Bedienungsanleitung Mobilsat-1
Bedienungsanleitung Mobilsat-1
Bedienungsanleitung Mobilsat-1
GERMAN
T -
LS A na
BI Anten enn
a
FRENCH
ant
e
O llit e
abl
e
rt
t
M
po
t Sa e and
Fla
om
llest h
c
ma
i
s
t
rld
Wo
SPANISH
to m
u
A User’s manual
Bedienungsanleitung DUTCH
Manual utilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
REV. 1.0
www.ultramedia.de
service@ultramedia.de
+49 (0)4131 9239 0
ENGLISH
Contents
1. General Information
1-1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GERMAN
1-2. Proper use and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-3. Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Contents
2-1. Accessory Include . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-2. Name of parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FRENCH
3. Operating Instruction
3-1. Connection Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-2. Functional Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-3. Quick Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SPANISH
4. Program update
4-1. Connection Diagram for updating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4-2. Update Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DUTCH
5. Trouble Shooting
5-1. Trouble Shooting ............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Specifications
6-1. Dimension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6-2. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. General Information
1-1. Introduction
These instructions describe the functions and operation of the MOBILSAT-1 auto skew satellite
system.
Correct and safe operation of the system can only be ensured by following these instructions.
Your MOBILSAT-1 is an intelligent satellite TV reception antenna system which can align itself
towards a preset satellite automatically as long as the system is located within the footprint of
this satellite.
The MOBILSAT-1 only occupies requisite space while it performs the necessary adjustments with
the slim and agile antenna body.
For general operation, please ensure that the system always has a clear view to the sky. If the
satellite‘s signal beam is interrupted by obstacles such as mountains, buildings or trees, the unit
will not function and no TV signal will be received
The first few pages of these instructions contain information about using the general functions of
your MOBILSAT-1, followed by an explanation of all the adjustment options. The last pages of the
instructions cover various technical aspects of the MOBILSAT-1.
2
ENGLISH
1-2. Proper use and operation
This product has been designed for portable use and fixed installation on vehicles with
maximum speeds of 130 km/h. It is designed to automatically aim an antenna at geostationary
television satellites.
GERMAN
The power to the system is supplied by a standard vehicle electrical system with a rated
voltage of 12 or 24 Volts DC. For installations where a main connection is provided, a suitable
230 Volt AC to 12 DC Volt power adaptor must be used.
Use of the equipment for any other purpose to the one specified is not permitted.
FRENCH
Please also note the following instructions from the manufacturer :
SPANISH
• It is not permitted to change the overall device by removing or adding individual components.
• The use of any other components to those originally installed is not permissible.
• Installation must only be performed by sufficiently qualified personnel. All instructions in the supplied Installation
• The product does not require any regular maintenance. Housings and enclosures must not be opened. Checks
DUTCH
and maintenance work should always be carried out by a qualified specialist.
• For car mounting system, all of the relevant and approved guidelines of the automotive industry must be
• The equipment must only be installed/operated on hard vehicle roofs/ground which are sufficiently strong and
inherently stable.
• Avoid to clean your vehicle with the mounted satellite system in a single-bay or drive-through car wash or with a
high-pressure cleaner..
3
1-3. Safety Notes
In order to ensure that your MOBILSAT-1 works properly you must ensure that it is correctly used and
When it is correctly installed, the antenna automatically assumes the rest position when the ignition is
switched on and locks itself there. If the system cannot fully retract or cannot retract at all due to a fault,
then it is your responsibility to check that the antenna is safely and properly stowed.
Please note also that different legal requirements apply to the operation of electrical and electronic
equipment in different countries. As the user of this equipment, you yourself are responsible for ensuring
The manufacturer accepts no liability for direct or indirect damage or for consequential damage to the
system itself, motor vehicles or other equipment or goods resulting from the connection of unsuitable
4
ENGLISH
2. Contents
2-1. Accessory Include
GERMAN
Main unit Controller Cigarette lighter adaptor Receiver cable
(12m – Grey color)
Manual
FRENCH
Controller cable User manual Carrying case Base Pads
(12m – Black color)
Option Please check your purchasing package. These option parts are not included in the basic package.
(Please contact your local dealer/shop for more information on option package)
SPANISH
Option 1 : Car mounting plate accessories
Installation
DUTCH
manual
Adaptor
5
2-2. Name of parts
Main unit
LNB
Skew pivot : -60° ~ +60°
Main body :
360° turning
Mounting plate :
Car mounting
plate installation
Base to Receiver
to Controller
Controller
Bracket :
Satellite light
Car mounting
plate installation
HOME button
to Main unit
Satellite Up/Down button
USB port :
For F/W upgrade
OK button
Power port :
DC 12~24V
6
ENGLISH
3. Operating Instruction
3-1. Connection Diagram
GERMAN
MAIN UNIT
TV
RECEIVER
FRENCH
Receiver cable
(Grey color)
Controller
Controller cable
(Black color)
SPANISH
CONTROLLER
Controller
Use the black color controller cable to connect between the controller and DUTCH
antenna.
The controller cable looks similar to the antenna cable but you can distinguish
them by the color and labeling.
Portable use
Attach 4 Base Pads to the bottom plate
7
3-2. Functional Description
A. Power On
Function Description Operation
“Home State” ii. If the position of antenna was in home position, “Home
Light Solid ON state light” will be solid on to show it is ready to use.
“OK” Button iii. If you select the wrong satellite, you can re-search target
satellite using the “Up/Down” button, then press the “OK”
button to accept the new setting.
8
ENGLISH
D. Changing the satellite
Function Description Operation
GERMAN
“Satellite
Up / Down button” Light i. If you want to change desired satellite, you can change the
target satellite using the “Up/Down” buttons, then press
the “OK” button to select the new satellite.
“OK” Button
FRENCH
E. Back to Home position
Function Description Operation
SPANISH
F. GPS LED light
Function Description Operation
DUTCH
ii. When your MOBILSAT-1 identifies a GPS signal, GPS LED
light will remain on, regardless if the antenna is pausing or
moving.
“GPS” light GPS can help to search for the satellite faster & catch the
optimum satellite signal, and assist MOBILSAT-1 to acheive
the best elevation & skew angle.
iii. Also, while program updating, the GPS LED light will flash
to show the update procedure is processing. During this
time, GPS LED light on doesn’t mean the unit is communi-
cating with GPS satellite.
9
3-3. Quick Reference
Classification Description
1. Take out the antenna from carrying case, and place it on the flat ground(or
mount it on the top of the camper) facing South & no obstacle.
2. Connect the left port of the antenna, which located at the rear of the main
unit, to the controller using controller cable.
a. One end of the controller cable connect to "controller" port of the main unit
of the antenna.
b. The other end of the controller cable connect to the port of the controller.
Setting
3. Connect the power cable to controller .
&
a. If you use the power source from a car or caravan etc, use the cigarette
Connecting lighter adaptor to connect the power to controller.
b. Otherwise use a suitable 12 Volt DC adaptor to connect the power to
controller.
4. Connect between the right port of the antenna, which located at the rear of
the main unit, to the receiver using receiver cable.
1. Switch on with the “Power switch” button on the top of the controller.
3. Wait until “HOME State” light & one “Satellite LED” light, which you set
previously or the first satellite in the controller (Turksat), remain solid on.
Operating 4. Select the desired satellite using the “UP/DOWN” buttons, then press the
(Searching the satellite) “OK” button to select.
5. The satellite LED light will start to flash, wait until it stays solid on.
6. When the satellite LED light stays solid on, the selceted satellite has been
located and a signal can be seen on the satellite TV.
WARNING
When you move MOBILSAT-1, the flat dish of the antenna must be be in the
Home position.
NOTE
• Car / Caravan assembly instructions are described in detail and illustrated,
is attached separately.
• MOBILSAT-1 system automatically returns to the HOME position when
the vehicle is moving faster than 10 km / h.
The prerequisite is that the GPS receiver is stable.
To be safe, you should always bring the plant to the HOME position
before starting their vehicle.
• Purchase Power Adapter separately from us, or if you purchase it on your
own, purchase ONLY 18V / 3.3A which is certified.
10
ENGLISH
4. Program update
4-1. Connection Diagram for updating
“USB port is used for firmware upgrade only”
GERMAN
MAIN UNIT
FRENCH
Controller
Controller cable
(Black color)
SPANISH
CONTROLLER
Controller
B type
Adaptor or Cigarette lighter adaptor
DUTCH
USB cable
A type
PC
11
4-2. Update Process
Using MOBILMOBILSAT-1 Update Program, refresh the satellite data of your MOBILSAT-1.
i. Update Program download
① Download the MOBILSAT-1
Update Program to your PC from our
homepage (www.self-sat.com).
※ Download driver file, if your OS does not
support it.
③ Connect the controller to your PC using USB cable, then install the MOBILSAT-1 Update Program
you downloaded.
12
ENGLISH
⑩ Once “SEND_DATA” button is activated,
click the “SEND_DATA” button.
GERMAN
FRENCH
⑪ Wait until green bar reaches to the end
and "Send OK" message box is popping
up.
SPANISH
iii. Update USER 1~2
• USER 1~2 are for extra addition of your
desired satellites which are not pre-stored.
DUTCH
update program, start it.
Then tick the box on USER 1~2 which
you wish to update, and write the
satellite data in the box by yourself.
Then follow the procedure from ⑨ as
above.
• To get detailed information of satellite data, please contact your local distributor.
NOTE
Do not turn off the power or disconnect the cable before update proce-
dure finished.
How to update satellite information can be changed by reflecting the
newest satellite information.
Please make sure to get how to update the product through our web site
(www.self-sat.com)
13
5. Trouble shooting
There are a number of common issues that can affect the signal reception quality or the
operation of the MOBILSAT-1. The following sections address these issues and potential
solutions.
ii. Check if the cigarette lighter adaptor or adaptor has been damaged.
ii. Check your program of Controller often, and get the latest updates for your MOBILSAT-1
C. Mechanical problems
i. If the antenna does not move into desired position.
Try to power OFF/ON again.
D. Other issues
i. If the system has been improperly wired, it will not operate properly. Contact your local
distributor for assistance of cable damage.
14
ENGLISH
6. Specifications
6-1. Dimension
GERMAN
MAX 422mm
MIN 188mm
188mm
126mm
FRENCH
454mm 316mm
6-2. Specification
Dimensions 454 x 316 x 188 mm
SPANISH
Main Unit / Basic Package /
Weight Full Package (with optional parts)
10.1Kg / 15.6Kg / 19.1Kg
DUTCH
LNB Output 1 output(optional 2 output)
15
ENGLISH
Inhalt
1. Allgemeine Informationen
1-1. Produktvorstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GERMAN
1-2. Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-3. Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Verpackungsinhalt
2-1. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-2. Teilebezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FRENCH
3. Bedienungsanweisungen
3-1. Anschlussdiagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-2. Funkti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-3. Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SPANISH
4. Program-Update
4-1. Anschlussdiagramm für das Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4-2. Update-Vorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DUTCH
5. Störungsbehebung
5-1. Störungsbehebung .......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Technische Daten
6-1. Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6-2. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. Allgemeine Informationen
1-1. Produktvorstellung
Die Betriebsanleitung beschreibt die Funktion und Bedienung des automatischen, selbst-
nachführenden Satelliten-Systems MOBILSAT-1.
Der korrekte und sichere Betrieb des Systems ist nur gewährleistet, wenn die folgenden
Anweisungen für Installation und Betrieb befolgt werden.
Ihr MOBILSAT-1 ist ein intelligentes Satellitenempfangssystem, das sich automatisch auf die
gespeicherten Satelliten ausrichten kann, sofern es sich in der Ausleuchtzone befindet.
Dank seiner innovativen Technologie lässt sich MOBILSAT-1 auf nahezu jedem Fahrzeug
problemlos und einfach montieren. Da die Nachführfunktion mit einer schlanken und agilen
Antenne durchgeführt wird, weist MOBILSAT-1 einen geringen Platzbedarf auf.
Für den allgemeinen Betrieb, stellen Sie bitte sicher, dass das System immer eine klare Sicht
auf den Himmel. Wenn der Satelliten-Signal-Strahl durch Hindernisse wie Berge, Gebäude
oder Bäume unterbrochen wird, wird das Gerät nicht funktionieren und kein TV-Signal
empfangen werden.
Bei der ersten Hälfte der Anleitung handelt es sich um Informationen über allgemeine
Funktionen und Bedienung, während die zweite Hälfte der Anleitung die technische
Aspekte des MOBILSAT-1 behandelt.
2
ENGLISH
1-2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das vorliegende Produkt wurde für einen mobilen Einsatz und für eine Festinstallation auf
einem Fahrzeug mit einer Höchstgeschwindigkeit von weniger als 130 km/h konzipiert. Es
richtet seine Antenne vollautomatisch auf die geostationären Satelliten in Europa aus.
GERMAN
MOBILSAT-1 kann mit einer Standard-Fahrzeugspannung von 12 oder 24V versorgt werden.
Falls es in einem Fahrzeug mit einer Netzspannung von 230V betrieben werden soll, muss
ein Spannungswandler 230V auf 12V eingesetzt werden.
Das vorliegende Produkt darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwen-
det werden.
FRENCH
Beachten Sie bitte folgende Hinweise des Herstellers:
SPANISH
• Jede Änderung des Geräts durch Hinzufügen oder Entfernen von Teilen ist nicht gestattet
• Die Verwendung von jeglichen Bauteilen, die ursprünglich nicht eingebaut sind, ist nicht gestattet.
• Die Installation am Fahrzeug sollte nur von einem qualifizierten Fachpersonal durchgeführt werden. Alle
• Das Gerät bedarf keiner Wartung. Das Gehäuse des Geräts darf auf keinen Fall geöffnet werden. Mit der Prüfung
DUTCH
oder Wartung sollte eine qualifizierte Fachperson beauftragt werden.
• Falls es auf einem Fahrzeug installiert wird, müssen alle relevanten und vorgeschriebenen Richtlinien der
• Das Gerät sollte nur auf einem festen Fahrzeugdach/-boden installiert und betriebt werden, das/der eine
• Falls MOBILSAT-1 auf einem Fahrzeug angebracht ist, ist es zu vermeiden, das Fahrzeug in einer Bürstenwaschan-
3
1-3. Sicherheitsanweisungen
Um einen einwandfreien Betrieb des MOBILSAT-1 zu gewährleisten, müssen Sie sich vergewissern, dass
Wenn das System ordnungsgemäß installiert ist, nimmt die Antenne automatisch ihre vorgesehene
Ruheposition an, sobald es eingeschaltet wird. Falls die Antenne nicht vollständig eingefahren wird oder
aufgrund Fehler nicht eingefahren werden kann, haben Sie die Verantwortung, sich zu vergewissern, dass
Falls das Gerät im Ausland betrieben wird, beachten Sie bitte die dafür geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Sie übernimmt als Nutzer des Geräts die Verantwortung dafür, das Gerät in Beachtung
Der Hersteller haftet nicht für Verluste oder Schäden, die durch Anschluss an ungeeigneten Stromquellen,
Einsatz falscher Anschlusskabel oder unsachgemäße Installation mittelbar oder unmittelbar an dem
4
ENGLISH
2. Verpackungsinhalt
2-1. Accessory Include
GERMAN
Haupteinheit Controller Zigarettenanzünder-Kabel Empfängerkabel
(12m - Graue Farbe)
Manual
FRENCH
Controllerkabel Betriebsanleitung Transportkoffer Basispolster
(12m - Schwarze Farbe)
Option Bitte überprüfen Sie Ihren Einkauf Paket. Diese Option Teile sind nicht im Basispaket enthalten.
(Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler / shop Weitere Informationen zum Optionspaket)
SPANISH
Option 1: Auto Montageplatte Zubehör
Installation DUTCH
manual
Adapter
5
2-2. Teilebezeichnung
Haupteinheit
LNB
Hauptteil :
360° Drehung
Befestigungsplatte :
zum Anbau an Wohnmobile/-wagen
Sockel
Zum Satellitenempfänger
Zum Controller
Controller
GPS-Statusanzeige Netzschalter
HOME-Statusanzeige
Halterung :
Satellitenanzeige Car Montageplatte
leuchtet auf Installation
HOME-Taste
Zur Haupteinheit
Satelliten Auf/Ab-Tasten
USB-Anschluss :
Für das Firmware-Update
OK-Taste
Stromanschluss :
DC 12~24V
6
ENGLISH
3. Bedienungsanweisungen
3-1. Anschlussdiagramm
GERMAN
Haupteinheit
Fernseher
Empfänger
FRENCH
Empfängerkabel
(Graue Farbe)
Controller
(Schwarze Farbe)
Controllerkabel
SPANISH
Controller
Controller
DUTCH
Adapter oder Zigarettenanzünder
Verbinden Sie die Antenne mit dem controller über das schwarze controllerkabel.
Beim Anschließen müssen Sie auf die Beschriftung und die Farbe der Kabel
achten, weil die beiden Kabel die gleiche Form aufweisen.
Mobiler Einsatz
7
3-2. Funktionsbeschreibung
A. Inbetriebnahme
Funktion Beschreibung Bedienung
8
ENGLISH
D. Umschalten zwischen Satelliten
Funktion Beschreibung Bedienung
GERMAN
Mit den Auf/Ab-Tasten i. Wenn Sie auf einen anderen Satelliten umschalten
den gewünschten
Satelliten auswählen möchten, wählen Sie mit den Auf/Ab-Tasten den gewün-
schten Satelliten aus, und bestätigen Sie mit der OK-Taste
OK-Taste die Auswahl.
FRENCH
E. Zurückfahren der Antenne in die Parkposition
Funktion Beschreibung Bedienung
i. Wenn Sie die Antenne in die Parkposition zurückfahren
HOME-Taste möchten, halten Sie die HOME-Taste für ein paar Sekunden
gedrückt.
SPANISH
F. GPS-LED-Anzeige
Funktion Beschreibung Bedienung
DUTCH
ii. Wenn MOBILSAT-1 die GPS-Signale identifiziert, leuchtet
die GPS-LED unabhängig vom Betriebszustand der
Antenne auf.
GPS-Anzeige GPS trägt zur Beschleunigung des Suchvorgangs und zum
Auffangen des besten Satellitensignals bei, sodass
MOBILSAT-1 den benötigten Erhebungs- und Azimutwin-
kel besser berechnen kann.
9
3-3. Kurzanleitung
Zuordnung Beschreibung
1. Die Antenne aus dem Koffer herausnehmen und auf ebenen Boden in die
Richtung Süden aufstellen, wo keine Hindernisse im Weg stehen.
Achtung
Wenn Sie ein Fahrzeug mit MOBILSAT-1 in Gang setzen, müssen Sie sich
stets vergewissern, dass sich die Antenne in Parkposition befindet.
Hinweis
• Auto/Caravan Montageanleitung ist ausführlich und bebildert beschrieben,
liegt gesondert bei.
• MOBILSAT-1 Anlage fährt automatisch zurück in die HOME-Position,
sobald sich das Fahrzeug schneller als 10km/h bewegt.
Voraussetzung ist, dass der GPS Empfang stabil ist.
Um Sicher zu gehen, sollten Sie die Anlage immer in die HOME-Position
bringen, bevor Sie ihr Fahrzeug starten.
• Wenn Sie das Gerat zu Hause betreiben mochten, mussen Sie sich einen
Netzadaptor mit einerAusgangsspannung/-leistung von 18V/3,33A
besorgen. Verwenden Sie NUR einen zertifizierten 18V/3,3A adaptor.
10
ENGLISH
4. Program-Update
4-1. Anschlussdiagramm für das Update
“Der USB-Anschluss für das Upgrade nur verwendet werden”
GERMAN
Haupteinheit
FRENCH
Controller
(Schwarze Farbe)
Controllerkabel
SPANISH
Controller
Controller
Typ B
Adapter oder Zigarettenanzünder
DUTCH
USB-Kabel
Typ A
PC
11
4-2. Update Process
Halten
i. Sie mit Hilfe des MOBILSAT-1 Update-Programms die Satellitendaten Ihres MOBILSAT-1
i. Update-Programm herunterladen
① Laden Sie das MOBILSAT-1
Update-Programm von unserer
Website (www.self-sat.com) runter.
※ Den Treiber herunterladen Datei, wenn Ihr
Betriebssystem nicht unterstützt.
③ Verbinden Sie den Controller mit Ihrem PC per USB-Kabel, und installieren Sie das MOBILSAT-1
Update-Programm, das Sie runtergeladen haben.
12
ENGLISH
⑩ Once "SEND_DATA"-Taste aktiviert ist,
klicken Sie auf "SEND_DATA"-Taste.
GERMAN
FRENCH
⑪ Warten Sie, bis grüne Balken reicht bis
zum Ende und "Senden OK" Meldungsfeld
Aufspringen.
SPANISH
iii. Aktualisieren der Benutzer 1~2
• USER 1~2 sind für zusätzliche Zugabe von
Ihnen gewünschten Satelliten, die nicht im
Voraus gespeichert.
DUTCH
• Nach dem Download der MOBILSAT-1 Update-
Programm starten.
Dann kreuzen Sie das Kästchen am USER 1 ~ 2,
die Sie aktualisieren möchten, und schreiben Sie
die Satelliten-Daten in der Box selber.
Dann folgen Sie den Vorgang ab ⑨ wie oben.
HINWEIS
Schalten Sie nicht die Macht oder das Kabel vor dem Update-Vorgang beendet.
Wie Satelliten-Informationen zu aktualisieren, können durch die Spiege-
lung des neuesten Satelliten-Informationen geändert werden.
Bitte vergewissern Sie sich, um, wie das Produkt über unsere Website zu
aktualisieren.
13
5. Störungsbehebung
Es gibt eine Reihe Ursachen, die die Signalempfangsqualität oder den Betrieb des
MOBILSAT-1 beeinträchtigen können. Der folgende Abschnitt befasst sich mit den
häufigsten Ursachen und deren eventuellen Lösungen.
ii. Aktualisieren Sie das Programm des Controllers, sodass die Satellitendaten des MOBILSAT-1
stets aktuell bleiben.
C. Mechanische Probleme
i. Die Antenne hängt in einer bestimmten Position fest und bewegt sich nicht.
Schalten Sie den Netzschalter aus und wieder ein.
ii. Die Antenne macht während der Bewegung knackende Geräusche und hängt in einer
Stellung fest.
Schalten Sie den Netzschalter aus und wieder ein. Bei weiter bestehenden Problemen wenden
Sie sich an Ihren Vertragshändler.
D. Weitere Ursachen
i. Wenn die Kabel des Systems nicht ordnungsmäßig angeschlossen sind, läuft das System
nicht einwandfrei. Im Falle eines Kabelschadens, wenden Sie sich bitte an Ihren
Vertragshändler.
14
ENGLISH
6. Technische Daten
6-1. Abmessungen
GERMAN
MAX 422mm
MIN 188mm
188mm
126mm
FRENCH
454mm 316mm
SPANISH
Abmessungen 454 x 316 x 188 mm
Haupteinheit / Basic Package /
Gewicht Komplettsatz (mit optionaler Teile) 10.1Kg / 15.6Kg / 19.1Kg
Betriebsbedingung stationär
DUTCH
LNB-Ausgang 1 Ausgang (optional 2 Ausgänge)
Spannungsversorgung DC 12~24V
15
ENGLISH
Sommaire
1. Informations générales
1-1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GERMAN
1-2. Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-3. Notice de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Contenu
2-1. Accessoires Inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-2. Nom des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FRENCH
3. Instructions de fonctionnement
3-1. Diagramme de Connection ......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-2. Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-3. Rapide tour de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SPANISH
4. Mise à jour programme
4-1. Diagramme de connection pour mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4-2. Comment mettre à jour? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DUTCH
5.Quelques solutions
5-1. suelsues solutions ............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Spécifications
6-1. Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6-2. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. Informations générales
1-1. Introduction
Ces instructions décrivent les fonctions et le fonctionnement du système satellite
d'inclinaison automatique de la contre polarité.
Le fonctionnement correct et sûr du système ne peut être assuré que par l'instruction
suivante, pour l'installation et le fonctionnement à la fois.
Votre MOBILSAT-1 est un système de réception intelligent de la télévision par satellite, qui
peut s'aligner vers un satellite prérégler automatique aussi longtemps à condition que le
système soit situé dans la zone du signal de ce satellite.
Grâce à sa technologie innovante, MOBILSAT-1 est facile à monter sur presque n'importe
quel véhicule à moteur. La MOBILSAT-1 occupe seulement l'espace nécessaire pendant
qu'elle exécute les ajustements nécessaires avec une antenne mince et agile.
Pour le fonctionnement général, s'il vous plaît s'assurer que le système a toujours une vue
dégagée sur le ciel. Si le faisceau de signal du satellite est interrompue par des obstacles tels
que les montagnes, bâtiments ou d'arbres, l'appareil ne fonctionnera pas et aucun signal TV
sera reçu.
Les premières pages de ces instructions contiennent des informations sur l'utilisation des
fonctions générales de votre MOBILSAT-1, suivie par une explication de toutes les options
d'ajustement. Les dernières pages des instructions couvrent les différents aspects
techniques de la MOBILSAT-1.
2
ENGLISH
1-2. Utilisation appropriée et fonctionnement
Ce produit a été conçu pour être utilisé en usage portable et/ou une installation fixe sur les
véhicules dont la vitesse maximale est de 130 kilomètres par heure. Il permet de pointer
automatiquement l'antenne vers des satellites géostationnaires de transmission directe
GERMAN
recevables en Europe.ATTENTION: la réception ne peut se faire que véhicule arrêté.La vitesse
maximale s'entend antenne repliée à la position Home / ne pas rouler antenne dépliée.
La puissance electrique dont le système a besoin est fournie selon le système standard de
véhicule avec une tension nominale de 12 ou 24 Volts. Pour les installations où une connex-
ion réseau au système électrique du véhicule est prévu, un convertisseur de puissance
appropriée 230-Volt à 12 Volt-doit être utilisé.
FRENCH
L'utilisation de l'équipement pour toute autre fin que celle spécifiée n'est pas autorisée.
SPANISH
• Il n'est pas permis de changer l'ensemble du dispositif en supprimant ou en ajoutant des composants individuels.
• L'utilisation de tous les composants autres que ceux installés à l'origine n'est pas admissible.
• L'installation doit être effectué uniquement par un personnel suffisamment qualifié. Toutes les remarques
fournies dans la partie instructions d'utilisation, qui font partie du mode d'emploi, doivent être scrupuleusement
respectées.
DUTCH
• Le produit ne nécessite aucun entretien régulier. Boîtiers et coffrets ne doivent pas être ouverts. Contrôles et
• Pour le système de fixation pour vehicules, toutes les directives pertinentes et approuvées de l'industrie automo-
• L'équipement doit être installé uniquement ou exploité sur les toits de véhicules durs ou au sol qui sont suffisam-
• Évitez de nettoyer votre véhicule avec le système de satellites monté dans une station de lavage automatique de
3
1-3. Notice de sécurité
Afin d'être sûr que votre MOBILSAT-1 fonctionne correctement, vous devez vous assurer qu'elle est
Quand elle est correctement installée, l'antenne prend automatiquement la position de repos lorsque le
contact est allumé et elle se verrouille. Si le système ne peut pas rétracter complètement ou ne peut pas se
rétracter pour quel cause que ce soit, alors il est de votre responsabilité de vérifier que l'antenne est en
Merci de noter également que les différentes exigences légales s'appliquent à l'exploitation
d'équipements électriques et électroniques dans les différents pays. En tant d'utilisateur de cet équipe-
ment, vous êtes responsable de veiller au respect des lois et des règlements pertinents.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects subi par le système
4
ENGLISH
2. Contenu
2-1. Accessoires Inclus
GERMAN
Unité principale Contrôleur Contrôleur bras de fixation Câble du récepteur
(12m - couleur Gris)
Manual
FRENCH
Câble du controleur Manuel d'utilisation Mallette de transport Base Pads
(12m - Couleur noire)
Option S'il vous plaît vérifier votre Colis lors de l'achat. Ces pièces d'option ne sont pas incluses dans le forfait de base.
(Veuillez contacter votre revendeur local / magasin pour plus d'informations sur les accessoires en option)
SPANISH
Option 1: Accessoire Auto, plaque de montage
DUTCH
Clé de montage
Installation
manual
Adaptateur
5
2-2. Nom des pièces
unité principale
LNB
Corps :
360° tournant
Plaque de montage :
l'installation camping-car Eponge absorbante des chocs
Maintenir le corps
vers le récepteur
vers le contrôleur
Contrôleur
Bras de fixation
voyant du stellite Installation de la plaque
de fixation voiture
6
ENGLISH
3. Instructions d'exploitation
3-1. Schéma de raccordement
GERMAN
unité principale
Télé
Recepteur satellite
FRENCH
Câble du récepteur
(couleur grise)
Contrôleur
Câble du controleur
(couleur noir)
SPANISH
Contrôleur
Contrôleur
DUTCH
Adaptateur ou Prise allume cigar
7
3-2. Description des fonctonalités
A. Mise sous tension
Fonctionnalités Description Operation
i. Une fois tous les câbles connectés, merci de mettre en
interrupteur marche le produit en appuyant sur le bouton de mise sous
d'alimentation
tension situé en haut des la plage des boutons du contrôleur.
Statut "HOME" iii. Quand l'antenne n'est pas en position initiale "Home", le
voyant allumé fixe voyant clignote, et l'antenne reviendra en position dans 2
minutes maximum, il suffit d'attendre et ne rien faire, le
fixe ON voyant sera allumé en fixe à la suite.
◆ La position initiale signifie que l'antenne est couchée complètement , ceci sera la position demandée pour
pouvoir mettre le produit et le ranger dans la mmalette de transport ou bien pour le montage sur un véhicule.
B. Séléction de satellites
Fonctionnalités Description Utilisation
voyant
"selection satellite haut/bas" ii. Selectionnez le satellite voulu en appuyant sur les boutons
"haut/bas", puis appuyez sur le bouton "OK" our confirmer
votre choix.
Bouton "OK"
iii. Dans le cas où vous avez selectionné un faux satellite par erreue,
vous pouvez rechercher le satellite voulu en utilisant les boutons
"haut/bas", puis en appuyant sur "OK" pour confirmer votre choix.
C. Recherche de satellite
Fonctionnalités Description Utilisation
8
ENGLISH
D. Chnagement de satellite
Fonctionnalités Description Utilisation
GERMAN
voyant i. Si vous voulez changer le satellite désiré, vous pouvez
"choix du satellite Haut/bas"
changer le satellite cible à l'aide du bouton"HAUT/BAS",
puis appuyez sur la touche «OK» pour confirmer le
Bouton "OK" nouveau satellite.
FRENCH
E. Revient en position initiale
Fonctionnalités Description Utilisation
SPANISH
F. Voyant LED GPS
Fonctionnalités Description Utilisation
ii. Lorsque votre MOBILSAT-1 identifie le signal GPS, le voyant LED DUTCH
GPS se fixe, peu importe si votre antenne est à l'arrêt ou en
mouvement.
voyant "LED"
le GPS permet de chercher le satellite rapidement et trouver le
meilleur signal satellite, et d'aider la MOBILSAT-1 à avoir la meilleur
position d'élévation et un angle d'élévation optimum.
9
3-3. Référence rapide
Classification Description
4. Connectez entre le port droit de l'antenne, qui est situé dans la partie arrière,
et le récepteur en utilisant un câble de récepteur.
2. Lors de la mise sous tension, tous les voyant LED clignotent à 2 reprises.
5. Quand le voyany LED satellite clignote, veuillez attendre jusqu'à ce qu'il soit fixe.
6. Quand le voyany LED satellite devient fixe, vous pouvez regarder la télé depuis le satellite.
AVERTISSEMENT
Quand vous bougez ou manipulez la MOBILSAT-1, veuillez vous assurez
qu'elle est toujours en position initiale avant de la redémarrer.
NOTE
• Instructions de montage de voitures / Caravan sont décrits en détail et
illustrés, est fixé séparément.
• MOBILSAT-1 système revient automatiquement à la position de la maison
quand le véhicule est en mouvement plus vite que 10 km / h.
La condition préalable est que le récepteur GPS est stable.
Pour être sûr, vous devriez toujours mettre l'installation à la position
HOME avant de commencer leur véhicule.
• Merci d'acheter un adaptateur secteur 18V/3;33A pour une utilization secteur
10 separement. On utilise uniquemen des adaptateur secteur 18V/3,3A certifies.
ENGLISH
4. Mise à jour
4-1. Diagramme de connection pour mise à jour
Le port USB est utilisé pour la mise à jour uniquement.
GERMAN
Unité principale
FRENCH
contrôleur
Câble du controleur
(couleur noir)
SPANISH
Contrôleur
contrôleur
Type B
DUTCH
Adaptateur ou Prise allume cigar
câble USB
Type A
PC
11
4-2. Progression mise à jour
En mettent à jour votre MOBILSAT-1, cela rafraichit la data des satellites de votre produit.
i. Mise à jour du programme de téléchargement
12
ENGLISH
⑩ Une fois "SEND_DATA" bouton est activé,
cliquez sur le "SEND_DATA" bouton.
GERMAN
FRENCH
⑪ Attendez jusqu'à ce que la barre verte
atteint à la fin et "Envoi OK" boîte de
message est popping up.
SPANISH
iii. Mise à jour USER 1~2
• USER 1~2 sont pour l'addition supplémentaire
de vos satellites désirés qui ne sont pas
pré-enregistré.
DUTCH
• Une fois le téléchargement de la mise à jour
du programme MOBILSAT-1, démarrez-le.
Puis cocher la case USER 1 ~ 2 que vous
souhaitez mettre à jour, et d'écrire les
données satellitaires dans la boîte par
vous-même.
Suivez ensuite la procédure à partir ⑨ comme ci-dessus.
• Pour obtenir des informations détaillées des données satellitaires, merci de contacter votre
distributeur local.
REMARQUE
REMARQUE: Ne mettez pas l'appareil hors tension ou de débrancher le câble
avant la procédure mise à jour terminée
Comment mettre à jour les informations par satellite peut être changé en
réfléchissant les dernières informations par satellite.
S'il vous plaît assurezvous d'obtenir la mise à jour du produit via notre site web.
13
5. Solutions aux problèmes
Il ya un certain nombre de problèmes communs qui peuvent affecter la qualité de récep-
tion du signal ou le fonctionnement de la MOBILSAT-1. Les sections suivantes traitent de
ces questions et les solutions possibles.
ii. Veuillez vérifier la version de votre logiciel régulièrement, et téléchargez les mises jours.
C. Problème méchanique
i. Dans e cas où l'antenne ne tourne pas sur certines positions.
Essayez d'éteindre et de rallumer votre produit par le biais du bouton ON/OFF.
ii. Dans le cas où l'antenne faitt un bruit lors du mouvement ou qu'elle a été coincée dans une
certaine position.
Essayez d'éteindre et de rallumer votre produit par le biais du bouton ON/OFF, s'il ne fonctionne pas,
merci de contacter votre distributeur pour assistance .
D. Autres
i. Si le système a été mal câblé, il ne fonctionnera pas correctement. Veuillez contactez votre
distributeur local pour de l'assistance.
14
ENGLISH
6. Spécifications
6-1. Dimensions
GERMAN
MAX 422mm
MIN 188mm
188mm
126mm
FRENCH
454mm 316mm
6-2. Spécifications
SPANISH
Dimensions 454 x 316 x 188 mm
Unité principale / Package basic /
Poids Forfait complet (avec les pièces en option) 10Kg / 15.6Kg / 16.9Kg
DUTCH
Sortie LNB 1 sortie (2 sorties optionel)
15
ENGLISH
Contenidos
1. Informaciones Generales
1-1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GERMAN
1-2. Uso y funcionamiento adecuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-3. Notas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Contenidos
2-1. Accessorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-2. Nombre de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FRENCH
3. Instrucción de Operación
3-1. Diagrama de Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-2. Descripción Funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-3. Referencia Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SPANISH
4. Actualización del Programa
4-1. Diagrama de Conexión para Actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4-2. Proceso de Actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DUTCH
5. Solución de Problemas
5-1. Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Especificaciones
6-1. Dimensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6-2. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. Informaciones Generales
1-1. Introducción
Estos instrucciones describen las funciones y operaciones del sistema MOBILSAT-1, un
sistema de satélite via inclinación automática.
Sólo la observación correcta de las instrucciones de instalación y de operación puede garan-
tizar un funcionamiento correcto y seguro del sistema.
Su MOBILSAT-1 es un sistema inteligente de televisión por satélite que, por su vez, puede
alinearse hacia un satélite preestablecido de forma automática, siempre y cuando el sistema
se encuentra dentro de la huella de este satélite.
Gracias a su innovadora tecnologia, MOBILSAT-1 es fácil de montar en casi cualquier
vehículo de motor. MOBILSAT-1 sólo ocupa el espacio necesario y realiza los ajustes necesa-
rios con un cuerpo de antena delgado y ágil.
Para el funcionamiento general, asegúrese de que el sistema siempre tiene una vista clara
del cielo. Si el haz del satélite de la señal es interrumpida por obstáculos tales como monta-
ñas, edificios o árboles, la unidad no funcionará y no hay señal de TV serán recibidas.
Las primeras páginas de las instrucciones contienen informaciones sobre el uso de las
funciones generales de MOBILSAT-1, seguido por una explicación de todas las opciones de
ajuste. Las últimas páginas de las instrucciones se refieren a diversos aspectos técnicos de
MOBILSAT-1.
2
ENGLISH
1-2. Uso y funcionamiento adecuados
Este producto ha sido diseñado para uso portátil o fijo en vehículos con velocidade máxima
de 130 km/h. Su diseño es para apuntar automaticamente a una antena de televisión en
satélites geoestacionarios que se transmiten directamente a Europa.
GERMAN
La alimentación al sistema es suministrado por un sistema de vehículo eléctrico estándar con
una tensión nominal de 12 o 24 voltios. Para las instalaciones en que se prevé una conexión
a la red al sistema eléctrico del vehículo, debe se utilizar un convertidor de potencia de 230
voltios para 12 voltios.
El uso del equipo para cualquier otro propósito distinto al especificado no está permitido.
FRENCH
Tenga también en cuenta las siguientes instrucciones del fabricante:
SPANISH
• No se permite cambiar el dispositivo en todo ou parte mediante eliminación o adición de componentes individuales.
• El uso de cualquier otro componente que no sea el que fue instalado originalmente no está permitido.
• La instalación sólo debe ser realizado por personal suficientemente cualificado. Todas las instrucciones que
aparecen en las Instrucciones de Instalación, que forman parte de las Instrucciones de Operación, deben se leer
cuidadosamente.
DUTCH
• El producto no requiere ningún mantenimiento regular. Las cajas no deben ser abiertos. Los controles y trabajos
• Para el sistema de montaje para automóvil, todas las directrices pertinentes a la industria del automóvil deben ser
observadas y cumplidas.
• El equipo debe ser instalado/operado en una superficie dura del vehículo, donde es suficientemente fuerte y
• Evite limpiar el vehículo com el sistema de satélite montado en una sola raya o máquina de lavado de autos o con
3
1-3. Notas de Seguridad
Con el fin de asegurarse de que MOBILSAT-1 funciona correctamente, usted debe asegurarse de que el
motor encenderse y, allí, bloquéase. Si el sistema no se puede retraer por completo o en absoluto debido
a alguna falla, entonces es su responsabilidad comprobar que la antena fue acondicionada correctamente
y con seguridad.
Tenga también en cuenta que hay diferentes requisitos legales aplicables a la operación de equipos
eléctricos y electrónicos en cada uno de los países. Siendo usuario de este equipo, usted es responsable de
El fabricante no acepta responsabilidad por los daños directos o indirectos o daños consequenciales al
sistema en sí, vehículos de motor u otro equipo o mercancía resultante de conexión de sistemas de
4
ENGLISH
2. Contenidos
2-1. Accessorios incluidos
GERMAN
Unidad principal Controlador Controlador soporte Cable receptor
(12m - Color gris)
Manual
FRENCH
Cabo de controlador Manual de instrucciones Caja de transporte Almohadillas de la Base
(12m - Color negro)
Opción Por favor revise su paquete de compra. Estas piezas opcionales no están incluidos en el paquete básico.
(Por favor, póngase en contacto con su distribuidor local / tienda para obtener más información sobre el
SPANISH
paquete opcional)
DUTCH
Llave Allen
Installation
manual
Adaptador
5
2-2. Nombre de las piezas
Unidad principal
LNB
Cuerpo principal :
360° de inflexión
Placa de montaje :
Instalación en coche de camping Esponja para absorción de golpes
Cuerpo de mantenimiento
Para Receptor
Para Controlador
Controlador
Soporte
Luz "Satélite" Car placa de montaje
instalación
Botón HOME
6
ENGLISH
3. Instrucción de Operación
3-1. Diagrama de Conexión
GERMAN
Unidad principal
TV
Receptor
FRENCH
Cable receptor
(Color gris)
Controlador
Cabo de controlador
(Color negro)
SPANISH
Controlador
Controlador
DUTCH
Adaptador o Toma de cigarillo
Como los cables del controlador y de la antena son iguales, verifique las colores
de etiqueta y de cable.
Uso portátil
Adjuntar 4 Almohadillas de la Base a la placa
inferior
7
3-2. Descripción Funcional
A. Encender
Función Descripción Operación
i. Cuando todas las conexiones de los cables se hayan
Interruptor del encendido completadas, poner en marcha con el botón de “Interrup-
tor del encendido” en la parte superior del controlador.
B. Selección de Satélite
Función Descripción Operación
8
ENGLISH
D. Cambiando satélite
Función Descripción Operación
GERMAN
Luz "Botón Arriba/Abajo
del satélite" i. Si desea cambiar el satélite, puede cambiar el de destino
con botones de “Arriba/Abajo” y después presione el
botón “OK” para aceptarlo.
Botón OK
FRENCH
E. Regreso a la posición inicial
Función Descripción Operación
SPANISH
F. Luz LED de GPS
Función Descripción Operación
9
3-3. Referencia Rápida
Clasificación Descripción
6. Cuando la luz LED del satélite se solidifica, empiezar a ver la televisión por
satélite!
ADVERTENCIA
Cuando se mueve MOBILSAT-1, asegúrese de que la posición de la antena
estea en posición inicial.
NOTA
• Instrucciones de montaje del coche / caravana se describen en detalle y
se ilustra, se adjuntan por separado.
• MOBILSAT-1 sistema vuelve automáticamente a la posición inicial
cuando el vehículo se está moviendo más rápido de 10 km / h.
El requisito previo es que el receptor GPS es estable.
Para estar seguro, siempre debe llevar la planta a la posición inicial antes
de comenzar su vehículo.
• Para utilizarla en su casa, por favor compre, por parte, un adaptador
acima de 18V/3.33A. Utilice solo el adaptador certificado de 18V/3.3A.
10
ENGLISH
4. Actualización del Programa
4-1. Diagrama de Conexión para Actualización
Puerto USB se utiliza para actualizar el firmware sólo.
GERMAN
Unidad principal
FRENCH
Controlador
Cabo de controlador
(Color negro)
SPANISH
Controlador
Controlador
Tipo B
DUTCH
Adaptador o Toma de cigarillo
USB cable
Tipo A
PC
11
4-2. Proceso de Actualización
Utilizando el programa de actualización MOBILSAT-1, actualize todos los
datos de los satélites de su MOBILSAT-1.
i. Descarga de la actualización del programa
① Descargue el programa de actualización
MOBILSAT-1 a su PC desde la página
principal (www.self-sat.com).
※ Descargue el archivo del controlador, si su
sistema operativo no lo soporta.
12
ENGLISH
⑩ Una vez "SEND_DATA" botón está activado,
haga clic en el "SEND_DATA" botón.
GERMAN
FRENCH
⑪ Espere hasta que la barra verde llega
hasta el final y "Enviar OK" cuadro de
mensaje está apareciendo.
SPANISH
iii. Actualización de los usuarios 1~2
• USUARIO 1~2 son para la adición extra de
los satélites deseados que no han sido
almacenadas previamente.
DUTCH
• Después de descargar el programa de
actualización MOBILSAT-1, inícielo.
A continuación, marque la casilla USER 1 ~
2 que desea actualizar y escribir los datos
de los satélites de la caja por su cuenta.
A continuación, siga el procedimiento
desde el ⑨ que el anterior.
• Para obtener informaciones detalladas de los datos obtenidos por satélite, póngase en contacto con
su distribuidor local.
NOTA
NOTA: No apague la unidad ni desconecte el cable antes de que termine el
procedimiento de actualización.
Cómo actualizar la información por satélite puede ser cambiado por que
refleja la más reciente información de los satélites.
Por favor, asegúrese de obtener la forma de actualizar el producto a través
de nuestro sitio web.
13
5. Solución de Problemas
Hay una serie de problemas comunes que pueden afectar a la calidad de recepción del
señal o del funcionamiento de MOBILSAT-1. En las secciones siguientes se abordan estas
questiones y sus soluciones posibles.
C. Problemas mecánicos
i. Si la antena no se mover en cierta posición.
Intente de apagar y encender de nuevo.
ii. Si la antena hacer ruido, mientras que el movimento se bloqueó en cierta posición.
Intente de apagar y encender de nuevo. Si no funciona, por favor póngase en contacto con su
distribuidor local para obtener ayuda.
D. Otros problemas
i. Si el sistema ha sido mal conectado, no funcionará correctamente. Póngase en contacto
con su distribuidor local para la asistencia de los daños en los cables.
14
ENGLISH
6. Especificaciones
6-1. Dimensión
GERMAN
MAX 422mm
MIN 188mm
188mm
126mm
FRENCH
454mm 316mm
6-2. Especificación
SPANISH
Dimensión 454 x 316 x 188 mm
Unidad principal / Paquete Básico /
Peso Full Package (con piezas opcionales) 10Kg / 15.6Kg / 16.9Kg
DUTCH
Salida LNB 1 salida (2 salidas opcionales)
15
ENGLISH
Inhoud
1. Algemene informatie
1-1. Introductie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GERMAN
1-2. Correct gebruik en bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-3. Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Inhoud
2-1. Onderdelenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-2. Namen van de onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FRENCH
3. Gebruiksaanwijzing
3-1. Aansluitschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-2. Functiebeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-3. Beknopte bedieningsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SPANISH
4. Firmware update
4-1. Aansluitschema voor het bijwerken van . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4-2. Werk proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DUTCH
5. Probleem oplosser
5-1. Probleem oplosser ........................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Technische specificaties
6-1. Afmetingen ................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6-2. Specificaties ................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. Algemene informatie
1-1. Introductie
Deze instructies beschrijven de functies en het gebruik van de MOBILSAT-1, het vollautoma-
tische satellietsysteem met autoskew.
Correct en veilig gebruik van het systeem kan alleen worden gewaarborgd door het volgen
van de instructies, zowel voor installatie als voor het gebruik.
Uw MOBILSAT-1 is een intelligent satelliet-tv ontvangst systeem welke zichzelf automatisch
kan uitrichten naar een voorgeprogrammeerde satelliet, zolang het systeem zich binnen het
bereik bevindt van de satelliet
Dankzij z’n innovatieve technologie, is de MOBILSAT-1 op vrijwel ieder voertuig gemakkelijk
te monteren. De MOBILSAT-1 neemt door zijn compacte bouw slechts minimale ruimte in
beslag om zichzelf uit te richten
Voor algemene werking, moet u ervoor zorgen dat het systeem altijd een duidelijk zicht op
de hemel heeft. Als de satelliet het signaal van straal wordt onderbroken door obstakels,
zoals bergen, gebouwen of bomen, zal het toestel niet werken en geen tv-signaal wordt
ontvangen.
De eerste pagina’s van deze instructies bevatten informatie over de algemene functies van
uw MOBILSAT-1, gevolgd door een uitleg over de opties om de MOBILSAT-1 aan te passen.
De laatste pagina’s beslaan verschillende technische aspecten van de MOBILSAT-1.
2
ENGLISH
1-2. Correct gebruik en bediening
Dit product is ontwikkeld voor draagbaar gebruik en gemonteerd op voertuigen tot een
snelheid van 130 km/u. Het systeem is ontworpen om automatisch te richten op de geosta-
tionaire televisie satellieten die direct boven Europa uitzenden.
GERMAN
De stroomvoorziening van het systeem word verzorgd door het stroomcircuit van het
voertuig met een gelijkspanning van 12V of 24V vanuit de accu. Wanneer het voertuig op
een 230VAC netaansluiting aangesloten is, kan er ook een 230V naar 12V omvormer
gebruikt worden.
Het gebruik van de apparatuur voor elk ander doel dan het gespecificeerde is niet
FRENCH
toegestaan.
SPANISH
• Het is niet toegestaan om de MOBILSAT-1 te veranderen door er componenten aan toe te voegen of te
verwijderen.
• Het gebruik van componenten anders dan de origineel geïnstalleerde is niet toegestaan.
• Installatie mag enkel gedaan worden door voldoende gekwalificeerd personeel. Alle instructies welke onderdeel
DUTCH
• Het product heeft geen regulier onderhoud nodig. De behuizing mag niet geopend worden. Controles en
• Voor het monteren op voertuigen moet rekening gehouden worden met de wettelijke richtlijnen.
• Het systeem kan enkel geïnstalleerd/gebruikt worden op een sterke stabiele ondergrond of op een hard dak van
een voertuig.
• Vermijd het schoonmaken van uw voertuig met een geïnstalleerd satelliet systeem in een wasstraat of wasbox
3
1-3. Veiligheid
Om er zeker van te zijn dat uw MOBILSAT-1 juist werkt, moet u controleren dat deze correct is aangesloten
Als het systeem correct is geïnstalleerd, zal het automatisch de ruststand opzoeken als de motor gestart
word en zal zich in deze positie vergrendelen. Het systeem sluit zich ook als er harder dan 6 km/u mee
gereden wordt. Als het systeem zichzelf niet volledig of helemaal niet kan sluiten door een storing, dan is
het uw verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat de antenne veilig en juist weggeborgen wordt.
Let er ook op dat wettelijke voorschriften van het gebruik van elektrische en elektronische apparaten
kunnen verschillen per land. Het is uw verantwoordelijkheid, als gebruiker van het product, om zich van
De fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk voor directe, indirecte of vervolgschade aan het product
zelf, het voertuig of andere materialen die het gevolg zijn van een ongeschikte accu cq.stroomvoorziening
of foutieve installatie.
4
ENGLISH
2. Inhoud
2-1. Onderdelenlijst
GERMAN
Antenne Bediening Bediening beugel Ontvangerkabel
(12m - grijs)
Manual
FRENCH
Antennekabel Gebruikershandleiding Draagtas Kussentjes van de Basis
(12m - zwart)
Optie Controleer uw inkooppakket. Deze optie onderdelen zijn niet opgenomen in het basispakket.
(Gelieve uw plaatselijke dealer / winkel te contacteren voor meer informatie over de optie-pakket)
SPANISH
Optie 1: Auto montageplaat accessoires
Installation DUTCH
manual
Adaptor
5
2-2. Namen van de onderdelen
Antenne
LNB
Rotatie :
360° turning
Montageplaat :
Voor camper/caravan installatie Schokabsorberend rubber
Vaste basisdeel
Naar de satelliet ontvanger
Naar de bediening
Bediening
Ruststand LED
Beugel
Satelliet selectie LED
Auto montageplaat
installatie
Inklap knop
Naar de antenne
Satelliet keuzeknoppen
USB poort :
Voor firmware update
Ok knop
Stroomingang :
DC 12~24V
6
ENGLISH
3. Stroomingang
3-1. Aansluitschema
GERMAN
Antenne
TV
Satelliet ontvanger
FRENCH
Satelliet ontvanger kabel
(12m - grijs)
Bediening
Antennekabel
(12m - zwart)
SPANISH
Bediening
Bediening
DUTCH
Adapter or Stroomkabel met sigarettenplug
portable gebruik
Bevestig 4 Kussentjes van de Basis op de
bodemplaat
7
3-2. Functiebeschrijving
A. Aanzetten
Functie Beschrijving Werking
Satelliet keuzeknoppen ii. Selecteer de gewenste satelliet door middel van de satelliet
keuzeknoppen en druk dan bij de gewenste satelliet op OK
OK knop om de keuze te accepteren.
8
ENGLISH
D. Veranderen van satelliet
Functie Beschrijving Werking
GERMAN
Satellietkeuze knoppen i. Als u de gewenste satelliet wilt veranderen, kunt u de
keuze van de satelliet veranderen door middel van de
keuze knoppen. Druk daarna op de OK knop om de
OK knop
nieuwe satelliet te bevestigen.
FRENCH
E. Terug naar de ruststand
Functie Beschrijving Werking
i. Wanneer u de antenne in zijn ruststand wilt brengen druk
Rustknop dan op de “HOME” knop en houd deze een paar seconden
ingedrukt.
SPANISH
F. GPS LED
Functie Beschrijving Werking
DUTCH
ii. Wanneer uw MOBILSAT-1 een GPS signaal identificeert,
gaat de GPS LED continu branden, ongeacht of de
antenne stilstaat of beweegt. GPS zorgt ervoor dat de
GPS LED MOBILSAT-1 de satellieten sneller vindt en het beste
signaal opvangt.
De ingebouwde GPS functie helpt bovendien met het
zoeken naar de beste elevatie hoek en skewhoek.
9
3-3. Beknopte bedieningsinstructies.
Soort Beschrijving
1. Haal de antenne uit de draagkoffer en plaats deze op een vlakke stabiele ondergrond richting
het zuiden. Controleer dat er zich geen obstakels tussen de antene en de satelliet bevinden.
3. Wacht tot de LEDs van de ruststand en een satelliet continu branden. Het
Gebruik geheugen van de bediening zorgt ervoor dat de laatst gebruikte satelliet
(Het zoeken naar wordt weergegeven.
de satellieten)
4. Selecteer de gewenste satelliet door middel van de keuzeknoppen en druk
daarna op de OK knop om uw keuze te bevestigen.
WAARSCHUWING
Wanneer u de MOBILSAT-1 gaat verplaatsen, zorg er dan voor dat de
antenne in zijn ruststand staat.
Opmerking
• Auto / Caravan montage-instructies worden in detail beschreven en geïllus-
treerd, wordt apart bijgevoegd.
• MOBILSAT-1 systeem automatisch terug naar de uitgangspositie
wanneer het voertuig sneller rijdt dan 10 km / h.
Voorwaarde is dat de GPS ontvanger stabiel.
Om veilig te zijn, moet je altijd brengen de plant naar de uitgangspositie
voordat hun voertuig te beginnen.
• Apart worden aangeschaft Power Adapter van ons, of als u het te kopen
op uw eigen, kopen ALLEEN 18V / 3,3 A, die is gecertificeerd.
10
ENGLISH
4. Firmware update
4-1. Aansluitschema voor het bijwerken van
"USB-poort wordt gebruikt voor firmware upgrades alleen"
GERMAN
Antenne
FRENCH
Bediening
Antennekabel
(12m - zwart)
SPANISH
Bediening
Bediening
Type B
Adapter or Stroomkabel met sigarettenplug
DUTCH
USB-kabel
Type A
PC
12
ENGLISH
⑩ Once “SEND_DATA” button is activated,
click the “SEND_DATA” button.
GERMAN
FRENCH
⑪ Wacht tot groene balk reikt tot het
einde en "Verzenden OK" message box
verschijnen die je.
SPANISH
iii. Werk USER 1 ~ 2
• USER 1~2 zijn voor een extra toevoeging
van de gewenste satellieten, die niet
vooraf zijn opgeslagen.
DUTCH
• Na het downloaden van de update-programma
MOBILSAT-1, starten.
Vink dan het vakje op USER 1 ~ 2 die u
wilt bijwerken, en schrijf de satellietgegevens
in de doos zelf.
Volg dan de procedure vanaf ⑨ zoals
hierboven.
OPMERKING
Schakel de stroom uit en koppel de kabel voor update-procedure voltooid.
Hoe satelliet-informatie bij te werken kan worden gewijzigd door
alsgevolg van de nieuwste satelliet informatie. Zorg ervoor dat u te krijgen-
hoe het product bij te werken via onze website (www.self-sat.com).
13
5. Probleemoplosser
Er zijn een aantal veelvoorkomende zaken de signaalkwaliteit of het functioneren van de
MOBILSAT-1 kunnen beïnvloeden.
C. Mechanische problemen
i. In het geval dat de antenne niet meer beweegt.
Probeer dan de stroom aan en uit te zetten.
ii. In het geval dat de antenne een geluid maakt terwijl deze niet beweegt.
Probeer dan de stroom aan en uit te zetten. Als dit niet werkt neem dan contact op met uw lokale
verkoper voor assistentie.
D. Andere zaken
i. Als het systeem verkeerd is aangesloten zal het niet correct werken, neem contact op met
uw lokale verkoper voor assistentie en controle van de kabels.
14
ENGLISH
6. Technische specificaties
6-1. Afmetingen
GERMAN
MAX 422mm
MIN 188mm
188mm
126mm
FRENCH
454mm 316mm
6-2. Specificaties
SPANISH
Afmetingen 454 x 316 x 188 mm
Hoofdeenheid / Basispakket /
Gewicht Full Package (met optionele onderdelen) 10.1Kg / 15.6Kg / 19.1Kg
DUTCH
LNB uitgang 1 aansluiting (optioneel 2e aansluiting)
Ingangsspanning DC 12~24V
15
MOBILSAT-1
GEWÄHRLEISTUNG
Die Firma UltraMedia GmbH & Co.
Handels KG
Friedrich-Penseler-Str. 28
D-21337 Lüneburg
Tel.: +49/ (0) 4131/9239-20, Fax:+49/ (0) 4131/9239-55
(Mo.-Do.: 08:00-17:00, Fr.: 08:00-14:00)
www.ultramedia.de
service@ultramedia.de
übernimmt für dieses Produkt eine Gewährleistung für die Dauer von
24 Monaten ab Kaufdatum.
Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind Verschleißteile, ästhetische Teile, Produkte mit
beschädigtem Gewährleistungsiegel oder nicht lesbarer/vorhandener Seriennummer, sowie
Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung und/oder unsachgemäßem Gebrauch, durch den
Gebrauch von nicht originalen Ersatzteilen, ungeeigneter Verpackung oder aus irgendeinem
weiteren Grund verursacht werden, die den “Reflexion“ Produkten nicht zuzuschreiben sind.
Wir übernehmen keine Haftung für eine fehlerhafte Montage (z.B. entstandener Schaden durch
nicht fachgerecht abgedichtete Bohrlöcher oder eine falsche Bohrung)
Ebenso übernehmen wir keine Haftung für entstandene Schäden die durch eine nicht eingefahrene
Antenne während der Fahrt entstehen.
Auf Zubehörteile, wie z.B. die Fernbedienung, das Netzteil, etc. gewähren wir eine Gewährleistung
von 6 Monaten ab Kaufdatum.
Im Gewährleistungfall senden Sie das Gerät, falls möglich, in der Originalverpackung mit
komplettem Zubehör, einem Anschreiben von Ihnen mit Adresse und Telefon-/Faxnummer
und/oder Email-Adresse und einer Kopie Ihres Kaufbeleges frei Haus (Absender zahlt den Transport)
an oben angegebene Adresse ein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden. Für
Transportschäden von Geräten, die nicht in der Originalverpackung verschickt werden, übernimmt
die UltraMedia GmbH & Co. KG keine Haftung! Vor einem eventuellen Versand des Gerätes setzen Sie
sich bitte, sollten noch Fragen bestehen, mit uns unter der oben angegebenen Adresse, Tel.-,
Faxnummer oder Mailadresse in Verbindung. Einige Probleme können auch durch den Servicesupport
telefonisch oder per Email geklärt werden.
Nach erfolgter Reparatur senden wir Ihnen das Gerät frei Haus zurück.
Automatic
Flat Satellite Antenna