Chinook Jargon
Chinook Jargon
!"#$%&"'&#($&)#*+,#+*$&"-&.(/'""0&12*3"'
4+#("*5%67&8$9:/99$&12,";%
)"+*,$7&<2'3+23$=&>"9?&@=&!"?&A&582*?=&ABCD6=&EE?&DFGHI
J+;9/%($K&;L7&</'3+/%#/,&)",/$#L&"-&4M$*/,2
)#2;9$&NO<7&http://www.jstor.org/stable/409299
4,,$%%$K7&AIPAIPDIIB&A@7IH
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=lsa.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Linguistic Society of America is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Language.
http://www.jstor.org
NOTES ON THE STRUCTURE OF CHINOOK JARGON
MELVILLE JACOBS
UNIVERSITY OF WASHINGTON
lower Columbia tribes where Jargon was once most fully developed, at
Oregon City, the Dalles, Siletz and Grand Ronde, the few survivors
assure us that their grandparents spoke a more expressive and efficient
Jargon than the one that can be dictated to a linguist now. Neverthe-
less, phonetic and structural matters in Jargon may be studied fully and
satisfactorily in 1930. Two or three generations ago it may have been
possible to record longer word and idiom lists.
The material upon which these notes are based was collected in the
course of other field researches in 1930; only notes personally recorded
with natives have been used. The best Jargon speaker heard was Mrs.
Victoria Howard, Oregon City; Mrs. Howard speaks Clackamas (upper
Chinook) as her native language. These notes are based mainly on her
dictations and are valid only for the Jargon spoken in the northwest
Oregon region. Speakers of a less elegant Jargon were a Sanich (south-
east Vancouver Island Coast Salish) and a Snuqualmie (Coast Salish
near Seattle).
PHONETICS
The sounds used by most speakers of Jargon are the sounds used in
their native languages and dialects. This results in little or no phonetic
confusion when strangers from far-distant tribes meet and converse in
Jargon. When the variety of Northwest languages is considered, the
types of sounds peculiar to the Northwest seem amazingly widespread;
when those sounds are used in Jargon, they are perceived satisfactorily
by all natives who speak it. North of the Kalapuya bands, every Indian
employs in his native speech and in his Jargon two palatal series-
basically a rather posterior k and a more or less velar q; every native
employs rounded palatals and velars as units, glottalized stops, glot-
talized affricatives, three or four laterals; his vowel pattern is usually
built around four basic sounds: a or a; a or a ore; i orl or e; u or v or
o or o orw. To effect general intelligibility, the unavoidable differences
in phonetics from language to language are glossed over in the general
recognition of roughly interchangeable Jargon sounds. Though one
speaker employs s, another employing c in the same place is perfectly
understood; a third speaker may employ a sound midway between s
andc; ts and tc alternate similarly,ts! and tc!, n and1, I and ti, g or G
andk, b or B and p, d or D andt. Englishmen and Americans commonly
fail to glottalize, without loss of intelligibility. Vowels like a, a and
e alternate. Some natives permit consonant gemination, others, like
the European and American residents, do not.
NOTES ON STRUCTURE OF CHINOOK JARGON 29
For the pronunciation of Jargon sounds, the student may refer to the
available publications on languages of the northwest of America. The
alphabet employed is written with symbols advised in the transcrip-
tion published in Smithsonian Miscellaneous Collections, Vol. 66, No. 6,
1916. The symbols used in this paper are: a, a, a, a, E ,i, ,o, , w,
y, b, B, p, p!, m, d, D, t, t!, n, r, s, c, ts, tc, ts!, tc!, g, gw, G, GW, kC,kw,
ic!, kw!, x, xw, q, jw, q, qw, q!, qw!, x, xw, 1, , dl, tI, tI!, h, '. The sounds
w and y rarely or never function as semi-vowels or glides; they serve
as consonants.
Very few vowels and no consonants occur basically long. However,
in slower speech, for rhetoric emphasis and in certain special cases,
lengthened vowels and consonants are heard. Thus a'u 'younger
brother' is often recorded a 'u; wi'k and hi'lu 'no, not' are often pro-
nounced wi 'k and hi 'lu.
Duplication to express distributive plural number involves a lengthen-
ing of the vowel of certain syllables. A duplicated monosyllabic word
lengthens the vowel of the first syllable. A duplicated dissyllabic word
lengthens the vowel of the second syllable; in each case the lengthened
syllable receives the accent. Examples:
la's-mugk!a 'uk!au 'they tied up many' (las 'they'; ck!a'u'tie')
dunu 'sdunus 'little ones' (dana's 'little one')
haya'chayac 'big ones' (haya'c 'big one')
las-na 'ntcnantc 'they looked' (las 'they'; na'ntc, na'nitc 'see, look')
In more rapid speech when two words adjoin or are compounded, the
one word ending in a vowel, the other beginning with a vowel, a glottal
closure may be heard separating the vowels. From the point of view
of syllabic structure, the closure becomes initial C of the following syl-
lable. Thus, in the first example 'uk is felt to be a syllable, CVC1; in
the second example 'i becomes a syllable, CV. In such cases the dash
of course precedes the '. Note that C symbolizes consonant, V,
vowel.
qa'-'uk-las-mi 'lait (qa' 'where'; u'k 'it, that'; las 'they'; mi 'lait
'lived')
ka'ba-'i'li' (ka'ba 'to'; ili' 'the ground')
ya-'u 'ma' (ya'-, third person personal pronoun subject; u 'ma' 'give')
Some few words like ka'ba may assimilate final a to u of uk, if it fol-
lows immediately. Thus ka'ba u'k, ka'ba'u'k or ka'buk, have each been
recorded. Example: a'lda-gi 'gwli ka'buk'i'li' then far beneath in the
ground' (a'lda 'then'; gi 'gwli 'beneath'; ka'ba, locative; u'k 'it, that';
i'li' 'ground').
30 MELVILLE JACOBS
SYLLABLES
DUPLICATION
labic word is duplicated, the first syllable is accented and long. When a
dissyllabic word is duplicated, the second syllable is accented and long.
No duplication of a word or unit of more than two syllables has been
found.
la's-muyk!a 'uk!au dunu 'sdunus ka 'nawi i'kda 'they tied up a
little of everything' (la's- 'they'; mugyk,causative; k!a'u 'tie';
da'nas 'little'; ka'nawi 'all'; i'kda 'thing')
haya 'chayac 'the big ones' (haya'c 'big one')
ya-kila 'ikilai 'she cried and cried' (ya-, third person singular
proclitic personal pronoun; kila'i 'cry')
ya'ga-hai-mayk-lu 'cuc 'she was setting things to rights' (ya'ga,
third person singular independent personal pronoun; hai, for
ha'yu 'very, indeed'; mayk, for muyk, causative; lu'c 'be good,
good')
las-na 'ntcnantc'they looked at (it)' (las 'they'; na'nitc, na'ntc 'see,
look at')
wi'k ha'yu na'nitc aya'q aya'q 'don't be looking so often!' (wi'lc
'not'; ha'yu 'very, indeed'; na'nitc 'look'; aya'q 'quick')
When the vowel of the duplicated word is a, no lengthening occurs in
the duplicated form. Thus, ya-mukc-qwa'ttlqwatl'she hung up meat to
dry' (ya-, third person singular personal pronoun; muyk, causative;
qwa'tl 'hang up').
A number of words appear duplicated in their simple root form.
Some are onomatopoetic, especially the verbs. Examples: dudu 'c
'breast, milk'; li'li 'length of time'; wa'wa 'speak, speech'; di'mdim
'think, heart'; lu 'lu 'take, carry'; ma'kmak 'eat, food'; lu"lu' 'pile up'.
COMPOUNDING
that little one should cry" (u'k 'that'; dana 's 'little one'; ya,
third person singular personal pronoun; kila'i 'cry')
na'iga bu's-wi'k-na-la 'dwa 'I must not go' (na'iga 'I'; wi'k 'not';
na 'I'; la'dwa 'go')
In next position and preceding the verb or noun is the shorter per-
sonal pronoun. Even though the above elements sometimes move as
free independent words in slow speech, the short personal pronouns are
very closely fused, truly compounded, with the following verb or noun.
They are rarely accented.
las-wa'wa-ya'xga 'they told her' (las 'they'; wa'wa 'speak'; ya'xga,
third person singular independent personal pronoun)
na-q!u' 'I reached home' (na 'I'; q!u" 'return home')
ma-tca'tc'your grandmother' (ma 'you, your')
ya-muyk-sdu'x 'she untied it' (ya, third person singular personal
pronoun; muyk, causative auxiliary verb; sdu'x 'untie')
The longer so called independent personal pronouns may be used in
order to provide a more pointed indication of what person is meant, in
the same anterior position as the shorter forms. But such usage is not
quite so frequent; the elements are felt as clustered, not compounded.
gi 'gwli ka'ba-lasga-lima' 'below in their arm pits' (gi 'gwli 'below';
ka'ba, locative; la'sga 'they, their'; lima' 'arm')
ntsa'iga-lu 'lu 'we will take' (ntsa'iga 'we'; lu 'lu 'take')
a'lda-bus-la'sga-ma'kmak'then indeed they ate'
True compound nouns occur, or compounds of adjective and noun, in
order, adjective, then noun. They are old idioms. Thus, u'k-man-di'l-
xam 'the men folks' (u'k, article; ma'n 'male'; di'lxam 'people'); da'-
nas-lu'tcman 'girl' (da'nas 'little'; lu'tcman 'female').
Adverbs more usually anterior may trail posteriorly after verbs or
nouns. Examples are cited of both posterior and anterior usage.
duma'la-wa'xt 'and next day again' (duma'la 'next day'; wa'xt
'again')
a'lda-wa'xt-ya-la'dwa 'then again she went' (a'lda 'then'; wd'xt
'again'; ya, third person pronoun; la 'dwa 'go')
ya-ha'l-la'xni 'she pulled it up out' (ya, third person pronoun;
ha 'l 'pull'; la'xni 'inside to outside')
In next position are verb roots functioning as auxiliaries, compounded
with and anterior to the main verb. See below under the verb.
After the verb a few words sometimes trail along enclitically. The
third person plural shorter pronoun la's 'them'-note that when enclitic
it is accusative-behaves about as tightly enclitically as any word in
the language. Example: las-wa'wa-la's 'they told them'.
Table: Tied words-positional order of compounded and clust
Anterior to nouns or verbs
Coneties
Connectives Ngtv
Negative Interrogative
Pronouns bus Personal Pronouns
a'lda 'and then' wi'k 'no, not' qa' 'where?' bus 'if, so, na- 'I, my'
bi 'and' - qa 'da 'what indeed' ma- 'you, yours'
duma'ia 'tomor- Adverbs thing?' ya- 'he, his'
row' ntsa- 'our, ours, we'
ni'xwa 'let's' Demonstra- mtsa- 'you, your,
t!u'nas five Pro- yours' (p1.)
'maybe' nouns las- 'they, theirs'
(Snuqu.) lo 'c-tca 'ku ya'kwa 'you had better come here!' (to 'c
better'; tca 'ku 'come'; ya'kwa 'here')
(Snuqu.) ma'ika Ie 'dwa 'you may go!' (ma'ika 'you'; Ie 'dwa 'go')
la'dwa-saya, ma'iga 'go away, you!'
wi'k ha'yu na'nitc aya'q aya'q 'don't be looking so often!' (wi'k
'not'; ha'yu 'very, indeed'; na'nitc 'look'; aya'q 'quick')
wi'k-ma-ga'gwa'don't do that!' (wi'k 'not'; ma 'you'; ga'gwa 'in that
manner')
THE NOUN
There is hardly the slightest difference between the use of the noun
and the verb; meaning, position and context point and distinguish them
sufficiently. Duplication expresses plural or distributive number when
the context fails to make the meaning certain; such usage is very rare.
Prepositional phrases are common, the demonstrative ka'ba 'thereat',
functioning as a general preposition; in position it may be compounded.
The dependent shorter form of the demonstrative u'guk 'that', is u'k
'it, that'; it is virtually an article, but also felt as compounded with its
noun.
u'k-las-lipyi' 'their feet' (u'k 'that, those'; las 'they, their'; lipyi'
'foot')
u'k-'i'li' 'the ground'
u'k-ya-tcd'tc 'her grandmother' (u'k 'that'; ya 'her'; tcd'tc 'grand-
mother')
ka'buk-'i'li' 'in the ground' (ka'ba 'in, at that place'; uk 'that';
i'li' 'ground')
ya-wa'wa ka'ba-ya-tca'tc'she told her grandmother' (ya 'she, her';
wa'wa 'tell'; tca'tc 'grandmother')
kaba-ha'us 'homewards'
(Sanich) kini 'm pe-'l kaBa-ti'lxam 'canoes full of people'
(Sanich) hi 'lu ti! >'p-kaBa-tcd'k'(it was) not covered by water'
THE ADJECTIVE
Most, if not all adjectives and numerals are also used as nouns, less
often as adverbs. xlu'wima 'different' means also 'different one,
differently'; maca 'tci 'bad, bad thing, badly'; lu 'c 'good, good thing,
well'; sgugu'm 'powerful, powerful being, powerfully'. It should be
remembered that in Jargon elements are indiscriminately verbs, nouns,
adjectives, or adverbs depending on their meaning and the ability an
element of a given meaning has to serve as another form of word.
NOTES ON STRUCTURE OF CHINOOK JARGON 41
PERSONAL PRONOUNS
There are two sets of personal pronouns, derived fron one set of roots
of Chinookan origin. The basic simpler set compounds proclitically,
and less often, in slower speech, appears as independent words; the third
form also compounds enclitically, when accusative. The roots, Chinoo-
kan of course, are these elements minus -a.
na- 'I, my'
ma- 'you, your' (singular)
ya- 'he, she, it; his, her, its'
ntsa- 'we, our'
42 MELVILLE JACOBS
The word qa''which? what? where?' seems used for all interrogations
about non-human matters; it appears to be a stem to which the suffixes
-x, -ntci, -da, -iwa' are added to supply special connotations. -iwa' has
already been noted as demonstrative suffix. Interrogative pronouns
ound are qa' 'where, there where, which, what?'; qa''iwa' 'wherever';
qa'da 'what thing? what trouble? what?'; qa'ntci 'what quantity? how
much?'; qa'x 'there where, which place?'. Interrogatives occurring in
compounds: ka'nawi-qa'x 'all over'; tl!u'nas-qa
''somewheres'.
ADVERBS
The following connectives are used: a'laxdi 'and then'; a'lda 'and
then'; (Sanich, Snuqu.) we'1 'well, and then'; bi 'and' (Sanich, pi).
SYNTAX
All expression of relations between concepts or words is supplied by
means of precise word-order patterns. In northwest Oregon Jargon,
44 MELVILLE JACOBS
FREE TRANSLATION
One old lady and her grandchild were dwelling there. The little girl
always used to go dig camas (cat-ear roots). She would always return
home. Then she would bake the camas under ashes. Then she would
give them to her grandmother. They then would eat. The next day
she would go again to dig camas. When she reached their home, she
would give them to her grandmother. That is how she always used to
do. One day the old lady was cleaning up things. She was sweeping
near the fire. She found a camas skin. It was a large one. She placed
it over her knee. It just fit her knee. Then the old lady thought:
'So that is what she is doing! She gave me small ones, but she is eat-
ing big ones.' The little girl arrived near night time. She made a fire.
She baked the camas. When it was cooked, she gave it to her grand-
mother. The latter was angry, for a long time she would not eat. Then
they went to bed. The next day came. Again she went away to dig
camas. She reached home near evening. Her grandmother was ly-
ing down. She was warming her back. The girl thought: 'Maybe my
grandmother is ill.' She baked the camas. Then again she gave them
to her grandmother. The old lady was angry. She would not eat
them. The next day came. Then the little girl went away again.
Then the old lady went to the woods. She went to look where there
were large firs. She found one large tree that had lots of pitch. Then
she made a fire. The pitch came out. Where the pitch dropped to the
ground it formed a pile. Then she said: 'Now you become a dangerous
being! My granddaughter has been giving me small camas.' Then
she ate large camas. Then she went home.
ANALYSIS OF TEXT
1las, third person plural personal pronoun, shorter dependent form, subject of
the verb; the accent of las has been lost, a phenomenon common in pronoun pro-
clitics.
2 A grouping of i'xt 'one'; lamya'i 'old woman'; heard together because of rapid
speech.
3 bi 'and'; ya'-, third person singular personal pronoun, shorter dependent
form, with possessive signification.
NOTES ON STRUCTURE OF CHINOOK JARGON 49
sition; la's, third person plural personal pronoun having a possessive connotation
in this case; it is unaccented.
9 a'lda 'now then', phrase and sentence connective; ya-, see 3.
10 ya'-, third person singular personal pronoun having possessive meaning,
and unaccented; compare ya-, 8.
1' a'Ilda'now then' (9); bu's,
this ubiquitous element here suggests some such
idea as 'I suppose at that time then'; Za'sga, third person plural independent per-
sonal pronoun, subject of the verb; la's is the third person plural root, -ga the
suffix used for the independent personal pronouns; ma'kmak 'eat' a verb root oc-
curring in duplicated form only.
3 wA'xt 'again, also' is frequently enclitic, or compounded posteriorly.
12
qga 'gwa 'in that manner', independent demonstrative pronoun; ya- (5);
mu'o)k'make, do' here used not as an auxiliary but as the independent verb 'do',
and nevertheless unaccented perhaps because of associated feeling for its fre-
quently dependent role.
14 ya'ga, a frequently heard, clipped, alternate form for ya'xga, and perhaps in
poorer usage; it is the third person singular independent personal pronoun; ya-
is the root and abbreviated form; -ga (11); hai, also a clipped and alternate form,
for the adjective or adverb hayu 'lots, very, much, rather, sort of, somehow';
in this case the accent is lost; mal)k, an occasionally employed alternative form of
causative auxiliary muijk (6); lu c 'good' an adjective or noun also used as a verb
'make good or clean or set to rights'; the duplicated form suggests that various
things are being set to rights.
15 wi'k 'no, not'; saya 'far away', a sort of adverb such as 'distantly' or de-
element expressing quantity; haya's 'big one'. There is no verb needed with this
sentence-word.
'7 ya, third person; muojk,causative auxiliary verb; mi'lait'put, place'.
18ka'ba, demonstrative or locative preposition, 'place there at' (8); ya, third
person possessive.
'9 ka'bat'that much only', constructed of demonstrative root ka and -bat 'only',
from Chinook; haya'c 'big'. Note again the omission of a verb.
20 bus, a nearly empty adverb, 'merely, indeed, so'.
21 One of the demonstratives expressing manner.
50 5IMELVILLEJACOBS
22 ga'gwa, another demonstrative of manner (13); ya'xga (14). Note the omis-
sion of a verb.
23 dd'nas 'little'; dana's 'a little one'; the noun is duplicated and the vowels
of usage.
29
tca'gu 'come arrive, result in being, become', a verb frequently used as com-
pounded auxiliary; duma-'la 'the next day, tomorrow'; sa 'n 'sun, dawn' may
be used more or less analogously.
30 a'lda 'then'; wa'xt 'again'; ya 'she'; Ia'dwa 'go'.
31mu'sum 'lie down'; lengthened for some rhetorical purpose, perhaps to pro-
vide dramatic intensity.
32 si'k 'sick'; may be adjective or verb, depending on position and use.
33 na 'I, my', shorter proclitic personal pronoun, first person singular; it is
usually not accented; perhaps in dictation, slowness of speech resulted in notice-
able accentuation.
34ya 'she' (5); usually ya is unaccented; either extra slow dictation or some ob-
scure rhetorical motive may explain the lengthening and stress.
35 qa, interrogative pronoun root 'where, what, how?';-x, an obscure suffix.
36ya- 'its, it is, it has'; the third person singular proclitic pronoun employed
possessively.
37 u'k 'it, that' (4); ya, third person singular proclitic pronoun employed idio-
matically, or possessively. u'k-lagu'm would have been equally proper.
38 qa' (35); u'k 'it, that, the' (37); note rounding of k to kw because of preceding
u; this is more likely due to Chinookan speech habits of the informant than to
Jargon phonetic rule.
39 a'lda (9); ya (5); wa'wa, verb found in duplicated form in every instance.
40 ma 'you', second person singular proclitic personal pronoun; tca'gu 'become'
(29).