Important Safeguards. Instrucciones Importantes de Seguridad

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Please Read and Save this Use and Care Book.

GETTING STARTED CARE AND CLEANING Por favor lea este instructivo antes de usar el producto TORNILLO DE SEGURIDAD

IMPORTANT SAFEGUARDS. This product is for household use only


1. Remove all labels, tags and stickers attached to the body or cord. Remove
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel INSTRUCCIONES IMPORTANTES Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
When using electrical appliances, basic safety precautions
DE SEGURIDAD.
the plastic ring around the power plug using scissors. riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
should always be followed, including the following: 2. Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. CLEANING la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
3. Remove and save literature. 1. Be sure the unit is unplugged and completely COOL before cleaning. Wipe Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
• Read all instructions. the waffle plates with a damp sponge or cloth. DO NOT IMMERSE THE UNIT personal de servicio autorizado.
PREHEATING THE WAFFLE MAKER las siguientes medidas basicas de segurida.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. or run water directly onto the cooking surface.
1. Place the drip tray in the space allocated at the base for easy clean up.
• Lea todas las instrucciones. CABLE ELÉCTRICO
• To protect against electric shock do not immerse cord, plugs 2. Before first use, condition the nonstick waffle plates by brushing or wiping 2. Do not use steel wool or other abrasive cleaners on the cooking surfaces as
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. 1. El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)
or appliance in water or other liquid. a light coating of cooking oil (vegetable, canola or corn oil) onto the entire they may damage the nonstick coating. To remove cooked-on food, use a
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by cooking surface. Cooking sprays are not recommended. Wipe off excess oil plastic bristle brush or nylon mesh pad. • A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las
3. Clean the outside surfaces by wiping with a damp sponge or cloth. Dry 2. Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos,
or near children. with a paper towel. personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
3. Close the waffle maker using the cool-touch handle. thoroughly with a soft cloth. Do not use harsh or abrasive cleaners that
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow may scratch or mark the exterior surfaces. Never spray or apply cleaners agua ni en ningun otro liquido. a) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión
4. Plug into an electrical outlet. debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
to cool before cleaning the appliance. 5. The red power indicator light comes on and the waffle maker begins to directly to the waffle maker; instead, apply the cleaner to a cloth and rub on. • Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o
por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. b) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after preheat. This light remains illuminated until the waffle maker is unplugged. mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. 6. Turn dial to desired heat setting. Lower settings will make a lighter waffle STORAGE • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en alguien se tropiece. .
and higher settings will make a darker waffle. To save space on storage, the cool-touch handle bends inward to the right. uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes
Call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. 7. When preheated, the green temperature ready indicator light will illuminate.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
• The use of accessory attachments not recommended by the The waffle maker is ready for use.
de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. personal cualificado y en América Latina, por un centro de servicio
appliance manufacturer may cause injuries. RECIPE • No use ningun aparato electrico que tenga el cable autorizado.
Note: During the initial preheating, you may notice smoke and a slight odor.
• Do not use outdoors. This is normal and should cause no concern. BACON ORANGE WAFFLES o el enchufe averiado, que presente un problema de PREPÁRESE A USAR
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot Important: The green temperature ready indicator light will cycle on and off
2 cups pancake mix
funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
during cooking. It is not an indication that the waffle has finished cooking. servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o 1. Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o el cable.
surfaces. 6 slices bacon, cooked & crumbled 2. Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a BAKING WAFFLES 1 cup of milk llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este 3. Retire y conserve toda literatura.
heated oven. 1. Preheat waffle maker as described above. 1/3 cup fresh orange juice manual.
2. Open the waffle maker by lifting the cool-touch handle, and pour about 1 egg • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
• Extreme caution must be used when moving an appliance 2 tbsp. cooking oil
CÓMO PRECALENTAR LA WAFLERA
containing hot oil or other hot liquids. ¾ cup (177 ml) into the center of the lower waffle plate. To avoid batter
1 tsp. grated orange peel aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones 1. Coloque la bandeja de goteo en el espacio asignado en la base
running over the edges do not overfill. a las personas. para facilitar la limpieza.
• Do not use appliance for other than intended use. 3. Close the waffle maker by using the cool-touch handle, but do not force it 1 tsp. vanilla extract
2. Antes de precalentar el aparato, acondicione la superficie de cocción
• This appliance is not intended for use by persons (including shut. Maple syrup • No use este aparato a la intemperie. antiadherente con una capa lígera de aceite para cocinar. No se
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, 4. Wait 10 seconds. Turn the cool-touch handle to the right (clockwise) until • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del recomienda utilizar aceites para cocinar en aerosol en superficies de
1. In a large bowl combine all ingredients, except maple syrup and stir until
or lack of experience and knowledge, unless they have the waffle maker is upside down.
blended. Pour about ¾ cup of the batter onto the center of preheated waffle mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. cocción antiadherentes.
5. Cook the waffle until steaming subsides (about 3 to 4 minutes). • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o 3. Cierre la waflera utilizando el mango frío al tacto.
been given supervision or instruction concerning use of the For a crisper waffle cook the waffle a little longer.
plate and close the waffle maker. Wait 10 seconds, then using the cool-
4. Enchúfela a un tomacorriente.
appliance by a person responsible for their safety. 6. When cooking is finished, turn the cool-touch handle to the left
touch handle turn the waffle to the right (clockwise). electricas ni adentro de un horno caliente.
2. Cook until waffle is golden and the green waffle ready indicator light is 5. La luz roja indicadora de funcionamiento se ilumina y la waflera comienza
• Children should be supervised to ensure that they do not play (counterclockwise). • Se debe tener muchisimo cuidado al mover un aparato cuando a calentar. Esta luz se mantiene iluminada hasta que la waflera es
illuminated. Turn the cool-touch handle to the left (counterclockwise) and tiene aceite u otros liquidos calientes.
with the appliance. 7. Open the waffle maker and remove the waffle using a heat resistant open the waffle maker. Remove the waffle using a non-metallic spatula. desenchenfuda.
• This product is not intended for outdoor storage. nonstick spatula or tongs. Note: Do not open the waffle maker before the waffle ready indicator light is • Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto. 6. Gire el dial de control al ajuste de temperatura deseado. Los ajustes de
Note: Do not use metal utensils to remove waffles. They may damage the • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas temperaturas más bajas cocinarán un wafle más claro y los ajustes de
• This waffle maker gets hot. When in use, or until it has cooled nonstick surface.
illuminated.
temperaturas más altas cocinarán un wafle más oscuro.
completely, do not touch any of the metal surfaces. Use the 8. Close the waffle maker and allow it to reheat before cooking another
If waffle is not fully cooked, it may split and be difficult to remove. (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o 7. Una vez que la unidad se haya precalentado, la luz verde indicadora de
cool-touch handle to open and close the waffle maker. waffle. The green temperature ready indicator light illuminates when the 3. Close the waffle maker and wait for the temperature ready indicator light to sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento temperatura lista se iluminará. La waflera está lista para utilizar.
waffle maker is ready for use. illuminate. Repeat process with remaining batter. que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin Nota: Durante el proceso inicial de precalentamiento, Usted pudiera notar humo y
9. When finished, unplug the waffle maker. Allow it to cool completely 4. Serve with maple syrup.
supervisión o instrucción. un ligero olor. Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. before cleaning. Makes 4 waffles.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que Importante: La luz verde indicadora de temperatura lista se encenderá y apagará
durante el ciclo de cocción. Esto no indica que la waflera ha terminado de cocinar.
This product is for household use only. FREEZING WAFFLES usen el aparato como juguete.
1. Allow freshly baked waffles time to cool down to room temperature. NEED HELP? • Este producto no debe ser almacenado al aire libre. CÓMO COCINAR WAFLES
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY) For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
2. Place in a freezer safe plastic bag with paper towels between each waffle.
number on the front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of
• Esta waflera se calienta. Cuando esté en uso o hasta que 1. Precaliente la waflera como se describe en los pasos anteriores.
3. Lightly squeeze excess air out of the bag before placing in freezer. se haya enfriado completamente, no toque ninguna de las 2. Abra la waflera levantando el mango frío al tacto y vierta un aproximado de
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a ¾ de taza (177 ml) en el centro de la placa inferior. No sobrellene la placa
4. Use waffles within 4 weeks of baking. service center. You may also want to consult the website listed on this sheet. superficies de metal. Utilice el mango frío al tacto para abrir y
into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into 5. For best results while warming, use a conventional oven or a toaster oven. para evitar que la mezcla se desborde por los bordes.
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified Place waffles in a single layer and bake at 350˚ for 10-12 minutes or until cerrar la waflera. 3. Cierre la waflera utilizando el mango frío al tacto, pero no la fuerce para
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
heated through. (Applies only in the United States and Canada) cerrarla.
GROUNDED PLUG (Canada)
CONSERVE ESTAS
What does it cover? 4. Espere 10 segundos. Gire el mango frío al tacto hacia la derecha (en
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, USEFUL TIPS • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum dirección a las manecillas del reloj) hasta que la waflera que la parte
superior de la waflera quede mirando hacia abajo.
INSTRUCCIONES.
which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat • Packaged pancake mix, including the whole wheat variety make delicious Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
this safety feature. Improper connection of the grounding conductor waffles. Follow the package directions for waffles. For how long? 5. Cocine los wafles hasta que el vapor se reduzca (alrededor de 3 a 4
may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if • Avoid opening the waffle maker while waffle is cooking. This may cause the • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. minutos). Para lograr un wafle más crujiente, cocine el wafle por un poco
you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. waffle to stick or separate while cooking. What will we do to help you? Este aparato electrico es para uso domestico más de tiempo.
6. Cuando el ciclo de cocción haya terminado, gire el mango frío al tacto hacia
TAMPER-RESISTANT SCREW
• For lighter waffles, separate the eggs and beat the egg whites to soft peaks
and fold in just before cooking the waffles.
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished. unicamente. la izquierda (en dirección contraria a las manecillas del reloj).
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw • For extra crispy waffles, add 2 to 3 tbsp of melted butter or oil to the batter. How do you get service? ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) 7. Abra la waflera y retire el wafle utilizando una espátula o pinzas de cocina
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or • Waffles can be kept warm by placing them on a rack or a cookie sheet in a • Save your receipt as proof of date of sale. Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más antiadherentes, resistentes al calor.
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no preheated oven set to 300ºF. • Visit our website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800- ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, Nota: No utilice utencilios de metal para retirar los wafles. Estos puden dañar
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized • Never stack cooked waffles; this makes them soggy. 231-9786, for general warranty service. este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. la superficie de cocción antiadherente.
service personnel. • To reheat waffles, use your preheated toaster oven and set it to 350º F, for • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no 8. Cierre la waflera y permita que se vuelva a calentar antes de cocinar otro
ELECTRICAL CORD about 5 minutes. What does your warranty not cover? encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta wafle. La luz verde indicadora de temperatura lista se ilumina cuando la
• Using a waffle mix? Add some excitement! Just before cooking, stir in: • Damage from commercial use medida de seguridad. waflera está lista para utilizar.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from • Damage from misuse, abuse or neglect 9. Cuando termine, desenchufe la waflera. Deje que se enfríe completamente
becoming entangled in or tripping over a longer cord. • Mashed banana ENCHUFE DE TIERRA (Canadá)
• Products that have been modified in any way antes de limpiarla.
2. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used: • Chopped walnuts, macadamia nuts, toasted almonds or pecans • Products used or serviced outside the country of purchase
• Diced fruit, such as, apples, peaches, or berries Como medida de seguridad, este producto está equipado con un
a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No CÓMO CONGELAR LOS WAFLES
great as the electrical rating of the appliance. • Well drained crushed pineapple • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del
• Chopped cooked bacon 1. Déle tiempo a los wafles acabados de cocinar a que se enfríen a una
b) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. temperatura ambiente.
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en cuanto a si 2. Colóquelos en una bolsa plástica para congelador separando cada wafle
over unintentionally. so this limitation may not apply to you.) la salida es correcta a tierra. con toallas de papel.
Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified person- How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights 3. Presione lígeramente la bolsa para extraer el exceso de aire dentro de la
nel; in Latin America, by an authorized service center. bolsa antes de colocarla en el congelador.
that vary from state to state or province to province.
4. Utilice los wafles dentro de un período 4 semanas desde que se cocinaron. Si el wafle no está cocinado completamente, éste se puede partir y hacer Esta Garantía no será válida cuando el producto:
difícil el retirarlo de la placa. A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a
5. Para obtener mejores resultados al calentarlos, utilice un horno continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
convencional o un horno tostador. Coloque una capa de wafles con cada 3. Cierre la waflera y espere a que la luz indicadora de temperatura lista se B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
ilumine. Repita el proceso con la mezcla restante. que le acompaña. Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el
wafle por separado y hornee a 350˚ por 10 a 12 minutos o hasta que estén producto fué comprado.
calentados por completo. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
4. Sirva con sirope de arce. no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Rinde 4 wafles. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en
Argentina Honduras Model/Modelo: WM1000
CONSEJOS ÚTILES Atención al consumidor Serviteca
CUIDADO Y LIMPIEZA los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de trans- 0800 444 7296 San Pedro Sula, B Los Andes, 2 Customer Care Line: 1-800-231-9786
• Las mezclas para panqueques de paquete, incluyendo las de harina portación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Horario de atención: calle-entre 11-12 Avenida For online customer service: www.prodprotect.com/applica
integral, hacen wafles deliciosos. Siga la instrucciones indicadas en el El aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para servicio, Lunes a viernes de 9 a 13 hs Honduras
paquete para hacer wafles. acuda a personal de asistencia calificado. y de 14.30 a 17 hs. Tel. (504) 2550-1074 Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
email: servicios@ Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
• Evite abrir la waflera mientras que el wafle se cocina. Esto puede causar LIMPIEZA spectrumbrands.com México
que el wafle se pegue o que se separe mientras se cocine. 1. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y completamente fría antes Humboldt 2495 piso 3 Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
• Para wafles más ligeros, separe los huevos y bata la claras hasta que de limpiarla. Pásele una esponja o un paño húmedo a las placas de cocción C.A.B.A. – Argentina Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F. 6 45
formen unas puntas suaves e incorpore en la mezcla justo antes de cocinar para limpiarlas. NO SUMERJA LA UNIDAD ni deje caer agua directamente Chile Tel. 01 800 714 2503
los wafles. sobre la superficie de cocción. Comercializado por: SERVICIO DE MAQUINAS Y
• Para wafles extra crujientes, añada de 2 a 3 cucharadas de mantequilla SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, HERRAMIENTAS LTDA. Nicaragua
Portugal Nº 644 LRM ELECTRONICA
derretida o aceite en la mezcla. 2. No utilice esponjas de acero u otros limpiadores abrasivos en las superficies SA de C.V Autopista México Querétaro Santiago – Chile Managua - Sinsa Altamira 1.5
• Los wafles se pueden mantener calientes colocándolos sobre una parrilla de cocción ya que estos pueden dañar el revestimiento antiadherente. Para No 3069-C Oficina 004 Fonos: 02-6355208 / kilómetros al norte
o una bandeja para hornear galleticas dentro de un horno precalentado a eliminar remanentes de comida cocinada que se ha pegado, utilice un cepillo Colonia San Andrés 02-6341169 Nicaragua
Atenco, Tlalnepantla Email: servicio@spectrumbrands.cl Tel. (505) 2270-2684
300°F. de cerdas plásticas o una almohadilla de malla de nilon. Call center: 800-171-051
• Nunca apile los wafles, esto hará que la textura se ablande y se mantenga 3. Limpie las superficies exteriores con una esponja o paño húmedo. Seque Estado de México, Panamá
húmeda. por completo utilizando un paño suave. No utilice limpiadores fuertes o C.P. 54040 Mexico. Colombia Supermarcas
Rayovac Varta S.A Centro comercial El dorado, Plaza 5 1
• Para recalentar los wafles, utilice su horno tostador precalentado y ajuste abrasivos que puedan rayar o dañar las superficies exteriores. Nunca Teléfono: (55) 5831-7070 Dorado, Local 2.
Carrera 17 Número 89-40
la temperatura a 350°F por alrdedor de 5 minutos. aplique líquidos aerosoles o limpiadores directamente en la waflera; en Servicio y Reparación Línea gratuita nacional Panama
• ¿Va a utilizar una mezcla para wafles de paquete? ¡Hágala más excitante! su lugar, primero aplique el limpiador a un paño y luego frótelo sobre la Art. 123 No. 95 018000510012 Tel. (507) 392-6231
Justo antes de cocinar, añada y revuelva en la mezcla: superficie que vaya a limpiar. Col. Centro, C.P. 06050 Costa Rica Perú
• Una banana aplastada Deleg. Cuauhtemoc Aplicaciones Electromecanicas Servicio Central Fast Service
• Nueces picadas, nueces macadamia, almendras tostadas o pacanas ALMACENAMIENTO Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV Av. Angamos Este 2431
Servicio al Consumidor, de la torre Mercedes Benz San Borja, Lima Perú
• Frutas cortadas, tales como las manzanas, los melocotones o frutos Para ahorrar espacio al almacenar, el mango frío al tacto se dobla hacia Venta de Refacciones 200 mts norte y 50 mts este Tel. (511) 2251 388
del bosque (berries) adentro y a la derecha. San José, Costa Rica 8 7
y Accesorios Puerto Rico 3
• Piña machacada, bien drenada Tel. (506) 2257-5716
¿NECESITA AYUDA? 01 800 714 2503 Buckeye Service
• Tocino cocinado, picado Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor Importado y Distribuido por: Ecuador Jesús P. Piñero #1013
Servicio Master Puerto Nuevo, SJ PR 00920
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted RAYOVAC Argentina s.r.l. Dirección: Capitán Rafael Tel.: (787) 782-6175
CÓMO COCINAR WAFLES compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el Humboldt 2495 Piso# 3 Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
1. Antes de precalentar el aparato, acondicione la superficie de cocción producto a un centro de servicio autorizado. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 Republica Dominicana
C1425FUG) C.A.B.A. Argentina Prolongación Av. Rómulo
antiadherente con una capa lígera de aceite para cocinar. No se DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA C.U.I.T No. 30-70706168-1 Betancourt
recomienda utilizar aceites para cocinar en aerosol en superficies de El Salvador
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada) Sedeblack Zona Industrial de Herrera
cocción antiadherentes. ¿Qué cubre la garantía? Importado por / Imported by: Calle San Antonio Abad, Colonia Santo Domingo, República
2. Cierre la tapa y enchufe a un tomacorriente. La luz indicadora de • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA de C.V Lisboa Dominicana
haya sido generado por el uso incorrecto del producto. Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 No 2936 Tel.: (809) 530-5409
funcionamiento se iluminará. San Salvador, Depto. de San
3. La luz indicadora de listo se iluminará una vez que la waflera esté ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Venezuela
Salvador
precalentada (tomará alrededor de 3 minutos). • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una Estado de México, C.P. 54040 Tel. (503) 2284-8374 Inversiones BDR CA
prueba de la compra. Mexico. Av. Casanova C.C.
4. Abra la unidad y vierta un aproximado de 2/3 de taza (160 ml) de la mezcla Guatemala City Market Nivel Plaza Local 153
sobre la superficie de cocción inferior. No vierta demasiada cantidad ya ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? Telefono: (55) 5831 – 7070 Diagonal Hotel Melia,
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, Kinal
que el exceso de mezcla se desbordará por los bordes durante el ciclo de Para atención de garantía marque: 17 avenida 26-75, zona 11 Caracas.
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía 01 (800) 714 2503 Centro Tel. (582) 324-0969
cocción. Esparza la mezcla hacia los bordes utilizando una espátula de si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. comercial Novicentro,
goma para lograr wafles de consistencia uniforme. ¿Cómo se puede obtener servicio? Importado por / Imported by: Local 37 - Ciudad
5. Cierre la tapa, pero no la fuerce para cerrarla. La bisagra está diseñada • Conserve el recibo original de compra. Spectrum Brands En Chile, Guatemala 2
para mantenerse floja y así permitir que el wafle suba de manera uniforme • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Household Products Chile Ltda Tel. (502)-2476-7367
y también que el vapor escape. Mantenga las manos alejadas de la unidad ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? Av. Del Valle 570, Ofic. 704
ya que el vapor puede escapar durante la cocción. Cocine de 3 a 4 minutos • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. Ciudad Empresarial, Huechuraba
o hasta que esté dorado. Evite abrir la unidad durante el ciclo de cocción ya • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. Santiago - Chile Código de fecha / Date Code / Le code de date:
que esto puede causar que el wafle se pegue o se cocine probremente. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. Fono: (562) 2571 3700
6. Abra la parte superior y utilizando un tenedor, retire cuidadosamente el • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. Importado por / Imported by:
wafle. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. Spectrum Brands Colombia S.A.
7. Cuando todos los wafles estén cocinados, desenchufe el cable de • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. Carrera 17 No.89-40
alimentación, abra la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. Bogotá, Colombia
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. FLIP WAFFLE MAKER
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? Línea de atención al cliente: 018000510012 Sello del Distribuidor:
RECIPE • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría Product may vary slightly from what is illustrated.
Fecha de compra:
WAFLES DE TOCINO Y NARANJA tener otros derechos que varían de una región a otra.
Modelo: 1.
Cool-touch handle † 7. Drip tray
Póliza de Garantía 2.
Handle lock (Part # WM1000B-01)
2 tazas de mezcla para panqueques
6 rebanadas de tocino, cocinado y desmoronado (Válida sólo para México) 3.
Nonstick waffle plates 8. Base
1 taza de leche Duración 4.
Power indicator light Note: † indicates consumer
1/3 de taza de jugo de naranja fresco Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir 800 W 120V~ 60 Hz 5.
Temperature ready replaceable/removable parts
de la fecha original de compra. indicator light
1 huevo
¿Qué cubre esta garantía? 6. Variable temperature control
2 cucharadas de aceite para cocinar • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y
1 cucharadita de cáscara de naranja rallada la mano de obra contenidas en este producto.
1 cucharadita de extracto de vainilla • Requisitos para hacer válida la garantía WAFLERA GIRATORIA
Sirope de arce (maple) BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black &
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la Decker Corporation, used under license. All rights reserved. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. En un recipiente grande, combine todos los ingredientes excepto el sirope tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
de arce y revuelva hasta que estén mezclados. Vierta aproximadamente ¾ ¿Donde hago válida la garantía? BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos
y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de 1. Mango frío al tacto variable
de taza de la mezcla sobre el centro de la placa para wafles precalentada y • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio 2. Cierre del mango † 7. Bandeja de groteo
cierre la waflera. Espere 10 segundos, luego utilizando el mango frío al Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos
reservados. 3. Placas antiadherentes para (Pieza N° WM1000B-01)
tacto, gire el wafle hacia la derecha (en dirección a las manecillas del reloj). partes, componentes, consumibles y accesorios. wafles 8. Base
2.Cocine hasta que el wafle esté dorado y la luz verde indicadora de lista esté Procedimiento para hacer válida la garantía © 2017 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., 4. Luz indicadora de Nota: † indica piezas desmontables/
iluminada. Gire el mango frío al tacto hacia la izquierda (en dirección Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía Middleton, WI 53562 funcionamiento reemplazables por el consumidor
contraria a las manecillas del reloj) y abra la waflera. Retire el wafle utili sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía 5. Luz indicadora de
zando una espátula que no sea de metal. precalentamiento
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. T22-5001303 Made in China.
Nota: No abra la waflera antes de que la luz indicadora de lista se ilumine. 10889-01 E/S 6. Control de temperatura
Excepciones Hecho en China.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy