Šušnjari 1941 Zbornik - 2013
Šušnjari 1941 Zbornik - 2013
Šušnjari 1941 Zbornik - 2013
BL
TA
UND
RO
D
IR
TH
E
TH
ŠUŠNJAR 1941.
PROCEENDINGS
PAPERS AND TESTIMONES
KA 3
LU 201
A T
Š TR US
O UG
st A
1
ŠUŠNJAR 1941
PROCEEDINGS OF THE THIRD ROUND TABLE
PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS
Oštra Luka, 1st August 2013
Publisher:
Association "Jasenovac-Donja Gradina" Banja Luka
For publishers:
Vladimir Lukic, Ph. D.
Editor in Chief:
Vladimir Lukic, Ph. D.
Organising Committee:
Vladimir Lukic, Ph D.
Petаr Dodik,
Mihajlo Orlovic
Djoko Stojakovic
Vukasin Davidovic
Radoslav Lazic
Mirjana Milivojcevic Praca
Pero Ilic
Milan Dasic
Translation:
Dejan Milinović, Duško Popović,
Slobodan Keleman and Svetlana Mitic
Printed by:
Grafomark, Laktaši
Circulation:
1200 copies
ŠUŠNJAR 1941
PROCEEDINGS OF THE THIRD ROUND TABLE
PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS
Oštra Luka, 1st August 2013
Oštra Luka
2014
TABLE OF CONTENTS
In place of a foreword
THIRD ROUND TABLE “ŠUŠNJAR 1941” ................................................... 9
Dragan Stanar, mayor of Oštra Luka Municipality
MORAL AND HUMAN DUTY .......................................................................... 11
Mihajlo Orlović, member of the Organising Committee
TRUTH AS A SHIELD FROM EVIL .............................................................. 13
Prof. Vladimir Lukić, PhD, chairman of the Organising Committee
MONUMENTS IN WRITING LARGER THAN THOSE IN STONE .....17
PAPERS
Dušan Lukač
RECKONING IN SANSKI MOST .................................................................. 27
Petar Dodik
A MASS GRAVE OF SERBS IN THE SANA RIVER ................................ 29
Radovan Jović
SAINT GEORGE’S DAY UPRISING IN TRAMOŠNJA ........................... 35
Vaso Predojević, PhD
PODGRMEČ BETWEEN TWO CRIMES OF GENOCIDE
(ŠUŠNJAR 1941 AND GRMEČ 1943) AND THE ETHNIC
CLEANSING IN 1995 AS THEIR FINAL CHAPTER ................................ 47
5
Krstan Šućur
TO REMEMBER AND TESTIFY .................................................................... 61
Vaso Mikan
MEMORY OF THE USORA VILLAGERS KILLED IN
THE SUMMER OF 1941 ....................................................................................71
Đuro Trkulja
THREE WAR STORIES FROM KORČANICA ON THE GRMEČ
MOUNTAIN ......................................................................................................... 83
WITNESS ACCOUNTS
Professor Vladimir Lukić
CRIMES NOT FORGOTTEN .......................................................................... 95
Rade Stojanović
THINGS BEYOND DESCRIPTION ............................................................105
Mirjana Milivojčević Praća
THE SAD LOOKS OF IMPRISONED JEWS ............................................ 117
Ljuban Mijatović
THEY DEMOLISHED, BURNED AND KILLED ALL IN
THEIR PATH ..................................................................................................... 119
Cvjeta Kondić, née Vokić
THEY KEPT SHOOTING AND KILLING .................................................. 123
Jovan Vidović
A HERO OF HIS TIME ................................................................................... 129
Mirjana Milivojčević Praća
FORCED CONVERSION INTO ROMAN CATHOLICISM ....................131
Petar Dodik
OBRAD “THE SILKY” (“PANTE”) LAZIĆ.................................................. 135
Petar Popović
THE TOMINA GENOCIDE: 1941, 1995 ...................................................... 137
6
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Rade Stanisavljević
I SAW CRIMES BEING COMMITTED AT ŠUŠNJAR ........................... 141
Radmila Vuković, née Kragulj
A CHILDHOOD SPENT AMONGST BLACK KERCHIEFS .................. 147
Mirjana Jurišić, née Nikolić, and Ljiljana Nikolić
THE KILLING OF JEKA AND PETAR DELIĆ’S SONS .........................151
Tomo Đurđević
A FLIGHT TO SAFETY ................................................................................... 153
Tomo Đurđević
CONVERSION .................................................................................................. 157
CONCLUSIONS
Prof. Vladimir Lukić
THE VICTIMS WANT THE TRUTH........................................................... 163
CONCLUSIONS of The Third Round Table “ŠUŠNJAR 1941”,
held in Oštra Luka on 1st August 2013 ..................................................... 167
POEMS ON ŠUŠNJAR
Ranko Pavlović
ŠUŠNJAR AND POETRY ............................................................................... 173
Nenad Grujičić
THE GRACE OF THE SOULS OF ŠUŠNJAR ........................................... 175
Mihajlo Orlović
THE STORY OF THE ONE WHO FAILED TO TELL IT
BY HIMSELF ............................................................................................................ 179
7
In place of a foreword
On 1st August 2013, the Third Round Table “Šušnjar 1941” was held
in Oštra Luka, with around 45 historians, civil servants and scientists,
veterans of the NOR [Narodno-oslobodilački rat, People’s Liberation
War], surviving victims, writers, journalists and others. It was organised
by the Municipality of Oštra Luka and the Organising Committee con-
sisting of Prof. Vladimir Lukić, PhD, Petar Dodik, Mihajlo Orlović,
Ranko Pavlović and Vukašin Davidović.
More than 35 testimonies and witness accounts were given on the
horrifying slaughter that took place on Saint Elijah’s Day (2nd August)
in 1941.
At the very beginning, the poet Boro Kapetanović recited verses
from his touching poem about Šušnjar, followed by one minute’s silence
dedicated to the victims of the Second World War and the deceased
participants of the First and Second Round Table.
The following participants were elected working chairpersons: Prof.
Vladimir Lukić, PhD, chairman of the Organising Committee; Dragan
Stanar, mayor of the Municipality of Oštra Luka; Petar Dodik; Mihajlo
Orlović and Ranko Pavlović.
The assembly was then addressed by Mayor Dragan Stanar, member
of the Organising Committee Mihajlo Orlović, and Prof. Vladimir Lukić,
PhD. The convention was blessed by the priest Ilija Milovac.
In a remarkable, one could even say solemn atmosphere, sorrowful
voices gave out words that were carved into the silence and testified,
with the firmness of their arguments and their enormous emotional
charge, to atrocities we must not forget.
9
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
10
Dragan Stanar,
mayor of Oštra Luka Municipality
11
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
12
Mihajlo Orlović,
member of the Organising Committee
TRUTH AS A SHIELD
FROM EVIL
We are here once more because of truth. We seek it and wonder how
it is that, except to us, the cries of thousands of voices from 1st and 2nd
of August 1941 fall on deaf ears. How come it ails only our hearts and
why does it echo so painfully in our memories?
We do not need the bare truth. We know the truth. We know how
many of us perished and by whose hand. We need the truth with the
reasons and consequences. We need it to shield us from all possible evil.
The cries of Šušnjar are still echoing. Let them echo! For what did a
human – a victim – have at the killing field but the cry of his voice?
Today’s generations see those cries as something that is cursed. Some-
thing that brooded mistrust towards everything. Something which, if
unrevealed, stops us from finding our path.
And that is why we have decided to voice these victims’ ordeals.
Some have asked us, “What is the point of these round tables after eve-
rything we went through? Life goes on.” Of course it does, but we re-
mind them of this:
After two round tables, held here in this place, the truth was sent out
into the world, but not timidly like before. It emerged strong, backed
with arguments. Today we have two books of recollections before us.
We have a completely different approach to what happened at Šušnjar.
Now, when historians and others who speak of the crimes of WWII list
places where horror took place, they say: Jasenovac, Sajmište, Jadovno,
Šušnjar... Or sometimes they list Šušnjar straight after Jasenovac. That
means that the truth has reached them at some extent. It continues to
spread. Today people speak of Šušnjar with piety and sadness, and all
13
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
14
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
15
Prof. Vladimir Lukić, PhD,
chairman of the Organising
Committee
MONUMENTS IN
WRITING LARGER
THAN THOSE IN STONE
more light on the slaughter at Šušnjar, which led to the First Round
Table in 2008. It was also decided to publish a book of proceedings with
the testimonies and witness accounts heard in that convention in Ser-
bian and English, which along with materials from the Fourth and Fifth
International Conferences on Jasenovac made its way to Russia, Israel,
Italy, Austria, Germany, England, France, the United States of America,
and all the countries that arose from the fall of ex-Yugoslavia.
Let me mention something you may have already read. Academician
and Professor Srboljub Živanović, upon reviewing the Book of Proceed-
ings of the First Round Table, said: “This is a greater monument to the
victims of Šušnjar than any monument of stone that was built there!”
We set out to erect these written monuments in other places as well.
So we had a round table about the crimes on the Kozara Mountain and the
villages of Potkozarje below it, where the Committee is chaired by Prof.
Todić. We hope that for the next International Conference on Jasenovac in
May 2014 we will have a book of proceedings from that convention as well.
Then, we organised round tables about the atrocities in Grahovo, Glamoč,
Livno, Duvno, Kupres. This book of proceedings is also under preparation
and I believe it will be ready for the International Conference in the second
half of May, and then it will be sent out into the world.
Certain data tells us that in the area of Sanski Most more than 10,000
Serbs were killed in the Second World War. To the best of my knowledge
there is not a single village in this municipality where no crimes took place
back then.
It is therefore my desire for all the speakers today to freely say what
they know and to help us make sure that those who still have not given
their testimonies (and they can give them in the next two months) do so, in
order that we can have the third Book of Proceedings ready.
Perhaps there is one more important thing to say here. There is plenty
more to be done to service and properly mark places of execution. Some
of them seem quite eerie. It seems to me that we should engage some or-
ganisations and individuals to get these sites into the condition that such
sites boast in other regions, not to say other parts of the world, especially
Europe, where crimes were also committed.
I would like to most sincerely invite you to take part in these activities.
Please accept my kindest regards and thank you!
18
Poet Boro Kapetanovic (behind the presidency of the Round Table) speaks
disturbing verses about Susnjar
19
Organising Committee
Participant of all poetry event "Susnjar" poet Dobrica Eric joins his verses on
homage to the innocent victims of the memorial centre Susnjar
22
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Writers Ruzica Komar and Krstan Sucur - Evidence of crime warning not to forget
23
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
24
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
25
Dušan Lukač
The atmosphere of hatred towards Serbs could be felt right after the
proclamation of the NHD [Nezavisna država Hrvatska, The Independ-
ent State of Croatia] on 10th April 1941. In the breakdown of the Yugo-
slavian army and its disorganised retreat, Croatian radical elements
stood out with their uncooperative and destructive attitude towards the
then still existing Kingdom of Yugoslavia. Since the percentage of Cro-
ats in the population of Bosanska Krajina was lower than in other areas,
the number of covert Ustasha “camps” and “clusters” was lower. Pavelić
and his associates tried to include most of the Muslims of Western Bos-
nia into the hunt on Serbs. They were largely successful, having enlisted
into the Ustasha ranks the majority of Muslims from the towns of Cazin,
Bihać, Velika Kladuša and Kulen-Vakuf. This is where Serbian villages
surrounded by Muslim ones suffered the most.
The recognisable Serbian identity of Bosanska Krajina, its epic spirit
and highland individualism, which was expressed through the uprising
of 1875 (which even King Petar took part in as the Chetnik Duke Petar
Mrkonjić), as well as the resistance to the Austro-Hungarian Empire
(grand treason processes from the beginning of the 20th century), agi-
tated the Ustasha leaders, especially the commissioner Viktor Gutić.
The Serbian libertarian spirit, epitomised in the heroes of Petar Kočić’s
literature, and the persistent heritage of the soldier Golub Babić also
became prominent in these times, so difficult for western Serbs.
On St. George’s Day, 6th May 1941, the first armed conflict took place
between the Serbs and Ustasha units. The fanatical Croats and Muslims
decided to attack the Serbs on this great Orthodox Christian holiday, to
insult their religious sentiments and to demonstrate power and arro-
gance. The situation did not quite follow the oppressors’ plans. On that
day, the haughty Ustashas stormed the village of Srpsko Kijevo, lying
27
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
1
Ustanak u Bosanskoj Krajini, Beograd 1967, pp. 61-62.
28
Petar Dodik
On the last days of July 1941, great tragedy struck the Serbian peo-
ple, especially the young men who were labouring at the construction
of the road from Sanski Most to Lušci Palanka, which ran past our vil-
lage, so these youths, forced labourers, were close to their homes, work-
ing for free and on their own food. They were forced to do it, because
no one would dare not show up for work, and especially no one dared
run away from the road during the working hours.
The NDH was formally formed on 10th April 1941, and immediately
started conjuring up various measures to make the lives of the Serbs
miserable, all with the agenda of making them consider moving away or
converting to Roman Catholicism.
The government programme of the new state listed all the measures
to be implemented to cleanse its entire territory of Serbs. It was decided
to wipe out one-third of the Serbs, to convert another third, and to ban-
ish the remaining third to Serbia. At a fair in Sanski Most at the end of
June 1941, the Banja Luka Commissioner Viktor Gutić said, “Roads will
miss Serbs, but there will be no Serbs to walk them”. The threat pro-
nounced by Gutić became known to all Serbs – those working on the
road as well as those staying at home.
The labour was forced upon young men between 20 and 30 years of
age, which included my two brothers, Jovo, who was born in 1914, and
Mile, who was born in 1921 and had just turned 20, and was supposed
to be conscripted into the army. However, he was selected to toil away
on the road instead of doing basic army training, which was the com-
mon procedure, the first training for new recruits. The forced labour
29
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
that was introduced for young Serbs lasted only one month. From my
family, as I said, that included my two brothers.
Our mother used to prepare the meals, and she took special care of
Mile, who was her favourite. He was the best-looking, so it was no won-
der she cared for him the most, and when he went missing she mourned
him the most, she would spend days lamenting and weeping. At that
time, Muslims from Skucani Vakuf, Naprelje, Gorice, Fajtovci, Modra,
Gornji and Donji Kamengrad, i.e. from all the villages of Podgrmeč
where there were Muslims, were running away from their homes on a
mass scale. They travelled on horse wagons, with some livestock, mostly
calves, lambs and hens, ducks, geese and chickens. This indicates that
they believed there would be no livestock or fowl at their destination,
which would make survival impossible, especially for the children.
This act of mass fleeing induced a psychosis of fear with the Serbian
populace as well. If some people are leaving their homes, those who are
not usually become increasingly anxious and worried. So, this was a
strange situation for everyone. Nobody knew where to go or how long
this turmoil and suspense would last. They had to ponder issues of day-
to-day survival and shelter for their families. Since normal life was dis-
rupted, one had to conceive a new life for the entire family, which could
be very disconcerting, especially for the householder, who was expected
to tend to everybody’s needs. It was hardest to find bathing water, es-
pecially for the children, as it was something that could not be post-
poned.
One day at the end of July 1941, only Mile, the younger of my two
brothers, went to work, while Jovo did not. Around 10 o’clock that day,
rumour spread that the labourers were going to be taken away some-
where, but nobody knew where. While they were still there on the road,
in our village, we were peaceful and not really concerned. However,
when they stopped working and were gathered into one motionless
group, we kept our calm and prayed to God that they would not be taken
to Sanski Most, for it was not safe there. Albeit for as long as they were
in the hands of the Ustashas and their foreman for forced labourers,
they were not safe. Since our house was on a rise, we had a good view
of everything that was going on down on the road.
30
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
My mother, with her strong and penetrating voice, called out for
Mile and begged him to come home, without explaining her plea. But it
was not possible, for they were all under threat of being shot if they
tried to run away, and they were all discouraged from running away,
including our Mile.
My entire family was dispirited, because we knew that danger
awaited them in Sanski Most. Mother cried and grieved in a peculiar
way, and since we all listened to it, the rest of us also became overcome
with grief. At dusk that day rebels appeared; there were a few gunshots,
which perturbed us greatly, and some of the rebels advised us to get
away from home, which we did. We took some blankets and herded our
livestock to where we wanted to go. There was a thick forest above our
house so we set up camp and spent the night there. A few moments later,
the group on the road was formed into a column, to be escorted to San-
ski Most, which worsened our mood, because it was obvious that they
would not be dismissed to go home. I remembered the fair in Sanski
Most where the Banja Luka Commissioner had held a speech and ut-
tered the greatest threat to Serbs: “Roads will miss Serbs, but there will
be no Serbs to walk them.” This was a major threat aimed at the Serbs,
hinting at their annihilation. Fear was at the highest possible. We did
not like the fact they were moving towards Sanski Most, because we
were afraid something would happen to these youths, including our
Mile. Around half way from the starting point, that is from the house of
Abid Karabeg, near the village of Podbriježje, the procession was
stopped. Then the guards picked out 10-15 youths whose lives were to
end there, a fact known only to the foreman Halilović and the rest of the
Ustasha guards. It is unknown what criteria were applied in the selec-
tion, but it was most probably physical appearance. And that means that
they hand-picked those who were sentenced to death, while those who
were most concerned knew nothing of it. All the youths who were sin-
gled out like that were killed with blunt objects: mallets, axes, wooden
pitchforks and hefty sticks. No traces were left, and no grave was found
where they could have been buried. All the families whose members
were in that unfortunate procession spent days looking for any mark-
ings, but they found nothing. It is unknown what the motives were for
murdering those poor souls with blunt objects, but something can be
assumed. Surely the motive was not to save bullets. Gunshots are loud
31
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
and leave bullet casings behind, and these executioners wanted to hide
the place and manner in which they killed those poor souls.
When the youths were murdered, their bodies were to be disposed
of. No mass graves were found, not then and not later, so it may be as-
sumed they were thrown into water, because the Bliha River was near,
and somewhat further away was the Zdena River, with a similar water-
level. Even further away was the Sana River, so they may have used
horse-wagons to haul them there and throw them into the Sana. During
larger floods Sana was known to carry logs and tree-trunks into the
Danube, and even as far as the Black Sea, so the crime scene was easy
to conceal.
And so the Sana River became the hidden tomb of Serbian youths –
forced labourers from the construction site for the road from Sanski
Most to Lušci Palanka, since the Bliha and Zdena rivers were small, and
the bodies would have been washed ashore. After this hapless war many
families went looking for their missing relatives, finding fault with eve-
ryone in sight, but many have never found those they were looking for,
blaming the authorities as much as the killers. One can imagine what
the families whose members were killed back in 1941 feel like, because
today, more than 70 years later, they still know nothing about them. Not
a whisper of them in all these years. The youths we are talking about
were killed before the great massacre at the ŠUŠNJAR graveyard in Au-
gust 1941, following a Serb rebellion in the village of Kijevo, which was
a response to the Ustasha malefactions, because on St. George’s Day the
Ustashas raided the houses of Serbs who celebrated it as their patron
saint, and molested the hosts and guests for the duration of the festivity,
which is the greatest offence for the man of the house, as well as for all
the Serbs around.
It remains unclear why these villains tried to hide this crime. Later
that year in September, a penal battalion came along set on killing,
burning and pillaging Serbian houses, commanded by Alija Kamber.
When Alija came to our house, he asked my father: “Ilija, where are your
sons?” Father pointed at my eldest brother Jovo and myself, but Alija
asked: “And where is the third one?” Father told him that Mile had
worked with the other labourers on the road and that he had been taken
away with the rest of them and there had been no word of them since
32
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
then. Then Alija said: “Well maybe he joined the Chetniks”. And if any-
one knew what had happened to that group of youths, it would be Alija
Kamber himself, since he is from the village of Podbriježje, and we had
heard that 10-15 of those youths had been killed with blunt objects in
the vicinity of that village. But that was not where they were buried,
because neither then nor later did anyone ever find any trace of them,
not even a hole which they could have been buried in. They might have
been thrown into the Bliha River, which ran past that spot, or the Zdena,
which is two kilometres away. The third river, which was three to four
kilometres away, was the Sana River. Since we know that the villains
wanted to hide their crime, then it is most probable that the bodies were
carted to that river and disposed of there. If that is what they did, if the
Sana is where they threw the bodies of those youths, the labourers from
the Sanski Most – Lušci Palanka road, then the Sana River is the hidden
mass grave of the young Serbian forced labourers killed in late July
1941.
At the end of July, when the Serbian rebels reached our house, in-
cluding several famous people, such as Milančić Miljević, his son Veljko
Miljević, the Brkić brothers etc., we could not ignore their advice to get
away from our homes and into the woods, or to seek refuge in the village
of Dabar, far away from Sanski Most, because that town was a threat for
the local Serbians and Serbian people in general. A few days earlier we
had watched Muslims flee their homes, and now it was our turn.
That first night in the forest above our house was grim and short; we
kept thinking about what the next day would bring. At the crack of dawn
we drove our livestock onwards, across Do and towards Dabar, that is,
towards the Smrešnjak hill, where Mile Miljević lived, and we reached
him by noon. We mourned mostly for our brother Mile, while the ap-
pearance of the rebels and gunfire in the night unsettled all the neigh-
bouring Serbians, who were just as worried about what was going on as
about what was to come. Together with the livestock we passed the
hamlet of Kakići and moved away from the gunshots that were closing
in on us. Around 10 o’clock a small biplane appeared, increasing our
unease and fear, although it did not fire upon the villagers but at the
rebels, who were fighting the Ustashas and the Croatian army. We made
no stops, moving on to Smrešnjak. Mile Miljević knew my father Ilija, so
we were warmly welcomed by Mile’s whole family. We heard that the
33
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
rebels had dispersed, some of them to their homes. Much of Dabar was
hit by the Croatian troops. They burned down houses and farms in each
and every hamlet they reached. Word of this spread among those who
were involved in the fighting, but also among those who were far from
the Ustasha terror. These clashes claimed the life of Mića Milinković,
which grieved his family, as well as his neighbours and relatives.
We stayed with the kind Miljević family for only one night and one
day, and then we headed back to our village and our house, but it was
gone. It had been burned down on the very first day of the skirmish in
the village. Some farm buildings had also been set on fire, so we could
only take shelter from the rain in the summer kitchen and the corn crib.
Since we had not reaped the wheat and rye, now was the time for those
chores. Although we did the reaping, we did not have the machines for
threshing. We held the corn in sheaves stacked into several hayricks,
which were later burned as well, so we had nothing to eat any more.
Those in the family who had not been killed were now dependant on the
neighbours, who were willing to provide that part of our unfortunate
family with food and lodging.
34
Radovan Jović
Seven decades had passed before July 2013, when the press in Bel-
grade finally published the bitter truth about how the communist au-
thorities in ex-Yugoslavia had altered the facts about the July 1941 up-
risings against the fascist aggressor in the former Yugoslavian repub-
lics.
On the same note, the renowned historian Dragan Petrović, PhD, re-
minds the public that all the uprisings in the former Yugoslavian repub-
lics, except in Slovenia, were anti-fascist movements of the Serbian peo-
ple, and not of Croats, Muslims or Montenegrins, as it was usually in-
terpreted in history books from the end of WWII up to 1990, the begin-
ning of the violent secession and destruction of the Socialist Federal
Republic of Yugoslavia.
It was Serbians who were the most endangered by the foreign occu-
pation, but also by puppet establishments across the Serbian ethnic ter-
ritory, such as the quisling establishment of the NDH. In Montenegro,
there was a mass uprising of Serbian people on 13th July, the day after
the puppet government under Sekula Drljević was proclaimed in Ceti-
nje. The Serbs in Lika rose against the Ustasha regime on 27th July 1941
in the town of Srb, and on the same day, the Serbian people in Drvar
and Bosansko Grahovo revolted as well. The fact that it was the Serbs
in Lika who fiercely resisted Pavelić’s Ustashas does not stop today’s
Croatia from celebrating this date as its Anti-fascist Resistance Day.
Unlike Croatia, in Serbia and Bosnia and Herzegovina there is no
official date to commemorate the beginning of armed resistance, de-
spite the great numbers of casualties against the German and other ag-
gressors. Truth be told, for years representatives of one of the ruling
35
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
parties, the SPS, have been marking 7th July as the anniversary of the
anti-fascist struggle in Serbia. This year, they marked the 72nd anni-
versary, which in turn re-opened the debate that has been going on
since political changes took place on 5th October 2000, whether the
famous events of Bela Crkva should in fact be celebrated as an uprising
or it was really only a crime, with one Serbian killing another for polit-
ical reasons. There is no doubt that, as some historians are already pro-
posing in Serbia, a new date will definitely be determined as the Upris-
ing Day, and the main criterion to mark the beginning of the uprising
will be the liberation of towns, such as Loznica, Kraljevo or Kruševac.
Although there has been an initiative in Croatia to once again make
27th July a state holiday, in 2009 a very influential magazine called
“Hrvatsko slovo” [“Croatian Letters”] published a nine-part pro-Ustasha
column, which was essentially a debate on “What was it that was cele-
brated from 1945 to 1990 as the Croatian Uprising Day and Bosnia and
Herzegovina Uprising Day, with the “celebration” being renewed in re-
cent years under the patronage of officials from the public and political
life of the Republic of Croatia”. The entire column is permeated with a
note that the uprising in the village of Srb, as well as the ones in Drvar
and Bosansko Grahovo, was launched by the Chetniks.
Unlike many generations who were fed historical forgeries for dec-
ades, since 2002, pupils in primary and secondary schools in Serbia
have studied historical events from the Second World War free of ide-
ological bias.
For the people of the Republic of Srpska, there is a secondary school
history textbook of special importance, specifically the gymnasium
[school that prepared pupils exclusively for university, translator’s note]
history textbook for the third grade, for majors in natural sciences and
mathematics, i.e. the fourth grade, for majors in general education and
humanities. The authors of this textbook, which was approved on 23rd
May 2002 by the Ministry of Education and Sport of the Republic of
Serbia, are Kosta Nikolić, Nikola Žutić, Momčilo Pavlović and Zorica
Špadijer. Considering the fact it is a very important textbook, one which
gives our secondary school students, specifically gymnasium students,
a certain knowledge of our past, it should be noted that the reviewers of
36
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
the textbook were Dragoljub Živojinović, PhD, full professor at the Fac-
ulty of Philosophy in Belgrade; Milan Vesović, PhD, scientific advisor at
the Institute of Contemporary History in Belgrade, and Rako Tomović,
history teacher at the Zrenjanin Gymnasium.
Among other things, the 238 pages of this history textbook give pu-
pils in Serbia the opportunity and the obligation not only to get ac-
quainted with, but also to learn about this topic from a separate chapter
titled “Genocide and terror in the Independent State of Croatia and Ko-
sovo and Metohija”.
This lesson briefly reminds pupils in Serbia of the following histor-
ical events:
The establishment of the Ustasha regime. – The Independent
State of Croatia was created on 10th April 1941 with the help of
German troops, who entered Zagreb that day. The Croatian peo-
ple saw it as a century-old dream come true, as an act of renewing
national independence and liberation from the “Serbian hegem-
ony”. The first recognition of the new state immediately came
from Vladko Maček, then vice-president of the Yugoslavian gov-
ernment, in a statement in which he supported the Ustashas and
demanded transfer of authority. Support also came from the
Catholic clergy.
The genocide. – Right after the NDH was declared Serbs were
outlawed: they were removed from public service, their move-
ment was limited, they were forbidden to use the Cyrillic script,
the names of their districts were changed, Orthodox Christian re-
ligious schools were abolished, printing Serbian books became il-
legal, even in the Latin script. The Serbian people were pro-
claimed as public enemy number one for the Croatian people. As
early as 17th April, a decree on the protection of the people and
state was passed, which introduced a state of martial law in the
NDH against the Serbians, and on 25th April, the Cyrillic script
was outlawed. All traces of the Serbian past were destroyed, and
churches, libraries and culture association buildings were burnt
to the ground.1
1
Kosta Nikolić i dr., Istorija 3/4: za III razred gimnazije prirodno-matematičkog
smera i IV razred gimnazije opšteg i društveno-jezičkog smera, Zavod za udžbenike i
nastavna sredstva, Beograd, 2005, p. 154.
37
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
2
Kosta Nikolić i dr., ibid., p. 155.
38
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
39
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
3
Kosta Nikolić i dr., ibid.
40
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
unified command. For their casualties, and in accordance with their ra-
tio of ten Serbs for one of their own, the Germans executed 27 Serbs in
Sanski Most and then hung their bodies in the city park, which the Usta-
shas used as a horrifying example and warning for the May (“St.
George’s Day”) rebellion and to increase their terror over the Serbs.4
Dušan Lukač wrote about the same event in 1967:
“On St. George’s Day, 6th May 1941, the first armed conflict took
place between the Serbs and Ustasha units. The fanatical Croats
and Muslims decided to attack the Serbs on this great Orthodox
Christian holiday, to insult their religious sentiments and to
demonstrate power and arrogance. The situation did not quite fol-
low the opressors’ plans. On that day, the haughty Ustashas
stormed the village of Srpsko Kijevo, located southeast of Sanski
Most, intending to interrupt the celebration of the patron saint’s
day. A large group of peasants confronted them and managed to
drive the Ustashas away from the village. The Banja Luka Ustasha
HQ launched a story that “a large group of Chetniks is gathering
and preparing to revolt”, so a squad of 40 German soldiers were
sent out into Srpsko Kijevo, led by two officers and reinforced by
units from the Sanski Most Ustasha camp.
German reports say that around 1000 Serbs, some armed with
primitive fire-weapons, but most armed only with cold weapons,
repelled the German-Ustasha attack, having killed 3 Wermacht
soldiers and many more Ustashas. What followed was a punitive
expedition with artillery attacks and armoured vehicles. The out-
come was bloody. Four-hundred and fifty Serbs were arrested, a
hundred of whom were kept in prison; 27 of the captives, mainly
from a hamlet named Vidovići, were shot at dawn on 9th May.
Their bodies were hung in the park in the centre of Sanski Most.5
4
Branko J. Bokan, Opština Sanski Most. Dio 1, Do jula 1941. g., Borba, OOUR Eko-
nomska politika, Beograd, Skupština opštine Sanski Most, 1974, pp. 271-285.
5
Dušan Lukač, Ustanak u Bosanskoj Krajini, Vojnoizdavački zavod, Beograd,
1967, pp. 61-62.
41
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
6
Branko J. Bokan, Srez Sanski Most u NOB: 1941-1945, Skupština opštine, Sanski
Most, 1980.
42
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
43
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
44
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
other words, they were on their own. There were no men to or-
ganise the crowds and take command.”7
7
Ratko Ilić, “Od neizvjesnosti do slobode”, in: Ustanak naroda Jugoslavije 1941:
Zbornik: Knjiga šesta, Vojnoizdavački zavod JNA “Novo delo”, Beograd, 1964, pp.
330-353.
8
Milan N. Zorić, XIII krajiška brigada, Vojnoizdavački zavod, Beograd, 1968.
9
Report by Commander of the 13th Krajina Brigade, dated 4th September 1943,
JNA Archives III, e. 1626, reg. no. 9/1-21.
45
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Map legend:
Tramošnja
1) Direction of the arrival of enemy forces to Tramošnja.
2) Location of the confrontation with parts of the 2nd Battalion.
3) Direction from which a platoon of the 2nd Battalion got behind the enemy’s
back.
4) Direction of the 3rd Battalion’s advance towards the enemy.
5) Directions of enemy retreat after the attack failed.
46
Vaso Predojević, PhD
“If you run in the path of life and fall down, dust yourself off,
because it is not the one who falls that loses,
but the one who remains on the ground.”
Aristotle
1
ŠUŠNJAR 1941 PROCEEDINGS OF THE THIRD ROUND TABLE Proceedings Pa-
pers, Testimonies and Documents, Oštra Luka, 1st August 2013, Slovo, Banja Luka,
2010, p.150
47
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
that was left were the foundations and basements of houses, overgrown
with shrubs, a solitary “headless” post or a chimney here and there to
hint that there used to be a hearth in that place. Testaments to what
once was, and is no more. This fact is in no way mitigated or alleviated
by those who have returned to their land and their hearths, neither with
their age structure nor the lack of conditions for sustainable living, es-
pecially having in mind that they are cut off from the rest of their peo-
ple, outside of the Republic of Srpska, destined to die out one by one.
This historical fact – the recurrence of genocide – is valid “only if it
is understood as a historical category and placed within the frame of a
specific time and space”, as I claimed in my testimony at the Second
Round Table. Between the two genocides, at Šušnjar in 1941 and on
Grmeč in 1943, which are impossible to observe separately,2 there was
a historical drama of persecution, torture, rape and mass murder in the
cruelest ways, including burning people alive, entire families and clans
in their houses or stables, burning elderly and weak persons, women,
girls and children, even in cribs and in their mothers’ arms. The crimes
were committed by the Independent State of Croatia (NDH) and its
Ustasha army and troops, alone or in unison with the German occupi-
ers, while the Ustasha cruelty surpassed even the most notorious Ger-
man executioners – the legionnaires. This can be verified if we look at
the chroniclers of that time. They in fact testify that out of 5119 “victims
of fascism” many were victims of outright terror – 3428 murders at peo-
ple’s doorsteps and 358 in death camps; that the direct executors of
these crimes were Germans in 504 cases, the Ustashas in 1614, Muslims
in 212 and that the perpetrators are “unknown” when to comes to 3863
cases!3 That way the Ustashas are identified mainly as Croats, although
Muslims in the Ustasha uniforms were the majority here. This historical
drama is what this testimony is about.
2
Ibid, p. 151. The Predojevićes were the indigenous population of Predojevića
Glavice, the village the “new authorities” have renamed as “Glavice”.
3
Ibid., pp. 37-52.
48
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
I
Right after the NDH was instituted in Sanski Most (15-18th April
1941), and even prior to that, the manhunt on Serbs began with the in-
tent to destroy them and banish them from their age-old homes and
hearths. The hunters on Serbs were all those who accepted the Ustasha
ideology and the German aggressor as liberators. Namely, any Muslim
or Croat who joined the Ustasha movement took on the right and felt
licenced to freely persecute and kill Serbs, and plunder and destroy
their property. The scale of this phenomenon was so horrific in the vil-
lages around Sanski Most and the peripheral villages towards Pod-
grmeč that the German command was “forced” to inform the public in
the town and the villages through the local drummer (herald), or rather
to let them know whose privilege it was to kill Serbs and plunder their
property. “Hear, hear! From this day forward not everyone is entitled to
killing Serbs. From this day forwards Serbs can only be killed by mem-
bers of the powerful German Reich and members of the armed forces
of the Independent State of Croatia!”4 So, the right to kill Serbs be-
longed only to the brothers in arms and blood, the Ustashas and Ger-
mans! This so-called “right” looked like this: “The Ustashas went out
every day to fetch people (Serbs, needles to say, a/c), to plunder, to har-
ass women and children. It was horrible. Simply walking down the road
they would see a mother with a child in her arms and they would hit the
child in the head with the butt of a rifle, and the child’s brains would
spill out,” testified Katarina Čanak, a Croat woman from Gornja San-
ica.5 The suffering of children is most deeply imprinted in the hearts
and minds of the Serbs. The knowledge that 140 children who were
born during the war6 became victims of direct Ustasha terror in their
cribs or in their mother’s arms is deeply rooted in people’s minds and
is on the scale of a racist and genocidal act! Here are merely two pieces
of evidence:
In our region of Podgrmeč there is a widespread song: “In Grmeč, a
child crawls / and tells me – hello friend! / Hello friend, hello brother!
/ Have you seen my old man around?”, and the song is well remembered
4
Branko J. Bokan, Srez Sanski Most u NOB: 1941-1945, Vol. 2, p. 94.
5
Ibid., Vol. 3, p. 94.
6
Ibid., Vol. 3, pp. 728-733.
49
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
50
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
his back and saw that Boško was dead. He had frozen to death. With his
dead nephew Trivo reached Andulajevići, and then Glavica, where he
found his parents, Stojko and Kosta, shrouded in pain and grief – their
sons Drago and Marko had died fighting alongside the Partisans, and
Trivo brought them a dead grandson and news of the death of their
granddaughter Koviljka. Could there be any greater sorrow, any greater
tragedy...”7 These were the words of Stevo Predojević, nicknamed Ćevo,
from the village of Predojevića Glavice, born in 1938, now a refugee.
II
During the July 1941 uprising, the Podgrmeč region, with its centre
Lušci Palanka and the nearby Grmeč Mountain, became a large, well-
organised free territory. Things remained like this until February 1943,
as opposed to the occupied part of the Sanski Most area, more precisely,
its villages bordering Podgrmeč. These villages were raided by the Usta-
sha villains called “bashibazouk” and “akinci” (damaged heads and raid-
ers) [from Turkish başıbozuk or delibaş, meaning free-headed, leader-
less or disorderly, and akıncı, historically referring to irregular light
cavalry, translator’s note] and, together with them, elite German troops
– the legionaries, whose task was to occupy the free territory. Mean-
while, on one side there were the Serbs, with very few exceptions, while
on the other were the Ustashas and their minion executioners. Here is
a record of this: out of 475 holders of the Yugoslav Partisan Commem-
orative Medal 1941 [awarded to individuals who joined the Partisan
movement during 1941, translator’s note], only four of those who were
among the first to join the Partisan movement (1299 of them, 388 of
whom did not get the medal for various reasons, while 436 died during
the war) were not Serbs. In that period, the NDH authorities in Sanski
Most were proud to have “three hundred Ustasha troops”, most of whom
were Muslims. Moreover, out of 3605 of the so-called victims of fascism
(the official data, which is in opposition to the real number of victims at
Šušnjar in 1941 and the Grmeč Mountain in 1943), only 26 were not
Serbs.8
7
Vaso Predojević, Iskoraci, Studio grad, Škofja Loka, 2009, pp. 20-22.
8
Ibid., p. 36.
51
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
9
Viktor Gutić, commander of the Ustasha Headquarters, and Hamzo Rešić
Pašić, Sanski Most Mayor.
10
Vaso Predojević, Putevima Podgrmeča, Unigraf, Ljubljana, 2004. On Grmeč,
3370 men, women and children were killed, 1222 were taken prisoner and 493 dis-
appeared; 1256 froze to death, while in villages at the foot of Mount Grmeč 1142
houses, 1143 barns and 229 other structures were burnt, making a total of 5119 Serbs
and their property.
52
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
III
The legacy of bestial crimes, blood and tears shed between the two
genocides, but also before and after them, soaked the land of Podgrmeč,
11
Branko J. Bokan, ibid., Vol. 2, pp. 78-81.
53
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
12
Ibid., pp. 105-107.
13
Ibid., pp. 22-24.
54
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
IV
The traces of the atrocities committed abounded, along with the
blood and tears shed. The best evidence of this is data on the so-called
victims of fascism, victims of the Muslim-Croatian Ustasha monstrous
soldiery, or better said, the civilian casualty statistics, which is three-
fold compared to the number of dead Serbian rebels, the Partisans, who
fought the Nazi aggressors and their Ustasha minions. The official rec-
ord says there were 3605 victims of fascist terror and 1001 dead sol-
diers, 75 of whom were women. Out of 3605 casualties, 1196 were
women! This is evidence of terrible genocide, and more than that. Many
Podgrmeč villages suffered such great losses and the consequences of
the atrocities were felt by the post-war generations for many years.
Listed below are more villages where atrocities took place, which is not
meant to belittle in any way the genocide committed at other places, no
matter how few the victims may have been: Brdari – 307 villagers, 99
14
Ibid., p. 318.
15
Ibid., pp. 66-67.
16
Ibid., Vol. 2, p. 72.
55
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
17
Ibid., Vol. 3, p. 67.
18
Vaso Predojević, Putevima Podgrmeča, pp. 44 and 52.
56
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
V
It has been like that for centuries! Genocidal crimes saw a sequel,
the final act of this insane play, during the religious-civil war in Bosnia
and Herzegovina, more precisely, in 1995. The Muslim-Croatian or so-
called Bosnia-Herzegovina Army campaigned again using the proven
Viktor-Hamza model; as a result, the complete population of the Pod-
grmeč area took refuge to save their lives, only this time not to the
Grmeč Mountain but to the Kozara Mountain instead, seeking shelter
from extermination and hoping for a chance to return to their homes
again. Podgrmeč thus became, and has remained, a major place of exe-
cution of the Serbs, of the annihilation of their souls and fate!
The war in B&H (1992–1995) ravaged this area and sent it back to
1530, when it was still uninhabited. Not a living soul there! No houses.
No conditions for life. No conditions for sustainable return. Seventy
years ago, 1142 houses out of a total of 5000 were destroyed; 1995 saw
the destruction of all the houses. The only thing that remained was the
centre of Lušci Palanka, which was, by a “revolutionary decree”, imme-
diately renamed into “Muslim Palanka”.
Similarly, the village of Predojevića Glavica, which has existed since
1546, was recently renamed Glavice. No one has been held responsible
for that! If we look back, it may certainly be claimed that no one has
been accused or convicted of committing a crime against peace. As if
the reason for this religious-civil war, as well as all the other wars fought
in the former Yugoslavia and beyond it, had not been violence but the
Nobel Peace Prize. In other words, no one has been accused or con-
victed of committing a crime against peace for the wars that have taken
place in Europe in the last 20 years. No one can be accused or convicted
because those who are guilty have indeed been awarded the Nobel
Peace Prize!
Not only in connection with the religious-civil war in Bosnia and
Herzegovina, but also with the other conflicts of the same kind in the
former Yugoslavia, especially in Croatia and Kosovo, the Serbs have
been vilified and defamed on a massive scale, especially by the media;
a bloody media war was waged and media crimes were committed
against the Serbs. Has it not also been attested by our famous writer
57
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
19
Ibid., p. 99
20
David Harland, “Selective Justice for the Balkans.”
http://www.nytimes.com/2012/12/08/opinion/global/selective-justice-for-the-
balkans.html?_r=0. Access: 14 February 2014.
21
Ibid.
22
Svetozar Livada, Etničko čišćenje – ozakonjeni zločin stoljeća, Euroknjiga,
Zagreb, 2007, p. 51.
58
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
VI
So, what is the conclusion? Is there no conclusion, or is it unspeak-
able? There has been a prologue, with no end in sight yet! The Serbs as
a people are a victim of a schizophrenic situation, vilification and defa-
mation used as instruments of politics, a victim of a confused policy dic-
tated from the outside. Through hatred, we are meant to be excluded
from the circle of the civilised world, deprived of the right to live, have
our own territory or state. They want to turn us into Balkan Palestinians
or Kurds and exterminate us. This is why they need Kosovo and Meto-
hija, and it is hard to say what they will need afterwards. All that is done
in the name of an armed democracy and a new empire of evil. “All they
want is Serbian blood, Serbian horror, Serbian disaster!” (Leonid Niko-
layevich Andreyev, About Serbs, 1914). Is this the common policy when
the Serbs are concerned? Yes! History is full of facts and evidence of it.
“I am not sure I will not end up like this in this world where the grim
reaper still wanders with his scythe. Let it go, Zijo... Everyone defends
themselves with their own scythe, but the sword has not yet been smit-
ten to cut our moonlights, smiling dawns and sad twilights”23 – this is
from a prophetic letter written by the famous writer Branko Ćopić to
Zijo Dizdarević, a writer himself, killed in the Ustasha concentration
camp Jasenovac in 1942. “Dark murderers with human faces” (Branko
Ćopić) were destroying our lives and cutting off our heads again. No-
body saw it, similar to 1876, as described in this testimony: “One nation
is being killed. Where? In Europe. Is there anybody to testify to that?
The witness is only one: the whole world! And governments, do they see
that? They do not. (Victor Hugo, For Serbia, 1876).24 History remem-
bers: those were punitive expeditions, revenge for defeats, especially in
the two World Wars, return of the criminals to the crime scene in the
form of the “Merciful Angel” campaign...! This means the prologue has
been written but not the epilogue! “Messy situations are like muddy riv-
ers: they bring all the sludge up to the surface” (Jovan Dučić, 1924).
23
Branko Ćopić, Bašta sljezove boje, Besjeda, Banja Luka, 2003, p. 7.
24
Vaso Predojević, ibid., p. 91
59
Krstan Šućur
61
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
around 9 a.m. on 6th May, a villager informed the men keeping watch
nearby about the movements of an Ustasha patrol. One of the present
people immediately suggested going home and taking weapons. In less
than an hour, they brought their hidden arms, mainly guns. They took
positions 300 to 400 metres from the house of Marko Kondić, who had
been arrested by the Ustashas in the centre of the village and taken to
his home. They was a group of five; meanwhile, another group of people
were gathering in the background. Just as they were reaching Marko’s
house, they saw an Ustasha abusing Marko’s sister. When the group no-
ticed it, a signal was given to start shooting at the Ustashas. The Usta-
shas fled, taking Marko away with them. The group and those from the
background withdrew in fear, assuming the Ustashas would return with
reinforcement.
The news about the skirmish and the attack on the Ustasha patrol
spread overnight to the surrounding area, reaching even faraway vil-
lages. It was believed that the Ustashas would seek revenge and crush
the resistance. A defence line was established, which went above Ki-
jevska Kosa and Sjenokos, where villagers from the surrounding vil-
lages were supposed to establish a defence line and watch the ground.
Well-known activists and resistance agitators stirring people against
the Ustashas came in the afternoon the same day: Vid Đaković, Đorđe
Suljić, a monk from Gomionica Monastery, Milan Đaković and, followed
by villagers from the adjacent villages, Risto Kovačević.
The preparations for armed resistance began as early as 7th May.
About 70 guns were distributed; Đurađ Panić (from Kozica, Gračanica
hamlet) brought a light machine gun, and from Pervan (a village near
Bronzani Majdan near Banja Luka) came Ratko Jović Palir with a ma-
chine gun, which his uncle Gojko had hidden, after bringing it with him
from the Yugoslav Royal Army in April 1941. A large quantity of wea-
ponry was taken by activists from the dismissed gendarmery in
Vrhpolje. According to Ustasha reports and testimonies by some peo-
ple, the skirmish lasted from 9 a.m. to 12.15 p.m. on 7th May. Three
Ustashas were wounded. When the fighting stopped, the Ustashas put
up a defence line above Kijevo village, inhabited by Muslims. It was ex-
pected that, in the following days, the Ustashas would launch a serious
attack on the villages of Donja and Gornja Tramošnja, Kozica, Podovi,
Ilidža and Tomina.
62
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Anxiously awaiting
When the Nazi Germany began to enslave Europe’s nations, the
Kingdom of Yugoslavia joined the Tripartite Pact on 25th March 1941.
The ensuing events served as a warning that defence was necessary, es-
pecially because the capitulation of the Yugoslav Royal Army caused a
great fear. The establishment of the NDH and especially its occupation
of Western Bosnia put the Serbs in a tragic position. It is a historical
fact that people from certain areas, especially the Manjača Mountain
and the right bank of the Sana River, as well as from the villages sur-
rounding Banja Luka (Vilusi, Bronzani Majdan) and a part of Ključ mu-
nicipality, supported the Kingdom of Yugoslavia and believed in their
historical connections with Mother Serbia. After the collapse of the Yu-
goslav Royal Army, some of its units gathered on the Manjača Mountain.
Uroš Drenović, a Serbian vojvoda [the principal military commander,
warlord, translator’s note] played a significant role in that. Soldiers and
military officers gathered and all kinds of weaponry were collected. Af-
ter the happenings in Sanski Most and the terror inflicted by the Usta-
shas (both Muslims and Croats were conscripted into Ustasha units),
who knew the Serbs very well since they were neighbours, the assem-
bled Chetniks, Commander Drenović and his associates started to col-
lect information and take interest in the Ustasha crimes. They used to
send military messengers to the villages of Kozica, Hazić, Tramošnja
and Podovi to learn about the happenings there. People from those vil-
lages, which bordered the Manjača Mountain, saw the presence of Chet-
nik forces as a guarantee of their safety. There was also collaboration
with the resistance movement activists, regardless of the fact that some
of them were members of the Communist Party. Numerous testimonies
state that Commander Drenović used to send messages to the Ustasha
and German headquarters in Sanski Most. It is assumed that the Ger-
man Command demanded from the Ustasha authorities to establish a
contact and cooperation with the Chetnik movement. It was rumoured
that even a non-aggression pact had been signed between the Ustasha
authorities and Commander Drenović, under the auspices of the Ger-
man Command. Drenović explicitly requested that all harassment and
63
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
arrests of the Serb population stop, referring to the places listed above,
as well as places on the left bank of the Sana River.
After the first armed uprising (on the Yugoslav territory) and events
that took place in the first half of May, most population living on the
right, and partially on the left side of the Sana River, lived in an atmos-
phere of a strange combination of restfulness and fear. The same could
be said about the life of the assembled Chetnik troops in the Manjača
area.
It should be pointed out that after the St. George’s Day uprising and
the atrocities committed by the Ustashas in the villages of Kruvari,
Tomina and Kijevo, some families sought refuge in the villages of Donja
and Gornja Tramošnja and Kozica (hamlets Đakovići, Krujići, Šućuri
and Čukovići). Equally worth noting is the fact that the Ustashas looked
for support in those villages that had any sort of family ties with the
Catholic and Muslim populations. So, the Ustashas managed to find a
villager in Kozica who was married to a Catholic woman; they appointed
him the village mayor and people used to call him the Ustasha knez [the
informal title of the elder or mayor of a village, translator’s note]. This
despicable man took the Ustasha demands seriously and started to mis-
treat his neighbours (they had to do field work for him and give him
livestock and other contributions). When the Ustasha authorities real-
ised what he was doing, they removed him (early July 1941) and were
unable, from that day onward, to find another loyal collaborator, so they
no longer appointed any village mayors.
Two Muslim brothers (one of them had a barber shop at the square
next to the bridge on the right bank of the Sana River, and the other was
a waiter in the old Sana Hotel) told some Serbs that, allegedly, Com-
mander Drenović came in June to talk with the Ustasha and German
command. When the Germans asked if anybody had any objections,
Drenović answered that Serb people were being mistreated and ar-
rested, which was a breach of the pact. He pointed out that he had
around 6000 men under arms and, if the incidents continued, he would
not be able to hold his troops. The Germans reassured him there would
be no more incidents.
64
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
they only recruited four, but they also joined the Partisan movement
after August 1943. During the war, the Chetnik movement had substan-
tial forces in the Manjača area, which were mobile and fought alongside
the Partisan forces.
66
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
67
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Serbs have always waged liberation wars. It should not be forgotten that
our people sided with the Allies in the two World Wars, fighting along-
isde the victors against the aggressors and conquerors. Those who
started the world wars chose the Serbs to be their victims but also the
cause and reason for the wars.
The proof of this is especially the beginning of the Second World
War and the creation of the NDH, which was a fine pretext for Ante
Pavelić to destroy Serbian people in an easy way.
I do not wish to speculate about how much the Serbs have succeeded
in protecting their national interests after the Second World War. How-
ever, the results, prospects and disintegration of SFR Yugoslavia, as well
as the destiny of the Serbs in Croatia and the civil war in Bosnia and
Herzegovina have led to disastrous results and consequences. It is pos-
sible to say a lot about the contribution of the Serbs to the victory in the
Second World War or do historical research on the Balkan Wars. Also,
it is especially important for new generations to be told the truth, which
has often been pushed aside. We must cherish the memory of our free-
dom fighters and casualties in the liberation wars, as well as erect and
preserve monuments for them to be duly remembered.
It is a fact that history textbooks in Serbia say that the first armed
resistance and attack on fascist military units was carried out in the
Sanski Most district around Saint George’s Day (6th May), which is also
written in many records and documents in Bosnia and Herzegovina. To-
day, there are about 20 associations in Bosnia and Herzegovina and the
Republic of Srpska in connection with the liberation wars, which try to
preserve the values of the liberation wars and memories of the fight for
the truth and rights of participants and casualties of the liberation wars.
Numerous associations work in the public interest and are partners of
republic institutions, but sometimes their most immediate goal is to
simply determine the truth, which is justifiable. However, there is no
noticeable unity and desire for all the victims, achievements, values and
contributions of our wars and suffering to be valued. Common mes-
sages and a common legacy for all Serbs should be derived from the
liberation wars, with full respect for the victims. In the last 15 years, I
have been observing and participating in commemorations, memorial
services, conferences and panels, reading and listening to conclusions,
68
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
messages and appeals, and what I can notice is disunity, divisions and
turning to the needs of daily politics, even fear of disclosing the truth,
as well as submitting to legitimately partial interests. Apart from notic-
ing the disagreement between the associations that cherish the tradi-
tion and values of the liberation wars, their participants and casualties,
there is a lack of due interest on the part of relevant institutions, intel-
lectuals and historians (sometimes disregarded altogether). The fight to
preserve these values must find its place in the Academy of Sciences
and Arts of Serbia, and that of the Republic of Srpska.
I have noticed that the places of mass killings of civilians and na-
tional liberation movement members are badly neglected, some of the
memorials even crumbling, which means that those places are doomed.
I have mentioned the monument in Žegar, but the Šušnjar monument
and its grounds are also an eyesore. Some memorials (especially those
in the Federation of Bosnia and Herzegovina) are in critical condition.
Authorities in both entities claim that the reason for this is the lack of
money for renovation of these memorials and centres.
Maybe we should look at how small countries and nations cherish
their past and history, preserving them carefully and trying to neglect
some dark events in which they took part, while trying to find values, or
even ascribe the achievements of other nations to themselves as their
own contribution to the liberation and victory of the people of Europe,
in order to remove the stigma from their nation and past.
The Serbian history and meritable achievements necessitate that we
keep the memory of our liberators and victims alive and maintain the
memorials dedicated to them with greater care.
69
Vaso Mikan
Village Usorci is located on the right bank of the Sana River and is
almost entirely on a hilly terrain, with hamlets scattered on hummocks,
apart from the few houses of the families Crnobrnja, Majkić, Brkić and
Džaja located near the river. There were once around a hundred houses
in this purely Serbian village.
Immediately next to Usora hummocks, the narrow-gauge railway
Prijedor – Lička Kaldrma curved along the Sana River valley, where
since the Austro-Hungarian time up to the 1970s the famous ćiro steam
train clattered. The railway station in Usorci was exactly at the 17th kil-
ometre from Prijedor and the 11th kilometre from Sanski Most.
During the Second World War, the village of Usorci was surrounded
by Ustasha villages on three sides. To the south, Trnova lay between
Usorci and Sanski Most; a Muslim village and a notorious Ustasha hot-
bed. To the east towards Bronzani Majdan and Banja Luka, there was
the purely Croatian village Sasina, also a notorious Ustasha base. To the
north, across the Sana River, there was the Muslim village of Ališići,
from where the Ustashas committed terrible atrocities in Oštra Luka
and Usorci.
A book called The Sanski Most District in the National Liberation
War by Branko Bokan contains the information on the killed Usora vil-
lagers. This information is not complete and not chronologically in tune
with the actual times when the atrocities occurred, there are no details
on the events taking place during the crimes, the interpretation of cer-
tain crimes is not consistent with the memories being retold in Usorci
for decades. These memories have been recorded for this reason.
71
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
72
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
73
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
house, which was the last house in Usorci in the direction towards
Sasina. Threatening to kill Vaso, they ordered him to pass on a message
to Savo Crnobrnja, Vaso Mikan and Milan Gvozden to come to Sasina
to make a non-aggression agreement with the Ustashas.
Vaso Crnobrnja passed the message to them and they went to Sasina
“for an agreement”.
Ranko Kajtez, Stanko’s son, remembers everything that happened in
Sasina as he heard the story a number of times from the late Mile
Gvozden (the only survivor of the Sasina shooting). Mile Gvozden’s ac-
count is similarly remembered by another person, Dušan Kecman, Jo-
van Kecman’s son, who heard it from his mother, Gospa Kecman, who
also heard it personally from Mile Gvozden.
When the four men arrived at Tada’s grocery store in Sasina, a group
of Ustashas took them to a house. They locked them in the basement,
where there were already a few prisoners. Approaching the house, they
had noticed an Ustasha with a machine gun on the upper floor and sev-
eral armed guards at the entrance and around the house. They were
guarded well. The Ustashas kept on bringing new prisoners.
The following day, they took them in front of the house; there were
15 or 16 prisoners and the same number of Ustashas, perhaps a few
more. They lined up the prisoners and forced them towards Dakića
grove. They stopped in the meadow at the rim of the grove, which was
enclosed with a rather tall hawthorn hedge. The Ustashas ordered them
to line up beside the hedge and turn towards the forest. The Ustashas
lined up about ten metres behind them. One of them asked:
- Does anybody want to say their last wish?
Savo Crnobrnja left the group, took a few steps forward, took his
wallet out and said:
- I want to pay for my life, here you are, take as much as you want.
- We will take both your life and your money, so get back in the line
right now! - one Ustasha shouted.
The Ustashas were bustling confusedly for a few moments and sud-
denly a command was heard – Fire! The prisoners fell to the ground;
two of them fell over Mile, but he felt no pain. He turned and took a
75
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
look; all of them were lying, only Savo Crnobrnja was still standing and
swaying back and forth.
The Ustasha commander ordered one of the Ustashas:
- Take a gun and shoot each one of them a bullet in the head so that
no dog stays alive!
The Ustasha came closer and started to shoot. Mile was lying at
around the centre of the group. When he heard the third or fourth shot,
he slowly got out of the pile of corpses and suddenly jumped over the
hedge, rolled away a bit and then jumped to his feet and ran to the for-
est.
Soon bullets were heard whistling past him and there was shouting
and noise from the Ustashas, who were running along the fence to cut
off his path. Mile managed to run across the grove and reach a wheat
field with some reapers. As Rajko Kajtez remembers it, Mile said he had
run between the reapers so that the Ustashas would not fire out of fear
they might shoot their own villagers; so Mile reached the forest and got
away. Dušan Kecman remembers that Mile told his mother Gospa, Jo-
van’s wife, that the owner of the wheat field called him over to hide
among them and then they put some sheaves on him before the Usta-
shas managed to reach the field. They told the Ustashas that Mile had
escaped to the forest. After the war, that man was a dear guest in Usorci.
After the war, Mile Gvozden used to take the relatives of the murdered
to the place of execution. The corpses of Savo Crnobrnja and Jovan
Kecman were found in the mass grave and buried in the Usorci local
cemetery. The corpse of Vaso Mikan was never identified and he is be-
lieved to have stayed in the mass grave.
76
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
One day, around noon, while Rade and his older sister Radojka were
tending cattle in a field by the road leading to Todor’s house, a group of
Ustashas from village Ališići appeared on the road, led by Islam Ališić.
A little further down the road was Mlađen Crnobrnja with his sister.
They were carrying two bucketfuls of well water each. Islam shouted
“Get him!” and then started to call:
- Hey Todor! - Hey Todor!
When Todor answered in front of the house, Islam asked him:
- Are you home? Wait for us, we’re coming.
Todor saw just how roughly the Ustashas handled Mlađen as they
grabbed him and took him towards the group which was in front of
Todor's house. He realised he was in danger, ran into the house and said
the Ustashas were coming. He took his son Aleksa by the hand and
jumped through the window to the backyard and ran towards the cem-
etery. The family members ran out of the house in panic; however, some
were too late, as shouting and the clang of arms began. Among those in
the house was Milka Crnobrnja, born in 1922, who had recently got mar-
ried to Veljko Crnobrnja, at the age of 19. Today she is a very vigorous
and bright elderly woman, who remembers all the details of what hap-
pened inside and outside the house that day.
In front of the house, the Ustashas immediately separated Gavro and
Rade Crnobrnja, Simo Bašić, who just happened to be there, and
Mlađen Crnobrnja, who they had caught on the road. When they saw
that Todor had escaped, one group of the Ustashas went to search the
other houses of the Crnobrnja family. They soon found and brought Mi-
lan Crnobrnja, Trivuna’s husband, while the rest of the family members
were already hiding outside their houses.
The Ustashas forced all the men into the house and locked them up
in a room, while the others were ordered to lie on the ground wherever
they were at the moment. When they got into the room, an Ustasha
walked in after them, a gun in his hand. He noticed the watch Gavro
Crnobrnja had around his wrist and ordered him to take it off. While
taking off the watch and giving it to the Ustasha, Gavro seized his
chance, grabbed the Ustasha’s gun and started to fight him. While
77
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
struggling with the Ustasha, the bayonet cut his face a bit; still, he man-
aged to push the Ustasha away, take his rifle and jump out of the win-
dow, which had been open since Todor’s escape. Jumping over the fence
in the backyard, the rifle strap got stuck to a pole but the Ustashas had
already started to shoot at him so he dropped the rifle and ran across
the garden and into the forest.
When the Ustashas rushed into the room, Milka remembers, shoot-
ing and screaming started. When all that stopped, the Ustashas came
out of the house and then women and children started to cry. Milka was
the first to get up on her feet and open the room door. The room was
crowded with blood and corpses. Mlađen Crnobrnja was lying in a pool
of blood and Rade was lying dead under the bed, where he had probably
tried to hide. Leaning against the wall, Milan Crnobrnja was sitting on
the bed, dead and mutilated; his arm had been cut off and blood was
gushing from all the wounds. After the war, people used to say it must
have been impossible to kill Milan with a gun, which is why the Ustashas
stabbed him to death. Simo Bašić was found dead behind the house af-
terwards, because he had also jumped through the window hoping to
escape.
After Todor had escaped, he came to an old cemetery, hid behind a
tombstone, and watched what was going on at his house. When he saw
that the Ustashas were going to take away his wife and children, he
shouted:
- O Islam, don’t touch my family, I’m still alive and I’ll take revenge
on you, sooner or later! I’ll destroy even the ashes from your hearth!
The Ustashas started to shoot at him but he was protected by the
tombstones. Then Islam shouted:
- Hey Todor, wait for us there at the cemetery, let’s make a deal.
- I don’t make deals with murderers – answered Todor and escaped
to the forest.
Then the Ustashas left and did not harass women and children any
more.
78
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
79
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
and Vujkovići, while the other group went down along the railway to-
wards the hamlet of Brkići.
The Ustashas did not find any men in Brkići and Majkići due to the
events of just a few hours before. They only found the old Pero Brkić, a
paralytic, lying in his bed. They carried him out in a sheet and took him
to the railway intersection, where they killed him.
Everybody had fled before the group that went uphill reached the
village, so they found nobody there, and after reaching the end of Varda
hill together with Milica and Đurđe, they let them go back home.
The same memories of this event were shared by Đorđo Damjanović,
Milica’s son, and Milan Brkić, a grandson of Boško, who was killed at the
station and was a great-grandson of Pero, the old paralytic.
80
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Marko and Ostoja Plavšić, Ostoja Gončin and Boško Brkić, who had
been named after their killed grandfathers, also died. Mirko Mikan, a
grandson of Vaso Mikan, who had been killed in Sasina, died as well.
In the Patriotic-Defensive War, sixteen young people from Usorac
built their lives in the foundations of the Republic of Srpska.
Dear God, will the Usora tragedies ever end?
81
Đuro Trkulja
From 1979 to the beginning of the 1992 Civil War, the Korčanica
Memorial Area was visited by over half a million visitors from all over
the former Yugoslavia, as well as by foreign visitior. It is an honour and
pleasure for me to have worked for ten years as a curator, historian and
researcher in the Korčanica Memorial Area, which was recognised as
an institution of special interest for the Republic of Bosnia and Herze-
govina and as such existed within the so-called Self-Governing Com-
munity of Interest for Cultural, Historical and Natural Heritage of Bos-
nia and Herzegovina until 1992.
All the visitors I met were greatly impressed by this locality, its his-
torical importance and the beauty and splendour of the picturesque
landscapes of the Grmeč Mountain. For that reason, they would return
many times to this oasis of Nature’s beauty to enjoy its enchanting mag-
nificence. I talked with many of those who survived the atrocities in
Grmeč about their most striking experiences from that period. I used to
tape their stories so I gradually created a rich audio archive, which was
an integral part of a memorial room with more than 2000 exhibits. Un-
fortunately, all those priceless items were destroyed during the last war.
The only things which have remained are sad memories, an eerie ruin
and the walls of the building where that treasure was kept as a silent
witness of the fatality of war and human madness it produces.
Fortunately, what has also remained is a diary of reminiscences, still
ingrained on my mind, which I sentimentally leaf through; writing these
lines, I strive to preserve those reminiscences from the mighty streams
83
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Story one
One beautiful spring day, after the Grmeč Mountain had already cast
away its winter shroud and put on its leafy green clothes, adorned with
colourful fragrant flowers, where hard-working bees and birds were
performing their concert, a car stopped in front of the museum. Aided
by his carer, a man in a wheelchair came out of the car. This detail as
well as his physiognomy of a sixty-year-old mountain man, gave me the
impression that he was a war invalid, probably one of the witnesses of
the Grmeč events. I approached him, introduced myself and offered my
assistance as a curator. His wrinkled face, which clearly showed traces
of his rough past, lit up with a warm smile as if he had met up somebody
very close, which is a general feature of the Krajina people, who express
their heartfelt closeness even during the first contact, making the inter-
locutor free to communicate.
When I introduced myself, he said cheerfully: “Hello, countryman! I
am Simo Knežević aka Dika Elektrika [Dika the Electricity, translator’s
note]. I got this nickname right here, in Korčanica, in 1942. This is my
first time here after the war; I have wanted to visit this place, which I
have so many memories of, before I die. So please, tell me what I can
see here today.”
As a curator, I had been involved in the research concerning the
place and the historical events there, and was delighted to have a wit-
nesses of the Grmeč war reality, an authentic source of historical data.
My happiness was even greater when I noticed at first sight that he liked
and wanted to talk, was a man of cheerful disposition, and also one who
could spin a yarn.
First, I showed him the memorial room. Impressed by the exhibition,
he said he would also like to contribute to that by presenting a set of
tools he had used as a handiman during the construction and mainte-
nance of buildings in Korčanica during the war. I learnt from him that
he was a general technician, although with a specialty in electrical en-
gineering. He was the chief designer and contractor during the instal-
lation of a power station powered by a steam locomotive, which was the
84
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
main power source of all lighting facilities in that locality. Apart from
powering the local hospital, it was also used to power a steam mill where
grain from many Grmeč silos was milled and bread baked for the needs
of the hospital and soldiers. It was him, Simo Knežević, a man from
Drvar and member of the resistance movement since 1941, who had
masterminded all those operations. Back in the day, he had proved his
skill with electricity and had rightfully earned both the admiration of
his associates and his nickname, Dika the Electricity; for many people
that was the only name he ever went by.
After I showed the Memorial Area to the dear guest and made him
familiar in detail with all the memorial items and their symbolism, we
continued our conversation over a glass of Grmeč slivovitz [plum
brandy, translator’s note], with a tape recorder turned on. Feeling
cheered up, Dika Elektrika told stories one after another, spinning his
yarn, with occasional jokes to assuage the bitterness of the reality of
war.
One particular detail remained engraved in my memory, like a burr
sticking to one’s clothes; from then onwards, I regularly told it as a high-
light of the historical lectures I gave to our visitors. It was about the
activities organised by the Podgrmeč pioneers during the construction
of the hospital and supporting facilities in 1942. The major problem was
the lack of nails. That critical building material was not easy to procure,
given the circumstances. The pioneers managed to solve the problem in
a very resourceful way. Organised in units, they would go from one
burnt house to another, a large number of which remained after occa-
sional Ustasha intrusions into this free territory during 1941. They
would patiently search the ash and collect charred nails, which had re-
mained after the houses were burnt; they would straighten them with a
hammer on a flat stone, put them into small colourful hand-woven bags
and take them to handimen in Korčanica. Apart from nails, they often
picked wild strawberries and other fruit for the wounded soldiers from
the abundance of Podgrmeč orchards. This story was the most engross-
ing for the visitors, making a lot of them cry.
As we were saying goodbye to each other, I promised Dika Elektrika,
at his request, to visit him at his home in Prijedor, which I did later,
85
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
once again feeling exhilarated to hear stories about his adventures dur-
ing the war. He was not able to give me the promised set of tools as his
family wanted to keep it as a family memento, which did not change my
impression about their generous hospitality.
Story two
Another remarkably touching meeting was that with Ljubica Todo-
rović, who was a nurse in Korčanica during the war. This elderly lady,
traces of the war noticeable in her physiognomy and psyche, could not
resist her strong desire to visit Korčanica, although her health was ra-
ther fragile for something like that.
- I firmly decided to make this visit, even if that meant dying right
away – she told me before we reached the monument, the place where
the hospital used to be. When we got to the monument, she suddenly
stopped and started to tremble. Her eyes stared at the flower nipped in
the bud and its inside, which represented a warm motherly bosom. Sud-
denly, like a torrential rain, huge tears ran down her pale face, accom-
panied by a loud bitter cry. Ljubica was so overwhelmed that she could
not say a single word. Since I had heard she had a weak heart and bad
nerves, I was scared she might suffer a heart attack or a stroke. I held
her on and slowly escorted her to the nearest bench in the park, not far
away from the monument. One of our maintenance workers was nearby,
so I asked him to run for a glass of water and a cube of sugar from the
administrative building. Refreshed with cold mountain water from a
Korčanica spring and calmed with the sedative she took from her purse,
Ljubica pulled herself together and, after a long silence, started to talk.
- Although I mentally prepared for this visit for a long time, I can’t
bear it. The feelings are stronger than my reason and the awareness that
too much excitement could be fatal for me. Like in a film, horrible
scenes from the period I worked in the hospital started to reappear. Af-
ter being wounded, those big, strong, young men – Partisans full of
strength they were – were brought to hospital, often without their legs
or arms, with holes in their stomach through which you could see their
guts. I thought of each of them as my brothers, looking after them and
feeling their horrible pains with a sisterly love. My most difficult mo-
86
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
ments were when surgeons had to amputate parts of their bodies with-
out an anaesthetic because there wasn’t any in the hospital. The only
anaesthesia was the Grmeč slivovitz, which we, fortunately, had in large
amounts, as the locals used to bring it together with food and other
things. After taking some slivovitz, some of the bravest among the
wounded soldiers would find the strength to sing a Partisan songs.
Their loud singing reverberated the heights of Grmeč, blended with oc-
casional painful wails; we, the nurses, still burst into tears watching
these scenes. However, that was not the most painful thing. The most
difficult of all was when these brave young men, who had just started to
live and had never even kissed a girl, were dying in our arms. Neverthe-
less, there were some wonderful moments too. Some of the wounded
had a talent for music and played the tamburizza [a small, long-necked
string instrument, translator’s note], fife or accordion. They got the in-
struments from Partisan music and dance ensembles, which were very
active on the free Podgrmeč territory, then called “Bihaćka Republika”
[the Bihać Republic]. They would often organise entertaining pro-
grammes for the wounded soldiers, who would practically forget the
war at such moments. They would sing and dance and, secretly, since it
was forbidden for it to take place publicly, an occasional spark of youth-
ful love would flare. Such was life in this small Partisan town, which was
our term of endearment, because regarding the number of facilities and
the variety of social, military, political, sanitary, economic, and crafts-
manship activities, that territory really deserved to be called a town. As
I recalled all that, I became overwhelmed and couldn’t resist crying. I
have feelings of sorrow for so many young people who rest in these
graves here, among these centennial fir and spruce trees, these silent
witnesses of the glorious, epic fight for liberation in the Grmeč area,
mixed with feelings of happiness because all that is commemorated in
such a wonderful and dignified way. I wouldn’t regret dying now as I
have fulfilled the wish of my life – concluded Ljubica Todorović, the
brave Partisan nurse from village Koprivne near Sanski Most, who re-
sided in Zenica at the time.
Story three
The third hero of these stories is the now late Dane Miljuš, from the
village of Miljevci, a colonel of the Yugoslav People’s Army, who lived in
87
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Split. However, nostalgia for his homeland was too strong so after re-
tirement he decided to swap the busy city life for a calm and quiet life
on the slopes of his beloved Mount Grmeč, in Lušci Palanka, where he
built a family home and spent the rest of his life. We were first-door
neighbours, but much closer, like true friends. His rich life experience,
but mostly the purity of his highland character, earned him my deepest
respect and shared with me his considerable and invaluable experience.
As a mature young man, he joined the National Liberation War on
the very first day of the uprising in Podgrmeč, and was rightully
awarded a Partisan Commemorative Medal 1941. In addition to his
many positive qualities, modesty was his greatest virtue. He did not like
talking about his accomplishments in the war, which he did not have to,
because his comrades talked about them quite often and writers put
them into books, presserved as morals for the generations to come.
Since he was a gunner during his regular military service, which he
completed before the war, he put himself at the disposal of the libera-
tion movement and, after the first canons were captured from the en-
emy in Prijedor in 1942, he formed the First Partisan Artillery Division
and became its commanding officer. As the National Liberation Fight
grew, the First Artillery Brigade was formed, with Dane as its first com-
manding officer; this brigade helped conquer the enemy strongholds in
many towns and cities. When the war ended, he had already been given
many medals; he graduated from the High Military Academy and be-
came a true expert, one of the most famous and most appreciated artil-
lery officers of the Yugoslav People’s Army. He reached the rank of
commanding artillery officer for the Sarajevo military area, the largest
one in Bosnia and Herzegovina at the time. Dane was captivated by
Korčanica, by the many memories of the war and time spent there. The
headquarters of his artillery division was located there during 1942 un-
til the Fourth Enemy Offensive. At that place, within the memorial com-
plex, a canon was set up, a war trophy and museum exhibit dedicated to
the memory of the mentioned division. That was why he was a frequent
guest at Korčanica, which helped me a great deal in my curatorial work.
Although greatly held back by his principles of modesty, he could not
resist my friendly persuasion to tape his story about his war odyssey,
which was one of the jewels in my audio archive.
88
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
89
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
90
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
91
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
93
Professor Vladimir Lukić
95
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
96
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
97
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
98
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
as I started to eat, and there were dozens of people from Brajića Tavan,
perhaps mostly women and children, a grenade came down and fell
near the Dabar spring, close to a group of people from Brajića Tavan;
fortunately, it landed in shallow water and sand. My mother shouted to
my uncle: “Brother, I’ve been hit!” She got wounded; a piece of shrapnel
hit her in the back, in the direction of the heart.
The shell explosion got us moving immediately, under the cover of
the night, despite the severe shelling, whose intensity often changed.
Considering I had already taken that road while it was still daytime, I
was told to go first. My mother and I continuously and quietly called out
to each other; my aunt Ljubosava was also with us, and along with the
others we formed a large crawling line. Our retreat lasted almost until
dawn. Under the cover of the night, uncle Obrad and several other peo-
ple drove a large number of livestock, among which was our own cow
and horse. Nobody was sleeping when we arrived at my uncle’s house
(Ostoja Šušnica); everybody was waiting for us. Their biggest concern
was my mother. Only she and God knew how she had endured the re-
treat, which meant stopping and going, lying down and standing up,
bending down and crawling; although she was wounded, she had car-
ried the baby the entire way, which meant a climb of over three kilome-
tres.
As soon as it dawned, it was clear that we are within range of the
artillery shelling at us from Brajića Tavan and that we had to move away
from my uncle’s house. At dawn, the escapees began to disperse in dif-
ferent directions; together with many other people from Brajića Tavan,
we headed to Crnovoda, to Dušan Kragulj’s house, a comrade of my fa-
ther’s, which was about four kilometres away. We were given a small
wooden building in which four or five family members could lie down.
Everybody was terrifed, the youngest child as well as the oldest person.
When we went to sleep, my mother lay down beside me with the baby
and, although wounded, she kept an axe under her head. That image
has been with me my entire life.
In the meantime, my father came from the Sixth Krajiška Brigade,
which was located in the direction of Krupa. He brought a large military
tent, in which a few families settled. The next day, he took my mother
on a horse to hospital in Korčanica for treatment, where they removed
99
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
the shrapnel that almost reached her heart; her wounds were now
properly taken care of for the first time. The following day, my father
took us from Crnovoda to Sanička Rijeka, to the house of Bogdan and
Pepa (Petra) Babić, at the foot of Međija Brdo, on the recommendation
of his fellow soldier Stevan Babić, Pepa and Bogdan’s younger brother.
There were a lot of children and young people of all ages in their house
and we really nicely fit in with these two families that lived as if they
were one. In July, I saw some bullfights on Međije Brdo, and I also met
some of the organisers, such as Cvijeta Babić and Lazija Stanić, who
raised fighting bulls.
Despite fearing that we might be attacked by the enemy from Sanica
and Ključ, it can be said that we mostly lived peacefully, almost like in
time of peace, until the month of February 1943. The only sad event was
the death of my grandmother Joka. My mother went to her funeral. In
fact, on 11th February 1943, if I can remember correctly, a column of
our soldiers, the size of a large company, went over Zavolj. We, the little
shepherds, did not even notice that one soldier had left the column and
come round to the Babić house.That man was my father. He just said to
my mother: “Dragica, an offensive is coming and we are heading out to
fight them – take care of the children!”
The following day at dawn, we started across Međije Brdo and went
over the Kosa Mountain, without really knowing where we were going
or had best go. As soon as we came to Kosa, my mother took off my
clothes made of tent canvas and left them in a hollow beech tree; I con-
tinued walking in linen pants and a woollen vest, and it was through a
heavy snowfall. When we arrived at a forest intersection where the road
split into two, one of which led to the middle of Crnovoda, rather to
Pilipovići across Mriježnica, and the other, turning left, towards Pezići
(Mijatići), where more than 210 people, mostly women, children and
helpless elderly people, were to be killed, my mother turned to me and
asked: “Vlade, where shall we go?” I said that we should go to grand-
mother’s house. My mother took my advice, so we did not end up in the
massacre in Pezići. We went over the Kosa Mountain and got to the
middle of Crnovoda. I led the cow, while my older sister led the horse.
Our mother went behind us with our younger sister. We went far ahead
of mother and sister and headed up the hill towards the Čukanović
houses. When we had climbed half of the hill, we met a lot of fleeing
100
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
people. Among them was a neighbour of ours, Vid Brajić, who told us to
go back because there were troops following them. We returned to the
bottom of Crnovoda, to the crossroads, where we had already been fired
upon by artillery from Pezić Plećina, which we were able to see. A shell
flew over us and fell in the valley, upon which the horse got startled and
threw off his load. Thanks to Vid Brajić and some other people, the pack
saddle with the luggage was placed on the horse again, and we were able
to continue down Crnovoda towards Čelići.
After one kilometer, Kuzman Vajagić (Reljić) met us and invited my
mother and the rest of us to descend into a deep valley where his entire
family were situated. My mother thanked him and the four of us con-
tinued with our horse and cow. However, my younger sister fell into the
snow and shouted she could not move on, after which my mother
started to cry. My mother and I went back and picked her up. My mother
pulled out a bone of some sort and gave it to her to nibble on. My older
sister led both the cow and the horse; as it later turned out, it was for-
tunate that I decided to take the horse from her then. After a few kilo-
metres, we came across some mountain cabins, which we called huts.
There were people lying outside these huts. Women, children, mostly
typhus patients, the sick, wounded and helpless, all taken out not to
burn up, because there was no one to carry them. As soon as we had got
past these wretched people, we came to some huge oak-trees; at that
moment, an enemy plane came and started circling above us, almost
touching the canopies of the oak-trees that camouflaged us. While the
plane circled, the horse that I was leading did not drag me but actually
tossed me around; still, I did not let go of it. Our entire luggage was on
it (blankets and some food). My sister failed to keep hold of the cow and
it ran off. The army chased it off with the other animals. In that chaos,
we were joined by the wife of Nikola Nebesilović (Vučković), a fallen
soldier, and her two small children. She carried one child and led the
other one by the hand.
My mother decided not to continue to Čelići, but rather turned left
to some deep valleys, which she knew well. The enemy column that had
killed the people at the Čukanović houses was moving along the road
across Mriježnica, above the Kragulj house, in the direction of Čelići;
we went behind them, through the woods, watched the column as it ad-
vanced. Despite the deep snow and dusk, we went down into a valley;
101
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
102
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
it down my throat. The following day, when we woke up, we were wor-
ried about whether father was alive, because we had heard his company
had fought the enemy on the hill Smršnjak all day. When Vid Brajić told
him that he had seen the four of us in Crnovoda and had sent us away
from the Čukanović houses, where people of all ages had been killed,
my father assumed that if we were alive, we had probably gone to my
uncle’s house. His assumption was correct and he found us alive and
well at my uncle’s house. Seeing our father Nikola, our joy was com-
plete. We stayed there until the liberation of Sanski Most. I remem-
bered the advice my father had given my mother, repeating it several
times: “Dragica, do not go into the woods with the kids without an axe
or fire (matches).”
The first news we heard there was about the death of some people
from Brajića Tavan: Stana, Milan Brajić’s wife and their six children had
been killed in the offensive, including David, my best friend; the woman
and two children lying on Lazo Brajić’s chest; Mile Maljuga’s wife and
daughter... Those horrendous images are forever engraved in one’s
mind.
103
Rade Stojanović
105
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
and ijekavian dialects can be found), and some corrections have been
made concerning the timeframe. I intentionally left some words mis-
spelt, as representative of the colloquial speech of the area concerned,
for the text to have linguistic value. The word order has been changed
in some sentences or words complemented with addition given in
brackets, for a better understanding of the text. As Rade wrote his mem-
oirs almost 60 years after the event, it is not unusual that he could not
recall some details with absolute accuracy; also, some information is
partial or is considered less important. The facts that I had information
on are given in the footnotes.
Prepared by: Dušanka Marković
1
The war Rade refers to as the “one that ended recently” is the civil war in
Bosnia and Herzegovina in the 1990s.
106
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
2
Twenty-seven Serbs were shot on that day, 8th May.
3
Nine Serbs from Lužani were shot. Those were Tomo Vrkeš, Veljko Praća, Mi-
loš Delić, Dušan Jovanović, Ilija Milanko, Prole Milanko, Pero Stojanović, Petar Šo-
bot and Ljubomir-Ljupko Šobot.
4
In the original text, the author wrote 2nd April by mistake.
107
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Forty-one of the men killed that day came from but one village, that of
Lužani.5 On the second day, the same Ustashas came to our village and
killed another seven women.6
After the death of our father, difficult, gloomy days came, especially
for our mother. She had to hide us day and night, in the woods, hedges
and maize, when it grew tall. Since my sister and I were slightly bigger
than the others, on a few occasions she sent us to Kozica and Tramošnja
for a few days. That happened when she anticipated serious danger. I
believe other mothers did the same, all those whose husbands were ex-
ecuted in May. As I have already mentioned, even more dreary days
were coming. On 2ndAugust, they killed 41 men and 7 women. This left
so many fatherless orphans, and some children lost both their parents.
Almost every household lost one or two people. In one house, they killed
an old woman and her three sons;7 in another, they killed a man, his
wife and their five adult sons, who had already moved out of their fa-
ther’s house.8 Those seven women were shot in the village, at their
homes, in front of the children and women who happened to be there.
After these dark days and this suffering, mothers and children suc-
cumbed to fear, and no one dared stay in the houses, whether by day or
night. We hid in hedges, fields of maize and woods.
Three days later, an order came that there would be no more kill-
ings, but we could not believe it. We continued to hide. After a while,
we were taken to Kijevsko Polje, to Roman Catholic homes, where we
continued hiding. Those Catholic families were glad to have us, despite
fearing the authorities. While there, we felt a lot freer and more con-
tent. Mothers used to sneak up to the houses and bring us food every
day. After some time, we started to go back home, where during the day
5
On that day, 33 people from Lužani were shot in Žegar, but 7 more died when
the Ustashas went through the village looking for men who had not gone to the
meeting in Čaplje. Only five survived the execution.
6
These events connected with the village of Lužani are described in detail in the
text “The Suffering of the People of the Village of Lužani, with a Special Regard to
the Child Victims”, Dušanka Marković, Šušnjar 1941, Proceedings – Papers, Testimo-
nies and Documents, Oštra Luka, 2010, pp. 99-126
7
This refers to Marija Milanko and her three sons, Ilija, Prole i Duje.
8
This refers to Simeun Šobot, his third wife Jelka Bjelovuk and his five sons,
Mile, Petar, Dušan, Ljupko and Kosta.
108
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
we fed the livestock and cultivated the crops; we went back to our Cath-
olic host families to spend the nights. We gradually became accustomed
to that, so two or three of the mothers would at somebody’s house and
spend the night, along with a toddler or two. That went on for about two
months, if not more. After that, all of us, one by one, began to return
home, until we all came back. We can only thank those Roman Catholics
for for everything did for us, especially Lovro Banović, his mother Luca
and his wife Zorka.
Here, I described the dreary life in the unfortunate year of 1941.
There were no more killings for the rest of the year, but we were afraid
and occasionally fled and hid at night. In the year 1942, there were no
executions, but fear and danger were constantly present. Since Ključ,
Petrovac, and Drvar, sometimes Kozica also, were in the Partisan hands,
while our region was under the Germans and Ustashas, they often
fought and we felt the consequences. Those two years (1941/42) were
truly dreary and hard, especially when it came to farming and food. The
children were too weak; the mothers were ignorant and too weak to
tend to hard agricultural work. We struggled working the land and were
rather hungry.
Around 20th October, the Partisans attacked Sanski Most and con-
quered all the villages up to the Sana River, in the direction of Ključ,
but they failed to conquer Sanski Most. The villages of Čaplje, Lužani,
Tomina, Kruhari etc. that the Partisans liberated stayed under their
control from 20th December 1942 to 17th January 1943. On 17th Janu-
ary 1943, the Germans, Ustashas and Croatian Home Guard started the
Fourth Offensive from Sanski Most, intent on breaking through the Par-
tisan lines and reaching Ključ. The Partisans started their retreat to
Ključ and the Grmeč Mountain. We, Serbian people, dared not wait for
the Germans and Ustashas. We were told to pack and flee. I and my
cousin Bogdan, who was one year older than me, were given a single
cart and one horse each.9 We quickly fetched our horses and harnessed
them to the cart, piled up food and some clothes, blankets mostly, be-
cause it was a harsh winter. Small children were put on the cart and
9
Bogdan Vukmir is Rade Stojanović’s cousin (his uncle’s lineage). Pero
Stojanović, Rade’s father, and Mitar Vukmir, Bogdan’s grandfather, came from one
mother, Mara Vukmir (Stojanović), née Simić.
109
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
wrapped in the blankets, and we, the stronger ones, came on foot with
our mothers. We tied the cows to the cart and fled. I believe the whole
village headed out. We headed out in a column through Tomina and
Ilidža and got to Podovi, more precisely, to the school in Podovi. Since
the winter was so harsh, we put mothers and children inside the school,
while my cousin and I slept on the cart because the school was pack full.
I still remember how long that night was because of the cold, fear and
uncertainty – we did not know where to move on from that place, where
to go.
Our column of refugees had in it over 30 families from Lužani, and
we were also joined by some people from Čaplja, Tominjani, as well as
from Kruhari and Ilidža, and everyone settled down in Podovi for the
night as best they could. Early in the morning, someone informed us
that the Germans were coming from Ilidža and that we needed to con-
tinue. Those of us who had spent the night at the school went to
Sokolovo, while the others, those from the houses, headed to Kozica.
The column in front of us was long, and I did not even know how long it
was behind us. Upon our arrival at Sokolovo, some time in the after-
noon, we scattered all over Donje Sokolovo. We were taken in by a good
family living by the Sana River, right at the entrance to Sokolovo. We
spent two nights there, 18th and 19th January. The following morning
was 20th January, our patron saint’s day, St. John’s Day. Our mother
prepared some food. She took out some bacon, meat and brandy. The
host read the prayer, and I, as the oldest male of the Stojanović family,
was asked to light the candle and pour everybody some brandy. I did
that with a sense of pleasure. In the afternoon, just as we had finished
lunch and started to relax, news came that the Germans were moving
from Podovi towards Sokolovo. It meant getting ready, packing and
fleeing again. We were close to the Sana River and the bridge which we
had to cross. When we came to the bridge, a large column had already
formed, so we, people from Lužani, scattered, with only 5 or 6 families
sticking together in the column. We went through unknown villages. It
was pitch dark and incredibly cold. You could not see anything. The
livestock roared. The children on the carts cried. Good Lord, it was a
terrible sight!
We came to Ramići and headed towards Pudin Han. Next, we
reached the road Ključ - Petrovac. The entire column headed towards
110
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Petrovac then. It was not clear who led the column. We came to a road
which goes to Gornja Sanica. The column stopped there and it was de-
cided who was going to go where. People started looking for their rela-
tives, neighbours and friends, in order to decide who would go to Pe-
trovac and who would go to Sanica. There, we found our sister, her hus-
band and mother-in-law.10 Everyone who had any relatives in Petrovac,
Drvar or Lika headed to Petrovac. The rest of us went to Gornja Sanica.
There was a lot of crying and tears at that leave-taking. We were happy,
especially our mother, because our sister and her family decided to join
us. As for the other refugees who went to Sanica, there were about ten
families from Lužani.
When we left the road leading to Petrovac and turned to Sanica, it
was already about 2 o’clock in the afternoon. After one to two kilome-
tres, a German aircraft suddenly came and began to bomb the column
of refugees. Those of us who went on foot lay down in the ditches, but
the children who were on the carts simply stayed there, because there
was no time to get them off the carts. Then the children started to
scream, the cows went mooing, the horses neighed, it was horrible.
Luckily, it did not last long. The bombing stopped. Fortunately, they
overshot the column and no one was hurt. After that, we continued our
journey and came to Sanica before nightfall.
As we entered Sanica, we were welcomed by the Sanica town coun-
cilmen. They took us to the houses of the Muslims who had fled to es-
cape the Partisans, justa as we had escaped from the Germans. My fam-
ily were all placed together in one house. We settled in the house and
put our livestock in the basement. We were there during February and
part of March and started to feel at home. We ate the food we had
brought with us. Our two families ate together. We were frugal with the
food to make it last longer. We ate as much as we were given, not as
much as we could, because we received no aid in the form of food.
Meanwhile, the Germans occupied Ključ and the area reaching as far as
Pudin Han. One morning, at about 5 o’clock, we received the terrible
news that we had to pack and move on. Quickly, we got up and got ready.
My cousin and I rushed out to prepare the horses and the cart. To our
10
The author is referring to Dara Šobot, his sister, Simeun, Dara’s husband, and
Deva Šobot née Simić, her mother-in-law.
111
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
great misfortune, someone had stolen our cart that night and driven off
with it. We went into the house and told our mothers what had hap-
pened. They burst into tears, wailed and cried out loud. In the end, we
decided to put the blankets and clothes on the livestock, and top it all
with the little food we had left. We would lead the small children by the
hand, or sometimes carry them. We agreed that was the way to proceed.
We set off to Lušci Palanka. After going through some villages, we got
to Zavolj near Međeđe Brdo. We were stopped there and told we could
not continue, because the Germans from Bihać were on their way to
Sanski Most and were about to pass through Palanka. As if the the situ-
ation was not sad enough, the people now had to hide in the houses
around. About ten families stuck as close together as possible; we set-
tled in three houses that stood next to each other. Those were Serbian
houses, and we moved in with the families living there. Life was miser-
able there; we were terror-stricken, and had to fight hunger, lice and
other adversities.
The month of March drew to a close. It was obvious spring would
soon reach the plains along the Sanica River. For us at the foot of the
Grmeč Mountain, as if our troubles were not bad enough, the winter
was a harsh one, with snow one metre deep; on the mountain, it was
even deeper. In such a situation, we got the news the Germans were
moving from Sanica and Lušci Palanka and were about to meet at Zavolj
– exactly where we were. Panic struck both the troops and civilians. Our
troop retreated from the Sanica and Lušci Palanka areas. Many columns
were on their way to the Grmeč Mountain; each one of them looked for
a favourable, passable path. The ten families from Lužani, including
ours, set off after one Partisan unit so we could also get to Grmeč, but
the Partisans did not allow us, arguing that we would die of exhaustion
and frostbite in the cold, complete with out livestock and small children.
At that time, we did not know what had happened to the other families,
or where they had gone.
Since there was no other way, as wretched as we were, we chose to
cross Međeđe Brdo and Čelić Kosa. Whatever God had in store for us,
we chose to go across Kljevci to our homes. We had no other option. It
took us all day to cross Čelić Kosa and descend to Sjenokose in Čelić.
We settled in some shepherds’ huts and spent the night there. The next
morning, we saw people fleeing from Crnovoda. They said the Germans
112
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
113
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
old. Her father, Đurađ, was shot in 1941 and her mother had died before
that.11 Many families from Palanka and Jelašinovci went to the Grmeč
Mountain; some of them were later found next to some beech trees,
where they had frozen to death.
Those families that were fortunate enough to get back home quickly
found their houses had not been looted and all their things and grains
at home. As for those of us who returned later, we found nothing; my
mother and I thus had to go and work in other people’s fields for a mere
kilo or two of maize. We were also given some for free, that is, we did
not have to pay for it. Concerning food, we somehow survived the year
of 1943. The political and military situation often saw change of luck; it
was volatile beyond description. From March until August, there was
frequent fighting between the Partisans and the Germans, right in our
area, but we stayed calm and did not flee. Starting in August, the Parti-
sans became stronger and too dangerous for the Germans. The Ger-
mans retreated to Sanski Most, so our area became nobody’s and eve-
rybody’s at the same time. Sometimes the Partisans came and some-
times the Germans and Ustashas; it was uncertain what the next day or
night would bring. That went on until 20th October 1943.
The Partisans launched an assault on Sanski Most on 19th October
and liberated it on 20th October, after which it never fell into the en-
emy’s hands again. Freedom and liberation came on 15th May 1945. I
do not know what to say about this long awaited freedom. My genera-
tion grew up and matured during those war years. We became young
men and women. The children who were small during the war grew up
to become boys and girls. The women who had lost their husbands in
the war were happy to have kept their children at least. A sense of cheer-
fulness, joy and youth spread, like nature blossoms in spring. It is be-
yond my power to describe. One has to experience it. After such a war
and the joy of being free again, we could finally return to our private
lives and work, as well as courting, falling in love, getting married...
Prijedor, 3rd May 1997
11
The author lists only one person who died in the Fourth Offensive. However, 21
people from Lužani died that winter, of whom 17 were children. The children who
did not survive the war atrocities were not registered as war casualties.
114
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
115
Mirjana Milivojčević Praća
117
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
118
Ljuban Mijatović
On 19th February 1942, to the great horror and suffering of the Ser-
bian people, the Ustashas attacked Kljevci from Rustovo, Tominska Pal-
anka, Vrhpolje, Čaplje and other surrounding villages, intent on killing
the remaining Serbs, those who were not killed in 1941 at Šušnjar,
Vrpolje, Čaplje and Sanski Most.
On that day, when the Ustashas attacked Kljevci, they tore down and
burned everything, and killed everyone they caught.
They killed the daughter of Laka Ćosić; the wife of Đurađ Trivić; Ilija
Utješanović, Rade Stojković, Damjan Karanović; they also beat Dam-
jan’s wife Stana, permanently scarring her lower jaw. Dušan Stojković
died with a gun in his hands, protecting his village. We who survived
fled to Dabar, Crnovoda, Jelašinovci and other Serbian villages on the
Grmeč Mountain.
The third adversity for the Serbian people in the village of Kljevci
came when it was hit by the calamitous German offensive that swept the
Grmeč Mountain and Podgrmeč area, when the Serbs were put in huts
and houses and set on fire. Those were the houses of Mićo and Nikola
Srdić. Later they went to Crnovoda and Mijatovići, called Pezići. They
filled a valley with Serbs and shot them. My aunt Ljuba Mijatović sur-
vived the shooting. Some of the people from Kljevci who were shot there
were Đuka Zmijanac, her daughter Anđa and the wife and daughter of
Branko Stojinović. Many a Serb was killed at Mriježnica, near the house
of Stole Petrović, one of whom was my grandmother Đuja Stojković,
who was about 80 years old. Then they continued their attack on
Kljevci; below the collards, near Bajić Lake, they killed the families of
Jovo Zmijanjac and his brothers Đuka and Vid, as well as their mother,
119
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
who was 85 years old. Only one boy, who was 3 or 4 years old, survived.
They killed Vid Mijatović on the church grounds on the hill Risonjinka
and then moved on to Kljevci. They came to the house of Jovo Utješa-
nović, where I was; the house was full of people. They wanted to get into
the house, but old Mara Miljatović went out to meet them and presented
them with three letters from Germany; two of her sons were impris-
oned, and so was Trivo, her brother-in-law’s son. They took the letters,
read them and went back to Sanski Most. Thus ended the third suffering
of the Serbs from the village of Kljevci. Tomo Stojković was killed in
Mriježnica, but his remains were never found.
In Bajti, in the forest on the Dabar slope, they immolated the son of
Kosta Stojković, Stevan, and Đuja, Dušan Stojković's wife, who both had
typhus; whoever could run got away. The village of Kljevci, located near
Sanski Most under the Grmeč Mountain and Čelić Kosa, lost 361 of its
villagers to fascist terror in the Second World War, along with 18 sol-
diers killed in combat, out of its total of 64 soldiers, 15 of whom received
the Partisan Commemorative Medal 1941: Milan Damjanović, Nikola,
Dušan and Gojko Stojković, Jovan and Dušan Stojković, Mile and Mima
Mijatović, Đuro Karanović, Đuro Karan, Nikola Vučković, Ilija Martić,
Dušan Radić, Marko Krička, and Pero Erak.
Unfortunately, of all those soldiers only two are still alive, Petar
Savić and Petar Utješanović, both aged 88.
Here is another account concerning Gornji Kljevci and the time we
were taken to Šušnjar by the Ustashas, our neighbours, in 1941, to be
killed there. There were over 20 Serbian houses in the hamlet of Doli-
nari; the Ustashas did not dare go there because of Milan Damjanović,
a gendarme who lived there. He had been fired because he was a Serb,
and he had returned home. Only one Ustasha ventured to the house of
Mitar and Trivo Utješanović; he was Luka Bakarić called Lujin, who told
Mitar to go to Vrhpolje straight away, and then went back. Mitar sum-
moned his family, all twenty-eight of them, because he was the head of
the house. He told them he was going to Vrhpolje. His sons Drago,
Mirko, Marko and Sava told him not to go to Vrhpolje, but to flee to the
woods instead. Gojkan and Branko, Trivun’s sons, said that they would
also flee to the woods. Then Mitar cried and said: “My dear children, I
was the head of this family until today, but from now on, it is all up to
120
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
you, individually.” Six of them joined the Partisans, only Dragan disap-
peared on the Grmeč Mountain during that wretched German offen-
sive, never to be found.
I remember my uncle Mile Mijatović telling me about 1941, when his
Ustasha neighbours from Kenjare came to take them to Vrhpolje. His
father Vid said: “I’m not coming, kill me right here in front of my house!”
And he stayed. Mile’s wife, Mitar and children went, so Mile went after
them and stopped at Biba Kenjar’s store to buy some tobacco. Biba’s
two sons, Arif and Ale, both of them Ustashas, were there. They were
Mile’s close friends but they told him to go quickly to Vrhpolje. Abid
Cerić, an old Muslim, was also there, and he said: “My children, it would
be a shame to kill such a man.” Arif grabbed him by the shoulder and
threw him out, but he came back and said: “Children, a God’s plan can-
not be undone.”
Mile went away, but as he was passing by Marta Bakarić’s house, she
told him not to go to Vrhpolje but to hide in her stable instead. That was
exactly what he did; he hid there for three days and stayed alive. He
joined the rebels in 1941, along with other people from Kljevci, Damja-
novići, Stojakovići...
121
Cvjeta Kondić, née Vokić
The testimony given by Cvjeta Kondić, née Vokić, from the village of
Kruvare near Sanski Most, is about the atrocities committed by the
Ustashas and Germans at the beginning of the Second World War.
Cvjeta gave her testimony on 12th May 2011 in the village Stratinska,
Banja Luka municipality, where she lives with her son Ratko Kondić and
his family. When the war broke out, Cvjeta was 13 years old.
According to Cvjeta Kondić’s account and what she was able see
from her house at the beginning of the Second World War, Serbs were
killed at Šušnjar, “on hill slopes” and in Sanski Most, near the ware-
house, where the market place used to be and where there is a slaughter
house now. She had also heard many people had been killed in Čaplje,
by the “winding road”.
I was 13 when the war broke out. At that time my family and I were
living in Kruvari. My father’s name was Đurađ Vokić; our family cele-
brated St. John the Baptist. I had mother, two brothers and one sister,
there were four of us.
Here is what Cvjeta said about how it was during the first days of the
war:
- When Yugoslavia was occupied, when everything fell apart, new
soldiers showed up every single day, they came out of the woods and
went to the Grmeč Mountain. Then the war started, it came to us; the
Germans came just before St. George’s Day, and on St. George’s they
took the Kruvari road; some turned to Kijeva at the crossroads, while
others took the Winding Road – the main road. They came to the family
123
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Borenović; they encircled and captured the people as they were cele-
brating their patron saint’s day. They captured around ten people, took
them to Sana and hanged them all in the park. They dug a large grave
across from our cemetery and buried them all in it. Later on, Italians
and Croats arrived. All sorts of people came, and the war started. They
took all of our men, first for forced labour in Sasina. All the boys who
were taken were forced to work on the roads. They were captured, tied
into pairs and had their noses cut off. As they went down the road, they
were spotted by one of our people, Mlađen Vulić from Stratinska. A
Catholic man came along and told him to hide: “Run, hide in the woods,
behind the brushwood, here they come, bringing them, two by two!”
They were taken to the warehouse in Sana near the market place, across
the bridge. Everyone was there, the Branković family – four houses, all
ten of them, the sons and the old Stanko Branković, who used to have
three sons, all of them taken and killed in the alder-tree grove near Pol-
jaci on the day they started to capture people. They came to get us too.
They took my father, and up Lajo’s slope, the Ustashas started shooting
and yelling: “Stop, don’t let them get away!”
- Some people did get way, so they went after them – Cvjeta was in
tears as she recalled the scene. My father was taken. They came to our
yard, and it was the Razboj Ustashas that took him away. He asked for
his tobacco from the house but the Ustashas told him he would not need
his tobacco any more. They had known my father from before the war.
So, they took him away and he said nothing, and as for us, we did not
even dare watch. We ran and hid behind the house, it was a terrible
scene. They did not let him say anything and just took him down the
road. They only arrested men then, but I also saw them take Stevan
Glamocić’s wife and daughter away. I saw them taking them away, it was
about ten people they captured. On the eve of the day my father was
taken away, there were gunshots near the cemetery; that was around St.
Elijah’s Day, and many people were killed then. Shots missed their tar-
gets and whizzed around us. We heared the Ustashas yelling: “Tell us,
where are the Chetniks?!” They said this over and over again, apparently
to the people they brought. The shooting continued all night – Cvjeta
spoke through tears. – We hid in the house, we did not eat anyting, or
turn the lights on, we just went to bed. We were woken up by Stanko
Topić, a Croat. He was the main Ustasha in the village. He called my
124
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
mother Joka and asked whether all the children were in the house.
That’s how it was, we did not dare leave the house for three days, or take
the cattle to graze. The shooting lasted for two nights – they killed those
people of ours they had captured in Sanski Most. The people were shot
at the edge of previously dug holes, but who had dug them, I do not
know. The Delić family were taken and beaten, next to the road and near
the cemetery. But before that, the entire Milinković family was killed
first, all the men, women and a girl, Nikola Milinković’s only daughter,
the Ustashas killed everyone. They told her to get inside the house, but
she did not want to and said: “Now that you’ve killed everyone, kill me
too.” And they did. Some Gypsies dug the pits for them to be buried in.
Vico Milinković was a young man. He tried to run away, but they
caught him near the brickyard, in the grove where they dug clay. They
killed him there and brought his body back to the Milinković house in a
wheelbarrow. And so they killed everyone. Vico was a hard-working
young man. They also killed Stojan and Tomo Delić, the family that later
made monuments, they were all killed by the Ustashas. In the autumn
they called us, the women, to harvest the maize: “Come on, just do the
work, or the maize will go to waste!” they said. There were no men
around, they had killed everyone. The only men who came were some
Catholics from Poljaci, who brought their horses with them. The Mil-
inković and Delić families had good horses, but it was the Catholics who
drove the maize, so they called us and we went to harvest their maize. I
was paid 10 dinars a day, and when we went to harvest the wheat, a day’s
wage was 12 dinars. We were asked to go to their church, we learned all
their prayers and confessed and received communion. We had to go
there, make the Catholic sign of the cross, dip hands into that bowl of
theirs, with holy water, and make the sign of the cross again. We went
up to a man, he put us on a list and asked if we could read, about our
beliefs, some service or something, God knows what else, I can’t even
remember. He would take their ceremonial bread and turned it like this,
to give us communion. We went to their main ceremonies too. We
weren’t allowed to make the sign of the cross with three fingers but had
to do it with an open hand, according to their custom – Cvjeta showed
how they were ordered to make the sign of the cross. – We went to
church both on Easter and the Nativity of Mary. We went to the church
in Sasina. They took us their with those horses that used to belong to
125
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
the Milinković family, and we also did forced labour. There were Cath-
olic churches in Sasina, Sana, Poljak, but not in Škrljevita. That was
where we received communion. There was also a church in Stratinska,
the same church we have today, nothing happened to it in the war, it
was preserved.
When my father was killed, my mother stayed with us. I heard Serbs
were killed in other villages too, captured and taken to Sana (Sanski
Most). They did not destroy the Orthodox Church in Kruvari. I don’t
know where the Orthodox Christian priest who lived in the village went.
We were not allowed to observe our customs, but on Christmas we se-
cretly closed our windows and lit a candle so they would not see. I have
forgotten many things; it was a long time ago. Back then, we had our
"fair share of fear" – she sighed and moaned. – I used to say: “Oh Lord,
why didn’t you take me?!"
In the autumn of 1941, as we were going to harvest maize, we went
past the graves where the Serbs had been buried. Blood streamed from
the graves, it kept flowing, and down below you could see blood bubbles.
The women cried, there were three women with us, but we kept silent.
We were told the dead bodies had been covered with some rock, lime,
and when the women cried and moaned, the Ustashas told them to be
quiet or they would kill them as well. “Why are you crying, why are you
mourning them? They are over there eating sugar, you see, they covered
them in sugar.” Then they covered them with dirt. They frequently
warned women not to cry or they would kill them. “Why are you mourn-
ing them, can’t you see they’re eating sugar?”
Not all the Catholics were bad. There were good people, like our
neighbours. One neighbour took our two boys straight away, Stanko and
Sava, my brothers, took them to his house and hid them in the attic dur-
ing the executions. They were about ten. We went crazy then, we were
completely out of our minds with fear. We had cows in the barn; we had
bread, potatoes in our garden,but we did not dare leave the house for
two days. Stanko Topić, the main Ustasha, told my mother Joka that she
must not leave the house. They were in uniform, with the letter “U” on
their caps.
On one occasion, they told us we could observe our customs, have
our religion and abide by our laws. Those neighbours never attacked us;
126
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
127
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
128
Jovan Vidović
Until 1941, the village of Tomina, located a few kilometers from San-
ski Most, was a Serb community. It used to be divided into two parts, of
which the high-lying one was inhabited by poor families, mainly farm-
ers, and the low-lying one by rich people, of whom the most prominent
was the populous Vidović family.
The restfulness and beauty of rural life vanished into thin air with
the arrival of Ante Pavelić’s Ustasha cutthroats. Black clouds obscured
the sky above the village. The Ustasha killing began, but the highlanders
of the village met it with resistance, rising up in rebellion with whatever
arms they had at hand. This was the first rebellion mounted in Bosanska
Krajina. The Ustashas took away the Vidović brothers, seven of them.
They executed them at the Engineering Bridge over the Sana River,
took their bodies to the centre of Sanski Most and hung them on the
trees in the town park.
The victims remained hanging for three days. The Serb population
living in that part of the town were beside themselves with fear and no
one dared leave their homes the day of the hanging. The only people
lingering at the square were the Ustashas and their followers.
It was merely by chance that Jovan Vidović escaped the same fate
and stayed alive. He was at work at the time and was getting ready to
visit his parents for a celebration of Saint George, their family patron
saint. A friend warned him to escape – they were after him as well.
Jovan decided to fetch his wife Sava and their two-year-old boy
Drago. Mother put Drago in a bag and together they set off for the
Grmeč Mountain – the Ustashas had not come that far yet. Mother Sava
stumbled as she carried her boy across the moor and through the
thicket, and when they reached an opening in the ground, Drago, the
son, burst into tears and said to his mother: “Leave me in the thicket,
129
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
you and Dad go and save yourselves, for it’s a long way to the Grmeč
Mountain.” Mother refused, and she and her husband managed to reach
the outskirts of the town of Ključ. It was at Ključ that Jovan decided to
join the Partisan troops, while Drago and his mother found a temporary
refuge in the house of a Serb family. Jovan had lost his parents, his
home and seven brothers, so he fought bravely, avenging his loss.
As a result, he got himself into trouble with Đuro Pucar, and General
Morača had to come to his rescue, defending Jovan Vidović as one of
the best intelligence men in Bosanska Krajina. The family temporarily
left Drago with a friend of theirs living on the Manjača Mountain, after
which they took him to Majkić Japra, to his grandmother and grandfa-
ther, who looked after him and protected him for the rest of the war.
Sava joined her husband and became a Partisan as well; it was at that
time that the Partisan forces spread their military operations across the
country. Jovan was first promoted to the rank of major, and later even
to colonel. As the war drew to a close and people felt liberation was im-
minent, Jovan was offered a position with the State Security Service
(UDBA). He refused the offer and stayed in the military, first in Banja
Luka, followed by Sarajevo, and finally in Belgrade. In Belgrade, he was
appointed Head of the JNA Headquarters Personnel Department. He
was a hero of his time, and continued to love and respect people even
after the war. I can remember him well: he helped me and my sisters,
by finding us a room to rent, and we were then able to continue our
studies. Also, he helped Mirjana Praća to get a hefty scholarship from
one of the ministries, since she was a good student, daughter of a man
who had been killed in Sanski Most. Drago, his son, graduated from a
college of agriculture and married Gordana, a native of Belgrade, an
architecture undergraduate at the time.
130
Mirjana Milivojčević Praća
IN A TIME OF GENOCIDE
Remembering 3rd August 1941, as it was in Sanski Most
As the Ustashas took control of the country, the Serbs were sub-
jected to systemic persecution. Many wonder today, why did the Serbs
not offer resistance in defence of their lives? All those who were impris-
oned told their families they needed to bow to the pressures, or else
they faced the threat of confinement in a death camp. They stressed the
need to convert to Islam or Roman Catholicism; somehow, Catholicism
felt closer, because the faith was also Christian.
After performing the conversion ritual, the priest told us he was do-
ing it to protect us from deportation to a death camp, and our obligation
was to attend Sunday mass, and we the youths were to join the church
choir.
The next day – it was 3rd August 1941, one day after our dearest ones
had been brutally shot – the Catholic priest Šeremet told us our families
were to take turns in attending a ritual in which they would be con-
verted to Roman Catholicism, a faith superior to Orthodox Christianity.
The Praća and Lazić families attended the ritual in the morning, along
with the singer Kristina Petković.
Frenzied, offended and humiliated, we entered the church and knelt
before the altar. The priest said Mass and gave us rosaries to pray to
God, saying he only did it to save us from deportation to a death camp
– despite the fact we were already Christian. We received Communion
following the Roman Catholic ritual: “Hail Mary, full of grace, the Lord
131
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
is with Thee.” He insisted that we attend Mass regularly, and that we,
the youngsters, join the Catholic children and sing in the church choir.
Filled with terror, we obeyed.
From time to time, Mass was disrupted by the screams and cries of
a two-year-old boy, whose name was Radoslav “Rade” Lazić; the church
echoed with his voice. The priest warned me and my sister Borka to stop
the boy from crying. In vain – the toddler sobbed incessantly, making
us all more and more sorrowful.
After the conversion ritual finished, we went home, all of us dressed
in black; meanwhile, Rade the toddler kept howling like a wolf in the
woods. He would not be consoled. We all cried and wondered: was it
indeed necessary to convert us to Roman Catholicism, since we were
also Christians and shared the same customs and holidays?
No answer ever came in response to that question; an order had
been given by Pavelić and his Ustasha authorities – the Serbs were to
be killed, some of them converted to Roman Catholicism, and some
banished. So, we returned home. There was no consolation for us – we
were to regularly attend Sunday Mass with our good women and men
comrades, and pray to God in their Roman Catholic fashion.
Here I wish to mention Radoslav Lazić and say something about his
life.
Radoslav Lazić, PhD, professor at
Belgrade University, theatre director
and theorist of theatre studies
Radoslav Lazić, PhD, now a resi-
dent of Belgrade, is a famous director,
theorist of theatre studies and Bel-
grade University professor. This re-
nowned humanitarian, researcher and
writer has never reconciled with the
great tragedy of genocide committed
against the Serb people by the Croat
and Muslim Ustasha murderers. On
1st and 2nd August 1941, he lost his fa-
Radoslav Lazić, PhD ther Panto, a station master, and two
132
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
brothers, Branko and Obrad “The Silky”, students of the Prijedor Gym-
nasium, in the killings committed at Šušnjar, Sanski Most. Seventy-two
years after the tragedy, the memorial plaque that used to stand at Šušn-
jar, this terrible graveyard, and hold their noble names was destroyed
by the original perpetrators’ beastly descendants from the Federation
of Bosnia and Herzegovina.
133
Petar Dodik
Obrad Lazić was a student of the Civil School in Sanski Most, at the
time when I attended the same school. He had a nickname, “The Silky”.
Girls used to say his hair was as smooth as silk, which earned him the
above nickname.
School ended in April 1941, and that was when I last saw him. Shortly
afterwards, Germany attacked Yugoslavia and the war came. Next, it is
a well-known fact, the quisling state of the NDH was created, whose one
agenda was annihilating the Serbs and Jews. Thus, there was a massacre
of the Serbs in Sanski Most, during which Panto, the father of the fam-
ily, was killed together with his sons Branko and The Silky, who was still
underage at that time.
As far as I can remember, he was an agreeable person. He was rather
handsome, of medium height, always well dressed and elegant. He used
to sit in the back row with Veljko Dodik. He was a good student, but I
cannot remember his actual marks. As far as I may recall, he always fin-
ished the form with very good or excellent marks.
Obrad Lazić was a progressive youth; rumour had it he was a com-
munist. At that time, I did not know who communists were, but I cher-
ished and liked him, not because of his political affiliation, but because
of his pleasant manner and his fair treatment of others. He was slightly
mysterious, because he came from a family richer than those of the
other students, which he never showed; instead, he respected his class-
mates, regardless of their backgrounds, and never rebuffed any of the
children coming from underprivileged families.
All members of the Lazić family were greatly respected – Panto, the
father, and Staka, the mother, as well as the brothers, well-educated and
135
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
136
Petar Popović
137
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
During this first attack, the criminals killed several more members
of the Popović family, who were all my cousins.
Đurađ Popović, my father, was an outstanding stonecutter. For a
long time, he worked in Belgrade, where he was engaged in the con-
struction of the administrative building of the National Post Office and
the Aircraft Centre in Zemun, as well as the Faculty of Technics and
Technology in Belgrade, which I would graduate from in the late 1960’s.
My father also helped with the construction of the Palace Hotel in Banja
Luka. When the war started, he was drafted and joined the Army of the
Kingdom of Yugoslavia. He left the army to return to Tomina and pro-
tect his family, Stoja, his wife, Boja, my sister, Dušan, my brother, and
myself, Petar Popović.
Soon after returning to Tomina, my father Đurađ was arrested,
along with other Popovićes and Serb inhabitants, and sent to a concen-
tration camp in Banja Luka, from which he was dispatched to Germany,
where he was interned and spent five years, from 1941 to 1945, doing
forced labour.
Stoja, my mother, realised everybody’s life was in danger. She de-
cided to leave the village and seek refuge with all of us – we were only
small children at the time – in Gornja Tramošnja and Kozica, followed
by Kočić’s Zmijanje, where the Chetniks fought to save the Serb people
from being exterminated by the Ustashas.
Our house, like all Serb houses, was robbed and put on fire. There
was a Muslim community in Tomina, the so-called jamaat of Tominska
Palanka. I heard stories that Muslim criminals partook in the Ustashas’
murderous crimes, for example, the Mušić family, our nearest neigh-
bours.
In 1945, my mother, brother, sister and I returned to our demolished
house in Tomina. Đurađ, my father, was still interned. When he came
back to Tomina, the people began to rebuild the devastated village.
School opened in Tominska Palanka, in the building which previously
housed the Muslim primary school. My first teacher’s name was Zaga,
she came from Belgrade. It was 1945, and we had religious education,
as did the Muslim children, only at the local mosque. The church was
138
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
soon renovated, whereas the mosque had not been demolished in the
war.
All houses belonging to Serb families, those of the Popovićes, Ču-
kovićes, Kuzmanovićes, Bornovićes, Bubutas, Đurićes, Simićes, as well
as the Vidovićes, Stojanovićes, Vojnovićes... all Serb houses were either
burnt or torn down, and many of the Serb villagers of Tomina killed.
***
A crime of genocide shook Tomina in 1995, and was even more sin-
ister than that committed in 1941.
As told by my aunt Deva Popović, née Vidović, the Muslim troops led
by General Dudaković, among whom there were mujahideen, ransacked
the village, killing on their way all members of the Serb clan Popović,
who had stayed in the village to look after their houses and estates.
The villains first killed Uncle Savo, an old man, whose innocent par-
ents were killed in 1941 by the Ustasha cutthroats. In 1995, it was the
Muslim murderers who killed Đurađ Popović, a cousin of mine, Soka
Popović and Vid Popović – who were all at least seventy years of age, as
well as Zora Gogić, a disabled person who could not move on her own…
And then there was also Deva Popović. Somehow, Deva managed to sur-
vive the massacre. Her neighbours found her three days later, in a ditch,
heavily wounded. All Serb houses were pillaged and burnt one more
time.
The people found a way to transport Deva Popović, though seriously
wounded, to the Prijedor Hospital, where she received treatment. Alt-
hough with difficulty, she gave an account of what had happened:
- When the Muslim murderers came, together with the mujahideen,
Sava Popović, my husband, stood before them and said: “Surely you
won’t kill us, like our parents were killed in 1941?” At that, they shot him.
They shot or massacred many Serbs, whose houses they robbed and
burnt down, stealing their cattle and other possessions.
Deva Popović, murdered by cutthroats, still found the strength to
tell the truth about the crimes that had taken place. She died in extreme
pain at the Prijedor Hospital six months later.
139
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
***
It is an appalling fact that the Serbs living in Tomina found them-
selves at the mercy of villains again, during their exodus from Sanski
Most in 1995. The genocide that took place in 1941 recurred in 1995.
Today, the once Serb village of Tomina is a wild, devastated place.
There is no school or doctor, there is no post office or church... I have
heard the news that the Wahhabi are planning on building yet another
mosque at the very heart of the once Serb village of Tomina... unfortu-
nately.
140
Rade Stanisavljević (1932)
After searching for Rade for nearly a year, I found him at his Kruvari
home. He greeted us very warmly, kissing us when he saw us. Mićo
Došenović knew where his house was, so this year, on the Pentecostal
Day of the Dead, I drove him to the graveyard in Sanski Most. Rade used
the opportunity to tell me about his hardships when he had first re-
turned home after his time as a refugee, as though he were afraid he
might not have another chance, as though telling about it were a matter
of utmost urgency. Unexpectedly, this cheerful eighty-year-old grew
sad in the face. Somebody had dug a canal across his land to dispose of
wastewater in the nearby stream, which he used for feeding his cattle;
somebody had thrown a dead sheep two metres away from the source
of the stream; his diesel engine and bicycle had been stolen, together
with his hunting rifle and his bitch; trees in his woods were felled; he
had not received the complete sum he had been donated to reconstruct
his house. In a short while, he listed quite a few things. He had tried
asking for help from the local authorities, but to no avail. We made
promises, the two of us; Mićo left to look for his wife, leaving the two of
us alone.
A column of martyrs
When he understood the reason for my visit, Rade pulled himself
together and told me his story:
It was 1941 – I was nine years old and remember everything. I was
in the first form of primary school, and my teacher’s name was Jelena
Drakulić. My older brother was in the third form, and he no longer
141
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
dared deliver the milk; I was younger and smaller, so I took it over. His
peers had already been shot. Every day, I went to town to deliver our
milk in a little container. I took it to a Serb, a teacher, whose name was
Ubiparip, and to a gendarme, whose name was Duraković. As we, chil-
dren, left the town, we would look at the columns of Serbs bound to-
gether with rope or wire. Each man’s arms rested on the shoulders of
the one walking right before him, and they looked like some kind of
sticks to me. Of course, their forearms and upper arms were bare, and
it seemed as if the men were joined together with those sticks. Because
they were a very short distance apart, they walked with difficulty, mak-
ing only very short steps. We followed them all the way to Šušnjar, to
the burial pit in the ground there. We looked on as those people were
being killed; the Ustashas drove us, the children, away, so we hid behind
the nearby thicket and peered from there, and then reappeared only to
be driven away again, until we went home just before dark. I was often
accompanied by a neighbour of mine, Marko Bajam, a Croat, and an-
other boy, whose name I do not remember. The Ustashas may have
thought I was a Croat too, because little Marko was known to the Usta-
shas from Poljak, a nearby village. That was how it ended, the Ustashas
would yell at us, we would hide behind some bushes, show up again, and
be there until they turned us off again. I saw very well that column of
martyrs slowly treading from the town to Šušnjar, as their steps were
not very long, because of how they were tied together, and they were
also not beaten as they walked through the town, for the sake of by-
standers. Instead, they were first steered to Gojko Delić’s house. My
God, the thrashing they were given there – the Ustashas jumped on
them like mad dogs. First with the butts of their guns, and then with
whatever they got their hands on, all the way to where the Šušnjar
graveyard began, to the burial pit. There was this man called Praćo,
from Kijevo, whom they hit so badly that his head fell onto his shoulder.
He quite possibly took a blow with an axe so the head collapsed after
the muscles in his neck had been cut, and then he collapsed onto the
poor man walking before him. This poor man in front of him carried
him on his back to the pit, only for them both to be pushed down the pit
by the Ustashas.
142
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
143
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
pit. The next group of the Serbs walked over their brethren’s dead bod-
ies, to the places where rifles and machine guns opened fire, turning
them as well into human planks making the body of this human bridge.
The pit thus filled, from the entrance to the opposite end. The next layer
was made from the opposite side, the steep one, towards to the en-
trance, and then back again. Importantly, the ground was inclined,
which had made it easy to dig into the hill. The work had been done by
the Muslims, by the above-mentioned gang. As the pit filled, up above
it, at the level of Šušnjar and the road, all sorts of tortures were inflicted:
women were raped in the small hours, poor men suffered as cinders
were poured onto their chests, and any attempt to escape was punished
with a hit of a pickaxe into the back or on the head.
is quite a wonder that they all probably knew that the people of Poljak
had been armed with guns, because they were Croatian, and Roman
Catholics, naturally. That is why they were killed first, the four
Branković brothers, Marko, Drago, Vasilj, I cannot remember the fourth
brother’s name. They were killed in Poljak, but one of them, Vasilj, rose
from the dead and managed to reach his home, which was one kilome-
tre away from the execution place. His mouth and nose had been
smashed by a bullet and the only thing that remained on his face was
his eyes. A man by the name of Omer, called “The Sweeper”, sighted him
and took him back to the place he had escaped from, where he was shot
again, so he would stay with his brothers. It is quite interesting that this
naive Serb ran back to his house, where he was sure to be found, and
not somewhere else, away from the village, to escape death.
The person responsible for the shooting of the Branković brothers
was Nikola Grgić, called “Ničalj”. Just as Viktor Tunić, an Ustasha from
Zdena, is to blame for the Šušnjar killings, so was Nikola “Ničalj” Grgić
the sole culprit and fully responsible for the killing of the Branković
brothers and other neighbours.
145
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
The populous Grulović family also perished in the killings, but for a
child or two. I know for sure that year after year after the war, Joka
Grulović wailed and invoked her dearest ones at the graveyard, which
she did for the rest of her life. I can still remember her keen:
(The gentle old man offered this sorrowful account, praying that we
send him the press willing to write about his most recent ordeal, as a
returnee to his home village.)
146
Radmila Vuković, née Kragulj
Jovo and Desa, my parents, used to live in our family house. Back in
those days, the house stood on Sanski Most’s high street, on the left
bank of the Sana.
Father kept an inn on the ground floor, while the first floor, where
my brother, sister and I used to live, was residential. It was only May
1941, but Vitomir Gutić, a chief official of the Banja Luka Ustasha Head-
quarters, was already making speeches asking for the destruction of the
Serbs, and later also for their extermination. This alarmed many re-
spectable Serbs, who began making plans to seek refuge in Belgrade.
Rumour has it that my father was reserved and reticent, so he said he
was not going because he had done nothing wrong, and chose to stay.
It was a warm night in June 1941, and as usual, he lay in bed next to
me to help me get to sleep, because I was still a little girl at the time.
The Ustashas arrived in the house not long afterwards, and took him
away; supposedly, he was to be sent to Germany for forced labour. They
told my mother to prepare the clothes he would need while there. Hast-
ily, she prepared the clothes, and they took him away.
However, this was simply a trick on their part, a lie, because they
took him to the town crop warehouse on the left bank of the Sana, quite
close to our house.
The next morning, Desa, my mother, rushed across the street, to the
house of Doctor Josip Cerjan. His wife was at home, so my mother told
her about what had happened the night before, hoping to hear words of
comfort. Not looking in the least upset, the neighbour said: “Desa, my
dear lady, it is God you should pray to”; that was all she had to say to
my mother. Mother immediately knew Father was in dire straits.
147
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Not long afterwards, after days of torture and starvation at the ware-
house, which kept receiving ever new arrivals from the surrounding vil-
lages, on 2nd August 1941 – it was St. Elijah’s Day – the men were taken
out and put in a column, two by two; they were led through the town,
thinking they were going to Germany.
No, it was not Germany they were headed for tied like that, it was
for Šušnjar. My father was tied to Pero Zurinić, because they used to
live close to one another. Even today, their names stand side by side on
the Šušnjar Memorial Plaque.
The same happened to Mother’s brother, my uncle, Dušan Ko-
vačević, a 19-year-old student, who had come from Belgrade to spend
his holidays at home.
When the Ustashas came to their house on Ključ Street, they liter-
ally dragged him out of bed and of the house and took him nearby, to
the primary school located at the park on the square. The most respect-
able citizens of Sanski Most were arrested that night, only to be taken
to Šušnjar, bound in pairs, after a while. Mother told us that after they
had all been led away, shots were heard from the direction of Šušnjar
at around noon that day.
Lamenting was heard from across the town, cries made by children,
mothers and wives, for they could hear what was happening to their
dearest ones.
Several thousand Serbs were shot in Sanski Most on 2nd August
1941. The number exceeded the population of the town – all Serbs had
been brought in from the neighbouring villages.
The citizens of other nationalities did not protest against these
crimes, which is curious enough, since they all knew each other well
and had truly neighbourly relations.
Still, according to my mother, there was a small number of honour-
able friends, individuals, both Croats and Muslims. The natives of San-
ski Most knew well who those people were.
After the shooting, Mother used to say, the bell sadly pealed from
the Orthodox Church, a farewell to the Serbs of Sanski Most, who had
departed in such a horrifying way.
148
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
As if what had happened on the previous day did not suffice, on 3rd
August 1941, the Roman Catholic Church announced that the survivors,
mainly women and children, were to come before the church to be con-
verted into Roman Catholicism. The Roman Catholic priest Šeremet, a
well-known Ustasha, held a sermon and told them they would be pro-
tected from deportation to a death -camp. They were all distributed ro-
saries and continued to live life like that.
The Kragulj family, who came from Kruhari, my father’s village,
were also shot.
So, I spent my childhood amidst the black kerchiefs of neighbours,
of women in mourning – my mother, grandmother, aunt and all the oth-
ers who gathered at our house, I suppose, to speak about the horrible
events and nothing else.
I grew up without a single male relation – father, grandfather or un-
cle – because they had all been shot.
After all these happenings, the citizens of Sanski Most affiliating
with the Ustasha movement founded a local Ustasha council, and one
of the people who joined it was Josip Cerjan, our neighbour.
Not long afterwards, Hasan Kikić, Lazar Šušnica and Milančić
Miljević, who had by then joined the Partisan movement, approached
Desa, my mother, and persuaded her to continue running Father’s inn
so they could meet there in secrecy, hold meetings and send food and
ammunition to the troops on the Grmeč Mountain. Desa agreed.
The Ustashas soon learnt my mother had sided with the Partisans
and arrested her. Luckily, she only spent a short while in prison, be-
cause the Italian troops arrived in Sanski Most. The Italians did not act
like conquerors, and thanks to them, Mother was soon released from
prison. Her secret assistance to the Partisans continued, and later, Ha-
san Kikić wrote about her collaboration in his works.
When the war ended, she worked in a general shop for a while, and
retired as a veteran.
When it was time for me to start secondary school, I was given a
scholarship by the authorities, as “a victim of fascist terror”.
149
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
150
Mirjana Jurišić, née Nikolić, and Ljiljana Nikolić
This information tells about the killing of the sons of Jeka Delić, née
Vučković, from Čaplje, a village in the vicinity of Sanski Most, which
took place in 1941.
As far as we know (we are Mirjana Jurišić, née Nikolić, and Ljiljana
Nikolić, retired secondary school teachers and Jeka Delić’s great-
granddaughters), prior to the Second World War, Jeka and her three
sons – Mirko, Đorđo and Vlado – lived in the village of Čaplje. Petar
Delić, her late husband, had been a well-known merchant from Sanski
Most, whose boat on the Sana is still called his name, The Delić Boat.
Mirko, their first son, used to study and work in Zagreb, in a court,
but because of illness he was forced to return to his family estate in
Čaplje. Đorđo, the second son, had chosen farming over schooling. The
third son, Vlado, was a graduate of the agricultural school. The fourth
son, Jovo Delić, worked as a merchant in Sanski Most, and married Miss
Mejić, a teacher. Apart from these four sons, our great-grandmother
had three daughters, Marija, Persa and Zorka. (Marija was our maternal
grandmother, the mother of Draginja, our mother.)
In 1941, the Ustashas arrested three of the sons, with the intention
of shooting them on their estate in Čaplje. They succeeded in killing
Mirko and Đorđo; Vlado, although wounded, managed to swim across
the Sana and fled to Slavonia, where he later married. Jovo Delić was
arrested in Sanski Most on several occasions, for which reason he de-
cided to escape to Serbia, to Belgrade, and take his family with him. He
remained there for the rest of the war and later returned to Sanski Most,
where he died and was buried at the local cemetery.
151
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Simo Živković wrote about the Delić family in his book, and their
birth information may be found in the Sanski Most Birth Records, that
is, if the books have been preserved.
The above family history information was given by two sisters, Mir-
jana Jurišić, née
Nikolić, and Ljiljana Nikolić, retired teachers, in Belgrade, on 24th
June 2013
152
Tomo Đurđević
A FLIGHT TO SAFETY
A few days before the 1941 mass killings of the Serbs in Sanski Most,
Šušnjar and other places, there was a killing of Serb people not far from
Sanski Most, in the hamlet of Hrast.
Several Ustashas went on a killing spree in the upper part of the
hamlet of Hrast. Just above Brdenik, near Uncle Stevan’s house, they
repeatedly hit five people, all of them Serbs, with cold weapons, until
they thought they had killed them all. One of them was Ljubo Đurđević,
my cousin.
The Ustashas considered their job done – all the five people were
unconscious and appeared dead – so they left the crime scene and
moved on through Hrast, to hunt down and kill some more Serbs.
After a while, Ljubo, my cousin, regained consciousness and crawled
to the nearest bush. He hid in the bush until dark, mustered all his
strength, and managed to get to Đedovača, and eventually to Dabar. He
later joined the People’s Liberation Movement, and fought alongside
the Partisans until the war ended.
There is a story worth sharing, which has to do with Ljubo’s time
while hiding in the bush, which he told us afterwards. As he was squat-
ting in the bush trying to hide from the Ustashas, a big viper came up to
the bush. Ljubo froze with fear, but for his fear of the Ustashas he did
not dare leave his hideaway either, although he had nothing to defend
himself against the snake. He was fortunate, though: the viper moved
around Ljubo’s hiding place, after which it went away...
After the killing described above, the Ustashas came to our house,
located in the lower part of Hrast, intent on killing my father Milan as
well. Staying in front of the house, they called Milan to come out, most
certainly with the intention of killing him. Milan told them: “I’m coming
153
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
right away, let me just get my coat.” The murderers yelled back: “Just
come outside, you don’t need your coat, we’re not going far.” This did
not dismay or trick Milan – he grabbed his coat from the hanger, dashed
through the house to the other end, to the balcony, and jumped into the
yard. While the villains were still on the other side of the house, he
acted wisely; instead of fleeing to Lazo Kordić’s grove, which stood near
our house, he fled to the Zdena River. Seeing that Milan was not coming
out of the house, the Ustashas immediately ran behind it, to the Kordić
grove, to look for him, because it seemed logical if he had decided to
run away, he must have fled into the woods. If Milan had indeed done
so, he would most certainly have been shot, for bullets are faster than
man. By the time the Ustashas had reached the space behind the house,
Milan was already wading through the cold Zdena, which runs close to
our house. He did not dare go across the bridge, since he would imme-
diately have been spotted by the Ustashas.
After crossing the Zdena, Milan decided to escape to our woods in
Podlug. When he reached the road leading from Pobriježje to Sanski
Most, before he actually crossed it, he saw a large group of people
driven in the direction of Sanski Most by several armed Ustashas. He
even recognised some of these people, because they came from Podlug.
He hid in the thicket by the road until the last person in the line had
walked past, then dashed across the road, waded through the Blija riv-
ulet and cautiously, hiding, went to our Podlug woods.
The poor people from Podlug escorted by the handful of armed
Ustashas, as we learned afterwards, were locked in the crop warehouse
at the cattle market, only to be killed later on; there was a sole survivor,
who did get wounded while trying to escape, as the Ustashas naturally
shot after him. I have forgotten the man’s name. People later said that
the captives held in the crop warehouse at the cattle market had to ei-
ther stand or lie on the cold bare concrete floor. They did not dare rise
for fear of being hit with bullets; the guards instantly fired warning
shots above their heads.
After a few days, Milan decided to visit his family, under the cover of
the night, and see if they had kept us alive after his flight. Luckily, before
he came to the house, he visited Jasim Cerić, our neighbor, whom he
trusted completely, even though Jasim was a Muslim. When Jasim woke
154
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
up and recognised Milan, he tossed him a piece of bread from the first
floor of his house and said: “Neighbour” (he did not dare say his name,
probably because he was afraid someone might hear it), ”Your family
are at home, but don’t go there, because there are people waiting for
you at your house to kill you as soon as you show up.” Milan believed
Jasim and went to Dabar, where groups of people were already assem-
bling to join the People’s Liberation Movement.
At the same time while the Ustashas were trying to kill Milan, my
father, I was in town, pushed and shoved and beaten by an Ustasha.
There is a detailed account of my ordeal, entitled “A Woolen Coverlet”,
published in the second book of proceedings ŠUŠNJAR 1941.
It was a time and an occasion when a father and son were in similar
situations, without knowing what the other one was going through. Fa-
ther did not know I was being beaten by an Ustasha, and I had no idea
he was trying to escape Ustasha troops; we had peacefully parted at
home several hours earlier, without ever assuming what was to befall
us.
155
Tomo Đurđević
CONVERSION
After the 1941 mass killings of the Serbs and Jews in Sanski Most
and the adjacent villages by the Ustashas and their like-minded allies,
indoctrination began, with previously prepared announcements and
Croatian prayer books, to be used to convert the Serbs from Orthodox
Christianity to the Roman Catholic faith.
Pressed by this kind of propaganda, the terrified Serbs, mostly
women and children – since the men had either been killed or had fled
their homes – agreed to convert, that is, relinquish their Orthodox
Christianity and embrace Roman Catholicism, as a way to preserve
their lives.
Before the conversion, the Serbs were asked to make statements
they agreed to the ritual, that is, they voluntarily accepted Roman Ca-
tholicism, as long as in return, they were guaranteed their survival.
I remember that before the conversion ritual, we were supposed to
memorise some of the Roman Catholic prayers, like the Lord’s Prayer,
Hail Mary, etc. So, the Lord’s Prayer was no longer in Church Slavic, but
in the Croatian vernacular... I remember I could tell the Lord’s Prayer
by heart, but I believe I never got down to learn Hail Mary... As far as I
can recall, the conversions continued for around two months.
One day, while the conversions were still taking place, Milica, my
mother, my brothers Vladija, Slavko, Đuro, Miloš and myself, without
our father, who had escaped being shot by the Ustashas some time be-
fore that, found ourselves in the yard of the Roman Catholic church in
Sanski Most, together with many other Serb families, to attend the con-
version ceremony.
157
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
As we waited for our turn to get in the church and attend the ritual,
we heard cannon shots somewhere in Dabar. Whether they were
sounds of cannons, guns or perhaps dynamite, we, women and children,
had no idea at that time, but we still whispered to each other that it was
probably our folk shooting, and that they would shortly come to save us
from our hardship. Milica, our mother, and we, her five sons, listened to
the shooting and hoped our father, Milan, was also there – we had had
no news from him since his fleeing his home to avoid dying at the hands
of the Ustashas.
The conversion ritual was an exasperating one, especially as we had
to take the Eucharist, which the Catholic priest gave to each one of us
individually. I do not remember if he ever asked us if we knew any of
the prayers by heart. It may not have been part of that religious ritual.
After the ritual, we were forced to put wooden boards on the walls
of our houses, made by a Roman Catholic, for money, of course. I have
forgotten his name, but I remember his house was on Zdenska Street,
near the Sakradžija house. The boards read, THIS IS A ROMAN CATH-
OLIC HOUSE.
158
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
I was thirteen at the time, and I remember well these boards. Once,
I was in the workshop belonging to Ante Sorić, a smith, my Roman Cath-
olic neighbor, when an Ustasha came in, I did not know who he was, and
asked Ante: “Ante, why are there boards on your neighbours’ houses
saying, THIS IS A ROMAN CATHOLIC HOUSE?”
Ante said: “They used to be Orthodox, they have converted to Cath-
olics.”
I was really fortunate Ante did not tell him I was also one of the con-
verts, because the Ustasha may easily have seen to my end.
Things became somewhat more bearable after the conversion, at
least locally; at the same time, the People’s Liberation Movement began
assembling, as resistance against the Germans and their allies, the Usta-
shas and Croatian Home Guard, in order to protect our people.
159
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
161
Prof. Vladimir Lukić
164
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
make the proceedings richer. Let me also inform you that we have some
more copies of the Proceedings of the First and Second Round Table to
hand out, so please take them if you do not have them.
As far as the conclusions of this round table are concerned, I suggest
we take the conclusions of the Second Round Table, which are excel-
lent, and the chairperson widens them based on the speeches, personal
accounts and discussions we heard here.
Finally, let me express my most sincere gratitude to you! Coming
here was an effort itself, and when it comes to writing – that is always
difficult. But do we have a right, in regard to those buried at Šušnjar –
let me not enumerate all the execution places between here and the
Grmeč Mountain and Stari Majdan, not to pass our testimonies on to
those who come after us, and to historians? Therefore, let me thank all
of you who participated or simply attended this round table, and made
it a truly important event. I am sure you will not mind it if I bring up the
name of Petar Dodik, one of our oldest participants and a Second World
War veteran, to whom I am particularly indebted, because he has always
seen eye to eye with me regarding all my initiatives to shed new light on
the crimes committed in the Second World War against the innocent
Serb victims.
Let me thank you one more time and wish you all a safe journey
home!
165
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
CONCLUSIONS
of The Third Round Table “ŠUŠNJAR 1941”,
held in Oštra Luka on 1st August 2013
The Round Table “Šušnjar 1941”, held in Oštra Luka on 1st August
2013 by the Municipality of Oštra Luka and the Round Table Organising
Committee, in which around 45 historians, researchers, public servants,
representatives of various institutions, prominent NOR veterans, survi-
vors of atrocities, writers, journalists and others participated and more
than 35 speeches and accounts by eye witnesses and survivors were
given – it is important to remark that along with Šušnjar, one of the
largest places of mass execution in the Second World War in the former
Yugoslavia, there were a number of other execution sites in the Munic-
ipality of Sanski Most where crimes of genocide were perpetrated
against Orthodox Christian Serbs and Jews, against the weak, children,
women and old people, only because they were of other faiths and other
ethnicities, by the Ustasha Independent State of Croatia, with the sup-
port and assistance of the Roman Catholic Church and under the aegis
of and in collaboration with the fascist conqueror – unanimously
adopted the following
Conclusions:
1. A book of proceedings with the speeches, discussion and con-
clusions of The Third Round Table “Šušnjar 1941” will be pub-
lished in Serbian and English.
2. A round table on Šušnjar and other places of execution on the
territory of the Municipality of Sanski Most will be held every
other year, in order to collect as much historical and documen-
tary evidence as possible, especially accounts and testimonies
167
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
168
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
169
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
170
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
171
Ranko Pavlović
been made by poets such as Dara Sekulić, Stevka Kozić Preradović, Jo-
vanka Stojčinović Nikolić, Ružica Komar...
Truly stirring are the testimonies offered at the Šušnjar round tables
by those who accidentally survived the killings at this place of execu-
tion, were eyewitnesses or heard about the atrocities from their forefa-
thers. Writing down and publishing such recollections is priceless.
If another collection is published along with these proceedings, one
that will contain, in a single book, all literary creations on the subject of
Šušnjar, it will be a major contribution to keeping the memory of these
innocent victims alive, and a powerful reminder that battle against evil
must never be allowed to stop.
Note:
174
Nenad Grujičić
Language is a miracle that feeds and guides our lives, and stores
them in its memory. It is our homeland, the most spacious and dearest
one, with each of its words a capital city in its own right. Such is the
word Šušnjar as we utter it here today, a word evocative of dry leaves
that have been shed. Above it drift the living souls of our Šušnjar. This
rustle of dry leaves, mixed with the shadows of five and a half thousand
Serb souls, stirs us with the quality of a memory that is only occasionally
found in a nation.
Again and again, one asks and pleads, what is it that separates life
from death? Could it be the memory of a saddest St. Elijah’s Day, rekin-
dled every year by the image of leaves being shed too soon? What about
poetry, is it not a passionate measure as well, a border between the two
worlds, that of the quick and that of the dead? Language, too – maternal
– is it not a living death in the epiphany of the truth? The fragrance,
breath and fire of the poem? The never-ending renewal of that which
was primordial, of that word which was in the beginning and which was
in God, who was a word Himself? The alpha and omega of everything,
for good? Joy and fear? Day and night, at the same time?
How much longer are we to listen to the prayers over the bones of
Šušnjar, how much longer is to be drained this teardrop the size of the
sky, on which the Earth rests, and heaven and hell on it? Man is in eve-
rything, coming and going unbendingly. Such is the grace he has been
given, to embellish his mortal self with temptations and sins, to show
his face to God. But, overstepping the line, raising one’s hand against
another man is like raising it against God himself. Even if it is against
oneself, it is against God. God – a cycle of miraculous inceptions, trans-
formations and closures, to the infinitude of love, as named by the mind
175
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
and lived by the heart! The soul leaves have been shed, the dry leaves
of Sana, the leaves of Krajina. The Serb Šušnjar!
Poetry has the power to travel through time and to make space rel-
ative. Incessantly at work, rejuvenating itself, it is in others that it finds
itself. The poets of Sanski Most have not betrayed Šušnjar. They per-
sisted in Oštra Luka during the war, and worthy of the precious
memory, they found the best way to bring poetry and life together, gen-
erating an event meriting attention, an event commemorating the dead.
While other precious memories randomly faded, in literary life and
elsewhere, or occasionally flooded back, serving as channels for all sorts
of improvisation, Boro, Dušan, Mihajlo, Milan and a myriad other great
residents of Sanski Most, hovering heady with poetry, yielded their
whole selves to Šušnjar, Grmeč and Krajina. Their faith in Šušnjar and
in poetry, in their father and mother, their votive spiritual dignity, found
its place in the blossom of a rare lasting tradition of Serb literature.
There is no such false authority who, come unsummoned with sto-
ries that charm and entice, will force them to admit to seeing the em-
peror’s invisible clothes, at the expense of their talent, honour and in-
tegrity. Their moral grandeur and spiritual audacity to safeguard Šušn-
jar in poetry come from an Ossianic root, from a tradition so peculiarly
and specifically Serbian, from whose shoots, growing in Krajina, not
only have folk lyric and epic poetry been born, but also buds most re-
sembling Kočić’s Zmijanje, his Lujo and Mrgud, Ćopić’s lassie from
Bosanska Krupa, Kulenović’s Stojanka, mother from Knežopolje,
Kolundžija’s Pogleđe hillock, onto which he fell out of his mother’s
womb, Dara Sekulić’s eulogies to Kordunski Ljeskovac... The stakes
were high for the poets of Sanski Most to write about Šušnjar, but so
has been the yield of their efforts; their marks have been deep, like ban-
ners fluttering high above our humble heads, in spheres where light
breaks down into colours and sounds.
As I congratulate my excellent, gifted hosts on their ability to keep
alive the poetic soul of Šušnjar, and thank them for this rare oppor-
tunity and privilege to receive an award equalling the tenderest grace
of one’s homeland, I – a lyrical bard amid the vicissitudes of a literary
career, whose fate unwinds at the foot of Mount Fruška Gora and
Stražilovo, where yellow leaves are alredy being shed, a place between
176
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
Novi Sad and Belgrade that is only physically distant from here – bow
to the spirits of Šušnjar, the name of this prestigious award, which I ac-
cept in full awareness of not only its literary halo, but also of those of
living life and living death. This is a recognition that obliges me, a petty,
sinful laureate, to set out on a road of abnegation, of debts whose pay-
ment commands that I pray in silence through my waking hours.
Šušnjar is a slumbering poem, dry leaves shed with the whispering
of time that drags along the Sana River, inspiring and rejuvenating. It is
within this circle that we, the living, also rush to the spirits of Šušnjar.
Thus far, we have been halted by the deep waters of modern history,
and like the ancient Slavs, breath through a reed, patiently waiting. For
poetry knows that human life, its duration, is neither the measure of all
things nor a panacea. The poem has but one sister, eternity.
177
Mihajlo Orlović
Some say it was in the Biblical days of Sodom and Gomorrah. Others
say it came to pass in the days of Evil. Others claim it never happened,
for it is impossible for man, whatever the kind of creature he may be, to
fall so low.
I, a martyr in those days, in the days of malice and evil, am not telling
my story to the wind and silence, but to the light that pulses above my
grave every morning, to those who are yet to come. Those who will have
the power to tell between disaster and fear, fear and crime, crime and
passion, passion and hatred, hatred and man, man and shadow, shadow
and light, light and Day One, Day One and nothingness, nothingness
and that which used to be. I believe someone will have that power, and
if not, then may there be no people left.
If I had borne a different name, I would still be alive today. I would
have lived longer than the ash-tree planted in the yard before my house
on the day I was born. It was cut on the day my mother died, so full of
sorrow was she for me, to build her a casket out of it.
I was killed because of my name, quite an ordinary name, one that
anticipates dawn. I do not even remember it anymore, for as soon as I
learned how to walk, they called me a nickname that spoke of my char-
acter. They say good people have simple and funny nicknames.
You must be wondering: where and when was it that people were
killed because of their names, when was it that man to man was like
beast to beast. It happened in a peaceful, ordinary town. A town on nine
rivers. A town where each morning baker greeted lawyer, tailor greeted
station master, raftsman greeted gentlemanly school teacher, men of
this faith greeted men of that faith. It would all have been good if the
179
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
beast had not awakened, thirsty for blood. Instead of the rivulets run-
ning through the town, it craved streams of blood. On St. Elijah’s Day of
1941, the beast armed itself with a mallet and began killing people be-
cause of a name, without asking them what their names were or why
they bore them. It did not even condescend to look its victims in the eye
– even the viper, the horror of the Earth, looks its victim in the eye be-
fore it strikes.
Though I was but a child (it was as a child they killed me), I recall I
enjoyed cutting grass. Actually, it was the swishing sound of the steel
blade I loved, the sweet crackle of blades of grass, exuding the smell of
summer. At Šušnjar, we were those blades of grass, our dreams shat-
tered in the hot sun of St. Elijah’s Day, exuding the sweetness of our
wedding nights, never to be lived.
I used not to fear dying. I thought it was nonsense. Just as a camel
cannot drown in deep waters in a hot desert, it, death, seemed like a
joke to me.
I used to live on the outskirts of town, beside the Sana. In the morn-
ing I greeted the sun, at noon I was lighter than a butterfly, in the even-
ing the ruddy light of the day glossed my cheeks. Light as a feather I
was, so light I could leap over the ash-tree that grew side by side with
me.
I still do not believe, although I am as dead as dead can be (shortly,
I will have been dead for a hundred years), that what happened at Šušn-
jar on that hot night, on St. Elijah’s, was death. I reckon, it must be an
awful, recurrent dream; something will happen, and I will awaken the
same moment. And yet, they will not let it happen. As if somebody was
still holding the same mallet in his hands. Saliva still smeared on his
sleeve, still uttering threats, just like that day.
As five and a half thousand of us lie in the ground, in endless silence,
guarded by a monument made of rusty steel decorated with inscriptions
screaming about disaster, we wonder if bearing a name is a sin or not.
As I behold constellations of stars twinkle above me like silvery dew,
buried deep in the sky – like we are buried deep in the ground, as they
cover us again and again, like grass, I am overwhelmed by a sorrowful
feeling of senselessness. As much as I may not believe what happened,
180
ŠUŠNJAR 1941 - PROCEEDINGS OF 3rd ROUND TABLE - PAPERS AND WITNESS ACCOUNTS (2013)
I must admit it to myself, the truth and answers are in the hands of the
living. And we, who are in the ground, we are but a dark shadow stum-
bling against roots, pushing hard to make it to the light of day instead
of them, to talk to bugs, crickets and beetles... that at least, if we were
meant not to rejoice in the sun.
The world of the living breathes lies, cynicism, brutality... Thus, the
senselessness gnawing at me is quite possible, even though I do not be-
lieve in it. I anticipate an answer that may yet awaken me from my chilly
dream.
181