Eww14023 User Manual en My PDF
Eww14023 User Manual en My PDF
Eww14023 User Manual en My PDF
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION
1.1 Conditions Of Use ........................................................................................................ 4
1.2 Child Safety .................................................................................................................. 4
1.3 Child Safety Device (Door Block Button) ..................................................................... 5
1.4 General Safety ............................................................................................................. 5
1.5 Installation .................................................................................................................... 6
1.6 Use .............................................................................................................................. 6
2. PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Parts ............................................................................................................................ 8
2.2 Accessories ................................................................................................................. 9
3. CONTROL PANEL
3.1 Control Panel Description ........................................................................................... 10
3.2 Display ......................................................................................................................... 10
3.3 Program Chart ............................................................................................................. 11
3.4 Program Options Compatibility..................................................................................... 12
3.5 Options ........................................................................................................................ 13
3.6 Settings ........................................................................................................................ 15
3.7 Start/Pause and Add Clothes Touchpad .......................................................... 16
CONTENTS
5. DAILY USE - WASHING (Only)
5.1 Loading The Laundry.................................................................................................... 17
5.2 Using Detergent And Additives .................................................................................... 18
5.3 Options Setting ............................................................................................................ 19
5.4 Starting A Cycle............................................................................................................ 19
5.5 Interruption Of A Program ............................................................................................ 19
5.6 Changing A Program ................................................................................................... 19
5.7 Changing The Options ................................................................................................ 19
5.8 Opening The Door........................................................................................................ 19
5.9 At The End Of The Program ........................................................................................ 20
5.10 When The Washing Program Is Completed, But There Is Water In The Drum ......... 20
5.11 AUTO Off Mode ......................................................................................................... 20
6. DAILY USE - DRYING (Only) ......................................................................................... 21
7. DAILY USE - WASHING & DRYING
7.1 NON-STOP program: Washing Program + Dryness Option .............................. 22
7.2 NON-STOP program: Washing Program + Dry Time Option ............................. 22
8. WASHING & DRYING HINTS
8.1 Washing ....................................................................................................................... 23
8.2 Drying ........................................................................................................................... 25
1. SAFETY INFORMATION
2. PRODUCT DESCRIPTION
1 2 3 2.1 Parts
1 Worktop
2 Detergent/Softener Dispenser
For more information, see page 18.
3 Control Panel
4 4 Door
5 Door Handle
5 6 Drain Pump Filter
For more
information, see
page 28.
6
7 Level Adjustment
Feet (Front)
7
8 Drum Lifter
9 Rating Label
8 10 Child Safety Device
For more information, see
9 page 5.
10
11 Transit Bolt
12 Mains Cable
13 Transit Bolts + Hose Support
14 Water Inlet Hose
12
15 Water Drain Hose
16 Level Adjustment
Feet (Back)
12
13
CAUTION !
All transit bolts (3 pcs) must be
removed before using the
appliance.
14
15
16
ENGLISH 9
2.2 Accessories
● Plastic Caps
3. CONTROL PANEL
3.1 Control Panel Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9
17 16 15 14 13 12 11 10
3.2 Display
A B C D E F G
H
I
J
R Q P O NM L K
A) Wash Temperature J) Rinse Plus Icon
B) Cold Water Icon K) Dryness Icon
C) Extra Silent Icon L) Vapour Phase Icon
D) Maximum Load Capacity Of Selected M) Drying Phase Icon
Program N) Vapour Icon
E) Time Manager Icon O) Washing Progress Icon
F) Program Cycle Time/Delay Start Time (Wash/Rinse/Spin)
G) Delay Start Icon P) Ultramix System Icon
H) Door Lock Icon Q) Spin Speed
I) Child Lock Icon R) Rinse Hold Icon
ENGLISH 11
Program Spin 2) 2) 1)
Option
Cottons
Mixed 3)
Delicates
WashDry 60 X
Wool X
Quick 18 X
Bedding
Energy Saver X
Drying Cottons
Drying Mixed 3)
Spin
Rinse + Spin
Vapour Refresh
() Can select and disable option, (X) Cannot disable option.
3.5 Options
Temperature Touchpad
Press this touchpad repeatedly to increase or decrease the wash temperature if you
want your laundry to be washed at a temperature different from the one proposed by
the washer-dryer.
Dry Time
If you wish to carry out a timed drying program, keep pressing this touchpad until the
desired time is reached.
- Maximum allowable timed drying changes based on wash program selected.
- The final time value is the total duration of the washing + detachment + drying cycles.
- At the end of the program the appliance performs the anti-crease phase for approx.
10 minutes. During this time, the display will show time remaining
“ ” and door is locked ( ).
Dryness
Press this touchpad to set dryness level using auto sensing feature. The display will
show the selected option.
● Extra dry
● Cupboard dry
● Iron dry
- Dryness level settings are based on wash program selected.
- The final time value is the total duration of the washing + detachment + drying cycles,
calculated on a default load size.
- At the end of the program the appliance performs the anti-crease phase for approx.
10 minutes. During this time, the display will show time remaining
“ ” and door is locked ( ).
Delay Start You must select this option after you have
set the program and before you press the
This option makes it possible to delay the
Start/Pause button.
start of the program by 30 min, 60 min or
90 min and then by every hour from 2 to If you wish to add laundry in the machine
19 hours. during the delay time, press Start/Pause
touchpad to put the machine in pause
The delay you have selected is indicated
mode. Add laundry, close the door and
on the display. The end time will increase
press Start/Pause touchpad again.
in order to show you the selected delay.
ENGLISH 15
Detergent flap
Flap for powder or liquid detergent. The amount used must not
exceed the “MAX” mark in
the drawer.
PO
PO
SI
WDE TION
R DE US
TE ING
If you use thick softeners it is
recommended to dilute with
RG
EN
T
water.
- Position down : for liquid - Close the drawer gently.
detergent. Residues of detergent, softener
- Position up : for powder detergent and water may remain in the
(factory setting). dispenser. It is recommended to
clean the dispenser regularly to
remove any residue.
ENGLISH 19
If the door lock indicator “ ” does not You must drain the water to open the
disappear, this means that the machine door.
is already heating and the water level is To drain the water:
above the bottom edge of the door or the
drum is turning. In this case the door 1. Press the “Start/Pause ” touchpad.
CAN NOT be opened. If you need to The appliance drains the water and
open it, you must drain the water to open spins with the maximum spin speed
the door. for selected program.
Alternatively, before pressing the
In case of emergency, please “Start/Pause” touchpad, you can press
refer to “Emergency door the “Spin ” touchpad to change the
opening” on page 33. spin speed. You can select “No Spin
”, if you want the machine to only
5.9 At The End Of The Program drain the water.
- The appliance stops automatically. Press “Start/Pause ” to start the
- The acoustic signal will operate. program.
- The display will show “ ”. 2. When the program is completed and
- The indicator of the touchpad the door lock indicator “ ” goes off,
Start/Pause goes off. you can open the door.
- The door lock indicator “ ” goes off. 3. Press the “On/Off” button to deactivate
- Remove the laundry from the the appliance.
appliance. Make sure that the drum is NOTE:
empty.
- Keep the door partly open, to prevent After approximately 18 hours, if you do
the mildew and odours. not press Start/Pause touchpad, the
- Turn off the water tap. appliance will drain and spin automati-
cally (except for “Wool” program) .
At the end of the program, the time
remaining can suddenly decrease
from 7 minutes or less to 0 due to the 5.11 AUTO Off Mode
overestimated total program time
during the load sensing phase. In The AUTO Off mode automatically
some cases (with perfectly balanced deactivates the appliance to decrease
load) the program time can be shorter the energy consumption when:
than the time estimated after the load You do not press any buttons for
sensing phase is completed. This is a 5 minutes before you press
normal behavior of the machine and “Start/Pause ”.
not a cause for concern as it does not Press the “On/Off” button to
compromise its performance. activate the appliance again.
After 5 minutes from the end of the
5.10 When The Washing Program Is washing program.
Completed, But There Is Water - Press the “On/Off” button to
In The Drum reactivate the appliance. Display will
show the end of the last wash.
(Option “Extra Silent” or “Rinse Hold”
- Press any touchpad again to show
is used)
the last wash program.
- The drum turns regularly to prevent - Turn the selector knob to set a new
the creases in the laundry.
wash program.
- The indicator “Start/Pause ”
flashes to remind you to drain the water.
- The door lock indicator “ ” is on.
The door stays locked.
ENGLISH 21
Mould stains: treat with bleach, rinse The choice and quantity of detergent will
well (whites and fast coloureds only). depend on ;
Grass: soap lightly and treat with bleach type of fabric (delicates, woollens,
(whites and fast coloureds only). cottons, etc.) ;
Ball point pen and glue: moisten with the colour of clothes ;
acetone (*), lay the garment on a soft size of the load ;
cloth and dab the stain. degree of soil ;
Lipstick: moisten with acetone (*) as wash temperature ; and
above, then treat stains with methylated hardness of the water used.
spirits. Remove any residual marks from
white fabrics with bleach. Water hardness is classified by so-called
“degrees” of hardness.
Red wine: soak in water and detergent, Information on hardness of the water in
rinse and treat with acetic or citric acid, your area can be obtained from the
then rinse. Treat any residual marks with relevant water supply company, or from
bleach. your local authority.
Ink: depending on the type of ink, You may have to try using the detergent
moisten the fabric first with acetone (*), quantity as per manufacturers’
then with acetic acid; treat any residual instructions then compare the wash
marks on white fabrics with bleach and result to the list below and adjust the
then rinse thoroughly. amount of detergent for your future
Tar stains: first treat with stain remover, washes accordingly.
methylated spirits or benzine, then rub
with detergent paste. Not enough washing powder causes:
the washload to turn grey,
(*) do not use acetone on artificial silk.
greasy clothes.
8.2 Drying
Preparing The Drying Cycle Garment Labels
As a dryer, the appliance works on For drying, follow the indications given on
condensation principle. the manufacturer’s labels:
Therefore, the water tap must be open = May be tumble dried
and the drain hose must drain water into = Drying at high temperature
a sink or into the drain pipe, even during
the drying cycle. = Drying at reduced temperature
= Do not tumble dry.
ATTENTION!
Before starting the drying program, Drying Cycle Duration
reduce the loads of washed laundry, The drying time may vary depending on:
in order to obtain good performances.
● speed of the final spin;
Laundry Not Suitable For Drying ● dryness level required (Extra dry,
Cupboard dry, Iron dry);
● Particularly delicate items such as
● type of laundry;
synthetic curtains, woollen and silk,
garments with metal inserts, nylon ● weight of the load size .
stockings, bulky garments such as The average drying time for a timed
anoraks, bed covers, quilts, sleeping drying are indicated in the “Dry Time ”
bags and duvets must not be machine option (see page 13). The experience will
dried. help you to dry your laundry in a more
● Avoid drying dark clothes with light suitable way according to the different
coloured fluffy items such as towels as fabrics.
these can attract fluff.
● Remove the laundry when the Additional Drying
appliance has finished drying. If the laundry is still damp at the end of
● To avoid a static charge when drying the drying program, select a short drying
is completed, use either a fabric cycle again.
softener when you are washing the
laundry or a fabric conditioner WARNING!
specifically for tumble dryers.
Do not over dry the laundry in order to
● Garments padded with foam-rubber or avoid creasing of fabrics or garments
materials similar to foam-rubber must shrinking.
not be machine dried; they represent
a fire hazard.
● Also, fabrics containing residue of
setting lotions or hair sprays, nail
solvents or similar solutions must not
be machine dried to avoid the
formation of harmful vapours.
The detergent and any additives must be
placed in the appropriate compartments
of the dispenser drawer before starting
the wash program.
If using liquid detergents, a program
without prewash must be selected.
26 www.electrolux.com
Delicate wash
CAUTION! Do not use alcohol, This will help to prevent the formation of
solvents or chemical products. lime deposits.
ENGLISH 27
10.3 After Each Wash To aid cleaning, the top part of the
additive compartment should be
Leave the door open for a while. This removed.
helps to prevent mould and stagnant
smells forming inside the appliance.
Keeping the door open after a wash will
also help to preserve the door seal.
1
10.7 Cleaning The Pump
Regularly examine the drain pump
and make sure that it is clean.
Clean the pump if:
The appliance does not drain the water.
The drum cannot turn.
The appliance makes an unusual noise
2 because of the blockage of the drain
pump.
The display shows an alarm code
because of the problem with water
drain.
3 WARNING!
1. Disconnect the main plug from the
main socket.
28 www.electrolux.com
2. Do not remove the filter while the 3. Place a suitable water container
appliance is operating. Do not clean below the recess of the drain pump
the drain pump if the water in the to collect the water that flows out.
appliance is hot. The water must be
Press the two levers and pull forward
cold before you clean the drain pump.
the drainage duct to let the water flow
out.
To clean the drain pump:
1. Open the drain pump door.
1
squeeze
the legs 4. When the container is full of water,
on both put the drainage duct back again and
sides empty the container. Do step 3 again
and again until no more water flows
out from the drain pump.
2
pull out
ENGLISH 29
5. Pull back the drainage duct and turn 8. Clean the filter under the water tap.
the filter counter-clockwise to
remove it.
2
9. Put the filter back in the pump.
Make sure that you correctly tighten
the filter to prevent leakages.
NOTE
Make sure that the temperature is
more than 0 °C before you use the
45° appliance again.
11. TROUBLESHOOTING
11.1 Possible Failures Alarm Code:
Certain problems are due to lack of simple The appliance does not fill with
maintenance or oversights, which can be water properly.
solved easily without calling out an engineer.
The appliance does not drain
Before contacting your local Service Centre,
the water.
please check possible cause of malfunction
and solution listed below. The appliance door is open or
not closed correctly. Please
Once the problem has been eliminated, press check the door!
the Start/Pause button to restart the program.
If after all checks, the problem persists, The main supply is unstable.
contact your local Service Centre. Wait until the main supply is
stable.
WARNING! Deactivate the appliance No communication between
before you do the checks. electronic elements of the
appliance. Switch off and
switch on again.
WARNING!
● Make sure that the water temperature and the laundry are not hot. Wait until they cool
down if necessary.
● Make sure that the drum is not rotating. Wait until the drum stops rotating if necessary.
● Make sure that the water level inside the drum is not too high. If necessary, perform
an Emergency Drain (see page 30).
34 www.electrolux.com
13. INSTALLATION
13.1 Unpacking
CAUTION!
All transit bolts and packing must be
removed before using the appliance.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be refitted if
the machine ever has to be
transported again.
13.2 Positioning
It is important that your washer-
dryer stands firm and leveled on
the floor to ensure correct
operation. The appliance must not
A be installed behind a lockable
door, a sliding door or a door with
a hinge on the opposite side to
avoid restricting the washer-dryer
door.
Use a spirit level on the top and
side of the washer-dryer to check
8. Remove the three transit bolts. the levels.
3
ENGLISH 37
60 cm
KANDUNGAN
1. MAKLUMAT KESELAMATAN
1.1 Syarat-Syarat Penggunaan ......................................................................................... 42
1.2 Keselamatan Kanak-Kanak ........................................................................................ 42
1.3 Peranti Keselamatan Kanak-Kanak ............................................................................ 43
1.4 Keselamatan Am ......................................................................................................... 43
1.5 Pemasangan ............................................................................................................... 44
1.6 Penggunaan ................................................................................................................ 44
2. HURAIAN PRODUK
2.1 Bahagian ..................................................................................................................... 46
2.2 Aksesori ...................................................................................................................... 47
3. PANEL KAWALAN
3.1 Penerangan Panel Kawalan ....................................................................................... 48
3.2 Skrin Paparan ............................................................................................................. 48
3.3 Carta Program ............................................................................................................ 49
3.4 Pilihan Program Keserasian......................................................................................... 50
3.5 Opsyen ........................................................................................................................ 51
3.6 Tetapan ........................................................................................................................ 54
3.7 Pad sentuh Mula/Jeda ( ) dan Tambah Pakaian ( ) ............................................ 54
KANDUNGAN
5. PENGGUNAAN HARIAN - MEMBASUH (Sahaja)
5.1 Memuat Cucian ............................................................................................................ 56
5.2 Mengguna Detergen dan Perapi Tambahan ................................................................ 56
5.3 Tetapan Pilihan ............................................................................................................ 57
5.4 Memula Program.......................................................................................................... 57
5.5 Gangguan Program...................................................................................................... 58
5.6 Menukar Program......................................................................................................... 58
5.7 Menukar Opsyen .......................................................................................................... 58
5.8 Membuka Pintu ............................................................................................................ 58
5.9 Di Penghujung Program ............................................................................................... 58
5.10 Apabila Program Membasuh Selesai, Tetapi Terdapat Air Di Dalam Dram .............. 58
5.11 AUTO Off Mod ........................................................................................................... 59
6. PENGGUNAAN HARIAN - MENGERING (Sahaja)....................................................... 60
7. PENGGUNAAN HARIAN - MEMBASUH & MENGERING
7.1 Program Cuci & Kering “Dryness ( )” TANPA HENTI ............................................. 61
7.2 Program Cuci & Kering “Dry Time ( )” TANPA HENTI ............................................ 61
8. PETUA MEMBASUH & MENGERING
8.1 Membasuh ................................................................................................................... 62
8.2 Mengering .................................................................................................................... 64
1. MAKLUMAT KESELAMATAN
● Anda dilarang untuk memperbaiki mesin ini ● Jangan memuatkan perkakas secara
sendiri, walau dalam apa keadaan sekali berlebihan. Lihat bahagian yang
pun. Kerja-kerja pembaikan yang dijalankan relevan dalam manual pengguna ini.
oleh orang yang tidak berpengalaman ● Sebelum membasuh, pastikan semua
mungkin menyebabkan kecederaan atau poket dikosongkan dan butang serta
malfungsi yang serius. Hubungi Pusat zip diketatkan. Elakkan daripada
Servis setempat anda. membasuh pakaian berbulu atau koyak
dan cuci kotoran seperti cat, dakwat,
1.5 Pemasangan karat dan kesan rumput sebelum
● Perkakas ini berat. Hendaklah berjaga-jaga pembasuhan. Coli berwayar bawah
semasa memindahkannya. TIDAK boleh dibasuh dengan mesin.
● Semasa perkakas dikeluarkan daripada ● Pakaian yang telah tercemar dengan
bungkusannya, periksa untuk pastikan tiada produk petrol mudah meruap tidak
kerosakan. Jika berasa ragu, jangan boleh dibasuh dengan mesin. Jika
gunakannya dan hubungilah Pusat Servis. cecair pembersihan mudah meruap
● Semua bolt pengangkutan dan bahan digunakan, berhati-hati untuk memasti-
kan bahawa cecair tersebut ditanggal-
pembungkusan mesti dikeluarkan sebelum
kan daripada pakaian sebelum
penggunaan. Kerosakan serius boleh
memasukkannya ke dalam mesin.
berlaku kepada produk dan kepada harta
jika tidak mematuhi langkan ini. Lihat ● Jangan tarik kabel bekalan kuasa
bahagian yang relevan dalam manual untuk mencabut palam daripada soket;
pengguna ini. sentiasa pegang, palam dan cabut.
● Setelah memasang perkakas ini, periksa ● Jangan gunakan mesin basuh jika
bahawa ia tidak berdiri di atas hos saluran kabel bekalan kuasa, panel kawalan,
masuk dan saluran keluar, dan permukaan permukaan kerja atau tapak mesin
kerja tidak menekan kabel bekalan elektrik rosak supaya bahagian dalam mesin
pada dinding. basuh tersebut boleh diakseskan.
● Jika mesin terletak di atas lantai berkarpet, ● Jangan tarik kabel bekalan kuasa
sila laraskan kaki untuk membenarkan untuk mencabut palam daripada soket;
udara beredar dengan bebas. sentiasa pegang, palam dan cabut.
● Jangan gunakan mesin basuh jika
● Sentiasa pastikan, bahawa tiada kebocoran
kabel bekalan kuasa, panel kawalan,
air daripada hos dan sambungannya
permukaan kerja atau tapak mesin
selepas pemasangan.
rosak supaya bahagian dalam mesin
● Sebarang kerja paip untuk memasang basuh tersebut boleh diakseskan.
perkakas ini harus dilakukan oleh tukang
paip berkelayakan. ● Oleh kerana sesetengah duvet dan
selimut bulu eider harus dibasuh/
● Sebarang kerja elektrik untuk memasang dikeringkan dalam mesin komersil yang
perkakas ini harus dilakukan oleh tukang besar disebabkan oleh saiznya yang
elektrik berkelayakan. besar, sila periksa dengan pengilang
Boleh menyebabkan kejutan elektrik! item tersebut sebelum membasuh/
Jika mesin tidak disambungkan pada alur mengeringnya dalam mesin domestik.
keluar soket yang dibumikan. Jangan ● Pengguna hendaklah sentiasa memer-
sentuh pakaian yang basah. iksa bahawa mereka tidak meninggal-
kan pemetik api (pakai buang atau
1.6 Penggunaan sebaliknya) dalam pakaian mereka.
● Bentuk mesin ini direka untuk kegunaan ● Jangan keringkan item yang telah
rumah. Jangan gunakannya untuk tujuan bersentuhan dengan bahan kimia
selain daripada yang dimaksudkan. seperti cecair pencucian kering.
Ini bersifat mudah meruap dan boleh
● Basuh fabrik yang ditujukan untuk dibasuh
menyebabkan letupan. Hanya
dengan mesin sahaja. Arahan di label
keringkan item yang telah dibasuh
pakaian hendaklah dipatuhi.
dengan air atau yang perlu dianginkan.
MELAYU 45
2. HURAIAN PRODUK
2.1 Bahagian
1 2 3
1 Permukaan atas mesin
2 Tempat Letak Detergen/Pelembut
Fabrik (Lihat halaman 56)
3 Panel Kawalan
4 4 Pintu
5 Pemegang Pintu
5 6 Penapis Pam Alir
Lihat halaman 68
7 Pelaras Kaki
6
(Hadapan)
7
8 Pengangkat Bentuk Dedaun
9 Plat Label
8 10 Peranti Penyekat Pintu
Lihat halaman 43
9
10 11
12
11 Bolt Pangangkutan
12 Kabel Wayar Utama 13
13 Bolt Pangangkutan + Pemegang Hos
14 Hos Saliran Air Masuk
15 Saliran Air keluar
16 Pelaras Kaki
(Belakang) 14
15
AWAS!
Semua bolt pengangkutan (3 alat)
mesti dikeluarkan sebelum menggu-
nakan perkakas. 16
MELAYU 47
2.2 Aksesori
● Penutup plastik
3. PANEL KAWALAN
3.1 Penerangan Panel Kawalan
1 2 3 4 5 6 7 8 9
17 16 15 14 13 12 11 10
3.2 Display
A B C D E F G
H
I
J
R Q P O NM L K
A) Suhu Pembasuhan J) Ikon Bilas Tambahan
B) Ikon Suhu Bilik K) Ikon Aras Pengeringan
C) Ikon ekstra senyap (Extra Silent) L) Ikon Fasa Wap
D) Kapasiti muatan maksimum program M) Ikon Status Pengeringan
yang dipilih N) Ikon Wap
E) Ikon Pengurus Masa O) Ikon Fasa Pencucian
F) Kitaran masa yang cuci/Tunda Tamat (Cuci / Bilas / Putaran)
G) Ikon Tunda Tamat P) Ikon “Ultramix System”
H) Ikon Pintu Dikunci Q) Kelajuan Putaran
I) Ikon Keselamatan Kanak-Kanak R) Ikon Tunda Bilasan (Rinse Hold)
MELAYU 49
4 kg (jika opsyen
Mixed (Campur); pengeringan digabungkan, Sintetik atau campuran item fabrik. (Laraskan
sila kurangkan kepada masa mencuci mengikut tahap kotoran. Lihat
ke 60 °C jadual di halaman 53)
3 kg); 1200 rpm
Delicates Fabrik lembut seperti akrilik, viscose, item
(Kain lembut); 4 kg ; poliester. (Laraskan masa mencuci mengikut
1200 rpm tahap kotoran. Lihat jadual di halaman 53)
ke 40 °C
WashDry 60
(Cuci/Kering 1 kg ; Non-Stop basuh dan program pengeringan
60 minit) ; 1200 rpm untuk 3-5 shirt dengan sedikit kotoran.
30 °C, 40 °C
2 kg (jika opsyen
Wool (Kain wul); pengeringan digabungkan, Program istimewa yang diuji untuk cucian
pakaian wul yang berlabel “Wul baru tulen,
ke 40 °C sila kurangkan kepada
1 kg); 1200 rpm tidak mengecut, label basuhan mesin” label.
Quick 18 (Cepat); 1.5 kg ; Item fabrik sintetik dan campuran. Kotoran
30 °C 800 rpm sedikit dan item untuk disegarkan semula.
Program khas untuk satu selimut sintetik,
Bedding
(Cadar Katil);
3 kg ; duvet, cadar katil dan lain-lain. (Laraskan
800 rpm masa mencuci mengikut tahap kotoran. Lihat
ke 60 °C jadual di halaman 53)
Energy Saver 10 kg (jika opsyen Putih dan mudah luntur warna, kapas dengan
(Menjimatkan pengeringan digabungkan, kotoran normal. Tetapkan program ini untuk
Tenaga); sila kurangkan kepada mempunyai hasil cucian yang baik dan
kurangkan penggunaan tenaga. Masa bagi
40 °C, 60 °C 2) 7 kg); 1400 rpm
program pembasuhan dilanjutkan.
Drying Cottons
(Mengeringkan 7 kg ; Program pengeringan untuk item kapas.
Kapas)
Drying Mixed
(Keringkan Program pengeringan untuk item fabrik
3 kg ;
Campuran) sintetik atau campuran.
10 kg (jika opsyen
pengeringan digabungkan, Untuk memusingkan basuhan dan
Spin (Putar) sila kurangkan kepada mengosongkan air dalam dram.
7 kg); 1400 rpm
10 kg (jika opsyen
Rinse + Spin pengeringan digabungkan,
sila kurangkan kepada Untuk membilas dan memusingkan basuhan.
(Bilas) + (Putar)
7 kg); 1400 rpm
50 www.electrolux.com
Muatan Maks.
Program; Suhu (Pakaian kering); Jenis muatan dan tahap kotoran
Max. Kelajuan Putaran
Kitaran ini membuang bau dan membantu
Vapour Refresh 1.5 kg ; Baju dipusing- untuk menyahkedut kain basuhan.
(Segarkan) kan dalam wap. Kitaran ini tidak perlu menambah bahan
pencuci.
Favourite Memanggil semula program kegemaran
-
(Kegemaran) anda.
Program Spin 2) 2) 1)
Opsyen
Cottons
Mixed 3)
Delicates
WashDry 60 X
Wool X
Quick 18 X
Bedding
Energy Saver X
Drying Cottons
Drying Mixed 3)
Spin
Rinse + Spin
Vapour Refresh
() Boleh memilih dan menyahdayakan pilihan. (X) Tidak boleh menyahdayakan pilihan
1) Opsyen wap boleh digabungkan dengan suhu pilihan 40°C hingga 90°C sahaja.
2) Jangan pilih kelajuan putaran yang lebih rendah daripada yang diusulkan oleh perkakas untuk
mengelakkan masa pengeringan supaya menjimatkan tenaga. Walau bagaimanapun pengurangan
kelajuan putaran hanya boleh dilakukan selepas memilih pengeringan.
3) Program ini dapat memilih hanya “Cupboard Dry” pilihan.
MELAYU 51
3.5 Opsyen
Pad Sentuh Laras Suhu ( )
Jika ingin pakaian dicuci pada suhu yang lain daripada yang diusulkan oleh mesin,
tekan butang ini berulang kali untuk meningkatkan atau mengurangkan suhu.
Pengeringan (Dryness) ( )
Tekan pad sentuhan ini untuk menetapkan aras kekeringan kain anda. Paparan
menunjukkan nama bagi aras yang ditetapkan.
● Extra dry (Ekstra kering)
● Cupboard dry (Kering almari)
● Iron dry (Kering seterika)
- Tetapan aras pengeringan adalah berdasarkan program pencucian yang dipilih.
- Nilai masa terakhir adalah jumlah masa yang diambil oleh proses kitaran cucian
+ longgaran pakaian dari dram + pengeringan, yang dikira berdasarkan berat
beban muatan mesin yang lalai.
- Di penghujung program mesin akan menjalankan fasa anti kedut selama kira-kira
10 minit. Pada waktu ini paparan akan menunjukkan baki masa “ ” dan pintu
dikunci ( ).
Panduan Opsyen Pengeringan
Anda mesti memilih opsyen ini setelah anda Vapour (wap) Touchpad ( )
menetapkan program dan sebelum butang Pilih opsyen ini untuk menambah kira-kira 30
“Start/Pause” (Mula/Jeda) ditekan. minit putaran di dalam wap semasa kitaran
Jika anda ingin menambah kain cucian ke basuh. Wap membantu membuka gentian
dalam mesin pada masa tunda tekan pad fabrik untuk membolehkan bahan perapi
sentuh Mula/Jeda untuk meletakkan mesin pakaian menanggalkan kotoran yang degil.
dalam mod jeda. Penunjuk opsyen ini akan menyala.
Tambah kain cucian, tutup pintu dan tekan pad NOTA:
sentuh Mula/Jeda sekali lagi. Anda boleh ● Wap mungkin tidak kelihatan di dalam
membatalkan penundaan masa pada bila-bila dram semasa kitaran basuh wap. Wap
masa dengan menekan pad sentuh “Delay akan membentuk di bawah dram dan
Start” berulang kali sehingga paparan menun- dibiarkan meningkat secara semula jadi
jukkan penundaan masa “ ”, kemudian, tekan ke dalam pakaian.
pad sentuh Mula/Jeda.
● Wap mungkin tiada semasa keseluruhan
kitaran basuh wap.
Pad Sentuh Prabasuh ( )
● Fungsi wap adalah lebih separuh penuh
Pilih opsyen ini jika anda inginkan kain cucian
anda diprabasuh sebelum basuhan utama. cekap dengan muatan.
Gunakan pilihan ini untuk kotoran yang degil. ● Di penghujung kitaran wap pakaian akan
Penunjuk opsyen ini akan menyala. Apabila menjadi lebih hangat, lembut dan tertang-
anda menetapkan fungsi ini, masukkan gal dari dram.
detergen dalam ruang “ ”. Fungsi ini Jika opsyen wap dipilih, suhu bilas
meningkatkan tempoh program. akan naik.
Semasa kitaran wap anda mungkin
Pad Sentuh Bilas Tambahan ( ) melihat wap keluar dari hos saliran
Penggunaan pilihan ini disyorkan untuk orang mesin basuh, ini adalah biasa dan
yang alah kepada bahan sisa cucian dan di tidak perlu berasa cemas.
kawasan yang airnya amat lembut. Pilih
opsyen ini untuk menambah dua bilasan pada
UltraMix (UltraCampur) ( )
program.
Apabila anda membuat pilihan ini, detergen
● Untuk mengaktifkan fungsi ini, tekan pad
diadunkan dan dilarutkan dalam air di dalam
sentuh “Dry Time ( ) dan Delay Start ruang “teknologi pracampuran”. Ini mengak-
( )” pada masa yang sama sehingga tifkan sepenuhnya kuasa basuhan detergen
paparan menunjukkan simbol “ ”. sebelum disiram ke atas pakaian anda.
● Untuk menyahaktifkan fungsi ini, tekan pad
sentuh “Dry Time ( ) dan Delay Start NOTA:
( )” pada masa yang sama sehingga Disyorkan agar menggunakan pilihan ini
simbol “ ” padam. dengan air suhu bilik kerana air suhu bilik
Opsyen ini berfungsi walaupun selepas juga berupaya melarutkan dan mencapai
perkakasan dimatikan. keberkesanan detergen yang lebih tinggi.
Disebabkan ciri “UltraMix ( )”, yang
Pengurus Masa ( ) meningkatkan pengaktifan bahan pencuci.
Pilihan ini membolehkan anda melaraskan Adalah disarankan untuk menggunakan
masa basuh. Tekan pad sentuh ini hanya separuh daripada jumlah bahan
berulang kali untuk mengurangkan atau pencuci yang biasa anda gunakan. Jika
meningkatkan masa basuh mengikut BUIH penuh di pintu kaca atau berlakunya
tahap kotoran basuh anda. Gunakan berlebihan buih, ia bermakna sukatan
jadual di bawah sebagai panduan. bahan pencuci masih tinggi daripada
kuantiti yang diperlukan. Dalam keadaan
Tahap Ringan Medium Biasa
Yang ini, sila kurangkan sukatan dengan
Kekotoran Sangat
sewajarnya.
Tahap Basuh
54 www.electrolux.com
Detergent Kepak
Flap untuk detergen serbuk atau
cecair.
PO
PO SI
WDE TION
R DE US
TE ING
RG
EN
T
NOTA
Jumlah yang digunakan mesti tidak - Jika anda menekan sebarang pad sentuh
melebihi tanda“MAX” di dalam sewaktu program sedang beroperasi,
petak. paparan akan menunjukkan mesej “Not
Jika anda menggunakan pelembut Available” dan mengeluarkan bunyi bip.
pekat, disarankan agar mencair- (kecuali pad sentuh Mula/Jeda dan butang
kannya dengan air dahulu. Hidup/Mati)
- Tutup laci perlahan-lahan. NOTA: Selepas kira-kira 15 minit
dari permulaan program:
Selepas kitaran cucian selesai,
sisa detergen, pelembut dan air - Perkakas akan melaras secara automatik
mungkin berada di dalam kotak tempoh program yang dipilih mengikut
pendispens. Adalah disyorkan agar jenis dan saiz muatan.
kotak pendispens dibersihkan - Paparan akan menunjukkan tempoh
dengan kerap untuk mengeluarkan program yang dilaras.
sebarang sisa.
58 www.electrolux.com
Serbuk pencuci yang terlalu banyak Before starting the drying program,
menyebabkan: reduce the loads of washed laundry,
in order to obtain good performances.
berbuih-buih,
kesan cucian berkurang,
pembilasan kurang baik
Dobi Tidak Sesuai Untuk
Pengeringan
Kurangkan bahan pencuci jika: ● Bahan yang sangat halus seperti
anda mencuci muatan yang sedikit, langsir sintetik, bulu dan sutera,
cucian tidak begitu kotor pakaian yang mengandungi bahan
jumlah buih yang banyak semasa logam, stoking nilon, pakaian tebal
mencuci. seperti anorak, Sarung katil, selimut,
beg tidur dan selimut tidak boleh
dikeringkan di dalam mesin.
● Pakaian gelap jangan dikeringkan
bersama bahan berbulu berwarna
seperti tuala kerana ini boleh menarik
bulu halus.
● Keluarkan pakaian apabila perkakas
telah selesai pengeringan.
● Untuk mengelak daripada cas statik
apabila pengeringan selesai, bahan
pelembut kain semasa membasuh
pakaian atau perapi fabrik khusus
untuk mesin pengering.
● Pakaian yang berlapik dengan
buih-getah atau bahan serupa busa
getah tidak boleh dikeringkan di dalam
mesin; mereka mewakili bahaya
kebakaran.
● Juga, kain yang mengandungi sisa
menetapkan losyen atau semburan
rambut, pelarut kuku atau
penyelesaian yang sama tidak harus
dikeringkan di dalam mesin untuk
mengelakkan pembentukan wap
berbahaya.
MELAYU 65
Labels Garment
Untuk pengeringan, ikuti tanda-tanda
yang diberikan pada label pengilang:
= Boleh jatuh kering
= Pengeringan pada suhu yang tinggi
= Pengeringan pada suhu dikurangkan
= Jangan keringkan menggunakan
mesin basuh.
Pengeringan tambahan
Jika pakaian masih terlalu basah di akhir
program, tetapkan satu lagi kitaran
pengeringan.
AMARAN!
Cucian lembut
Cucian kering Cucian kering Cucian kering dalam Cucian kering JANGAN
dalam semua perkloritelena, dalam petrol, cuci kering
pelarut petrol, alkohol tulen, alkohol tulen dan
R 111 & R 113 R 113
Suhu tinggi
Suhu
rendah JANGAN
Mengering Bentangkan Di ampaian Penyidai Mesin gunakan
pakaian pengering mesin kering
AMARAN!
1
tekan kaki 4. Apabila bekas penuh dengan air,
di kedua- letak semula salur air keluar dan
dua belah kosongkan bekas tadi. Lakukan
pihak langkah 3 sekali lagi sehingga tiada
lagi air mengalir keluar daripada pam
air keluar.
2
tarik keluar
MELAYU 69
5. Letakkan semula salur air keluar 8. Bersihkan penapis di bawah air paip.
dan pusingkan penapis untuk
mengeluarkannya.
NOTA
45°
Pastikan suhu-lebih daripada 0 °C
sebelum anda menggunakan
7. Buka pili air. semula perkakas.
MELAYU 71
13. PEMASANGAN
13.1 Mengeluarkan
AWAS!
Semua bolt pengangkutan dan bahan
pembungkusan mesti dikeluarkan
sebelum menggunakan perkakas.
Anda dinasihatkan supaya menyim-
pan semua peranti pengangkutan
supaya dapat dipasang semula jika
mesin perlu diangkut lagi nanti.
1. Gunakan sarung tangan. Potong dan
keluarkan empat memotong tali
seperti yang ditunjukkan.
3
MELAYU 77
60 cm
Hos air masuk tidak boleh dipan- Untuk mesin berfungsi dengan
jangkan. Jika ia terlalu pendek dan betul, hos air keluar mesti
anda tidak mahu mengalihkan pili disangkut dengan betul sokongan
air, anda perlu membeli hos baru yang terletak di bahagian atas
yang lebih panjang dan yang dibuat sebelah belakang perkakas.
khusus untuk kegunaan seperti ini.
78 www.electrolux.com
伊莱克斯 - 想你所想!
感谢您购买伊莱克斯电器。您选择的产品凝结了我们数十年的专业经验和创新技术。精巧
时尚的外观,尽显人性化设计。因此每次使用它,您都能得到满意的效果。欢迎来到伊莱
克斯的世界。
访问我们的网站:
获取使用建议、产品手册、故障解决方案以及维修服务信息:
www.electrolux.com
客户关怀和服务
我们建议使用原厂备件。联系客服人员时,请确保可以提供下面的信息。您可以在产品铭
牌上找到这些信息。例如型号、PNC、序列号。
警示/安全警告信息。
基本信息和使用提示。
环保信息。
起火的风险
如有更改,恕不另行通知。
目录
1. 安全信息
1.1 使用条件 ..................................................................................................................... 82
1.2 儿童安全 ..................................................................................................................... 82
1.3 儿童安全装置 .............................................................................................................. 82
1.4 基本安全提示 .............................................................................................................. 83
1.5 安装 ............................................................................................................................ 83
1.6 使用 ............................................................................................................................. 83
2. 产品图解
2.1 组成部分 ...................................................................................................................... 85
2.2 附件 ............................................................................................................................. 86
3. 控制面板
3.1 控制面板说明............................................................................................................... 87
3.2 显示屏 ......................................................................................................................... 87
3.3 程序表 .......................................................................................................................... 88
3.4 程序 + 选项 ................................................................................................................. 89
3.5 选项 .............................................................................................................................. 90
3.6 设置 .............................................................................................................................. 92
3.7 启动/暂停 ( ) 和添加衣物 ( ) 触控键 ......................................................... 93
4. 首次使用前 ........................................................................................................................ 94
简体中文 81
目录
5. 日常使用 - 洗衣
5.1 放入衣物 ....................................................................................................................... 94
5.2 使用洗涤剂和洗涤助剂 ................................................................................................. 95
5.3 选项设置 ....................................................................................................................... 96
5.4 启动程序 ....................................................................................................................... 96
5.5 中断程序 ....................................................................................................................... 96
5.6 更改程序 ....................................................................................................................... 96
5.7 更改选项 ....................................................................................................................... 96
5.8 打开机门 ....................................................................................................................... 96
5.9 程序结束 ....................................................................................................................... 97
5.10 洗衣程序已完成,但滚筒内仍然有水.......................................................................... 97
5.11 待机模式 ..................................................................................................................... 97
6. 日常使用 - 干衣 ............................................................................................................... 98
7. 日常使用 - 洗衣和干衣
7.1 不间断的洗衣烘干程序 Dryness ( )........................................................................ 99
7.2 不间断的洗衣烘干程序 Dry Time ( )....................................................................... 99
8. 洗衣和干衣提示
8.1 洗衣 ............................................................................................................................ 100
8.2 干衣 ............................................................................................................................ 102
9. 国际洗衣代码符号............................................................................................................ 103
10. 保养和清洁
10.1 外部清洁 ................................................................................................................... 104
10.2 除垢 .......................................................................................................................... 104
10.3 每次洗衣后 ............................................................................................................... 104
10.4 维护洗涤 ................................................................................................................... 104
10.5 清洁投放抽屉盒 ........................................................................................................ 104
10.6 清洁抽屉盒的凹槽 .................................................................................................... 105
10.7 清洁排水泵 ............................................................................................................... 105
10.8 清洁进水管过滤器 .................................................................................................... 107
10.9 预防霜冻 .................................................................................................................. 108
11. 故障诊断
11.1 可能的原因................................................................................................................ 109
11.2 紧急开门 ................................................................................................................... 111
1. 安全信息
1.1 使用条件
本机适合在家庭及类似场合使用,例如:
● 农舍
● 供酒店式公寓、度假公寓以及居住型环境的客人使用。
为了您的安全和确保正确使用洗衣机,在安装和首次使用本机前,
请仔细阅读本用户手册,包括相关的提示和警告。
为避免不必要的错误和意外,务必要确保本机的所有使用者都充分
熟悉其各项操作特性和安全特性。
请妥善保留本说明书,搬运或出售本机时,应确保随机附带本说明
书,以便机器使用寿命内的每位使用者都能适当了解机器的使用方
法和安全须知。
1.2 儿童安全
● 除非有适当的监督指导,否则本洗衣机不供儿童或体弱多病者使
用。
● 应对儿童加以照看,确保他们不会玩耍洗衣机。
● 包装材料组件(如塑料薄膜、聚苯乙烯泡沫)可能危及儿童安全
- 存在窒息危险!请妥善将其放在儿童无法触及的地方。
● 将所有洗涤剂放在儿童无法触及的安全地方。
● 确保儿童或宠物不会爬入滚筒。
● 本机器提供儿童锁保护功能( ),以避免儿童误操作控制面
板。(参考第 93 页)。
1.3 儿童安全装置
启用此装置时,机门无法关闭。这样可以防止儿童或宠物锁在洗衣
机内。
● 要启用此装置,请顺时针旋转
(无需按动)机门内侧的按
钮,直到按钮上的凹槽转至水
平位置。
如有必要,可借助硬币。
● 要禁用此装置以便可以关闭机门
,请逆时针旋转该按钮,直到按
钮上的凹槽转至垂直位置。
简体中文 83
● 由于某些体积庞大的羽绒被褥应放 ● 如果不可避免要将含有植物油或食
入大型商用洗衣干衣机内进行洗涤/ 用油或者沾有护发产品的衣物放入
烘干,因此使用家用洗衣(干衣) 洗衣干衣机内,应先在添加了额外
机洗涤/干燥此类物品前,请向产品 洗涤剂的热水中洗涤这些衣物,这
制造商咨询相关情况。 样可以降低(但并不能消除)起火
● 用户应始终检查并确认没有将气体 危险。洗衣干衣机的“冷却”过程
用于降低衣物的温度。衣物温度较
打火机(一次性或其他类型的打火
高时,不应从洗衣干衣机中取出,
机)遗留在衣服内。
也不应堆叠在一起。
● 切勿烘干接触过干洗液等化学制品 ● 洗涤前曾用汽油、干洗溶剂或其他易
的衣物。这些物质具有挥发性,可
燃易爆物质清洁、清洗、浸湿或沾污
能会引起爆炸。只可烘干经过水洗
过的衣物,不应放入洗衣干衣机内。
或需要风干的衣物。
● 家庭环境中常用的高度易燃物品包括
● 在干衣期间,不得将塑料材质的洗 :丙酮、变性酒精、汽油、煤油、去
涤剂投放盒留在洗衣筒内,因为这 油污剂(部分品牌)、松节油、蜡以
类塑料无法承受加热。如果希望不 及除蜡剂。
间断地完成从洗衣到干衣的整个过
● 含有泡沫橡胶(也称乳胶棉)或类似
程,应使用常规的洗涤剂投放抽屉
盒。 纹理橡胶的面料不应在洗衣干衣机中
使用加热设置进行干燥。
小心! ● 泡沫橡胶面料受热后可能会自燃起
- 干衣程序结束之前切勿停止洗衣干 火。
衣机,除非快速将所有衣物取出并 ● 不应在洗衣干衣机内使用衣物柔顺剂
摊开散热。
或类似产品来消除静电,除非衣物柔
- 不要在洗衣干衣机中使用干洗溶剂 顺剂或类似产品的制造商特别推荐这
干洗衣物。另外,不要在干衣过程 样做。
中使用衣物增亮产品。
● 包含金属加固物的内衣不应放入洗衣
为了将洗衣干衣机的火灾风险降至最 干衣机内。如果干衣过程中金属加固
低,应注意以下事项: 物发生松动,可能会损坏洗衣干衣机
。有条件的话,可以使用晾衣架晾晒
● 植物油或食用油沾污或浸湿过的衣物
此类物品。
会有引发火灾的危险,不应放入洗衣
干衣机内。油料浸染过的衣物可能会 ● 塑料物品(如淋浴帽或婴儿的防水
自燃,接触洗衣干衣机这类热源时尤 餐巾布)不应放入洗衣干衣机内。
其如此。随着衣物温度的升高,油料
将发生氧化并产生热量。如果这些热
量无法散发,衣物达到足够温度便会
起火。将油料浸染的衣物堆叠或存放
在一起,可能会阻止热量散发,并因
此产生火灾危险。
简体中文 85
2. 产品图解
1 2 3 2.1 组成部分
1 工作台面
2 洗涤剂/柔顺剂投放格
参考第 93 页。
3 控制面板
4 4 洗衣机门
5 机门拉手
5 6 排水泵过滤器
参考第 105
页。
6
7 水平调整脚(前
端)
7
8 滚筒叶片升降器
9 铭牌
8
10 机门锁钮
9 参考第 82 页。
10
11 运输螺栓
12 电源线
13 运输螺栓 + 水管夹
11 14 进水软管
15 排水软管
16 水平调整脚(后
12 端)
13
小心!
小心: 在使用洗衣机前,必须拆除所
有运输 (3 组成部分)。
14
15
16
86 www.electrolux.com
2.2 附件
● 塑料盖
用于在卸下运输螺栓后堵住机箱背
部的孔口。
● 塑料软管导向套
用于将排水管连接在水槽边缘。
简体中文 87
3. 控制面板
3.1 控制面板说明
1 2 3 4 5 6 7 8 9
17 16 15 14 13 12 11 10
1 程序旋钮 10 预洗触控按钮
2 脱水选择触控按钮 11 启动/暂停 和 添加衣物触控键
3 常用程序 12 添加衣物功能图示
4 温度触控按钮 13 烘干程度触控按钮
5 显示屏 14 时间管理触控键
6 儿童安全锁功能(参见第 93 页) 15 蒸汽触控按钮
7 烘干时间触控按钮 16 UltraMix 超强混合触控键
8 额外漂洗选项 17 电源开关按钮
9 预约触控按钮
3.2 显示屏 A B C D E F G
H
I
J
R Q P O NM L K
A) 洗衣温度 J) 加强漂洗图标
B) 温水图标 K) 干衣程度图标
C) 超静音图标 L) 蒸汽洗涤阶段图标
D) 所选程序的最大衣物量 M) 干燥阶段图标
E) Time Manager 图标 N) 蒸汽图标
F) 洗衣循环时间/预约时间 O) 洗衣阶段图标 (清洗/漂洗/旋转)
G) 预约图标 P) Ultramix 图标
H) 门锁图标 Q) 脱水速度
I) 儿童安全锁图标 R) 延迟脱水图标
88 www.electrolux.com
3.3 程序表
程序; 最大衣物量(晾衣服);
温度 脱水速度 衣物类型和脏污程度
程序; 最大衣物量(晾衣服);
温度 脱水速度 衣物类型和脏污程度
10 千克 (如果组合使
Rinse + Spin 用干衣选项,请将衣
漂洗衣物并进行脱水。
(漂洗 + 脱水) 物量减至 7 千克);
1400 rpm
Vapour Refresh 1.5 千克 ; 衣物在 此过程可除皱除味,使衣物清新。
(清新) 蒸汽中翻转。 这个周期无需添加洗涤剂。
Favourite - 要调出“我最喜欢的”洗涤程序。
(我最喜欢的)
1) 符号“ ” 代表冷水洗涤
2) 满负荷洗涤脏污程度一般的棉质衣物时,建议使用贴有节能节水能效标签的节能
洗程序,并选择 60°C 的温度选项。
3.4 程序 + 选项
程序 脱水 2) 2) 1)
选项
Cottons
Mixed 3)
Delicates
WashDry 60 X
Wool X
Quick 18 X
Bedding
Energy Saver X
Drying Cottons
Drying Mixed 3)
Spin
Rinse + Spin
Vapour Refresh
() 可以选择和禁用选项。 (X) 不能禁用选项。
2) 不要选择低于洗衣机建议的脱水速度,以免干衣时间过长,从而达不到节能目的。
任何情况下,只有选择了干衣程序之后,才能减慢脱水速度。
3) 该程序只能选择“Cupboard Dry”选项。
90 www.electrolux.com
3.5 选项
温度触控按钮 ( )
如果希望使用不同于洗衣机建议的温度洗涤衣物,请多次按该按钮升高或降低洗衣
温度。
脱水选择触控按钮 ( )
如果希望使用不同于洗衣机建议的转速为衣物脱水,请反复按此触控按钮加快或减
慢脱水转速。
● 不脱水 No Spin ( )
“不脱水”选项将取消所有脱水阶段并增加漂洗次数。
● 超静音 Extra Silent ( )
选择此选项时,洗衣机将不排掉最后一次漂洗时的水,以免衣物出现褶皱。此时
将停止所有脱水阶段。
该洗衣程序非常安静,可选择在夜间或其他适宜的时间段内使用。
机门将保持锁定并且滚筒内有水。要继续洗衣程序,必须按
(启动/暂停)。
● 延迟脱水 Rinse Hold ( )
选择此选项时,将不排空最后一次漂洗时的水,并且滚筒会定时旋转以防止衣物
褶皱。
机门仍将保持锁定,以提醒您必须排空滚筒内的水。
机门将保持锁定并且滚筒内有水。要继续洗衣程序,必须按
(启动/暂停)。
干衣时间选项指南
衣物量 脱水速度 建议时间
织物类型
(千克) (转/分钟) (小时)
6-7 1400 3-4
棉麻织物(浴衣、浴巾等)。 4-5 1400 2-3
2 1400 1-2
化纤或混合面料织物(套衫、上衣、内衣、 3 1200 2-3
家用亚麻制品等)。 1 1200 1
羊毛织物和可手洗羊毛织物。 1 1200 2
简体中文 91
烘干程度 (Dryness)( )
按此触控按钮可设定衣物的烘干程度。显示屏将显示设定的烘干程度的名称。
● Extra dry (特干)
● Cupboard dry (晾干)
● Iron dry (熨干)
- 干衣程度设置以选定的洗衣程序为依据。
- 显示屏上的时间值是指洗衣加干衣过程的持续之和,有可能还包含脱水后的
衣物分离过程,按照默认衣物量计算得出。
- 在洗涤程序结束时,洗衣机会运行约 10 分钟的抗折皱阶段。在这段时间,洗
衣机的屏幕上会显示剩余洗涤时间为“ ”分钟,而且机门会被锁上 ( )。
烘干程度选项指南
干衣程度 织物类型 衣物量
Extra Dry 最多
棉麻织物(浴衣、浴巾等)。
对于毛巾面料较为理想 7 千克。
最多
Cupboard Dry 棉麻织物(浴衣、浴巾等)。
7 千克。
(晾干) 适合无需熨烫即
化纤和混合面料织物(套衫、上衣、内 最多
可存放的衣物
衣、家用亚麻制品) 3 千克。
Iron Dry 最多
棉麻织物(被单、桌布、衬衫等)
适合需要熨烫的衣物 7 千克。
干衣过程的持续时间 附加烘干
干衣时间的长短取决于: 如果干衣程序结束时,衣物仍然
● 最终脱水速度; 很潮湿,可另外设置短时干衣过
程。
● 需要的干衣程度(特干、晾干或熨干);
● 洗衣干衣过程的最后阶段将不
● 衣物类型;
会加热(冷却过程)。这样可
● 衣物量。 以确保衣物在程序停止时温度
较低。
纤维残留物
在烘干带绒毛织物(如新毛巾)后,建 ● 警告!
议运行一次漂洗程序,以确保任何可能 为防止衣物起皱或缩水,需避
留在筒内的残留物完全清除,而不会沾 免过度烘干。
到之后要烘干的衣物上。每次干衣过程
结束后,应清理排水泵过滤器。请参阅
第 10 节的保养和清洁内容。
预约触控按钮 ( )
此选项可以将程序的启动时间向后推迟 此选项必须在设定好程序之后、按下启
30、60或 90 分钟,之后可按小时推迟 动/暂停按钮之前选择。如果要在延时
2 至 19 小时。 期间向洗衣机内添加衣物,请按下启动
/暂停触控按钮,将洗衣机置于暂停模
显示屏上将指示选择的预约时间。 结 式。 添加衣物,关闭洗衣机门,然后
束时间将相应增加,以体现您选择的预 再次按启动/暂停按钮。
约时间。
92 www.electrolux.com
您可以随时取消预约时间:反复按预 注意:
约触控按钮,直到显示屏显示预约时 ● 在蒸汽洗涤程序期间,蒸汽不一定在
间为“ ”,然后按启动/暂停触控按 滚筒内清晰可见。蒸汽将在滚筒下方
钮。 生成,然后自然上升并渗入衣物中。
● 整个蒸汽洗涤期间可能都不会出现蒸
预洗触控按钮 ( ) 汽。
● 一半衣物量时,蒸汽洗涤功能效果更
如果希望在开始主洗之前预洗衣物,请
佳。
选择此选项。此选项适合洗涤脏污程度
严重的衣物。此选项的标志将亮起。 ● 蒸汽程序结束时,衣物将变得更温暖、
更柔软并从滚筒中脱离。
当设定此功能时,请将洗涤剂放入
如果选择了蒸汽洗涤选项,漂洗温
“ ” 投放格中。
度将会升高。
此功能将延长程序的持续时间。
在蒸汽洗涤期间,洗衣机的排水管
可能会排出蒸汽,这属于正常现
象,不会引起警报。
加强漂洗触控按钮 ( )
此选项建议用于对洗涤剂过敏的人群以 UltraMix 超强混合 ( )
及水质很软的地区。选择该选项,为该
当您选择这一选项,清洁剂会在一个
程序添加 2 次漂洗。
“预混技术”盒中混合和溶解在水中。
● 要启用此功能,请同时按“Dry Time 这可以在将清洁剂洒在衣物上之前,
( )”和“Delay Start ( )”触控按 充分激活其清洁力。
钮,直到显示屏上显示“ ”符号。
注意:
● 要停用此功能,请同时按“Dry Time
( )”和“Delay Start ( )”触控按 建议选择这一选项时使用温水,温水
钮,直到“ ”符号熄灭。 可以更有效地溶解清洁剂,达到更好
即使已切断洗衣机电源,此功能 的效果。
仍会保持启用状态。 由于 UltraMix ( ) 功能能增强洗
衣粉的溶解,相比普通洗衣机。建议
仅使用相当于普通洗衣机的 50% 的
时间管理 ( ) 洗衣粉。如果泡沫仍然过多,则表示
使用此选项可缩短洗衣时间。反复按此 洗衣粉用量仍然过多,此时请继续减
按钮可缩短或返回默认的洗衣时间。根 少用量。
据所挑选的洗涤时间, 此项功能将调节 过量洗衣粉会导致衣服褪色,泡沫过
冲洗的次数。使用下表作为指南。 多,漂洗不干净。
肮脏级别 轻度 中等 正常 沉重 3.6 设置
洗净级别
常用程序 ( )
用户可存储经常使用的洗涤程序(如棉
质布料,60°C,1200rpm预洗和额外漂
蒸汽洗涤触控按钮 ( ) 洗)。
选择此选项可以在洗衣周期内添加时长 请按照如下步骤,设置或重新设置您的
约为30分钟的蒸汽洗涤程序。蒸汽有助 自定义洗涤程序,并存储:
于打开衣料纤维间的空隙,使洗涤剂可 1. 把洗衣机模式设置为“待机”模式。
以祛除顽固污渍。此选项的标志将亮起。
2. 选择您要的洗涤程序。
简体中文 93
3. 如需保存常用程序,同时按下 如需禁用蜂鸣声,同时按住“Dryness
“Temp”和“Spin”触控键,直到 ( ) 和 Prewash ( )”触控键 3
显示屏上显示“Program Saved”(已 秒钟,并听到“哔,哔”声。
保存程序)。 如需恢复默认设置,同时按住这两个触
要调出“我最喜欢的”洗涤程序,请按 控键 3 秒钟,并听到“哔”声。
下“我最喜欢的 ”按钮。
洗衣机的屏幕上会显示已加载“我最喜
欢的”洗涤程序。 3.7 启动/暂停 ( ) 和添
用户仅能在洗衣机处于程序选择模式时 加衣物 ( ) 触控键
调出“我最喜欢的”洗涤程序处于程序 此触控键有两个功能:
选择模式。否则,触碰“我最喜欢的”
● 启动/暂停 ( )
按钮将不会产生任何作用。
选定所需程序和选项后,按下此触控
键启动洗衣机。启动/暂停指示灯将
儿童安全锁功能 ( ) 停止闪烁并常亮,直到水位超过机门
的下缘,这时,指示灯会熄灭。如果
本机提供儿童安全锁功能,可以在洗衣
您已选择“预约剩余时间”选项,倒
机无人看管时保持机门关闭,从而不必
计时将开始并显示在显示屏上。
担心洗衣机对儿童造成伤害或本身发生
损坏。 如需中断正在运行的程序,按下此触
按下“启动/暂停”后触摸板的设 控键即可暂停洗衣机,启动/暂停指
置此选项。 示灯闪烁。
如需从程序被中断的时候重新启动程
设定儿童安全锁选项:
序,再次按下此触控键,启动/暂停
● 要启用此功能,请同时按“Dry Time 指示灯将停止闪烁。
( )”和“Dryness ( )”触控按
钮,直到显示屏上显示“ ”符号。 ● 添加衣物 ( )
在触摸板被锁定(除了 只能在“启动/暂停”灯亮起的
“开/关”(On/Off) 按钮)。 时候添加衣物。
● 要停用此功能,请同时按“Dry Time 程序正在运行时,可按以下步骤添加
( )”和“Dryness ( )”触控按 衣物:
钮,直到“ ”符号熄灭。
- 按下“启动/暂停”触控键暂停
即使已切断洗衣机电源,此功 程序。
能仍会保持启用状态。
- 等洗衣机完全停止后打开机门。
- 添放衣物,并关上机门。
启用/禁用“洗涤结束蜂鸣
- 再次按下“启动/暂停”触控键恢
模式” 复程序。
此模式允许您启用或禁用洗涤结束时的 如果机器滚筒内的水是热的 -
蜂鸣声。例如您需要在睡觉时进行洗涤, 为了您的安全,门会保持锁定。
希望禁用该蜂鸣声,从而在大约 1 小时 在这时刻,LED 光源仍然保持亮
的洗涤结束后,洗衣机不会发出声音打 起。
扰您的休息。
此设置无法禁用所有错误蜂鸣声,
例如危险故障。
94 www.electrolux.com
4. 首次使用前
在安装过程中还是第一次使用前,你可 3. 洗衣机内不添加衣物,选择棉质织物
以在机器观察到了一些水。这是留在机 程序并将温度设定为 90 °C,以去除
器在出厂全功能测试后,保证了机器的 制造过程中内筒和外筒上的残留物,
剩余的水提供给客户完美的工作秩序, 然后启动洗衣机。
是无需担心。
1. 确保电气和水路连接符合安装说明。
2. 向洗涤剂投放格内加入 2 升水用于
主洗阶段。此操作将启动排水系统。
5. 日常使用 - 洗衣
5.1 放入衣物 5. 将衣物放入滚筒内,每次放入一
件,并尽量将衣物抖开。
1. 打开水龙头。
2. 将电源插头插入电源插座。 6. 关闭机门。
3. 按下电源开关启动洗衣机。将程序选 小心
择旋钮旋转至需要的程序。
确保门封和机门之间没有夹住任何衣
洗衣机将针对选定的程序建议洗衣
物。
温度,并自动选择脱水速度值。
选择旋钮可以顺时针或逆时针旋转。
4. 小心地向外拉动机门拉手,打开机
门。
检查并取出可能落入折边处的物件
(如果有的话)。
简体中文 95
2. 量取适量的洗涤剂和衣物柔顺剂;
- 拉出洗涤剂投放抽屉盒,直到拉
不动为止。
- 视需要量取适量洗涤剂,倒入主
洗投放格中。
主洗投放格
此投放格用于投放所有洗衣程序使
用的洗涤剂。
- 如果要运行“预洗”阶段,请将
预洗投放格 洗涤剂倒入标有 的投放格
此投放格仅用于在选择预洗程序时 中。
投放洗涤剂。 - 如果需要,可将衣物柔顺剂倒入
标有 的投放格中。
柔顺剂投放格
此投放格用于投放衣物柔顺剂和上
浆剂。
洗涤剂挡板
用于投放粉状或液体洗涤剂的挡
板。
用量不得超过抽屉盒的最大
PO
PO
SI
WDE TION
R DE US
TE ING
RG
EN
T
标记“MAX”
建议使用浓缩织物柔软剂时
- 位置向下:适合投放液体洗涤 先用水稀释柔软剂。
剂。 - 轻轻关上抽屉盒。
- 位置向上:适合投放粉状洗涤
在洗涤程序完成后,洗涤剂、织
剂(出厂设置)。
物柔软剂和水可能会沉积在洗涤
剂料盒里。建议经常清洗洗涤剂
料盒,以清除沉积物。
96 www.electrolux.com
- 显示屏将显示“ ”。 注意:
- 启动/暂停触控按钮的标志将熄灭。 大约 18 小时后,如果您不按下
- 门锁标志“ ”将熄灭。 “开始/暂停”触摸板,洗衣机将
- 将衣物从洗衣机内取出。确保滚筒 自动排水和旋转(除“Wool”程
已完全清空。 序外)。
- 保持机门微开,以免滋生霉菌和产
生异味。
- 关闭水龙头。 5.11 AUTO Off 功能
在洗涤程序结束时,洗涤剩余时 AUTO Off 功能根据以下情况自动
间可突然从 7 分钟或更短时间缩 解除机器操作以减少耗电量 :
短至 0 分钟,这是因为在自动感
当您还没按下 “Start/Pause” 按钮
应衣服容量时所预估的总洗涤时
之前也没按下任何按钮约五分钟。
间过长。在某些情况下(负荷完
美平衡),在自动感应衣服容量 按下 “On/Off” 按钮以重新操
之后,洗涤时间可能会短于预估 作机器。
时间。这是机器的正常工作,因 当洗涤结束五分钟之后。
此不必担心,因其并不会影响洗 - 按下 “On/Off” 按钮以重新操作
涤效果。
机器。显示屏显示最后一组程序
结束。
5.10 洗衣程序已完成,但滚筒 - 触摸任何触摸板, 显示屏显示最
内仍然有水 后一个安装程序和选项。
(使用选项 “Rinse Hold” 或 - 再次触摸触控板的程序, 要设置
“Extra Silent”) 一个新的周期。
- 滚筒将定时转动,以防止衣物起
皱。
- 该指标 “Start/Pause” 闪烁,提醒您
沥干水。
- 门锁标志“ ”将亮起。 机门
保持紧锁状态。
您必须将水排空才能打开机门。
要进行排水:
1. 按下 “Start/Pause
” 触摸板。
洗衣机排水并按照所选程序的最大
脱干速度旋转。
或者,按 “Start/Pause” 触摸板之
前,您可以按下 “Spin” 触摸板改
变旋转速度。如果您只想排水,则
可以选择 “No Spin”,然后按下
“Start/Pause” 触摸板。洗衣机将排
水和旋转。
98 www.electrolux.com
6. 日常使用 - 干衣
1. 按电源开/关按钮启动洗衣机。 8. 当烘干程序结束时:
确保水龙头已打开,排水软 - 洗衣机将会发出声音信号。
管已放在水槽内或与排水管
- 洗衣机的屏幕上将显示剩余时间
道相连。 为“ ”分钟。
2. 将衣物放入滚筒内,每次放入
- 洗衣机的屏幕上将交替显示
一件。 “Cycle end (程序结束)”和
3. 选择烘干程序,“Drying Cottons” 棉花 “Anti-crease (防折皱)”。
的物品或 “Drying Mixed” 在更多 - 门锁指示灯 ( ) 仍亮起。
More>> ( ) 程序合成或混合的面
料项目。 - 洗衣机会运行约 10 分钟的抗折
皱阶段。
4. 选择在允许的衣物的类型,以获得
抗折皱阶段完成后, 门锁指示灯
最佳的干燥性能的最大旋转速度旋
( ) 会熄灭。洗衣机的屏幕上
转循环。
将交替显示“程序结束”和“取
5. 如果你想选择一个自动烘干,直到出 出衣物”。
现在显示屏上对应于所需干燥度的图
若要在抗折皱阶段打开机
标按 “Dryness ” 选项。(参见第
门,或中断抗折皱阶段,
91 页)
请按下任何按钮(除了开
6. 如果您想选择定时烘干,按按 “Dry 关按钮)。
Time ” 选项,直到您需要的时候
9. 按“On/Off”按钮来关闭机器。
出现在显示屏上。(见第 90 页)
7. 按 “Start/Pause” 启动程序。 10. 衣服烘干之后,在滚筒内的
衣物仍是热的。为了您的安
全,建议打开门让衣服温度
降低,以避免烫伤。
简体中文 99
7. 日常使用 - 洗衣和干衣
7.1 不间断的洗衣烘干程序 7.2 不间断的洗衣烘干程序
Dryness ( ) Dry Time ( )
1. 将衣物放入滚筒内,每次放入一件。 1. 将衣物放入滚筒内,每次放入一件。
将洗涤剂和洗涤助剂放入适当的投放 将洗涤剂和洗涤助剂放入适当的投放
格内。 格内。
2. 触摸程序图标之一,选择您需要的 2. 触摸程序图标之一,选择您需要的
洗涤程序。 洗涤程序。
3. 视需要更改可用的选项。为获得最佳 3. 视需要更改可用的选项。为获得最佳
的干衣效果,洗衣干衣机将不允许设 的干衣效果,洗衣干衣机将不允许设
定低于最低要求转速的脱水速度。 定低于最低要求转速的脱水速度。
4. 按 “Dryness ” 直到显示屏显示需 4. 按 “Dry Time
” 可设定烘干时间
要的干衣程度。 值。反复按可增加烘干时间。
5. 按 “Start/Pause” 启动程序。 5. 按 “Start/Pause” 启动程序。
6. 按电源开/关按钮停用洗衣机。 6. 按电源开/关按钮停用洗衣机。
衣服烘干之后,在滚筒内的衣物 衣服烘干之后,在滚筒内的衣物
仍是热的。为了您的安全,建议 仍是热的。为了您的安全,建议
打开门让衣服温度降低,以避免 打开门让衣服温度降低,以避免
烫伤。 烫伤。
注意: 注意:
● 若要在抗折皱阶段打开机门,或
● 若要在抗折皱阶段打开机门,或中断
中断抗折皱阶段,请按下任何按
抗折皱阶段,请按下任何按钮(除了
钮(除了开关按钮 “On/Off”)。
开关按钮 “On/Off”)。
● 部分干衣程度选项不可用于某些干 ● 如果烘干时间仅设定为 15 分钟,
衣程序。 洗衣干衣机将仅运行冷却阶段。
● 当选择 “Iron Dry” 选项,则显示时间
将被从节目的开始大约 15 分钟后,
根据衣物的类型和负载的大小调整。
显示屏将显示新的调整后的时间。
例如改变从 小时至 小时。
● 当 “Cupboard Dry” 或 “Extra Dry”
被选择的显示时间将在干燥循环结
束时进行调整。在超过最大负荷能
力更低衣物数量的情况下,剩余时
间可以突然减少。例如约 分钟
为 。
100 www.electrolux.com
8.洗衣和干衣提示
8.1 洗衣 新的彩色衣物在初次洗涤时可能会掉
色,因此第一次应单独分开洗涤。
对衣物进行分类 开始洗衣之前,先祛除顽固污渍。
请遵循每件服装标签上的洗衣代码符号 可用专用洗涤剂或膏状洗涤剂擦洗特
以及制造商的洗涤说明。对衣物进行以 别脏污的部位。应小心谨慎地处理窗
下分类: 白色织物、彩色织物、化纤 帘。可取下钩子或者将它们系好后放
织物、纤幼织物、羊毛织物。 入洗衣袋或洗衣网内。
温度 最大衣物量
脏污程度一般的白色棉麻类织
程序表部分给出了建议的最大洗衣量。
90°C 物(如茶巾、毛巾、桌布、床
基本原则如下:
单等)。
脏污程度一般且不褪色的棉 装满滚筒,但不能塞
棉麻织物:
麻或化纤类衣物(如衬衫、 得太满;
60°C 睡袍、睡衣等)或者脏污程 不超过滚筒容量的一
50°C 化纤织物:
度较轻的白色棉质衣物(如 半;
内衣裤)。 精致织物和羊 不超过滚筒容量的三
毛织物: 分之一。
精致织物(如网眼窗帘),混
40°C 合面料衣物(包括化纤衣物) 按最大衣物量洗涤可以使水和能源得到
30°C 高效利用。对于脏污程度严重的衣物,
以及带“纯新羊毛、可机洗、
Cold
不缩水”标签的羊毛衣物。 应适当减少衣物量。
放入衣物之前 去除污渍
确保衣物内没有留下任何金属物件 只靠水和洗涤剂可能无法去除顽固污渍
(如发夹、别针、饰针)。 。因此在开始洗衣前,建议预先对顽固
污渍进行处理。
扣好枕套、拉紧拉链,扣合钩扣和
按扣。系好所有腰带或长带子。 血渍:使用冷水处理新沾染的血渍。
对于干掉的血渍,先将衣物放入溶有专
在洗衣袋中洗涤胸罩、连裤袜和其
用洗涤剂的水中浸泡一晚,然后再用肥
他精细织物,您可以在超市购买洗
皂和水搓洗。
衣袋。
油性颜料:先用轻油去污剂浸湿,再将
衣物平放在软布上,然后轻轻擦拭污渍
;进行多次处理。
干燥的油污:先用松节油浸湿,再将衣
物平放在柔软表面,然后用指尖和棉布
轻轻擦拭污渍。
锈迹:在热水中溶解草酸,或者在冷水
中使用除锈产品。处理早先出现的锈迹
请确保棉纤收集器与棉质衣物分开洗 时应多加小心,因为此时衣物的纤维素
涤。 结构已被破坏,所以比较容易破洞。
切勿将白色与彩色衣物一同洗涤。 霉斑:用漂白剂处理,然后充分漂洗
白色衣物可能会在洗衣过程丧失洁白 (仅限白色和不褪色衣物)。
度。
简体中文 101
草渍:用肥皂轻轻擦洗,然后用漂白剂 墨水:根据墨水类型的不同,先用丙
处理(仅限白色和不褪色衣 物)。 酮溶液 (*) 浸泡衣物,然后再用醋
圆珠笔迹和胶水:先用丙酮溶液(*) 浸 酸浸泡;用漂白剂处理白色衣物上残
湿,再将衣物平放在软布上,然后轻轻 留的任何痕迹,然后彻底漂洗干净。
擦拭污渍。 焦油污渍:先用去污剂、甲基化酒精
唇膏:按上述方法用丙酮溶液 (*) 浸 或轻质汽油进行处理,然后用膏状洗
湿,然后用甲基化酒精进行处理。用漂 涤剂擦洗。
白剂去除白色织物上残留的任何痕迹。 (*) 不要对人造丝织物使用丙酮。
红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡,漂洗
后用醋酸或柠檬酸进行处理,然后漂洗
干净。用漂白剂处理所有残留痕迹。
洗衣粉使用类型和用量
本洗衣机推荐使用低泡洗衣粉以避免泡 建议初次使用时根据洗衣粉制造商的
沫过多,影响洗涤性能和对机器造成伤 说明,然后根据洗涤结果来调整下一
害。专门为滚筒洗衣机设计的低泡洗衣 次的洗衣粉用量。
粉常常标示有 “Low Suds”, “Super Low
洗衣粉用少了会导致 :
Suds”。比如 洗衣粉 “Spin”, “TOP”.
不要使用错误类型的洗衣粉。 衣服还有残留污垢
比如不要在本机器使用波轮式,手洗洗 洗衣粉用少了会导致 :
衣粉和肥皂粉。错误的洗衣粉类型可能
泡沫过多
导致过量的泡沫,超长的洗涤时间,较
低的脱水转速,比较差的漂洗结果和导 漂洗结果不好
致电机过载。 洗涤效果不佳
在下面的情况下需要减少洗衣粉用量 :
洗衣粉用量
洗涤少量衣服
正确的洗衣粉的用量不仅可以保证洗涤 衣服不太脏
性能,还可以避免浪费和保护环境。
洗涤过程中泡沫过多
虽然洗衣粉最后能被生物降解,但洗衣
粉中含有大量导致生态不平衡的物质。
选择洗衣粉用量的根据
织物类型,比如精细,羊毛,纯棉
等等 。
衣服的颜色
衣服的脏污程度
衣服量的多少
洗涤温度
水的硬度
水的硬度分为不同的硬度等级。
水的硬度可以从供水公司或本地的相关
水务管理部门获得。
102 www.electrolux.com
8.2 干衣
准备干燥周期 服装标签
作为干燥器,设备工作在缩合原理。 对于干燥,请按照制造商的标签给出的
确保水龙头已打开,排水软管已放在 适应症:
水槽内或与排水管道相连。
= 可能是滚筒干燥
关注! = 干燥高温
= 干燥在降低的温度
在开始烘干程序之前,减少洗涤衣物
的负载,以获得良好的性能。 = 不要烘干。
洗衣不适合干燥 干燥周期持续时间
● 特别精细的织物,如合成窗帘,毛 干燥时间可能取决于:
织物,丝,带金属嵌件服装,尼龙 ● 在最后的旋转的速度;
袜,大件衣物如,anoraks,床罩, ● 所需干燥度 (Extra dry, Cupboard dry,
被子,睡袋和羽绒被,不得机干 Iron dry);
燥。 ● 衣物的类型;
● 避免干燥深色衣服与浅色蓬松的物 ● 重负载的大小。
品,如毛巾,因为这些可以吸引绒
毛。 对于定时烘干的平均烘干时间在 “Dry
Time ” 选项来表示(见第90页)。
● 删除当家电已完成烘干衣物。
的经验将帮助你干你的衣服更合适的方
● 为了避免静电充电完成时,干燥, 式,根据不同的面料。注意已执行周期
使用织物柔软剂,当您洗涤衣物或 的持续干燥时间。
织物调理专门滚筒式干衣机。
● 用泡沫橡胶或类似泡沫橡胶材料填
充穿戴不能机干燥它们代表了火灾
附加干燥
的危险。 如果衣物在烘干程序结束时仍然潮湿,
再次选择短的干燥周期。
● 同样,含有设置洗剂或发胶,钉溶
剂或类似的解决方案的残余物的织 小心!
物不能机,以避免有害蒸气形成干
燥。 为防止衣物起皱或缩水,需避免过度
烘干。
洗涤剂和任何添加剂必须放置在分配器
抽屉的适当隔间开始洗涤程序之前。
请勿设定预洗阶段。
简体中文 103
9. 国际洗衣代码符号
织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的衣物护理方式。
强力洗
手洗 不可洗
最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤
温度 95 °C 温度 60 °C 温度 40 °C 温度 30 °C
轻柔洗
漂白 冷水漂白 不可漂白
高温
低温
干衣 平摊干燥 悬挂干燥 置于衣架上 滚筒干燥 不可滚筒干燥
104 www.electrolux.com
10. 保养和清洁
警告! 10.5 清洁投放抽屉盒
在进行任何清理或维护工作之
前,必须断开洗衣机与电源的 洗衣粉和洗涤助剂投放抽屉盒应
定期清洁。
连接。
向下按压卡钩并向外拉出,取下
抽屉盒。在水龙头下冲洗抽屉盒
10.1 外部清洁 内部,清除积聚的任何洗衣粉。
仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请
擦干所有表面。 1
小心!
不要使用酒精、溶剂或化学制
品。
10.2 除垢
日常使用的水中通常含有石灰。
因此最好定期在洗衣机内使用水
软化粉剂。 2
此项工作应与洗衣分开进行,并
应遵照水软化粉剂制造商的使用
说明。
这将有助于防止形成石灰质沉积
物。 3
10.3 每次洗衣后
将机门敞开一会。这样做有助于防 为了便于清洁,应拆下洗涤助剂投
止洗衣机内部发霉和产生异味。在 放格的上部。
洗衣后将机门敞开还有利于保持门
封的密封性。
10.4 维护洗涤
使用低温洗涤时,滚筒内部可能会
存积一些残留物。
我们建议定期进行维护洗涤。
要进行维护洗涤:
应清空滚筒内的衣物。
选择温度最高的棉质织物洗衣
程序。
使用正常用量的洗涤剂,并且
必须是生物性粉状洗涤剂。
简体中文 105
10.6 清洁抽屉盒的凹槽
取下抽屉盒后,使用小刷子清洁凹槽
,确保去除凹槽上部和下部残留的所
有洗衣粉。将抽屉盒放回原位,然后
滚筒内不放衣物,空机运行一次漂洗
程序。
10.7 清洁排水泵
定期检查排水泵,确保排水泵清洁。 要清洁排水泵:
发生以下情况时清洁排水泵: 1. 打开排水泵门。
洗衣机不排水。
滚筒无法转动。
洗衣机会因为排水泵阻塞而发出
异常噪音。
显示屏将因排水故障显示报警
代码。
2. 拉盖下来,再挤的腿在盖两侧一起
警告!
拉出(如图)。
1. 从电源插座上拔下电源插头。
2. 洗衣机运行时不要取下过滤器。如
果洗衣机内的水是热的,不要清洁
排水泵。必须待水冷却后再清洁排
水泵。
106 www.electrolux.com
4. 容器水满后,将疏水管放回原位,然后
1
倒掉容器中的水。 重复第 3 步,直到
挤压腿 排水泵不再流水为止。
的两侧
2
拔出
5. 将疏水管退回原位,然后旋转过滤器以
将其取下。
3. 在排水泵凹槽下方放置一个容器, 1
以收集流出的水。
按压两个拨杆并向前拉动疏水管,
让水流出。
6. 清除泵中的絮状物和脏物(如果有
的话)。
简体中文 107
8. 在水龙头下清洗过滤器。
4. 卸下机背的进水软管。
5. 使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的
过滤器。
9. 将过滤器装回泵中的特殊导轨内。
确保正确拧紧过滤器,以防止漏
水。
10. 将挡板推回原位,然后关闭排水
泵门。
108 www.electrolux.com
紧急排水
1. 从电源插座上拔下电源插头。
45°
关闭水龙头。
7. 打开水龙头。 2. 取下进水软管。
3. 将排水软管从后部的管托上
取下,然后从水槽或水龙头
上摘下。
4. 将排水软管和进水软管的末端
放在一个容器内。 让软管内的
水流出。
5. 待不再有水流出时,重新装好
进水软管和排水软管。
再次使用洗衣机前,确保
周围温度高于 0 °C。
简体中文 109
11. 故障诊断
11.1 可能的原因 警报代码:
某些问题是由于缺乏简单维护或疏忽造成的,
这类问题无需求助专业人员,可以自己轻松 洗衣机不进水。
解决。在联系当地维修服务中心之前,请先
按照下表所列步骤进行检查。 洗衣机不排水。
故障排除后,请按启动/暂停按钮重新启动程 机门未关闭或机门未完全关
序。如果进行全面检查后故障依然存在,请 严。请检查门!
与当地维修服务中心联系。 主电源不稳定。等到电源稳
定,电器就会自动开启。
审慎! 停用该设备你做检查之前。
该设备的电子元件之间没有
交流。关闭并重新开启。
的周期比显示的
时间短。 设备根据衣物负载计算新的时间。
电子失衡检测装置已断开,因为滚筒内的衣物摆放不均匀。滚筒通
过反向旋转重新摆放衣物。这种情况可能会在失衡情况消失前重复
脱水功能启动 出现几次,然后才可以恢复正常脱水。如果 10 分钟后,滚筒内的
延迟或洗衣机 衣物仍然无法摆放均匀,洗衣机将不会进行脱水。这种情况下,需
不脱水: 要手动重新将衣物摆放均匀,然后再选择脱水程序。=> 暂停运行洗
衣机,重新手动将衣物摆放均匀。
简体中文 111
滚筒内看不
洗衣机采用先进技术,非常经济划算,用水极少又不影响洗衣性能。
到水:
“Dry Time” 或 “Dryness” 的程度尚未被选择。 => 选择干燥时间或
干燥程度。
水龙头未打开。(故障代码: )=> 打开水龙头。
机器不干燥或
排水泵发生堵塞。(故障代码: ) => 清洗排水过滤器。
无法正常干:
本机过载。 =>降低在滚筒中的衣物负荷。
选定的烘干程序,时间或干燥度为不适合的衣物。 =>选择洗衣服合
适的烘干程序,时间或干燥程度。
显示时间被冻结 机是根据衣物的类型和负载大小优化干燥循环。作为吸水率为不同
在干燥周期为 它会为每一种面料的不同而不同。 =>这是机器的正常现象,不必担
30 分钟以上的 心,因为它不会影响其性能的一个原因。
结尾:
11.2 紧急开门
当遇停电情况下或设备门保持锁定状态。电源 开门,步骤如下:
恢复时,该洗涤程序继续进行。但如果门仍然 1. 按下按钮 “On/Off” 来切换装置
锁定在断电的情况下,可以使用紧急解锁功能 关闭。
来打开它。
2. 拔下电源插头从主插口。
开门之前 : 3. 打开过滤器盖。
警告! 4. 保持紧急解锁触发器(红色物体)
向下拉扯,并在同一时间,打开电
确保水温和洗衣不热。 如果必要, 等到
器箱门。
凉了才开门 。
警告!
确保洗衣机滚筒不旋转。如果必要,等到
洗衣机滚筒停止转动才开门 。
警告!
确保洗衣机滚筒内的水位不会太高。
进行紧急排水,如有必要(参考第
108 页,“紧急排水”)。
5. 取出衣物。
6. 关闭过滤器盖。
112 www.electrolux.com
如果无法确定或解决问题,请与
我们的维修服务中心联系。
在致电维修服务中心之前,请记
下您的洗衣机的型号、序列号和
购买日期: 维修服务中心需要这
些信息来为您解决问题。
12. 技术参数
尺寸(高/宽/深) 85 X 60 X 66.9 cm
电源(电压/频率) 220-240 V / 50 Hz
吸收的总功率 洗衣: 2100 W / 干衣: 1500 W
最小熔断保护 10 A
供水压力(最大/最小) 0.8 MPa / 0.05 MPa
洗衣 洗衣 + 干衣选项
Cottons 10 千克 Cottons 7 千克
Mixed 4 千克 Mixed 3 千克
Delicates 4 千克 WashDry 60 1 千克
Wool 2 千克 Wool 1 千克
Quick 18 1.5 千克 Energy Saver 7 千克
最大衣物量 Bedding 3 千克 Spin 7 千克
(晾衣服) Energy Saver 10 千克 Rinse + Spin 7 千克
Spin 10 千克
Rinse + Spin 10 千克 干衣
Vapour Refresh 1.5 千克 Drying Cottons 7 千克
Drying Mixed 3 千克
13. 安装
13.1 拆除包装
小心: 在使用洗衣机前,必须拆除
所有运输螺栓和包装物。建议保留
所有的运输装置以备日后再次运输
洗衣机时使用。
1. 佩戴手套。剪切和删除 4 切出条
带,如图所示。
4. 将其中一块聚苯乙烯泡沫包装放在
洗衣机后面的地面上。 小心地将洗
衣机背面朝下平放在地面上。确保
不要损坏水管。
2. 取下纸箱盒。取出所有聚苯乙烯泡
沫包装材料。撕掉洗衣机外覆的塑
料包装袋。
5. 拆下聚苯乙烯泡沫底座。
3. 打开机门。取出门封处的聚苯乙
烯泡沫块以及洗衣滚筒内的所有 2
物品。
6. 垂直向上拉起洗衣机。
7. 将电源线以及进水和排水软管从洗
衣机背部的管夹 (A) 上取下。
114 www.electrolux.com
13.2 洗衣机放置
为了保证洗衣机能够正常工作,
请务必将洗衣机放置于坚实平坦
的地面。
A 不得将洗衣机安装在带锁门、推
拉门或合页位置与机门相对从而
会限制机门打开的门后。
在洗衣机顶部和侧面放置水平尺,
检查水平情况。
8. 拆下三个运输螺栓。
9. 拔出塑料垫片。
如果没有水平尺,可利用门框边
缘、纸板或台面作为参照物,检
查洗衣机是否处于水平状态。
可以松动或收紧底脚来调节水平。
10. 在孔口处盖上塑料盖。您可以在 正确调节洗衣机的水平情况,可防
用户手册的包装袋中找到这些塑 止洗衣机在运行过程中出现振动、
料盖。 噪音和位移。
3
简体中文 115
调整好洗衣机的水平之后,尝试从 13.4 排水
各个边角摇动它。如果洗衣机发生 排水软管的末端可采用三种方式
晃动,请再次调整底脚,直到洗衣 放置:
机保持水平并且不再摇晃为止。
使用随机附带的塑料软管导向
套吊装在洗手池边缘上方。
采用这种方式时,请确保出水端
切勿在洗衣机底部放置纸板、木块 不会在洗衣机排水过程中脱落。
或类似物品来调节地面的不平整。 要做到这一点,可将排水软管系
将洗衣机放置在平整坚实的地面 在水龙头上或固定在墙上。
上。 确保地垫、地毯等不会阻碍 连接到洗手池的排水管道分支。
洗衣机周围的空气流通。 此分支必须位于存水弯上方,从
而使排水软管的弯曲部分至少高
检查并确认洗衣机没有接触墙壁
于地面 60 cm。
或橱柜。
直接与排水管道相连,高度应
在 60 cm 至 90 cm 之间。
排水软管出水端必须保持畅通,
13.3 进水 即排水管道的内径必须大于排水
将进水软管连接到 3/4″BSP 螺纹 软管的外径。
的水龙头。 排水软管不得扭结。请将排水
请使用洗衣机随附的软管。不要 软管沿地面放置,只有接近排
使用旧的软管。 水口的部分必须提高。
进水软管的另一端连接到洗衣机,
可向任意方向自由转动。
90 cm
60 cm
松开接头配件,转动软管,再重新
紧固接头配件,确保不会漏水。 为使洗衣机能够正常工作,排
水软管必须卡在机背上部的适
当管托上。
13.5 电气连接
本洗衣机设计使用 220-240 V
单相 50 Hz 电源。
连接电源之前,请检查额
进水软管不可延长。如果软管太
定标签上提及的额定电源
短而又不想移动水龙头,可另外
购买一根洗衣机进水专用的加长 条件。
软管。 “使用不正确的电源可能会
使保修失效。”
116 www.electrolux.com
请检查并确保您的家庭用电设施 电源线的更换应由我们的
可以承受需要的最大负载(2.1 维修服务中心完成。
kW),同时要考虑正在使用的任
何其他电器。 安装洗衣机时,必须确保能够轻
松连接电源线。
小心!洗衣机必须连接
至接地插座。 如果利用接线板或便携式插线装
置为洗衣机供电,必须妥善放置
对于因不遵守上述安全预防措施 接线板或便携式插线装置,确保
而造成的洗衣机损坏或人员伤害, 其不会溅上液体或受潮。
制造商概不负责。
简体中文 117
14. 关注环保
14.1 包装材料 14.3 环保提示
标有 符号的材料可以循环 为了节水节能和保护环境,我们
利用。 建议您遵循下列提示:
>PE<=polyethylene 为了节省洗涤剂、用水和洗衣
>PS<=polystyrene 时间(也可以保护环境),脏
>PP<=polypropylene 污程度一般的衣物可以不进行
这表示此类材料如果正确放入适 预洗。
当回收容器内处理,可以循环利 洗衣机满载衣物运行时会更加
用。 经济。
对衣物进行适当预处理可去除
14.2 废旧洗衣机 污渍和轻微的脏污,从而可以
选择较低温度洗涤衣物。
选择经过授权的废物处理点处置
您的废旧电器。请为保持环境整 根据水质硬度、衣物脏污程度
洁贡献您的力量! 和衣物量取用适量的洗涤剂。
产品或产品包装上标记的 符
号表示此产品不可作为生活垃圾
处理。
而是应送至适当的收集点,作为
电气电子设备进行回收利用。
确保正确处置本产品将有助于防
止因本产品的不当废物处理而可
能对环境和人体健康造成的负面
影响。
有关回收利用本产品的更多详细
信息,请联系您当地的市政办公
机构、生活垃圾处理服务站或您
购买产品的商店。
www.electrolux.com
G0012014-001-A00973050