Manual MOTOROLA GP340EX-multi
Manual MOTOROLA GP340EX-multi
Manual MOTOROLA GP340EX-multi
EN NL
DE SF
FR RU
ES CZ
IT HU
PR PL
DA RO
SV TU
@6866546D11@
6 8 6 6 5 4 6 D 11 - P
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office.
All other product or service names are the property of their respective owners.
© Motorola, Inc. 2005-2007.
GP340 Ex Portable Radio
BASIC USER GUIDE
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
1
7
10
2
8
3
11
9
4
6
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1 English
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GENERAL INFORMATION
English 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
3 English
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
English 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
5 English
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
English 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Note: Batteries are shipped uncharged from the 1. Place the radio with the battery attached, or the
factory. New batteries could prematurely battery alone, in the charger.
indicate full charge, charge a new battery for 2. The charger’s LED indicates the charging
14-16 hrs before initial use. progress.
Battery chargers will charge only the Motorola
authorized batteries listed below; other batteries will
not charge.
7 English
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Slots
R
Battery
Latches
emoving the Battery Belt Clip Tab
Ensure radio is switched off. Removing the Belt Clip =
English 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
ALLGEMEINES
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
BENUTZERHANDBUCH
INHALT
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hinweise zum Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Copyright für die Computer-Software
Recycling oder Entsorgung der Akkus . . . . . . . . 6 Die in diesem Handbuch beschriebenen Motorola-Produkte werden zum Teil
Laden des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 mit urheberrechtlich geschützten Motorola-Computerprogrammen ausgeliefert,
die in Halbleiterspeichern oder auf anderen Medien gespeichert sind. Nach den
Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 der urheberrechtlich geschützten Software, insbesondere Rechte der
Vervielfältigung, der Firma Motorola vorbehalten. Demzufolge dürfen
urheberrechtlich geschützte Motorola-Computerprogramme, die zusammen
Einsetzen/Entfernen des Akkus . . . . . . . . . . . . . 8 mit den in diesem Handbuch beschriebenen Produkten ausgeliefert werden,
ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Motorola nicht kopiert oder in
irgendeiner Weise reproduziert werden. Auch der Erwerb der Motorola-
Produkte bedeutet in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die
mitgelieferten Produkte, die durch Copyright, Patente oder Patentanmeldungen
von Motorola geschützt sind. Der Käufer erhält mit dem Erwerb lediglich die
normale Berechtigung, das Produkt in der dafür vorgesehenen Form und in
rechtmäßiger Weise zu benutzen.
1 Deutsch
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieses Handbuch beschreibt die grundlegenden
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Bitte lesen Sie die im Heft 6864117B25
Funktionen des Handsprechfunkgeräts GP340. über Produktsicherheit und
Falls Sie weitere, detailliertere Information
wünschen - enthalten im detaillierten
! Funkfrequenzstrahlung enthaltenen
Hinweise für den sicheren Einsatz des
VORSICHT!
C a u t i o n Funkgeräts, bevor Sie es in Betrieb
Benutzerhandbuch 6864110B23 , wenden Sie sich
nehmen. Das Heft erhalten Sie zusammen
bitte an ihren Motorola Vertriebspartner.
mit Ihrem Funkgerät.
ACHTUNG!
Dieses Funkgerät ist in Erfüllung der
ICNIRP-Vorschriften für Funkfrequenzstrahlung nur
für den beruflichen Gebrauch bestimmt. Um die
Einhaltung der Belastungsgrenzen im Umgang mit
Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen Sie
bitte die im Heft über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung (Motorola-Veröffentlichung
Teil-Nr. 6864117B25) enthaltenen Hinweise über
Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen,
bevor Sie das Funkgerät in Betrieb nehmen.
Deutsch 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Grün blinkend: Suchlauf aktiv.
Die Zuordnungsnummern beziehen sich auf die Rot: Funkgerät sendet.
Abbildungen auf den inneren Umschlagseiten. Rot blinkend: Kanal besetzt - beim Empfang.
Gelb: Funkgerät wird angerufen.
1. Kanalwahlschalter (16 Einstellungen)
Gelb blinkend: Signal Anruferinnerung.
Schaltet das Funkgerät auf unterschiedliche
Rot blinkend: Warnung niedrige Akkukapazität -
Kanäle.
beim Senden.
2. Ein-Aus / Lautstärkeregler
9. Mikrofon
Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts,
Sprechen Sie beim Aussenden einer Nachricht
und zur Einstellung der Lautstärke.
deutlich in das Mikrofon.
3. Seitliche Taste 1 (programmierbar)
10. Antenne
Empfohlene Verwendung: Monitor/Löschtaste.
11. Zubehöranschluß
4. Sendetaste (PTT)
Anschluß für Kopfhörer-Garnitur, externe
Zum Sprechen diese Taste drücken und
Lautsprecher/Mikrofone und anderes Zubehör.
gedrückt halten, zum Zuhören loslassen.
Staubschutzkappe bei Nichtbenutzung wieder
5. Seitliche Taste 2 (programmierbar) einsetzen.
6. Seitliche Taste 3 (programmierbar)
7. Obere Taste (programmierbar)
Empfohlene Verwendung: Notruftaste.
3 Deutsch
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Hoher Ton
Tiefer Ton Suchlauf Start Suchlauf Stop Suchlauf
Hohe Töne sind im allgemeinen positive Indikatoren Sendeleistung Funkgerät Funkgerät sendet
und informieren Sie z. B. über eingehende Anrufe, sendet mit hoher mit niedriger
den Start einer Funktion und positiven Leistung Leistung
Betriebszustand (z.B. Funkgerät ist jetzt Monitor/ Funkgerät- Kanalüber-
betriebsbereit). Abbrechen Betrieb mit wachung immer
Tiefe Töne sind im allgemeinen negative Monitor 1 vor dem Senden
Indikatoren und informieren Sie z. B. über oder 2
Zeitbeschränkungen, das Ende einer Funktion und Anrufweiter- Ein - schaltet Aus - deaktiviert
negativen Betriebszustand (z.B. schaltung Ihre Anrufe auf die Anrufweiter-
Fehlerbedingungen). ein anderes schaltung, wenn
Funkgerät weiter, Sie
Akustische Signale für programmierbare Tasten wenn Sie zurückkommen
abwesend sind
Einige programmierbare Tasten funktionieren als
Alleinarbeiter- Aktiert Deaktiviert
Umschalter zwischen zwei Wahlmöglichkeiten.
schutz Alleinarbeiter- Alleinarbeiter-
Diese Tasten benutzen akustische Signale, um die schutz-Funktion schutz-Funktion
Umschaltung anzuzeigen.
Repeater Funkgerät Funkgerät
umgehen benutzt den benutzt den
Repeater nicht Repeater
Flüstermodus Ein - Sie können Aus - Sie können
leise in das mit normaler
Mikrofon Stimme in das
sprechen Mikrofon
sprechen
Deutsch 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
1. Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die
Lautstärke ein.
Zum Einschalten des Geräts drehen Sie den Ein-
Aus/Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn. 2. Stellen Sie den gewünschten Kanal ein.
Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Ein- 3. Wenn das Gerät empfängt, werden Sie dies in
Aus/Lautstärkeregler entgegen dem der von Ihnen eingestellten Lautstärke hören.
Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören. AKKU
Einstellen der Lautstärke Hinweise zum Umgang mit dem Akku
Drehen Sie den Ein-Aus/Lautstärkeregler, um die Es können die folgenden Akku-Typen verwendet
Lautstärke einzustellen. werden: wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akkus.
Kanalwahl Die folgenden Tips werden Ihnen dabei helfen, die
höchste Leistung und die längste Lebensdauer
Drehen Sie den Kanalwahlschalter im Ihres aufladbaren Motorola-Akkus zu erzielen.
Uhrzeigersinn oder entgegengesetzt, bis Sie den
• Neue Akkus sollten Sie während der Nacht
gewünschten Kanal haben; die Anzeige befindet
(14-16 Std.) aufladen, bevor Sie sie verwenden,
sich auf der Gradeinteilung des Kanalwahlschalters. so erhalten Sie die maximale Kapazität und
Senden Leistung.
• Neue/ungebrauchte Akkus können zwei Jahre
1. Benutzen Sie den Kanalwahlschalter, um zum ohne nennenswerten Verlust an möglichen
gewünschten Kanal zu wechseln. Lebenszyklen gelagert werden. Lagern Sie
2. Drücken Sie die Sendetaste, und sprechen Sie neue/ungebrauchte Akkus bei Zimmer-
temperatur an einem kühlen, trockenen Ort.
deutlich in das Mikrofon.
Ihr Mund sollte dabei ungefähr 5 cm vom • Gebrauchte Akkus, die über einen längeren
Zeitraum hinweg gelagert werden, alle 6 Monate
Mikrofon entfernt sein.
nachladen.
3. Lassen Sie die Sendetaste los, wenn Sie das • Akkus, die zuvor längere Zeit gelagert worden
Sprechen beendet haben. waren, sollten über Nacht geladen werden.
5 Deutsch
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
• Einen Akku vor dem Nachladen möglichst 4 • Lassen Sie das Funkgerät nicht im Ladegerät,
Stunden lang betreiben. Bedenken Sie: Jede wenn der Akku nicht geladen werden muß.
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Akkuladung entspricht einem Lebenszyklus, und Ständiges Laden verkürzt die Akku-
ein Akku verfügt nur über eine begrenzte Anzahl Lebensdauer. (Benutzen Sie Ihr Ladegerät nicht
von Lebenszyklen. als Unterlage für das Funkgerät.)
• Wenn Sie einen mit dem Funkgerät • Benutzen Sie ausschließlich Motorola-
verbundenen Akku laden, schalten Sie das Ladegeräte, um eine optimale Akku-
Funkgerät ab, um eine vollständige Ladung Lebensdauer und einen optimalen Betrieb zu
sicherzustellen. erzielen. Nur die Motorola-Ladegeräte bieten
• Der Akku sollte möglichst eine Temperatur von Ihnen ein komplettes Energie-Management. Die
ungefähr 25°C (Zimmertemperatur) haben. Das Verwendung von Ladegeräten, die nicht von
Laden eines kalten Akkus (unter 10°C) kann zu Motorola stammen, kann zur Beschädigung des
einem Auslaufen von Batteriesäure und letztlich Akkus und zum Erlöschen der Garantie führen.
zu einem Versagen des Akkus führen. Denken Sie daran ... gehen Sie mit den
• Das Laden eines erhitzten Akkus (über 35°C) Lebenszyklen des Akkus sparsam um.
führt zu einer stark reduzierten Ladeleistung. Die Jeder Akku verfügt über eine begrenzte Anzahl von
Akku-Schnelladegeräte von Motorola sind mit Lebenszyklen; jedes Laden und Entladen des Akkus
Temperatursensoren ausgestattet, die entspricht einem Lebenszyklus
sicherstellen, daß der Akku nur innerhalb der Recycling oder Entsorgung von Akkus
zulässigen Temperaturgrenzen geladen wird.
• Legen Sie keinen schon vollständig geladenen Motorola bietet Unterstützung und Hilfe
NiCd
Deutsch 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Ladegerät.
Ladezustand sehr niedrig ist, müssen Sie
NiCd
den Akku laden, bevor Sie ihn in Ihrem Funkgerät 2. Das LED-Display des Ladegeräts zeigt den
verwenden können. Ladevorgang an.
Bitte Sie Ihren Motorola Vertriebspartner um weitere In Motorola-Ladegeräte dürfen nur die nachstehend
Informationen. aufgeführten, von Motorola autorisierten Akkus,
verwendet werden, andere Akkus werden nicht
Hinweis: Akkus werden werksseitig ungeladen geladen.
geliefert. Neue Akkus könnten vorzeitig
eine Komplettladung anzeigen,laden Sie Teile-
Beschreibung
daher einen neuen Akku 14-16 Std., nummer
bevor Sie ihn zum erstenmal benutzen.
NNTN5510_R GP Serie ATEX Li-Ion-Akku
LED am
Zustand
Ladegerät
7 Deutsch
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
sich nicht auf die ATEX Funkgeräte. Bei diesen
1. Stecken Sie die ist das vorgeschriebene Etui zu verwenden.
Zacken an der
Unterseite des 2 Anbringen des Gürtelclips
Akkus in die Schlitze
1. Richten Sie die Führung
an der Unterseite
des Gürtelclips mit der
des Handsprech-
funkgeräts. des Akku aus.
2. Drücken Sie den Clip
2. Drücken Sie den
oberen Teil des nach unten, bis Sie ein
Akkus gegen das 1 Klicken hören.
Funkgerät, bis Sie Schlitze
ein Klicken hören.
Entnehmen des Akkus
Akku-
Verriegelung Vergewissern Sie sich, daß Gürtelclip-
das Funkgerät ausgeschaltet Befestigungen Entfernen des Gürtelclips
ist.
1. Zum Entfernen des Clips
1. Schieben Sie die Akku-
1 drücken Sie den
Riegel an beiden Seiten
Gürtelclipauslöser mit Hilfe
des Akkus nach unten.
eines Schlüssels vom Akku
1
2. Ziehen Sie den oberen weg.
Teil des Akkus vom 2
2. Schieben Sie den
2
Funkgerätegehäuse Gürtelclip zum Abnehmen
weg, und entnehmen nach oben.
Sie den Akku.
Deutsch 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GUIDE D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
TABLE DES MATIERES
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commande marche/arrêt et réglage du volume . 5
Réglage du volume du portatif . . . . . . . . . . . . . . 5
Sélection d’un canal radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour lancer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recommandations pour l'utilisation
des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Copyright
Recyclage ou mise au rebut des batteries . . . . . 7
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Il est possible que les produits Motorola décrits dans ce manuel comprennent
des programmes informatiques Motorola protégés par copyright, rangés dans
des mémoires à semi-conducteurs ou autres supports. La législation des Etats-
Mise en place et retrait des accessoires . . . . 8 Unis ainsi que celle d'autres pays réserve à Motorola certains droits exclusifs
de copyright concernant les programmes ainsi protégés, notamment le droit
exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits
Mise en place/retrait de la batterie . . . . . . . . . . . 8 programmes. En conséquence, il est interdit de copier ou de reproduire, de
quelque manière que ce soit, les programmes informatiques Motorola protégés
par copyright contenus dans les produits Motorola décrits dans ce manuel sans
l'autorisation expresse et écrite de Motorola. En outre, l'acquisition de produits
Motorola ne saurait en aucun cas conférer, directement, indirectement ou de
toute autre manière, une licence selon les droits de copyright, brevets, ou
demandes de brevets de Motorola, autre que la licence habituelle d'utilisation
non exclusive et sans redevance qui découle légalement de la vente du produit.
1 Français
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GENERALITES
GUIDE D'UTILISATION
Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement du Attention – avant d’utiliser ce produit,
portatif GP340. Veuillez vous adresser à votre vous devez lire les instructions de
distributeur s'il vous faut d'autres informations plus
détaillées sur ce produit, fournies dans un guide
! sécurité présentées dans le livret
« Sécurité des équipements et exposition
ATTENTION
C a u t i o n HF » (référence 6864117B25) fourni
d'utilisation détaillé et complet 6864110B23.
avec votre poste.
ATTENTION
Ce poste est réservé à un usage professionnel
uniquement pour des raisons de conformité avec la
réglementation ICNIRP sur l’exposition aux hautes
fréquences (HF). Avant d’utiliser ce produit, vous
devez lire les informations sur l’énergie
électromagnétique HF et les instructions d’utilisation
dans le livret « Sécurité des équipements et
exposition HF » (référence de publication Motorola
6864117B25) pour connaître et appliquer les limites
d’exposition à l’énergie HF.
Français 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GUIDE D'UTILISATION
Vert: Portatif sous tension.
Commandes
Vert clignotant: Poste en cours de recherche.
Les numéros ci-dessous renvoient aux illustrations Rouge: Le poste est en émission.
qui se trouvent sur le rabat. Rouge clignotant: Pendant la réception, canal
occupé
1. Sélecteur de canal (16 positions)
Jaune: Témoin d'appel.
Permet de sélectionner les différents canaux.
Jaune clignotant: Rappel d'appel.
2. Bouton marche/arrêt et de réglage du volume Rouge clignotant: Pendant l'émission, batterie
Ce bouton sert à mettre en marche ou arrêter faible.
le poste, et à régler le volume.
9. Microphone
3. Touche 1 sur le côté (programmable) Parlez clairement dans le microphone lorsque
Il est recommandé de s'en servir comme vous transmettez un message.
touche d'écoute/annulation.
10. Antenne
4. Touche d'alternat (PTT)
11. Connecteur d'accessoires
Appuyez sur cette touche et gardez-la appuyée
Connecteur pour casques, micro déportés et
pour parler, relâchez-la pour écouter.
autres accessoires. Remettez en place le
5. Touche 2 sur le côté (programmable) cache anti-poussière lorsque le connecteur
6. Touche 3 sur le côté (programmable) n'est pas utilisé.
7. Touche du haut (programmable)
Il est recommandé de s'en servir comme
touche d'urgence.
3 Français
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GUIDE D'UTILISATION
Tonalité aiguë Tonalité grave
Tonalité aiguë programmables
Français 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GUIDE D'UTILISATION
Commande marche/arrêt et réglage du volume 1. Servez-vous du bouton de sélection des
canaux pour passer sur le canal requis.
Pour allumer le portatif, tournez le bouton de
commande marche/arrêt et réglage du volume 2. Appuyez sur la touche d'alternat et parlez
dans le sens des aiguilles d'une montre. clairement dans le microphone.
Pour éteindre le portatif, tournez le bouton de Gardez le microphone à une distance de 2,5 -
commande marche/arrêt et réglage du volume 5 cm de la bouche.
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, 3. Relâchez la touche d'alternat lorsque vous
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. avez fini de parler.
Réglage du volume du portatif Pour recevoir un appel
Tournez le bouton de commande marche/arrêt et 1. Allumez votre portatif et réglez le niveau de
réglage du volume pour régler le niveau de volume.
volume.
2. Sélectionnez le canal requis.
Sélection d'un canal radio 3. Si, à un moment donné, vous recevez un
Tournez le bouton de sélection des canaux dans le appel, celui-ci se fera au niveau de volume que
sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens vous avez sélectionné.
inverse, jusqu'à que vous ayez atteint le canal
requis indiqué sur la graduation du bouton de
sélection des canaux.
5 Français
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GUIDE D'UTILISATION
élevée (supérieure à 35°C), il en résultera une
Précautions d'emploi de la batterie et
capacité de décharge réduite, affectant les
recommandations
performances du portatif. Les chargeurs rapides
Ce portatif est alimenté par une batterie Motorola renferment un circuit sensible à la
rechargeable lithium-ion. chaleur, garantissant une charge de la batterie
Les recommandations suivantes vous permettront dans les limites de température citées plus haut.
d'obtenir de votre batterie rechargeable Motorola les • Les batteries neuves peuvent être stockées
meilleures performances et la plus longue durée de jusqu'à deux ans sans réduction sensible de leur
vie possible. durée de vie. Conservez les batteries neuves/
• Chargez votre batterie pendant toute une nuit inutilisées à température ambiante dans un
(14 à 16 heures) avant de vous en servir pour la endroit sec et frais.
première fois, afin d'en obtenir le maximum de • Des batteries qui ont été stockées devraient être
capacité et de performances. chargées pendant toute une nuit.
• L’utilisation d’un chargeur qui n'est pas fabriqué • Ne remettez pas dans le chargeur des batteries
par Motorola, peut endommager la batterie et totalement chargées en vue de leur donner une
invalider la garantie. "charge d'appoint". Ceci réduirait sensiblement
• Si vous chargez une batterie connectée au leur durée de vie.
portatif, éteignez celui-ci pour assurer une pleine • Ne laissez pas votre portatif et la batterie dans le
charge. chargeur lorsque vous ne rechargez pas la
• La batterie doit se trouver, autant que possible, à batterie. En effet, une charge continue réduirait
une température de 25°C environ (température la durée de vie de la batterie. (Ne vous servez
ambiante). Si vous chargez la batterie à une pas de votre chargeur comme support pour le
basse température (inférieure à 10°C), cela peut portatif).
provoquer une fuite de l'électrolyte, et • Pour optimiser le fonctionnement et la durée de
ultérieurement une défaillance de la batterie. vie de votre batterie, utilisez uniquement des
chargeurs Motorola. Ils ont été conçus pour
fonctionner comme un système d'énergie intégré.
Français 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GUIDE D'UTILISATION
Témoin lumineux
batteries Etat
du chargeur
NiCd
7 Français
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GUIDE D'UTILISATION
Mise en place de la dépose des pinces de ceintures exclut les radios ATEX
batterie qui doivent toujours être utilisées dans l’étui de
1. Introduisez les transport.
languettes situées 2 Pour fixer la pince de ceinture
sur la partie
inférieure de la 1. Alignez les rainures de
batterie dans les la pince de ceinture sur
ouvertures celles de la batterie.
correspondantes en 2. Poussez la pince vers
bas du chassis du
le bas jusqu’en ce que
portatif.
1 vous entendiez le son
2. Appuyez sur la
d’encliquetage.
partie supérieure de Fentes
la batterie vers le
portatif jusqu'à ce
que vous entendiez l'enclenchement.
Pattes de Retrait de la batterie Pinces de l’attache
verrouillage de ceinture Pour retirer la pince de ceinture
de la batterie Vérifiez que le portatif est
éteint. 1. Utilisez une clé pour
1. Faites glisser vers le séparer la batterie et
1
bas les pattes de l’onglet de la pince.
verrouillage, qui se
2. Faites glisser la pince
trouvent sur les deux vers le haut pour la
1
côtés de la batterie. 2 retirer.
2. Tirez sur la partie
2 supérieure de la batte-
rie pour l'éloigner du
corps du portatif, puis
ôtez la batterie.
Français 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mando de encendido y apagado / volumen del
radioteléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajuste del volumen del radioteléfono . . . . . . . . . 5
Selección de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Haciendo una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Español
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
INFORMACIÓN GENERAL
Esta guía del usuario describe el funcionamiento Antes de utilizar este producto, lea las
Español 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
3 Español
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Español 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Para encender el radioteléfono, gire en sentido 2. Pulse el botón PTT y hable claramente al
horario el mando de encendido y apagado / micrófono.
volumen. Su boca debe estar separada del micrófono
unos 2,5 a 5 cm.
Para apagar el radioteléfono, gire en sentido
antihorario el mando de encendido y apagado / 3. Suelte el botón PTT cuando acabe de hablar.
volumen, hasta que oiga un clic. Recepción de una llamada
Ajuste del volumen del radioteléfono
1. Encienda su radioteléfono y ajuste el volumen.
Gire el mando de encendido y apagado / 2. Cambie al canal deseado.
volumen para ajustar el volumen.
3. Si, en cualquier momento, se recibe una
Selección de un canal en el radioteléfono llamada, oirá la llamada con el volumen que ha
Gire el Selector de canales en sentido horario o ajustado.
antihorario, hasta que llegue al canal deseado,
indicado en la graduación del mando del Selector
de canales.
5 Español
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Español 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Número de
Descripción
Pieza
7 Español
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Español 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accensione-spegnimento (ON-OFF) della radio/
comando volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Regolazione del volume della radio . . . . . . . . . . 5
Selezione del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Invio della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ricezione della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Italiano
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
INFORMAZIONI GENERALI
ATTENZIONE
L’uso di questa radio è limitato solo a scopi
professionali al fine di soddisfare i requisiti di
esposizione all’energia di radiofrequenza (RF)
promulgati dalI’ICNIRP. Prima di utilizzare questo
prodotto, leggere le informazioni sull’energia di
radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento
nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione
all’energia di radiofrequenza (RF) (pubblicazione
Motorola, codice parte 6864117B25) per garantire
che siano rispettati i limiti di esposizione.
Italiano 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
3 Italiano
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Italiano 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Per accendere la radio, girare la manopola di 2. Premere il pulsante PTT e parlare in modo
accensione-spegnimento (ON-OFF)/comando chiaro nel microfono.
volume in senso orario. Tenere il microfono a una distanza di 2,5 - 5 cm
dalla bocca.
Per spegnere la radio, girare la manopola di
accensione-spegnimento (ON-OFF)/comando 3. Rilasciare il pulsante PTT quando si finisce di
volume in senso antiorario finché non si avverte un parlare.
'clic'. Ricezione della chiamata
Regolazione del volume della radio
1. Accendere la radio e regolare il livello del
Per regolare il livello del volume, girare la manopola volume.
di accensione-spegnimento (ON-OFF)/comando 2. Passare al canale voluto.
volume.
3. Se, in qualsiasi momento, si riceve una
Selezione del canale della radio chiamata, il volume di ascolto sarà quello
Girare la manopola di selezione canale in senso impostato.
orario o antiorario finché non si raggiunge il canale
voluto, indicato sulla gradazione della manopola di
selezione canale.
5 Italiano
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Italiano 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
N. codice Descrizione
7 Italiano
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Italiano 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Iniciação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ligar-Desligar o Rádio/Controlo de Volume . . . . 5
Regulação do Volume do Rádio. . . . . . . . . . . . . 5
Selecção de Canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Envio de uma Chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recepção de uma Chamada . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Português
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
INFORMAÇÕES GERAIS
ATENÇÃO!
A utilização deste rádio limita-se apenas a nível
profissional para cumprir os requisitos ICNIRP de
exposição a energia RF. Antes de utilizar este
equipamento, leia as informações sobre a energia RF e as
instruções de funcionamento no folheto relativo à
segurança do equipamento e exposição a radiofrequência
(publicação Motorola ref. 6864117B25), para garantir a
conformidade com os limites de exposição a energia RF.
Português 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
3 Português
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Português 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
5 Português
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Português 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Referência Descrição
NNTN5510_R Bateria de Iões de Lítio ATEX GP Series
7 Português
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Português 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
INDHOLDSFORTEGNELSE
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Betjeningsknapper og lysindikatorer . . . . . . . 3
Betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lydsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Om batterierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Behandling af batterier og tip . . . . . . . . . . . . . . . 6
Batteriopladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Software Copyright
Påsætning/aftagning af batteri . . . . . . . . . . . . . . 8
De Motorola-produkter, der er beskrevet i denne brugervejledning, indeholder
software, som er lagret i halvledere eller andre medier, og som er beskyttet af
copyright. Lovgivningen i USA og andre lande giver Motorola visse
enerettigheder over disse programmer, herunder retten til at kopiere eller
reproducere denne software i enhver form. Følgelig må ethvert Motorola-
produkt, der indeholder software, og som vedrører de produkter, der er omtalt i
denne brugervejledning, ikke kopieres eller gengives uden udtrykkelig skriftlig
tilladelse fra Motorola. Købet af disse produkter giver ikke nogen rettigheder,
hverken direkte eller indirekte, eksplicit eller implicet i form af ophavsmæssige
rettigheder eller patentrettigheder, men alene de almindelige brugsrettigheder,
der følger med købet af produktet.
1 Dansk
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GENERELT
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Denne brugervejledning beskriver den OBS! Før du tager dette produkt i brug,
grundlæggende betjening og brug af den bærbare skal du læse anvisningerne om sikker
GP340-radio. Du kan kontakte forhandleren, hvis du
ønsker mere detaljerede oplysninger, som kan
! betjening i det medfølgende hæfte
vedrørende produktsikkerhed og
findes i en fuld brugervejledning, 6864110B23. a u t i o n påvirkninger fra radiofrekvenser
C OBS!
(6864117B25).
VIGTIGT!
Denne radio er udelukkende beregnet til
erhvervsmæssig anvendelse og opfylder ICNIRP-
kravene vedrørende påvirkninger fra
radiofrekvenser. Før du tager dette produkt i brug,
skal du læse oplysningerne om påvirkninger fra
radiofrekvenser samt betjeningsanvisningerne i
hæftet vedrørende produktsikkerhed og
påvirkninger fra radiofrekvenser
(Motorola-publikation, nr. 6864117B25) for at sikre,
at eksponeringsgrænserne for radiofrekvenser
overholdes.
Dansk 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Grøn: Radioen er tændt og klar.
Betjeningsknapper
Grøn, blinkende: Radioen skanner.
Tallene henviser til illustrationerne på flappen. Rød: Radioen sender.
Rød, blinkende: Kanal optaget – under
1. Kanalvælger (16 positioner)
modtagelse.
Skifter til forskellige kanaler på radioen.
Gul: Radioen kaldes.
2. Tænd-sluk-/volumenknap Gul, blinkende: Påmindelsesalarm for
Bruges til at tænde og slukke for radioen og til radioopkald.
at justere lydstyrken på radioen. Rød, blinkende: Advarsel om lavt batteriniveau
3. Sideknap 1 (programmerbar) – under sending.
Anbefales til indlytnings-/annulleringsknap. 9. Mikrofon
4. Sende-knap (PTT) Tal tydeligt ind i mikrofonen, når du sender en
Tryk på denne knap og hold den nede for at besked.
tale, slip den for at lytte. 10. Antenne
5. Sideknap 2 (programmerbar) 11. Tilbehørsstik
6. Sideknap 3(programmerbar) Til tilslutning af hovedtelefoner, eksterne
højttalere/mikrofoner og andet ekstraudstyr.
7. Topknap (programmerbar) Sæt e støvhætten på, når stikket ikke er i brug.
Anbefales til nødopkaldsknap.
3 Dansk
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Lydsignaler
Programmerbare
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Lys tone Mørk tone
Lys tone knapper
Mørk tone Skanning Aktiveret Frakoblet
Lyse toner er generelt positive indikatorer og Sendeeffekt Radioen sender Radioen
bruges f.eks. til at informere om indkommende med høj effekt sender med lav
opkald, ved start af en funktion og ved god status effekt
(f.eks. når radioen er tændt og klar). Indlytning/annullér Radioen Radioen
Mørke toner er generelt negative indikatorer og arbejder på tvunget til
bruges f.eks. til at informere om Indlytning 1 indlytning før
taletidsbegrænsning, nulstilling af en funktion og eller 2 sending
dårlig status (f.eks. fejltilstande). Viderestilling Aktiveret – Dine Frakoblet
opkald
Lydsignaler ved programmerbare knapper viderestillestil en
Nogle programmerbare knapper fungerer som anden radio
til/fra-knapper, der skifter mellem to forskellige Overvågnings- Aktiveret Frakoblet
valgmuligheder. Ændringer i knapfunktioner angives procedure
ved lydsignaler. Eenfrekvenskanal Ekstra Frakoblet
énfrekvenskanal
aktiveret
Hviskefunktion Aktiveret – giver Frakoblet
dig mulighed for
at tale meget lavt
i mikrofonen
Dansk 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Tænd/sluk radio og styrkeregulering 1. Vælg Kanal med kanalvælgeren.
Tænd radioen ved at dreje Tænd-sluk-/ 2. Tryk på sende-knappen, og tal tydeligt ned i
volumenknappen med uret. mikrofonen.
Sluk radioen ved at dreje Tænd-sluk-/ Munden skal være ca. 2,5-5 cm fra mikrofonen.
volumenknappen mod uret, indtil du hører et klik. 3. Slip sende-knappen, når du er færdig med at
tale.
Justering af radioens lydstyrke
Opkald TIL radio
Drej Tænd-sluk-/volumenknappen for at justere
lydstyrken. 1. Tænd for radioen og justér lydstyrken.
Kanalvalg 2. Vælg den ønskede kanal.
Drej Kanalvælgeren med eller mod uret, indtil du 3. Når modtager et opkald, hører du den
når til den ønskede kanal. lydstyrke, du har indstillet.
5 Dansk
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
95°F), bliver afladningsevnen forringet, og
Behandling af batterier og tip radioens ydelse påvirkes. Motorolas
Denne radio kan strømforsynes fra et hurtigopladere har et temperaturfølerkredsløb,
lithiumionbatteri, alle genopladelige. der sikrer, at batteriet oplades inden for dette
temperaturinterval.
Følg nedenstående batteritip, hvis du vil opnå den
bedst mulige ydelse og den længst mulige levetid • Nye batterier kan gemmes i op til to år, uden at
for Motorolas genopladelige batteri. de mister effekt af betydning. Nye/ubrugte
batterier skal opbevares på et tørt og køligt sted.
• Oplad det nye batteri natten over (14-16 timer),
før du tager det i brug, for at opnå den • Batterier, der har været gemt, skal oplades
maksimale kapacitet og ydelse. natten over.
• Brug kun Motorolas originale ladeapparater. • Sæt ikke fuldt opladede batterier i laderen igen
Brug af andet udstyr end Motorolas til for at “give dem lidt ekstra”. Det vil reducere
opladningen, kan medføre, at batteriet bliver batteriets levetid betydeligt.
beskadiget, og at batterigarantien bortfalder. • Lad ikke radioen og batteriet blive i laderen, når
• Når du oplader et batteri, der er monteret i den ikke lader. Hvis der lades hele tiden,
radioen, skal du slukke for radioen for at sikre forkortes batteriets levetid. (Brug ikke laderen
fuld opladning. som radiostativ).
• Batteriet bør opbevares i en temperatur på ca. • Du opnår den maksimale batterilevetid og drift
25° C/77° F (rumtemperatur), når det er muligt. ved kun at benytte Motorola-ladere. De er
Hvis du oplader et koldt batteri (under 10° C/ beregnet til at fungere som et integreret
50°F), kan der ske lækage af elektrolytten, og energisystem.
batteriet fungerer måske ikke.
Dansk 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Batteriopladning Laderens
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Status
Hvis batteriet er nyt, eller hvis der er meget lysindikator
NiCd
Varenr Beskrivelse
7 Dansk
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GRUNDBRUGERVEJLEDNING
aftagning af bælteclips - omfatter ikke ATEX-
Påsætning af batteri
radioer, som skal anvendes med den
1. Sæt benene obligatoriske bæretaske.
nederst på batteriet
2 Påsætning af bælteclips
i rillerne nederst på
radioens kabinet. 1. Ret rillerne i
2. Tryk den øverste bælteclipsen ind efter
del af batteriet ind rillerne i batteriet.
mod radioen, indtil 2. Tryk bælteclipsen
du hører et klik. nedad, indtil der høres
1
et klik.
Riller
Batterilåse
Aftagning af batteri
Sørg for, at radioen er Tapper til
bælteclips Aftagning af bælteclips=
slukket.
1. Skub batterilåsene på 1. Skub bælteclipsens tap
begge sider af batteriet 1 væk fra batteriet med
nedad. en nøgle.
1
2. Træk den øverste del 2. Skub bælteclipsen
2 af batteriet væk fra 2 opad for at fjerne den.
radioens kabinet, og
fjern batteriet.
Dansk 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GRUNDLÄGGANDE
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
ANVÄNDARHANDBOK
INNEHÅLL
Allmän information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Batteriinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Batteriskötsel och tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Copyrightinformation
Återanvändning och kassering av batterier . . . . 7
De Motorolaprodukter som beskrivs i denna bruksanvisning kan ha
Batteriladdning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 upphovsrättsskyddade Motoroladataprogram lagrade i halvledarminnen eller
andra media. Lagar i USA och andra länder skyddar för Motorola/Europe och
Motorola Inc. vissa skyddade rättigheter för upphovsrättsskyddade
Information om tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 dataprogram, inklusive rättigheten att i vilken form det vara må kopiera eller
reproducera det upphovsrättsskyddade dataprogrammet. I enlighet med detta
Sätta dit/ta bort batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 får inga upphovsrättsskyddade Motoroladataprogram, som finns i de
Motorolaprodukter som beskrivs i denna bruksanvisning, oavsett metod,
kopieras eller reproduceras utan uttryckligt skriftligt tillstånd från Motorola.
Dessutom ska inte inköpet av dessa produkter tas som rättighet, vare sig direkt
eller underförstått, att motarbeta eller på annat sätt påverka upphovsrättens
innehavare av licens under Motorolas copyrightbestämmelser, patent eller
patenterade applikationer, bortsett från normal icke-exklusiv royaltyfri licens för
användning som uppkommer vid tillämpningen av de lagar som gäller vid
försäljning av produkten.
1 Svenska
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
ALLMÄN INFORMATION
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Denna användarhandbok redogör för Innan du använder produkten ska du
grundfunktionerna hos den portabla radion GP340. läsa de anvisningar för säker
Kontakta din återförsäljare för den ytterligare, mer
detaljerade information som finns i den kompletta
! användning som ingår i häftet
Produktsäkerhet och RF-exponering,
användarhandboken 6864110B23. C a u t i o n nummer 6864117B25, som du får
Försiktighet
tillsammans med radion.
OBS!
För att kraven för exponering för RF-energi enligt
ICNIRP ska uppfyllas får denna radio endast
användas yrkesmässigt. Innan du använder
produkten ska du läsa informationen om
RF-energimedvetenhet och driftsinstruktionerna i
häftet Säkerhet och RF-exponering (Motorolas
publikationsnummer 6864117B25), för
säkerställande av kompatibilitet med gränserna för
exponering för RF-energi.
Svenska 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
FUNKTIONER Grön: Radions självtest utan anmärkning vid
påslag.
Radions reglage Grön blinkande: Radion kanalpassar.
Siffrorna hänvisar till illustrationerna i början av Röd: Radion sänder.
manualen. Röd blinkande: Kanalen upptagen – vid
mottagning.
1. Kanalväljarratt (16 positioner) Gul: Radion anropad.
Ställer in radion på olika kanaler. Gul blinkande: Påminnelse av anrop
Röd blinkande: Låg batterispänning – vid
2. På/av- och volymratt sändning.
Används för att slå på och av radion samt för
att ställa in dess ljudvolym. 9. Mikrofon
Tala tydligt i mikrofonen när du sänder.
3. Sidknapp 1 (programmerbar)
Rekommenderas som medlyssning/avbryt 10. Antenn
knapp. 11. Tillbehörsuttag
4. Sändningsknapp (PTT) För anslutning av headset, monofon och andra
Tryck när Du att talar. Släpp för att lyssna. tillbehör. Sätt tillbaka kontaktskyddet när
uttaget inte används.
5. Sidoknapp 2 (programmerbar)
6. Sidoknapp 3 (programmerbar)
7. Toppknapp (programmerbar)
Rekommenderas som larmknapp.
3 Svenska
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Ljudsignaler
Programmer-
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Hög ton Låg ton
Hög ton bara knappar
Låg ton Kanalpassning Starta Avslutar
De höga tonerna används vanligtvis som positiva kanalpassningen kanalpassningen
indikeringar, exempelvis för att informera dig om Sändningseffekt Radion sänder Radion sänder
inkommande anrop, start av en funktion eller ett bra med hög effekt med låg effekt
status (exempelvis som självtest utan anmärkning
Medhörning/ Radion arbetar i Radion tvingas till
vid påslag av radion). Avbryt monitorläge 1 monitorläge före
De låga tonerna används vanligtvis som negativa (Monitor) eller 2 sändning
indikeringar, exempelvis för att informera dig om
Vidarekoppling På – Av – inaktiverar
tidsbegränsningar, om avslutandet av en funktion
vidarekopplar vidarekoppling
samt om ett dåligt status (exempelvis ett feltillstånd).
dina anrop till en
Ljudindikeringar för de programmerbara annan radio om
knapparna du är
frånvarande
Några av de programmerbara knapparna fungerar
som växlingsknappar, som alternerar mellan två Larm för Aktiverar Inaktiverar
Ensamarbetande funktionen funktionen
olika alternativ. Dessa knappar använder
ljudsignaler för att indikera växlingen. Simplex/Duplex Radion använder Radion använder
(Radio-Radio)/(Via INTE basstationen
Basstation) basstationen
Viskningsläge På – ger dig Av – tala med
(Tal med låg nivå) möjlighet att tala normal röststyrka
tyst i mikrofonen i mikrofonen
Svenska 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Radions På/av- och volymratt 1. Välj önskad kanal med Kanalväljarratten.
För att slå på radion vrider du På/av- och 2. Tryck på PTT-knappen och tala tydligt i
volymratten i medurs riktning. mikrofonen.
Du ska ha munnen omkring ca 5 centimeter
För att slå av radion vrider du På/av- och från mikrofonen.
volymratten i moturs riktning tills du hör ett klickljud.
3. Släpp PTT-knappen när du har talat färdigt.
Ställa in radions ljudvolym
Ta emot ett anrop
Vrid på På/av- och volymratten för att ställa in
volymnivån. 1. Slå på radion och ställ in volymnivån.
2. Välj önskad kanal.
Val av radiokanal
3. Om ett anrop kommer in hör du anropet med
Vrid Kanalväljarratten i medurs eller moturs den ljudvolym du har ställt in.
riktning tills önskad kanal visas på kanalvalsrattens
skala.
5 Svenska
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
kommer laddningsnivån att bli lägre, vilket
Batteriskötsel och råd
påverkar radions prestanda. Motorolas
Denna produkt drivs av ett litiumjonbatteri (LiIon), snabbladdare har en
samtliga av laddningsbar typ. temperaturavkänningskrets, för att säkerställa
Följ battertipsen nedan för bästa möjliga prestanda att batteriet laddas inom dessa
och längsta möjliga livslängd för ditt laddningsbara temperaturgränser.
Motorolabatteri. • Nya batterier kan lagras i upp till två års tid utan
• Ladda det nya batteriet över natten (14-16 någon mer betydande urladdning. Förvara nya/
timmar) innan du använder det, för att oanvända batterier på en plats där det är svalt
maximera batteriets kapacitet och prestanda. och torrt.
• Laddning i laddare som inte kommer från • Batterier som har lagrats ska laddas över natten.
Motorola kan skada batteriet och medföra att • Placera inte ett fulladdat batteri i laddaren på
batterigarantin upphör att gälla. nytt för en ”extrados”. Gör du det kommer
• När du laddar ett batteri som är anslutet till batteriets livslängd att försämras i betydande
radion ska du stänga av radion, för att grad.
säkerställa att batteriet laddas helt. • Lämna inte radion och batteriet i laddaren när du
• När så är möjligt ska batteriet ha en temperatur inte laddar batteriet. Kontinuerlig laddning
på 25°C (rumstemperatur). Om du laddar ett förkortar batteriets livslängd. (Använd inte
kallt batteri (under 10°C) kan elektrolyt komma laddaren som hållare för radion.)
att läcka ut, vilket kan medföra att batteriet slutar • För att batteriet ska räcka så länge som möjligt
att fungera. och fungera optimalt ska du endast använda
laddare från Motorola. De har konstruerats för
att fungera med batteriet som ett integrerat
energisystem.
Svenska 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
batterier Status
lysdiod
NiCd
7 Svenska
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
bältesklämman fästs/tas bort gäller inte ATEX-
Sätta på batteriet
radion som måste användas tillsammans med
1. Passa in hakarna den obligatoriska bärväskan.)
nedtill på batteriet i
2 Fästa bältesklämman
spåren i botten på
radion. 1. Passa in skårorna på
2. Tryck batteriets bältesklämman med
övre del mot radion skårorna på batteriet.
tills du hör ett 2. Tryck bältesklämman
klickljud.
nedåt tills ett klickande
1
ljud hörs.
Spår
Batterispärrar
Ta ut batteriet
Låsfjäder på
Kontrollera att radion är bältesklämma
avstängd. Ta bort bältesklämman =
Svenska 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
BEKNOPTE HANDLEIDING
BEKNOPTE HANDLEIDING
INHOUDSOPGAVE
Algemene informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedienings- en controlefuncties. . . . . . . . . . . 3
Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Geluidssignalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aan de slag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portofoon AAN/UIT / volumeknop . . . . . . . . . . . 5
Het volume van de portofoon aanpassen. . . . . . 5
Een kanaal selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Een oproep uitzenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Een oproep ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
De batterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
De batterij: onderhoud en tips . . . . . . . . . . . . . . 6
Batterijen recyclen of wegwerpen. . . . . . . . . . . . 7 Auteursrechten
De batterij opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 De Motorola-producten die in deze handleiding worden beschreven, kunnen
zich uitstrekken tot auteursrechtelijk beschermde Motorola-
computerprogramma's, die in halfgeleidergeheugens of andere media zijn
Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 opgeslagen. De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere
landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en
De batterij plaatsen/verwijderen . . . . . . . . . . . . . 8 Motorola Inc. Deze rechten zijn van toepassing op computerprogramma's
onder auteursrecht, inclusief het recht om dergelijke computerprogramma's te
kopiëren of te reproduceren. In overeenstemming met deze wetten is het
verboden om de Motorola-producten die in dit handboek worden beschreven,
op enige wijze, te kopiëren of te reproduceren, zonder de uitdrukkelijke
schriftelijke toestemming van Motorola. Tevens wordt door de aankoop van
deze producten nooit direct of impliciet, door uitsluiting of anderszins, enige
licentie of vergunning verleend op basis van auteursrechten, octrooien of
octrooiaanvragen van de houders van de rechten, behalve in het geval van de
normale niet-exclusieve royalty-vrije vergunning tot gebruik die voortvloeit uit
de uitvoering van de wet bij de verkoop van het product.
1 Nederlands
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
ALGEMENE INFORMATIE
BEKNOPTE HANDLEIDING
In deze handleiding wordt de werking van de Let op Lees alvorens dit product te
GP340-portofoon beschreven. Raadpleeg uw dealer gebruiken de bedieningsinstructies
voor meer gedetailleerde informatie die is
opgenomen in een volledige handleiding,
! voor veilig gebruik in het boekje
Productveiligheid en blootstelling aan
6864110B23. C a u t i o n radiogolven, nummer 6864117B25, dat
ATTENTIE!
met uw portofoon werd geleverd.
ATTENTIE!
Teneinde te voldoen aan de vereisten van ICNIRP
ten aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag
deze portofoon alleen beroepsmatig worden
gebruikt. Om zeker te stellen dat wordt voldaan aan
de limieten voor blootstelling aan radiogolven, dient
u de informatie met betrekking tot radiogolven en de
bedieningsinstructies te lezen alvorens dit product in
gebruik te nemen. U vindt deze gegevens in het
boekje Productveiligheid en blootstelling aan
radiogolven (onderdeelnummer 6864117B25) dat
wordt uitgegeven door Motorola.
Nederlands 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
BEKNOPTE HANDLEIDING
Groen: portofoon aangezet, test OK.
Bedieningselementen
Groen, knipperend: bezig met scannen.
De onderstaande nummers verwijzen naar de Rood: bezig met uitzenden.
afbeeldingen aan de binnenzijde van de voorpagina. Rood, knipperend: kanaal bezet – tijdens
ontvangst.
1. Kanaalselectieknop (16 posities)
Geel: portofoon is opgeroepen.
Hiermee stelt u de portofoon in op
Geel, knipperend: oproepherinnering
verschillende kanalen.
portofoon.
2. AAN/UIT- / volumeknop Rood, knipperend: waarschuwing lage
Met deze knop kunt u de portofoon aan- en batterijspanning – tijdens uitzenden.
uitzetten, en het volume van de portofoon
9. Microfoon
aanpassen.
Spreek duidelijk in de microfoon wanneer u een
3. Zijknop 1 (programmeerbaar) bericht uitzendt.
Aanbevolen als knop voor Uitluisteren/
10. Antenne
Annuleren.
11. Accessoire-aansluiting
4. Zendtoets (Push To Talk)
Hier kunt u hoofdtelefoons, externe
Houd deze knop ingedrukt als u wilt spreken;
luidsprekers/microfoons en andere accessoires
laat de knop los om te luisteren.
aansluiten. Plaats de meegeleverde stofkap
5. Zijknop 2 (programmeerbaar) terug als u deze aansluiting niet gebruikt.
6. Zijknop 3(programmeerbaar)
7. Knop aan de bovenzijde (programmeerbaar)
Aanbevolen als noodtoets.
3 Nederlands
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Geluidssignalen
Programmeerbare
BEKNOPTE HANDLEIDING
Hoge toon Lage toon
Hoge toon knoppen
Lage toon Scannen Scannen Scannen
Hoge tonen geven over het algemeen een positief starten stoppen
bericht aan, bijvoorbeeld een melding voor Zendvermogen Portofoon zendt Portofoon zendt
inkomende berichten, het opstarten van een functie uit op vol uit op laag
vermogen vermogen
en weergave van een goede status (bijv. portofoon
met succes opgestart). Uitluisteren/Annuleren Portofoon werkt Portofoon wordt
in de stand geforceerd uit
Lage tonen zijn over het algemeen negatieve Uitluisteren 1 te luisteren
indicatoren die worden gebruikt om u op de hoogte of 2 voordat wordt
uitgezonden
te stellen van tijdsresricties, het stopzetten van een
functie en een slechte status (bijv. fouten die zijn Oproep Aan – schakelt Uit –
doorschakelen oproepen door deactiveert het
opgetreden). naar een doorschakelen
andere van oproepen
Geluidsindicaties voor programmeerbare portofoon als u als u terugkomt
knoppen afwezig bent
Nachtstand Activeert de Deactiveert de
Een aantal programmeerbare knoppen functioneert functie functie
als schakelaar, met twee afwisselende keuzen. Nachtstand Nachtstand
Deze knoppen maken gebruik van geluidssignalen Repeater/Talkaround Portofoon Portofoon
die de wisseling aangeven. maakt GEEN maakt wel
gebruik van de gebruik van de
repeater repeater
Fluisterstand Aan – u kunt Uit – u kunt
zachtjes in de normaal in de
microfoon microfoon
spreken spreken
Nederlands 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
BEKNOPTE HANDLEIDING
Portofoon AAN/UIT / volumeregeling 1. Gebruik de kanaalselectieknop om het
gewenste kanaal in te stellen.
Zet de portofoon aan, door de AAN/UIT-knop /
volumeregelaar naar rechts te draaien. 2. Druk op de zendtoets (Push To Talk PTT) en
Zet de portofoon uit, door de AAN/UIT-knop / spreek duidelijk in de microfoon.
volumeregelaar naar links te draaien tot u een klik Houd uw mond zo’n 2,5 à 5 cm van de
hoort. microfoon.
3. Laat de zendtoets (Push To Talk) los als u bent
Het volume van de portofoon aanpassen uitgesproken.
Draai de AAN/UIT-knop / volumeregelaar om het Een oproep ontvangen
volume in te stellen.
1. Zet de portofoon aan en pas het volume aan.
Een kanaal selecteren
2. Schakel naar het gewenste kanaal.
Draai de kanaalselectieknop naar rechts of naar
3. Als op een bepaald moment een oproep wordt
links tot u het gewenste kanaal hebt gevonden. Het
ontvangen, hoort u de oproep op het ingestelde
kanaal wordt in de schaalweergave van de
volumeniveau.
kanaalselectieknop weergegeven.
5 Nederlands
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
BEKNOPTE HANDLEIDING
35°C) resulteert in verminderd
De batterij: onderhoud en tips
ontladingsvermogen, wat de prestaties van de
Dit product werkt op een oplaadbare lithium-ion portofoon beïnvloedt. De snelle batterijladers
batterij. van Motorola bevatten een temperatuurmeter
De volgende tips helpen u de beste prestaties en de die ervoor zorgt dat de batterij wordt opgeladen
langste levensduur uit de oplaadbare Motorola- binnen deze temperatuurlimieten.
batterij te halen. • U kunt nieuwe batterijen maximaal twee jaar
• Laad de nieuwe batterij vóór gebruik (14-16 uur) opslaan zonder significant cyclusverlies. Bewaar
op, dit om maximaal batterijvermogen en nieuwe/ongebruikte batterijen bij
optimale prestaties te garanderen. kamertemperatuur op een koele, droge plaats.
• Opladen in apparatuur die niet door Motorola • Laad batterijen die in opslag zijn geweest 14-16
wordt geleverd, kan de batterij beschadigen en uur op.
leidt tot het vervallen van de garantie op de • Plaats volledig geladen batterijen niet opnieuw in
batterij. de lader voor een extra “oppepper”. Dit zal de
• Zet de portofoon uit als u een batterij oplaadt die levensduur van de batterij aanzienlijk (negatief)
op de portofoon is aangesloten, dit om er zeker beïnvloeden.
van te zijn dat de batterij volledig wordt • Haal de portofoon en batterij uit de lader als u
opgeladen. deze niet oplaadt. Het continu opladen bekort de
• Bewaar de batterij, indien mogelijk, bij een levensduur van de batterij. (Gebruik de lader niet
constante temperatuur van 25°C als een portofoonstandaard.)
(kamertemperatuur). Het opladen van een • Gebruik alleen Motorola-laders voor maximale
koude batterij (onder de 10°C) kan leiden tot levensduur en optimale werking. Deze zijn
lekken van elektrolyt en kan de batterij ontworpen als geïntegreerd voedingssysteem.
uiteindelijk onbruikbaar maken.
Nederlands 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
BEKNOPTE HANDLEIDING
Motorola onderschrijft en stimuleert het Rood Batterij wordt opgeladen
recyclen van alle oplaadbare batterijen.
NiCd
Onderdeelnr. Omschrijving
7 Nederlands
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
BEKNOPTE HANDLEIDING
bevestigen/verwijderen van de riemklem is niet
De batterij plaatsen
van toepassing op de ATEX-portofoons, die in
1. Plaats de de verplichte draagtas moeten worden gebruikt.
uitstulpingen aan
2 De riemklem bevestigen
de onderzijde van
de batterij in de 1. Plaats de groeven van de
sleuven onder in de riemklem op één lijn met
behuizing van de de groeven van de
portofoon. batterij.
2. Druk het bovenste 2. Duw de riemklem naar
deel van de batterij 1
beneden totdat u een klik
in de richting van hoort.
Groeven
de portofoon totdat
u een klik hoort.
De batterij verwijderen
Batterij- Riemklemlipjes
vergrendeling Zet de portofoon uit. De riemklem verwijderen =
Nederlands 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE
SISÄLTÖ
Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Käyttökytkimet ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . 3
Radion kytkimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Merkkiäänet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Käytön aloitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Radio ON/EI ja voimakkuussäädin . . . . . . . . . . . 5
Voimakkuuden asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kanavavalinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kutsun lähetys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kutsun vastaanotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Akkutietoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akun hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akun kierrätys ja hävitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tietokoneohjelmistojen tekijänoikeus
Akun varaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tässä oppaassa kuvatut tuotteet saattavat sisältää puolijohdemuistiin tai muuhun
Lisälaitetietoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 tietovälineeseen tallennettuja tekijänoikeuden suojaamia
tietokoneohjelmia.Yhdysvaltojen ja muiden maiden lait takaavat Motorola
Akun kiinnitys ja irroitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Europe:lle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuden suojaamiin
tietokoneohjelmiin. Näihin oikeuksiin kuuluu oikeus kopioida tai toisintaa ohjelma
missä tahansa muodossa.Tämän perusteella mitään tässä oppaassa kuvattuihin
tuotteisiin sisältyviä tekijänoikeuden suojaamia tietokoneohjelmia ei saa kopioida
tai toisintaa millään tavalla ilman oikeuden omistajien nimenomaista kirjallista
lupaa. Näiden tuotteiden osto ei myöskään anna mitään suoraa tai epäsuoraa
lisenssiä oikeuden omistajien tekijänoikeuksiin, patentteihin tai
patenttihakemuksiin, lukuunottamatta tavanomaista, lain mukaan ostajalle
kuuluvaa maksutonta lupaa käyttää tuotteita.
1 Suomi
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
YLEISTÄ
Tämä käyttöohje sisältää normaalin GP340-radion Lue ennen tämän tuotteen käyttöä radion
KÄYTTÖOHJE
käyttöohjeet. Ole hyvä ja ota yhteys tukihenkilöön tai mukana toimitetussa esitteessä
radion toimittajaan, mikäli haluat lisätietoja. Lisätietoja ! 6864117B25 "Tuoteturvallisuus ja altistus
radiotaajuudelle" olevat turvallista käyttöä
on myöskin ohjeessa 6864110B23. MUISTUTUS!
Caution koskevat ohjeet.
HUOMAUTUS!
Tämän radion käyttö on rajoitettu vain
ammattitarkoitukseen radiotaajuiselle energialle
altistusta koskevien ICNIRP:n vaatimusten
tyydyttämiseksi. Lue ennen tämän tuotteen käyttöä
esitteessä "Tuoteturvallisuus ja altistus
radiotaajuudelle" (Motorolan julkaisu, osanumero
6864117B25) olevat radiotaajuista energiaa
koskevat tiedot ja käyttöohjeet altistusrajojen
noudattamisen varmistamiseksi.
Suomi 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
KÄYTTÖOHJE
Numerot viittaavat kuvasivun numeroihin. Punainen: Lähetys on.
Punainen vilkku: Kanava varattu
1. Kanavavalintakytkin (16 asentoinen) vastaanottotilassa.
Kytkee radion eri kanaville. Keltainen: Kutsumerkki.
2. ON/EI ja Voimakkuudensäätö Keltainen vilkku: Kutsumuistutuksen
Käytetään kytkemään virta radioon tai pois merkkivalo.
radiosta ja säätämään äänenvoimakkuutta. Punainen vilkku: Akun alijännite lähetyksen
aikana.
3. Sivukytkin 1 (ohjelmoitava)
Normaalisti kanavakuuntelu/vaiennuskytkin. 9. Mikrofoni
Puhu selkeästi mikrofoniin lähettäessäsi.
4. Lähettimen käynnistys (PTT)
Paina kytkintä ja pidä alhaalla puhuessasi. 10. Antenni.
Päästä kuunnellaksesi. 11. Lisälaiteliitin
5. Sivukytkin 2 (ohjelmoitava). Kuulokevarusteiden, monofonin ja muiden
lisävarusteiden liitäntään. Aseta peitelevy aina
6. Sivukytkin 3 (ohjelmoitava). paikoilleen, kun lisälaitteita ei ole käytössä.
7. Päätypainike (ohjelmoitava)
Suositellaan hätäkutsupainikkeeksi.
3 Suomi
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
KÄYTTÖOHJE
Matala merkkiääni Selaus Lopettaa
Kanavaselaus
käynnissä selauksen
Korkea merkkiääni osoittaa yleensä positiivista Lähetys suurella Lähetys pienellä
tapahtumaa. Esim. tuleva kutsu, toiminnon Lähetysteho
teholla teholla
käynnistyminen ja oikea tila (esim. radion virran
kytkeytyminen oikein). Radio toimii
Radio pakottaa
Kanavakuuntelu kanavakuun-
kuunteluun
/ lähetysesto telutilassa
Matala merkkiääni osoittaa yleensä kielteistä ennen lähetystä
1 tai 2
tapahtumaa. Esim. aikarajan ylitys, toiminnan
pysäytys, väärä toimintatila. On- siirtää kutsun
Ei- peruuttaa kut-
Kutsun siirto on/ei sunsiirto
toiseen radioon
Merkkiäänet ohjelmoitaville näppäimille. toiminnan
Suomi 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
KÄYTTÖOHJE
lähettää.
Kytkeäksesi virran radioon kierrä säädintä
myötäpäivään. 2. Paina lähetyspainiketta (PTT) ja puhu
selvästi mikrofoniin.
Kytkeäksesi virran pois radiosta kierrä ON/EI/
Puhuessasi huulien tulisi olla n. 2,5…5 cm
Voimakkuus-säädintä vastapäivään kunnes kytkin
etäisyydellä mikrofonista.
napsahtaa.
3. Päästä lähetyspainike kun päätät
Voimakkuuden asetus puhelähetteen.
5 Suomi
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
KÄYTTÖOHJE
pikavaraajat sisältävät lämpötilamittauspiirin,
Radion virtalähteenä toimii litium-ioni- (Li-ion) akku. jolla varmistetaan, että akku tulee varatuksi
Seuraavat käsittely- ja hoito-ohjeet auttavat oikeassa lämpötilassa.
saavuttamaan parhaan suorituskyvyn ja pitkän eliniän
käyttämällesi akulle. • Uusi akku voidaan varastoida n. kaksi vuotta
ilman merkittävää suorituskyvy
• Varaa uutta käyttämätöntä akkua 14-16 h ennen alenemista.Varastoi uusi/käyttämätön akku
käyttöä. Näin saavutat akun parhaan varaus- ja huonelämpötilassa viileässsä ja kuivassa
suorituskyvyn. tilassa.
• Varaaminen muulla kuin Motorola-varaajalla voi • Varastoitu akku tulee varata 14-16 h ennen
johtaa akun vioittumiseen ja takuun käyttöönottoa.
raukeamiseen.
• Älä aseta täyteen varattua akkua
• Varatessasi akkua joka on kiinnitetty radioon, varauslokeroon.Tällainen käyttö alentaa
tarkasta että radio on kytketty virrattomaksi. Näin merkittävästi akun elinikää.
varmistat että akku varautuu täyteen.
• Älä jätä radiota ja akkua varaajaan, kun et varaa
• Akun tulee olla huonelämpötilassa (n. 25°C) akkua. Jatkuva pitkäaikainen varausvirta
ennen varaamista.Kylmän akun (alle 10°C) lyhentää akun elinikää. (Älä käytä
varaus voi aiheuttaa elektrolyytin vuotamisen ja varaajalokeroa radiotelineenä.)
akun vioittumisen.
• Parhaaseen tulokseen akun suorituskyvyn ja
eliniän suhteen pääset käyttämällä Motorolan
varaajia.
Suomi 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
KÄYTTÖOHJE
NiCd
7 Suomi
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
KÄYTTÖOHJE
1. Aseta akun alaosan pakollista kantokoteloa)
ulokkeet
2 Vyöpidikkeen kiinnitys
radiorungon
koloihin. 1. Kohdista vyöpidikkeen
2. Paina yläosa akusta ja akun urat.
radiota vasten, 2. Paina vyöpidikettä
kunnes kuulet alaspäin, kunnes kuulet
napsahduksen. napsahduksen.
1
Kolot
Akun irroitus
Akun Varmista että radio on
salvat Vyöpidikkeen
kytketty virrattomaksi. kieleke Vyöpidikkeen irrotus
1. Työnnä akkusalpoja 1. Paina vyöpidikkeen
akun molemmilla 1
salpaa avaimella akusta
sivuilla alaspäin. poispäin.
2. Vedä akun yläosa irti 2. Irrota vyöpidike
1
radiosta ja nosta akku 2
liu’uttamalla sitä ylöspäin.
2
pois.
Suomi 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
PУKОBОДCТBО ПО
PУKОBОДCТBО ПО ЭKCПЛУАТАЦИИ
ЭKCПЛУАТАЦИИ
CОДЕPЖАНИЕ
Общaя информaция . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1 Русский
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
ОБЩАЯ ИНФОPМАЦИЯ
PУKОBОДCТBО ПО ЭKCПЛУАТАЦИИ
B настоящем руководстве описаны основные Перед тем как приступить к
операции по эксплуатации портативной
радиостанции GP340. Для получения более
подробной информации, которая содержится в
! использованию данного изделия
прочтите инструкции по
безопасности, содержащиеся в
полном "Руководстве для пользователя" Âíèìàíèå!
C a u t i o n буклете 6864117B25 "Информация
6864110B23, обратитесь к Bашему дилеру. по технике безопасности и
воздействию радиочастотной
энергии", который приложен к
радиостанции.
ВНИМАНИЕ!
В целях удовлетворения требований по
воздействию радиочастотной энергии ICNIRP
использование данной радиостанции
разрешается только для работы/
профессиональной деятельности. Перед
использованием данного изделия прочтите
информацию по воздействию радиочастотного
излучения и инструкции по эксплуатации,
содержащиеся в буклете "Информация по
технике безопасности и воздействию
радиочастотной энергии" (публикация Motorola,
каталожный № 6864117B25), чтобы не допустить
выход за допустимые пределы воздействия
радиочастотной энергии.
Русский 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
PУKОBОДCТBО ПО ЭKCПЛУАТАЦИИ
РАДИОСТАНЦИИ Зеленый - нормальная подача питания.
Мигающий зеленый - рaдиостaнция ведет
Упрaвление рaдиостaнцией
скaнировaние.
Приведенные ниже цифры являются номерaми Kрaсный - режим передачи.
позиций нa иллюстрaциях нa внутренней Мигaющий крaсный - канал занят (при
стороне обложки. приеме).
1. Ручка выбора канала (16 положений) Желтый - рaдиостaнция получилa вызов.
Переключает каналы радиостанции. Мигaющий желтый - нaпоминaние о вызове.
2. Pучкa вкл.-выкл./регулировки громкости Мигaющий крaсный - предупреждение о
Используется для включения/выключения рaзряженой бaтaрее (при передaче).
рaдиостaнции и регулировки громкости. 9. Микрофон
3. Боковaя кнопкa 1 (прогрaммируемaя) Говорите в микрофон.
Pекомендуется использовaть в кaчестве 10. Антеннa
кнопки Мониторингa/Отмены. 11. Paзъем для подключения aксессуaров
4. Тaнгентa (PTT) Используется при подключении наушников,
Нaжмите и удерживaйте тaнгенту для выносного громкоговорителя или
передaчи, отпустите ее для приемa. микрофона и других дополнительных
5. Боковaя кнопкa 2 (прогрaммируемaя) устройств. Неиспользуемый разъем
6. Боковaя кнопкa 3 (прогрaммируемaя) должен быть закрыт заглушкой.
7. Bерхняя кнопкa (прогрaммируемaя)
Pекомендуется для использовaния в
кaчестве экстренной.
3 Русский
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
PУKОBОДCТBО ПО ЭKCПЛУАТАЦИИ
кнопки звуковой сигнал сигнал
Bысокий сигнал
Сканирование Начало сканирования Прекращение
Низкий сигнал сканирования
Kак правило, высокие звуковые сигналы Мощность передачи Радиостанция ведет Радиостанция ведет
передачу на высокой передачу на низкой
являются положительными признаками, они мощности мощности
используются, например, для информирования
Монитор/отмена Радиостанция Радиостанция
пользователя о поступающих вызовах, работает в режиме переведена в режим
активации функции и нормальном статусе Monitor 1 или 2 мониторинга перед
(например, питание радиостанции в норме). передачей
Русский 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
PУKОBОДCТBО ПО ЭKCПЛУАТАЦИИ
РАБОТЕ
1. Для настройки на нужный канал
Ручка вкл.-выкл./регулировки громкости используйте ручку выбора канала.
2. Нажмите тангенту PTT и четко говорите в
Для включения радиостанции поверните ручку
микрофон.
вкл.-выкл./громкость по часовой стрелке до
Bаш рот должен находиться на расстоянии
щелчка.
2,5 - 5 см от микрофона.
Для выключения радиостанции, поверните
ручку вкл.-выкл./громкость против часовой 3. По окончании разговора отпустите тангенту
стрелки. PTT.
Прием вызова
Регулировка громкости радиостанции
1. Bключите радиостанцию и отрегулируйте
Для регулировки громкости поверните ручку громкость.
вкл.-выкл./громкость.
2. Настройтесь на нужный канал.
Bыбор радиоканала 3. Kогда поступит вызов, Bы услышите его на
установленном уровне громкости.
Поверните ручку выбора канала по часовой
стрелке или против часовой стрелки, пока не
найдете нужного канала, отмеченного на шкале
выбора канала.
5 Русский
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
PУKОBОДCТBО ПО ЭKCПЛУАТАЦИИ
укaзaнных темперaтурных пределaх.
Прaвилa эксплуaтaции
• Новые бaтaреи можно хрaнить до двух лет без
Paдиостaнция Motorola рaботaет нa литий-ионных
знaчительной потери рaбочих свойств. Хрaните
aккумуляторaх.
новые/неиспользуемые бaтaреи в сухом
Приведенные ниже рекомендaции помогут Baм
прохлaдном месте.
обеспечить оптимaльную рaботу и мaксимaльный срок
службы aккумуляторов Motorola. • Аккумуляторы, нaходившиеся нa хрaнении, должны
быть остaвлены для зaрядки нa ночь перед первым
• Перед нaчaлом использовaния новый aккумулятор
использовaнием.
необходимо остaвить зaряжaться нa ночь (нa 14-16
чaс.) для достижения мaксимaльной емкости и • Не подключaйте полностью зaряженные
оптимaльной рaботы aккумуляторa. aккумуляторы к зaрядному устройству для
получения "дополнительного зaрядa". Это приведет
• Использовaние зaрядных устройств, отличных от
к знaчительному снижению срокa службы
зaрядных устройств фирмы Motorola, может
aккумуляторов.
привести к выходу из строя aккумуляторов и потере
гaрaнтии нa aккумуляторы. • Если зaрядкa не требуется, не остaвляйте
рaдиостaнцию и aккумулятор в зaрядном
• При зaрядке aккумуляторa, устaновленного в устройстве. Непрерывнaя зaрядкa приведет к
рaдиостaнции, выключите рaдиостaнцию для сокрaщению срокa службы aккумуляторa. (Не
обеспечения полного зaрядa aккумуляторa.
используйте зaрядное устройство в кaчестве
• По возможности, темперaтуру aккумуляторa подстaвки для рaдиостaнции).
следует поддерживaть нa уровне 25°C/77°F
• Для достижения мaксимaльного срокa службы и
(комнaтнaя темперaтурa). Зaрядкa холодного
оптимaльной рaботы aккумуляторов используйте
aккумуляторa (с темперaтурой ниже 10°C/50° F)
только фирменные зaрядные устройствa Motorola.
может привести к утечке электролитa и, в конечном
Аккумуляторы и зaрядные устройствa Motorola
итоге, откaзу aккумуляторa.
рaссчитaны нa оптимaльную рaботу только при их
• Зaрядкa aккумуляторa при высокой темперaтуре совместной эксплуaтaции.
(выше 35°C/95°F) приводит к снижению емкости,
что скaзывaется нa рaботе рaдиостaнции. B
быстродействующих зaрядных устройствaх Motor-
ola предусмотренa термочувствительнaя цепь,
Русский 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Утилизaция использовaнных
PУKОBОДCТBО ПО ЭKCПЛУАТАЦИИ
Cветодиод
aккумуляторов
зaрядного Cтaтус
Фирмa Motorola поддерживaет утилизaцию NiCd
устройствa
aккумуляторных aккумуляторов. Для получения более
подробной информaции обрaтитесь к Baшему дилеру. Kðañíûé Àêêóìóëÿòîð çaðÿæaåòñÿ
Если у Baс имеется новый или зaряженный до очень Ìèãaþùèé Àêêóìóëÿòîð çaðÿäèòü íåëüçÿ
êðañíûé *
низкого уровня aккумулятор, перед устaновкой в
рaдиостaнцию его необходимо зaрядить. Ìèãaþùèé æåëòûé Çaðÿäíîå óñòðîéñòâî âõîäèò â
Для получения более подробной информации ðåæèì ãîòîâíîñòè ê ðaáîòå
обратитесь к Bашему дилеру.
Ìèãaþùèé Àêêóìóëÿòîð çaðÿæåí ía 90%
çåëåíûé
Примечaние. Àккумуляторы постaвляются с зaводa-
изготовителя незaряженными. Хотя * Àêêóìóëÿòîð íåèñïðaâåí. Îáðaòèòåñü ê Baøåìó äèëåðó.
новые aккумуляторы могут при
измерении дaвaть покaзaния, 1. Устaновите в зaрядное устройство рaдиостaнцию
соответствующие полному зaряду, их с aккумулятором или aккумулятор.
необходимо остaвить для зaрядки нa 2. Cветодиод зaрядного устройствa укaжет нa
14-16 чaсов перед первым текущий стaтус процессa зaрядки.
использовaнием.
Зaрядное устройство пригодно для зaрядки только
укaзaнных ниже aккумуляторов Motorola, другие
aккумуляторы зaряжaться не будут.
№ детaли Нaименовaние
7 Русский
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
PУKОBОДCТBО ПО ЭKCПЛУАТАЦИИ
ПPИНАДЛЕЖНОCТЯХ óñòàíîâêå/ñíÿòèþ ïîÿñíûõ çàæèìîâ, íå
îòíîñèòñÿ ê ðàäèîñòàíöèÿì ñ ñåðòèôèêàòîì
Óñòaíîâêa
ATEX, äëÿ êîòîðûõ èñïîëüçîâàíèå ÷åõëà äëÿ
aêêóìóëÿòîða
ïåðåíîñêè ÿâëÿåòñÿ îáÿçàòåëüíûì.
1. Bñòaâüòå âûñòóïû
Óñòàíîâêà ïîÿñíîãî
íèæíåé ÷añòè 2
Русский 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Všeobecné informace. . . . . . . . . . . . . . . . 2
Jak začít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zapnutí a vypnutí radiostanice/
Ovládání hlasitosti . . . . . . . . . . . .......... 5
Nastavení hlasitosti radiostanice . .......... 5
Nastavení kanálu. . . . . . . . . . . . .......... 5
Vysílání volání . . . . . . . . . . . . . .......... 5
Příjem volání . . . . . . . . . . . . . . .......... 5
Informace o autorských právech
Informace o bateriích. . . . . . . . . . . . . . . . 6 Součástí výrobků Motorola popsaných v této příručce mohou být počítačové
programy chráněné autorskými právy, uložené v polovodičových pamětích a
Údržba baterií a doporučení . . . . . . . . . . . . . . 6 na jiných médiích. Zákony Spojených států a dalších zemí vyhrazují pro
společnost Motorola jistá výhradní práva k počítačovým programům
Recyklace a likvidace baterií . . . . . . . . . . . . . 7 chráněným autorským právem včetně práva libovolnou formou takto chráněné
počítačové programy kopírovat či reprodukovat. Proto se žádné počítačové
Nabíjení baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 programy společnosti Motorola chráněné autorskými právy, které jsou
součástí výrobků Motorola popsaných v této příručce, nesmí bez výslovného
Informace o příslušenství . . . . . . . . . . . . 8 písemného souhlasu společnosti Motorola žádným způsobem kopírovat ani
reprodukovat. Rovněž se nemá za to, že nákupem těchto výrobků Motorola se
uděluje přímo ani nepřímo, na základě překážky uplatnění žalobních nároků
Vložení/vyjmutí baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ani se na základě autorských práv, patentů či žádostí společnosti Motorola o
patenty žádná licence kromě běžné nevýhradní bezplatné licence k použití,
která vyplývá ze zákona prodejem tohoto výrobku.
1 Èesky
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
VŠEOBECNĚ INFORMACE
Česky 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
3 Česky
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Česky 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
5 Česky
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Česky 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Díl č. Popis
7 Česky
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Česky 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
TARTALOMJEGYZÉK
Általános tájékoztató . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rádió Be-Kikapcsolás /
Hangerőszabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A rádió hangerejének beállítása. . . . . . . . . 5
Rádiócsatorna-választá . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hívás küldése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Szerzõi jogvédelmi tudnivalók
Hívás fogadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Az e kézikönyvben leírt Motorola termékek szerzoi jogvédelmet élvezo,
félvezeto memóriákban vagy más közegekben tárolt számítógépes
programokat tartalmazhatnak. Az Egyesült Államok és más országok
Tudnivalók az akkumulátorról . . . . . . . . 6 törvényei a Motorola részére bizonyos kizárólagos jogokat tartanak fenn a
szerzoi jogvédelmet élvezo számítógépes programok tekintetében, beleértve
Az akkumulátor karbantartása, tanácsok . . 6 a szerzoi jogvédelmet élvezo számítógépes programok kizárólagos másolási
vagy bármilyen formában történo sokszorosítási jogát. Ennek megfeleloen, a
Az akkumulátorok újrahasznosítása vagy kézikönyvben leírt Motorola termékek részét képezo, szerzoi jogvédelmet
megsemmisítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 élvezo számítógépes programok egyike sem másolható vagy sokszorosítható
semmilyen formában a Motorola kifejezett írásbeli engedélye nélkül. Továbbá
Akkumulátortöltés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 a Motorola termékek megvásárlása nem tekintheto engedélyezésnek - sem
közvetlenül, sem hallgatólagosan, kereseti igény meggátlásával vagy más
módon - semmilyen jogosítvány tekintetében a Motorola szerzoi
Tartozék-tájékoztató . . . . . . . . . . . . . . . . 8 jogvédelmek, szabadalmak vagy szabadalmi kérelmek alatt, kivéve a nem
kizárólagos, normál szerzoi jogdíjmentes használati jogosítványt, ami a
termékeladásban alkalmazott törvény muködésébol következik.
1 Magyar
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ
Magyar 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
3 Magyar
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Hangjelzések Alacsony
Programozható Magas fekvésű
Magyar 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
5 Magyar
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Magyar 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Alkatrészszám Leírás
7 Magyar
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Az akkumulátor
Akkumulátorzárak eltávolítása Derékszíj-
csíptetõ fülek Az övcsipesz eltávolítása
Bizonyosodjon meg, hogy
a rádió ki van kapcsolva. 1. Egy kulcs segítségével
1. Csúsztassa lefelé az 1
az övcsipesz fülét tolja
akkumulátorzárakat az kifelé.
akkumulátor mindkét 2. Csúsztassa az
oldalán. övcsipeszt felfelé, és
1
2
2. Húzza el az vegye le.
2 akkumulátor felső
részét a rádiótesttől,
és távolítsa el az
akkumulátort.
Magyar 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Przygotowanie do pracy . . . . . . . . . . . . . 5
Włączanie/wyłączanie /Regulacja
głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Regulowanie głośności . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wybór kanału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wysyłanie wywołania . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Odbiór wywołania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prawa autorskie do oprogramowania
Informacje dotyzące akumulatorów . . . . 6 Wyroby opisane w niniejszej instrukcji mogą zawierać zapisane w pamięciach
półprzewodnikowych lub innych podzespołach programy komputerowe, które
Obchodzenie się z akumulatorami . . . . . . . 6 podlegają ochronie wg. zasad praw autorskich do oprogramowania. Prawo
Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej i wielu innych krajów chroni interes
Pozbywanie się akumulatorów. . . . . . . . . . 6 Motoroli w zakresie wyłączności własności programów komputerowych,
włączając prawo do kopiowania i reprodukcji tych programów w jakiejkolwiek
Ładowanie akumulatorów . . . . . . . . . . . . . 7 formie. Zgodnie z powyższym, każdy program Motoroli objęty prawami
autorskimi, zawarty w urządzeniach Motoroli opisywanych w niniejszej
instrukcji może być skopiowany lub powielony w jakiejkolwiek formie wyłącznie
Informacje o akcesoriach . . . . . . . . . . . . 8 po uzyskaniu pisemnej zgody Motoroli. Ponadto zakup wyrobu Motoroli nie
może być traktowany bezpośrednio albo w domyśle, jako nabycie praw do
Instalowanie/Odłączanie akumulatora . . . . 8 korzystania z licencji, patentów i zastosowań patentów Motoroli, poza
normalną eksploatacją urządzeń, nie wymagającą dodatkowej zgody autorów.
Za normalną eksploatację uważa się zastosowania określone w umowie
kupna-sprzedaży.
1 Polski
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
INFORMACJE OGÓLNE
Polski 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
3 Polski
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Polski 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
5 Polski
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Polski 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Ładowanie akumulatorów
punktu sprzedaży.
Numer
Opis
katalogowy
7 Polski
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Polski 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GHIDUL DE BAZĂ AL
Informaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pregătire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pornire-Oprire radio/Reglare volum . . . . . . . . . 5
Ajustare volum radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Selectare canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trimitere apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recepţionare apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informaţii despre copyright
Informaţii despre baterie . . . . . . . . . . . . . 6 Produsele Motorola descrise în acest manual pot include programe de
calculator Motorola protejate de copyright, păstrate în memorii de
Întreţinere şi sugestii privind bateria . . . . . . . . 6 semiconductoare sau în alte medii. Legile Statelor Unite ale Americii şi cele ale
Reciclarea sau distrugerea bateriilor . . . . . . . . 7 altor ţări acordă companiei Motorola unele drepturi exclusive pentru programe
de calculator protejate de copyright, inclusiv dreptul exclusiv de a copia sau
Încărcarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 reproduce sub orice aspect programul de calculator. În consecinţă, nici un
program de calculator Motorola protejat de copyright, inclus în produsele
Motorola descrise în acest manual, nu poate fi copiat sau reprodus sub nici un
Informaţii despre accesorii . . . . . . . . . . . 8 aspect fără permisiunea explicită scrisă a companiei Motorola. De asemenea,
achiziţionarea produselor Motorola nu reprezintă acordarea, fie direct sau prin
Montarea/demontarea bateriei . . . . . . . . . . . . 8 implicaţie, estoppel sau alte metode, nici unei licenţe sub copyright, brevete
sau aplicaţii de brevete ale companiei Motorola, cu excepţia licenţei normale
ne-exclusive de utilizare, fără plata taxelor de redevenţă, garantată prin lege la
vânzarea produsului.
1 Limba Română
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
INFORMAŢII GENERALE
Limba Română 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
3 Limba Română
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Limba Română 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
5 Limba Română
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Limba Română 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Dacă bateria este nouă sau dacă nivelul de Verde intermitent Bateria este încărcată la 90%
încărcare este foarte scăzut, va trebui să o încărcaţi * Bateria este avariatã. Vã rugãm sã contactaþi distri-
înainte de a o utiliza în radiotelefonul dv. buitorul dv.
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să
contactaţi distribuitorul dv. 1. Aşezaţi radiotelefonul cu bateria ataşată, sau
numai bateria, în încărcător.
Notă: Bateriile sunt livrate neîncărcate de către 2. LED-ul indicator va arăta progresul încărcării.
producător. Bateriile noi pot indica încăr- Încărcătoarele de baterii vor încărca numai bateriile
carea completă în mod prematur. Înainte de aprobate de Motorola, enumerate mai jos. Alte
prima utilizare, o baterie nouă trebuie încăr- baterii nu pot fi încărcate.
cată timp de 14 - 16 ore
Cod
Descriere
componentă
7 Limba Română
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Demontarea bateriei
Dispozitive de Dispozitive ale clemei
blocare baterie Opriţi radiotelefonul. de centurã Detaşarea clemei pentru
curea =
1. Apăsaţi în jos
dispozitivele de 1
1. Folosiţi o cheie pentru a
blocare a bateriei îndepărta limba clemei
aflate pe ambele părţi pentru curea de baterie.
ale bateriei. 2. Glisaţi clema pentru
2
1 2. Trageţi partea curea în sus pentru a o
superioară a bateriei detaşa.
2
de la corpul
radiotelefonului şi
îndepărtaţi bateria.
Limba Română 8
6866546D11-P.book Page 1 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Genel Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1 Türkçe
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
GENEL BİLGİLER
DİKKAT!
Bu telsizin kullanımı, ICNIRP RF enerjisine maruz
kalma şartları uyarınca yalnız mesleki kullanımla
sınırlandırılmıştır. Bu ürünü kullanmadan önce, RF
enerjisine maruz kalma sınırlarının aşılmaması için
lütfen Güvenli ve Etkili Çalışma ve RF Enerjisine
Maruz Kalma kitapçığındaki (Motorola Yayın No.
6864117B25) RF Enerjisi bilgilerini ve kullanma
talimatlarını okuyunuz.
Türkçe 2
6866546D11-P.book Page 3 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
3 Türkçe
6866546D11-P.book Page 4 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
İnce tonlar, gelen çağrılardan, bir özelliğin Telsiz yüksek güçte Telsiz alçak güçte
Gönderme Gücü
gönderme yapıyor gönderme yapıyor
başlatıldığından ve iyi bir durumdan ( telsizin açılış
testini geçmesi gibi) sizi haberdar etmek için Telsiz Monitör 1
Telsiz göndermeyi
Monitör/İptal müteakip monitöre
kullanılan, genellikle pozitif bir durumun veya 2'de çalışıyor
geçmeye zorlandı
indikasyonudurlar.
Kalın tonlar, zaman sınırından, bir özelliğin Açık - Eğer telsizin
Kapalı - Geri
başında yok iseniz
durduğundan ve kötü bir durumdan (hata durumları döndüğünüzde
Çağrı Yönlendirme çağrılarınızı başka
çağrı yönlendirmeyi
gibi) sizi haberdar etmek için kullanılan, genellikle bir telsize
iptal eder
yönlendirir
negatif bir durumun indikasyonudurlar.
Yalnız İşçi Yalnız İşçi
Yalnız İşçi fonksiyonunu Aktif fonksiyonunu
Programlanabilir Butonlar için Sesli hale getirir Kapatır
Uyarılar Tekrarlayıcı/ Telsiz tekrarlayıcıyı Telsiz tekrarlayıcıyı
Simpleks kullanmaz kullanır
Bazı programlanabilir butonlar, iki değişik seçenek
arasında değişerek, geçişli olarak çalışırlar. Bu Açık - Mikrofona Kapalı - Mikrofona
fısıldayarak normal olarak
butonlar değişimi belli etmek için ses tonları Fısıltı modu
konuşmanıza izin konuşmanıza izin
kullanırlar. verir verir
Türkçe 4
6866546D11-P.book Page 5 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
5 Türkçe
6866546D11-P.book Page 6 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Türkçe 6
6866546D11-P.book Page 7 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
7 Türkçe
6866546D11-P.book Page 8 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
Türkçe 8
6866546D11-P.book Page 2 Thursday, September 27, 2007 12:14 PM
MTM800 User Cover 06/Jan/05
EN NL
DE SF
FR RU
ES CZ
IT HU
PR PL
DA RO
SV TU
@6866546D11@
6 8 6 6 5 4 6 D 11 - P
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office.
All other product or service names are the property of their respective owners.
© Motorola, Inc. 2005-2007.
GP340 Ex Portable Radio
BASIC USER GUIDE