good condition:
转速(r/min)
100 125 220
RS(r/min)
时间(min)
5 30 5
TIME(min)
6.3.1 电机解体,拆除下轴承盖,卸下下封环;拆除顶驱箱体上的螺栓,连同顶驱箱体、转轴及转子抽出;
卸下轴承内圈和挡圈;拆除胀套,卸下转子。
Disassemble the motor and remove bearing cover and seal ring, pull out shaft and rotor with top
drive box, dismantile bearing inner ring and retainer; dismount the expansion kits and rotor.
6.3.2 拆除下端盖,对下端盖,轴承、胀套等零件进行清洗、吹干。轴承需要用汽油进行清洗。
13 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
Remove bottom end bracket to clean it and bearing, expansion kit; but use gasoline to clean
bearing.
6.3.3 定转子分别先用压力不大于 0.6MPa 的压缩空气进行吹扫,然后用汽油或中性清洗液擦洗,最后用
清水冲洗,清洗干净后吊入烘箱烘潮,烘潮要逐步升温,加热至 60℃左右须保温 2h,便于电机内水
气彻底蒸发,然后加温至 110~120℃左右烘 4h。在烘潮过程中用 1000V 兆欧表每隔 1h 测量一次定
子绕组对地绝缘电阻,连续三次测量绝缘电阻值趋于稳定状态,相互间误差不大于 10%,且热态绝
缘电阻不小于 1.5MΩ 即可认为烘焙合格。
Blow the stator and rotor with compressed air not more than 0.6Mpa, and clean with gasoline or
neutral cleaning solution and then wash off by pure water. So lift them into drying cabinet, till
temperature increasing to 60℃ keep for 2 hours, so as to evaporate steam completely; and
continuously increase to 110~120℃ and keep drying for 4 hours. During this period, measure
winding insulation resistance with 1000V megohmmeter for three times per hour, if the difference of
these 3 results is not more than 10% and hot insulation resistance no less than 1.5MΩ, this drying
reaches to standard.
6.3.5 轴承清洗干净后须仔细检查,内外圈、滚动体、保持架均不得有伤痕、锈蚀,滚动体滚动灵活,轴
承游隙符合标准,否则须更换。
14 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
After the bearing is clean up, inspect for damage or flexibility to inner and outer ring, roller and
bracket; bearing clearance for meeting requirement; replace as necessary.
7.1 搬运 Transportation
a. 电动机在吊运过程中应按规定位置吊挂,搬运过程中要放置平稳,避免倒置、碰撞。
During this period, lift or hang the motor at specified position, and lay down horizontally. No
upend or collision.
b. 在正常运输时,不应因包装不善而受潮,污染与损坏。
Protect the motor against moisture, dirty and damage resulting from improper package.
7.2 存放 Storage
15 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
a. 电动机到达后,客户应开箱检查电动机是否有损坏、受潮及生锈等现象。
After the motor arrives at job site, customer should check whether it presents damage, moisture
or rust.
b. 电动机存放中,应有必要的防锈措施并作定期检查。轴身或安装底座等其他与用户设备联接安装
处应采取防锈和防护措施。
During storage, take necessary measures to prevent rust for storage and make periodic
inspection. The position of shaft or mounting base or other devices connecting with user
equipments should be protected against rust.
c. 电动机贮存时应放在干燥、清洁、无酸碱及腐蚀性气体的场地,放置应平稳可靠,勿倒置,电动
机上不得放置其他物品。
Store the motor in the location of dry, clean and free of acid, alkali and corrosive. Motor should
be placed stably and keep upright.
16 / 19
User Manual of HTB13 AC Drilling Motor
导风筒
10 YJ13.600.000 2 13.9
Air duct
接线盒装配
11 Connect box YJ13.300.000 1 34.8
assembly
润滑脂
12 Arcanol L135V 1.5 FAG
Grease
17 / 19
附件 1 HTB13 变频调速异步电动机外形图 Attached drawing 1 HTB13 Motor Outline Drawing
18 / 19
附图 2 HTB13 变频调速异步电动机分解图 Attached drawing 2 HTB13 Motor Disassembly View
19 / 19