272 02en

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

Protective relay

RS 2001-Ex
Operating instructions

272/02 EN
© All rights reserved by Maschinenfabrik Reinhausen
Dissemination and reproduction of this document and use and disclosure of its content are strictly prohibited
unless expressly permitted.
Infringements will result in liability for compensation. All rights reserved in the event of the granting of patents,
utility models or designs.
The product may have been altered since this document was published.
We reserve the right to change the technical data, design and scope of supply.
Generally the information provided and agreements made when processing the individual quotations and orders
are binding.
The original operating instructions were written in German.
Table of contents

Table of contents

1 Introduction......................................................................................................................... 5
1.1 Validity................................................................................................................................................. 5
1.2 Manufacturer....................................................................................................................................... 5
1.3 Subject to change without notice......................................................................................................... 5
1.4 Completeness...................................................................................................................................... 5
1.5 Safekeeping......................................................................................................................................... 6
1.6 Notation conventions........................................................................................................................... 6
1.6.1 Symbols................................................................................................................................................................. 6
1.6.2 Hazard communication system............................................................................................................................. 7
1.6.3 Information system................................................................................................................................................ 9

2 Safety................................................................................................................................. 10
2.1 General safety information................................................................................................................ 10
2.2 Appropriate use................................................................................................................................. 10
2.3 Inappropriate use............................................................................................................................... 10
2.4 Standards and regulations................................................................................................................. 11
2.4.1 Application range of protective relay................................................................................................................... 11
2.5 Measures for ensuring compliance with explosion protection requirements..................................... 13
2.5.1 Measures taken by the manufacturer.................................................................................................................. 13
2.5.2 Measures to be taken by the transformer manufacturer/operator....................................................................... 14
2.6 Personnel qualification...................................................................................................................... 14
2.7 Operator's duty of care...................................................................................................................... 15
2.8 Personal protective equipment.......................................................................................................... 15
2.9 Drying transformer............................................................................................................................. 16
2.9.1 Drying transformer in furnace.............................................................................................................................. 16
2.9.2 Drying the transformer in the transformer tank.................................................................................................... 17

3 Product description.......................................................................................................... 18
3.1 Scope of delivery............................................................................................................................... 18
3.2 Function description.......................................................................................................................... 18
3.3 Setup/versions................................................................................................................................... 19
3.4 Name plate........................................................................................................................................ 20

4 Packaging, transport and storage................................................................................... 21


4.1 Packaging.......................................................................................................................................... 21

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 3


Table of contents

4.1.1 Suitability............................................................................................................................................................. 21
4.1.2 Markings.............................................................................................................................................................. 21
4.2 Transportation, receipt and handling of shipments............................................................................ 22
4.3 Storage of shipments......................................................................................................................... 23
4.4 Unpacking shipments and checking for transportation damages...................................................... 24

5 Mounting............................................................................................................................ 25
5.1 Installing protective relay in piping and connecting........................................................................... 25
5.1.1 Checking function of protective relay.................................................................................................................. 25
5.1.2 Installing protective relay in piping...................................................................................................................... 27
5.1.3 Installing electrics for protective relay................................................................................................................. 31
5.2 Checking protective relay.................................................................................................................. 34
5.2.1 Checking protective relay.................................................................................................................................... 34

6 Commissioning................................................................................................................. 36

7 Operation........................................................................................................................... 37
7.1 Tripping of the protective relay and re-commissioning the transformer............................................. 37
7.1.1 Flap valve in IN SERVICE position..................................................................................................................... 38
7.1.2 Flap valve in OFF position................................................................................................................................... 38
7.1.3 Re-commissioning the transformer..................................................................................................................... 38

8 Inspection and maintenance............................................................................................ 39


8.1 Inspection.......................................................................................................................................... 39

9 Technical data for protective relay.................................................................................. 40


9.1 Protective relay with several dry-reed magnetic switches................................................................. 41

Glossary............................................................................................................................. 42

4 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


1 Introduction

1 Introduction
This technical file contains detailed descriptions on the safe and proper in-
stallation, connection, commissioning and monitoring of the product.

It also includes safety instructions and general information about the prod-
uct.

This technical file is intended solely for specially trained and authorized per-
sonnel.

1.1 Validity
This technical file applies to the following type of protective relay RS:
▪ RS 2001-Ex

1.2 Manufacturer
The product is manufactured by:

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH

Falkensteinstraße 8
93059 Regensburg, Germany
Tel.: (+49) 9 41/40 90-0
Fax: (+49) 9 41/40 90-7001
E-mail: sales@reinhausen.com

Further information on the product and copies of this technical file are avail-
able from this address if required.

1.3 Subject to change without notice


The information contained in this technical file comprises the technical speci-
fications approved at the time of printing. Significant modifications will be in-
cluded in a new edition of the technical file.

The document number and version number of this technical file are shown in
the footer.

1.4 Completeness
This technical file is incomplete without the supporting documentation.

The following documents apply:


▪ Supplements
▪ Dimensional drawing
▪ Routine test report
▪ Conformity certificate

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 5


1 Introduction

Also observe generally valid legislation, standards, and guidelines as well as


specifications on accident prevention and environmental protection in the re-
spective country of use.

1.5 Safekeeping
Keep this technical file and all supporting documents ready at hand and ac-
cessible for future use at all times.

1.6 Notation conventions


This section contains an overview of the symbols and textual emphasis
used.

1.6.1 Symbols
Symbol Meaning
Wrench size

Tightening torque

Number and type of fastening material used

Fill with oil

Cut open, cut through

Clean

Visual inspection

Use your hand

Adapter ring

Apply a coat of paint

Use a file

6 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


1 Introduction

Symbol Meaning
Grease

Coupling bolt

Use a ruler

Use a saw

Hose clip

Wire eyelet, safety wire

Use a screwdriver

Apply adhesive

Lock tab

Table 1: Symbols

1.6.2 Hazard communication system


Warnings in this technical file are displayed as follows.

1.6.2.1 Warning relating to section

Warnings relating to sections refer to entire chapters or sections, sub-sec-


tions or several paragraphs within this technical file. Warnings relating to
sections use the following format:

WARNING Type and source of danger


Consequences
► Action
► Action

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 7


1 Introduction

1.6.2.2 Embedded warning information

Embedded warnings refer to a particular part within a section. These warn-


ings apply to smaller units of information than the warnings relating to sec-
tions. Embedded warnings use the following format:

DANGER! Instruction for avoiding a dangerous situation.

1.6.2.3 Signal words and pictograms

The following signal words are used:

Signal Meaning
word
DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in injury.
NOTICE Indicates measures to be taken to prevent damage to
property.
Table 2: Signal words in warning notices

Pictograms warn of dangers:

Pictogram Meaning
Warning of a danger point

Warning of dangerous electrical voltage

Warning of combustible substances

Warning of danger of tipping

Table 3: Pictograms used in warning notices

8 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


1 Introduction

1.6.3 Information system


Information is designed to simplify and improve understanding of particular
procedures. In this technical file it is laid out as follows:

Important information.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 9


2 Safety

2 Safety

2.1 General safety information


The technical file contains detailed descriptions on the safe and proper in-
stallation, connection, commissioning and monitoring of the product.
▪ Read this technical file through carefully to familiarize yourself with the
product.
▪ Particular attention should be paid to the information given in this chap-
ter.

2.2 Appropriate use


If used as intended and in compliance with the requirements and conditions
specified in this technical file as well as the warning notices in this technical
file and attached to the product, then the product does not present any haz-
ards to people, property or the environment. This applies throughout the
product's entire life, from delivery through installation and operation to disas-
sembly and disposal.

The operational quality assurance system ensures a consistently high quality


standard, particularly in regard to the observance of health and safety re-
quirements.

The following is considered appropriate use


▪ Only operate the product in accordance with this technical file and the
agreed delivery conditions and technical data
▪ Use the equipment and special tools supplied solely for the intended
purpose and in accordance with the specifications of this technical file
▪ Use the product only with the transformer specified in the order
▪ You will find the standard valid for the product and the year of issue on
the name plate
▪ The serial numbers of on-load tap-changers and on-load tap-changer
accessories (drive, drive shaft, bevel gear, protective relay etc.) must
match if the on-load tap-changers and on-load tap-changer accessories
are supplied as a set for one order.

2.3 Inappropriate use


Use is considered to be inappropriate if the product is used other than as de-
scribed in the Appropriate use section. Please also note the following:

Unauthorized or inappropriate changes to the product may lead to personal


injury, material damage, and operational faults. Only modify product follow-
ing discussion with Maschinenfabrik Reinhausen GmbH.

10 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


2 Safety

2.4 Standards and regulations


The standards and regulations which apply to the explosion-protected prod-
uct are described in the following chapters.

2.4.1 Application range of protective relay


The protective relay is certified for Ex II 2G Ex ia IIC T4 Gb and Ex II 3G Ex
nA nC IIC T4 Gc. Refer to the following overview for the resulting application
ranges.

Depending on the ignition protection type needed and the resultant zone
classification, one of the two ignition protection types should be defined by
the customer.
▪ The intrinsic safety "i" ignition protection type can be used for zone 1
(category 2G) and zone 2 (category 3G).
▪ The "n" ignition protection type can only be used for zone 2 (category
3G).

1 2 3 4 5 6 7 8
Protective II 2G Ex ia IIC T4 Gb
relay
Protective II 3G Ex nA IIC T4 Gc
relay nC
Table 4: Example of the application range

Number Meaning
1 Sign for explosion protection
2 Equipment group
3 Equipment category
4 Ex: Symbol for explosion-protected equipment
5 Ignition protection type
6 Explosion group
7 Temperature class
8 EPL (Equipment Protection Level)

Equipment groups (number 2)


I Equipment in this category is intended for use in under-
ground parts of mines as well as those parts of surface in-
stallations of such mines endangered by firedamp and/or
combustible dust.
II Equipment in this category is intended for use in other
areas in which explosive atmospheres may be present.
Table 5: Equipment groups

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 11


2 Safety

Equipment category / zone classification (number 3)

Designa- Designa- Definition


tion for tion for
gases dusts
1G 1D Equipment in this category is intended for
(0) (20) use in areas in which explosive atmospheres
caused by mixtures of air and gases, vapors
or mists or by air/dust mixtures are present
continuously, for long periods or frequently.
2G 2D Equipment in this category is intended for
(1) (21) use in areas in which explosive atmospheres
caused by gases, vapors, mists or air/dust
mixtures occur occasionally.
3G 3D Equipment in this category is intended for
(2) (22) use in areas in which explosive atmospheres
caused by gases, vapors, mists, or air/dust
mixtures are unlikely to occur or, if they do
occur, are likely to do so only infrequently
and for a short period only.
Table 6: Equipment category / zone classification

Ignition protection types (number 5)


d Pressure-proof enclosure
e Increased safety
I Intrinsic safety (ia, ib)
m Encapsulation
o Oil immersion
p Pressurized apparatus
q Powder filling
n Ignition protection type "n" (only zone 2)
n A: non-sparking equipment
n C: sparking equipment with special protection for con-
tacts
n R: vapor-protected housing
Table 7: Ignition protection types

Explosion group (number 6)

EN/IEC Gases, vapors (examples) Min. ignition energy


(mJ)
IIA Ammonia -
IIA Acetic acid, acetone, benzene, 0.18
diesel, ethane, ether, fuel oil, hex-
ane, methane, petrol, petroleum,
propane

12 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


2 Safety

EN/IEC Gases, vapors (examples) Min. ignition energy


(mJ)
IIB Ethylene, isoprene, town gas 0.06
IIC Acetylene, carbon disulfide, hy- 0.02
drogen
Table 8: Explosion groups

Temperature classes (number 7)

Tempera- Maximum equipment surface Ignition tempera-


ture class temperature ture of the flamma-
ble substances
T1 450 °C > 450 °C
T2 300 °C > 300 °C < 450 °C
T3 200 °C > 200 °C < 300 °C
T4 135 °C > 135 °C < 200 °C
T5 100 °C > 100 °C < 135 °C
T6 85 °C > 85 °C < 100 °C
Table 9: Temperature classes

Equipment protection level (EPL) (number 8)

The EPL indicates the level of protection defined for a device based on the
level of probability of ignition and taking account of the differences between
potentially explosive gas atmospheres, potentially explosive dust atmos-
pheres, and potentially explosive atmospheres in mine workings affected by
firedamp.

2.5 Measures for ensuring compliance with explosion


protection requirements
To comply with explosion protection requirements, measures stipulated by
both the manufacturer and transformer manufacturer/operator must be un-
dertaken.

2.5.1 Measures taken by the manufacturer


For correct protective relay operation, the manufacturer has taken the follow-
ing measures for ensuring compliance with explosion protection require-
ments.
EN 60079-0 General requirements
Table 10: Basic standard

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 13


2 Safety

Measures for compliance with "General requirements"

The requirements of EN 60079-0 "General requirements" (such as choice of


basic material, IP degree of protection, seal integrity and compressive
strength of equipment, grounding etc.) were taken into consideration in the
protective relay design. The customers does not therefore need to take any
special measures in this regard.

2.5.2 Measures to be taken by the transformer manufacturer/operator


For correct protective relay operation, the operator must take the following
measures for ensuring compliance with explosion protection requirements.
EN 60079-11 Intrinsic safety i
EN 60079-15 Ignition protection type n
Table 11: Basic standards

Measures for ensuring compliance with intrinsic safety "i"

This ignition protection type is used when the operator wants to operate the
electrical supply of the protective relay with an intrinsically safe power circuit.
Then the operator has to comply with the limit values described in the electri-
cal data for ignition protection type "i".

In terms of wiring, particular attention should be paid to ensuing that the


spacing (air gaps) between shiny parts and cables is at least 3 mm.

Measures for ensuring compliance with ignition protection type "nA


nC"

This ignition protection type is used when the operator cannot operate the
electrical supply of the protective relay with an intrinsically safe power circuit,
i.e. cannot ensure the electrical limit values for intrinsic safety "i".

Then the operator has to comply with the limit values described in the electri-
cal data for ignition protection type "n".

In terms of wiring, particular attention should be paid to ensuing that the


spacing (air gaps) between shiny parts and cables is at least 3 mm.

2.6 Personnel qualification


The product is designed solely for use in electrical energy systems and facili-
ties operated by appropriately trained staff. This staff comprises people who
are familiar with the installation, assembly, commissioning and operation of
such products.

14 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


2 Safety

2.7 Operator's duty of care


To prevent accidents, disruptions and damage as well as unacceptable ad-
verse effects on the environment, those responsible for transport, installa-
tion, operation, maintenance and disposal of the product or parts of the prod-
uct must ensure the following:
▪ All warning and hazard notices are complied with.
▪ Personnel are instructed regularly in all relevant aspects of operational
safety, the operating instructions and particularly the safety instructions
contained therein.
▪ Regulations and operating instructions for safe working as well as the
relevant instructions for staff procedures in the case of accidents and
fires are kept on hand at all times and are displayed in the workplace
where applicable.
▪ The product is only used when in a sound operational condition and
safety equipment in particular is checked regularly for operational relia-
bility.
▪ Only replacement parts, lubricants and auxiliary materials which are au-
thorized by the manufacturer are used.
▪ The specified operating conditions and requirements of the installation
location are complied with.
▪ All necessary devices and personal protective equipment for the specific
activity are made available.
▪ The prescribed maintenance intervals and the relevant regulations are
complied with.
▪ Installation, electrical connection and commissioning of the product may
only be carried out by qualified and trained personnel in accordance
with this technical file.
▪ The operator must ensure appropriate use of the product.

2.8 Personal protective equipment


Personal protective equipment must be worn during work to minimize risks to
health.
▪ Always wear the personal protective equipment required for the job at
hand.
▪ Follow information about personal protective equipment provided in the
work area.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 15


2 Safety

Always wear
Protective clothing
Close-fitting work clothing with a low
breaking strength, with tight sleeves and
with no protruding parts. It mainly serves
to protect the wearer against being caught
by moving machine parts.
Do not wear any rings, necklaces or other
jewelry.
Safety shoes
To protect against falling heavy objects
and slipping on slippery surfaces.

Table 12: Personal protective equipment to be worn at all times

Wear the following in spe- Special personal protective equipment


cial environments is needed in special environments.
The choice of equipment depends on
the circumstances.
Safety glasses
To protect the eyes from flying parts and
splashing liquids.

Hard hat
To protect from falling and flying parts and
materials.

Hearing protection
To protect from hearing damage.

Table 13: Personal protective equipment to be worn in special environments

2.9 Drying transformer

2.9.1 Drying transformer in furnace


Observe the following information when drying the transformer in a furnace.

16 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


2 Safety

NOTICE Damage to protective relay, on-load tap-changer and transform-


er!
If the protective relay is dried in a furnace, this may cause damage to the
protective relay and restrict its correct function.
► Do not dry protective relay in a furnace.

2.9.2 Drying the transformer in the transformer tank


If drying takes place in the transformer tank, the protective relay can remain
fitted during the drying process.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 17


3 Product description

3 Product description
This chapter contains an overview of the design and function of the product.

3.1 Scope of delivery


The product is packaged with protection against moisture and is delivered as
follows:
▪ Protective relay
▪ Operating instructions
▪ Supplements
▪ Dimensional drawing

Please note the following:


▪ Check the shipment for completeness on the basis of the shipping docu-
ments.
▪ Store the parts in a dry place until installation
▪ The product must remain in its airtight, protective wrapping and may on-
ly be removed immediately before installation

3.2 Function description


The protective relay is used to protect the on-load tap-changer and the
transformer when a malfunction occurs in the diverter switch oil compartment
or selector switch oil compartment. It is tripped when the specified speed of
oil flow from the on-load tap-changer head to the oil conservator is exceeded
due to a fault. The flowing oil actuates the flap valve which tips over into po-
sition OFF. The contact in the dry-reed magnetic switch is thereby actuated,
the circuit breakers are tripped, and the transformer is de-energized.

The protective relay is part of an oil-insulated on-load tap-changer and its


properties conform to the applicable valid version of IEC publication
60214-1. Therefore, it is part of the scope of our delivery.

Diverter switch operations at rated switching capacity or at permissible over-


load will not cause the protective relay to trip.

The protective relay responds to oil flow, not to gas accumulated in the pro-
tective relay. It is not necessary to bleed the protective relay when filling the
transformer with oil. Gas accumulation in the protective relay is normal.

18 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


3 Product description

3.3 Setup/versions
Front view

Figure 1: RS 2001-Ex

1 Inspection window 2 Gore membrane


Rear view

Figure 2: RS 2001-Ex

1 Ground connection 2 Name plate

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 19


3 Product description

View from above

Figure 3: RS 2001-Ex

1 Gasket 2 Potential tie-in


3 Terminal box cover 4 OPERATION (reset) test but-
ton
5 Slotted head screw for poten- 6 OFF (test tripping) test button
tial tie-in
7 Protective conductor connec- 8 Protective cover with picto-
tion gram for terminal assignment
9 Cable bushing with dummy 10 Connection terminal
plug

3.4 Name plate


The name plate for the explosion-protected protective relay is on the rear of
the product.

Figure 4: Position of name plate

20 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


4 Packaging, transport and storage

4 Packaging, transport and storage

4.1 Packaging
The products are sometimes supplied with a sealed packaging and some-
times also dried depending on what is required.

A sealed packaging surrounds the packaged goods on all sides with plastic
foil. Products that have also been dried are identified by a yellow label on the
sealed packaging.

The information in the following sections should be applied as appropriate.

4.1.1 Suitability

NOTICE Property damage due to incorrectly stacked crates!


Stacking the crates incorrectly can lead to damage to the packaged goods!
► Only stack up to 2 equally sized crates on top of one another.
► Do not stack crates above a height of 1.5 m.

The packaging is suitable for undamaged and fully functional means of


transportation in compliance with local transportation laws and regulations.

The packaged goods are packed in a stable crate. This crate ensures that
when in the intended transportation position the packaged goods are stabi-
lized to prevent impermissible changes in position, and that none of the parts
touch the loading surface of the means of transport or touch the ground after
unloading.

4.1.2 Markings
The packaging bears a signature with instructions for safe transport and cor-
rect storage. The following symbols apply to the shipment of non-hazardous
goods. Adherence to these symbols is mandatory.

Protect Top Fragile Attach lifting Center of


against gear here mass
moisture
Table 14: Shipping pictograms

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 21


4 Packaging, transport and storage

4.2 Transportation, receipt and handling of shipments

WARNING Danger of death and damage to property!


Danger of death and damage to property due to tipping or falling load!
► Transport crate only when closed.
► Do not remove the mounting material used in the crate during transport.
► Only trained and appointed persons may select the sling gear and se-
cure the load.
► Do not walk under the hanging load.
► Use means of transport and lifting gear with a sufficient carrying capaci-
ty in accordance with the weight stated on the delivery slip.

In addition to oscillation stress and shock stress, jolts must also be expected
during transportation. In order to prevent possible damage, avoid dropping,
tipping, knocking over and colliding with the product.

If a crate tips over, falls from a certain height (e.g. when slings tear) or expe-
riences an unbroken fall, damage must be expected regardless of the
weight.

Every delivered shipment must be checked for the following by the recipient
before acceptance (acknowledgment of receipt):
▪ Completeness based on the delivery slip
▪ External damage of any type.

The checks must take place after unloading when the crate or transport con-
tainer can be accessed from all sides.

Visible damage If external transport damage is detected on receipt of the shipment, proceed
as follows:
▪ Immediately record the transport damage found in the shipping docu-
ments and have this countersigned by the carrier.
▪ In the event of severe damage, total loss or high damage costs, immedi-
ately notify the sales department at Maschinenfabrik Reinhausen and
the relevant insurance company.
▪ After identifying damage, do not modify the condition of the shipment
further and retain the packaging material until an inspection decision
has been made by the transport company or the insurance company.
▪ Record the details of the damage immediately onsite together with the
carrier involved. This is essential for any claim for damages!
▪ Photograph damage to packaging and packaged goods. This also ap-
plies to signs of corrosion on the packaged goods due to moisture inside
the packaging (rain, snow, condensation).
▪ NOTICE! Be absolutely sure to also check the sealed packaging. If the
sealed packaging is damaged, do not under any circumstances install or
commission the packaged goods. Either dry the dried packaged goods
again as per the operating instructions for the relevant on-load tap-

22 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


4 Packaging, transport and storage

changer/de-energized tap-changer or contact Maschinenfabrik Reinhau-


sen GmbH to agree on how to proceed with drying. If this is not done,
the packaged goods may be damaged.
▪ Name the damaged parts.

Hidden damage When damages are not determined until unpacking after receipt of the ship-
ment (hidden damage), proceed as follows:
▪ Make the party responsible for the damage liable as soon as possible by
telephone and in writing, and prepare a damage report.
▪ Observe the time periods applicable to such actions in the respective
country. Inquire about these in good time.

With hidden damage, it is very hard to make the transportation company (or
other responsible party) liable. Any insurance claims for such damages can
only be successful if relevant provisions are expressly included in the insur-
ance terms and conditions.

4.3 Storage of shipments

Packaged goods dried by Maschinenfabrik Reinhausen

Upon receipt of the shipment, immediately remove the packaged goods


dried by Maschinenfabrik Reinhausen from the sealed packaging and store
air-tight in dry insulating oil until used if the packaged goods were not sup-
plied in oil.

Non-dried packaged goods

Non-dried packaged goods but with a functional sealed packaging can be


stored outdoors when the following conditions are complied with.

When selecting and setting up the storage location, ensure the following:
▪ Protect stored goods against moisture (flooding, water from melting
snow and ice), dirt, pests such as rats, mice, termites and so on, and
against unauthorized access.
▪ Store the crates on timber beams and planks as a protection against ris-
ing damp and for better ventilation.
▪ Ensure sufficient carrying capacity of the ground.
▪ Keep entrance paths free.
▪ Check stored goods at regular intervals. Also take appropriate action af-
ter storms, heavy rain or snow and so on.

Protect the packaging foil from direct sunlight so that it does not disintegrate
under the influence of UV rays, which would cause the packaging to lose its
sealing function.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 23


4 Packaging, transport and storage

If the product is installed more than 6 months after delivery, suitable meas-
ures must be taken without delay. The following measures can be used:
▪ Correctly regenerate the drying agent and restore the sealed packaging.
▪ Unpack the packed goods and store in suitable storage space (well ven-
tilated, as dust-free as possible, humidity < 50 % where possible).

4.4 Unpacking shipments and checking for transportation


damages
▪ NOTICE! Transport the packaged crate to the place where installation
will take place. Do not open the sealed packaging until just before instal-
lation. If this is not done, damage to the packaged goods may occur due
to ineffectively sealed packaging.
▪ WARNING! When unpacking, check the condition of the packaged
goods.Secure packaged goods in an upright crate from tipping out. If
this is not done, the packaged goods may be damaged and serious inju-
ries may result.
▪ Check completeness of supplementary parts on the basis of the delivery
slip.

24 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


5 Mounting

5 Mounting
This chapter describes how to install and connect the protective relay.

5.1 Installing protective relay in piping and connecting

WARNING Danger of death or severe injury!


Danger of death or severe injury from explosive gases in the protective re-
lay, which accumulate during on-load tap-changer operation!
► Wait 15 minutes after switching off the transformer before you begin
further work on the protective relay so that the gases have a chance to
volatize.
► Ensure that there are no naked flames, hot surfaces or sparks (for ex-
ample caused by static charging) in the immediate surroundings and
that none occur.
► De-energize all auxiliary circuits before starting the work.
► Do not operate any electrical devices during the work (for example risk
of sparks caused by impact wrench).

Always perform all transformer tests with the protective relay attached and
connected.

5.1.1 Checking function of protective relay


Check the function of the protective relay before installing in piping between
on-load tap-changer head and oil conservator.
1. Open terminal box.

Figure 5: Protective relay with open terminal box

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 25


5 Mounting

NOTICE Damage to protective relay!


Damage to protective relay resulting from improper operation!
► Never press both test buttons at the same time.

2. Press OFF test button.


ð Flap valve is inclined. The red indicator is not visible.

Figure 6: OFF position

3. Press IN SERVICE test button.


ð Flap valve is vertical. The red indicator appears in the viewing win-
dow.

Figure 7: OPERATION position

26 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


5 Mounting

4. Close terminal box.

Figure 8: Closing terminal box

The associated contact positions for checking electrical continuity can be


seen in dimensional drawing provided and on the protective cover.

5.1.2 Installing protective relay in piping


The following requirements must be satisfied in order to install the protective
relay in the piping:
▪ The piping must be free of dirt and foreign bodies before the protective
relay is installed.
▪ The pipes from the protective relay to the oil conservator must be routed
with an inclination of at least 2 % to ensure the switching gases can es-
cape freely.
▪ The inner piping diameter must be at least 25 mm.
▪ The magnetic field strength (bushings, busbars etc.) must be < 20 kA/m.
▪ Install protective relay with good support and free from vibrations.
▪ The test buttons must be at the top.
▪ The reference arrow on the terminal box cover must be pointing in the
direction in which the insulating oil flows from the on-load tap-changer to
the oil conservator.
▪ Install protective relay such that it can be easily accessed for subse-
quent maintenance work.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 27


5 Mounting

Figure 9: Piping with inclination of at least 2 %

28 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


5 Mounting

Figure 10: Protective relay with test button at the top

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 29


5 Mounting

Figure 11: Reference arrow pointing towards the on-load tap-changer's oil conserva-
tor

1. Install the protective relay horizontally in the pipe between on-load tap-
changer head and oil conservator as near as possible to the on-load
tap-changer head taking the above points into consideration.

30 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


5 Mounting

2. Provide a stop-cock (nominal width of at least 25 mm) between protec-


tive relay and oil conservator.

Figure 12: Stop-cock

5.1.3 Installing electrics for protective relay


The protective relay's dry-reed magnetic switch is supplied as either an NC
or NO contact in the following variants:
▪ 2 x NC contact
▪ 2 x NO contact
▪ 1 x NC contact and 1x NO contact

When making the electrical connection for the protective relay, proceed as
follows.
1. Connect protective conductor with cable cross-section of 1…4 mm2 to
cylinder head screw.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 31


5 Mounting

2. Take off MR dummy plug.

Figure 13: Dummy plug

1 Dummy plug
3. Insert explosion-certified cable bushing into tapped hole on side of ter-
minal box.
4. Open terminal box.

Figure 14: Terminal box

32 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


5 Mounting

5. Loosen screw, remove terminal box cover, and take off protective cover.

Figure 15: Terminal box cover and protective cover

6. Guide explosion-certified cable through cable bushing and into protec-


tive relay. Ensure that the cable connection is well secured and sealed.

WARNING Risk of severe injury or death!


Danger of death and severe injury due to unprofessional electrical connec-
tion of protective relay.
► Connect the protective relay into the tripping circuit of the circuit break-
ers of the transformer to be protected so that the transformer is immedi-
ately de-energized by the circuit breakers when the protective relay is
tripped.
► Systems which only generate an alarm message are not permitted.

7. Connect electric cables with cable cross-section of 1…4 mm2 to connec-


tion terminals in accordance with connection diagram.
8. Insert protective cover.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 33


5 Mounting

9. Secure terminal box cover.

Figure 16: Terminal box cover

10. Close terminal box.

Figure 17: Terminal box cover

5.2 Checking protective relay

5.2.1 Checking protective relay


ü Check that the protective relay is functioning correctly before commis-
sioning the transformer:
1. Ground the transformer on the high-voltage and low-voltage sides. En-
sure that the working ground connection on the transformer is not re-
moved during testing.
2. Ensure that transformer remains de-energized during testing.
3. Deactivate the automatic fire extinguishing device.
4. Open terminal box of protective relay.

34 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


5 Mounting

5. Press OFF test button.


6. Leave the transformer's danger zone.
7. Ensure that the transformer's circuit breaker cannot be closed.
ð Passive protection test
8. Press IN SERVICE test button.
9. Leave the transformer's danger zone.
10. Close the transformer's circuit breaker with isolating switches open and
the transformer grounded on all sides.
11. Press OFF test button.
12. Ensure that the transformer's circuit breaker is open.
ð Active protection test.
13. Press IN SERVICE test button to reset the protective relay.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 35


6 Commissioning

6 Commissioning
Once you have checked that the protective device is working correctly, you
can continue by commissioning the transformer. Follow the description pro-
vided in the operating instructions for the on-load tap-changer or de-ener-
gized tap-changer.

36 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


7 Operation

7 Operation
The following chapter describes how to operate the protective relay.

7.1 Tripping of the protective relay and re-commissioning the


transformer

WARNING Danger of death or severe injury!


Danger of death or severe injury from explosive gases in the protective re-
lay, which accumulate during on-load tap-changer operation!
► Wait 15 minutes after switching off the transformer before you begin
further work on the protective relay so that the gases have a chance to
volatize.
► Ensure that there are no naked flames, hot surfaces or sparks (for ex-
ample caused by static charging) in the immediate surroundings and
that none occur.
► De-energize all auxiliary circuits before starting the work.
► Do not operate any electrical devices during the work (for example risk
of sparks caused by impact wrench).

WARNING Risk of severe injury or death!


Risk of severe injury or death if on-load tap-changer and transformer are in-
sufficiently tested!
► Be sure to contact Maschinenfabrik Reinhausen to check on-load tap-
changer and transformer after the protective relay has been tripped.
► Only use the equipment again when you are sure there is no damage to
the on-load tap-changer or transformer.

When the circuit breakers have been tripped by the protective relay, proceed
as follows:
1. Establish time of tripping.
2. Determine operating position of on-load tap-changer.
3. As a precaution, block the motor-drive unit by tripping the motor protec-
tive switch to prevent the on-load tap-changer from being actuated by
remote control.
4. Check the on-load tap-changer head cover. If oil is leaking, shut the oil
conservator stop valve immediately.
5. Check whether the flap valve of the protective relay is in the OFF or IN
SERVICE position.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 37


7 Operation

7.1.1 Flap valve in IN SERVICE position


If the flap valve is in the IN SERVICE position, there may be a fault in the
tripping circuit. Check the tripping circuit in this case. If you are not able to
clarify why the protective relay tripped, be sure to contact Maschinenfabrik
Reinhausen to check the on-load tap-changer.

7.1.2 Flap valve in OFF position


If the flap valve is in the OFF position, proceed as follows:
1. Ensure that the transformer is not started up under any circumstances.
2. Contact and inform Maschinenfabrik Reinhausen of the following:
ð Serial number of protective relay and on-load tap-changer
ð What was the load of the transformer at the instant of tripping?
ð Was the on-load tap-changer moved immediately before or during
tripping?
ð Did any other protective devices of the transformer respond at the
instant of tripping?
ð Were switching operations in the network being carried out at the
instant of tripping?
ð Were overvoltages registered at the instant of tripping?
3. Take further action in agreement with Maschinenfabrik Reinhausen.

7.1.3 Re-commissioning the transformer


Once the reason for the protective relay tripping has been established and
remedied, you can re-commission the transformer:
1. Ensure that the flap valve is in the IN SERVICE position.
2. Commission the transformer.

38 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


8 Inspection and maintenance

8 Inspection and maintenance


DANGER Risk of life-threatening injury due to electric shock!
Electrical accidents have thermal and muscle-paralyzing effects which may
be fatal.
► Work on the device and system peripherals may only be undertaken by
qualified specialists, who are also familiar with the safety rules applica-
ble in electrical operating facilities.

WARNING Danger of death or severe injury from explosive gases during


maintenance work!
Danger of death from flying debris and spraying of hot oil if incorrect action
is taken when explosive gases accumulate under the transformer cover, in
the piping, in the oil conservator, and at the dehydrating breather opening!
► Ensure that there are no naked flames, hot surfaces or sparks (for ex-
ample caused by static charging) in the immediate surroundings and
that none occur.
► Only use conductive and grounded hoses, pipes, and pump equipment
that are approved for flammable liquids.
► Use suitable personal protective equipment/clothing.
► Observe applicable fire protection regulations.
► Ensure that the on-load tap-changer is fully submerged in oil again after
the maintenance.
► Ensure that all safety equipment is ready for use after the maintenance.
► Make sure that only trained technicians perform work on the transform-
er.

8.1 Inspection
Monitoring the on-load tap-changer and motor-drive unit is limited to occa-
sional visual checks of on-load tap-changer head, protective relay, and mo-
tor-drive unit. For efficiency reasons these visual checks can be combined
with the usual checks on the transformer.

Check the following:

Interval Action
annually Check coating of protective relay.
annually Check sealing points of protective
relay and connected pipes.
annually Check correct function of protective
relay.
Table 15: Inspection plan

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 39


9 Technical data for protective relay

9 Technical data for protective relay


General technical data
Housing Outdoor model
Degree of protection IP 54
Relay actuation Flap valve with aperture
Vibration immunity up to max. 3 g
Weight approx. 3.5 kg
Oil flow speed of available types 0.65 ± 0.15 m/s
when tripping (oil temperature 20 1.20 ± 0.20 m/s
°C)
3.00 ± 0.40 m/s
4.80 ± 0.60 m/s
Table 16: General technical data

Tripping switch

The protective relay can be supplied with two independent dry-reed magnet-
ic switches. These can be designed as normally open (NO) or normally
closed (NC) contacts (see dimensional drawing supplied).

Additional electrical data for the dry-reed magnetic switches


Minimum admissible voltage 24 V
Minimum switching capacity AC/DC 1.2 VA/1.2 W
Power frequency withstand voltage Between all voltage-carrying con-
test (insulation against ground po- nections and the grounded parts: at
tential) least 2500 V, 50 Hz, test duration 1
minute
Table 17: Additional electrical data for the dry-reed magnetic switches

Electrical data for connecting to an inherently safe circuit


Maximum input voltage Ui 60 V
Maximum input current Ii 2A
Minimum switched current at 24 V 50 mA
Maximum inner capacity Ci negligible
Maximum inner inductivity Li negligible
Table 18: Connection to an inherently safe circuit

Electrical data for connecting to a non-inherently safe circuit


Rated voltage UC 250 V
Rated current level 2A
Maximum AC switching capacity 200 VA

40 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


9 Technical data for protective relay

Maximum DC switching capacity 130 W


Minimum switched current at 24 V 50 mA
Minimum switched current at 250 V 4.8 mA
Table 19: Connection to a non-inherently safe circuit

Thermal data
Ambient temperature Ta -25° C…+50° C
Oil temperature < 130° C
Table 20: Thermal data

9.1 Protective relay with several dry-reed magnetic switches


The protective relay can be supplied with several independent dry-reed mag-
netic switches. These can be designed as normally open (NO) or normally
closed (NC) contacts and are electrically isolated (see dimensional drawing
supplied).

Electrical data for normally open (NO) and normally closed (NC) dry-reed
magnetic switch

© Maschinenfabrik Reinhausen 2016 272/02 EN RS 2001-Ex 41


Glossary

Glossary
IEC
The International Electrotechnical Commission
(IEC for short) is involved in the preparation and
publication of international standards for electri-
cal, electronic and related technologies.

IP
Ingress protection

MR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH

NC
Normally Closed contact

NO
Normally Open contact

42 RS 2001-Ex 272/02 EN © Maschinenfabrik Reinhausen 2016


MR worldwide
Australia Malaysia
Reinhausen Australia Pty. Ltd. Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd
17/20-22 St Albans Road Level 11 Chulan Tower
Kingsgrove NSW 2208 No. 3 Jalan Conlay
Phone: +61 2 9502 2202 50450 Kuala Lumpur
Fax: +61 2 9502 2224 Phone: +60 3 2142 6481
E-Mail: sales@au.reinhausen.com Fax: +60 3 2142 6422
E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com
Brazil
MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda. P.R.C. (China)
Av. Elias Yazbek, 465 MR China Ltd. (MRT)
CEP: 06803-000 开德贸易(上海)有限公司
Embu - São Paulo 中国上海浦东新区浦东南路 360 号
Phone: +55 11 4785 2150 新上海国际大厦 4 楼 E 座
Fax: +55 11 4785 2185 邮编: 200120
E-Mail: vendas@reinhausen.com.br 电话:+ 86 21 61634588
传真:+ 86 21 61634582
Canada 邮箱:mr-sales@cn.reinhausen.com
Reinhausen Canada Inc. mr-service@cn.reinhausen.com
3755, rue Java, Suite 180
Brossard, Québec J4Y 0E4 Russian Federation
Phone: +1 514 370 5377 OOO MR
Fax: +1 450 659 3092 Naberezhnaya Akademika Tupoleva
E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza")
105005 Moscow
India Phone: +7 495 980 89 67
Easun-MR Tap Changers Ltd. (Joint Venture) Fax: +7 495 980 89 67
612, CTH Road E-Mail: mrr@reinhausen.ru
Tiruninravur, Chennai 602 024
Phone: +91 44 26300883 South Africa
Fax: +91 44 26390881 Reinhausen South Africa (Pty) Ltd.
E-Mail: service@easunmr.com No. 15, Third Street, Booysens Reserve
Johannesburg
Indonesia Phone: +27 11 8352077
Pt. Reinhausen Indonesia Fax: +27 11 8353806
German Center, Suite 6310, E-Mail: support@za.reinhausen.com
Jl. Kapt. Subijanto Dj.
BSD City, Tangerang South Korea
Phone: +62 21 5315-3183 Reinhausen Korea Ltd.
Fax: +62 21 5315-3184 21st floor, Standard Chartered Bank Bldg.,
E-Mail: c.haering@id.reinhausen.com 47, Chongro, Chongro-gu,
Seoul 110-702
Iran Phone: +82 2 767 4909
Iran Transfo After Sales Services Co. Fax: +82 2 736 0049
(Joint Venture) E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com
Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad)
Corner of Morad Str. U.S.A.
Postal Code 4533144551 Reinhausen Manufacturing Inc.
E-Mail: itass@iran-transfo.com 2549 North 9th Avenue
Humboldt, TN 38343
Italy Phone: +1 731 784 7681
Reinhausen Italia S.r.l. Fax: +1 731 784 7682
Via Alserio, 16 E-Mail: sales@reinhausen.com
20159 Milano
Phone: +39 02 6943471 United Arab Emirates
Fax: +39 02 69434766 Reinhausen Middle East FZE
E-Mail: sales@it.reinhausen.com Dubai Airport Freezone, Building Phase 6
3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai
Japan Phone: +971 4 2368 451
MR Japan Corporation Fax: +971 4 2368 225
German Industry Park Email: service@ae.reinhausen.com
1-18-2 Hakusan, Midori-ku
Yokohama 226-0006
Phone: +81 45 929 5728
Fax: +81 45 929 5741

Luxembourg
Reinhausen Luxembourg S.A.
72, Rue de Prés
L-7333 Steinsel
Phone: +352 27 3347 1
Fax: +352 27 3347 99
E-Mail: sales@lu.reinhausen.com

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH +49 (0)941 4090-0 www.reinhausen.com


Falkensteinstrasse 8 +49(0)941 4090-7001
93059 Regensburg sales@reinhausen.com

272/02 EN ▪ 05/16 ▪

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy