Articol 3 - SM
Articol 3 - SM
Articol 3 - SM
0021–8308
MICHAEL BILLIG
“(A)n idea must be intentionally repressed from consciousness and excluded from associative modifi-
cation. In my view, the intentional repression is also the basis for the conversion, whether total or
partial, of the sum of excitation. The sum of excitation, being cut off from psychical association,
finds its way all the more easily along the wrong path to a somatic innervation” (1895/1990,
pp. 181–2, emphasis in English translation but not in original German text: 1895/1952, p. 174).
In this passage, Freud starts by using “repress” as a verb, again with the adverb
“intentionally” (absichtlich), but this time in the passive tense. Instead of writing
that a person intentionally represses an idea, he writes of an idea being intentionally
repressed (verdrängt), thereby omitting the human agent, who might be doing the
repressing. Then Freud moves from passive verb to nominalization. “Repression”
( Verdrängung) is the subject of the following sentence, which includes two
other abstract nominals, both denoting processes—“conversion” (Konversion) and
“excitation” (Erregungssumme: or excitation-sum). In the next sentence Freud
describes how “the sum of excitation” does something—namely, “finding its way”
along a path to a “somatic innervation” (körperlichen Innervation).
Freud has made a move from action language to reified, nominalized language.
The actor now is not a person but a process—a supposed, but unspecified, process
of excitation. This is certainly not the language of short stories. Despite its
technical quality, this language is actually quite vague—what and how things are
being converted, excited, innervated is unclear. What exactly is this “sum of
excitation”? It is described as being cut off from “psychical association” (psychische
Assoziation), as if it could be associated with psychical, non-material entities, but it
is also described as finding its way to something material or bodily (körperlichen). Is
it a neurological phenomenon? How is it to be identified? How does it go about
“finding its way”? Freud does not say.
The paradox is that ordinary language can be quite specific when describing
human action whereas technical, scientific sounding language is frequently
imprecise, especially when used to “explain” human actions. There is a cost in
moving towards the reified language. “Repression” is posited as a thing that does
hidden bodily tasks. This way of representing psychoanalytic processes draws
attention away from what the person actually has to do in order to accomplish
the task of repressing. In consequence, there is a large gap in Freud’s theorising
(Billig, 1999). He does not specify the skills that the person needs to acquire to be
Are there parallels between the linguistic history of the concepts of “repression”
and “social representation”? This is a big question that requires detailed study in
its own right. But a few very brief suggestions are possible. Moscovici’s first
formulations of “social representation” do not begin with an active verb (“social
representing”) and then move to the technical nominal. The first sentence of the
first chapter of Psychoanalysis is a bold statement of existence: “Social representa-
tions are almost tangible entities” (p. 1). The existence of social representations is
not a hypothesis to be tested. As Vaihinger (1935) noted, scientists do not propose
their fictional entities as hypotheses. They knowingly propose them as if they exist,
using metaphor as integral to creativity. Thus, Moscovici claims that social repre-
sentations are almost tangible. He knows that they are not actually tangible, but
he is treating them as if they are actually existing entities. The second sentence of
this first chapter makes social representations the grammatical subject of actions:
“They circulate ceaselessly in our day-to-day world, intersect and crystallize
through a word, a gesture, an encounter” (p. 1).
The metaphor of social representations doing things continues throughout
Psychoanalysis.1 There is a parallel with Freud and “repression”. Both emphasise the
entity, rather than the activity. Certainly at times in Psychoanalysis, Moscovici mentions
the activity of “representing” but overwhelmingly he concentrates on the entities—
the “social representations”. This has continued in later research. It is rare for
a member of the “social representation community” to focus on the activity
of “social representing” rather than on the entity (see, for example, Valsiner, 2003).
As the term “social representation” circulates, its non-metaphorical reality
becomes firmly established, just as “repression” did with psychoanalysts. In this,
there is a historical movement from scientific metaphor to realism. As Moscovici
notes in a phrase that echoes Vaihinger, at least in spirit, “a metaphor is a young
analogy” and when it is mature “it becomes a hypothesis” (2008, p. 356). However,
the hypothesis is rarely tested as such, for the existence of the entities, whose
reality might be hypothesised, is taken for granted. In this regard, objectification
can be observed within the world of science, which is always more than just a
scientific world. The “social representation community” cannot treat the existence
Michael Billig
Department of Social Sciences
Loughborough University
Leicestershire LE11 3TU
m.g.billig@lboro.ac.uk
NOTE
1
This is also true of the second part of Psychoanalysis, in which Moscovici examines
systems of communication, rather than social representations per se. Again nouns
predominate over verbs. He discusses “diffusion” rather than people diffusing, “pro-
pagation” rather than propagating etc. When Moscovici claims that “diffusion”, “propagation”
and “propaganda” have “goals” (p. 282), these processes appear as actors (rather than
those who diffuse, propagate or propagandise). The same points, which Billig (in press a;
in press b) addresses to the way that linguists use terms such as “nominalization” and
“passivization”, apply equally when Moscovici writes that “tautologization organizes and
crystallizes the representation” (p. 331). A presumed linguistic process, rather than specific
speakers/writers, seems to be performing the action of organizing. When analysts use this
sort of phrasing, they assume the existence of the entities to which they refer—in this case
“tautologization” and “representation”. Here, we are no nearer to examining closely and
specifying exactly what a speaker/writer has to do in order to be said to be “socially
representing”.
REFERENCES