Factors Affecting The Perception of Students in Choosing Bsed English Over Bsed Filipino

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 6

FACTORS AFFECTING THE PERCEPTION OF STUDENTS IN CHOOSING BSEd ENGLISH OVER BSEd

FILIPINO.

Estrada, R., Manamtam A. J., Odogan, R. M., Vila, I. C., Vinluan, C.


Science, Technology, Engineering, and Mathematics B (Banyuhay)
Pangasinan State University-Lingayen Campus-Senior High School

Background of the Study

In the Philippines, there are more than 50 million speakers of Tagalog and it is located in the
archipelago's largest island, Luzon, in the southern part of it. Other dialects spoken in the
Philippines include Cebuano, Ilokano, Waray-Waray, Hiligaynon, Pangasinan, Bikol, Maranao,
Maguindanao, Tausug, and Kapampangan. While the official language of the country is Filipino,
which is based on Tagalog. The name of the language is derived from "Taga-ilog" which literally
means "from the river". It is an Austronesian language belonging to the Malayo-Polynesian
subfamily, with outside influences from Malay and Chinese, and later from both Spanish and
American English through four centuries of colonial rule. This influence is seen in Tagalog words
and their spelling (Living Language, 2014).

According to Thompson (2015), Tagalog is spoken by 21.5 million people as a first language
and as a second language by a great majority of Filipinos. The language is also spoken in
Canada, Guam, Saudi Arabia, United Arab Emirates, United Kingdom, and USA. Additionally, the
total number of speakers of Tagalog worldwide is estimated to be 24.2 million.

According to Living Language (2014), there are significant numbers of Tagalog-speaking


communities in other countries, with the largest in the United States where it ranks as the sixth
most-spoken language.
In 1937, Tagalog was chosen as the basis for the national language of the Philippines, Filipino.
From 1961 to 1987, Tagalog was also known as Pilipino. The name was changed into Filipino in
1987 (Thompson, 2015). According to Rafael (2015), Filipino is not one language but two. It is
both the national language and the native language of the Philippines.

The aim of this study is to determine the factors affecting the perception of students in
choosing BSEd english over BSEd Filipino in Pangasinan State University Lingayen Campus.

Statement of the Problem

The study intends to obtain answers to the following questions:

1. What are the factors affecting the students in choosing BSEd English over BSEd Filipino?

2. What are the perception of students in choosing BSEd English over BSEd Filipino?

Significance of the Study

The study aims to determine the factors affecting the perception of students in choosing BSEd
english over BSEd Filipino in Pangasinan State University Lingayen Campus. The study would be
very helpful in explaining why students chose BSEd English over BSEd Filipino. This research
might be helpful to teachers assigned in Filipino teaching and students who wanted to make
the right choice in deciding.
Scope and Delimitation

The study will focus on the factors affecting the perception of college students in choosing
BSEd English over BSEd Filipino in Pangasinan State University Lingayen Campus. The site of this
study will be at Pangasinan State University Lingayen Campus considering the proximity of
residence of the researchers. The researchers will conduct an interview to the first year to third
year BSEd English and Filipino college students to give their own perceptions about the topic.
The study is expected to be finished on the month of February 2019.

Tagalog is an Austronesian language belonging to the Malayo-Polynesian subfamily, with


outside influences from Malay and Chinese, and later from both Spanish and American English
through four centuries of colonial rule. This influence is seen in Tagalog words and their spelling
(Living Language, 2014). The name of the language is derived from "taga-ilog" which literally
means "from the river". It is spoken by 21.5 million people as a first language and as a second
language by a large majority of Filipinos. Tagalog is also spoken in Canada, Guam, Saudi Arabia,
United Arab Emirates, United Kingdom, and USA. It is the sixth most-spoken language in the
U.S. and the lingua franca of Filipinos anywhere in the world. The total number of speakers of
Tagalog worldwide is estimated to be 24.2 million (Thompson, 2015).

According to Thompson (2015), Tagalog is one of the major languages of the Republic of the
Philippines. It functions as its lingua franca and de facto national working language of the
country. It is spoken in central and southern Luzon, in Manila, the capital of the Philippines, and
on some of the other islands. In 1937, Tagalog was chosen as the basis for the development of
Filipino, the national language of the Philippines, wherein the country is documented with 181
languages. From 1961 to 1987, Tagalog was also known as Pilipino. In 1987, the name was
changed to Filipino.
According to Living Language (2014), Tagalog had its own writing system based on an ancient
script called the Baybayin that uses a syllabic alphabet, which the Spanish colonialists
romanized. Even the modern alphabet has been changed several times to incorporate foreign
sounds from both Spanish and English. Additionally, there are thousands of loan words in
Tagalog, particularly from Spanish, and the use of “Taglish,” the mixing of Tagalog and English,
is common, especially in urban areas. In both spoken and written Tagalog, English words are
used alongside words of Spanish origin. Some of these borrowed words do have equivalent
forms in Tagalog but their use is reserved for formal or literary language. But many of these
loan words do not have Tagalog counterparts, especially those that refer to objects or concepts
that did not exist in the country prior to the arrival of Westerners. However, in spite of all the
foreign borrowings in Tagalog, the richness of the language remains intact.

English is commonly used by the professionals followed by Filipino, the lingua franca in the
Philippines as their language. Many Filipinos who are fluent in English frequently switch
between Tagalog and English for a variety of reasons. This mixed language is called Taglish. It is
more common among educated city dwellers than in rural areas. Frequent contact between
Tagalog-speaking and Spanish-speaking people during the Spanish occupation of the Philippines
has resulted in Philippine Creole Spanish known as Chabacano. Since 1940, Filipino has been
taught in schools throughout the Philippines. Tagalog is also the language of major literary
works, of films, and of the media (Thompson, 2015). According to American English (2018),
most people study English to interact or communicate with others. In addition, Filipinos do it
for career opportunities and job growth.

Methodology Research Design

The research is done qualitatively. The research data used is primary data and the
respondents was chosen using strategic random sampling.
Subject of the Study

The research subjects are the first year to third year BSEd English major Students in
Pangasinan State University-Lingayen Campus. Specifically, the researchers got 20 first year
BSEd English College Students, while 15 respondents was chose on second year and third year
BSEd College Sudents. In sum, there were a total of 50 respondents involved in the study.

Research Instrument

Questionnaires was provided to collect the pieces of data used in the study. Moreover, the
data gathered using different research instruments were analyzed and interpreted.

Data Gathering Procedure

The researchers went and provided the questionnaires to the 50 college students in
Pangasinan State University-Lingayen Campus for data gathering.

References:

About World Languages. (2015). Tagalog. Retrieved from aboutworldlanguages.com

American English. (2018). Why is learning English important?. Retrieved from ht


tp://americanenglish.ph/why-is-learning-english-important/
Living Language. (2014). Tagalog: A History of the Language of the Philippines. Retrieved from
https://www.livinglanguage.com/blog/2014/11/25/tagalog-a-history-of-the-language-philipp-
ines/

Rafael, V. (2015). Filipino, the Language that is not one. Retrieved from
https://www.google.com.ph/amp/s/amp.rappler.com/thought-leaders/103304-filipino-
language-not-one

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy