L010129H44 Om 02 2016 33aw

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 92

User interface Comfort™ Series

User Manual
User interface

Contents Page Abbreviations / Meanings


Abbreviations / meanings .................................................... 2 NUI User Interface Comfort Series 33AW-CS1
Button Identification .............................................................. 3 CDU Compressor Device Unit
On-screen Indicators .............................................................. 4 GMC Global Module controls
Quick Start ................................................................................. 5 LWT Leaving water Temperature
Setting the time and day ........................................ 5 EWT Enter water Temperature
Changing the temperature .................................... 5 TE Outdoor Heat Exchange Sensor
Keyboard Lock ........................................................... 6 TD Discharge Temperature Sensor
Programming the Control..................................................... 6 OAT Outdoor Air Temperature
Touch ‘N’ Go feature ................................................. 6 FR Mode Frequency Reduction Mode
Programming the Touch ‘N’ Go feature............... 6
To change the factory settings ............................. 7
Factory defaults for User Configuration............. 7
Changing the temperature time periods .......... 8
Assigning time periods to temperatures,
CDU mode & FR Mode ............................................. 9
Advanced Programming Options ...................................... 11
Using Touch ‘N’ Go buttons .................................... 11
To make a temporary change................................ 11
To hold it at home, away or sleep ......................... 12
Advanced programming display codes ............. 12
Changing your feature settings............................ 12
Features table ............................................................ 13
Special Features ....................................................................... 15
Room Temperature Sensor Adjustment ............ 15
Shortcut to frequency reduction mode ............. 15
What If ....................................................................................... 15
You get a system error message ........................... 15
Fault Code Table ........................................................ 16

2
English
Button Identification

OK

Activates heating and cooling


This button is using during the
ZONE AWAY settings for the away program
thermostat programming.
period
Holds the currently selected Activates heating and cooling
RUN/HOLD temperature or runs the scheduled HOME settings for the home program
program period

Selects whether thermostat is set for D/H/M


MODE Activates clock set mode
heating, cooling or off SET CLOCK

Increases the temperature or adjusts


the screen selection up when Activates the programming menu,
UP START TIME
setting advanced programming displaying the six period start times
features
Decreases the temperature or
Activates the programming menu,
adjusts the screen selection
DOWN PERIOD displaying the six programming
down when setting advanced
time periods
programming features
Activates the programming menu,
displaying the options – 1 to 7(all
Saves settings when completing a
OK DAYS days), 1 to 5 (weekdays), 6 to 7
set-up or programming step
(weekends) and individual day
(1,2,3,4,5,6,7)
Activates heating and cooling
SLEEP settings for the sleep program
period

3
English
On-Screen indicators

4
5
6

8
9
10

System is using home


Not used Schedule Activated
settings
Humidification or
Not used Fahrenheit
dehumidification demand
System is using away
System mode off Home Antifreeze
settings

Room air temperature Area Not used Celsius

AM or PM indicator for
Not used Auxiliary Heat Source
current time
System is using sleep
Not used Not used
settings

Cool Mode Service/Installer Mode Electric Heater


Compressor ON / Frequency
Relative humidity
Time Display Area Reduction
Percentage
(if the moon is displayed)
Outdoor temperature Not used Sanitary hot water

Day of the week Heat Mode Not used

Keypad is locked (no


Alarm
padlock means unlocked)

4
English
Quick Start

Setting the time and day

You must set the time and day before you can use any of the
NUI’s programming features.

1. Open the door

2. Press D/H/M SET CLOCK ( ) button.

3. Press the up or down button, to change the hour.


Stop on the correct hour.

4. Press the D/H/M SET CLOCK ( ) symbol button


again and the minutes will flash on the display.

5. Press the up or down button to change the minutes.


Stop on the correct number.

6. Press the D/H/M SET CLOCK ( ) symbol button


again and day will flash on the display.

7. Press the up or down button to change the day.


Stop on the correct number.

8. Press OK button or close the door.

Changing the temperature

There are times when you want to change temporary


temperature. Here’s how.

1. Open the door

2. Press mode (M) button to select the desired mode.


Press up or down buttons on the right side until you
reach the desired temperature setting. This creates a
“temporary hold” until the next pre-set time period.
You will see schedule active icon
( ) flashing on the display.

3. To maintain that temperature setting so it doesn’t


change during the next pre-set time period, press
hold ( ) symbol button on the left side. The
temperature will stay at the setting you selected until
you release the hold. The schedule active icon ( )
will disappear.

4. To return the temperature to the pre-set level for that


time period, press hold ( ) symbol. This releases
the hold and the temperature will return to its
programmed level. The schedule active icon ( ) will
appear.

5. Close the door.

5
English
Quick Start

Keyboard Lock
To Lock all key and block command functions

1. Open the door

2. Press and hold for 3 seconds the three buttons days


( ), period ( ) and start time ( ).

3. All the keys will be disabled and the lock icon ( ) will
be visible on display.

4. To unlock the keyboard press again the three buttons


for 3 seconds. The lock icon ( ) will disappear.

Programming the Control

Touch ‘N’ Go feature


The unique Touch ‘N’ Go feature on your thermostat is a At the same time, these three comfort options – home, away
revolutionary tool that lets you use a simpler programming and sleep – are connected to the thermostat’s full-level
option – literally, touch and go – to help you get the programming power so that you get the home comfort you
maximum comfort control from the entire comfort system. desire exactly when you want it.

With the touch of one Touch ‘N’ Go button – home The three Touch ‘N’ Go buttons are preset at the factory
( ), away ( ) and sleep ( )–you can tell for typical heating and cooling temperature settings and
your thermostat where you’ll be. To keep the home at that assigned to specific time periods. You can change these
comfort level indefinitely, you add one more button –hold temperature settings and the hours you want to use them
( ) – and you’re set. It’s the ideal choice for them whose easily. Learn how to do that and discover how useful this
schedule varies from day to day or doesn’t fit into the device is as you read through this manual.
two or four or six predictable time periods allowed by the
thermostat.

Programming the Touch ‘N’ Go feature


The Touch ‘N’ Go feature on your thermostat involves home heating and cooling temperature settings. Either way, your
( ), away ( ) and sleep ( ) buttons home, away and sleep settings are automatically linked to
immediately under the display. They are used for three one of six time periods that are also preset (and changeable)
programming options. on the thermostat.
Here are the temperature settings that are pre-programmed
The simpler programming option requires you to either for your home, away and sleep periods.
accept the preset temperature settings for when you are
home, away or asleep, or to set your own Touch ‘N’ Go

Touch ‘N’ Go Option Heat Cool


Home 20° C 24° C
Away 15° C 28° C
Sleep 18° C 26° C

6
English
Programming the Control
Use this blank grid to write down your required home You’ll assign time periods to those temperatures later.
temperatures.

Touch ‘N’ Go Option Heat Cool


Home
Away
Sleep

To change the factory settings


1. Press and hold the comfort button
( ) to be changed for about five
seconds. The set temperature along with the symbol
heat ( ) or cool ( ) will flash.

2. Press the up or down button on the right side of


the display until you reach the desired temperature
setting for the current mode of operation. At this
moment the triangle icon ( ) above the pressed
comfort button ( ) will start flashing.

3. To change the mode, press the mode (M) button


repeatedly until you see the required mode symbol
flashing on the screen.

4. Press the up or down button on the right side of


the display until you reach the desired temperature
setting.

5. Pressing one of the other two Touch 'N' Go button,


item 2 to 4 can be repeated.

6. Press OK button to confirm changes and exit from the


Comfort change mode.

Factory defaults for User Configuration


Procedure for Changing the User Parameter settings to
Default values is given below.

1. Press simultaneously home ( ) and away ( )


buttons at a time for 10 seconds to enter into the user
configuration mode. When this setting is first selected,
999 will be displayed in the time display area and an
initial value of 10 will be displayed in the temperature
display area.

2. Press and hold the down button. When the counter


reaches zero, “Fd” will be displayed in the temperature
display area. This represents factory defaults are in
progress. Upon successful completion of restoring
defaults to EEPROM, the NUI will then force a reset.

7
English
Programming the Control

Changing the temperature time periods


After you have set temperature settings for home, away and The thermostat has preset periods (see below), but you can
asleep, you can program the time of day you want to use for change these to fit your lifestyle.
those temperature settings.

The thermostat has six time ranges called periods. They are
identified on the display as P1, P2, P3, P4, P5 and P6.

Period Period Start Time


P1 6:00 AM
P2 8:00 AM
P3 17:00 PM
P4 22:00 PM
P5 23:00 PM
P6 00:00 AM

What time blocks work for you? Write them in here and refer to this as you make the changes on the thermostat.

Period Your Hours


P1
P2
P3
P4
P5
P6

Here’s how to change the factory-set time periods.

1. Open the door.

2. Press the days ( ) button. You will see 1 to 7 flashing


on the display.

3. You must select one of these timeframe options – 1 to


7, 1 to 5, 6 to 7 or individual day (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) – by
pressing the days ( ) button again. You may also
make your selection by pressing the days ( ) button
again. (Select 1 to 7 if your individual day schedules
are same.)

4. When you have selected one of the options (1 to 7, 1


to 5, 6 to 7 or individual day), press the period ( )
button. You will see P and a flashing 1 on the screen.
This is period 1 (P1), which begins at 6:00 AM.

5. To change the hours in P1, press the start time ( )


button.

6. You will see the hours in 6:00 AM flashing on the


screen. Press the up or down button and stop on the
desired time.

8
English
Programming the Control
7. To change the minutes, press start time ( )
button on the bottom of the screen again. You will
see the minutes in 6:00 AM flashing on the screen.
Press the up or down button and stop on the desired
time.
8. The “stop time” for period 1 (P1) is also the “start time”
for period 2 (P2). To change the stop time for P1 –
which means you are also changing the start time for
P2 – use the instructions in the next step to change
the start time for period 2.

9. To change the start time for period 2 (P2), press the


period button at the bottom of the screen twice. This
displays the information for period 2, with P2 flashing
on the display.

10. Similar way you can program P2, P3, P4, P5 and P6.

11. If you did not select 1 to 7 (all days) when you


started this process, repeat all the steps for your
remaining timeframe choice – 1 to 5 (weekdays), 6 to
7 (weekends) or individual day (1,2,3,4,5,6,7).

12. To confirm that the NUI has accepted your changes,


cycle through the six time periods by pressing days
( ), selecting your time frame – 1 to 7 (all days), 1 to
5 (weekdays), 6 to 7 (weekends) or individual day –
and then pressing the period button to see the hours
assigned for each start time. Each time you press
period ( ) button, you will advance to the next
start time. If the program schedule is incorrect “- -“ is
displayed and all three arrows ( ) will be on..

13. Press OK or close the door.

Assigning time periods to temperatures, CDU mode & FR mode


Here’s an example of a programming would look using the factory-set periods and Touch ‘N’ Go options.

Pre-set Period Pre-set Touch ‘N’ Go Frequency


Period Number CDU Mode
Start Time Option for Each Period Reduction
6:00 AM 1 Home ( ) ON OFF

8:00 AM 2 Away ( ) ON OFF

5:00 PM 3 Home ( ) ON OFF

10:00 PM 4 Sleep ( ) ON OFF

11:00 PM 5 Home ( ) ON OFF

00:00 AM 6 Sleep ( ) ON OFF

Complete this schedule according to daily routine and use it as you follow the instructions below.

Pre-set Period Pre-set Touch ‘N’ Go Frequency


Period Number CDU Mode
Start Time Option for Each Period Reduction
1
2
3
4
5
6

9
English
Programming the Control
Here’s how to connect your six time periods with the three
comfort ranges – home, away and sleep, CDU Mode Settings
ON/OFF and Frequency Reduction mode settings ON/OFF.

1. Open the door.

2. Press the days ( ) button at the bottom of the


thermostat. You will see 1 to 7 flashing on the display.

3. Select one of the options (1 to 7 , 1 to 5 , 6 to 7 or


individual day : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) by pressing the days
( ) button until you get your desired option. Select
1 to 7 if your individual day schedules are same.

4. When you have selected one of the options (1 to 7, 1


to 5, 6 to 7 or individual day: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), press the
period ( ) button at the bottom of the thermostat.
P1 will flash on the display.

5. To change the hours in P1, press the start time ( )


button at the bottom of the screen.

6. You will see the hours in 6:00 AM flashing on the


screen. Press the up or down button and stop on the
desired time.

7. To change the minutes, press start time ( ) button.


You will see the minutes in 6:00 AM flashing on the
screen. Press the up or down button and stop on the
desired time.

8. The “stop time” for period 1 (P1) is also the “start time”
for period 2 (P2). To change the stop time for P1 –
which means you are also changing the start time for
P2 – use the instructions in the next step to change
the start time for period 2.

9. Press the Touch ‘N’ Go button – home ( ), away


( ) or sleep ( ) – you want to use during
period 1 (P1) from the row of buttons just below the
display. You will see triangle icon ( ) above the
button selected. This tells the thermostat whether you
are home, away, or sleep during P1. The thermostat
will use the heating and cooling temperature settings
you’ve selected for that Touch ‘N’ Go button. For
example, if your heating temperature setting for
home is 23 °C, the thermostat will keep the heat at 23
during P1.

10. Press the zone ( ) button on the left side of the


display.

t If the previous CDU Mode status is ON ,the off


( ) icon will appear on the display,
represents CDU mode is “OFF”,
t If the previous CDU Mode status is OFF, the
off ( ) symbol will disappear from the
screen which represents CDU mode is ON
now.

11. Press the hold ( ) button on the left side of the


display.
t If the previous Frequency Reduction Mode
status is ON ,the ( ) icon will disappear from

10
English
Programming the Control
the display, represents Frequency Reduction
Mode is “OFF” now,
t If the previous Frequency Reduction Mode
status is OFF, the Frequency Reduction Mode
icon ( ) symbol will appear on the screen
which represents Frequency Reduction Mode
is ON now.

12. Press the period ( ) button twice. P2 will flash on


the display.

13. To change the hours, press the start time ( )


button.

14. Press home ( ), away ( ) or sleep ( ).

15. Press zone ( ) button to set the CDU mode either


ON or OFF.

16. Press hold ( ) button to set the Frequency reduction


mode either ON or OFF.

17. Similarly you can program P3, P4, P5 and P6.

18. If you did not select 1 to 7 when you started this


process, then repeat all the steps for your remaining
timeframe choice – 1 to 5, 6 to 7 or individual day :
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

19. To confirm that the thermostat has accepted your


changes, cycle through the six time periods by
pressing days ( ), selecting your time frame – 1 to
7(all days), 1 to 5(weekdays), or 6 to 7(weekends) or
individual day : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 – and then pressing
the period ( ) button to see the Touch ‘N’ Go option
assigned for each start time, CDU Mode Setting and
Frequency Reduction Mode setting. Each time you
press period ( ), you will advance to the next start
time.

20. Press OK button or close the door.

Advanced Programming Options

Using Touch ‘N’ Go buttons


Once you have set the temperatures and time periods that than scheduled. If you go to bed later than usual, pressing
correspond with your three Touch ‘N’ Go comfort buttons the home button will keep the home warmer past your
(see Programming the Touch ‘N’ Go feature), and Assigning usual bedtime but you’ll need to press sleep before you go
time periods to temperatures, you won’t need to use your to bed.
Touch ‘N’ Go buttons unless you want to make a temporary
change. For example, if you go to bed earlier than usual,
pressing the sleep button will lower the temperature sooner

11
English
Advanced Programming Options

To make a temporary change


1. Open the door.

2. Press the home ( ), away ( ) or sleep ( )


button that you want. You will see the symbol
flashing on the display which represents temporary
hold. The system will change to the temperature
settings programmed for that lifestyle period. It will
maintain that temperature setting until the next
power off, the next programming time period or
someone has changed that setting.

3. To return to the originally programmed lifestyle


period, press the appropriate home, away or sleep
button. The system will return to that time period and
the flashing schedule activate icon ( ) will stop
and that particular icon will be constantly displayed.

4. Close the door.

To hold it at home, away or sleep


There might be situations when you want to override the
programming and hold the home’s temperature at one of
the three home, away or sleep comfort levels. This is useful
when you’re going on vacation or traveling, or when you’re
home unexpectedly. Here’s how to prevent the thermostat
from changing temperatures when it reaches the next
programming time period.

1. Open the door.

2. Press the desired button under the display – home


( ), away ( ) or sleep ( ).

3. Press the hold ( ) button on the left side. You will


see the flashing schedule activate icon ( ) will
disappear.

4. To return to your original programming schedule,


press the hold ( ) button. You will see the flashing
schedule activate icon ( ) will stop and that
particular icon will be constantly displayed.

5. Close the door.

Advanced programming display codes


You can customize several features of your NUI. This table (parameter number) will be shown on the display when you
shows which features you can change and the codes follow the instructions.
(parameter number) associated with them. The codes

12
English
Advanced Programming Options

Features Table
VALUE RANGE DEFAULT
FEATURE PARAMETER DESCRIPTION ICON
Min Max VALUE
This is the selectable Mode:
0. Off Current Mode (and
MODE 1 - - 0
2. Cooling new when changed)
3. Heating
This parameter enables the Home Antifreeze
option when the system is Off:
HOME ANTIFREEZE 2 Antifreeze 1 2 1
1. NO. Disable
2. YES. Enable
HOME ANTIFREEZE
3 Home Antifreeze threshold Temperature value °C 6°C 12°C 6°C

Water set point adjustment for room
ADJUST T° Z1 4 °C -5°C +5°C 0°C
temperature at NUI zone
This code gives information whether Silence
mode / Frequency Reduction/ Night mode is
FREQ REDUCT active
5 1 2 1
MODE
1. Not Active
2. Active
FREQ REDUCT 6 Value of the frequency reduction in % of CDU 50% 100% 75%
NUI will display this parameter
1. Home Arrow depending by
ROOM MODE 7 1 3 1
2. Sleep Room mode
3. Away
This code is the control Room Set-point
CTRL ROOM SP Z1 8 determined by pressing the Home, Sleep, Away °C 12°C 38°C 20°C
buttons
This is the room air Temperature read by the
ROOM AIR T° W1 9 °C -20°C 50°C
internal NUI Thermistor
This is the relative Humidity value from the
RH SENSOR VALUE 10 % 0 100
sensor
Outdoor Temperature measured by the TO
OUTDOOR T°O 11 °C -30°C 90°C
sensor (reading value).
GMC OAT 12 OAT from GMC board °C -20°C 65°C
TROOM SENSOR Temperature sensor adjustment to recover bad
13 °C -5°C 5°C 0°C
ADJ Z1 user interface positioning error
This Parameter says about the periods per day
will be available for the scheduling:
DAY PERIOD 14 1. 2 2 6 4
2. 4
3. 6

HOME HEAT T° 15 HOME Temperature set-point in Heating mode °C and the arrow for 12°C 38°C 20°C
Home

HOME COOL T° 16 HOME Temperature set-point in Cooling Mode °C and the arrow for 12°C 38°C 24°C
Home

SLEEP HEAT T° 17 SLEEP Temperature set-point in Heating Mode °C and the arrow for 12°C 38°C 18°C
Sleep

SLEEP COOL T° 18 SLEEP Temperature set-point in Cooling Mode °C and the arrow for 12°C 38°C 26°C
Sleep

AWAY Temperature set-point in Heating mode


AWAY HEAT T° 19 °C and the arrow for 12°C 38°C 15°C
Away

AWAY COOL T° 20 AWAY Temperature set-point in Cooling Mode °C and the arrow for 12°C 38°C 28°C
Away
USER ROOM SP Z1 21 Room set point °C 12°C 38°C 20°C
FAULT CODE 22 Fault codes will be scrolled @ 1 second 3 31
FAULT HISTORY 23 Stores the recent 4 fault codes 3 31
The parameters which are Read-Only and are not editable, Key pad lock ( ) icon will be displayed on the screen for those parameters. The list of Read-
Only parameter numbers are given below.
Parameter Number: 7, 8, 9, 10, 11, 12, 21, 22 and 23

13
English
Advanced Programming Options

Changing your Feature settings


Now you can change the settings of different features with
the NUI. Here is how you can program you thermostat
settings.

1. Open the door.

2. Press home ( ) and away ( ) buttons and


hold for 3 seconds. You will see parameter number “1”
is flashing in the time display area.

3. Press mode (M) button, you will see parameter value


will be flashing in the temperature display area of the
display.

4. Press up or down buttons to change the settings to


your desired value, which should be within the range
specified for that parameter and specified icon will be
displayed for that particular parameter.

5. Press the mode (M) button or OK button to freeze


your settings.

t If you press OK button, it will save your


settings and parameter value will be flashing,
you can change the value further.
t If you press mode (M) button, it will save the
settings and it will enable the next parameter
to be changed. The parameter number will be
flashing.

6. Press up and down button to go to the next


parameter. (If the current display is at parameter
number).

7. You can program all your parameters by following


the same procedure. Once you completed, press OK
or zone ( ) button to save your settings and will
return to the normal display screen (If the current
display is at parameter number).

8. Close the door.

Note: Refer features table for more details of parameters.

14
English
Special Features

Room Temperature Sensor Adjustment


NUI offers a feature where you can add or subtract an offset In this case, the TROOM SENSOR ADJ variable can be
to the displayed room temperature. This allows the NUI to modified in a range of +5°C / -5°C and this value will be
display the correct temperature of the room even if the NUI mathematically added to the real Room sensor value. Refer
is installed at a location where there is a slight difference in to parameter number 13 of Features Table .
temperature.

Short-Cut to Frequency reduction Mode

Press the active key among Hold ( ) key for 10 seconds NUI will display the ( ) Icon. If FR mode is active, this will
to make Night mode active and can de-activate the Night always override the selection done in program schedule.
mode by pressing the Hold ( ) key again for 10 seconds.
When Frequency reduction / Night / Silence mode is active,

What If !

You get a system error message


Here are the possible system error messages and what they This may results in incorrect equipment operation and is not
mean: recoverable. In this case, the thermostat must be replaced.

Room Air Temperature Sensor Failure Communication Failure


If the sensor used to sense room air temperature, reads less If the NUI does not receive CCN communication data from
than -45°C or greater than 65°C, it will be considered as the CDU for 60 seconds, the display will show “E3” error code
failed and will display “--”. in the Temperature display zone and ‘-‘in the Time Display
zone. Under this condition the outside temperature will
Humidity Sensor Failure be blanked. “E3” error code will be displayed and the other
If the sensor used to sense room Humidity reads less than 0 functionality will remain same. If this happens then check
HR% or greater than 99 HR%, it will be considered as failed the communication cable between NUI and outdoor unit.
and will display “--”.

EEPROM Failure
If the thermostat non-volatile memory (EEPROM) has failed,
an “E4” error will be shown in the room air temperature
display. When this error is present and power is cycled to
the thermostat all of the installer configurations, program
schedule settings and user settings will be factory default
values.

15
English
What If !

Fault Code Table


NUI will read Main Board Failures through one of the will display active fault codes mentioned in below table. These
communication parameters (Parameter 22). When entered active fault codes will be displayed in a sequence, with the
into user setup and scroll the parameters to number 22, NUI change rate of 1 second.

Code Fault
2 Safety Input
3 Frozen plates exchanger (see unit manual for more information)
4 Actual Refrigerant Temperature Sensor (TR)
5 Outdoor Air Sensor of GMC
6 Loss communication to NUI control
7 NUI control Room Sensor
9 Flow Switch error / Water Pump
10 EEProm Corrupt
11 User interface setting mismatch
12 4 Way valve error
13 Loss Communication to RS485 (system configuration type 6)
14 Loss of Signal From inverter board or High Temperature Release
15 Exit water Temperature Sensor (LWT)
16 Alarm test
17 Inverter Air Sensor (TO)
18 G-Tr inverter short circuit protection
20 Compressor position Detection Circuit error
21 Inverter Current Sensor error
22 Heat Exchanger Sensors (TE) / (TS)
23 Discharge Temperature Sensor (TD)
24 Outdoor Fan motor error
26 Other unit error
27 Compressor Lock
28 Discharge Temperature error
29 Compressor Breakdown
30 Low pressure system error
31 High pressure system error

16
Interfaccia utente

Contenuti Pagine Abbreviazioni / Significati


Abbreviazioni / significati ..................................................... 17 NUI Interfaccia Utente serie 33AW-CS1
Identificazione dei tasti ......................................................... 18 CDU Unità Esterna
Indicatori sullo schermo ........................................................ 19 GMC Scheda Elettronica Pompa di Calore
Avvio veloce .............................................................................. 20 LWT Temperatura acqua di mandata
Impostazione data e ora ......................................... 20 EWT Temperatura acqua di ritorno
Variazione della temperatura................................ 20 TE Temperatura sonda batteria
Blocco della tastiera ................................................ 21 TD Temperatura di Mandata compressore
Programmazione del Controllo........................................... 21 OAT Temperatura aria esterna
Caratteristiche del Touch ‘N’ Go ............................ 21 FR Mode Modalità di riduzione della frequenza
Programmazione della funzione Touch ‘N’ Go .. 21
Modificare le impostazioni di fabbrica ............... 22
Ritornare alle impostazioni di fabbrica .............. 22
Modificare i periodi .................................................. 23
Assegnazione dei periodi di tempo alle
temperature, modalità CDU & modalità FR....... 24
Opzioni di Programmazione Avanzate ............................. 26
Utilizzare i tasti Touch ‘N’ Go .................................. 26
Modificare temporaneamente la temperatura 26
Bloccare le impostazioni "in casa", "fuori casa",
"notte".......................................................................... 27
Codici di programmazione avanzata del display 27
Modificare i parametri ............................................. 27
Tabella dei parametri ............................................... 28
Funzioni Speciali...................................................................... 30
Regolazione del sensore di temperatura interna 30
Tasti di scelta rapida per modalità riduzione di .
frequenza .................................................................... 30
Cosa succede se ....................................................................... 30
Appare un messaggio di errore del sistema...... 30
Tabella dei codici di guasto.................................... 31

17
Identificazione dei tasti
Italiano

OK

Attiva le impostazioni di
Questo tasto è usato nella riscaldamento e raffrescamento
ZONA FUORI CASA
programmazione. programmate per il periodo “fuori
casa”.
Attiva le impostazioni di
Mantiene la temperatura
riscaldamento e raffrescamento
BLOCCA attualmente selezionata o avvia il IN CASA
programmate per il periodo di
programma orario.
permanenza durante il giorno.
Seleziona la modalità di
D/H/M Attiva la modalità per impostare
MODALITA’ funzionamento tra riscaldamento,
IMPOSTA ORA l’ora.
raffreddamento o spento
Aumenta la temperatura o
incrementa la numerazione degli Attiva il menu di programmazione,
INIZIO
SU elementi selezionati sullo schermo visualizzando l’inizio dei sei periodi
PERIODO
quando si regolano le impostazioni di tempo programmati.
avanzate di programmazione.
Diminuisce la temperatura o
decrementa la numerazione degli Attiva il menu di programmazione,
GIU’ elementi selezionati sullo schermo PERIODO visualizzando i sei periodi di tempo
quando si regolano le impostazioni programmati.
avanzate di programmazione.
Attiva il menu di programmazione,
Salva le impostazioni una volta visualizzando tre opzioni – da 1
OK terminato il set-up o un passo di GIORNI a 7(tutti i giorni), da 1 a 5 (giorni
programmazione feriali), da 6 a 7 (fine settimana) e
giorno per giorno (1,2,3,4,5,6,7)
Attiva le impostazioni di
riscaldamento e raffrescamento
NOTTE
programmate per il periodo di
permanenza durante la notte.

18
Indicatori sullo schermo

Italiano
1

4
5
6

8
9
10

Il sistema sta utilizzando le


Non utilizzato Programma orario attivato
impostazioni “In casa”
Umidificazione o
Non utilizzato Fahrenheit
deumidificazione domanda
Il sistema sta utilizzando le Termostato impostato su
Sistema spento
impostazioni “Fuori casa” temperatura per antigelo
Temperatura aria interna
Non utilizzato Celsius
alla stanza
Indicatore di AM o PM per
Non utilizzato Sorgente termica ausiliaria
l’ora attuale
Il sistema sta utilizzando le
Non utilizzato Non utilizzato
impostazioni “Notte”
Modalità manutenzione / Resistenza elettrica
Modalità Raffrescamento
installatore ausiliaria
Compressore ON /
Ora Umidità relative percentuale riduzione della frequenza
(se è visualizzata la luna)
Temperatura esterna Non utilizzato Acqua calda sanitaria

Giorno della settimana Modalità Riscaldamento Non utilizzato

Allarme Tastiera bloccata

19
Avvio veloce

Impostazione data e ora

E’ necessario impostare la data e l’ora prima di utilizzare


Italiano

qualsiasi impostazione del NUI.

1. Aprire lo sportello.

2. Premere il tasto D/H/M IMPOSTA ORA ( ).

3. Premere i tasti su o giù, per impostare l’ora.


Fermarsi sull’ora corretta.

4. Premere di nuovo il tasto D/H/M IMPOSTA ORA


( ) e i minuti lampeggeranno sul display.

5. Premere i tasti su o giù per impostare i minuti.


Fermarsi sul numero corretto.

6. Premere di nuovo il tasto D/H/M IMPOSTA ORA ( )


e il giorno lampeggerà sul display.

7. Premere i tasti su o giù per impostare il giorno.


Fermarsi sul numero corretto.

8. Premere il tasto OK e/o richiudere lo sportello.

Variazione della temperatura

Per variare temporaneamente il valore di temperatura.

1. Aprire lo sportello.

2. Premere il tasto modalità (M) e selezionare quella


desiderata.
Premere i tasti su o giù sul lato destro fino a che si è
raggiunto il valore desiderato di temperatura. Questo
crea un valore di temperatura che viene mantenuto
fino al seguente periodo programmato. Si vedrà
l’icona che indica l’attivazione del programma orario
( ) lampeggiare sul display.

3. Per mantenere questa temperatura e fare in modo


che non cambi quando si passa al seguente periodo,
premere il tasto blocca ( ) sul lato sinistro. La
temperatura impostata verrà mantenuta fino a che
non verrà premuto di nuovo il tasto mantieni.
L’icona ( ) scomparirà.

4. Per riportare il valore di temperatura al valore


programmato in quel periodo di tempo, premere il
tasto blocca ( ). Questo sbloccherà la temperatura
che si riporterà al suo valore preimpostato. Riapparirà
l’icona ( ).

5. Richiudere lo sportello.

20
Avvio veloce

Blocco della tastiera


Per bloccare tutti i tasti e le funzioni di comando

Italiano
1. Aprire lo sportello.

2. Premere e mantenere premuti per 3 secondi i tre


pulsanti giorni ( ), periodo ( ) e inizio periodo
( ).

3. Tutti i tasti verranno disabilitati e l’icona con il


lucchetto ( ) sarà visibile sul display.

4. Per sbloccare la tastiera premere di nuovo i tre tasti


contemporaneamente per 3 secondi. L’icona con il
lucchetto sparirà ( ).

Programmazione del controllo

Funzioni Touch ‘N’ Go


La funzione unica Touch ‘N’ Go sul vostro termostato è 2,4 o 6 periodi di tempo gestiti dal termostato.
uno strumento rivoluzionario che vi permette di utilizzare In ogni caso, queste tre opzioni di comfort: in casa,
un’opzione di programmazione semplificata; letteralmente, fuori casa e notte, sono completamente integrate con
tocca e vai – per aiutarvi ad ottenere il massimo controllo la programmazioni del controllo in modo da potere
del comfort dell’ambiente in cui vivete. avere il giusto comfort all'interno della vostra abitazione
esattamente quando lo desiderate.
Toccando uno dei tasti Touch ‘N’ Go – in casa
( ), fuori casa ( ) e notte ( )–potrete dire I tre tasti Touch ‘N’ Go sono pre-impostati dalla fabbrica su
al vostro termostato dove sarete. Per mantenere la casa temperature e fasce orarie (periodi) tipiche, differenziate per
ad uno dei tre livelli di comfort in maniera indefinita, il riscaldamento e il raffrescamento. E’ possibile modificare
dovete premere il tasto blocca ( ) e l’impostazione verrà queste temperature pre-impostate e le ore alle quali sono
effettuata. richieste, in maniera molto semplice. Imparate come si
Questa è l'opzione ideale per coloro i quali utilizzano ogni fanno queste modifiche e scoprite come questa funzione sia
giorno della settimana dei settaggi temporali diversi o che molto utile leggendo questo manuale.
hanno particolari esigenze che non rientrano all'interno dei

Programmazione della funzione Touch ‘N’ Go


La funzione Touch ‘N’ Go sul vostro termostato è legata ai nel caso di funzionamento in riscaldamento e nel caso di
tasti: in casa ( ), fuori casa ( ) e notte ( ) che funzionamento in raffrescamento. In entrambi i casi, le
si trovano immediatamente al di sotto del display. Essi sono vostre impostazioni “in casa”, “fuori casa” e “notte” vengono
utilizzati per selezionare le tre opzioni di programmazione. in automatico connesse ad uno dei sei periodi di tempo che
La semplice opzione di programmazione vi richiede o di sono pre-impostati (e modificabili) nel termostato.
accettare le impostazioni di temperatura pre-impostate Qui sotto sono riportati i valori di temperatura che sono già
per quando siete in casa, fuori casa o di notte, oppure di impostati per i periodi: in casa, fuori casa e notte.
impostare la vostra temperatura preferita Touch ‘N’ Go

Opzione Touch ‘N’ Go Caldo Freddo


In casa 20° C 24° C
Fuori casa 15° C 28° C
Notte 18° C 26° C

21
Programmazione del controllo
Utilizzare questa griglia in bianco per riportare le Assegnerete i periodi di tempo a queste temperature più
temperature richieste per la propria abitazione. avanti.

Opzioni Touch ‘N’ Go Caldo Freddo


Italiano

In casa
Fuori casa
Notte

Per modificare le impostazioni di fabbrica


1. Premere e mantenere premuto, per circa 5 secondi, il
tasto Touch ‘N’ Go ( ) che deve essere
modificato. Lampeggerà la temperatura impostata
assieme al simbolo caldo ( ) o freddo ( ).

2. Premere i tasti su o giù sul lato destro del display fino


a raggiungere il valore di temperatura desiderato per
l’attuale modalità di funzionamento. A questo punto
inizierà a lampeggiare l’icona triangolare ( ) sopra il
tasto selezionato .

3. Per cambiare modalità, premere il tasto modalità (M)


ripetutamente fino a che non si vede lampeggiare il
simbolo della modalità richiesta sullo schermo.

4. Premere i tasti su o giù sul lato destro dello


schermo fino a raggiungere il valore di temperatura
desiderato.

5. Premendo uno degli altri due tasti Touch ‘N’ Go, si


possono ripetere i punti da 2 a 4.

6. Premere il tasto OK per confermare le modifiche e


uscire dalla modalità per la variazione dei parametri
di Comfort.

Valori di default della fabbrica per la configurazione utente


La procedura per il passaggio dai parametri definiti
dall’utente ai parametri di default di fabbrica è descritta
sotto.

1. Premere simultaneamente i tasti in casa ( )e


fuori casa ( ) per 10 secondi per entrare nella
modalità configurazione utente. Quando questo
parametro viene selezionato per la prima volta, verrà
visualizzato il numero 999 nella zona temperatura e
un valore numerico iniziale pari a 10 sarà visualizzato
nella zona tempo del display.

2. Premere e mantenere premuto il tasto giù. Quando


il contatore raggiunge il valore zero, nella zona
temperatura verrà visualizzata la sigla “Fd”. Questo
significa che è in corso il ripristino dei valori di default
della fabbrica. Una volta concluso con successo il
ripristino dei valori pre-impostati sulla EEPROM, il NUI
si reimposterà sui valori di fabbrica.

22
Programmazione del controllo

Modificare i periodi
Dopo avere impostato i valori di temperatura per “in casa”, Il termostato ha sei periodi pre-impostati (vedi sotto) che

Italiano
“fuori casa” e “notte”, è possibile programmare il periodo del possono essere cambiati in modo da adattarli al vostro stile
giorno nel quale si vogliono questi valori di temperatura. di vita.

Il termostato ha fino a sei intervalli di tempo chiamati


periodi. Essi sono identificati sul display come P1, P2, P3, P4,
P5 e P6.

Periodo Ore di inizio pre-impostata


P1 6:00 AM
P2 8:00 AM
P3 17:00 PM
P4 22:00 PM
P5 23:00 PM
P6 00:00 AM

Riportate qui sotto i vostri periodi e fate riferimento a questi quando apportate modifiche sul termostato.

Periodo Ore di inizio pre-impostata


P1
P2
P3
P4
P5
P6

Per modificare i periodi di tempo pre-impostati di fabbrica.

1. Aprire lo sportello.

2. Premere il tasto giorni ( ) Si vedranno lampeggiare


i numeri da 1 a 7 sul display.

3. Selezionare una di queste opzioni temporali : da 1 a


7, da 1 a 5, da 6 a 7 o giorno per giorno premendo di
nuovo il tasto giorni ( ). (Selezionare l’opzione da
1 a 7 se le impostazioni orarie dei giorni feriali sono
uguali a quelle dei giorni festivi).

4. Una volta selezionato una delle opzioni (da 1 a 7, da


1 a 5, da 6 a 7, giorno per giorno), premere il tasto
periodo ( ). Si vedrà una P e un 1 lampeggiare sullo
schermo. Questo è il periodo 1 (P1), che inizia alle
6:00 AM.

5. Per cambiare le ore nel P1, premere il tasto inizia periodo


di tempo ( ).

6. Si vedranno le ore 6:00 AM lampeggiare sullo


schermo. Premere i tasti su e giù fino a quando non si
è raggiunta l’ora desiderata.

7. Per cambiare i minuti, premere di nuovo il tasto


di inizio del periodo di tempo ( ) in basso allo
schermo. Si vedranno i minuti in 6:00 AM lampeggiare

23
Programmazione del controllo
sullo schermo. Premere i tasti su e giù fino a quando
non si è raggiunto il tempo desiderato.

8. L’ora di fine periodo 1 (P1) é anche l’ora di inizio del


Italiano

periodo 2 (P2). Per cambiare l’ora di fine periodo


1 – che significa cambiare anche il tempo di inizio
del P2 – utilizzare le istruzioni al passo successivo per
cambiare l’ora di inizio del periodo 2.

9. Per cambiare l’ora di inizio del periodo 2 (P2), premere


il tasto periodo sotto lo schermo due volte. Questo
mostrerà le informazioni per il periodo 2, con P2
lampeggiante sullo schermo.

10. In modo del tutto simile si programmano i periodi P2,


P3, P4, P5 e P6.

11. Se non è stato selezionato il periodo da 1 a 7 (tutti i


giorni) quando si è iniziato questa procedura, ripetere
tutti i passi per la rimanente scelta temporale – da 1
a 5(giorni feriali) , da 6 a 7(giorni festivi) o giorno per
giorno (1,2,3,4,5,6,7).

12. Per verificare che il termostato ha accettato i


vostri cambiamenti, scorrere i sei periodi di tempo
premendo sui giorni ( ), selezionando il vostro
orario – da 1 a 7(tutti i giorni), da 1 a 5 (giorni feriali),
da 6 a 7(giorni festivi) o giorno per giorno – e quindi
premere il tasto periodo per vedere le ore assegnate
per ogni tempo di avvio del periodo. Ogni volta che
si preme il tasto periodo ( ) si avanzerà all’ora di
avvio seguente. Se la programmazione dei periodi
non è corretta verranno mostrati due trattini “- -“ e si
accenderanno le tre frecce ( ).

13. Premere OK e/o chiudere lo sportello.

Assegnazione dei periodi di tempo alle temperature, modalità CDU & modalità FR
Qui sotto è riportato un esempio di come apparirebbe una programmazione usando i periodi pre-settati dalla fabbrica e con
le opzioni Touch ‘N’ Go.
Riduzione
Ora di inizio dei periodi Numero del Opzioni pre-impostate
Modalità CDU della
pre-impostat periodo Touch ‘N’ Go per ogni periodo
frequenza
6:00 AM 1 Home ( ) ON OFF

8:00 AM 2 Away ( ) ON OFF

5:00 PM 3 Home ( ) ON OFF

10:00 PM 4 Sleep ( ) ON OFF

11:00 PM 5 Home ( ) ON OFF

00:00 AM 6 Sleep ( ) ON OFF


Riportate qui sotto il vostro piano orario secondo le abitudini giornaliere e utilizzare questi dati secondo le istruzioni
riportate qui sotto.
Opzioni personalizzate Riduzione
Ora di inizio dei periodi Numero del
Touch ‘N’ Go Modalità CDU della
personali periodo
per ogni periodo frequenza
1
2
3
4
5
6

24
Programmazione del controllo
Qui è riportato come collegare i sei periodi di tempo
personalizzati con i tre intervalli di Comfort – in casa, fuori
casa e notte, modalità di impostazione del CDU ON/OFF e
modalità di impostazione della riduzione di frequenza ON/

Italiano
OFF.

1. Aprire lo sportello.

2. Premere il tasto giorni ( ) in basso al termostato. Si


vedranno i numeri da 1 a 7 lampeggiare sul display.

3. Selezionare una delle opzioni (da 1 a 7 , da 1 a 5, da 6 a


7 o giorno per giorno) premendo il tasto giorni
( ) fino a raggiungere l’opzione desiderata.
Selezionare l’opzione da 1 a 7 se il vostro piano orario
dei giorni lavorativi settimanali è uguale a quello dei
giorni dei fine settimana.

4. Una volta selezionata una delle opzioni (da 1 a 7,


da 1 a 5, da 6 a 7, giorno per giorno 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7),
premere il tasto periodo ( ) in basso al termostato.
P1 lampeggerà sullo schermo.

5. Per modificare le ore in P1, premere il tasto ora di


inizio ( ) in basso al display.

6. Si vedrà lampeggiare sullo schermo l’ora 6:00 AM.


Premere i tasti su o giù fino a raggiungere l’ora
desiderata.

7. Per cambiare i minuti, premere di nuovo il tasto


di avvio del periodo di tempo ( ) in basso allo
schermo. Si vedranno i minuti in 6:00 AM lampeggiare
sullo schermo. Premere i tasti su e giù fino a quando
non si è raggiunta l’ora desiderata.

8. L’ora di fine periodo 1 (P1) é anche l’ora di avvio del


periodo 2 (P2). Per cambiare l’ora di fine periodo 1 –
che significa cambiare anche il tempo di inizio del P2 –
utilizzare le istruzioni al passo successivo per cambiare
l’ora di inizio del periodo 2.

9. Premere il pulsante Touch ‘N’ Go – in casa ( ), fuori


casa ( ) o notte ( ) – che volete venga
attivato durante il periodo 1 (P1). Si vedrà l’icona
triangolare ( ) sopra il tasto selezionato. Questo
indica al termostato che voi siete in casa, fuori casa,
o è notte durante il P1. Il termostato utilizzerà le
temperature di riscaldamento e di raffrescamento
che sono state impostate per quello specifico tasto
Touch ‘N’ Go. Per esempio, se la vostra temperatura
impostata in riscaldamento per la modalità in casa è
23˚C, il termostato manterrà la temperatura a 23°C
durante il P1.

10. Premere il tasto zona ( ) sul lato sinistro del


display.

t Se lo stato precedente della modalità CDU


è ON, l’icona di off ( ) apparirà sul display,
ciò significa che la modalità CDU è “OFF”. Si
sta scegliendo di mettere in OFF la pompa di
calore durante il periodo P1,
t Se lo stato precedente della modalità CDU è

25
Programmazione del controllo
OFF, l’icona di off ( ) sparirà dal display,
ciò significa che la modalità CDU è “ON”. Si
sta scegliendo di lasciare on ON la pompa di
calore durante il periodo P1.
Italiano

11. Premere il tasto mantieni ( ) sul lato sinistro del


display.
t Se lo stato precedente della modalità
riduzione di frequenza è ON, l’icona
( ) apparirà sul display, ciò significa che la
modalità riduzione di frequenza è “OFF”.
t Se lo stato precedente della modalità
riduzione di frequenza è OFF, l’icona
( ) apparirà sul display, ciò significa che la
modalità riduzione di frequenza è “ON”.
12. Per passare al secondo periodo premere il tasto
periodo ( ) due volte. P2 lampeggerà sullo schermo.
13. Per cambiare l’ora di inizio del P2, premere il tasto
tempo di avvio ( ).
14. Premere in casa ( ), fuori casa ( ) o notte
( ).
15. Premere il tasto zona ( ) per impostare la modalità
CDU su ON o su OFF.

16. Premere il tasto blocca ( ) per settare la modalità


riduzione di frequenza su ON o su OFF.
17. In maniera del tutto simile si programmano P3, P4,
P5 e P6.
18. Se non è stato selezionato il periodo da 1 a 7(tutti i
giorni) quando si è iniziato questa procedura, ripetere
tutti i passi per la rimanente scelta temporale – da 1
a 5(giorni feriali), da 6 a 7(giorni festivi) o giorno per
giorno : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
19. Per verificare che il termostato ha accettato i
vostri cambiamenti, scorrere i sei periodi di tempo
premendo sui giorni ( ), selezionando il vostro
orario – da 1 a 7(tutti i giorni), da 1 a 5 (giorni feriali),
da 6 a 7(giorni festivi), giorno per giorno : 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7 – e quindi premere il tasto periodo ( ) per
vedere le opzioni Touch ‘N’ Go assegnate per ogni ora
di avvio del periodo. Ogni volta che si preme il tasto
periodo ( ), si avanzerà all’ora di avvio seguente.
20. Premere il tasto OK e/o chiudere lo sportello.

Opzioni di Programmazione Avanzate

Utilizzo dei tasti Touch ‘N’ Go


Dopo avere impostato le temperature e i periodi di tempo abbasserà prima rispetto all’ora stabilita dal piano orario.
corrispondenti con i vostri tre tasti di comfort Touch ‘N’ Se invece capitasse di andare a letto più tardi rispetto al
Go (Vedere: programmazione della funzione Touch ‘N’ Go solito, premendo il tasto "in casa" il set point ambiente
e Assegnazione dei periodi di tempo alle temperature) rimarrà più elevato anche dopo il solito orario; in questo
potrebbe essere necessario apportare una modifica caso è necessario premere il tasto "notte" prima di andare
temporanea al programma impostato. a dormire.
Per esempio nel caso in cui capita di andare a letto più
presto del solito, premendo il tasto “notte” la temperatura si

26
Opzioni di Programmazione Avanzate

Per apportare una modifica temporanea


1. Aprire lo sportello.

Italiano
2. Premere il tasto in casa ( ), fuori casa ( ) o notte
( ) desiderato. Si vedrà lampeggiare il simbolo
sul display il quale rappresenta la permanenza
temporanea. Il sistema cambierà le impostazioni
di temperatura programmate per quel tale
periodo giornaliero. Il termostato manterrà questa
impostazione della temperatura fino al successivo
periodo o fino a che qualcuno non modifichi tale
impostazione.

3. Per ritornare al periodo programmato originale,


premere il relativo tasto: in casa, fuori casa o
notte. Il sistema ritornerà al normale periodo di
funzionamento e l’icona lampeggiante ( ) si
fermerà e rimarrà visualizzata in modo costante.

4. Chiudere lo sportello.

Bloccare le impostazioni in casa, fuori casa o Notte


Potrebbero esserci delle situazioni per le quali si vuole
non tenere conto della programmazione e si preferisce
mantenere la temperatura ad uno dei tre livelli di comfort
“in casa”, “fuori casa” o “notte”. Questo è utile quando
si è in vacanza, in viaggio o quando si resta a casa
inaspettatamente. Qui sotto è descritto come evitare che
il termostato vari le temperature quando raggiunge il
periodo di tempo successivo.

1. Aprire lo sportello.

2. Premere il tasto desiderato sotto il display – in


casa ( ), fuori casa ( ) o notte ( ).

3. Premere il tasto mantieni ( ) sul lato sinistro. Si


vedrà l’icona di attivazione del programma orario
( ) spegnersi.

4. Per tornare alla vostra originaria programmazione


temporale, premere il tasto mantieni ( ). Si vedrà
l’icona di attivazione del programma orario ( )
lampeggiare e poi rimanere fissa.

5. Chiudere lo sportello.

Codici avanzati di programmazione del display


E’ possibile personalizzare diverse funzioni del vostro NUI. I codici (numero del parametro) saranno mostrati sul display
Questa tabella mostra quali funzioni è possibile modificare e durante lo svolgimento della procedura
i codici (numero del parametro) che sono associati con essi.

