Official Status Persian Kurdish People Kurdish Iranian Person United States
Official Status Persian Kurdish People Kurdish Iranian Person United States
two terms. O'Grady et al. (1384) don't mention the exact terms 'second' and 'foreign' language, but
they emphasise on the role of learning environment in teaching non-native languages.
So, the distinction between 'second language' and 'foreign language' is a geographical and
environmental distinction. We can mention 'second language situation' and 'foreign language
situation' as two situations of learning, not two kinds of languages. So a foreign language is not
always a foreign language and a second language is not always a second language. Since the
distinction is geographical, the two situations (learning second language and learning foreign
language) can be considered as a continuum. At one extreme, we may find learners learning without
external help and direction purely from exposure to the non-native language through living in the
target language environment (second language learning) and at the other we find learners learning
the non-native language exclusively in language teaching setting and classrooms (foreign language
learning).
A 'second language' usually has official status or a recognised function within a country which a
foreign language has not and furthermore these two different situations frequently have important
consequences to which attention has been drawn in some books. For example, Persian is a second
language for Kurdish people, but not vice versa, because there is no Kurdish environment for
Persian speakers who are learning Kurdish. On the other hand, English is a foreign language for
both groups, because there is no contact between Kurdish and Persian people with English people.
However, if an Iranian person goes to United States, then English becomes a second language for
them. Thus, British immigrants to Iran learn Persian as a second language, and Persian speakers
study English in Britain as a second language. Meanwhile, people in Kurdistan can speak of learning
Kurdish by Persian speakers as a second rather than foreign language.
The purposes of second language learning are often different from foreign language learning.
Second language is needed for full participation in the political and economic life of the nation,
because it is frequently the official language or one of two or more recognised languages. It may be
the language needed for education. Among the purposes of foreign language learning are traveling
abroad, communication with native speakers, reading foreign literature or scientific and technical
works.
There are some major differences between foreign and second language teaching and learning. In
second language learning, one can receive input for learning both inside and outside the classroom.
They can readily put to use what is learned, as can the child learning its first language, so much
naturalistic practice is possible.
Second language learners are usually more successful in developing non-native language skills and
what is learned may be essential for getting along in the community, so motivation is stronger.
Acculturation that is a main aspect of learning a language is easier in the case of second-language
learning and the emotional role of language (as opposed to communicational role) is easier to use
for learners.
The major characteristics of the planned condition of the classroom in the case of foreign language
learning as opposed to natural conditions of second language learning are:
Benefits[edit]
Language exchanges have been viewed as a helpful tool to aid language learning at language
schools. Language exchanges tend to benefit oral proficiency, fluency, colloquial vocabulary
acquisition, and vernacular usage. A major benefit of language exchange is the exposure to the
native speaker's culture.[6] Understanding the culture of native speaker will help with understanding
why and how the language is used.[6] Another benefit is that you are in an friendly and informal
environment, this means there is no pressure to get everything right as both speakers are trying to
learn and understand.[6] This also gives the learning environment a fun and productive atmosphere.
By learning with native speakers each person will get a better understanding of the language as they
are learning from someone who has knowledge and background in the language, whereas, learning
from someone who has learnt the language later on in their life may not be correct in what they are
teaching. Another benefit is that people are learning faster when they have a one-on-one connection
with the "teacher". Many people choose to learn one-on-one but struggle try to find a teacher.
People like this are highly motivated to learn a new language. The native speakers who are helping
these people may feel a new sense of motivation since they are now responsible for teaching this
person.[2][6]
Technology[edit]
With the growth of the internet, language exchanges using social networks and voice-over-IP
technologies have become increasingly popular. Language learning social networks, such as
HelloTalk, now offer students the ability to find language partners around the world, and speak, text
chat or video through instant messengers. This has allowed students who previously could not find
foreign language partners to search online for native speakers of that language. Another perk of this
technology is that users can verify their texts with native speakers. This way there will be less
grammar mistakes and bigger improvements in languages. [7] There are now over 24 different online
language exchange groups that can be joined.[