Verb Preposition Verbindung Table
Verb Preposition Verbindung Table
Verb Preposition Verbindung Table
Preposition Idioms
AN
In verb + preposition idioms, the two-way preposition an is used more frequently with the dative case
than with the accusative case. Most of the an + accusative phrases refer to mental processes. The
preposition in an + dative idioms often means in connection with, with respect to.
denken an (+ acc.) to think of (somebody / something)
erinnern an (+acc.) to remind of (sb. / sth.)
sich erinnern an (+ acc.) to remember (sb. / sth.)
sich gewöhnen an (+ acc.) to get used to (sb. / sth.)
glauben an (+ acc.) to believe in (sb. / sth.)
schreiben an (+ acc.) to write to (sb.)
arbeiten an (+ dat.) to work on (sth.)
hindern an (+ dat.) to prevent from doing (sth.)
leiden unter +D to suffer because of
sorgen für to take care of (sb. / sth.), to provide for, take care,
to worry about
sich freuen auf (+ acc.) to look forward to (sth.), to be glad about sth. that
will happen in the FUTURE 2) to look forward to
sth.
FÜR
The accusative preposition für usually remains close to its conventional meaning for.
sich begeistern für to be enthusiastic about (sth.)
sich bedanken bei jmd dat für to thank someone about something
acc
IN
In most verb + preposition combinations, the two-way preposition in is used with the accusative.
ein·führen in (+ acc.) to introduce to (sth.)
sich ein·mischen in (+ acc.) to intervene, meddle in (sth.)
ein·willigen in (+ acc.) to agree to (sth.), to consent to
sich verlieben in (+ acc.) to fall in love with (sb.)
sich vertiefen in (+ acc.) to become engrossed in (sth.)
eindringen IN
to soak into
sich unterscheiden IN/DURCH
to differentiate themselves in
teilen in acc
to separate into, to divide sth.
geraten in acc
to get into, to incur
sich irren in dat
to be mistaken about
sich täuschen in dat
to be wrong about
unterrichten in dat
to teach about
MIT
The dative preposition mit normally means with in verb + preposition idioms.
sich ab·finden mit to be satisfied with (sth.), to accept, come to terms
with
ÜBER
In verb + preposition idioms, the two-way preposition über is always used with the accusative case. In a
number of idioms, über means about.
sich ärgern über (+ acc.) to be annoyed about (sb. / sth.)
sich informieren über (+ acc.) to inform oneself about (sth.)
klagen über (+ acc.) to complain about (sb. / sth.)
lachen über (+ acc.) to laugh about (sb. / sth.)
nach·denken über (+ acc.) to think about, ponder (sb. / sth.)
spotten über (+ acc.) to mock (sb. / sth.)
to talk about (sb. / sth.)
sich streiten über (+ acc.) to argue about (sth.)
urteilen über (+ acc.) to judge (sb. / sth.)
verfügen über (+ acc.) to have (sth.) at one's disposal
sich wundern über (+ acc) to be surpised at/about (sb. / sth.)
reden über +A
to talk about
sagen über +A
to say stuff about
schimpfen über +A
to rail against, complain about
PRESENT/PAST 2) to be pleased
about sth.
schreiben über +A
to write about
reden über +A
to talk about sth. +A (2)
sich erkundigen über +A
to inquire about +A
berichten über +A
to give an account on sth., to cover
(e.g. news)
denken über +A
to give an opinion
sich aufregen über +A
to get all excited over sth.
sich freuen über +A
to be happy about
sich erschrecken über +A
to get frightened by
erzählen über +A
to tell somebody about
sich beschweren bei jmd dat
über etw acc
to complain to someone about
something
sich beklagen über +A
to complain about (1)
sich beklagen bei jmd dat über
acc
to complain,lament to someone
about something
über etw/jdn urteilen acc
to judge someone something
über etw verfügen acc
to have access to
hinausgehen ÜBER
to exceed
verhandeln ÜBER
to negotiate about
UM
The accusative preposition um usually has the sense of concerning or with respect to in verb +
preposition idioms.
sich bemühen um to make efforts toward (sth.)
betrügen um to cheat out of (sth.)
bitten um to ask for (sth.)
sich handeln um +A to be about (sth.)
kämpfen um +A to fight about,for (sth.)
konkurrieren um to compete for (sth.)
The dative preposition von usually has the sense of English of or from in verb + preposition idioms.
Some verbs of thinking or communication may be used in combination with von or über in the sense
of about, but in these instances über conveys a more in-depth knowledge or communication than
does von.
ab·hängen von to depend on (sb. / sth.)
ab·raten von to advise against (sth.)
ab·sehen von to disregard (sth.)
erholen von to recover from (sth.)
erzählen von to tell about (sb. / sth.)
VOR
The two-way preposition vor is always used with the dative case in verb + preposition idioms. With verbs
of fear and protection, it usually means of and from or against respectively.
Angst haben vor (+ dat.) to be afraid of (sb. / sth.)
sich schützen vor +D to protect oneself from