27
Opzioni di Programmazione Avanzate

Tabella delle funzioni e parametri


RANGE DEI VALORI VALORE
Italiano

FUNZIONE PARAMETRO DESCRIZIONE ICONA DI


Min Max
DEFAULT
Questa è la modalità selezionabile:
0. Spento
MODALITÀ 1 Modalità impostata - - 0
2. Raffrescamento
3. Riscaldamento
Questo parametro abilita l’opzione antigelo
ANTIGELO 2 quando il sistema è spento: antigelo 1 2 1
1. NO. Disabilitato
2. SI. Abilitato
TEMPERATURA
3 Temperatura antigelo °C 6°C 12°C 6°C
ANTIGELO
Modifica del set-point dell’acqua in base alla
ADJUST T°Z1 4 °C -5°C +5°C 0°C
temperatura letta dal termostato
Questo codice fornisce l’informazione se è attiva
la modalità: Silenzio / riduzione della frequenza
MODALITA’ RIDUZ / notte
5 1 2 1
FREQ
1. Non attivo
2. Attivo
Valore della riduzione della frequenza del
RIDUZIONE FREQ 6 50% 100% 75%
compressore in %
Il NUI visualizza questi parametri Freccia a seconda
1. In casa
MODALITÀ STANZA 7 del Touch ‘N Go 1 3 1
2. Notte
3. Fuori casa selezionato
Questo codice è il set point della stanza
CTRL STANZA SP Z1 8 determinato premendo i tasti in casa, notte, °C 12°C 38°C 20°C
fuori casa
ARIA DELLA Questa è la temperature interna alla stanza letta
9 °C -20°C 50°C
STANZA T° W1 dal sensore del termostato
RH VALORE DEL Questo è il valore di umidità relative letto dal
10 % 0 100
SENSORE sensore del termostato
Temperatura esterna misurata dal sensore TO
OUTDOOR T°O 11 °C -30°C 90°C
(valore letto). .
GMC OAT 12 Temperatura Esterna letto dalla scheda GMC °C -20°C 65°C
Correzione del valore di temperatura letto
TROOM SENSORE
13 per correggere errori dovuti alla posizione del °C -5°C 5°C 0°C
ADJ Z1
termostato.
Questo parametro specifica il numero di periodi
per giorno che devono essere attivati per il
PERIODO GIORNO 14 programma orario: 2 6 4
1. 2
2. 4
3. 6

IN CASA Temperatura di set-point in modalità


IN CASA T° CALDO 15 12°C 38°C 20°C
riscaldamento °C e la freccia
In Casa

IN CASA Temperatura di set-point in modalità


IN CASA T° FREDDO 16 °C e la freccia 12°C 38°C 24°C
riscaldamento
In Casa

NOTTE Temperatura di set-point in


NOTTE T° CALDO 17 °C e la freccia 12°C 38°C 18°C
riscaldamento
Notte

NOTTE Temperatura di set-point in


NOTTE T° FREDDO 18 °C e la freccia 12°C 38°C 26°C
raffrescamento
Notte

FUORI CASA T° FUORI CASA Temperatura di set-point in


19 12°C 38°C 15°C
CALDO riscaldamento °C e la freccia
Fuori casa

FUORI CASA T° FUORI CASA Temperatura di set-point in


20 °C e la freccia 12°C 38°C 28°C
FREDDO raffrescamento
Fuori casa
STANZA UTENTE
21 Set point stanza °C 12°C 38°C 20°C
SP Z1
I codici di guasto verranno fatti scorrere ogni
CODICE DI GUASTO 22 3 31
secondo
FAULT HISTORY 23 Raccoglie i 4 codici di errore più recenti 3 31
I parametri che possono essere solo letti non possono essere modificati dall’utente, l’icona della tastiera bloccata ( ) viene visualizzata sullo schermo
per questi parametri. La lista dei parametri che possono solo essere letti è riportata sotto
Numero del parametro: 7, 8, 9, 10, 11, 12, 21, 22 e 23

28
Opzioni di Programmazione Avanzate

Modificare i parametri
Ora è possibili modificare le impostazioni di diverse funzioni

Italiano
del NUI. Qui sotto è mostrato come programmare i settaggi
del termostato.

1. Aprire lo sportello.

2. Premere i tasti in casa ( ) e fuori casa ( )e


mantienili premuti per 3 secondi. Si vedrà il numero
del parametro “1” lampeggiare nella zona tempo.

3. Premere il tasto modalità (M), si vedrà il valore del


parametro lampeggiare nella zona temperatura del
display.

4. Premere i tasti su o giù per modificare le impostazioni


fino a raggiungere il valore desiderato, che deve
essere comunque compreso nell’intervallo di valori
limite per quel parametro.

5. Premere il tasto modalità (M) per bloccare le


impostazioni.

t Se si preme il tasto OK, verranno salvate le


impostazioni e il valore del parametro
lampeggerà, si può modificare il valore
successivamente.
t Se si preme il tasto (M), verranno salvate
le impostazioni e verrà abilitata la modifica
del parametro successivo. Lampeggerà il
numero del parametro.

6. Premere i tasti su o giù per andare al parametro


successivo. (Se sul display attuale è visualizzato il
numero del parametro)

7. Si possono programmare tutti i parametri seguendo


la medesima procedura. Una volta terminato,
premere il tasto OK o il tasto zona ( ) per salvare le
impostazioni e si ritornerà alla normale visualizzazione
dello schermo (Se sul display attuale è visualizzato il
numero del parametro).

8. Chiudere lo sportello.

Nota: Fare riferimento alla tabella delle funzioni per ulteriori


dettagli sui parametri.

29
Funzioni speciali

Regolazione del sensore di temperatura interna


Il NUI offre una funzione con la quale è possibile correggere La correzione può essere fatta in un intervallo
Italiano

la temperatura ambiente visualizzata. Questo permette al compreso tra +5°C e -5°C e questo valore sarà sommato
NUI di visualizzare la corretta temperatura della stanza nel matematicamente al valore reale dato dal sensore. Fare
caso in cui venga installato in un luogo dove c’è una leggera riferimento al parametro numero 13 della tabella delle
differenza di temperatura. funzioni.

Tasti di scelta rapida per modalità riduzione di frequenza

Premere il tasto blocca ( ) per 10 secondi per attivare / silenzio, il NUI mostrerà l’icona ( ). Se la modalità
la modalità riduzione di frequenza e si può disattivare riduzione di frequenza è attiva, questo scavalcherà sempre
premendo di nuovo il tasto ( ) blocca per 10 secondi. la selezione fatta nel programma orario.
Quando è attiva la modalità riduzione di frequenza / notte

Cosa succede se

Appare un messaggio di errore del sistema


Qui sono riportati i possibili messaggi di errore del sistema e i settaggi dell’utente verranno riportati ai valori di
che significano: default della fabbrica. Questo potrebbe portare a un
funzionamento scorretto dell’apparecchio. Non ci sono
Guasto del sensore della temperature dell’aria modi di correggere questo errore. Il termostato deve essere
Se il sensore utilizzato per rilevare la temperature dell’aria sostituito.
ambiente, misura un valore minore di -45°C o più grande di
65°C, esso verrà considerato guasto e verrà visualizzato “--”. Guasto alla comunicazione
Se il NUI non riceve informazioni CCN dalla scheda GMC
Guasto al sensore di umidità della pompa di calore per 50 secondi il display visualizzerà
Se il sensore usato per rilevare l’umidità legge meno di il codice d’errore “E3” al posto della temperatura e ‘-‘ in tutta
0 HR% o più di 99 HR%, sarà considerato guasto e verrà l’area del display dedicata all’ora. In queste condizioni la
visualizzato “--”. temperatura esterna sarà cancellata. Il codice d’errore “E3”
sarà visualizzato una volta e le altre funzionalità rimarranno
EEPROM guasto inalterate. Se questo succede va controllato il cavo di
Se la memoria non-volatile (EEPROM) è guasta, verrà comunicazione tra il NUI e l’unità esterna.
visualizzato un errore “E4” sul display al posto della
temperatura dell’aria nella stanza. Quando questo errore si
presenta e il termostato è alimentato tutte le configurazioni
dell’installatore, le impostazioni dei programmi orari

30
Cosa succede se

Tabella dei codici di errore


Il NUI mostrerà i guasti attraverso uno dei parametri numero 22, il NUI visualizzerà i codici di guasto citati nella

Italiano
di comunicazione (Parametro 22). Quando si entra tabella sottostante. Questi codici attivi di guasto saranno
nell’impostazione utente e si scorrono i parametri fino al visualizzati in sequenza, cambiando valore ogni 1 secondo.

Codice Descrizione
2 Segnale allarme esterno
3 Scambiatore di piastre congelato (consultare il manuale per maggiori informazioni)
4 Sensore temperatura refrigerante (TR)
5 Sensore temperatura aria GMC
6 Perdita comunicazione con controllo NUI
7 Sensore temperatura ambiente controllo NUI
9 Errore sensore acqua / pompa acqua
10 EEProm Corrotta
11 Mancata corrispondenza nell’impostazione dell’interfaccia utente
12 Errore valvola a 4 vie
13 Perdita di comunicazione RS485 (configurazione sistema tipo 6)
14 Perdita del segnale scheda inverter o sensore temperatura del compressore
15 Sensore temperatura uscita acqua (LWT)
16 Test di Allarme
17 Sensore temperatura aria Inverter (TO)
18 Protezione di corto circuito inverter G-Tr
20 Errore controllo di posizione del rotore compressore
21 Errore sensore di corrente inverter
22 Sensori refrigerante scambiatore o aspirazione compressore (TE) / (TS)
23 Sensore temperatura mandata compressore (TD)
24 Errore motore ventilatore
26 Altri errori scheda inverter
27 Compressore bloccato
28 Errore temperatura di mandata
29 Guasto compressore
30 Errore sistema bassa pressione
31 Errore sistema alta pressione

31
Interface Utilisateur

Index Page Abbreviations / Description


Abbreviations / description ................................................. 32 NUI Nouvelle Interface Utilisateur Series 33AW-CS1
Identification des boutons ................................................... 33 CDU Unité de compression
Icones de l'afficheur ................................................................ 34 GMC Commandes Module Global
Guide pour une mise en service rapide ............................ 35 LWT Température eau en sortie
Programmer l'horloge et la date .......................... 35 EWT Température eau en entrée
Modifier la température ......................................... 35 TE Capteur Echange Thermique Extérieur
Blocage boutons ....................................................... 36 TD Capteur Température Déchargement
Programmation de la commande ...................................... 36 OAT Température de l’Air Extérieur
Fonction Touch ‘N’ Go .............................................. 36 FR Mode Modalité Réduction de Fréquence
Programmation de la fonction Touch ‘N’ Go...... 36
Comment modifier les valeurs du fabricant ..... 37
Valeurs de défaut du fabricant pour la Configuration
Utilisateur ................................................................... 37
Modifier les températures des périodes de temps 38
Attribution des périodes de temps aux
températures, modalité CDU et modalité FR.... 39
Options de la programmation avancée ............................ 41
Comment utiliser les boutons Touch ‘N’ Go....... 41
Modifications provisoires....................................... 41
Garder la programmation sur « à la maison », « pas à
la maison » ou « nuit » .............................................. 42
Codes d'affichage de programmation avancée 42
Modification des Caractéristiques ....................... 42
Tableau des Caractéristiques ................................ 43
Caractéristiques Speciales .................................................... 45
Reglage du capteur température ambiante ..... 45
Raccourci pour la modalité réduction de fréquence 45
Que faire en cas de .................................................................. 45
Message d'erreur de système................................ 45
Tableau codes de défaut......................................... 46

32
Identification des boutons

Français
OK

Active le programme de chauffage


Ce bouton est utilisé pour la
ZONE EN VACANCE et climatisation de la période « Pas à
programmation
la maison »
Maintient la température Active le programme de chauffage
RUN/HOLD sélectionnée ou exécute le A LA MAISON et climatisation de la période « À la
programme défini maison »
Sélectionner si le thermostat
J/H/M PROG. Active la modalité de
MODALITE est utilisé pour le chauffage,
HORLOGE programmation horloge
climatisation ou s’il est éteint.
Augmente la température ou
Active le menu de programmation,
déplace la sélection affichée en haut
HAUT TEMPS DEPART affiche les temps de départ des six
lorsqu’on définit les caractéristiques
périodes
avancées de programmation
Réduit la température ou déplace la
Active le menu de programmation,
sélection affichée en bas lorsqu’on
BAS PÉRIODE affiche les six périodes de
définit les caractéristiques avancées
programmation
de programmation
Active le menu de programmation,
Sauvegarde les paramètres une affiche trois options : de 1 à 7 (tous
OK fois la programmation terminée ou JOURS les jours), de 1 à 5 (jours ouvrables)
après une étape de programmation et de 6 à 7 (jours fériés) ou pour
chaque jour (1,2,3,4,5,6,7)
Active le programme de chauffage
NUIT
et climatisation de la période Nuit

33
Icônes de l’afficheur

2
Français

4
5
6

8
9
10

Le système utilise les


Non utilisé paramètres du programme Programme activé
«À la maison»
Humidification ou
Non utilisé la demande de Degrés Fahrenheit
déshumidification
Le système utilise les
Modalité système OFF paramètres du programme Dégivrage
«Pas à la maison»
Température ambiante Non utilisé Degrés Celsius

Indicateur AM (matin) ou PM
Non utilisé Source de Chaleur Auxiliaire
(après-midi) pour l’heure
Le système utilise les
Non utilisé paramètres du programme Non utilisé
« Nuit »
Modalité Climatisation Modalité Service/Installateur Chauffage électrique
Compresseur sur la
Pourcentage d’humidité
Horloge réduction des fréquences
relative
(si la lune est affiché)
Température Extérieure Non utilisé Eau chaude sanitaire

Jour de la semaine Modalité chauffage Non utilisé


Blocage des boutons (aucun
Alarme cadenas indique boutons
débloqués)

34
Guide pour une mise en service rapide

Programmer l’horloge et la date

Il faut définir l’heure et la date avant d’utiliser les


caractéristiques de programmation de l’unité NUI.

1. Ouvrir le volet

2. Appuyer sur J/H/M PROGR.HORLOGE ( ).

Français
3. Appuyer sur les boutons haut ou bas pour définir
l’heure. S’arrêter sur l’heure correcte.

4. Appuyer encore une fois sur J/H/M PROGR.HORLOGE


( ) et l’indication des minutes clignotera.

5. Appuyer sur les boutons haut ou bas pour définir les


minutes.S’arrêter sur le numéro correct.

6. Appuyer encore une fois sur J/H/M PROGR.HORLOGE


( ) et l’indication de la date clignotera.

7. Appuyer sur les boutons haut ou bas pour définir la


date.S’arrêter sur le numéro correct.

8. Appuyer sur OK et fermer le volet.

Modifier la température

Il est possible de changer la température de façon


provisoire. Procéder comme suit.

1. Ouvrir le volet

2. Appuyer sur le bouton Modalité (M) pour sélectionner


la modalité désirée. Appuyer sur les boutons haut
ou bas à droite jusqu’à atteindre la température
désirée. Cela crée un cycle de “maintien temporaire”
jusqu’à la prochaine période programmée. L’icône du
programme actif ( ) clignotera sur l’afficheur.

3. Pour maintenir cette température même pendant


la prochaine période programmée, appuyer sur
le bouton ( ) à gauche. La température restera à
la valeur sélectionnée jusqu’au moment où vous
déclenchez le cadenas. L’icône du programme actif
( ) ne sera plus affichée.

4. Pour retourner à la température programmée pour


la période courante, appuyer sur le bouton ( ). Cela
déclenche le cadenas et la température revient au
niveau programmé. L’icône du programme actif
( ) sera affichée.

5. Fermer le volet.

35
Guide pour une mise en service rapide

Blocage boutons
Pour bloquer tous les boutons et toutes les fonctions de
commande
1. Ouvrir le volet.

2. Appuyer sur les trois boutons jours ( ), période


( ) et temps depart ( ) et garder l’appui
pendant 3 secondes.
Français

3. Tous les boutons seront désactivés et l’icône de


blocage ( ) sera affichée.

4. Pour débloquer les boutons, appuyer encore sur les


trois boutons pendant 3 secondes. L’icône de blocage
( ) ne sera plus affichée.

Programmation de la commande

Fonction Touch ‘N’ Go


L’unique fonction Touch ‘N’ Go de votre thermostat est un Ces trois options confort (à la maison, pas à la maison et
outil révolutionnaire qui vous permet d’utiliser une option nuit) sont reliées à la puissance de programmation du
de programmation simple qui, traduit à la lettre, serait thermostat pour vous donner le confort que vous désirez,
«touche et va » pour obtenir le maximum de contrôle sur le précisément quand vous en avez besoin.
confort du système.
Les trois boutons Touch ‘N’ Go sont prédéfinis à l’usine pour
En appuyant sur une des touches Touch ‘N’ Go : à la maison des températures de chauffage et climatisation typiques
( ), pas à la maison ( ) et nuit ( )–vous pouvez et sont assignés à des périodes de temps spécifiques. Il est
« dire » à votre thermostat où vous serez. Pour que la maison possible de modifier aisément ces valeurs de température
reste au niveau de confort désiré indéfiniment, il suffit ainsi que les temps de leur utilisation. Lisez attentivement
d’appuyer sur un autre bouton ( ). C’est la fonction idéale cette notice pour découvrir comment le faire et comprendre
pour ceux qui ont un programme qui change tous les jours l’utilité de ce dispositif.
ou ne correspond pas avec les deux, quatre ou six périodes
de programmation disponibles pour ce thermostat.

Programmation de la fonction Touch ‘N’ Go


L’option Touch ‘N’ Go de votre thermostat prévoit les définir les paramètres de température que vous considérez
boutons de « A la maison » ( ), « Pas à la maison » plus appropriés pour le chauffage et climatisation Touch
( ) et « Nuit » ( ) qui se trouvent juste au-dessous ‘N’ Go. En tout cas, les paramètres « A la maison », « Pas à la
de l’afficheur. Il s’agit de trois options de programmation. maison » et « Nuit » sont automatiquement liés à une des six
périodes prédéfinies (et modifiables) du thermostat.
L’option plus simple prévoit que vous acceptiez les Voici les températures préprogrammées pour vos périodes
températures prédéfinies pour les moments où vous êtes à « A la maison », « Pas à la maison » et « Nuit ».
la maison, pas à la maison ou à dormir, ou bien vous pouvez

Option Touch ‘N’ Go Chauff. Climat.


A la maison 20° C 24° C
Pas à la maison 15° C 28° C
Nuit 18° C 26° C

36
Programmation de la commande
Utiliser ce tableau vide pour prendre note des températures Par la suite vous assignerez les périodes de temps à ces
requises. températures.

Option Touch ‘N’ Go Chauff. Climat.


A la maison
Pas à la maison
Nuit

Français
Comment modifier les valeurs du fabricant

1. Appuyer sur le bouton Touch ‘N’ Go ( )


à modifier et garder l’appui pendant à peu près cinq
secondes. La température et le symbole de chauffage
( ) ou climatisation ( ) clignoteront.

2. Appuyer sur les boutons haut ou bas à droite de


l’afficheur jusqu’à atteindre la température désirée
pour la modalité de fonctionnement courante.
Maintenant, l’icône en triangle ( ) au-dessus du
bouton appuyé ( ) clignotera.

3. Pour changer de modalité, appuyer sur le bouton


modalité (M) plusieurs fois jusqu’à afficher le symbole
de modalité désiré qui clignote.

4. Appuyer sur les boutons haut ou bas à droite de


l’afficheur jusqu’à atteindre la température désirée.

5. Si vous appuyez sur l’un des deux autres boutons


Touch 'N' Go il est possible de répéter les points de
2 à 4.

6. Appuyer sur OK pour confirmer les modifications et


sortir de la modalité modification Comfort.

Valeurs de défaut du fabricant pour la Configuration Utilisateur


Voici la procédure pour modifier les Paramètres Utilisateur
en restaurant les valeurs de Défaut.

1. Appuyer sur les boutons ( ) et ( ) au


même temps et garder l’appui sur les deux boutons
pendant 10 secondes pour accéder à la modalité de
configuration utilisateur. Lorsque l’on sélectionne
ce paramètre pour la première fois, le numéro 999
sera affiché dans la zone température et une valeur
initiale de 10 sera affichée dans la zone du temps de
l’afficheur.

2. Appuyer sur le bouton Bas et garder l’appui. Quand le


compteur arrive à zéro, le message « Fd » sera affiché
dans la zone température de l’afficheur. Cela indique
que le système est en train de restaurer les valeurs de
défaut. Lorsque la restauration de la carte EEPROM
est complète, l’unité NUI demandera une remise à
zéro forcée.

37
Programmation de la commande

Modifier les températures des périodes de temps


Après avoir défini les températures pour les options « A P3, P4, P5 et P6.
la maison », « Pas à la maison » et « Nuit », vous pouvez
programmer le moment pendant la journée lorsque vous Le thermostat a des périodes prédéfinies (voir ci-dessous),
voulez activer ces configurations de température. mais il est toujours possible de les modifier selon vos
exigences.
Le thermostat prévoit six intervalles de temps appelés
périodes. Elles sont identifiées sur l’afficheur comme P1, P2,
Français

Période Temps Prédéfini


P1 6:00 AM
P2 8:00 AM
P3 17:00 PM
P4 22:00 PM
P5 23:00 PM
P6 00:00 AM

Quelles plages de temps s’adaptent à vos exigences ? Veuillez les indiquer ici et prenez ce schéma comme référence si vous
apportez des modifications au thermostat.

Période Vos temps


P1
P2
P3
P4
P5
P6

Voici comment modifier les périodes prédéfinies par le


fabricant.
1. Ouvrir le volet.

2. Appuyer sur le bouton des jours ( ). Vous verrez les


numéros de 1 à 7 clignotants visualisés sur l’afficheur.

3. Sélectionner une de ces options : de 1 à 7, de 1 à 5 ou


bien de 6 à 7 ou pour chaque jour (1,2,3,4,5,6,7), en
appuyant encore une fois sur le bouton des jours
( ). Il est également possible de sélectionner en
appuyant encore une fois sur le bouton des jours
( ). (Choisir de 1 à 7 si vos programmes pour les
jours ouvrables et fériés sont les mêmes.)

4. Une fois une de ces trois options sélectionnée (de 1


à 7, de 1 à 5 ou bien de 6 à 7 ou pour chaque jour)
appuyer encore une fois sur le bouton des périodes
( ). P et le numéro 1 clignotant seront affichés. Voilà
la période 1 (P1), qui commence à 6h du matin.

5. Pour modifier l’heure de P1, appuyer sur le bouton du


temps de départ ( ).

6. Le message 6:00 AM clignotant sera affiché. Appuyer


sur les boutons haut ou bas et s’arrêter à l’heure
désirée.
7. Pour modifier les minutes, appuyer sur le bouton
temps de départ ( ) en bas de l’afficheur. Les

38
Programmation de la commande
minutes de 6:00 AM seront clignotantes. Appuyer sur
les boutons haut ou bas et s’arrêter à l’heure désirée.

8. Le « temps d’arrêt » pour la période 1 (P1) est aussi le


« temps de départ » pour la période 2 (P2). Pour
changer le temps d’arrêt de P1 et donc le temps de
départ de P2, voir les instructions du point suivant sur
comment modifier le temps de départ de la période 2.

9. Pour modifier le temps de départ de la période 2 (P2),


appuyer deux fois sur le bouton des périodes en bas

Français
de l’afficheur. Les détails de la période 2 sont ainsi
affichées, et l’indication P2 est clignotante.

10. Utiliser la même procédure pour programmer P2, P3,


P4, P5 et P6.

11. Si la programmation de 1 à 7 (tous les jours) n’a pas


été sélectionnée au début de cette procédure, il faut
répéter toutes les étapes pour les options de temps
restantes : de 1 à 5 (jours ouvrables) ou de 6 à 7 (jours
fériés) ou pour chaque jour (1,2,3,4,5,6,7).

12. Pour vérifier si le thermostat a accepté vos


modifications, passer d’une période à l’autre (six en
total) en appuyant sur les jours ( ), en sélectionnant
votre plage de temps [de 1 à 7 (tous les jours), de 1
à 5 (jours ouvrables), de 6 à 7 (jours fériés) ou pour
chaque jour – et ensuite en appuyant sur le bouton
des périodes pour voir la valeur définie pour chaque
temps de départ. Chaque fois que l’on appuie sur le
bouton des périodes ( ) l’on passe au prochain
temps de départ. Si la programmation est incorrecte,
« -- » est affiché et toutes les trois flèches ( ) seront
allumées.

13. Appuyer sur OK et fermer le volet.

Attribution des périodes de temps aux températures, modalité CDU et modalité FR


Voici un exemple de programmation en utilisant les périodes définies par le fabricant et les options Touch ‘N’ Go.
Temps de départ Numéro Option Touch ‘N’ Go Réduction de
Modalité CDU
Période prédéfinie période Prédéfinie pour chaque Fréquence
6:00 AM 1 Maison ( ) ALLUME ETEINT

8:00 AM 2 Pas à la maison ( ) ALLUME ETEINT

5:00 PM 3 Maison ( ) ALLUME ETEINT

10:00 PM 4 Nuit ( ) ALLUME ETEINT

11:00 PM 5 Maison ( ) ALLUME ETEINT

00:00 AM 6 Nuit ( ) ALLUME ETEINT

Remplissez ce tableau selon vos habitudes quotidiennes et utilisez-le maintenant que vous suivez les instructions ci-dessous.
Votre Période Numéro Vos options Touch ‘N’ Go Réduction de
Modalité CDU
Temps de départ période Option pour chaque Période Fréquence
1
2
3
4
5
6

39
Programmation de la commande
Pour associer vos six périodes de temps aux trois
fonctions confort (à la maison, pas à la maison et nuit),
définir l'activation/désactivation de la modalité CDU et
de la modalité de Réduction de Fréquence, respecter les
instructions suivantes.
1. Ouvrir le volet.

2. Appuyer sur le bouton des jours ( ) en bas du


thermostat. Le programme de 1 à 7 clignotera sur
l’afficheur.
Français

3. Sélectionner une des trois options disponibles


(de 1 à 7, de 1 à 5 ou de 6 à 7 ou pour chaque jour :
1,2,3,4,5,6,7) en appuyant sur le bouton des jours
( ) jusqu’à obtenir l’option souhaitée. Choisir de 1 à
7 si votre programme des jours ouvrables est le même
que celui des jours fériés.

4. Une fois une de ces trois options sélectionnée (de


1 à 7, de 1 à 5 ou bien de 6 à 7 ou pour chaque jour :
1,2,3,4,5,6,7) appuyer sur le bouton des périodes
( ) en bas du thermostat. L’indication P1 clignotera
sur l’afficheur.

5. Pour modifier le temps de P1, appuyer sur le bouton


du temps de départ ( ) en bas de l’afficheur.

6. 6:00 AM clignotant sera affiché. Appuyer sur les


boutons haut ou bas et s’arrêter à l’heure désirée.

7. Pour modifier les minutes, appuyer sur le bouton


du temps de départ ( ). Les minutes de 6:00 AM
seront clignotantes. Appuyer sur les boutons haut ou
bas et s’arrêter à l’heure désirée.

8. Le « temps d’arrêt » pour la période 1 (P1) est aussi


le « temps de départ » pour la période 2 (P2). Pour
changer le temps d’arrêt de P1 et donc le temps de
départ de P2, voir les instructions du point suivant sur
comment modifier le temps de départ de la période 2.

9. Appuyer sur le bouton Touch ‘N’ Go [à la maison


( ), pas à la maison ( ) ou nuit ( )à
utiliser pendant la période 1 (P1), en dessous de
l’afficheur. L’icône en triangle ( ) s’affiche au niveau
du bouton sélectionné. Cela informe le thermostat
si vous êtes à la maison, pas à la maison, ou à dormir
pendant P1. Le thermostat utilisera les valeurs de
chauffage et climatisation que vous avez défini pour
le bouton Touch ‘N’ Go sélectionné. Par exemple, si la
température de chauffage pour le programme « À la
maison » est de 23˚C, le thermostat va maintenir le
chauffage à 23°C pendant P1.

10. Appuyer le bouton zone ( ) à gauche de


l’afficheur.

t Si l’état précédent de la modalité CDU est ON,


l’icône Off ( ) sera affichée, pour indiquer
que la modalité CDU est éteinte (« OFF »),
t Si l’état précédent de la modalité CDU est OFF,
l’icône Off ( ) ne sera plus affichée, pour
indiquer que la modalité CDU est maintenant
active (« ON »).

40
Programmation de la commande
11. Appuyer le bouton ( ) à gauche de l’afficheur.
t Si l’état précédent de la modalité Réduction
de Fréquence est ON, l’icône ( ) sera
affichée, pour indiquer que la modalité
Réduction de Fréquence est éteinte (« OFF »).
t Si l’état précédent de la modalité Réduction
de Fréquence est OFF, l’icône ( ) sera
affichée, pour indiquer que la modalité
Réduction de Fréquence est maintenant
active (« ON »).

Français
12. Appuyer deux fois sur le bouton des périodes ( ).
L’indication P2 clignotera sur l’afficheur.

13. Pour modifier l’heure, appuyer sur le bouton du


temps de départ ( ).

14. Appuyer sur « À la maison » ( ), « Pas à la maison »


( ) ou « Nuit » ( ).

15. Appuyer sur le bouton zone ( ) pour activer (ON)


ou désactiver (OFF) la modalité CDU.

16. Appuyer sur le bouton ( ) pour activer (ON)


ou désactiver (OFF) la modalité de Réduction de
Fréquence.

17. Utiliser la même procédure pour programmer P3, P4,


P5 et P6.

18. Si la programmation de 1 à 7 n’a pas été sélectionnée


au début de cette procédure, il faut répéter toutes les
étapes pour les options de temps restantes : de 1 à 5
ou de 6 à 7 ou pour chaque jour : 1,2,3,4,5,6,7.

19. Pour vérifier si le thermostat a accepté vos


modifications, passer d’une période à l’autre (six en
total) en appuyant sur les jours ( ), sélectionnant
votre plage de temps [de 1 à 7 (tous les jours), de 1 à
5 (jours ouvrables), ou de 6 à 7 (jours fériés) ou pour
chaque jour : 1,2,3,4,5,6,7] et ensuite en appuyant sur
le bouton des périodes ( ) pour voir l’option Touch
‘N’ Go assignée à chaque temps de départ, Modalité
CDU et de Réduction de Fréquence. Chaque fois que
l’on appuie sur le bouton des périodes
( ), l’on passe au prochain temps de départ.

20. Appuyer sur OK et fermer le volet.

Options de programmation avancée

Comment utiliser les boutons Touch ‘N’ Go


Après avoir défini les températures et les périodes de «Nuit» va baisser la température en avance par rapport au
temps qui correspondent à vos trois boutons confort Touch programme. Par contre, si vous vous couchez après l’heure
‘N’ Go (voir Programmation de l’option Touch ‘N’ Go, et habituelle, l’appui sur le bouton « À la maison » va maintenir
Attribution des périodes de temps aux températures) vous la température de la maison plus haute pendant le temps
n’utiliserez plus les boutons Touch ‘N’ Go que pour faire que vous êtes débout et il sera nécessaire d'appuyer sur
des modifications provisoires. Par exemple, si vous vous «Nuit» avant de vous coucher.
couchez avant l’heure habituelle, l’appui sur le bouton

41
Options de programmation avancée

Modifications provisoires
1. Ouvrir le volet.

2. Appuyer sur le bouton souhaité : « à la maison »


( ), « pas à la maison » ( ) ou « nuit »
( ). Le symbole clignotera pour indiquer une
suspension provisoire. Le système passera aux valeurs
de température programmées pour cette période
Français

du jour. La température sera maintenue jusqu’à


la prochaine coupe d’alimentation ou jusqu’à un
changement de cette valeur.

3. Pour revenir à la période programmée en origine,


appuyer sur le bouton souhaité (à la maison, pas à la
maison ou nuit). Le système retourne à cette période
et l’icône du programme activé ( ) arrêtera de
clignoter et sera affichée fixe.

4. Fermer le volet.

Garder la programmation sur « à la maison », « pas à la maison » ou « nuit »


Il pourrait y avoir des situations où vous voulez annuler la
programmation et maintenir la température de la maison
à un des trois niveaux de confort : à la maison, pas à la
maison ou nuit. Cela pourrait être utile si vous partez
soudainement en vacance ou pour un voyage, ou si vous
rentrez à la maison à l’improviste. Voici comment éviter que
le thermostat change de température lorsqu’il atteint la
prochaine période de programmation.

1. Ouvrir le volet.

2. Appuyer sur le bouton souhaité au-dessous de


l’afficheur : à la maison ( ), pas à la maison
( ) ou nuit ( ).

3. Appuyer sur le bouton ( ) à gauche. L’icône


clignotante du programme actif ( ) ne sera plus
affichée.

4. Pour revenir à votre programme d’origine, appuyer


sur le bouton ( ). L’icône du programme activé
( ) arrêtera de clignoter et sera affichée fixe.

5. Fermer le volet.

Codes d’affichage de programmation avancée


Vous pouvez personnaliser plusieurs caractéristiques (numéro de paramètre) associés. Les codes (numéro
de votre unité NUI. Le tableau qui suit indique les paramètre) sont affichés si vous suivez les instructions
caractéristiques que vous pouvez modifier et les codes

42
Options de programmation avancée

Tableau des Caractéristiques


PLAGE DE VALEURS VALEUR
CARACTÉRISTIQUE PARAMÈTRE DESCRIPTION ICÔNE DE
Mini Maxi
DÉFAUT
Les Modalités disponibles sont :
Modalité courante (et
0. Eteint (Off ) (tous les systèmes)
MODE 1 la nouvelle lorsque on - - 0
2. Climatisation (Cooling) (tous les systèmes)
la modifie)
3. Chauffage (Heating) (tous les systèmes)
Ce paramètre valide l’option de Dégivrage
Maison si le système est Eteint :
DÉGIVRAGE 2 Dégivrage 1 2 1

Français
1. NO (NON). Désactive
2. YES (OUI). Enable
Seuil de Température pour le Dégivrage (Home
HOME DÉGIVRAGE 3 °C 6°C 12°C 6°C
Antifreeze)
Réglage set point eau pour la température
ADJUST T° Z1 4 °C -5°C +5°C 0°C
ambiante pour la zone NUI
Ce code indique si la modalité Silence /
FREQ REDUCT Réduction de Fréquence / Nuit est active
5 1 2 1
MODE
1. Non Active
2. Active
FREQ REDUCT 6 Valeur de réduction de fréquence en % du CDU 50% 100% 75%
L’unité NUI affichera ce paramètre
1. Home (A la maison) Flèche selon la
CHAMBRE MODE 7 1 3 1
2. Sleep (Nuit) Modalité sélectionnée
3. Away (Pas à la maison)
CTRL CHAMBRE Ce code est le Set-point Ambiant déterminé en
8 °C 12°C 38°C 20°C
SP Z1 appuyant sur les boutons Home, Sleep, Away
Indique la Température ambiante mesurée par
AIR AMBIANT T° W1 9 °C -20°C 50°C
le Thermistor NUI intérieur
RH VALEUR DU Indique l’Humidité relative mesurée par le
10 % 0 100
CAPTEUR capteur
Température Extérieure mesurée par le capteur
PLEIN AIR T°O 11 °C -30°C 90°C
TO (lecture).
GMC OAT 12 OAT depuis la carte GMC °C -20°C 65°C
Réglage du capteur de la température pour
TROOM CAPTEUR
13 recouvrir une erreur de positionnement de °C -5°C 5°C 0°C
ADJ Z1
l’interface utilisateur.
Ce Paramètre indique les périodes par jour
disponibles pour le programme :
PÉRIODE DE JOUR 14 1. 2 2 6 4
2. 4
3. 6

A LA MAISON Set-point de Température A LA MAISON en


15 12°C 38°C 20°C
CHALEUR T° modalité Chauffage °C et flèche sur A la
Maison
A LA MAISON Set-point de Température A LA MAISON en
16 °C et flèche sur A la 12°C 38°C 24°C
FRAIS T° modalité Climatisation
Maison
Set-point de Température NUIT en modalité
NUIT CHALEUR T° 17 12°C 38°C 18°C
Chauffage
°C et flèche sur Nuit
Set-point de Température NUIT en modalité
NUIT FRAIS T° 18 12°C 38°C 26°C
Climatisation °C et flèche sur Nuit

PAS A LA MAISON Set-point de Température PAS A LA MAISON en


19 12°C 38°C 15°C
CHALEUR T° modalité Chauffage °C et flèche sur Pas à la
Maison
PAS A LA MAISON Set-point de Température PAS A LA MAISON en
20 °C et flèche sur Pas à la 12°C 38°C 28°C
FRAIS T° modalité Climatisation
Maison
USER ROOM SP Z1 21 Set point ambiant °C 12°C 38°C 20°C
CODE D'ERREUR 22 Les codes d’erreur défilent chaque seconde 3 31
HISTOIRE D'ERREUR 23 Sauvegarde les 4 codes d'erreur plus récents 3 31
Pour les paramètres en lecture seule qui ne peuvent pas être modifiés par l’utilisateur sera affichée l’icône du Cadenas ( ). Voici la liste des numéros de
paramètres en lecture seule..
Numéro paramètre : 7, 8, 9, 10, 11, 12, 21, 22 et 23

43
Options de programmation avancée

Modification des Caractéristiques


Il est maintenant possible de modifier les valeurs de
plusieurs caractéristiques de l’unité NUI. Vous pouvez
programmer votre thermostat comme suit.

1. Ouvrir le volet.

2. Appuyer sur les boutons ( ) et ( ) au même


temps et garder l’appui sur les deux boutons pendant
Français

3 secondes. Le numéro de paramètre “1” clignotera


dans la zone du temps.

3. Appuyer sur le bouton modalité (M), la valeur du


paramètre sera clignotante dans la zone température
de l’afficheur.

4. Appuyer sur les boutons haut ou bas pour modifier les


paramètres selon la valeur souhaitée, en respectant la
plage limite spécifique pour chaque paramètre.

5. Appuyer sur le bouton modalité (M) ou OK pour geler


les paramètres (Freeze).

t Appuyer sur le bouton OK pour sauvegarder,


les paramètres et les valeurs seront
clignotantes ; il est ensuite possible de
modifier encore ces valeurs.
t Appuyer sur le bouton modalité (M)
pour sauvegarder les paramètres et valider la
modification du prochain paramètre. Le
numéro du paramètre clignotera.

6. Appuyer sur les boutons haut ou bas pour passer au


prochain paramètre. (Si la page-écran courante affiche
le numéro de paramètre).

7. Vous pouvez programmer tous vos paramètres en


suivant la même procédure. Une fois terminé, appuyer
sur le bouton OK ou zone ( ) pour sauvegarder les
paramètres définis et l’afficheur va revenir à la page-
écran normale (Si la page-écran courante affiche le
numéro de paramètre).

8. Fermer le volet.

Note: Faire référence au tableau des caractéristiques pour


plusieurs détails..

44
Caracteristiques speciales

Réglage du capteur température ambiante


L’unité NUI offre une option pour ajouter ou réduire une Dans ce cas, la variable TROOM SENSOR ADJ peut être
valeur de offset pour la température ambiante affichée. Cela modifiée à l’intérieur d’un champ de +5°C / -5°C et cette
permet à l’unité NUI d’afficher la température ambiante valeur sera ajoutée mathématiquement à la valeur réelle
correcte même si elle est installée dans un endroit où il y a mesurée par le capteur Ambiant. Faire référence au numéro
une petite différence de température. de paramètre 13 du Tableau des Caractéristiques.

Français
Raccourci pour la Modalité réduction de fréquence

Appuyer le bouton actif entre Hold ( ) pendant 10 modalité de Réduction de Fréquence / Nuit / Silence est
secondes pour activer la modalité « Nuit ». La modalité active, l’unité NUI affichera l’icône ( ). Si la modalité FR
« Nuit » peut être désactivée en appuyant sur un des est active, elle va toujours annuler la sélection effectué pour
boutons actifs entre Hold ( ) pendant 10 secondes. Si la la programmation.

Que faire en cas de

Message d’erreur de système


Voici quelque possible message d’erreur de système et leur valeurs de défaut du fabricant. Cela pourrait produire un
significat : mauvais fonctionnement de l’équipement et n’est pas
recouvrable. Si cela est le cas, remplacer le thermostat.
Panne du capteur température ambiante
Si le capteur utilisé pour détecter la température ambiante Problème de Communication
mesure moins de -45°C ou plus de 65°C, une erreur sera Si l’unité NUI ne reçoit pas de données de communication
indiquée et l’afficheur va montrer “--”. CCN de l’interface utilisateur pendant 50 secondes,
l’afficheur va montrer l’erreur « E3 » dans la zone d’affichage
Panne du capteur humidité de la Température et ‘-‘ dans la zone d’affichage du temps.
Si le capteur utilisé pour l’Humidité ambiante mesure moins Dans cette situation, la température extérieure sera nulle.
de 0 HR% ou plus de 99 HR%, le capteur sera considéré Le code d’erreur « E3 » sera affiché tandis que les autres
comme en pannes et “--” sera affiché. fonctions resteront toujours les mêmes. Si cela s’avère,
vérifier le câble de communication entre l’unité NUI et
Panne de l’EEPROM l’unité extérieure.
Si la mémoire non-volatile du thermostat (EEPROM)
est en erreur, l’afficheur de la température ambiante va
montrer une erreur « E4 ». Si cette erreur est présente et
l’alimentation du thermostat est coupée progressivement,
toutes les configurations installateur, les paramètres du
programme et ceux de l’utilisateur seront restaurés aux

45
Que faire en cas de

Tableau codes de défaut


NUI lira les Erreurs de la Carte Principale à travers un des paramètre 22, l’unité NUI affichera les codes d’erreur actifs
paramètres de communication (Paramètre 22). Accéder à la indiqués dans le tableau ci-dessous. Ces codes d’erreur
configuration utilisateur et défiler les paramètres jusqu’au actifs seront affichés en séquence, chaque seconde.

Code Erreur
2 Entrée sécurité
Français

3 Échangeur à plaques givré (voir manuel de l’unité pour plus d’informations)


4 Capteur de température réfrigérant (TR) (Sonde entrée échangeur)
5 Capteur température air GMC (Commande de l'unité intérieure)
6 Perte communication avec contrôle NUI
7 Capteur température ambiante contrôle NUI
9 Erreur capteur eau / pompe à eau
10 EEProm Corrompue
11 Discordance de paramétrage de l’interface utilisateur
12 Erreur de la vanne 4 voies
13 Perte de communication R S485 (configuration système type 6)
14 Loss of Signal From inverter board ou déclenchement haute température
15 Capteur température sortie eau (LWT)
16 Test d 'alarme
17 Capteur température air variateur (TO)
18 Protection contre les courts-circuits variateur G-Tr
20 Erreur contrôle de position du rotor compresseur
21 Erreur capteur de courant variateur
22 Capteurs réfrigérant échangeur ou admission compresseur (TE) / (TS)
23 Capteur température aller compresseur (TD)
24 Erreur moteur ventilateur
26 Autres erreurs carte variateur
27 Compresseur bloqué
28 Erreur température d’aller
29 Panne compresseur
30 Erreur système Basse pression
31 Erreur système Haute pression

46
Benutzerschnittstelle

Inhalt Seite Abkürzungen / Bedeutungen


Abkürzungen / Bedeutung ................................................... 47 NUI Die Benutzerschnittstelle Comfort Series 33AW-CS1
Schaltflächenidentifikation .................................................. 48 CDU Kompressor
Anzeigen auf dem Bildschirm .............................................. 49 GMC Allgemeine Modulbedienelemente
Schnellstart ............................................................................... 50 LWT Rücklaufwassertemperatur
Einstellung von Uhrzeit und Tag ............................ 50 EWT Vorlaufwassertemperatur
Änderung der Temperatur ....................................... 50 TE Außen-Wärmetauschersensor
Sperre des Tastenfelds .............................................. 51 TD Ablufttemperatursensor
Programmierung der Steuerung......................................... 51 OAT Außenlufttemperatur
Touch 'N' Go-Funktion .............................................. 51 FR Mode Modus zur Verkürzung der Intervalle
Programmierung der Touch 'N' Go-Funktion..... 51
change the factory settings .................................... 52
Werkvoreinstellungen für die
Benutzerkonfiguration............................................. 52
Änderung der Zeiträume für die
Temperaturregelung ................................................ 53
Zuordnung der Zeiträume zu Temperaturen, CDU-
Modus & FR-Modus ................................................... 54
Erweiterte Programmieroptionen ...................................... 56
Touch ‘N’ Go buttons................................................... 56
make a temporary change........................................ 56
hold it at home, away or sleep ................................. 57
Erweiterte Programmierung der Anzeigecodes 57
Änderung der Funktionseinstellungen ................ 57
Funktionstabelle ......................................................... 58
Sonderfunktionen ................................................................... 60
Einstellung des Raumtemperatursensors ........... 60
Schnellaufruf des FR-Modus zur Verringerung der
Intervalle ....................................................................... 60
Was wenn ................................................................................... 60
Holen Sie eine Fehlermeldung des Systems ...... 60
Code Tabelle ................................................................. 61

47
Schaltflächenidentifikation

M
Deutsch

OK

Diese Taste wird während der Aktiviert die Heizungs- und


ZONE Programmierung des Thermostats ABWESENHEIT Kühlungseinstellungen für den
benutzt. Zeitraum der Abwesenheit.
Hält die zurzeit ausgewählte Aktiviert die Heizungs- und
RUN/HOLD Temperatur bzw. startet das ANWESENHEIT Kühlungseinstellungen für den
geplante Programm. Zeitraum der Anwesenheit.
Wählt aus, ob der Thermostat auf
D/H/M SET Aktiviert den Modus zur Einstellung
MODE Heizung oder Kühlung eingestellt
CLOCK der Systemuhr.
oder ausgeschaltet ist.
Erhöht die Temperatur bzw.
passt die Auswahl auf dem Aktiviert das Programmiermenü
UP Display an, wenn erweiterte START TIME und zeigt die Startzeiten der 6
Programmfunktionen genutzt Zeiträume an.
werden.
Verringert die Temperatur bzw.
passt die Auswahl auf dem Display Aktiviert das Programmiermenü
DOWN nach unten an, wenn erweiterte PERIOD und zeigt die 6 programmierbaren
Programmierfunktionen genutzt Zeiträume an.
werden.
Aktiviert das Programmiermenü und
Speichert die Einstellungen beim zeigt die Optionen an: 1 bis 7 (alle
OK Abschluss einer Konfiguration bzw. DAYS Tage), 1 bis 5 (Wochentage), 6 bis 7
eines Programmierschritts. (Wochenenden) und Einzeltage (1,
2, 3, 4, 5, 6, 7).
Schlafen aktiviert die Heizung und
SLEEP
Kühlung für den Schlafzeitraum.

48
Anzeigen auf dem Bildschirm

4
5

Deutsch
6

8
9
10

System verwendet
Programmeinstellungen
nicht belegt die Einstellungen für
aktiviert
Anwesenheit
Befeuchtung oder
nicht belegt Fahrenheit
Entfeuchtung Nachfrage
Das System verwendet
Systemmodus aus die Einstellungen für Hausfrostschutz
Abwesenheit.
Raumtemperaturbereich nicht belegt Celsius

Anzeige für AM bzw. PM für


nicht belegt Hilfswärmequelle
die aktuelle Zeit
Das System verwendet die
nicht belegt nicht belegt
Schlafeinstellungen.
Servicemodus/
Kühlmodus Elektrische Heizung
Installationsmodus
Verdichter EIN / Frequenz
Relative Luftfeuchtigkeit in
Zeitanzeigebereich Reduction(wenn der Mond
Prozent
wird angezeigt)
Außentemperatur nicht belegt Warmwasser

Wochentag Heizungsmodus nicht belegt

Tastenfeld gesperrt (ohne


Alarm
Vorhängeschloss entsperrt)

49
Schnellstart

Einstellung von Uhrzeit und Tag

Vor Verwendung der Programmierfunktionen der


Benutzerschnittstelle NUI Datum und Uhrzeit einstellen.

1. Die Abdeckung öffnen.

2. Die Taste D/H/M SET CLOCK ( ) drücken.

3. Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste die Stunde


ändern.
Bei der richtigen Uhrzeit stoppen.

4. Die Symboltaste D/H/M SET CLOCK ( ) erneut


drücken: Die Minuten beginnen auf dem Display zu
blinken.
Deutsch

5. Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste die Minuten


ändern.
Bei der richtigen Einstellung stoppen.

6. Die Symboltaste D/H/M SET CLOCK ( ) erneut


drücken: Das Datum blinkt auf dem Display.

7. Den Tag mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste


ändern.
Bei der richtigen Einstellung stoppen.

8. Die Taste OK drücken oder die Abdeckung schließen.

Änderung der Temperatur

Mitunter ist es erforderlich, die Temperatur vorübergehend


zu ändern. Vorgehensweise:

1. Die Abdeckung öffnen.

2. Mit der Modustaste (M) den gewünschten Modus


auswählen.
Mit den Aufwärts- und Abwärtspfeiltasten auf der
rechten Seite die gewünschte Temperatur einstellen.
Damit wird bis zum nächsten voreingestellten
Zeitraum eine temporäre "Haltetemperatur"
eingestellt. Es blinkt auf dem Display ein Symbol für das
aktive Programm ( ).

3. Um die Temperatureinstellung beizubehalten, so dass


sie sich bei dem nächsten voreingestellten Zeitraum
nicht ändert, die Symboltaste ( ) auf der linken
Seite gedrückt halten. Die Temperatur bleibt auf der
ausgewählten Einstellung, bis die Taste losgelassen
wird. Das Symbol für das aktive Programm ( )
verschwindet.

4. Um die Temperatur wieder auf die Voreinstellung für


diesen Zeitraum einzustellen, die Symtoltaste
( ) gedrückt halten. Daraufhin wird die Haltefunktion
deaktiviert und die Temperatur wieder auf die
programmierte Höhe eingestellt. Das Symbol für
aktives Programmieen ( ) wird angezeigt.

5. Die Abdeckung schließen.

50
Schnellstart

Sperre des Tastenfelds


Alle Tasten sperren und die Befehlsfunktionen blockieren.

1. Die Abdeckung öffnen.


2. Die drei Tasten für Datum ( ), Zeitraum ( ) und
Startzeit ( ) 3 Sekunden lang gedrückt halten.
3. Alle Tasten werden deaktiviert, und auf dem Display
erscheint das Symbol für die Sperre der Tastatur ( ).
4. Um die Tastatur wieder zu entsperren, die 3 Tasten
erneut 3 Sekunden lang gedrückt halten. Das
Sperrsymbol ( ) verschwindet.

Deutsch
Programmierung der Steuerung

Touch 'N' Go-Funktion


Die einmalige Touch 'N' Go-Funktion Ihres Thermostats Über diese drei Komfort-Optionen – Anwesenheit,
ist eine innovative Funktion, mit der Sie einfacher Abwesenheit und Schlafen stehen zugleich alle
programmieren können – wirklich per Tastendruck im Programmieroptionen des Thermostaten zur Verfügung,
Handumdrehen, damit Sie für die gesamte Komfort-Anlage damit der Benutzer genau den gewünschten Komfort für sein
alle Komfort-Funktionen nutzen können. Heim erhält.

Mit einer der Tasten für die Funktion Touch 'N' Go – Die drei Tasten für die Funktion Touch 'N' Go sind ab Werk
Anwesenheit ( ), Abwesenheit ( ) und Schlafen auf typische Einstellungen für Heizung und Kühlung
( ) wird der Thermostat auf die gewünschte Funktion voreingestellt und bestimmten Zeiträumen zugeordnet.
eingestellt. Um die Räume ständig auf dem Komfort-Niveau Diese Temperatureinstellungen und die Tagesstunden
zu regeln, muss nur noch eine weitere Taste gedrückt werden lassen sich bequem anpassen. Weiere Informationen zur
- die Haltetaste ( ) - das ist alles. Dies ist die ideale Option für Funktionalität dieses Geräts finden Sie in dieser Anleitung.
Personen, deren Tagesablauf sich täglich ändert und nicht in
die zwei bis vier oder sechs vorprogrammierbaren Zeiträume
passt, die der Thermostat unterstützt.

Programmierung der Touch 'N' Go-Funktion


Die Touch 'N' Go-Funktion des Thermostaten arbeitet mit drei akzeptiert werden, oder es müssen eigene Einstellungen für
Funktionstasten Anwesenheit ( ), Abwesenheit die Funktion Touch 'N' Go, für Kühlung und Heizung definiert
( ) und Schlafen ( ) direkt unter dem Display. werden. Die Einstellungen für Abwesenheit, Anwesenheit
Sie werden zum Aufruf von drei Programmieroptionen und Schlafen werden automatisch einem der sechs
verwendet. Zeiträume zugeordnet, die ebenfalls für den Thermostaten
vordefiniert sind, aber geändert werden können.
Damit die Programmierung noch einfacher wird, müssen
Folgende Temperatureinstellungen sind für die Optionen
lediglich die voreingestellten Temperaturwerte für den
Anwesenheit, Abwesenheit und Schlafen vorprogrammiert:
Aufenthalt zu Hause, bei Abwesenheit oder bei Schlaf

Touch ‘N’ Go Option Heizen Kühlen


Anwesenheit 20° C 24° C
Abwesenheit 15° C 28° C
Schlafen 18° C 26° C

51
Programmierung der Steuerung
In das leere Raster die eigenen gewünschten Temperaturen Die Zeiträume für diese Temperaturen können Sie später
für zu Hause eintragen. eintragen.

Touch ‘N’ Go Option Heizen Kühlen


Anwesenheit
Abwesenheit
Schlafen

Änderung der Werkeinstellungen


1. Die Komfort-Taste ( ), die geändert
werden soll, 5 Sekunden lang gedrückt halten. Die
Solltemperatur blinkt zusammen mit dem Symbol
Deutsch

Heizung ( ) bzw. Kühlung ( ).

2. Die Aufwärts- bzw. Abwärtspfeiltaste an der


rechten Seite des Displays gedrückt halten, bis die
gewünschte Temperatureinstellung für den aktuellen
Betriebsmodus angezeigt wird. In diesem Moment
beginnt das Dreiecksymbol ( ) über der gedrückten
Komfort-Taste ( )zu blinken.

3. Zur Änderung des Betriebsmodus die Taste


(M) mehrfach drücken, bis das Symbol für den
gewünschten Betriebsmodus auf dem Bildschirm
blinkt.

4. Die Aufwärts- bzw. Abwärtspfeiltaste an der rechten


Seite des Displays gedrückt halten, bis die gewünschte
Temperatureinstellung angezeigt wird.

5. Durch Drücken einer der beiden anderen Tasten für


die Touch ‘N’ Go-Funktion können die Schritte 2 bis 4
wiederholt werden.

6. Mit der Taste OK die Änderungen bestätigen und den


Komfort-Änderungsmodus beenden.

Werkvoreinstellungen für die Benutzerkonfiguration


Die Schritte zur Änderung der
Benutzerparametereinstellungen auf die Standardwerte
werden im Folgenden beschrieben.

1. Gleichzeitig die Taste für Anwesenheit


( ) und die Taste für Abwesenheit
( ) 10 Sekunden lang gedrückt halten, um den
Benutzerkonfigurationsmodus aufzurufen. Wenn diese
Einstellung erstmals aufgerufen wird, erscheint im
Anzeigebereich für die Zeit 999 und im Anzeigebereich
für die Temperatur als erster Wert 10.

2. Die Abwärtspfeiltaste gedrückt halten. Wenn der


Zähler 0 erreicht, wird in dem Anzeigebereich für
die Temperatur "Fd" angezeigt. Dies bedeutet,
dass die Werkeinstellungen eingestellt werden.
Nachdem die Standardeinstellungen erfolgreich
im EEPROM wiederhergestellt wurden, fordert die
Benutzerschnittstelle NUI einen Reset.
52
Programmierung der Steuerung

Änderung der Zeiträume für die Temperaturregelung


Nach Einstellung der Solltemperaturen für die Der Thermostat verfügt über 6 Zeiträume, die programmiert
Betriebsarten Anwesenheit, Abwesenheit und Schlafen die werden können. Sie werden auf dem Display als P1, P2, P3,
gewünschte Tageszeit für diese Temperatureinstellungen P4, P5 und P6 angezeigt.
programmieren. Der Thermostat verfügt über vordefinierte Zeiträume (siehe
unten), diese lassen sich jedoch nach Wunsch ändern.

Zeitraum Startzeit des Zeitraums


P1 6:00 AM
P2 8:00 AM
P3 17:00 PM

Deutsch
P4 22:00 PM
P5 23:00 PM
P6 00:00 AM

Welcher Zeitraum passt? Den betreffenden Zeitraum hier eintragen und entsprechende Änderungen im Thermostaten
vornehmen.

Zeitraum Ihre Uhrzeit


P1
P2
P3
P4
P5
P6

So werden die werkvoreingestellten Zeiträume geändert:

1. Die Abdeckung öffnen.

2. Die Tagestaste ( ) drücken. Auf dem Display blinken


die Ziffern 1 bis 7.

3. Erneut die Tagestaste ( ) drücken, um einen dieser


angebotenen Zeiträume auszuwählen – 1 bis 7, 1 bis
5, 6 bis 7 oder einzelne Tage (1, 2, 3, 4, 5, 6 und 7). Die
Auswahl durch erneutes Drücken der Tagestaste ( )
bestätigen. (Wenn der Tagesablauf immer gleich ist, die
Option 1 bis 7 auswählen.)

4. Nach Auswahl einer der Optionen (1 bis 7, 1 bis 5, 6 bis


7 oder Einzeltage) die Zeitraumtaste ( ) drücken. Auf
dem Display erscheint ein P und eine blinkende 1. Dies
ist Zeitraum 1 (P1), der um 6:00 Uhr beginnt.

5. Zur Änderung der Uhrzeiten für P1 die Startzeittaste


( ) drücken.

6. Die Stundenanzeige für 6:00 blinkt auf dem Display.


Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste die Uhrzeit
vorwählen und bei der gewünschten Zeit stoppen.

53
Programmierung der Steuerung
7. Zur Änderung der Minuten die Startzeittaste ( ) am
unteren Rand des Displays erneut drücken. Daraufhin
blinken die Minuten in der Anzeige 6:00 AM auf dem
Display. Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste die
Uhrzeit vorwählen und bei der gewünschten Zeit stoppen.
8. Die "Stoppzeit" für Zeitraum 1 (P1) ist zugleich die
"Startzeit" für Zeitraum 2 (P2). Zur Änderung der
Stoppzeit für P1 – d. h. auch zur Änderung der Startzeit
für P2 – die Anweisungen im folgenden Schritt zur
Änderung der Startzeit für Zeitraum P2 beachten.
9. Zur Änderung der Startzeit für Zeitraum 2 (P2) die
Zeitraumtaste am unteren Rand des Displays zweimal
drücken. Daraufhin erscheinen die Angaben für
Zeitraum 2, und P2 blinkt auf dem Display.
10. In ähnlicher Weise lassen sich P2, P3, P4, P5 und P6
programmieren.
Deutsch

11. Sofern nicht am Anfang die Option 1 bis 7 (alle Tage)


ausgewählt wurde, alle Schritte für die übrigen Zeiträume
(1 bis 5 (Wochentage), 6 bis 7 (Wochenenden) oder
Einzeltage (1, 2, 3, 4, 5, 6 und 7)) wiederholen.
12. Um zu prüfen, ob die Benutzerschnittstelle NUI alle
Änderungen übernommen hat, die sechs Zeiträume durch
Drücken der Tagestaste ( ) anzeigen. Den Zeitraum 1 bis
7 (alle Tage), 1 bis 5 (Wochentage), 6 bis 7 (Wochenenden)
oder Einzeltage auswählen und dann die Zeitraumtaste
drücken, um die jeder Startzeit zugeordnete Uhrzeit zu
kontrollieren. Bei jeder Betätigung der Zeitraumtaste
( ) wird die nächste Startzeit angezeigt. Ist die
Programmplanung falsch, erscheint auf dem Display "--",
und alle drei Pfeiltasten ( ) leuchten.
13. OK drücken oder die Abdeckung schließen.

Zuordnung von Zeiträumen zuTemperaturen, CDU-Betriebsmodus & oder FR-Betriebsmodus


Hier ein Beispiel zur Programmierung unter Verwendung der Werkvoreinstellungen und der Optionen für Touch 'N' Go:
Voreingestellter
Voreinstellung für Touch ‘N’ Go Verkürzung
Zeitraum Zeitraumnummer CDU-Modus
der Intervalle
Startzeit Option für jeden Zeitraum
6:00 AM 1 Anwesenheit ( ) EIN AUS

8:00 AM 2 Abwesenheit ( ) EIN AUS

5:00 PM 3 Anwesenheit ( ) EIN AUS

10:00 PM 4 Schlafen ( ) EIN AUS

11:00 PM 5 Anwesenheit ( ) EIN AUS

00:00 AM 6 Schlafen ( ) EIN AUS

Die Planung entsprechend der Tagesroutine abschließen und bei den folgenden Anweisungen berücksichtigen.

Voreingestellter
Voreinstellung für Touch ‘N’ Go Verkürzung
Zeitraum Zeitraumnummer CDU-Modus
der Intervalle
Startzeit Option für jeden Zeitraum
1
2
3
4
5
6

54
Programmierung der Steuerung
So werden die sechs Zeiträume mit den drei Komfort-
Bereichen – Anwesenheit, Abwesenheit und Schlafen, den
Ein/Aus-Einstellungen für die CDU-Betriebsart und den Ein/
Aus-Einstellungen für die Verkürzung der Intervalle (FR-
Modus) kombiniert.

1. Die Abdeckung öffnen.

2. Die Tagestaste ( ) an der Unterseite des Thermostaten


drücken. Auf dem Display blinken die Ziffern 1 bis 7.

3. Eine der Optionen auswählen (1 bis 7, 1 bis 5, 6 bis 7


oder Einzeltag: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7); dazu die Tagestaste
( ) drücken, bis die gewünschte Option angezeigt
wird. Wenn der Tagesablauf immer gleich ist, die Option
1 bis 7 auswählen.

4. Nach Auswahl einer der Optionen (1 bis 7, 1 bis 5, 6 bis 7

Deutsch
oder Einzeltag: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) die Zeitraumtaste (87) an
der Unterseite des Thermostaten drücken. Auf dem
Display beginnt P1 zu blinken.

5. Zur Änderung der Stunden in P1 die Startzeittaste


( ) am unteren Rand des Displays drücken.

6. Die Stundenanzeige für 6:00 blinkt auf dem Display.


Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste die Uhrzeit
vorwählen und bei der gewünschten Zeit stoppen.

7. Zur Änderung der Minuten die Startzeittaste ( )


drücken. Daraufhin blinken die Minuten in der Anzeige
6:00 AM auf dem Display. Mit der Aufwärts- und
Abwärtspfeiltaste die Uhrzeit vorwählen und bei der
gewünschten Zeit stoppen.

8. Die "Stoppzeit" für Zeitraum 1 (P1) ist zugleich die


"Startzeit" für Zeitraum 2 (P2). Zur Änderung der
Stoppzeit für P1 – d. h. auch zur Änderung der Startzeit
für P2 – die Anweisungen im folgenden Schritt zur
Änderung der Startzeit für Zeitraum P2 beachten.

9. Eine der Tasten für die Touch ‘N’ Go-Funktion –


Anwesenheit ( ), Abwesenheit ( ) oder Schlafen
( ) drücken – für Zeitraum 1 (P1) eine der Tasten in
der Tastenreihe direkt unter dem Display drücken. Es
wird ein Dreieckssymbol ( ) über der betätigten Taste
angezeigt. Dadurch "weiß" der Thermostat, dass für
Zeitraum P1 die Option Anwesenheit, Abwesenheit
bzw. Schlafen gilt. Der Thermostat nutzt die mit der
Touch ‘N’ Go-Funktion ausgewählten Einstellungen
für Kühlung und Heizung. Ist beispielsweise die
Heizungstemperatur für das Heim auf 23 °C eingestellt,
hält der Thermostat die Temperatur während des
Zeitraums P1 auf 23 °C.

10. Die Zonentaste ( ) an der linken Seite des Displays


drücken.

t Wenn der frühere CDU-Modus auf EIN gesetzt ist,


erscheint auf dem Display das Symbol für AUS
( ) und signalisiert so, dass der CDU-Modus
ausgeschaltet ist.
t Wenn der CDU-Modus bisher AUS war,
verschwindet das Symbol AUS ( ) auf dem
Display, d. h. der CDU-Modus ist damit jetzt
eingeschaltet.

55
Programmierung der Steuerung
11. Die Haltentaste ( ) an der linken Seite des Displays
gedrückt halten.
t Wenn bisher der Status des FR-Modus "EIN" war,
verschwindet das Symbol ( ) vom Display, d. h.,
der FR-Modus zur Verkürzung der Intervalle ist
jetzt ausgeschaltet.
t War bisher der FR-Modus AUS, erscheint das
Symbol für den FR-Modus ( ) auf dem Display
und zeigt so an, dass der Modus zur Verkürzung
der Intervalle jetzt eingeschaltet ist.

12. Die Zeitraumtaste ( ) zweimal drücken. P2 beginnt


auf dem Display zu blinken.

13. Zur Änderung der Stunden die Startzeittaste ( )


drücken.

14. Die Taste für Anwesenheit ( ), für Abwesenheit


Deutsch

( ) oder für Schlafen ( ) drücken.

15. Mit der Zonentaste ( ) den CDU-Modus einschalten


bzw. ausschalten.

16. Mit der Haltetaste ( ) den FR-Modus zur Verkürzung


der Intervalle ein- oder ausschalten.

17. In ähnlicher Weise lassen sich die Zeiträume P3, P4, P5


und P6 programmieren.

18. Wurde bei der ersten Programmierung nicht die


Option 1 bis 7 ausgewählt, die Schritte für die übrigen
Zeiträume wiederholen – 1 bis 5, 6 bis 7 oder Einzeltag:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

19. Aktiviert das Programmiermenü und zeigt die


Optionen an: 1 bis 7 (alle Tage), 1 bis 5 (Wochentage),
6 bis 7 (Wochenenden) und Einzeltage : 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7 – dann die Zeitraumtaste ( ) drücken und
die jeder Startzeit zugeordnete Touch ‘N’ Go-Option
kontrollieren, ebenso die CDU-Moduseinstellung
und die Einstellungen für den FR-Modus. Bei jeder
Betätigung der Zeitraumtaste ( ) wird die nächste
Startzeit angezeigt.

20. Die Taste OK drücken oder die Abdeckung schließen.

Erweiterte Programmieroptionen

Verwendung der Touch 'N' Go-Schaltfläche


Sobald die Temperaturen und Zeiträume entsprechend den wird durch Betätigung der Taste Schlafen die Temperatur
drei Komfort-Tasten für die Touch ‘N’ Go-Funktion eingestellt früher als programmiert abgesenkt. Wenn der Benutzer
sind (siehe Programmierung der Touch ‘N’ Go-Funktion) später als üblich zu Bett geht, bleibt das Heim auch nach
und den Temperaturen Zeiträume zugeordnet sind, Beginn der üblichen Schlafenszeit warm, wenn die Taste für
werden die Touch ‘N’ Go-Tasten erst benötigt, wenn eine Anwesenheit gedrückt wird. Allerdings muss dann vor dem
temporäre Änderung vorgenommen werden soll. Wenn Schlafengehen die Taste für Schlafen gedrückt werden.
der Nutzer beispielsweise früher als üblich zu Bett geht,

56
Erweiterte Programmieroptionen

Vornehmen einer temporären Änderung


1. Die Abdeckung öffnen.

2. Die Taste für Anwesenheit ( ) oder für Schlafen


( ) nach Wunsch drücken. Das Symbol
blinkt auf dem Display und signalisiert eine temporäre
Haltefunktion. Das System ändert die für diesen
Zeitraum programmierten Temperatureinstellungen.
Die Temperatureinstellung wird bis zum nächsten
Abschalten des Geräts beibehalten, bis zum nächsten
programmierten Zeitraum oder bis zur Änderung
dieser Einstellung.

3. Um den normalen programmierten Zeitraum wieder


zu verwenden, die entsprechene Taste für Schlafen,
Anwesenheit oder Abwesenheit drücken. Das System

Deutsch
schaltet wieder in diesen Zeitraum zurück, und
das blinkende Symbol für die Aktivierung ( ) der
programmierten Betriebsart wird ständig angezeigt.

4. Die Abdeckung schließen.

Auf Anwesenheit, Abwesenheit oder Schlafen halten


Es kann Situationen geben, in denen die Programmierung
deaktiviert und die Temperatur im Heim auf einem der
drei Komfort-Niveaus Anwesenheit, Abwesenheit oder
Schlafen gehalten werden soll. Dies ist beispielsweise bei
Urlaub oder Reisen sinnvoll oder wenn sich der Benutzer
außerplanmäßig zu Hause aufhält. So wird verhindert, dass
der Thermostat die Temperaturen ändert, wenn er den
nächsten programmierten Zeitraum erreicht:

1. Die Abdeckung öffnen.

2. Die gewünschte Taste unter dem Display –


Anwesenheit ( ), Abwesenheit ( ) oder
Schlafen ( ) drücken.

3. Die Haltetaste ( ) auf der linken Seite drücken.


Das blinkende Symbol für die Aktivierung der
programmierten Einstellungen ( ) verschwindet.

4. Um wieder zu den ursprünglich programmierten


Einstellungen zurückzukehren, die Haltetaste ( )
drücken. Das blinkende Symbol für die Aktivierung
der programmierten Einstellungen ( ) stoppt und
wird ständig angezeigt.

5. Die Abdeckung schließen.

Erweiterte Programmierung der Anzeigecodes


Mehrere Funktionen der Benutzerschnittstelle NUI lassen zugehörigen Codes (Parameternummern). Die Codes
sich anpassen. In dieser Tabelle sind die Funktionen (Parameternummern) werden auf dem Display angezeigt,
zusammengefasst, die sich ändern lassen, und die wenn diese Optionen genutzt werden.

57
Erweiterte Programmieroptionen

Funktionstabelle
WERTEBEREICH STANDARD-
FUNKTION PARAMETER BESCHREIBUNG SYMBOL WERT
Min. Max.
Dies ist der auswählbare Modus:
0. Aus Aktueller Modus (bzw.
MODE 1 neuer Modus nach - - 0
2. Kühlung Änderung)
3. Heizung
Mit diesem Parameter wird die Frostschutzoption
HEIM- aktiviert, wenn die Anlage ausgeschaltet ist:
FROSTSCHUTZ 2 1. NEIN. Deaktivieren Frostschutz 1 2 1
2. JA. Aktivieren
HEIM- 3 Der Schwellenwert für die Heim- °C 6°C 12°C 6°C
FROSTSCHUTZ T° Frostschutztemperatur
EINSTELLUNG T° Z1 4 Einstellung des Wassersollwertes für die °C -5°C +5°C 0°C
Raumtemperatur der NUI-Zone
Dieser Code liefert Informationen, ob der
stille Modus/die Verkürzung der Intervalle/der
REDUZ FREQ 5 Nachtmodus aktiv ist. 1 2 1
MODUS
Deutsch

1. Nicht aktiv
2. Aktiv
REDUZ FREQ 6 Wert der Frequenzreduzierung in Prozent des 50% 100% 75%
CDU-Modus
Die Benutzerschnittstelle NUI zeigt diesen
Parameter an.
ROOM MODE 1. Anwesenheit Pfeil entsprechend dem 1 3 1
7 Raummodus
2. Schlafen
3. Abwesenheit
Dieser Code ist der Raumsollwert für
CTRL ROOM SP Z1 8 die Regelung bei Betätigung der Tasten °C 12°C 38°C 20°C
Anwesenheit, Abwesenheit bzw. Schlafen.
Dieser Parameter ist die Raumlufttemperatur,
ROOM AIR T° W1 9 die von dem internen NUI-Thermistor gemessen °C -20°C 50°C
wird.
RH SENSOR VALUE Dies ist der Wert für die relative Luftfeuchtigkeit % 0 100
10 von dem betreffenden Sensor.
OUTDOOR T°O Die von dem TO-Sensor gemessene °C -30°C 90°C
11 Außentemperatur
GMC OAT 12 OAT von GMC-Platine °C -20°C 65°C
TROOM SENSOR Einstellung des Temperatursensors zur
ADJ Z1 13 Kompensation des Positionierungsfehlers bei °C -5°C 5°C 0°C
ungünstiger Montage der Benutzerschnittstelle
Dieser Parameter gibt an, welche Zeiträume des
Tages für die Zeitplanung verfügbar sind:
TAGDAUER 14 1. 2 2 6 4
2. 4
3. 6

ANWESENHEIT 15 Temperatursollwert bei ANWESENHEIT im 12°C 38°C 20°C


WÄRME T° Heizungsmodus °C und Pfeil für
Anwesenheit

ANWESENHEIT 16 Temperatursollwert für ANWESENHEIT im 12°C 38°C 24°C


KÜHLE T° Kühlmodus °C und Pfeil für
Anwesenheit
SCHLAFEN 17 Temperatursollwert für SCHLAFEN im 12°C 38°C 18°C
WÄRME T° Heizungsmodus
°C und Pfeil für die
SCHLAFEN KÜHLE 18 Temperatursollwert für SCHLAFEN im 12°C 38°C 26°C
T° Kühlungsmodus °C und Pfeil für die

ABWESENHEIT 19 Temperatursollwert für ABWESENHEIT im 12°C 38°C 15°C


WÄRME T° Heizungsmodus °C und Pfeil für
Abwesenheit

ABWESENHEIT 20 Temperatursollwert für ABWESENHEIT im 12°C 38°C 28°C


KÜHLE T° Kühlungsmodus °C und Pfeil für
Abwesenheit
USER ROOM SP Z1 21 Raumsollwert °C 12°C 38°C 20°C
FEHLERCODE Fehlercodes werden nacheinander in Intervallen 3 31
22 jeweils 1 Sekunde lang angezeigt.
FEHLER-HISTORY 23 Speichert die letzten 4 Fehlercodes 3 31
Bei Parametern, die schreibgeschützt sind und nicht bearbeitet werden können, erscheint auf dem Display ein Vorhängeschlosssymbol ( ).
Im Folgenden finden Sie eine Liste der schreibgeschützten Parameternummern.
Parameternummer: 7, 8, 9, 10, 11, 12, 21, 22 und 23

58
Erweiterte Programmieroptionen

Änderung der Funktionseinstellungen


Bei der Benutzerschnittstelle NUI lassen sich die
Einstellungen für verschiedene Funktionen ändern. So
lassen sich die Thermostateinstellungen programmieren:

1. Die Abdeckung öffnen.

2. Die Taste für Anwesenheit ( ) und für Abwesenheit


( ) 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die
Parameterzahl "1" blinkt in dem Bereich der
Zeitanzeige.

3. Die Modustaste (M) drücken: Der Parameterwert


blinkt in dem Bereich der Temperaturanzeige des
Displays.

Deutsch
4. Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste die
Einstellungen wie gewünscht ändern, sie sollten in
dem für den Parameter festgelegten Bereich liegen,
das betreffende Symbol für diesen Parameter wird
angezeigt.

5. Die Modustaste (M) bzw. die Taste OK drücken, um die


Einstellungen zu übernehmen.

t Beim Drücken der Taste OK werden die


Einstellungen gespeichert, der Parameterwert
blinkt und kann noch geändert werden.
t Beim Drücken der Modustaste (M) werden die
Einstellungen gespeichert, und es wird der
nächste Parameter zur Änderung aufgerufen.
Die Parameternummer blinkt.

6. Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste zum


nächsten Parameter wechseln. (Aktuelle Anzeige ist
eine Parameternummer:).

7. Mit den folgenden Schritten lassen sich alle


Parameter programmieren. Nach dem Abschluss die
Taste OK oder die Zonentaste ( ) drücken, um die
Einstellungen zu speichern und wieder die normale
Bildschirmanzeige aufzurufen. (Aktuelle Anzeige ist
eine Parameternummer:).

8. Die Abdeckung schließen.

Hinweise: Weitere Details zu Parametern finden Sie in der


Funktionstabelle.

59
Sonderfunktionen

Einstellung des Raumtemperatursensors


Die Benutzerschnittstelle NUI unterstützt eine In diesem Fall kann die Variable TROOM SENSOR ADJ im
Funktion, mit der sich ein Offset für die angezeigte Bereich von +5 °C/-5 °C modifiziert werden; dieser Wert
Raumtemperatur addieren oder subtrahieren lässt. wird zu dem Sensorwert für die Isttemperatur des Raumes
Folgende Temperatureinstellungen sind für die Optionen addiert. Siehe Parameternummer 13 der Funktionstabelle.
Anwesenheit, Abwesenheit und Schlafen vorprogrammiert.

Direktes Aufrufen des FR-Modus zur Verkürzung der Intervalle


Die aktive Taste unter der Haltetaste ( ) 10 Sekunden lang bzw. Nachtbetrieb/leiser Betrieb aktiv ist, zeigt die
drücken, um den Nachtmodus zu aktivieren bzw. durch Benutzerschnittstelle NUI das Symbol ( ). Wenn der
Deutsch

erneutes Drücken der Haltetaste ( ) für 10 Sekunden den FR-Modus aktiv ist, wird immer die programmierte Auswahl
Nachtmodus deaktivieren. Wenn der FR-Betriebsmodus überschrieben.

Was wenn:

Sie erhalten eine Systemfehlermeldung


Hier einige mögliche Systemfehler und deren Bedeutung: Standardwerkeinstellungen zurückgesetzt.
Dieser Fehler kann zu einer Fehlfunktion der Anlage führen
Sensor für Raumlufttemperatur defekt und lässt sich nicht reparieren. In diesem Fall muss der
Wenn der Sensor zur Messung der Raumlufttemperatur Thermostat ersetzt werden.
einen Wert unter -45 °C oder über 65 °C misst, gilt er als
defekt, und es wird die Meldung "--" angezeigt. Datenübertragungsfehler
Wenn die Benutzerschnittstelle NUI keine CCN-
Sensor für die Luftfeuchtigkeit defekt Datenübertragung von der Hauptbenutzerschnittstelle
Wenn der Sensor zur Messung der Raumluftfeuchtigkeit innerhalb von 60 Sekunden empfängt, erscheint auf
weniger als 0 HR% oder mehr als 99 HR% angezeigt, gilt er dem Display der Fehlercode "E3" im Anzeigebereich für
als defekt, und es erscheint die Meldung "--". die Temperatur und ein "-" im Bereich der Zeitanzeige.
Bei diesen Bedingungen wird die Außentemperatur
EEPROM defekt nicht angezeigt. Der Fehlercode "E3" wird einmal
Wenn der nicht flüchtige Speicher (EEPROM) des angezeigt, die übrige Funktionalität bleibt erhalten. In
Thermostaten defekt ist, erscheint in dem Anzeigebereich diesem Fall das Datenübertragungskabel zwischen der
für die Raumlufttemperatur die Fehlermeldung "E4". Benutzerschnittstelle NUI und dem Gerät im Außenbereich
Wenn dieser Fehler auftritt und die Stromversorgung kontrollieren.
für alle Konfigurationen des Installateurs am
Thermostaten ein- und ausgeschaltet wird, werden die
Programmeinstellungen und Benutzereinstellungen auf die

60
Was wenn:

Fehlercode-Tabelle
Die Benutzerschnittstelle NUI erkennt Defekte der die oben erwähnten aktiven Fehlercodes in der folgenden
Hauptplatine aus einem der Datenübertragungsparameter. Tabelle. Diese aktiven Fehlercodes werden nacheinander
(Parameter 22). Wird das Benutzer-Setup aufgerufen und jeweils 1 Sekunde angezeigt.
Parameter 22 ausgewählt, zeigt die Benutzerschnittstelle NUI

Fehlercode Beschreibung
2 Sicherheits-Eingabe
3 Vereisung des Plattenwärmetauschers (siehe Gerätehandbuch für weitere Informationen)
4 Sensor derzeitige Kühlmitteltemperatur (TR)
5 Lufttemperatursensor GMC
6 Kommunikationsverlust mit NUI Steuerung
7 Umgebungstemperatursensor NUI

Deutsch
9 Fehler Wassersensor / Wasserpumpe
10 EEProm korrupt
11 Fehlerhafte Einstellung der Benutzerschnittstelle
12 Fehler des 4-Wege-Ventils
13 Kommunikationsverlust R S485 (Systemkonfiguration System Typ 6)
14 Verlust des Signals von der Inverterplatine oder Hochtemperaturauslöser
15 Temperatursensor Wasserauslauf (LWT)
16 Alarm Test
17 Lufttemperatursensor Wechselrichter (TO)
18 Kurzschlussschutz Wechselrichter G-Tr
20 Fehler – Positionskontrolle Verdichterrotor
21 Fehler – Stromsensor Wechselrichter
22 Kühlmittelsensoren Wärmeaustauscher oder Verdichteransaugung (TE) / (TS)
23 Temperatursensor Verdichterdruckleitung (TD)
24 Fehler – Lüftermotor
26 Weitere Fehler Wechselrichterkarte
27 Verdichter blockiert
28 Fehler – Temperatur im Zulauf
29 Defekt am Verdichter
30 Fehler des Niederdrucksystems
31 Fehler des Hochdrucksystems

61
Interfaz de usuario

Tabla de contenidos Página Abreviaturas / Significados


Abreviaturas / Significados ................................................... 62 NUI Serie Comfort - Interfaz de usuario 33AW-CS1
Identificación de teclas .......................................................... 63 CDU Unidad del dispositivo compresor
Indicadores en pantalla ......................................................... 64 GMC Controles del módulo global
Arranque rápido....................................................................... 65 LWT Temperatura del agua en salida
Cómo fijar la hora y el día.......................................... 65 EWT Temperatura del agua en entrada
Cambio de la temperatura ....................................... 65 TE Sensor del intercambiador térmico externo
Bloqueo del teclado ................................................... 66 TD Sensor de la temperatura de descarga
Programación del Control ..................................................... 66 OAT Temperatura ambiente exterior
Característica "Touch and go" ................................ 66 FR Mode Modo Reducción de frecuencia
Programación de la característica "Touch and go" 66
change the factory settings .................................... 67
Valores por defecto para la configuración del
usuario .......................................................................... 67
Cómo cambiar los períodos de tiempo de la
temperatura ................................................................ 68
Cómo asignar períodos de tiempo a las
temperaturas, modo CDU & modo FR .................. 69
Opciones de programación avanzada............................... 71
Touch ‘N’ Go buttons................................................... 71
make a temporary change........................................ 71
hold it at home, away or sleep ................................. 72
Códigos de visualización de la programación
avanzada........................................................................ 72
Cómo cambiar los ajustes de las características . 72
Tabla de características ............................................. 73
Características especiales ..................................................... 75
Ajuste del sensor de temperatura ambiente ...... 75
Simplificación del modo de reducción de la
frecuencia ..................................................................... 75
En caso de .................................................................................. 75
Mensaje de error del sistema .................................. 75
Código Cuadro ............................................................ 76

62
Identificación de teclas

OK

Español
Activa los ajustes de calefacción y
Este botón se utiliza en la
ZONA FUERA refrigeración para el período del
programación del termostato.
programa fuera de casa (fuera).
Mantiene la temperatura Activa los ajustes de calefacción y
EJECUCIÓN/
actualmente seleccionada o ejecuta CASA refrigeración para el período del
RETENCIÓN
el programa previsto. programa "casa".
Para fijar el uso del termostato
FIJAR RELOJ Activa la modalidad de ajuste del
MODO (calefacción, refrigeración) o su
D/H/M reloj.
estado (apagado).
Aumenta la temperatura o regula
Activa el menú de programación,
la selección ascendente de la TIEMPO DE
HACIA ARRIBA visualizando los seis tiempos de
pantalla al fijar las características de ARRANQUE
arranque del período.
programación avanzada.
Disminuye la temperatura o regula
Activa el menú de programación,
la selección decendente de la
HACIA ABAJO PERÍODO visualizando los seis períodos de
pantalla al fijar las características de
tiempo de programación.
programación avanzada.
Activa el menú de programación,
Guarda los ajustes tras completar visualizando las opciones - 1 a 7
Aceptar el ajuste inicial o el paso de DÍAS (todos los días), de 1 a 5 (días de la
programación. semana), de 6 a 7 (fines de semana)
o día específico (1,2,3,4,5,6,7).
Activa los ajustes de calefacción y
DURMIENDO refrigeración para el período del
programa noche (durmiendo).

63
Indicadores en pantalla

4
5
6

8
Español

9
10

Sin utilizar El sistema está utilizando los Calendario activado


ajustes del programa "casa".

Sin utilizar Humidificación o Grados Fahrenheit


deshumidificación demanda
Modo del sistema El sistema está utilizando los Anticongelación Casa
desactivado ajustes del programa "fuera".
Zona temperatura ambiente Sin utilizar Grados centígrados
del aire

Sin utilizar Indicador de la hora actual Fuente de calor externa


a.m. o p.m.
El sistema está utilizando
Sin utilizar los ajustes del programa Sin utilizar
"durmiendo".
Modo Refrigeración Modo Servicio/Instalador Radiador eléctrico
Compresor ON / Frecuencia
Zona de Visualización del Porcentaje de Humedad Reducción
Tiempo Relativa
(si la luna se muestra)
Temperatura exterior Sin utilizar Agua caliente sanitaria

Día de la semana Modo Calefacción Sin utilizar


El teclado numérico está
Alarma bloqueado (de no verse
el candado, significa
desbloqueado)

64
Arranque rápido

Cómo fijar la hora y el día

Antes de utilizar cualquiera de las características de


programación de NUI, es necesario fijar la hora y el día.

1. Abrir la puerta

2. Pulsar la tecla FIJAR RELOJ D/H/M ( ).

3. Para cambiar la hora, pulsar la tecla arriba o abajo.


Detenerse en la hora correcta.

4. Volver a pulsar la tecla con el símbolo FIJAR RELOJ


D/H/M ( ) y se visualizarán parpadeando los
minutos.

5. Para cambiar los minutos, pulsar la tecla arriba o


abajo.
Detenerse en el número correcto.

6. Volver a pulsar la tecla con el símbolo FIJAR RELOJ


D/H/M ( ) y se visualizará parpadeando el día.

Español
7. Para cambiar el día, pulsar la tecla arriba o abajo.
Detenerse en el número correcto.

8. Pulsar Aceptar o cerrar la puerta.

Cambio de la temperatura

Hay veces en que se desea cambiar momentáneamente la


temperatura. Realizar lo siguiente:

1. Abrir la puerta.

2. Pulsar la tecla modo (M) para seleccionar la


modalidad deseada.
Pulsar los botones arriba o abajo en el margen
derecho hasta llegar al ajuste de la temperatura
deseada. Dicho procedimiento crea un "valor
transitorio" hasta el siguiente período prefijado. En
pantalla se verá parpadeando activo el icono ( ).

3. Para mantener dicho ajuste de la temperatura, de


modo que no sea modificado durante el próximo
período prefijado, pular el símbolo ( ) en el margen
izquierdo. La temperatura quedará fijada según lo
seleccionado hasta soltar el botón de retención. El
icono activo fijado ( ) desaparecerá.

4. Para volver a colocar la temperatura en el nivel


prefijado para ese perído de tiempo, mantener
pulsado el símbolo ( ). Este procedimiento suelta
el botón de retención y la temperatura regresará
a su nivel programado. El icono activo fijado ( )
aparecerá.

5. Cerrar la puerta.

65
Arranque rápido

Bloqueo del teclado


Cómo bloquear todas las funciones de las teclas y las de
mando

1. Abrir la puerta

2. Pulsar y mantener apretadas durante 3 segundos


las tres teclas días ( ), período ( ) y tiempo de
arranque ( ).

3. Todas las teclas serán desactivadas y en pantalla se


mostrará el icono de bloqueo ( ).

4. Para desloquear el teclado, volver a pulsar durante


3 segundos las tres teclas. El icono bloqueo ( )
desaparecerá.

Programación del Control


Español

Característica "Touch and go"


La exclusiva característica "Touch and Go" en su termostato Al mismo tiempo, estas tres opciones de acondicionamiento
es una herramienta revolucionaria que le permite utilizar una (casa, fuera y durmiendo) están conectadas con la potencia
opción más fácil; en pocas palabras, "toca y escapa", para sacar de programación a todo nivel, de manera que usted puede
mayor provecho de todo su sistema de acondicionamiento. contar con el acondicionamiento de la casa que realmente
desea y cuando usted lo quiere.
Al tocar un botón de "Touch and Go" - casa ( ),
fuera ( ) y durmiendo ( ) - puede "comunicar" al Los tres botones "Touch and Go" están prefijados en la fábrica
termostato donde se encuentra usted. Para mantener su para ajustes de calefacción y refrigeración estándar, siendo
casa en ese nivel de acondicionamiento de forma indefinida, destinados a períodos de tiempo específicos. Sin embargo,
es posible incluir otra tecla más - retención ( ) - y usted es posible cambiar los ajustes de la temperatura y las horas en
se queda tranquilo. Es la solución ideal para quienes cuyo que se desean utilizar con tranquilidad. Aprenda a hacerlo y
programa varía diariamente o que no se adapta a los dos, descubra lo útil que es este dispositivo a medida que lee este
cuatro o seis períodos de tiempo prognosticables permitidos manual.
por el termostato.

Programación de la característica "Touch and go"


La característica "Touch and Go" presente en su termostato personalmente la configuración de la temperatura de
utiliza los botones casa ( ), fuera ( ) y durmiendo calefacción y refrigeración de "Touch and Go". En cualquiera
( ) en el display. Se utilizan para las tres opciones de de los dos casos, sus ajustes de casa, fuera o durmiendo,
programación. están relacionados con uno de los seis períodos de tiempo
igualmente prefijados (y modificables) en el termostato.
La opción de programación más sencilla exige que acepte A continuación se indican los ajustes de la temperatura
los ajustes de la temperatura prefijados cuando usted preprogramados para los períodos casa, fuera y durmiendo.
está en casa, fuera o durmiendo, o bien, que establezca

Opción "Touch and go" Calefacción Refrigeración


Casa 20° C 24° C
Fuera 15° C 28° C
Durmiendo 18° C 26° C

66
Programación del Control
Utilice la rejilla en blanco para anotar las temperaturas de su Para aquellas temperaturas es posible asignar más tarde los
casa deseadas. períodos de tiempo.

Opción "Touch and go" Calefacción Refrigeración


Casa
Fuera
Durmiendo

Cómo cambiar los ajustes de fábrica


1. Pulsar y mantener apretado durante unos cinco
segundos el botón acondicionamiento (
) que se desea modificar. La temperatura fijada
junto con el símbolo calefacción ( ) o refrigeración
( ) parpadearán.

2. Pulsar el botón arriba o abajo en el margen


derecho de la pantalla hasta alcanzar el ajuste de
la temperatura deseado según el modo actual de
funcionamiento. Llegado este punto, empezará a

Español
parpadear el icono triángulo ( ) encima del botón
de acondicionamiento pulsado ( ).

3. Para cambiar el modo, pulsar varias veces la tecla


modo (M) hasta ver el símbolo del modo deseado
que parpadea en pantalla.

4. Pulsar el botón arriba o abajo en el margen derecho


de la pantalla hasta llegar al ajuste de la temperatura
deseada.

5. Al pulsar uno de los otros dos botones "Touch and


Go", se pueden repetir los puntos de 2 a 4.

6. Pulsar Aceptar para confirmar los cambios y salir del


modo de cambio de Acondicionamiento.

Valores por defecto para la configuración del usuario


A continuación se indica el procedimiento para modificar los
ajustes del Parámetro de Usuario en los valores por defecto.

1. Pulsar al mismo tiempo y durante 10 segundos las


teclas casa ( ) y fuera ( ) a la vez, para entrar en
el modo de configuración de usuario. Al seleccionar por
la primera vez esta configuración, 999 será visualizado
en la zona visualización del tiempo y el valor inicial
de 10 será mostrado en la zona visualización de la
temperatura.

2. Pulsar y dejar apretado el botón abajo. Cuando el


contador alcance cero, "Fd" será visualizado en la zona
temperatura, lo cual quiere decir que se están cargando
los valores por defecto. Tras completarse exitosamente
el restablecimiento de los valores por defecto en la
EEPROM, NUI realizará una reinicialización forzada.

67
Programación del Control

Cómo cambiar los períodos de tiempo de la temperatura


Tras fijar los ajustes de la temperatura para casa, fuera y denominados períodos, identificados en pantalla como P1,
durmiendo, es posible programar la hora del día que desea P2, P3, P4, P5 y P6.
utilizar para esa configuración de la temperatura. El termostato posee períodos prefijados (ver abajo), si bien
es posible adaptarlos a su estilo de vida.
El termostato cuenta con seis márgenes de tiempo

Período Tiempo de inicio del período


P1 6:00 AM
P2 8:00 AM
P3 17:00 PM
P4 22:00 PM
P5 23:00 PM
P6 00:00 AM

¿Cuáles son los períodos que prefiere? Escríbalos aquí y remítase a ellos a medida que realiza los cambios en el termostato.

Período Sus horas


Español

P1
P2
P3
P4
P5
P6

Cómo cambiar los períodos de tiempo de fábrica.

1. Abrir la puerta.

2. Pulsar la tecla días ( ). En pantalla verá parpadeando


los números de 1 a 7.

3. Puede elegir una de estas tres opciones en el cuadro


temporal - de 1 a 7, de 1 a 5, de 6 a 7 o días específicos (1,
2, 3, 4, 5, 6, 7) - pulsando una vez más la tecla días
( ). También se puede realizar la elección volviendo a
pulsar la tecla días ( ). (Elija de 1 a 7 en caso de que sus
programas diarios sean iguales.)

4. Tras seleccionar una de las opciones (de 1 a 7, de 1 a 5,


de 6 a 7 o días específicos), pulsar la tecla período ( ).
En pantalla verá P y un 1 parpadeando. Éste equivale al
período 1 (P1), que empieza a las 6 de la mañana.

5. Para cambiar las horas en P1, pulsar la tecla tiempo de


arranque ( ).

6. Verá en pantalla las horas en 6 a.m. parpadeando. Pulsar


la tecla arriba o abajo para fijar la hora deseada.

7. Para cambiar los minutos, volver a pulsar la tecla tiempo


de arranque ( ) en la parte inferior de la pantalla.
Verá en pantalla los minutos en 6 a.m. parpadeando.
Pulsar la tecla arriba o abajo para fijar la hora deseada.

8. El "tiempo de parada" del período 1 (P1) es también el

68
Programación del Control
del de inicio del período 2 (P2). Para cambiar el tiempo
de parada de P1 (que corresponde también al cambio
del de inicio de P2), utilizar las instrucciones presentes
en el siguiente paso para modificar el tiempo de
arranque (inicio) del período 2.

9. Para cambiar el tiempo de inicio del período 2 (P2),


pulsar dos veces la tecla período en la parte inferior de
la pantalla, la cual muestra la información del período
2, con P2 parpadeando en el display.

10. Del mismo modo es posible programar P2, P3, P4, P5


y P6.

11. De no realizar la selección de 1 a 7 (todos los días) al


comienzo de este proceso, repetir todos los pasos
para escoger el cuadro temporal remanente - de 1 a 5
(días de la semana), de 6 a 7 (fines de semana) o días
específicos (1,2,3,4,5,6,7).

12. Para confirmar que NUI ha aceptado los cambios que


usted ha realizado, someter a un ciclo de operaciones
los seis períodos de tiempo, pulsando días ( ),
seleccionando el marco temporal elegido por usted -
de 1 a 7 (todos los días), de 1 a 5 (días de la semana), de

Español
6 a 7 (fines de semana) o día específico - y acto seguido,
pulsando la tecla período para ver las horas asignadas
para cada tiempo de inicio. Tras pulsar cada vez la tecla
( ), se avanza hacia el próximo tiempo de inicio. Si el
horario de programa es incorrecto, se visualizará "--" y
se encenderán las tres flechas ( ).

13. Pulsar Aceptar o cerrar la puerta.

Cómo asignar períodos de tiempo a las temperaturas, modo CDU & modo FR

A continuación se brinda un ejemplo de presentación de una programación con períodos fijados en la fábrica y las opciones
de "Touch and Go".
Período prefijado Número del "Touch and Go" prefijado Reducción de
Modo CDU
Tiempo de arranque período Opción para cada período Frecuencia
6:00 AM 1 Casa ( ) ON APAGADO

8:00 AM 2 Fuera ( ) ON APAGADO

5:00 PM 3 Casa ( ) ON APAGADO

10:00 PM 4 Durmiendo ( ) ON APAGADO

11:00 PM 5 Casa ( ) ON APAGADO

00:00 AM 6 Durmiendo ( ) ON APAGADO

Complete este calendario según sus costumbres diarias y utilícelo siguiendo las siguientes instrucciones.

Período prefijado Número del "Touch and Go" prefijado Reducción de


Modo CDU
Tiempo de arranque período Opción para cada período Frecuencia
1
2
3
4
5
6

69
Programación del Control
Esta es la forma de conectar sus seis períodos de tiempo
con los tres márgenes de acondicionamiento (casa, fuera
y durmiendo), activación/desactivación de los ajustes del
modo CDU y activación/desactivación de los ajustes del modo
Reducción de Frecuencia.

1. Abrir la puerta.

2. Pulsar la tecla días ( ) en la parte inferior del


termostato. En pantalla verá parpadeando los números
de 1 a 7.

3. Seleccionar una de las opciones (de 1 a 7, de 1 a 5, de 6 a


7 o día específico: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) pulsando la tecla días
( ) hasta obtener la opción deseada. Elija de 1 a 7 en
caso de que sus programas diarios sean iguales.

4. Tras seleccionar una de las opciones (de 1 a 7, de 1 a 5,


de 6 a 7 o día específico: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), pulsar la tecla
perído ( ) en la parte inferior del termostato. P1
parpadeará en pantalla.

5. Para cambiar las horas en P1, pulsar la tecla tiempo de


arranque ( ) en la parte inferior de la pantalla.
Español

6. Verá en pantalla las horas en 6 a.m. parpadeando. Pulsar


la tecla arriba o abajo para fijar la hora deseada.

7. Para cambiar los minutos, pulsar la tecla tiempo de


arranque ( ). Verá en pantalla los minutos en 6 a.m.
parpadeando. Pulsar la tecla arriba o abajo para fijar la
hora deseada.

8. El "tiempo de parada" del período 1 (P1) es también el


del de inicio del período 2 (P2). Para cambiar el tiempo
de parada de P1 (que corresponde también al cambio
del de inicio de P2), utilizar las instrucciones presentes
en el siguiente paso para modificar el tiempo de
arranque (inicio) del período 2.

9. Pulsar la tecla "Touch and Go" - ( ), fuera ( )


o durmiendo ( ) – que desea utilizar durante el
período 1 (P1) en la lista de botones justo debajo del
display. Encima del botón seleccionado, verá el icono
triángulo ( ), el cual informa al termostato que,
durante P1, usted está en casa, fuera, o durmiendo. El
termostato utilizará los ajustes de la temperatura de
calefacción o refrigeración seleccionados para ese
botón "Touch and Go". Por ejemplo, si la temperatura de
calefacción de su casa está fijada en 23ºC, durante P1 el
termostato la mantendrá.

10. Pulsar el botón zona ( ) en la parte izquierda del


display.

t Si el estado anterior del Modo CDU está en ON


(encendido), aparecerá en pantalla el icono "Off"
( ), o sea que el modo CPU está apagado.
t Si el estado anterior del Modo CDU está en OFF
(apagado), desaparecerá de la pantalla el símbolo
"Off" ( ), o sea que ahora el modo CPU está
encendido.

70
Programación del Control
11. Pulsar el botón retención ( ) en la parte izquierda del
display.
t Si el estado anterior del Modo Reducción de
Frecuencia está en ON (encendido), desaparecerá
de la pantalla el icono ( ), o sea que el modo en
cuestión ahora está en "OFF" (apagado).
t Si el estado anterior del Modo Reducción de
Frecuencia está en OFF (apagado), aparecerá en
pantalla el símbolo del icono de dicho modo ( ),
o sea que el modo en cuestión ahora está en "ON"
(encendido).
12. Pulsar dos veces la tecla período ( ). P2 parpadeará
en pantalla.

13. Para cambiar las horas, pulsar la tecla tiempo de


arranque ( ).

14. Pulsar casa( ), fuera ( ) o durmiendo ( ).

15. Pulsar el botón zona ( ) para fijar el modo CDU en


ON o en OFF.

16. Pulsar el botón retención ( ) para fijar el modo


Reducción de Frecuencia en ON o en OFF.

Español
17. Del mismo modo es posible programar P3, P4, P5 y P6.

18. De no realizar la selección de 1 a 7 al comienzo de este


proceso, repetir todos los pasos para escoger el cuadro
temporal remanente - de 1 a 5, de 6 a 7 o día específico:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

19. Para confirmar que el termostato ha aceptado los


cambios que usted ha realizado, someter a un ciclo
de operaciones los seis períodos de tiempo, pulsando
días ( ), seleccionando el marco temporal elegido
por usted - de 1 a 7 (todos los días), de 1 a 5 (días de la
semana), de 6 a 7 (fines de semana) o día específico: 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7 – y acto seguido, pulsando la tecla período
( ) para ver la opción "Touch and Go" asignada para
cada tiempo de inicio, ajuste del modo CDU y ajuste
del modo Reducción de Frecuencia. Tras pulsar cada
vez período ( ), se avanza hacia el próximo tiempo
de inicio.

20. Pulsar Aceptar o cerrar la puerta.

Opciones de programación avanzada

Utilización de las teclas "Touch and go"


Tras fijar las temperaturas y los períodos de tiempo que el botón "durmiendo" bajará la temperatura antes de
corresponden a sus tres botones de acondicionamiento lo programado. En cambio, si va a dormir más tarde, si
"Touch and Go" (ver la programación de dicha característica) pulsa el botón "casa", las habitaciones se mantendrán
y a los tiempos de Asignación a las temperaturas, no calefaccionadas más alla de la hora habitual de dormir, si
necesitará utilizar los botones de "Touch and Go" a menos bien tendrá que pulsar la tecla "durmiendo" antes de ir a
que no desee realizar un cambio transitorio. Por ejemplo, acostarse.
si desea ir a dormir antes de lo acostumbrado, si pulsa

71
Opciones de programación avanzada

Cómo realizar cambios transitorios


1. Abrir la puerta.

2. Pulse el botón que desee casa ( ), fuera ( )o


durmiendo ( ). En pantalla verá parpadear el
símbolo , que equivale a retención momentánea.
El sistema pasará a los ajustes de la temperatura
programados para ese período específico de ese
estilo de vida. Éste mantendrá ese ajuste de la
temperatura hasta apagar nuevamente el dispositivo,
reprogramar el período de tiempo o que alguien
cambie dicho ajuste.

3. Para regresar al período originalmente programado,


pulsar el botón específico casa, fuera o durmiendo.
El sistema regresará a ese período de tiempo y el
icono activo ( ) parpadeando, dejará de hacerlo
y el icono en especial quedará constantemente
visualizado.

4. Cerrar la puerta.
Español

Aplicarlos en casa, fuera o durmiendo


Puede que haya situaciones en que usted desea cancelar
la programación y mantener la temperatura de la casa en
uno de los tres niveles de acondicionamiento (casa, fuera o
durmiendo). Esto es útil cuando va de vacaciones o de viaje,
o cuando se halla inesperadamente en casa. Cómo evitar
que el termostao cambie las temperaturas al alcanzar el
próximo período de tiempo de programación.

1. Abrir la puerta.

2. Pulsar el botón deseado ubicado debajo del


display: casa ( ), fuera ( ) o durmiendo
( ).

3. Pulsar el botón retención ( ) ubicado en la parte


izquierda. Verá que desaparecerá el icono activo
fijado que parpadeaba ( ).

4. Para regresar al calendario de programación original,


pulsar el botón retención ( ). Verá que el icono
activo fijado que parpadeaba ( ) dejará de hacerlo
y el icono en especial quedará constantemente
visualizado.

5. Cerrar la puerta.

Códigos de visualización de la programación avanzada


Es posible personalizar varias características de NUI. Esta Dichos códigos serán mostrados en pantalla al seguir las
tabla muestra las características que se pueden modificar instrucciones.
y los códigos (número del parámetro) asociados a ellas.

72
Opciones de programación avanzada

Tabla de características
MARGEN DEL VALOR
CARACTERÍSTICA PARÁMETRO DESCRIPCIÓN ICONO VALOR POR
Mín. Máx. DEFECTO
Este es el Modo seleccionable:
0. Apagado Modo Actual (y nuevo
MODO 1 de haberlo cambiado) - - 0
2. Refrigeración
3. Calefacción
Este parámetro habilita la opción "Home
Antifreeze" (Anticongelación Casa) cuando el
ANTICONGELACIÓN 2 sistema está apagado. Anticongelación 1 2 1
CASA 1. NO. Desactivar
2. SÍ. Activar
Tª Umbral de temperatura de anticongelación de
ANTICONGELACIÓN 3 la casa °C 6°C 12°C 6°C
CASA
REGULAR T Z1 4 Regulación del valor de consigna del agua para °C -5°C +5°C 0°C
la temperatura ambiente en la zona NUI.
Este código brinda información acerca del estado
de activación de los modos Silencio /Reducción
MODO REDUC. 5 de Frecuencia/ Noche. 1 2 1
FREC.
1. No activo
2. Activo
REDUC. FREC. 6 Valor de reducción de frecuencia en % de CDU 50% 100% 75%
NUI visualizará este parámetro.
1. Casa Flecha según el modo
MODO HABITACIÓN 7 Habitación ("Room"). 1 3 1
2. Durmiendo
3. Fuera
CTRL ROOM SP Z1 Este código es el valor de consigna para

Español
(CONTROL HABIT. 8 Habitación determinado al pulsar los botones °C 12°C 38°C 20°C
SP Z1) Casa, Durmiendo, Fuera.
Tª AMBIENTE DEL Esta es la temperatura ambiente del aire leída °C -20°C 50°C
AIRE W1 9 por el termistor interno de NUI.
VALOR SENSOR HR Equivale al valor de la humedad relativa medido % 0 100
10 por el sensor.
Tª EXTERNA O Temperatura externa medida por el sensor TO °C -30°C 90°C
11 (valor de escritura).
OAT GMC 12 OAT desde tarjeta GMC °C -20°C 65°C
SENSOR Tª Regulación del sensor de temperatura para
AMBIENTE ADJ Z1 13 recuperar el error de malposicionamiento de la °C -5°C 5°C 0°C
interfaz de usuario.
Este parámetro informa sobre los períodos
diarios que se hallan disponibles para ser
programados:
PERÍODO DEL DÍA 14 1. 2 2 6 4
2. 4
3. 6

Tª CALEFACCIÓN 15 Valor de consigna de la temperatura CASA en 12°C 38°C 20°C


CASA modalidad calefacción. Grados centígrados y
flecha para Casa

Tª REFRIGERACIÓN 16 Valor de consigna de la temperatura CASA en 12°C 38°C 24°C


CASA modalidad refrigeración. Grados centígrados y
flecha para Casa

Tª CALEFACCIÓN 17 Valor de consigna de la temperatura 12°C 38°C 18°C


NOCHE DURMIENDO en modalidad calefacción. Grados centígrados y
flecha para Durmiendo

Tª REFRIGERACIÓN 18 Valor de consigna de la temperatura 12°C 38°C 26°C


NOCHE DURMIENDO en modalidad refrigeración. Grados centígrados y
flecha para Durmiendo

Tª CALEFACCIÓN 19 Valor de consigna de la temperatura FUERA en 12°C 38°C 15°C


FUERA modalidad calefacción. Grados centígrados y
flecha para Fuera

Tª REFRIGERACIÓN 20 Valor de consigna de la temperatura FUERA en 12°C 38°C 28°C


FUERA modalidad refrigeración. Grados centígrados y
flecha para Fuera
USER ROOM SP Z1
(USUARIO HABIT. 21 Valor de consigna para habitación °C 12°C 38°C 20°C
SP Z1)
CÓDIGO DE FALLOS Los códigos de fallo se desplazarán cada 1 3 31
22 segundo.
HISTORIAL DE Almacena los últimos 4 códigos de fallo. 3 31
FALLOS 23
Los parámetros de sólo lectura y no editables, son visualizados en pantalla con el icono bloqueo del teclado numérico ( ).
A continuación se brinda una lista de los números de parámetros de sólo lectura.
Número del parámetro: 7, 8, 9, 10, 11, 12, 21, 22 y 23

73
Opciones de programación avanzada

Cómo cambiar los ajustes de las características


Ahora es posible cambiar los ajustes de las distintas
características con NUI. Cómo programar los ajustes del
termostato.

1. Abrir la puerta.

2. Pulsar y mantener apretados durante 3 segundos los


botones casa ( ) y fuera ( ). En la zona de
visualización del tiempo verá parpadear el número del
parámetro "1".

3. Pulsar el botón modo (M), tras lo cual verá parpadear


el valor del parámetro en la zona temperatura del
display.

4. Pulsar los botones arriba o abajo para cambiar los


ajustes según el valor que usted desea, el cual ha de
hallarse dentro del margen especificado para ese
parámetro, tras lo cual se visualizará el respectivo
icono específico.
Español

5. Pulsar la tecla (M) o la de Aceptar para bloquear sus


ajustes.

t Al pulsar la tecla Aceptar será guardada


la configuración y el valor del parámetro
parpadeará. Es posible modificar
ulteriormente el valor.
t Al pulsar la tecla modo (M) se guardarán
los ajustes, lo cual permitirá cambiar el
próximo parámetro. El número del parámetro
parpadeará.

6. Pulsar la tecla arriba y abajo para pasar al próximo


parámetro. (Si el display actual se halla en el número
del parámetro).

7. Usted puede programar todos los parámetros


siguiendo el mismo procedimiento. Tras ello, pulsar el
botón Aceptar o zona ( ) para guardar los ajustes
y regresar a la pantalla normal. (Si el display actual se
halla en el número del parámetro).

8. Cerrar la puerta.

Notas: Para mayores detalles sobre los parámetros, remitirse a


la tabla de características.

74
Características especiales

Ajuste del sensor de temperatura ambiente


NUI ofrece una característica en la que se puede sumar En ese caso, SENSOR Tª AMBIENTE ADJ (TROOM SENSOR
o restar una compensación a la temperatura ambiente ADJ) variable puede ser modificado en un margen de +5°C /
visualizada. Ello hace que NUI visualice la temperatura -5°C y este valor será añadido matemáticamente al valor del
correcta de la habitación, incluso si NUI se halle instalado en sensor real de "Room" (habitación). Remitirse al número del
un lugar en el que exista una leve diferencia de temperatura. parámetro 13 de la Tabla de Características.

Modo cortocircuito en reducción de frecuencia


Pulsar durante 10 segundos la tecla activa en retención hallarse activo FR, éste siempre borrará la selección hecha
( ) para activar el modo Noche y otros 10 ( ), para en el calendario de programa.
desactivarlo. Al activarse el modo Reducción de frecuencia
/Noche / Silencio, NUO visualizará el icono ( ). De no

Español
En caso de...

Mensaje de error en el sistema


A continuación se brindan los posibles mensajes de error de Fallo de comunicación
sistema y su significado: Si NUI no recibe datos de comunicación CCN de parte de
CDU durante 60 segundos, el display visualizará el código
Fallo en sensor de temperatura ambiente del aire de error "E3" en la zona de visualización Temperatura y "-"
Si el sensor utilizado para medir la temperatura ambiente en la de Tiempo. Bajo estas condiciones, la temperatura
del aire lee menos de -45ºC o más de 65ºC, ha de será borrada. El código de error "E3" será visualizado y la
considerarse averiado y se visualizará "--". otra funcionalidad seguirá siendo la misma. Si esto sucede,
controlar el cable de comunicación entre NUI y la unidad
Fallo en sensor de humedad externa.
Si el sensor utilizado para medir la humedad ambiente lee
menos de 0 HR% o más de 99 HR%, ha de considerarse
averiado y se visualizará "--".

Fallo en EEPROM
Si se ha averiado la memoria no volátil del termostato
(EEPROM), en el display de la temperatura ambiente del
aire se mostrará el error "E4". De presentarse este error
y la potencia está ciclada en el termostato, todas las
configuraciones del instalador, los ajustes estipulados en el
programa y los del usario serán puestos en los valores por
defecto.
Esto puede conllevar un funcionamiento defectuoso
del equipo y es incorregible. En dicho caso, sustituir el
termostato.

75
En caso de...

Tabla de códigos de fallos


NUI leerá los Fallos en el Tablero Principal a través de uno de de fallo activos que se indican en la siguiente tabla. Estos
los parámetros de comunicación (Parámetro 22). Al entrar códigos serán visualizados en secuencia, cambiando cada 1
en la configuración de usuario y deslizarse a través de los segundo.
parámetros hasta el número 22, NUI visualizará los códigos

Código Descripción
2 Entrada seguridad
3 Intercambiador de placas congelado (encontrará más información en el manual de la unidad)
4 Detector de temperatura líquido refrigerante (TR)
5 Sensor de temperatura del aire GMC
6 Pérdida de comunicación con control NUI
7 Sensor de temperatura ambiente control NUI
9 Error en sensor agua / bomba del agua
10 EEProm alterada
11 Ajuste de la interfaz de usuario no coincidente
12 Error válvula 4 vías
Español

13 Pérdida de comunicación R S485 (configuración sistema tipo 6)


14 Loss of Signal From inverter board o activación alta temperatura
15 Sensor de temperatura salida del agua (LWT)
16 Alarm Test
17 Sensor de temperatura aire Inversor (TO)
18 Protección de cortocircuito inversor G-Tr
20 Error en control de posición del rotor compresor
21 Error en sensor de corriente de inversor
22 Sensores del refrigerante cambiador o aspiración del compresor (TE) / (TS)
23 Sensor de temperatura impulsión compresor (TD)
24 Error en motor del ventilador
26 Otros errores en tarjeta del inversor
27 Compresor bloqueado
28 Error de temperatura de impulsión
29 Fallo en compresor
30 Error sistema baja presión
31 Error sistema alta presión

76
Gebruikersinterface

Inhoud Blz Afkortingen / Betekenissen


Afkortingen / betekenissen .................................................. 77 NUI Gebruikersinterface Comfort-serie 33AW-CS1
Knopidentificatie ..................................................................... 78 CDU Compressor
Indicatoren op scherm ........................................................... 79 GMC Bedieningselementen van algemene module
Snel starten................................................................................ 80 LWT Afvoerwatertemperatuur
Dag en tijd instellen ................................................... 80 EWT Toevoerwatertemperatuur
Temperatuur wijzigen ............................................... 80 TE Externe warmtewisselaarsensor
Toetsenbord vergrendelen ...................................... 81 TD Afvoertemperatuursensor
Bedieningseenheid programmeren .................................. 81 OAT Luchttemperatuur buiten
Touch ‘N’ Go-functie .................................................. 81 FR Mode Frequentieverlagingsmodus
Touch ‘N’ Go-functie programmeren.................... 81
change the factory settings .................................... 82
Fabrieksinstellingen voor gebruikersconfiguratie 82
Tijdsperioden voor temperatuur wijzigen ......... 83
Tijdsperioden aan temperaturen toewijzen, CDU-
modus & FR-modus ................................................... 84
Geavanceerde programmeeropties................................... 86
Touch ‘N’ Go buttons................................................... 86
make a temporary change........................................ 86
hold it at home, away or sleep ................................. 87
Geavanceerde programmeerbare displaycodes 87
Uw functie-instellingen wijzigen ........................... 87
Functietabel.................................................................. 88
Speciale functies ...................................................................... 90
Kamertemperatuursensor instellen...................... 90
Snelkoppeling naar frequentieverlagingsmodus 90
Wat te doen ............................................................................... 90
over een systeem foutmelding............................... 90
Code Tabel ................................................................... 91

77
Knopidentificatie

OK

P
Nederlands

Hiermee kunt u de verwarmings- en


Deze knop wordt gebruikt bij het
ZONE NIET THUIS koelingsinstellingen voor het niet
programmeren van de thermostaat.
thuis-programma instellen
Hiermee kunt u de momenteel
Hiermee kunt u de verwarmings- en
UITVOEREN/ geselecteerde temperatuur
THUIS koelingsinstellingen voor het thuis-
VASTHOUDEN vasthouden of het ingeplande
programma instellen
programma uitvoeren
Hiermee kunt u de thermostaat
D/U/M KLOK Hiermee activeert u de modus voor
MODUS instellen op verwarmen of koelen,
INSTELLEN het instellen van de klok
of de thermostaat uitschakelen
Hiermee kunt u de temperatuur
verhogen of omhoog door de Hiermee activeert u het
op het scherm weergegeven programmeermenu. De starttijden
OMHOOG STARTTIJD
selecties bladeren wanneer van de zes perioden worden
u de geavanceerde weergegeven
programmeerfuncties instelt
Hiermee kunt u de temperatuur
verlagen of omlaag door de Hiermee activeert u het
op het scherm weergegeven programmeermenu. De zes
OMLAAG PERIODE
selecties bladeren wanneer programmeerbare tijdsperioden
u de geavanceerde worden weergegeven
programmeerfuncties instelt
Hiermee kunt u het
programmeermenu activeren en
Hiermee slaat u de door
de opties weergeven – 1 t/m 7(alle
OK u ingestelde waarden of DAGEN
dagen), 1 t/m 5 (weekdagen), 6 t/m
programmastap op
7 (weekeinden) en afzonderlijke
dagen (1,2,3,4,5,6,7)
Hiermee kunt u de verwarmings- en
NACHT koelingsinstellingen voor het nacht-
programma instellen

78
Indicatoren op scherm

4
5
6

8
9
10

Nederlands
Systeem gebruikt
Niet gebruikt Schema geactiveerd
aanwezigheidsinstellingen
Bevochtiging of
Niet gebruikt Fahrenheit
ontvochtiging vraag
Systeem gebruikt niet-thuis-
Systeemmodus uit Thuis antivries
instellingen
Displaygedeelte met
Niet gebruikt Celsius
kamertemperatuur
AM- of PM-indicator voor
Niet gebruikt Hulpverwarmingsbron
huidige tijd
Systeem gebruikt
Niet gebruikt Niet gebruikt
slaapinstellingen
Elektrische
Koelingsmodus Service-/Installateurmodus
verwarmingseenheid
Compressor ON /
Percentage relatieve inkrimping van de
Displaygedeelte met tijd
luchtvochtigheid frequentie (als de maan
wordt weergegeven)
Buitentemperatuur Niet gebruikt Sanitair warm water

Dag van de week Verwarmingsmodus Niet gebruikt


Toetsenblok is vergrendeld
Alarm (geen hangslot betekent
ontgrendeld)

79
Snel starten

Dag en tijd instellen

U moet eerst de tijd en dag instellen voordat u een van de


programmeerfuncties van de NUI kunt gebruiken.

1. Open de deur

2. Druk op de knop D/U/M KLOK INSTELLEN ( ).

3. Druk op de omhoog- of omlaagknop om de uren in te


stellen.
Stop bij het correcte uur.

4. Druk opnieuw op de knop D/U/M KLOK INSTELLEN


( ) waarna de minuten op het display gaan
knipperen.

5. Druk op de omhoog- of omlaagknop om de minuten


in te stellen.
Stop bij het correcte aantal minuten.

6. Druk opnieuw op de knop D/U/M KLOK INSTELLEN


( ) waarna de dag op het display gaat knipperen.

7. Druk op de omhoog- of omlaagknop om de dag in te


stellen.
Stop bij het correcte aantal minuten.
Nederlands

8. Druk op OK of sluit de deur.

Temperatuur wijzigen

Het is mogelijk dat u soms een tijdelijke temperatuur wilt


instellen. Ga dan als volgt te werk.
1. Open de deur.
2. Druk op de modusknop (M) om de gewenste modus te
selecteren.
Druk op de omhoog- en omlaagknoppen aan de
rechterkant tot u de gewenste temperatuurinstelling
hebt bereikt. Hierdoor wordt een“tijdelijke temperatuur
vastgehouden”tot de volgende vooraf ingestelde
tijdsperiode actief wordt. Het pictogram ( ) dat aangeeft
dat een schema actief is, knippert op het display.
3. Om de temperatuurinstelling vast te houden
zodat deze tijdens de volgende vooraf ingestelde
tijdsperiode niet wijzigt, drukt u op de vasthoudknop
( ) aan de linkerkant en houdt u deze ingedrukt. De
door u ingestelde temperatuur blijft gehandhaafd tot
u de vasthoudknop loslaat. Het pictogram ( ) dat
aangeeft dat een schema actief is, verdwijnt.
4. Om terug te keren naar de vooraf ingestelde
temperatuur voor die tijdsperiode, drukt u op de
vasthoudknop ( ). Hierdoor wordt de vastgehouden
temperatuur losgelaten en keert de temperatuur terug
naar de geprogrammeerde temperatuurinstelling. Het
pictogram ( ) dat aangeeft dat een schema actief is,
verschijnt.
5. Sluit de deur.

80
Snel starten

Toetsenbord vergrendelen
Alle toets- en opdrachtfuncties vergrendelen

1. Open de deur

2. Druk op de drie knoppen voor dagen ( ), periode


( ) en starttijd ( ) en houd ze gedurende 3
seconden ingedrukt.

3. Alle toetsen worden uitgeschakeld en het


vergrendelpictogram ( ) verschijnt op het display.

4. Om het toetsenbord te ontgrendelen, drukt u opnieuw


op de drie knoppen en houdt u ze gedurende 3
seconden ingedrukt. Het vergrendelpictogram ( )
verdwijnt.

Bedieningseenheid programmeren

Touch ‘N’ Go-functie


De unieke Touch ‘N’ Go-functie op de thermostaat is een Deze drie comfortopties – thuis, niet thuis en nacht
revolutionair hulpmiddel waarmee u een eenvoudigere – zijn tegelijkertijd aangesloten op de complete
programmeeroptie – letterlijk aanraken – kunt gebruiken om programmeermogelijkheden van de thermostaat zodat u van

Nederlands
het maximale comfort uit het hele comfortsysteem te halen. het door u gewenste thuiscomfort kunt genieten wanneer u
dat wilt.
Door een van de Touch ‘N’ Go-knoppen – thuis
( ), niet thuis ( ) en nacht ( )– aan te raken weet De drie Touch ‘N’ Go-knoppen worden in de fabriek
de thermostaat waar u zich bevindt. Om dit comfortniveau vooraf ingesteld op typische verwarmings- en
in uw huis voor altijd te handhaven, drukt u nog een keer koelingstemperaturen en toegewezen aan specifieke
op de –vasthoudknop ( ) – en vervolgens bent u klaar. Het tijdsperioden. U kunt deze vooraf ingestelde
is de ideale keuze voor diegene wiens dagindeling per dag temperatuurinstellingen en de uren dat u ze wilt gebruiken
verschilt of wiens dagindeling niet past in de twee, vier of zes op een eenvoudige wijze wijzigen. Lees deze handleiding en
voorspelbare tijdsperioden die de thermostaat toestaat. leer hoe u dit kunt doen en ontdek hoe handig dit apparaat is.

Touch ‘N’ Go-functie programmeren


De Touch ‘N’ Go-functie op de thermostaat hebben Go-temperatuurinstellingen voor het verwarmen of koelen
betrekking op de knoppen thuis ( ), niet thuis ( ) van uw huis instellen. Waar u ook voor kiest, uw instellingen
en nacht ( ) die zich onder op het display bevinden. De voor thuis, niet thuis en nacht worden automatisch
knoppen worden voor drie programmeeropties gebruikt. gekoppeld aan een van de zes tijdsperioden die ook vooraf
op de thermostaat zijn ingesteld (en te wijzigen zijn).
Via deze eenvoudigere programmeeroptie kunt u de Hier ziet u de vooraf geprogrammeerde
vooraf ingestelde temperatuurinstellingen voor thuis, niet temperatuurinstellingen voor thuis, niet thuis en nacht.
thuis of nacht accepteren, of u kunt uw eigen Touch ‘N’

Aanraakoptie Verwarmen Koelen


Aanwezig 20° C 24° C
Afwezig 15° C 28° C
Slapen 18° C 26° C

81
Bedieningseenheid programmeren
Gebruik dit blanco rooster om de door u gewenste In een later stadium gaat u tijdsperioden aan die
temperatuurinstellingen voor thuis te noteren. temperaturen toewijzen.

Aanraakoptie Verwarmen Koelen


Aanwezig
Afwezig
Slapen

Fabrieksinstellingen wijzigen
1. Druk op de te wijzigen comfortknop (
) en houd de knop ongeveer gedurende vijf
seconden ingedrukt. De ingestelde temperatuur en
het verwarmings- ( ) of koelingsymbool ( )
knipperen.

2. Druk op de omhoog- of omlaagknop aan de


rechterkant van het display totdat u de gewenste
temperatuurinstelling van de huidige werkingsmodus
hebt bereikt. Op dit moment gaat het pictogram
van een driehoek ( ) dat zich boven de ingedrukte
comfortknop ( ) bevindt, knipperen.

3. Om de modus te wijzigen, drukt u de modusknop


(M) meerdere keren in tot het door u gewenste
Nederlands

modussymbool op het scherm knippert.

4. Druk op de omhoog- of omlaagknop aan de


rechterkant van het display totdat u de gewenste
temperatuurinstelling hebt bereikt.

5. Als u op een van de andere twee Touch 'N' Go-knoppen


drukt, kunt u de stappen 2 t/m 4 herhalen.

6. Druk op OK om de wijzigingen te bevestigen en de


modus voor het wijzigen van de comfortinstellingen
te verlaten.

Fabrieksinstellingen voor gebruikersconfiguratie


Hieronder vindt u de procedure voor het wijzigen van de
gebruikersparameters in standaardwaarden.

1. Druk de knoppen thuis ( ) en niet thuis


( ) gedurende 10 seconden tegelijkertijd in
om de gebruikersconfiguratiemodus te activeren.
Wanneer u deze instelling voor de eerste keer
selecteert, wordt 999 in het tijdgedeelte en de
startwaarde 10 in het temperatuurgedeelte van het
display weergegeven.

2. Druk op de omlaagknop en houd de knop


ingedrukt. Als de teller de nul bereikt, wordt in
het temperatuurgedeelte van het display “Fd”
weergegeven. Dit betekent dat de fabrieksinstellingen
worden voorbereid. Nadat de fabrieksinstellingen in
de EEPROM zijn hersteld, reset de NUI het apparaat.

82
Bedieningseenheid programmeren

Tijdsperioden voor temperatuur wijzigen


Nadat u de temperatuurinstellingen voor thuis, niet thuis P1, P2, P3, P4, P5 en P6.
en nacht hebt ingesteld, kunt u de tijd instellen waarop die De thermostaat bevat vooraf ingestelde perioden (zie
temperatuurinstellingen gebruikt moeten worden. hieronder), maar u kunt deze aan uw manier van leven
aanpassen.
De thermostaat bevat zes tijdbereiken die perioden
genoemd worden. Deze zijn op het display te herkennen als

Periode Starttijd periode


P1 6:00 AM
P2 8:00 AM
P3 17:00 PM
P4 22:00 PM
P5 23:00 PM
P6 00:00 AM

Welke tijdsblokken zijn voor u van toepassing? Noteer ze hier en raadpleeg ze wanneer u de instellingen op de thermostaat
wijzigt.

Periode Uw uren
P1
P2
P3

Nederlands
P4
P5
P6

Ga als volgt te werk om de in de fabriek ingestelde


tijdsperioden te wijzigen.

1. Open de deur.

2. Druk op de knop voor de dagen ( ). 1 t/m 7


knipperen op het display.

3. U moet een van deze optionele tijdsbestekken


selecteren – 1 t/m 7, 1 t/m 5, 6 t/m 7 of een afzonderlijke
dag (1, 2, 3, 4, 5, 6 of 7) – door opnieuw op de dagknop
( ) te drukken. U kunt ook uw keuze maken door
opnieuw op de dagknop ( ) te drukken. (Selecteer 1
t/m 7 als uw afzonderlijke dagindelingen identiek zijn.)

4. Wanneer u een van de opties (1 t/m 7, 1 t/m 5, 6 t/m 7 of


een afzonderlijke dag) geselecteerd hebt, drukt u op de
periodeknop ( ). P en een knipperende 1 worden op
het display weergegeven. Dit is periode 1 (P1) die om
6:00 AM start.

5. Om de uren in P1 te wijzigen, drukt u op de starttijdknop


( ).

6. De uren knipperen als 6:00 AM op het scherm. Druk op


de omhoog- of omlaagknop en stop bij de gewenste
tijd.

83
Bedieningseenheid programmeren
7. Om de minuten te wijzigen, drukt u opnieuw op de
starttijdknop ( ) onder in het scherm. De minuten
knipperen als 6:00 AM op het scherm. Druk op de
omhoog- of omlaagknop en stop bij de gewenste tijd.
8. De “stoptijd” voor periode 1 (P1) is tevens de “starttijd”
voor periode 2 (P2). Om de stoptijd van P1 te wijzigen –
dit betekent dat u dan tevens de starttijd van P2 wijzigt
– maakt u gebruik van de instructies uit de volgende
stap voor het wijzigen van de starttijd van periode 2.

9. Om de starttijd van periode 2 (P2) te wijzigen, drukt


u twee keer op de periodeknop onder in het scherm.
Vervolgens wordt de gegevens over periode 2
weergegeven en knippert P2 op het display.

10. Op dezelfde wijze kunt u P2, P3, P4, P5 en P6


programmeren.

11. Als u 1 t/m 7 (alle dagen) niet hebt geselecteerd toen


u dit proces startte, herhaal dan alle stappen voor de
overgebleven door u geselecteerde tijdsbestekken
– 1 t/m 5 (weekdagen), 6 t/m 7 (weekeinden) of een
afzonderlijke dag (1,2,3,4,5,6,7).

12. Om te bevestigen dat de NUI uw wijzigingen heeft


geaccepteerd, loopt u door de zes tijdsperioden
door op de dagknop ( ) te drukken, uw tijdsbestek
– 1 t/m 7 (alle dagen), 1 t/m 5 (weekdagen), 6 t/m 7
(weekeinden) of een afzonderlijke dag – te selecteren
en vervolgens op de periodeknop te drukken om de
aan elke starttijd toegewezen uren te bekijken. Telkens
Nederlands

wanneer u op de periodeknop ( ) drukt, gaat u naar


de volgende starttijd. Als het programmaschema
onjuist is, wordt “- -“ weergegeven en branden alle drie
de pijlen ( ).

13. Druk op OK of sluit de deur.

Tijdsperioden aan temperaturen toewijzen, CDU-modus & FR-modus


Hier ziet u een voorbeeld van een programmering die is ingesteld met in de fabriek ingestelde perioden en Touch ‘N’ Go-
opties.
Vooraf ingestelde Vooraf ingestelde aanraakknop
periode Periodenummer CDU-modus Frequentieverlaging
Starttijd Optie voor elke periode
6:00 AM 1 Aanwezig ( ) AAN UIT
8:00 AM 2 Afwezig ( ) AAN UIT
5:00 PM 3 Aanwezig ( ) AAN UIT
10:00 PM 4 Slapen ( ) AAN UIT
11:00 PM 5 Aanwezig ( ) AAN UIT
00:00 AM 6 Slapen ( ) AAN UIT
Vul dit schema in volgens uw dagelijkse activiteiten en gebruik het schema bij het volgen van onderstaande instructies.
Vooraf ingestelde Vooraf ingestelde aanraakknop
periode Periodenummer CDU-modus Frequentieverlaging
Starttijd Optie voor elke periode
1
2
3
4
5
6

84
Bedieningseenheid programmeren
Ga als volgt te werk om de zes tijdsperioden op de drie
comfortbereiken aan te sluiten – thuis, niet thuis en
nacht, Instellingen CDU-modus AAN/UIT en Instellingen
frequentieverlagingsmodus AAN/UIT.

1. Open de deur.

2. Druk op de dagknop ( ) onder op de thermostaat. 1


t/m 7 knipperen op het display.

3. Selecteer een van de opties (1 t/m 7, 1 t/m 5, 6 t/m 7


of een afzonderlijke dag: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) door op de
dagknop ( ) te drukken totdat de gewenste optie
op het display verschijnt. Selecteer 1 t/m 7 als uw
afzonderlijke dagindelingen identiek zijn.

4. Wanneer u een van de opties (1 t/m 7, 1 t/m 5, 6 t/m


7 of een afzonderlijke dag) hebt geselecteerd: 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7), druk op de periodeknop ( ) onder op de
thermostaat. P1 knippert op het display.

5. Om de uren in P1 te wijzigen, drukt u op de


starttijdknop ( ) onder in het scherm.

6. De uren knipperen als 6:00 AM op het scherm. Druk op


de omhoog- of omlaagknop en stop bij de gewenste
tijd.

7. Om de minuten te wijzigen, drukt u op de starttijdknop


( ). De minuten knipperen als 6:00 AM op het

Nederlands
scherm. Druk op de omhoog- of omlaagknop en stop
bij de gewenste tijd.

8. De “stoptijd” voor periode 1 (P1) is tevens de “starttijd”


voor periode 2 (P2). Om de stoptijd van P1 te wijzigen –
dit betekent dat u dan tevens de starttijd van P2 wijzigt
– maakt u gebruik van de instructies uit de volgende
stap voor het wijzigen van de starttijd van periode 2.

9. Druk op de Touch ‘N’ Go-knop – thuis ( ), niet thuis


( ) of nacht ( ) – die u tijdens periode 1 (P1)
wilt gebruiken, en die zich in de rij met knoppen net
onder het display bevinden. Boven de geselecteerde
knop ziet u een pictogram van een driehoek ( ). De
thermostaat weet dan of u tijdens P1 thuis bent of niet,
of slaapt. De thermostaat gebruikt de verwarmings- en
koelingstemperaturen die u voor die Touch ‘N’ Go-knop
hebt geselecteerd. Als de verwarmingstemperatuur
tijdens de aanwezigheidsmodus bijvoorbeeld op 23
°C is ingesteld, dan houdt de thermostaat tijdens P1 de
warmte op 23 °C.

10. Druk op de zoneknop ( ) aan de linkerkant van het


display.

t Als de status van de vorige CDU-modus AAN is,


wordt het UIT-pictogram ( ) op het display
weergegeven. Dit betekent dat de CDU-modus
“UIT” staat.
t Als de status van de vorige CDU-modus UIT is,
verdwijnt het UIT-pictogram ( ) van het display.
Dit betekent dat de CDU-modus nu AAN staat.

85
Bedieningseenheid programmeren
11. Druk op de vasthoudknop ( ) aan de linkerkant van
het display.
t Als de status van de vorige
frequentieverlagingsmodus AAN is, verdwijnt het
pictogram ( ) van het display. Dit betekent dat
de frequentieverlagingsmodus nu “UIT” staat.
t Als de status van de vorige
frequentieverlagingsmodus UIT is, wordt het
pictogram van de frequentieverlagingsmodus
( ) op het display weergegeven. Dit betekent
dat de frequentieverlagingsmodus nu AAN staat.

12. Druk twee keer op de periodeknop ( ). P2 knippert


op het display.

13. Om de uren te wijzigen, drukt u op de starttijdknop


( ).

14. Druk op de knop thuis ( ), niet thuis ( ) of


nacht ( ).

15. Druk op de zoneknop ( ) om de CDU-modus AAN of


UIT te zetten.

16. Druk op de vasthoudknop ( ) om de


frequentieverlagingsmodus AAN of UIT te zetten.

17. Op dezelfde wijze kunt u P3, P4, P5 en P6


programmeren.
Nederlands

18. Als u 1 t/m 7 niet hebt geselecteerd toen u dit proces


startte, herhaal dan alle stappen voor de overgebleven
door u geselecteerde tijdsbestekken – 1 t/m 5, 6 t/m 7
of een afzonderlijke dag:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

19. Om te bevestigen dat de thermostaat uw wijzigingen


heeft geaccepteerd, loopt u door de zes tijdsperioden
door op de dagknop ( ) te drukken, uw tijdsbestek
– 1 t/m 7 (alle dagen), 1 t/m 5 (weekdagen), 6
t/m 7 (weekeinden) of een afzonderlijke dag – te
selecteren: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 – en vervolgens op de
periodeknop ( ) te drukken om de Touch ‘N’ Go-
optie die aan elke starttijd, CDU-modusinstelling en
frequentieverlagingsmodusinstelling toegewezen is,
te bekijken. Telkens wanneer u op de periodeknop
( ) drukt, gaat u naar de volgende starttijd.

20. Druk op OK of sluit de deur.

Geavanceerde programmeeropties

Touch ‘N’ Go-knoppen gebruiken


Nadat u de temperaturen en tijdsperioden die zodat de temperatuur sneller dan gepland zal dalen. Als u
overeenkomen met de drie Touch ‘N’ Go-comfortknoppen later dan normaal naar bed gaat, kunt u op de knop thuis
hebt ingesteld (zie Touch ‘N’ Go-functie programmeren, drukken zodat uw huis tot na uw gebruikelijke bedtijd warm
en Tijdsperioden aan temperaturen toewijzen), hebt u de blijft. U moet echter nog wel op de knop nacht drukken
Touch ‘N’ Go-knoppen alleen nodig wanneer u een tijdelijke voordat u naar bed gaat.
wijziging wilt doorvoeren. Als u bijvoorbeeld vroeger dan
normaal naar bed gaat, kunt u op de knop nacht drukken

86
Geavanceerde programmeeropties

Tijdelijke wijziging doorvoeren


1. Open de deur.

2. Druk op de door u gewenste knop thuis ( ), niet


thuis ( ) of nacht ( ). Op het display
knippert het symbool . Dit symbool geeft het
tijdelijk vasthouden aan. Het systeem schakelt over
naar de voor die dagperiode geprogrammeerde
temperatuurinstellingen. Het systeem houdt die
temperatuurinstelling vast tot de volgende keer dat
het systeem wordt uitgeschakeld, tot de volgende
geprogrammeerde tijdsperiode of totdat iemand die
instelling wijzigt.

3. Druk op de knop thuis, niet thuis of nacht om terug


te keren naar de oorspronkelijk geprogrammeerde
dagperiode. Het systeem keert terug naar die
tijdsperiode en het pictogram voor het activeren van
schema's ( ) stopt met knipperen en wordt blijvend
weergegeven.

4. Sluit de deur.

Instellingen thuis, niet thuis, nacht opslaan


Er kunnen zich situaties voordoen waarin u de

Nederlands
programmering tijdelijk wilt uitschakelen en de
temperatuur in uw huis op een van de drie comfortniveaus
voor thuis, niet thuis of nacht wilt vasthouden. Dit kan
handig zijn wanneer u op vakantie of reis gaat, of wanneer
u onverwacht thuis blijft. Hieronder wordt uitgelegd hoe u
kunt voorkomen dat de thermostaat de temperatuur wijzigt
wanneer de volgende geprogrammeerde tijdsperiode
bereikt wordt.

1. Open de deur.

2. Druk op de gewenste knop onder het display –


thuis ( ), niet thuis ( ) of nacht ( ).

3. Druk op de vasthoudknop ( ) aan de linkerkant.


Het knipperende pictogram voor het activeren van
schema's ( ) verdwijnt.

4. Druk op de vasthoudknop ( ) om naar het


oorspronkelijke programmeerschema terug te keren.
Het pictogram voor het activeren van schema's ( )
stopt met knipperen en wordt blijvend weergegeven.

5. Sluit de deur.

Geavanceerde programmeerbare displaycodes


U kunt verscheidene functies van de NUI aanpassen. In deze zijn. De codes (parameternummer) worden op het display
tabel vindt u informatie over de functies die u kunt wijzigen weergegeven wanneer u de instructies volgt.
en de codes (parameternummer) die hieraan gekoppeld

87
Geavanceerde programmeeropties

Functietabel
WAARDEBEREIK STANDAARD-
FUNCTIE PARAMETER BESCHRIJVING PICTOGRAM WAARDE
Min. Max.
Dit is de selecteerbare modus:
0. Uit Huidige modus
MODUS 1 (en nieuwe indien - - 0
2. Koelen gewijzigd)
3. Verwarmen
Met deze parameter wordt de optie Thuis
antivries ingeschakeld als het systeem is
THUIS ANTIVRIES 2 uitgeschakeld: Antivries 1 2 1
1. NEE. Uitschakelen
2. JA. Inschakelen
Drempelwaarde thuis antivries
THUIS ANTIVRIES T° 3 °C 6°C 12°C 6°C
Temperatuurwaarde
Instelwaarde voor water aanpassen voor
INSTELLEN T° Z1 4 °C -5°C +5°C 0°C
kamertemperatuur in NUI-gedeelte
Deze code geeft aan of de stiltemodus/
FREQ.VERL.MODUS 5 frequentieverlagingsmodus/nachtmodus actief is 1 2 1
1. Niet actief
2. Actief
Waarde van de frequentiereductie in %age van
FREQ VERLG 6 50% 100% 75%
CDU
NUI geeft deze parameter weer
1. Aanwezig Pijl afhankelijk van
KAMERMODUS 7 kamermodus 1 3 1
2. Slapen
3. Afwezig
Deze code geeft de instelwaarde van de
geregelde kamertemperatuur weer die bepaald
IW Z1 GER. KMR T. 8 °C 12°C 38°C 20°C
wordt door het indrukken van de knoppen Thuis,
Niet thuis en Nacht
Dit is de kamertemperatuur die door de interne
KMR T° W1 9 °C -20°C 50°C
NUI-thermistor geregistreerd wordt
WAARDE SENSOR Dit is de door de sensor waargenomen waarde
RV. 10 % 0 100
van de relatieve luchtvochtigheid
Buitentemperatuur gemeten door de TO-sensor
Nederlands

BUITEN T°O 11 °C -30°C 90°C


(afleeswaarde).
BUITENLUCHTTEMPERATUUR
GMC 12 Buitenluchttemperatuur van GMC-kaart °C -20°C 65°C
Temperatuursensor aanpassen om
KAMERT.SENSOR 13 positioneerfout van gebruikersinterface te °C -5°C 5°C 0°C
AANP. Z1
herstellen
Met deze parameter wordt aangegeven welke
perioden per dag voor het schema beschikbaar
zijn:
DAGPERIODE 14 2 6 4
1. 2
2. 4
3. 6

THUIS Instelwaarde temperatuur in


THUIS VERW. T° 15 12°C 38°C 20°C
verwarmingsmodus °C en de pijl van de
modus Thuis
THUIS Instelwaarde temperatuur in
THUIS KOEL. T° 16 °C en de pijl van de 12°C 38°C 24°C
koelingsmodus
modus Thuis

NACHT Instelwaarde temperatuur in


NACHT VERW. T° 17 12°C 38°C 18°C
verwarmingsmodus °C en de pijl van modus
Nacht
NACHT Instelwaarde temperatuur in
NACHT KOEL. T° 18 °C en de pijl van modus 12°C 38°C 26°C
koelingsmodus
Nacht

NIET THUIS Instelwaarde temperatuur in


NIET THUIS VERW. T° 19 12°C 38°C 15°C
verwarmingsmodus °C en de pijl van modus
Niet thuis
NIET THUIS Instelwaarde temperatuur in
NIET THUIS KOEL. T° 20 °C en de pijl van modus 12°C 38°C 28°C
koelingsmodus
Niet thuis
IW Z1 GEBR. KMR 21 Instelwaarde kamer °C 12°C 38°C 20°C
Om de 1 seconde wordt een andere foutcode
FOUTCODE 22 3 31
weergegeven
Hierin worden de 4 recentste foutcodes
FOUTENGESCHIEDENIS 23 3 31
opgeslagen
De parameters zijn alleen-lezen en kunnen niet worden bewerkt. Het pictogram van de toetsenblokvergrendeling ( ) van die parameters wordt op het
scherm weergegeven.
Hieronder vindt u de lijst met alleen-lezen parameternummers.
Parameternummer: 7, 8, 9, 10, 11, 12, 21, 22 en 23

88
Geavanceerde programmeeropties

Uw functie-instellingen wijzigen
U kunt nu de instellingen van verschillende functies
met de NUI wijzigen. Ga als volgt te werk om de
thermostaatinstellingen te programmeren.

1. Open de deur.

2. Druk op de knoppen thuis ( ) en niet thuis


( ) en houd ze gedurende 3 seconden ingedrukt.
Parameternummer “1” knippert in het tijdgedeelte van
het display weergegeven.

3. Druk op de modusknop (M). De parameterwaarde


knippert in het temperatuurgedeelte op het display.

4. Druk op de omhoog- of omlaagknoppen om door u


gewenste waarden in te stellen. Deze moeten binnen
het voor die parameter opgegeven bereik liggen. Het
opgegeven pictogram van die specifieke parameter
wordt weergegeven.

5. Druk op de modusknop (M) of op OK om uw


instellingen te bevriezen.

t Als u op OK drukt, worden uw instellingen


opgeslagen en gaat de parameterwaarde
knipperen. Als u dat wenst, kunt u de waarde
verder wijzigen.

Nederlands
t Als u op de modusknop (M) drukt, worden de
instellingen opgeslagen en kunt u de volgende
parameter wijzigen. Het parameternummer
knippert.

6. Druk op de omhoog- of omlaagknop om naar de


volgende parameter te gaan. (Als in de huidige
displayweergave het parameternummer wordt
weergegeven).

7. U kunt al uw parameters via dezelfde procedure


programmeren. Druk nadat u het instellen
voltooid hebt op OK of op de zoneknop ( ) om
uw instellingen op te slaan en terug te keren naar
het normale displayscherm. (Als in de huidige
displayweergave het parameternummer wordt
weergegeven).

8. Sluit de deur.

Opmerking: Raadpleeg de functietabel voor meer informatie


over de parameters.

89
Speciale functies

Kamertemperatuursensor instellen
De NUI bevat een functie waarmee u een waarde bij de In dit geval kan de variabele KAMERT.SENSOR AANP. in het
weergegeven kamertemperatuur kunt optellen of van de bereik van +5 °C/-5 °C worden aangepast en deze waarde
weergegeven kamertemperatuur aftrekken. Op deze wijze wordt bij de echte waarde van de kamertemperatuursensor
kan de NUI de correcte kamertemperatuur weergegeven, opgeteld. Zie parameternummer 13 in de functietabel
zelfs als de NUI op een plaats geïnstalleerd is waar de
temperatuur afwijkt.

Snelkoppeling naar frequentieverlagingsmodus


Druk de actieve knop rondom de vasthoudknop ( ) frequentieverlagingsmodus/nachtmodus/stiltemodus actief
gedurende 10 seconden in om de nachtmodus te activeren. is, geeft de NUI het pictogram ( ) weer. Als de FR-modus
U kunt de nachtmodus deactiveren door de vasthoudknop actief is, wordt de in het programmaschema geselecteerde
( ) opnieuw gedurende 10 seconden in te drukken. Als de instelling altijd tijdelijk uitgeschakeld.

Wat te doen
Nederlands

Als het systeem een foutbericht weergeeft


Hieronder vindt u informatie over mogelijke foutberichten voeding naar de thermostaat wordt geleid, betekent dit dat
en hun betekenis: de fabrieksinstellingen voor alle installateurconfiguraties,
programmeerschema's en gebruikersinstellingen actief zijn.
Storing in kamertemperatuursensor Dit kan leiden tot een onjuiste werking van de apparatuur
Als de kamertemperatuursensor temperaturen van minder en kan niet verholpen worden. In dit geval moet de
dan -45 °C of meer dan 65 °C registreert, dan wordt dit thermostaat vervangen worden.
als een fout beschouwd en wordt “--” op het display
weergegeven. Communicatiefout
Als de NUI gedurende 60 seconden geen CCN-
Storing in luchtvochtigheidsensor communicatiegegevens van de CDU ontvangt, wordt
Als de luchtvochtigheidsensor een relatieve in het temperatuurgedeelte op het display de foutcode
luchtvochtigheid van minder dan 0% of meer dan 99% “E3” en in het tijdgedeelte op het display ‘-‘ weergegeven.
registreert, dan wordt dit als een fout beschouwd en wordt Als deze situatie zich voordoet, wordt de ruimte voor de
“--” op het display weergegeven. buitentemperatuur blanco weergegeven. De foutcode “E3”
wordt weergegeven en de overige functies blijven dezelfde.
Storing in EEPROM Als dit gebeurt, controleer dan de communicatiekabel
Als het niet-vluchtig geheugen (EEPROM) tussen de NUI en de buitenunit.
van de thermostaat defect is, wordt in het
kamertemperatuurgedeelte van het display de foutcode
“E4” weergegeven. Wanneer deze fout optreedt en de

90
Wat te doen

Tabel met foutcodes


NUI leest via een van de communicatieparameters de actieve foutcodes worden achter elkaar en met tussenpozen
storingen van het moederbord (Parameter 22). Om de 1 van 1 seconde weergegeven.
seconde wordt een andere foutcode weergegeven. Deze

Foutcode Beschrijving
2 Veilige invoer
3 Bevroren platenwarmtewisselaar (zie het handboek van de unit voor meer informatie)
4 Huidige temperatuursensor koudemiddel (TR)
5 Temperatuursensor lucht GMC
6 Communicatieverlies met besturing NUI
7 Temperatuursensor omgeving besturing NUI
9 Fout sensor water / waterpomp
10 EEProm beschadigd
11 Verkeerde instelling bedieningspaneel
12 4-weg klep fout
13 Communicatieverlies R S485 (systeemconfiguratie type 6)
14 Signaalverlies van omzetterbord of bij vrijgave hoge temperatuur
15 Temperatuursensor uitgang water (LWT)
16 Alarm Test
17 Temperatuursensor lucht Inverter (TO)

Nederlands
18 Kortsluitingsbeveiliging inverter G-Tr
20 Fout positiecontrole van de compressorrotor
21 Fout stroomsensor inverter
22 Sensoren koudemiddel warmtewisselaar of afzuigleiding compressor (TE) / (TS)
23 Temperatuursensor persleiding compressor (TD)
24 Fout motor ventilator
26 Andere fouten inverterkaart
27 Compressor geblokkeerd
28 Fout perstemperatuur
29 Defect compressor
30 Lagedruksysteem fout
31 Hogedruksysteem fout

91
Lidická 323 - 266 39 Beroun 3 - Czech Republic

Order No.: L010129H44, 02.2016 - Supersedes order No.: L010129H44, 09.2011


EN The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. Printed in the European Union.

N° L010129H44, 02.2016 - Remplace N°: L010129H44, 09.2011


FR Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications du produit. Imprimé dans l’Union Européenne.

Bestellnr.: L010129H44, 02.2016 - Ersetzt Bestellnr.: L010129H44, 09.2011


DE Nachdruck verboten. Änderungen vorgenommen. Printed in the European Union.

No. ordine: L010129H44, 02.2016 - Rimpiazza no. ordine: L010129H44, 09.2011


IT Il costruttore si reserva il diritto di cambiare senza preavviso i dati pubblicati. Stampato nell’Unione Europea.

No. de pedido: L010129H44, 02.2016 - Reemplaza no. de pedido: L010129H44, 09.2011


ES El fabricante se reserva el derecho de hace cualquier modificación sin previo aviso. Impreso en la Unión Europea.

Ordernr.: L010129H44, 02.2016 - Vervangt ordernr.: L010129H44, 09.2011


NL Wijzingen voorbehouden. Gedrukt in de Europese Unie.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy