Bantu-The Ministerial
Bantu-The Ministerial
Bantu-The Ministerial
by
Vince L. Bantu
September 2013
THE MINISTERIAL SIGNIFICANCE OF EARLY SYRIAC THEOLOGY
Since the Civil Rights Movement, Islam has experienced increasing growth in the
Bible Belt, this phenomenon came as somewhat of a surprise to me when I first became
involved in ministry in the urban Northeast a decade ago. Escalating numbers of African-
Americans (especially young men) have joined movements such as Sunni Islam, Nation
of Islam, Five Percent Nation and traditional African (often Yoruba) religious groups.
Perhaps the most interesting aspect of this phenomenon from a missiological perspective
is that the vast majority of African-American converts to Islamic and other religious
movements have some degree of a Christian background. Dissatisfied with the relatively
mild response to white racism from the black church, many African-Americans have
found Islam a more empowering platform as black Islam in the U.S. has been
Common among black Muslims is the belief that Christianity is a “white man’s
religion” and that Islam was the religion of American slaves.2 It is also of interest that the
concerns. When one listens, for example, to the speeches of Malcolm X there is an
apparent lack of intimate acquaintance with the Quran or hadith but rather, a
lack of actual knowledge of Islamic belief and practice among many African-American
Muslims becomes even more evident when engaging in ministry in the urban, black
1
C. Eric Lincoln, The Black Muslims in America, 3rd ed. (Grand Rapids, MI: William B.
Eerdmans, 1994), xx.
2
Glenn Usry, and Craig S. Keener, Black Man’s Religion: Can Christianity Be Afrocentric?
(Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1996), 8.
community. Over the years I have encountered countless young black men who want
nothing to do with Christianity for reasons of their religious identity as a Muslim, often
simultaneously citing dissatisfaction with Christianity. Yet so many of the same young
men will still smoke weed, drink alcohol, use profanity and engage in behavior
This is not to diminish the same kind of inconsistent behavior common in many
Christian and other religious communities. However, it is significant that so many urban
blacks will display such an obvious lack of acquaintance with Muslim teaching while still
strongly asserting a Muslim identity through certain gestures such as wearing a kufi or
having a crescent tattoo on their cheek. The baffling reality is this: while Islam’s chief
critique of Christianity has historically been the doctrine of the Trinity, African-American
Islam’s primary qualm with Christianity is not theological at all, but racial. This
phenomenon has severe implications for the mission of the Church. Christians have
created the single greatest stumbling block to non-Christians coming to faith in Christ:
the Western captivity of the Church.3 European Christians have for centuries
communicated the idea that the message of the Gospel is truly expressed only through
Western, eurocentric media and non-western Christians have swallowed this nonsense
wholesale.
or racial demographics in Christian higher education, the Western captivity of the Church
has thoroughly permeated the Christian tradition and is the single greatest reason non-
3
Soong-Chan Rah, The Next Evangelicalism: Freeing the Church from Western Cultural
Captivity (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2009), 18.
Western, white, or all of the above.4 The example outlined above is one of many people
groups that feel culturally alienated from Christianity. Countless Native American, Asian,
African and Middle Eastern communities share the sentiment that to be a Christian is
perceived as a global religion whose center is now the Global South,5 the Christian
communities of Africa, Asia and Latin America often experience an imported version of
For the Gospel to take firm root among all peoples, the idea of the superiority of
Christianity laden with Western cultural values must be rejected. Conversely, non-
a Church that is truly for all peoples. Though necessary, this task becomes increasingly
racism, slavery, and colonialism. As in the case of black Muslims, the idea that
Christianity is the religion of the white man will persist. It is, therefore, necessary for
modern Christians to understand the rich history of the Church in the non-Western world
beginning in the early period. The Coptic, Syriac, Armenian, Ethiopian and other
Christian communities of the Near East serve as a powerful testimony that Christianity is
captivity will further empower the modern Church in moving away from Eurocentrism
and toward becoming a house of prayer for all nations. The following study will analyze
4
Randy Woodley, Living in Color: Embracing God’s Passion for Ethnic Diversity (Downers
Grove, IL: InterVarsity Press, 2001), 45.
5
Philip Jenkins, The Next Christendom: The Coming of Global Christianity (Oxford: Oxford
University Press, 2002), 2.
one of the greatest examples of indigenous, non-Western Christian tradition- the Syriac
Christian community and its most significant figure, Ephrem the Syrian. Ephrem was a
fourth-century deacon, poet, monk and teacher who devised a captivating theological
method which utilized indigenous cultural methods to express orthodox Christian belief,
thereby transforming the Syriac Christian world. With a specific focus on the
Christianity.
Over the centuries, there have been many Christian communities from various
ecclesiastical, national and ethnic affiliations that shared a common heritage rooted in the
Syriac-speaking world. A few prominent examples include the Syrian Orthodox Church
(also called Jacobite, after Jacob Baradaeus- sixth-century bishop of Urhoy), the Assyrian
constituency in China during the Medieval Period), the Maronite Church, the Chaldean
Catholic Church, and the various Saint Thomas Christian communities of Kerala, India.
Over two millennia, across the continent of Asia, various Christian communities have
called Syriac.
eventually spread throughout the continent of Asia, they both originally developed in an
ancient city named Urhoy (often called by its Greek name “Edessa”; modern Urfa in
southeast Turkey). The culture of Urhoy has always been cosmopolitan as there have
been several ruling powers over the centuries.6 Although Urhoy does not enter the written
record until the Hellenistic period, it is of little doubt that this well-watered site was
frequently visited and possibly settled during the Persian Achaemenid Empire (550-330
BCE).7 Following the conquest of the region by Alexander the Great in 334 BCE, Urhoy
was officially settled in the Hellenistic Seleucid kingdom and named Edessa after a city
At the end of the second century BCE the Persian Parthian Empire took advantage
of the increasing internal rivalries between the Seleucid, Ptolemaic and ascendant Roman
kingdoms and assumed control of the region. During Parthian rule Urhoy, including its
surrounding region Osrhoene, established a local kingship system called the Abgarid
Rome, though there was no attempt at incorporating Urhoy into the Roman empire until
the second century CE. Urhoy/Osrhoene’s incorporation into Roman territory was a
century-long process that began with Trajan’s campaign against Parthia in 114 CE and
culminated with the last native king of Urhoy, Abgar X, becoming a Roman consul in
242 CE.
The Teaching of Addai is an early-fifth century Syriac text that narrates the legend
Abgar Ukkama (“Black”) and Jesus which resulted in the apostle Thaddeus9 evangelizing
6
The Antiochene orator Malalas reports that Seleucus I referred to Urhoy as a “half-barbarian
Antioch”: Steven K. Ross, Roman Edessa: Politics and Culture on the Eastern Fringes of the Roman
Empire, 114-242 CE (London: Routledge, 2001), 8.
7
Ross, 5; J.B. Segal, Edessa: ‘The Blessed City’ (Oxford: Oxford University Press, 1970), 3.
8
After the royal name that appears most often during this dynasty, “Abgar.”
9
Saint Addai or Thaddeus of Edessa, alleged to be one of the seventy apostles; not to be confused
with Thaddeus of the twelve apostles.
Urhoy and establishing the first Syriac-speaking church.10 Although the historicity of the
the same story appears in Eusebius’ Ecclesiastical History.12 It is generally accepted that
Christianity came to Urhoy no later than the late second century and to the neighboring
city of Nisibis soon after.13 Likewise, the Syriac version of the Bible; the Peshitta, was
most likely translated in the first century but certainly no later than the second.14 Like the
majority of the Roman empire, Christianity in Urhoy was theologically varied and
orthodoxy was not clearly defined before the fourth century. Christians of Urhoy were
strongly influenced by the writings of Marcion, Bardaisan, and Mani; all of whom were
declared heretics later by the greatest Syriac champion of Nicene orthodoxy, Ephrem.
Not until the fourth century did orthodox theology as represented by figures such as
Aphrahat and Ephrem (whose background is discussed in greater detail below) become
10
The Teaching of Addai, ed. George Howard (Atlanta, GA: Society of Biblical Literature, 1981).
11
Ross, 136. Walter Bauer, Orthodoxy and Heresy in Earliest Christianity (Philadelphia, PA:
Fortress Press, 1971), 11.
12
Eusebius, Ecclesiastical History, ed. Paul L. Maier (Grand Rapids, MI: Kregel Publications,
1999), 1.12.
13
Ross, 117; Bauer, 13; Baum, and Winkler, 8. An inscription attributed to Bishop Aberkios
attests the existence of Christianity in Nisibis no later than the late second century- Kathleen E. McVey,
and John Meyendorff, Ephrem the Syrian: Hymns (New York, NY: Paulist Press, 1989), 6.
14
M.P. Weitzman, The Syriac Version of the Old Testament: An Introduction (Cambridge:
Cambridge University Press, 1999), 2: The Peshitta (“simple,” “straightforward”) was the combination of
the standard OT with NT no later than the ninth century in order to distinguish them from contemporary
translations- Sebastian Brock, The Bible in the Syriac Tradition (Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2006), 23.
15
This has led Robert Murray to argue that what later became declared orthodox Christianity
developed first in the Syriac-speaking world in Nisibis and not Urhoy. This argument is based largely on
the fact that Nisibis produced orthodox Syriac Christianity’s earliest figures in Aphrahat and Ephrem
whereas the earliest Christian figures of Urhoy were heretics such as Bardaisan, Marcion and Mani- Robert
Murray, Symbols of Church and Kingdom: A Study in Early Syriac Tradition (Cambridge: Cambridge
University Press, 1975), 6-9; see also Segal, 62. This view is rooted in Bauer’s thesis that orthodox
Christianity developed in Rome while heretical movements came from exterior territories of the empire-
Bauer, 229. This eurocentric view fails to account for the presence of heretics in Rome such as Valentinus
as well as early pillars of orthodoxy in Syria and Egypt such as Tatian and Clement of Alexandria. It is
most probable that Nisibene Christianity was as theologically varied in the second century as Urhoy.
During the second and third centuries, while Roman Christianity lived under
frequent waves of persecution, the East Syriac Christians living in the Persian Parthian
empire experienced a much more peaceful existence. It is most likely that Syriac
Christianity came to the Persian empire through Jewish merchants traveling the Silk
Road.16 Greek-speaking Christian refugees from the Roman empire also arrived at Persia
in large numbers in the third century and were called “Christians” (krestyane) as opposed
to the native, Syriac-speaking Christians who were called “Nazarenes” (nasraye). The
Syriac Christians of the Persian empire (the Church of the East) became independent in
410 CE17 and were declared heretics shortly after the Council of Ephesus (431 CE)
because of their close association with the teachings of Theodore of Mopsuestia. The
exegetical training institution called the School of the Persians was forced out of Urhoy
by emperor Zeno in 489 CE because of its allegiance to the teachings of Theodore (as
well as to Diodore of Tarsus and Nestorius). Led by renowned East Syriac scholar Narsai,
the school moved to Nisibis and flourished as the School of Nisibis for several
centuries.18
Shortly after the Council of Ephesus, the Council of Chalcedon (451 CE) caused
mixed reactions among the West Syriac Christians in the Roman empire and many West
16
Wilhelm Baum, and Dietmar Winkler, The Church of the East: A Concise History (London:
Routledge, 2003), 8. The same theory is advanced for the beginning of East Syriac Christianity in China in
the mid-sixth century (p. 47) while the introduction of Christianity to India seems to have been the result of
direct missionary activity in the early fourth century (p. 53).
17
As opposed to the more common date of 424 CE- see Baum, and Winkler, 19.
18
The School of Nisibis modeled itself closely after the School of the Persians in Urhoy- Adam H.
Becker, Sources for the Study of the School of Nisibis (Liverpool: Liverpool University Press, 2008), 5.
Becker demonstrates the way the School of Nisibis founded much of its identity and character after its
immediate predecessor, the School of the Persians in Urhoy- Fear of God and the Beginning of Wisdom:
The School of Nisibis and Christian Scholastic Culture in Late Antique Mesopotamia (Philadelphia, PA:
University of Pennsylvania Press, 2006), 74.
Antioch and the missionary work of John of Tella. The imposition of Chalcedonian
doctrine by the Byzantine Emperor Justinian and his convening of the Second Council of
Constantinople (553 CE) marked the permanent separation of the majority of Syriac-
speaking Christians from European Christendom and the official formulation of the
Syrian Orthodox Church.19 The Christian communities of India during this period were
predominately affiliated with this community and even today, the largest constituency of
the Syrian Orthodox Church is in India. Meanwhile the Christian communities of Central
Asia and China were predominately affiliated with the Church of the East.20
While the Syriac Christian communities of the Roman and Persian empires
continued to flourish despite the former’s being cut off from Roman imperial
Christendom and the latter’s suffering persecution under the Sasanid empire, the dawn of
Islam radically changed the fates of Syriac Christians in both empires. The career of the
prophet Muhammad as well as the composition of the Qur’an took place in a milieu
and Umayyad Caliphates during the seventh and eighth centuries, the entire Syriac-
speaking world now found itself under Muslim rule. While Christians who accepted the
Mesopotamia, those who rejected Chalcedon (Miaphysites and Church of the East)
19
Volker L. Menze, Justinian and the Making of the Syrian Orthodox Church (Oxford: Oxford
University Press, 2008), 249.
20
However, the Church of the East died out in Central and East Asia in the mid-fourteenth century
due to China’s cutting itself off from the West; see Baum, and Winkler, 104.
21
G.J. Reinink, Syriac Christianity under Late Sasanian and Early Islamic Rule (Aldershot, NH:
Ashgate Publishing Limited, 2005), 157.
Christians living under early Islamic rule did not perceive the conquest initially as
religious in nature.22
Syriac literature immediately following the Islamic conquest portrayed Islam and
Muhammad in non-polemical terms and only in the early eighth century was literature
critical of Islam composed.23 Syriac Christians began to produce literature both in Syriac
and Arabic engaging in cultural, social and theological conversations with their Muslim
rulers. Bilingual figures such as Theodore Abu Qurrah, who wrote both in Arabic and
heritage. The story of Syriac Christians under Muslim rule is characterized by steady
minorities in modern Syria, Iraq and Turkey. However, out of the long, rich heritage of
Syriac Christianity the figure who stands out as most significant is Saint Ephrem the
Syrian.
Because Ephrem’s biography was written two centuries after his lifetime, it is
more useful to consult his own writings and those of his contemporaries for historical
information regarding his life. The dates for Ephrem’s life are commonly agreed upon as
306-373 CE; while the date of his death are fairly certain, his birth date is an
approximation.25 Ephrem’s writings indicate that he was born to Christian parents in the
city of Nisibis where he served as a deacon and theological instructor under various
22
Reinink, 166.
23
Reinink, 182.
24
Although only his Arabic corpus survives- Sidney H. Griffith, The Church in the Shadow of the
Mosque: Christians and Muslims in the World of Islam (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2008),
60.
25
Sebastian P. Brock, The Luminous Eye: The Spiritual World Vision of Saint Eprhem the Syrian
(Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1985), 16.
bishops.26 Because the Syriac-speaking community existed along the frontiers straddling
the Roman/Persian border, political tension between these two empires was a highly
unprecedented autonomy, the Roman emperor sent a letter threatening that Persian
Christians would be loyal to Rome in the event of war.27 Conversely, Persian Christians
such as Aphrahat expressed vehement distaste for the Persian king in favor of the Roman
emperor.28 Whether or not a direct result of such statements, the fourth century saw the
interest in political expansion following the death of Constantine. During Ephrem’s life
in Nisibis, the Persian empire made three incursions into Nisibis, the third resulting in the
Persian king Shapur II damming the local river in order to flood the city. However, the
most significant historical event in Ephrem’s lifetime was when the Roman emperor
Julian was killed during an incursion into Persian territory and Nisibis came under
Persian authority.
Ephrem attributed the fall of Nisibis to the pagan practices of the Roman emperor
in his Hymns Against Julian.29 A result of Nisibis’ annexation to Persia was the
26
Sebastian P. Brock, St. Ephrem the Syrian: Hymns on Paradise (Crestwood, NY: St. Vladimir’s
Seminary Press, 1990), 9.
27
Sebastian P. Brock, “Christians in the Sasanian Empire: A Case of Divided Loyalties,” in
Religion and National Identity: Studies in Church History 18, ed. S. Mews, 1-19 (Oxford: Oxford
University Press, 1982), 7.
28
Brock (1982), 8. Despite the common belief that all Persian Christians held such an attitude,
many Christians under Persian rule actually maintained patriotic loyalty to the shah despite religious
differences- S.J. McDonough, “A Question of Faith? Persecution and Political Centralization in the
Sasanian Empire of Yazdgard II (438-457 CE),” in Violence in Late Antiquity: Perceptions and Practices,
ed. H.A. Drake, 67-82 (Aldershot: Ashgate, 2006), 78.
29
McVey, and Meyendorff (1989), 23.
Christians, including Ephrem.30 Ephrem is most often depicted iconographically in
monastic habit and he is often labeled as “the prince of the monks.”31 This is due to his
association with a form of proto-monasticism native to the environs of Urhoy and Nisibis,
as opposed to the Egyptian style of monasticism which became influential in Syria after
communities serving the needs of the local church were called ihidaye (“single”,
consisted of both single persons, bthule (“virgins”), and qaddishe (“sanctified”), married
Ephrem’s concern for the poor is demonstrated in the report given in Palladius’
the wealthy to share resources with the poor and he supervised the distribution of food
and shelter.33 This story, along with general praise for Ephrem’s monastic and theological
Jerome.34 During the final decade of his life while in Urhoy, Ephrem lived in a monastic
30
Although Ephrem initially found the conditions of Perisan Nisibis agreeable and encountered no
opposition, he eventually made his way to Urhoy- Arthur Vööbus, Literary Critical and Historical Studies
in Ephrem the Syrian (Wetteren: Imprimerie Cultura, 1958), 51.
31
Vööbus, 112.
32
This has led Brock to vehemently oppose the labeling of Ephrem as a “monk.” This is rightfully
out of a desire to avoid confusion with that later system that would be introduced from Egypt which would
employ the more technical term monachos–Brock (1990), 26; also Vööbus, 129. However, this is based
largely in the false dichotomization of Egyptian monasticism as a solitary, desert phenomenon in contrast
to the more urban/village movement that sprang up in Mesopotamia. James E. Goehring has demonstrated
that early coenobitic monasticism as it developed in the Pachomian communities of Upper Egypt were
intricately involved with, if not located within, urban centers- James E. Goehring, Ascetics, Society and the
Desert: Studies in Early Egyptian Monasticism (Harrisburg, PA: Trinity Press International, 1999), 46.
Because monasticism has taken so many forms in various places over the centuries, it is not necessary to
assume that calling Ephrem a “monk” is to equate him with the coenobitic tradition of Egypt. It is an
accessible label that describes devout Christians who formulate a specific ministerial community
characterized by profound spiritual piety, sexual purity and service of the poor, as was the case for the
ihidaye.
33
Brock (1990), 12-15.
34
Brock (1990), 15.
cell in the mountains, while making frequent visits to the city.35 In the sixth century, the
composition of Syriac Life of Ephrem began the legend of Ephrem’s meeting with the
Egyptian monastic leader Bishoi and the Cappadocian bishop Basil (at which time
Ephrem is said to have been miraculously endowed with the ability to speak Greek).36
Ephrem served as a theological instructor in Nisibis for the local church under the
auspices of the various bishops during his career before going to Urhoy. The East Syriac
scholar Barhadbshabba, in his The Cause of the Foundation of the Schools, attributes the
beginning of what would eventually be called the School of Nisibis to Ephrem’s early
teaching career in Nisibis.37 After the flight from Nisibis following the death of Julian,
Ephrem began teaching at the School of the Persians in Urhoy. The arrival of Ephrem and
the Nisibene Christians dramatically increased the literary activity and reputation of the
School of the Persians as new theological skills arrived in Urhoy.38 Much of Ephrem’s
theological focus during the last decade of his life spent in Urhoy was combating the
theological views of the followers of Bardaisan, Marcion, and Mani-: three heavily
Although there are many texts attributed to Ephrem that are of doubtful
authenticity (especially Greek texts claiming Ephremian authorship), the texts that are
generally accepted as genuine can be divided into four categories.39 First, there are many
straight prose works which consist of polemical works and biblical commentaries (one of
35
Vööbus, 53.
36
Brock (1990), 21.
37
Becker (2008), 149-150. Becker also demonstrates the manner in which Ephrem’s description of
God as the teacher became influential among the School of the Persians two centuries later- Becker (2006),
26.
38
Becker (2006), 41.
39
Brock (1985), 18. Brock also points out that many works attributed to Ephrem in Greek, as well
as Latin, Arabic and Slavonic, were never originally composed in Syriac at all- Brock (1990), 36.
the most significant being the commentary on Tatian’s Diatessaron, which is the
principal source for this four-part Gospel harmony). Secondly, there are also texts written
in artistic prose, including letters and treatises. The latter are highly significant literary
forms specific to the Syriac Christian world. The third category is a literary style called
memre in which authors expound on a biblical story or an historical figure or event. Often
syllable couplets.
The fourth category is a literary form that exists mainly in the writings of Ephrem.
Often written for special occasions (like memre), madrashe are stanzaic poems written in
over fifty different syllable patterns with assigned melodies. The names of the melodies
survive but the original melodies are unknown. It is the symbolic complexity and
theological depth found in the madrashe that have earned Ephrem, also called the “Harp
of the Spirit” by his contemporaries, the reputation as the most significant figure in the
Dante.40 The best-known figure to utilize this literary form before Ephrem was Bardaisan,
one of its greatest figures (Bardaisan) while promoting Nicene orthodoxy. This rhythmic
medium captured the attention and imagination of the citizens of Urhoy. While Bardaisan
preceded Ephrem in his use of madrashe, Ephrem is generally considered the master of
this literary art form.42 The collection of various madrashe into liturgical cycles dates
back to at least the fifth century, but whether Ephrem organized the madrashe into cycles
40
Murray, 31.
41
Whose name literally means “son of the Daisan”- the river of Urhoy- Segal, 35.
42
Murray, 30.
is uncertain.43 Madrashe are often equated to hymns,44 however a more apt modern
equivalent are Negro spirituals, due to the shared characteristics of call and response,
Nisibis and Urhoy were cosmopolitan centers with multiple cultural influences,
and so the writings of Ephrem exhibit several sources of cultural influence. Ephrem is
heir to ancient Mesopotamian traditions that were maintained in his day. Ephrem
employs the ancient Sumerian literary technique of the precedence dispute in which an
author will set two participants in a debate, each arguing for superiority. In the Ephrem’s
madrashe on Nisibis for example, the precedence dispute is sets Death and Satan in
opposition.45 Ephrem also employs many ancient Mesopotamian themes and symbols
such as the term sam hayye (“medicine of life”) in reference to Christ or the Eucharist.46
Ephrem is also an heir to Judaism not only in his use of the Jewish Bible, a practice
common throughout Christian tradition, but also by his intimate knowledge of non-
midrashim, it is likely that such Jewish material reached Ephrem through oral tradition.
An example of Jewish influence on Ephrem’s thought is his frequent use of the imagery
of the balance of God’s grace (taybuta) and righteousness (kenuta), an image used
43
Brock (1990), 35. Brock here points out that it seems evident that Syriac poetry was based
principally on syllabic patterns from the start.
44
While “hymn” is the most frequent English rendering, scholars remain divided on how to
translate madrashe. Kees den Biesen calls them “teaching songs”- Kees den Biesen, Simple and Bold:
Ephrem’s Art of Symbolic Though (Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2006), vii.
45
Brock (1985), 19.
46
Brock (1985), 20.
the form of Hebrew poetry and synagogue hymnody.47 It is significant that such Jewish
influence is not found in Christian literature outside of Ephrem and other Syriac writers.48
This attests to the close association of Syriac Christianity with Judaism and is further
evidence that Christianity and Judaism cannot, especially in Late Antique Mesopotamia,
Although Ephrem probably did not read Greek, his writings nevertheless exhibit
Greek influence. It is likely that he had access to many Greek Christian texts translated
into Syriac and that many of his biblical allusions came from the Greek Bible rather than
Syriac.50 It is true that Ephrem “expresses contempt for Greek thought.”51 However,
Ephrem finds use of Hellenistic culture and philosophy where it is compatible with and
subject to Scripture in a manner common to early Christians such as Tatian and Basil of
Caesarea.
theological method of Ephrem’s day sought out definitions or boundaries (Greek horoi)
with which to speak of God, this approach appeared to Ephrem as dangerous, if not
47
Sidney H. Griffith, ‘Faith Adoring the Mystery’: Reading the Bible with St. Ephraem the Syrian
(Milwaukee, WI: Marquette University Press, 1997), 10.
48
Brock (1985), 20. Yet despite Ephrem’s clear indebtedness to Judaism, the frequent anti-Jewish
polemic found in his writings has resulted in Ephrem being depicted as harboring racism against Jews.
While it is clear that Ephrem participated in a system of marginalization common in early Christianity
(Murray, 68) that cannot be dismissed as only religious with no racial or ethnic implications, it should be
noted that Ephrem’s anti-Jewish rhetoric should be understood in the context of his concern with
establishing Nicene orthodoxy in the face of Arian and Judaizing presence- Christine Shepardson, Anti-
Judaism and Christian Orthodoxy: Ephrem’s Hymns in Fourth-Century Syria (Washington, DC: The
Catholic University of America Press, 2008), 20.
49
Weitzman, 2: As further evidence for this point, Weitzman points out the significance of the
Peshitta OT being translated directly from the Hebrew, as opposed to the more common use of the
Septuagint in many other communities of the Christian Near East.
50
Brock (1985), 21.
51
Murray, 30.
52
Brock (1985), 23.
blasphemous. Rather, Ephrem uses his madrashe to speak of God by means of symbols
and paradox. By avoiding the attempt to define the indefinable, symbolic theology allows
for a method of speaking of God that remains constantly dynamic. Ephrem and Syriac
literature as a whole have been met, unfortunately, with not a small amount of
literature in general:
There are several recurrent themes in the poetic theology of Ephrem. In contrast
to the prevalent Platonic and dualistic tendency to denigrate the body, Ephrem places a
53
Segal, 89.
54
den Biesen, xix.
should also be something hateful and unclean to these heretics
for how could Christ have despised the body
yet clothed himself in the Bread,
seeing that bread is related to that feeble body.
and if he was pleased with dumb bread,
how much more so with the body endowed with speech and reason?
(Madrashe against Heresies 47:2)55
The primacy of faith over reason, logic, or human capacity to understand the
divine is a frequent theme for Ephrem, most evident in his composition of an entire cycle
called Madrashe on Faith: “through faith God reveals Himself to you” (Madrashe on
Faith 72:2).56 Ephrem constantly identified the desire to intellectually dominate an object
of understanding as the root of heresy.57 Ephrem’s intimate acquaintance with the Bible
demonstrates that for him, Scripture is the primary source of any kind of knowledge of
God. Fire is often employed as an imagery depicting the divine: “Fire entered Mary’s
womb, put on a body and came forth” (Madrashe on Faith 4:2).58 The most common
Ephrem’s favorite ways to describe divine mysteries. One such example is the dynamic
relationship between word and silence which, for Ephrem, must be in a constant state of
balance when approaching the mysteries of God. For on the one hand, the use of the word
in the presence of an Almighty God would be audacious, while on the other, awe for
God’s majesty should not lead to absolute silence, thus ignoring God’s love and truth.60
55
Brock (1985), 37.
56
Brock (1985), 29.
57
Brock (1985), 43.
58
Brock (1985), 38.
59
Brock (1985), 39.
60
den Biesen, 152.
Another polarity whose poetic complexity Ephrem enjoys is that between word and
intellect. While Ephrem demands the subordination of the human intellect to the
the linguistic and cognitive faculties function as an extension of God’s creation process
self-revelation through symbols. God has endowed the entire Creation with “hidden
meaning” (hayla kasya) which require the eye of faith to discern His salvific purpose.
Ephrem’s connection of the spiritual and physical worlds through divine symbols evident
in the natural world further exemplifies the value placed on the physical world, against
the dualistic tendencies popular in his day. It is through symbolic theology that Ephrem
discusses the mystery of the Trinity.62 The two principle witnesses through which divine
symbols are perceived for Ephrem are the creation and Scripture:
61
den Biesen, 324.
62
Edmund Beck, Die Theologie Des Hl. Ephraem in Seinen Hymnen Über den Glauben (Rome:
Pontificum Institutum S. Anselmi, 1949), 45.
63
Brock (1990), 102-3.
That which is constantly spoken of as “symbols” in Ephremian theology is, in
Syriac, a raza (“mystery,” “symbol,” “secret”). Of Persian origin, this word is used in the
book of Daniel as well as texts from Qumran and is most likely the Semitic concept lying
behind Paul’s use of the Greek word mysterion.64 The raze typologically connect two
different modes of reality and it is quite a different concept than our modern usage of the
word “symbol.” Though “symbol” is the word that will be employed with reference to the
raze, it is important to remember that for Ephrem (as well as early Christians in general),
raze, or mysterion are deeply connected to the spiritual reality they symbolize and are not
essentially of a different nature from that which is symbolized in the way the modern
world tends to think of a symbol. The process of instruction by means of symbols and
The symbol of the eye (of the heart, or soul) refers to one’s ability to see God
clearly depending on where that individual stands with regard to sin and right belief.
Ephrem likens Eve and Mary to two eyes, one darkened by sin and the other illumined
64
Brock (1990), 42.
65
Griffith, 29.
humanity became reconciled once again,
realizing that what they had stumbled on
was destroying their very life.
(Madrashe on the Church 37:6-7)66
Ephrem employs several symbols with which to describe Christ, the Church and
the relationship between the two. Fueled by his anti-Jewish hostility, Ephrem frequently
describes the Church as the “nation” which has replaced the original “nation of God”:
the corporeal world most clearly in his constant veneration of the physical body of Christ.
The body of Christ is at the center of God’s relationship with the Church in that Christ’s
body becomes the source of salvation for the Church, which is now the corporate Body of
Christ, by receiving Christ’s body in the Eucharist.68 Ephrem also employs the biblical
symbols of the Vine and Vineyard69 as well as the Rock and the House on the Rock70 to
A concept that did not originate with Ephrem but is nonetheless extremely
popular with Ephrem and Syriac Christian writers in general is the Robe of Glory. Again
66
Brock (1985), 72-3.
67
Murray, 45.
68
Murray, 77.
69
Murray, 95.
70
Murray, 205.
utilizing his favorite imagery of clothing, Ephrem contrasts Adam and Christ, describing
The Robe of Glory operates in four stages in the history of salvation: the Fall, the
Incarnation, baptism and the Resurrection of the Dead. Adam and Eve were first stripped
of the Robe through their sin, leading to a desire for Christ to put on the body in order to
re-clothe Adam and Eve. Through baptism the Christian puts on the Robe by putting on
Christ and then awaits the Resurrection in which one can fully participate in Paradise
Perhaps Ephrem’s most famous symbolic imagery is that of the Pearl. At the end
of the Madrashe on Faith, Ephrem added five poems on the Pearl, the symbolic device
through which he is able to glimpse the mysteries of God. The Syriac text is added to
give those who have little or no familiarity with the script a brief example:73
71
Brock (1985), 85.
72
Brock (1990), 67.
73
The text is given in the oldest form of Syriac script called Estrangela, the script Ephrem wrote.
The later two scripts have a vowel system and correlate with the two primary Syriac communities- West
(Jacobite) and East Syriac. The passage is taken from Ephrem, Madrashe on Faith, ed. Edmund Beck, Des
ܣܝܢ ܣ ܪܔܢ ܝܬܐ
ܙܐ
ܦ ܣܐ
ܪܒ ܘܬܐ ܝ ܣ ܥ ܝ ܢܐ ܠ ܗ ܗܘ ܬ
ܕܒ ܪܐ ܙܘܗ ܝ
ܠ ܤ ܡ ܟܘܬ ܕܣ ܬܠ ܗ ܗܘ ܒ ܪܝ ܟ؛ ܥ ܘܢ ܝܬܐ
ܒܤ ܪܔܢ ܝܬܐ ܪܘܣ ܐ
ܝ ܐܝ ܕ ܝ ܦ ܣܬ ܥܢ
ܕܐܚ ܙܝ ܗ ܐܙܠ ܬ
ܐ
ܝ ܢ ܕܒ ܪܐ ܒܨܬܗ
ܣܬܕܪܟ ܐ ܕ ܐܠ ܗ ܝ ܢ ܘܗܪܐ ܕܟ ܡܗ
ܫ ܦ ܝܘܬܗ ܒܗ ܝ ܠ ܬ ܦ ܝܐ ܚ ܙܝ ܬܗ
ܣܬܕܠ ܚ ܕ ܐܠ ܘܒ ܕܟ ܝܘܬܗ
ܪܒ ܐ ܐܪܙ ܐ ܕܣ ܪܢ ܦܔ ܪܗ
ܗܘܐ ܕܣܨܠ ܢ ܒ
ܠ ܩܘܫܬܐ ܚ ܙܝ ܬܗ ܣܬܦ ܡܔ ܕ ܐܠ
heiligen Ephraem des Syrers: Hymnen de Fide, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, vol. 154
(Louvain: Imprimerie Orientaliste, 1955), 248-9.
In its purity is a great symbol (raze),
The Body of Our Lord, untarnished.
In its undividedness, I saw the undivided truth.
(Madrashe on Faith 81:1-3)
Conclusion
Ephrem and his poetic theological method have been described as representing
The cultural accessibility afforded non-Western Christians comes not only from
the poetry of Ephrem but from the various early Christian traditions that developed across
the continents of Africa and Asia. Throughout Late Antiquity, African Christianity
expanded rapidly along the Nile River while Asian Christianity traveled the Silk Road. If
not for the Western isolation of these communities followed by the Islamic Conquest,
there might be more Christians of color today with a church tradition free of slavery and
colonialism. Yet the legacy of Near Eastern Christianity empowers the rest of the non-
Western, Christian world by offering proof of two fundamental realities: 1.) Christianity
74
Brock (1985), 15.
has always been multiethnic and 2.) Christians are free to develop contextualized modes
of expression.
European culture is the most influential factor in non-Westerners’ reluctance to accept the
message of the Gospel itself, but the completely unnecessary and destructive Western
packaging that turns millions away from knowing Jesus. If the world is to encounter the
The goal here is for the world to know Jesus as Lord and Savior. Affirmation of non-
Western cultural expressions is not the end in itself. This point is crucial for the myriad of
secular, liberal agenda irrelevant to the ministry of the Church. It is God who has
declared all people groups acceptable to Him75 and to claim that a certain group has any
The idolatry of Western culture in the history of the Christian tradition has a two-
fold effect on the non-Western world: vigorous rejection of the Gospel by non-Western
non-Christians and self-hatred on the part of non-Western Christians. The latter can be
easily detected by the millions of non-Western Christians who make more use of white
American worship music and literature in translation than that of their own community.
congregation of black or brown Christians worshipping toward the front of the sanctuary,
75
Acts 10:34-5: Unless otherwise noted, all biblical references are taken from the New
International Version (NIV) (Colorado Springs, CO: International Bible Society, 1973).
above which hangs a depiction of a blond-haired, blue-eyed Jesus. It is not surprising so
The task is clear: 1,700 years of Western cultural captivity has made it necessary
autochthonous leaders. In the same way that Ephrem understood the power of the
madrashe for the citizens of Urhoy, and employed this cultural medium for the
appropriate modes of expression accessible to specific milieu. The importance of this task
becomes more evident in the increasingly multiethnic context of the city and there are
contemporary ministry.76
ethnicity but also deeply rooted cultural systems of belief and behavior in the urban,
black ministerial context. For example, in ministering among urban black youth I have
found it much more helpful not only to encourage Christian hip hop, spoken word and
expressions which can be embraced and employed in the ministry of the Church. As the
People of God continue to embrace the multiethnic expressions for which it has been
76
For example: Richard L. Twiss, Rescuing Theology from the Cowboys: An Emerging
Indigenous Expression of the Jesus Way in North America (Vancouver, WA: Wiconi International, 2011);
Luis Pantoja, Jr., Sadiri Joy Tira, and Enoch Wan, Scattered: The Filipino Global Presence (Manila:
Lifechange Publishing, 2004); Orlando Crespo, Being Latino in Christ: Finding Wholeness in Your Ethnic
Identity (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2003); Chan Kei Thong, Faith of Our Fathers: God in
Ancient China (Shanghai: China Publishing Group, 2006); Kwame Bediako, Jesus and the Gospel in
Africa: History and Experience (Maryknoll, NY: Orbis Books, 2004); Efrem Smith, and Phil Jackson, The
Hip-Hop Church: Connecting with the Movement Shaping Our Culture (Downers Grove, IL: InterVarsity
Press, 2005); James H. Cone, Black Theology & Black Power, 7th ed. (Maryknoll, NY: Orbis Books, 2005).
destined,77 the door will be opened to a Church that truly reflects all nations for those
77
Revelation 7:9.
Bibliography
Bauer, Walter. Orthodoxy and Heresy in Earliest Christianity. Philadelphia, PA: Fortress
Press, 1971.
Baum, Wilhelm, and Dietmar Winkler. The Church of the East: A Concise History
London: Routledge, 2003.
Beck, Edmund. Die Theologie Des Hl. Ephraem in Seinen Hymnen Über den Glauben
Rome: Pontificum Institutum S. Anselmi, 1949.
Becker, Adam H. Fear of God and the Beginning of Wisdom: The School of Nisibis and
Christian Scholastic Culture in Late Antique Mesopotamia. Philadelphia, PA:
University of Pennsylvania Press, 2006.
______________. Sources for the Study of the School of Nisibis. Liverpool: Liverpool
University Press, 2008.
Bediako, Kwame. Jesus and the Gospel in Africa: History and Experience. Maryknoll,
NY: Orbis Books, 2004.
Brock, Sebastian. The Bible in the Syriac Tradition. Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2006.
_____________. The Luminous Eye: The Spiritual World Vision of Saint Eprhem the
Syrian. Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1985.
_____________. St. Ephrem the Syrian: Hymns on Paradise. Crestwood, NY: St.
Vladimir’s Seminary Press, 1990.
Cone, James H. Black Theology & Black Power, 7th ed. Maryknoll, NY: Orbis Books,
2005.
Crespo, Orlando. Being Latino in Christ: Finding Wholeness in Your Ethnic Identity.
Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2003.
den Biesen, Kees. Simple and Bold: Ephrem’s Art of Symbolic Though. Piscataway, NJ:
Gorgias Press, 2006.
Ephrem, Madrashe on Faith, ed. Edmund Beck, in Des heiligen Ephraem des Syrers:
Hymnen de Fide, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, vol. 154.
Louvain: Imprimerie Orientaliste, 1955.
Eusebius, Ecclesiastical History, ed. Paul L. Maier. Grand Rapids, MI: Kregel
Publications, 1999.
Goehring, James E. Ascetics, Society and the Desert: Studies in Early Egyptian
Monasticism. Harrisburg, PA: Trinity Press International, 1999.
Griffith, Sidney H. The Church in the Shadow of the Mosque: Christians and Muslims in
the World of Islam. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2008.
______________. ‘Faith Adoring the Mystery’: Reading the Bible with St. Ephraem the
Syrian. Milwaukee, WI: Marquette University Press, 1997.
Jenkins, Philip. The Next Christendom: The Coming of Global Christianity. Oxford:
Oxford University Press, 2002.
Lincoln, C. Eric. The Black Muslims in America, 3rd ed. Grand Rapids, MI: William B.
Eerdmans, 1994.
Menze, Volker L. Justinian and the Making of the Syrian Orthodox Church. Oxford:
Oxford University Press, 2008.
McVey, Kathleen E., and John Meyendorff. Ephrem the Syrian: Hymns. New York, NY:
Paulist Press, 1989.
Pantoja, Jr., Luis, Sadiri Joy Tira, and Enoch Wan. Scattered: The Filipino Global
Presence. Manila: Lifechange Publishing, 2004.
Robert Murray. Symbols of Church and Kingdom: A Study in Early Syriac Tradition.
Cambridge: Cambridge University Press, 1975.
Rah, Soong Chan. The Next Evangelicalism: Freeing the Church from Western Cultural
Captivity. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2009.
Reinink, G.J. Syriac Christianity under Late Sasanian and Early Islamic Rule. Aldershot,
NH: Ashgate Publishing Limited, 2005.
Ross, Steven K. Roman Edessa: Politics and Culture on the Eastern Fringes of the
Roman Empire, 114-242 CE. London: Routledge, 2001.
Segal, J.B. Edessa: ‘The Blessed City’. Oxford: Oxford University Press, 1970.
Smith, Efrem, and Phil Jackson, The Hip-Hop Church: Connecting with the Movement
Shaping Our Culture. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2005.
The Teaching of Addai, ed. George Howard. Atlanta, GA: Society of Biblical Literature,
1981.
Thong, Chan Kei. Faith of Our Fathers: God in Ancient China. Shanghai: China
Publishing Group, 2006.
Usry, Glen, and Craig S. Keener. Black Man’s Religion: Can Christianity Be
Afrocentric? Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1996.
Vööbus, Arthur. Literary Critical and Historical Studies in Ephrem the Syrian. Wetteren:
Imprimerie Cultura, 1958.
Weitzman, M.P. The Syriac Version of the Old Testament: An Introduction. Cambridge:
Cambridge University Press, 1999.
Woodley, Randy. Living in Color: Embracing God’s Passion for Ethnic Diversity.
Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2001.