Baker, M. (2011) - in Other Words, A Coursebook On Translation. London: Routledge
Baker, M. (2011) - in Other Words, A Coursebook On Translation. London: Routledge
Baker, M. (2011) - in Other Words, A Coursebook On Translation. London: Routledge
• Brower, ed. On Translation. New York: Oxford University Press, 1966 (11959), p.11-31.
• Catford, J.C.(1965). A Linguistic Theory of Translation. London. Routledge, pp.1.
• Chaume, F.(2007). Quality standards in dubbing: A Proposal. TradTerm 13, 71-89.
https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/47466/51194.
• Diaz Cintas and Orero (2010) On Audiovisual Translation: Dubbing [in:] Nicolae, Christina.
Romanian Journal of English Studies, DOI: 10.1515/rjes-2018-0008.
• Gottlieb, Henrik (1998): Subtitling. In: Mona Baker, ed. Routledge Encyclopedia of Translation
Studies. London/New York: Routledge, 244-248.
• Jacobson, R. (2000). Linguistic Aspects Of Translation.
• Larson, Mildred L.1984. Meaning Based Translation America: University Press of America
• Levý, Jiří.(1981). Przekład jako proces podejmowania decyzji [in:] Pamiętnik Literacki:
czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej 72/1, 291-303.
• Negroponte (1991), [in:] Baker, Mona and Saldanha Gabriela. Routledge Encyclopedia of
Translation Studies. Abingdon: Routledge.
• Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.
• Newmark, Peter.(1998). A Textbook of Translation. London : Phoenix. pp,5
• Nida, E., and C.Taber. (1969). The Theory and Practice of Translation, Leiden: Brill,.
• Nida, Eugene. (1966). Principles of Translation as Exemplified by Bible Translating. In: Reuben
A.
• O’Connell, E. (2003). What Dubbers of Children’s Television Programmes Can Learn from
Translators of Children’s Books? [in:] „Meta", 48(1-2), 222–232.
https://doi.org/10.7202/006969ar
• Rabin, C. (1958) The linguistics of translation, in H. Smith (ed.) Aspects of Translation: Studies
in Communication, London.
• Wall, Barbara, Crevecoeur Yvel.(1991). Narrator's Voice: The Dilemma Of Children's Fiction.
New York: Pelgrave Macmillan
• Wilss, Wolfram. (1996). Knowledge and Skills in Translator Behavior. Germany: Benjamins
http://dubbingpedia.pl/wiki/Kr%C3%B3l_Lew_3:_Hakuna_matata [13.03.2021]
(https://www.bahai.org/beliefs/life-spirit/human-soul/heaven-hell) [01.03.2021]
https://www.lionking.org/scripts/TLK1.5-Script.html. [10.04.2021]
(https://teatrwielki.pl/repertuar/kalendarium/2018-2019/jezioro-labedzie/) [30.04.2021]
(http://poprzednia.univ.gda.pl/slang/) [05.04.2021]
(https://dictionary.cambridge.org/pl/) [24.04.2021]
https://sjp.pwn.pl [11.04.2021]
https://wsjp.pl/index.php?pwh=0 [16.03.2021]
https://www.diki.pl [9.03.2021]
(https://animals.mom.com/differences-between-grubs-maggots-6343.html). [22.04.2021]
(https://www.southernliving.com/seafood/what-is-ceviche) [26.04.2021]
https://pl.bab.la [6.04.2021]
https://slang.pl [23.04.2021]
(https://tatamariusz.pl/artur-zyskowski-dobranoc/ [25.04.2021]