Difference Between API 611 and API 612

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 13

Difference between API 611 and API

612
December 31, 2020 By Gopi Leave a Comment

In this post, we will see the difference between API 611 and API 612.

While selecting a steam turbine as a driver for compressors or pumps for


refinery/petrochemical industries. The first question faced by the design engineer is
which standard steam turbine as to be selected either API 611 or API 612. The
basic difference is highlighted below.

Contents  hide 
1 API 611 Vs API 612
1.1 Application
1.2 Design Life
1.3 Operating condition Variation & Steam Purity
1.4 External Force and Moment
1.5 Safe operation Limit of the rotor (momentary) without damaging
1.6 Integral Flinger
1.7 Bearing
1.8 Shaft Grounding
1.9 Shaft Seals
1.10 Material of Construction
1.11 Coupling Selection
1.12 Turning Gear
1.13 Governor
1.14 Inspection and testing
1.15 Curve and Report
API 611 Vs API 612

S.n
Description API 611 API 612
o

General Purpose Steam Special Purpose Steam

Turbine Turbine

1
Application
(Turbina de vapor de uso (Turbina de vapor de propósito

general) especial)

2 Design Life Turbine Design life is 20 Turbine design life is not

years and uninterrupted defined in the standard.

period of operation will be Also, the uninterrupted period

3 years of operation will be as per

purchaser requirement.

(La vida útil del diseño de

la turbina es de 20 años y (La vida útil del diseño de la

el período de turbina no está definida en la

funcionamiento norma.

ininterrumpido será de 3 Además, el período de

años.) funcionamiento ininterrumpido

será según los requisitos del

comprador.)
Condition of Operating
Condition of Operating steam
steam is as per NEMA-SM
is as per NEMA-SM 24
23
Operating
condition (La condición del vapor de
3 (La condición del vapor de
Variation & funcionamiento es según
Steam Purity funcionamiento es según
NEMA-SM 24)
NEMA-SM 23)

As per NEMA-SM 23 As per NEMA-SM 24

External Force
4 (Según NEMA-SM 23) (Según NEMA-SM 24)
and Moment

5 Safe operation The rotors are designed Steam Turbine used for
Limit of the rotor for the safe operating limit process Application -127% of
(momentary)
without of 110% of the trip speed rated speed.

damaging In the case of generator


(Los rotores están
Application – 121% of
diseñados para el límite de
synchronous speed.
funcionamiento seguro del

110% de la velocidad de (Turbina de vapor utilizada

disparo.) para la aplicación del proceso

-127% de la velocidad

nominal.
En el caso de la aplicación del

generador - 121% de la

velocidad síncrona.)

The rotor shaft will be

designed with Integral flinger

between the bearing housing

and shaft seal. This to avoid

Integral flingers are not the moisture enter into the

applicable bearing housing.

6 Integral Flinger (Los deflectores integrales (El eje del rotor se diseñará

no son aplicables) con un deflector integral entre

la carcasa del cojinete y el

sello del eje. Esto para evitar

que la humedad entre en la

carcasa del cojinete.)

7 Bearing a)For smaller size turbine Hydrodynamic bearings are

Anti-friction bearings are used for both radial and thrust

used take for both Radial load (10.1)

and Thrust load


Los cojinetes
b)For a medium-size
hidrodinámicos se utilizan
turbine, the hydrodynamic
bearing is used for Radial tanto para cargas radiales

load and Anti-friction como axiales (10.1)


bearing is used for Thrust

load

c)Large size turbine

hydrodynamic bearings

are used for both radial

and thrust load. (6.10)

a) Para turbinas de

menor tamaño, se

utilizan cojinetes

antifricción para cargas

radiales y de empuje.

b) Para una turbina de

tamaño mediano, el

rodamiento

hidrodinámico se usa

para carga radial y el

rodamiento antifricción

se usa para carga de

empuje

c) Los cojinetes

hidrodinámicos de
turbina de gran tamaño

se utilizan tanto para

cargas radiales como de

empuje. (6,10)

For condensing type steam

turbine, brushes are kept on

the shaft end for shaft

Shaft grounding is not grounding.

applicable (Para turbinas de vapor de

tipo de condensación, las


8 Shaft Grounding (La puesta a tierra del eje

no es aplicable escobillas se mantienen en el

extremo del eje para la

conexión a tierra del eje.)

9 Shaft Seals a) Labyrinth type seals are  Labyrinth seals are used for

(Sellos de eje) used as an interstage seal both interstage seal and shaft

of steam turbine seal

b) Carbon ring seals are


(Los sellos laberínticos se
used as Shaft end seals.
utilizan tanto para el sello
Caron ring seals are used
entre etapas como para el
only  Up to the peripheral

velocity of 50m/s.

(a) Los sellos tipo laberinto

se utilizan como un sello

entre etapas de la turbina

de vapor

sello del eje)


b) Los sellos de anillo de

carbono se utilizan como

sellos de extremo del eje.

Los sellos de anillo de

Caron se utilizan solo

hasta la velocidad

periférica de 50 m / s.)

Pressure containing parts

shall be Cast iron and Pressure containing parts


steel (6. 12.1.3) shall be of steel. (11.1.10)

Las piezas que (Las partes que contienen


Material of
10
Construction contienen presión deben presión serán de acero.

ser de hierro fundido y (11.1.10)

acero (6. 12.1.3).


Coupling shall be rated to

Rated power of turbine

with service factor as per

AGMA 922.

For these types of steam

turbine coupling shall be

selected as per API 671

based on purchaser
Coupling shall be as per API
requirement.
671 (15.1.2)
(El acoplamiento se
Coupling
11 El acoplamiento debe ser
Selection clasificará para la potencia
según API 671 (15.1.2)
nominal de la turbina con

el factor de servicio según

AGMA 922.

Para estos tipos de

acoplamientos de turbinas

de vapor se seleccionarán

según API 671 según los

requisitos del comprador.)

12 Turning Gear Turing gear are not Based on purchaser or

required manufacturer requirement,

turning gears are available


(No se requiere equipo de
with the steam turbine

(Según los requisitos del

comprador o del fabricante,


Turing)
los engranajes giratorios están

disponibles con la turbina de

vapor.)

13 Governor Oil relay governor of Governor shall be of electronic

NEMA Class A is a type. It will meet the

standard governor. requirement as per NEMA

If the purchaser needs an Class D.

Electronic governor then


El gobernador será de tipo
NEMA Class D will be
electrónico. Cumplirá con el
installed on the turbine. It
requisito de NEMA Clase D.
is an optional

requirement.)

(El regulador de relé de

aceite de NEMA Clase A

es un regulador estándar.

Si el comprador necesita

un gobernador electrónico,

se instalará NEMA Clase

D en la turbina. Es un
requisito opcional.)

14 Inspection and a) 1-hour uninterrupted a) 4-hour uninterrupted


testing mechanical test (8.3.3.2 e) mechanical test (16.3.3.2 -f)

b) Measure Oil b) Rotor Dynamics Testing

Temperature (IN) c) Amplitude vs. Frequency

c) Measure Oil Pressure d) Amplitude vs. Speed

(IN) e) Phase Angle vs. Speed

d) Measure Steam f) Prove Lateral Critical (N/A

Pressure for stiff shaft rotors)

e) Inlet and Exhaust g) Measure Oil Temperature

f) Measure Steam (IN / OUT)

Temperature h) Measure Oil Pressure (IN /

g) Inlet and Exhaust OUT)

h) Standard Rotor Balance i) Measure Oil Flow

j) Measure Steam Pressure


a) Ensayo mecánico
k) Inlet and Exhaust
ininterrumpido de 1 hora
l) Measure Steam
(8.3.3.2 e)
Temperature

b) Medir la temperatura m) Inlet and Exhaust

del aceite (IN) n) Check rotor unbalance

response (if the coupling is


c) Mida la presión del
furnished by manufacturer)
aceite (IN) o) Incremental Rotor Balance
d) Mida la presión del a) Ensayo mecánico

vapor ininterrumpido de 4 horas

(16.3.3.2 -f)
e) Entrada y escape

b) Prueba de dinámica de
f) Medir la temperatura
rotor
del vapor

c) Amplitud frente a
g) Entrada y escape
frecuencia
h) Equilibrio de rotor
d) Amplitud frente a
estándar
velocidad

e) Ángulo de fase frente a

velocidad

f) Probar lateral crítico (N /

A para rotores de eje rígido)

g) Medir la temperatura del

aceite (ENTRADA /

SALIDA)

h) Mida la presión del aceite

(ENTRADA / SALIDA)

i) Medir el flujo de aceite


j) Medir la presión del vapor

k) Entrada y escape

l) Medir la temperatura del

vapor

m) Entrada y escape

n) Verifique la respuesta de

desequilibrio del rotor (si el

acoplamiento lo

proporciona el fabricante)

o) Equilibrio incremental del

rotor

15 Curve and Willans Line (Performance a) Willans Line (Performance


Report Curve) Curve)

b) Rotor Response Analysis


Línea Willans
(Lateral)
(Performance
c) Campbell / Goodman

Curva) Diagrams

a) Línea Willans (curva de

rendimiento)
b) Análisis de respuesta del

rotor (lateral)

c) Diagramas de Campbell /

Goodman

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy