This Content Downloaded From 161.45.205.103 On Sun, 04 Apr 2021 12:31:06 UTC
This Content Downloaded From 161.45.205.103 On Sun, 04 Apr 2021 12:31:06 UTC
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
University of Illinois Press and are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Black Music Research Journal
PETER NARVAEZ
203
even then the company had to defend its decision against the "grum-
bling from some reviewers" (Williams 1960).
The "blues musician" is largely an invention of commercial culture.
Today, an international blues industry continues to foster stereotypes of
blues musicians as being nonliterate, hedonistic, rough-living, down-
and-out, alcoholic creative geniuses who play and sing one musical
genre. Ostensibly, these performers die young, often as a result of
treachery, a heroic image that has received additional support in recent
years through the commercially successful promotion of the myth of
Robert Johnson (see Narvaez 1993; Titon 1993).
Blues scholarship has also contributed to this image. Although the
earlier, unilineal evolutionary understanding of the blues, as an essential
but crude stepping-stone in the historical development of jazz, has been
discarded by scholars in favor of a view that emphasizes the blues as a
music with a distinct, multifaceted development, the "purity" of the
form has rarely been questioned. Thus, in developing their own lines of
blues evolution, blues commentators have sometimes neglected the ex-
istence of performance and repertory variations by overlooking field-
work data gathered in localities. For example, it has been convenient for
academics and music historians to describe certain early African-Ameri-
can singers who sang a variety of song types as having been "song-
sters," transitional, singer-musicians who were precursors to "real"
bluesmen who sing nothing but the blues. Yet on the basis of his exten-
sive fieldwork among African-American singers, Evans has confirmed
an earlier 1911 report by Howard Odum that the term "songster" has a
much broader usage in the South, observing that "those who perform
blues exclusively are called 'songsters,' as are all other people who have
a reputation for being good singers, no matter what kinds of songs they
sing." In his landmark study, Big Road Blues, therefore, Evans used the
phrase "blues singer" to refer to "anyone who sings blues, regardless of
what other songs he might sing" (Evans 1985, 108-109). "Blues musi-
cian" here will be used in similar fashion, meaning anyone who is ac-
knowledged as being a player and/or singer of blues.
In at least two areas, Texas and New Orleans, Hispanic influences on
African-American blues musicians have been apparent. Despite barriers
of ethnicity, race, and language, African-Americans and Hispanics in
these regions have selectively adopted and syncretized occupational
ideas and musical styles.
Texas
Likewise, Charlie Segar (1940), Jazz Gillum (1940), Big Bill Broonzy
(1941), and many others have sung the words of the blues classic "Key
to the Highway":
I'm goin' back to the border
Where I'm better known,
'Cause you haven't done nothin'
But drive a good man away from home.
1973, 39-40) notes the ease with which Native Mexicans became profi-
cient on vihuelas and guitars in the later sixteenth century. Thomas
Gage ([1648] 1958, 34-35, 51) cites the guitar's use by Franciscan monks
in the seventeenth century. The nineteenth-century research of folklorist
Charles F. Lummis revealed guitar playing in the Southwest (Lummis
1892, 1893). Americo Paredes has shown that unlike the a cappella tradi-
tions of so much Anglo-American ballad singing, the late eighteenth,
nineteenth, and early twentieth centuries along the border were a time
when
One nigger licked molasses and the white man licked them too,
I wonder what in the world is the Mexican going to do?
that song were sung everywhere, but the author was soon forgotten."'
Such descriptions of the roving lifestyle of Mexican street singers ap-
proximate accounts of their African-American counterparts. Harold
Courlander (1963, 186) has explained:
Ballads and other entertainment songs were, as they are today, sung on the
streets and in establishments such as barrelhouses or saloons, wherever
people gathered together. Saturday nights in the Negro sections of south-
ern cities and towns were always festive .... [An entertainer's] songs were
of many kinds, including ballads, blues, comic songs, and recent "pop"
songs rendered in his own style. In his repertoire, there may have been
tunes that had been favorites for a century or more.... His reward for his
entertainment was the coins thrown on the sidewalk by his audience. If a
minstrel found that he wasn't doing well enough, he would perhaps move
on to another town and try his luck there.
type of Negro men who earn money through their musical ability; here
today and there tomorrow, performers for shifting audiences.... After the
Civil War . . . these singers, fiddlers, guitar players, and banjo pickers sere-
naded their white friends in the evenings, while on Saturday, "nigger day,"
when everyone comes to town, they made music on shady street corers.
To their white listeners one of the musicians always passed the hat for
contributions; their Negro bearers . . . preferred to walk up ... and lay
their money down.... A courageous and musically gifted individual might
travel lone, leading a semi-vagrant life. Many such musicians and "song-
sters," some blind, still wander through the South.
1. Robb (1952) has reported that at least one legendary Southwestern trovador, "El Ne-
grito," was black.
He has been blind since childhood, but his cane guides him everywhere
through the city, to bars, to dances, to family parties, and everywhere his
guitar and his ballads make him welcome. He says that he does not know
how many songs he can sing, since new ones that he has not thought of in
years come into his mind everyday. He knows all the popular songs of the
day, all the old border ballads, and, whenever anything of excitement and
import occurs, he makes a new historia for the information of his people.
His songs concern the bandits of the border country, the troubles of the
migratory cotton pickers, the disasters of the train wrecks, storms and wars
and the pleasures of mescal. (Lomax 1942, ii)
ered in a hotel room where the recording equipment had been set up.
Embarrassed and suffering from a bad case of stage fright, Johnson
turned his face to the wall, his back to the Mexican musicians. Eventu-
ally he calmed down sufficiently to play, but he never faced his audi-
ence" (Driggs 1962). Clearly, this was more than stage fright, for in-
terethnic encounters at hotel recording facilities could not have been
uncommon since commercial record companies often recorded "discos
espafioles" and "race records" on the same days. It is probable, how-
ever, that Johnson's anxieties were prompted by prior contact with the
guitar skills of Mexican cantadores in San Antonio, for they were men-
tioned in 1928 in a master's thesis by Charles Arnold, who also notes
that Mexicans "are popularly supposed to be naturally musical" (Arnold
1971, 17).
With regard to African-American musicians who adopted Mexican
musical styles, the wayfaring Blind Lemon Jefferson (1897-1929)-who
grew up on the Mexicia Road of Wortham, Texas, who had affinities for
Mexican "browns," and whose unusual guitar style has been an inspira-
tion to countless musicians-appears to be a likely candidate. While his
recorded repertoire and rhythms are not in keeping with Mexican can-
tadores, a European-American musician who played with Jefferson, John
"Knocky" Parker, remembered:
Down there in the Southwest, country music and the black music came
from the same roots. Now, we didn't have the New Orleans horns ... but
we all had guitars and we always had the Spanish influence. The Spanish
motif is stronger in the Southwest and this comes over to the blacks a
whole lot. The blacks played nice pretty little Spanish folk tunes but I can't
remember which ones. (quoted in Otto and Burns 1974, 24)
New Orleans
He was down and out, and very sad, as neglect, frustration and poor
health had taken their toll. The man we met was no longer the big record-
ing artist, but an old man, forgotten by friends, the public, and the music
industry.... The arrival of three Englishmen on his door-step quite shat-
tered him and it was great to see a smile return to his face as we talked
about those old records he made. (Leadbitter 1989)
This meeting and the ensuing international publicity among blues en-
thusiasts along with a triumphant appearance at the 1971 New Orleans
Jazz and Heritage Festival sparked a resurgence of Professor Longhair's
career and a popularity that continued to escalate until his death in
1980. A musician's musician, Longhair was the local mentor of many
postwar blues, rhythm and blues, and rock and roll artists, including
Huey Smith, Dave Bartholomew, Fats Domino, Alan Toussaint, James
Booker, and Mac Rebennack. His moniker came from a club owner in
1948, but Longhair was not a piano "professor" in the usual New Or-
leans sense of having a sophisticated, musically literate mastery of a va-
riety of piano styles, such as was exhibited by Jelly Roll Morton or
Clarence Williams, persons who were associated with the famed jazz
bands of the area. Longhair was more representative of the loud, hard
driving, pounding bass, traditional blues playing of the barrelhouse cir-
cuit in work camps and of the brothels of New Orleans's Storyville,
where lone pianists who had learned their craft through aural tradition
provided all the musical entertainment. It has been reported that his
song "Mardi Gras in New Orleans," first recorded in 1949, still sells
2. Another well-known Caribbean song played by Professor Longhair is "Rum and Coca
Cola." On the fascinating history of this piece, see Cowley (1993).
3. Pianist Charlie Otwell explains that each of these two basic claves are played with
Latin or African variations. When played Latin style, 3+2, which is called forward clave, it
"has a note on 1, a note on 21/2, a note on 4, and then, in the next bar, a note on 2 and a
note on 3." For the African variation of forward clave, "it's 1, 21/2, 41/2, and then 2 and 3"
(quoted in Doerschuk 1992, 315). Beatrice Rodriguez Owsley is currently investigating the
Hispanic influences on New Orleans rhythms (see Owsley 1992).
with local musicians of all descriptions. Martin also recalls playing guitar-
his first instrument-with many such groups, and his vivid recollection ex-
tended to singing two of the songs which were played by these bands.
Then we had Spanish people there. I heard a lot of Spanish tunes and I
tried to play them in correct tempo.... Now in one of my earliest tunes,
New Orleans Blues, you can notice the Spanish tinge. In fact, if you can't
manage to put tinges of Spanish in your tunes, you will never be able to
get the right seasoning, I call it, for jazz. This New Orleans Blues comes from
around 1902. I wrote it with the help of Frank Richards, a great piano
player in the ragtime style. All the bands in the city played it at that time.
(Morton, quoted in Lomax 1993, 78)
While Morton's fame generally rests on his jazz and ragtime composi-
tions, he went on to compose and record many other blues, including
"Jungle Blues," "Winin' Boy Blues," "Buddy Bolden's Blues," "Mamie's
Blues," "Michigan Water Blues," "Cannon Ball Blues," "Futuristic
Blues," and "Tom Cat Blues." Although he was certainly one of the
most sophisticated New Orleans piano "professors," Morton's familiar-
ity and mastery of the more downhome blues idiom reflected his close
association with New Orleans blues musicians of the barrelhouse circuit.
By 1914 the New Orleans fusions of Hispanic beats and blues received
further support through a national craze for vaudeville blues spawned
by the success of W. C. Handy's publication of "Memphis Blues" in 1912
and "St. Louis Blues" in 1914. It is interesting to note that these highly
During these nights at the Dixie Park I noticed something that struck me as
a racial trait, and I immediately tucked it away for future use. It was the
odd response of the dancers to Will H. Tyer's Maori. When we played this
number and came to the Habanera rhythm, containing the beat of the
tango, I observed that there was a sudden, proud and graceful reaction to
the rhythm. Was it an accident, or could the response be traced to a real
but hidden cause? I wondered. White dancers, as I had observed them,
took the number in stride .... Well, there was a way to test it. If my suspi-
cions were grounded, the same reaction should be manifest during the
playing of La Paloma. We used that piece and sure enough, there it was,
that same calm yet ecstatic movement. I felt convinced. Later, because of
this conviction, I introduced the rhythm into my own compositions. It may
be noted in the introduction to the St. Louis Blues, the instrumental piano
copy of Memphis Blues, the chorus of Beale Street Blues and other composi-
tions. (Handy 1941, 101-102)
(quoted in Hannusch 1985, 12). Tuts's original "Tee Nah Nah," which
Smiley Lewis recorded to great regional success, is highly reminiscent of
Professor Longhair's classic "Tipitina."
The Crescent City blues sound and its derivatives are so much a part
of the international blues scene today that losing sight of their origins
does not appear beyond reason. Syncretized blues with Latin beats have
been played by Louisiana blues musicians such as Guitar Gable ("Guitar
Rhumbo"), Lazy Lester ("Blowin' a Rhumba"), and Edgar Blanchard
("Blues Cha-Cha") as a matter of course, and it has become common-
place for blues pianists and blues bands outside the New Orleans orbit
to play blues rhumbas. Thus, blues pianists such as Detroit's Vernon
Harrison (a.k.a. Boogie Woogie Red) and Texan-Californian Lloyd
Glenn have performed their own rhumbas ("Red's Rhumba," "Conga
Rhumba"), and Mississippi's great Albert King authoritatively played
blues such as "I Get Evil" and "Crosscut Saw" with rhumba rhythms.
Moreover, the simultaneous development of other Hispanic/African-
American musical fusions in this century such as Cubop, the Hispanic
soul blues of Ray Charles ("What'd I Say," "Mary Ann"), salsa, and the
bugalui (boogaloo) might appear to muddy the waters of regional ver-
nacular song. Yet what is so remarkable about Spanish-tinged New Or-
leans blues is its sense of place. From the title of Jelly Roll Morton's "New
Orleans Blues," which on the original recording of 1923 he titled "New
Orleans Joys," to Professor Longhair's "Mardi Gras in New Orleans"
and "Big Chief," to Dave Bartholomew's "Carnival Day" and the
Hawketts' "Mardi Gras Mambo," it is clear that New Orleans blues mu-
sicians have often been inclined to use the Spanish tinge when musically
identifying their home city.
Conclusion
A shorter version of this article was presented at the 1993 National Conference on Blac
Music Research, New Orleans, Louisiana, September 30-October 3, 1993. I am grateful to
Samuel A. Floyd Jr., Director of the Center for Black Music Research, Columbia College,
for encouraging this expansion of a previous study (Narvaez 1978). In addition, I would
like to express my appreciation to David Evans (Memphis State University) and Bruce
Boyd Raeburn (Curator, Hogan Jazz Archive, Tulane University) for providing me wi
valuable data.
DISCOGRAPHY
REFERENCES
Arnold, Charles A. 1971. The folklore, manners, and customs of the Mexicans in San Antonio,
Texas. San Francisco: R and E Research Associates for the University of Texas. (Origi-
nally presented as the author's master's thesis, University of Texas, 1928.)
Bastin, Bruce. 1975. Conversation with the author, October 24.
Bennett, Lerone, Jr. 1966. Before the Mayflower: A history of the Negro in America. Baltimore:
Penguin.
Boggs, Vernon W. 1992. Salsa's to New York like an apple's to sauce! In Salsiology: Afro-
Cuban music and the evolution of salsa in New York City, edited by Vernon W. Boggs,
251-259. New York: Greenwood.
Broven, John. 1977. Walking to New Orleans: The story of New Orleans rhythm & blues. Bex-
hill-on-Sea: Flyright.
Campa, Arthur L. 1933. Spanish folksong in the Southwest. Albuquerque: University of New
Mexico Press.
Charters, Samuel. 1957. Recorded commentary, Blind Willie Johnson. Folkways F63585.
.1973. Robert Johnson. New York: Oak.
Corbin, Alice. 1928. Foreword to Spanish folk songs of New Mexico, by Mary R. Van Stone,
3-5. Chicago: Ralph Fletcher Seymour.
Courlander, Harold. 1963. Negro folk music, U.S.A. New York: Columbia University Press.
Cowley, John. 1993. L'Annee passee: Selected repertoire in English-speaking West Indian
music, 1900-1960. Keskidee: A Journal of Black Musical Traditions 3:2-42.
Dawson, Jim, and Steve Propes. 1992. What was the first rock 'n' roll record? Boston: Faber
and Faber.
Diaz del Castillo, Bernal. [1632] 1916. The true history of the conquest of New Spain. Vol. 5.
Translated by Alfred Percival Maudslay. London: Hakluyt Society.
Doerschuk, Robert L. 1992. Secrets of salsa rhythm: Piano with hot sauce. In Salsiology:
Afro-Cuban music and the evolution of salsa in New York City, edited by Vemon W. Boggs,
312-324. New York: Greenwood.
Driggs, Frank. 1962. Jacket notes, Robert Johnson: King of the Delta blues singers. Columbia
Records CL 1654.
Evans, David. 1985. Big road blues: Tradition and creativity in the folk blues. Berkeley: Univer-
sity of California Press.
.1993. Correspondence with the author, July 24.
Floyd, Samuel A., Jr. 1993. On integrative inquiry: Toward a common scholarship. CBMR
Digest 6, no. 1:1-6.
Gage, Thomas. [1648] 1958. Travels in the New World. Norman: University of Oklahoma
Press.
Grovenar, Alan. 1988. Meeting the blues. Dallas: Taylor Publishing.
Hague, Eleanor. 1917. Spanish-American folk-songs. Lancaster, Pa.: American Folk-Lore Soci-
ety.
Handy, W. C. 1941. Father of the blues: An autobiography. Toronto: Collier-Macmillan.
Hannusch, Jeff. 1985. I hear you knockin': The sound of New Orleans rhythm and blues. Ville
Platte, La.: Swallow Publications.
Jones, Tad. 1976. Living Blues interview: Professor Longhair. Living Blues 26:16-21, 24-29.
Kinzer, Charles E. 1991. The Tio family and its role in the Creole-of-color musical tradi-
tions of New Orleans. Second Line 43, no. 3:18-27.
Leadbitter, Mike. 1989. Jacket notes, New Orleans piano, by Professor Longhair. Atlantic SD
7225, 1972. Reissued, Atlantic 7225-2. Compact disc.
Lomax, Alan. 1942. Preface to 14 traditional Spanish songs from Texas, transcribed by Gus-
tavo Duran from recordings made in Texas, 1934-1939, by John A. Lomax, Ruby T.
Lomax, and Alan Lomax. Washington, D.C.: Music Division, Pan American Union.
.1993. Mister Jelly Roll: The fortunes of Jelly Roll Morton, New Orleans Creole and inven-
tor of jazz. Berkeley: University of California Press, 1973. Reprint, New York: Pantheon.
(Original edition, New York: Grosset and Dunlap, 1950.)
Lomax, John A., and Alan Lomax. 1936. Negro folk songs as sung by Lead Belly. New York:
Macmillan.
Lucero-White, Aurora. 1953. Literary folklore of the Hispanic Southwest. San Antonio: Naylor.
Lummis, Charles F. 1892. New Mexican folk-songs. Cosmopolitan 13:720-729.
.1893. The land of poco tiempo. New York: Charles Scribner's Sons.
Maultsby, Portia K. 1993. Keynote address: Ethnicity and African American popular mu-
sic. Presented at the seventh conference of the International Association for the Study of
Popular Music, July 11-15, Stockton, California.
McCormick, Mack. 1969. Reverend Joe Nelson and the Big Cat. Blues Unlimited 62:13.
.1975. Conversation with the author, October 24.
McWilliams, Carey. 1968. North from Mexico: The Spanish-speaking people of the United States.
New York: Greenwood.
Mendieta, Ger6nimo de. [1604] 1973. Historia eclesidstica Indiana. Vol. II. Estudio prelimin
y edicion de Francesco Solano y Perez-Lila. Madrid: Ediciones Atlas.
Mendoza, Vincente T. 1939. El romance Espanol y el corrido Mexicano. Mexico, D.F.: Univer
dad Nacional Autonoma.
Merwin. W. S. 1961. Some Spanish ballads. London: Abelard-Schuman.
Mullen, Patrick B. 1970. A Negro street performer: Tradition and innovation. Western Folk-
lore 29:91-103.
Narvaez, Peter. 1978. Afro-American and Mexican street singers: An ethnohistorical hy-
pothesis. Southern Folklore Quarterly 42:73-84.
. 1993. Living Blues journal: The paradoxical aesthetics of the blues revival. In Trans-
forming tradition: Folk music revivals examined, edited by Neil V. Rosenberg, 241-257. Ur-
bana: University of Illinois Press.
Odum, Howard W. 1928. Rainbow round my shoulder. New York: Grosset and Dunlap.
Oliver, Paul. 1965. Conversation with the blues. New York: Horizon Press.
.1969. The story of the blues. Philadelphia: Chilton.
Otto, John Solomon, and Augustus M. Bums. 1974. John "Knocky" Parker-A case study
of white and black musical interaction. JEMF Quarterly 10, pt. 1:23-26.
Owsley, Beatrice Rodriguez. 1992. The influence of Hispanic rhythms in New Orleans mu-
sic. Paper presented at the seventeenth international congress of the Latin American
Studies Association, September 26.
Palmer, Robert. 1991. Professor Longhair: Deep South piano and the barrelhouse blues. In
Bluesland: Portraits of twelve major American blues masters, edited by Pete Welding and
Toby Byron, 158-175. New York: Dutton.
Paredes, Am6rico. 1958. With his pistol in his hand. Austin: University of Texas Press.
Pearson, Barry Lee. 1990. Virginia Piedmont blues: The lives and art of two Virginia bluesmen.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Pefia, Manuel. 1985. The Texas-Mexican conjunto: History of a working-class music. Austin:
University of Texas Press.
Raeburn, Bruce Boyd. 1993a. Correspondence with the author, July 30.
.1993b. Correspondence with the author, August 27.
Ramsey, Frederic, Jr. 1960. Been here and gone. New Brunswick, N.J.: Rutgers University
Press.
Reagon, Bernice. 1975. The ladystreetsinger. Southern Exposure 2, no. 1:38-41.
Robb, J. D. 1952. Jacket notes, Spanish-Mexican folk music of New Mexico. Folkways FE 4426.
Roberts, John Storm. 1985. The Latin tinge: The impact of Latin American music on the United
States. Tivoli, N.Y.: Original Music.
Roberts, John Storm. 1993. Interview with the author, September 20.
Rubel, Arthur J. 1966. Across the tracks: Mexican-Americans in a Texas city. Austin: University
of Texas Press.
Shaw, Arnold. 1978. Honkers and shouters: The golden years of rhythm and blues. New York:
Collier Books.
Silvester, Peter J. 1989. A left hand like God: A history of boogie-woogie piano. New York: Da
Capo.
Simmons, Merle E. 1957. The Mexican corrido as a source for interpretive study of modem Mex-
ico. Bloomington: Indiana University Press.
Slobin, Mark. 1993. Subcultural sounds: Micromusics of the West. Hanover, N.H.: Wesleyan
University Press.
Stewart, Jack. 1991. The Mexican band legend: Myth, reality, and musical impact, a pre-
liminary investigation. Jazz Archivist: A Newsletter of the William Ransom Hogan Jazz Ar-
chive 6, no. 2:1-14.
Strachwitz, Chris. 1970. Jacket notes, Los pinquiios del norte. Arhoolie 3002.
. 1974. Jacket notes, Texas-Mexican border music. Vols. 2 and 3. Folklyric 9004, 9005.
Tannenbaum, Frank. 1968. Mexico: The struggle for peace and bread. New York: Knopf.
Titon, Jeff Todd. 1977. Early downhome blues. Urbana: University of Illinois Press.
. 1993. Reconstructing the blues: Reflections on the 1960s blues revival. In Transform-
ing tradition: Folk music revivals examined, edited by Neil V. Rosenberg, 220-240. Urbana:
University of Illinois Press.
Watson, Johnny. 1960. Interview by Don Hill. Tape recording. Personal collection of the
interviewer.
Williams, Martin T. 1960. Jacket notes, Lonnie Johnson, losing game. Prestige Bluesville 1024.
Wolfe, Charles, and Kip Lomell. 1992. The life and legend of Leadbelly. New York: Harper-
Collins.