Lokaratna Vol XIV (2), 2021
Lokaratna Vol XIV (2), 2021
Lokaratna Vol XIV (2), 2021
Folklore Foundation
President: Sri Sukant Mishra
Managing Trustee and Director: Dr M K Mishra
Trustee: Sri Sapan K Prusty
Trustee: Sri Durga Prasanna Layak
Lokaratna is the official journal of the Folklore Foundation, located in
Bhubaneswar, Orissa. Lokaratna is a peer-reviewed academic journal in English.
Dr Mahendra K Mishra
Request for online/manuscript submissions should be addressed to Mahendra Kumar
Mishra, Editor in Chief, Lokaratna, Folklore Foundation, Bhubaneswar, Odisha- 751010,
E mail:
lokaratnaindia@gmail.com, anand@efluniversity.ac.in
www.folklorefoundation.org.in
Board of Advisors
Prof. Debi Prasanna Pattanayak. Eminent Linguist, Founder Director, CIIL, Mysore, India
Prof. Anvita Abbi, Eminent Linguist. Ex Professor, JNU, New Delhi
Prof. Mark Turin. Professor, Anthropology, University of British Columbia
Prof. Ganesh. N. Devy, Bhasha Research Center, Baroda
Prof. Molly Kaushal, Janapada Sampada, IGNCA, New Delhi
Prof. Nirupama ModwelI, INTACH, New Delhi
Prof. Tatyana Fedosova. Altai University
Prof. Irina Samarina, Russian Akademy of Science and Letters, Moscow
We are happy to launch the next volume of Lokaratna in the beginning of the New Year!
Though the last two years have been difficult times for us, we worked consistently and
diligently in the pursuit of knowledge and scholarship. We could organize a good number
of webinars under the aegis of Folklore Foundation. The talks delivered by eminent
scholars like Professor D.P. Pattanayak, Niladri Das, Indranil Acharya and others as
part of the webinars, will be memorable events to cherish. We have been regular in
bringing out the Lokaratna issues thanks to the dedicated team of editors and
contributors. We have decided to make Lokaratna bilingual now. We also working
towards making it an indexed journal for the benefit of our contributors. We thank you all
for your scholarly contributions and look forward to your continuous support in the
years to come. Wish you all a Happy and Peaceful New year!
Editor in Chief
Editorial
Nature and the human civilization have an intimate relationship since time
immemorial. Throughout the ages our indigenous traditions have been close to nature
though we come across certain instances of disruption with the advent and influence of
colonialism. In recent years, there have been several attempts to raise public
consciousness about environmental degradation in India. Awareness has been created in
media and by government organizations for preservation of nature. We have substantial
literature for creating ecological consciousness. However, the discourse about
conservation of nature views nature from a utilitarian point of view. It views nature as
resource or commodity to be preserved for the future sustenance of human beings. This
as a modernist concept falls in the same paradigm of “develop-mentality.” However, it
is interesting to note that certain indigenous communities consider nature not as
commodity, but they maintain a kind of filial relationship treating different elements of
nature as members of the family and live in close proximity. They humanize nature as
mother. There are examples in the folklore showing adivasis adopt elements of nature as
their family members. The adivasis consider nature as part of their world and as part of
traditions to respect nature as they find it to be sacred and nurturing their life. In an
article titled, “ Friend and Freud,” in Outlook (2006), Shiv Visvanathan explains that the
fishermen community on the Gujarat shore gave up hunting whales once they were
convinced that the whales had been there in the forms of their ancestors. In the same
manner, an indigenous community in Western Maharastra considers a grove to be sacred
and useful for sati Asra (water deity) and for treatment of snake bite of cattle. Hence
they don’t cut them. As a result the grove is saved from the onslaught of deforestation.
Madhav Gadgil and V.D. Varthak illustrate it in an article title “The Sacred Uses of
Nature.” Thus, we find that nature worship has been a part of the traditions of many
indigenous communities in India. Sarit K. Chaudhuri in his study on the Arunachal
Pradesh tribe states that “most of the tribes believe that the forest is the abode of their
numerous gods and spirits, both who are benevolent and malevolent in nature. For
example, the Adis of Arunachal Pradesh believe that the huge tree like Rotne found in
their surrounding forest is the abode of the spirit called Epom for which they usually
don’t fell such tree… The concept of sacred plant is also traceable among the Hill Miri
tribe. Certain plants such as Sigrek Sin, Tam etc are considered as sacred place and
naturally Hill Miris don’t spit or throw stones or urinate in such areas which may affect
the spirits residing there” (4-5) . The tribals of India continue to maintain their
proximity with nature even today. They consider it not as their means of livelihood, but
source of sustenance, life giving force, nourishing mother. Some communities seem to
have a mythical link with different forms of nature. Nature worship has been a common
practice among the tribes of India. Several tribes in India worship plants. Certain plants
play an important role in their rituals and social events. The tribes of Sambalpur region of
Western Orissa too give plants an important position in their festivals, rituals and social
events. Their festivals such as Karma, Nuakhai are primarily about worshipping and
venerating the mother earth. Some communities bury their dead and plant a tree on the
grave. The tree grows so well there. The spirit seems to protect the tree. People don’t
desecrate it.
Monali Sahu Pathange and P.V. Amith Kumar in their article “Reading the
‘Hybrid’ Mother: Representation of Divinity and Grotesqueness in the Mother Figure of
Ben Okri’s Abiku Trilogy” ‘explore the mysterious and extramundane life of the
Yoruba community as represented in the fiction of the celebrated African writer Ben
Okri.
Anand Mahanand
Executive Editor
Call for Papers
We invite original and un-published research articles, in the fields of Folklore, Literature,
Culture, Pedagogy and English Language Teaching for the 14th volume of Lokaratna; a peer-
reviewedInternational online journal with ISSN: 2347-6427. Contributors are requested to adopt
Deadline for the submission of the manuscript is 31.03.2022 and could be sent to the following:
Please visit the following website for the previous issues of Lokaratna:
http://folklorefoundation.org.in/
Please follow the following tips while writing/revising your paper
• The Abstract goes after the title page. Title has to be in bold.
• Write your name and institutional affiliation after the title and before the Abstract. Only
the author’s name is in bold.
• It should have the same font (size and type) as the rest of the paper.
• It should stick to one page.
• Double-space all page text.
• Center and bold the word “Abstract” at the top of the paper.
• Don’t indent the first line of the abstract body. The body should also be in plain text.
• For the keywords, place it on the line after the abstract and indent the first line (but not
subsequent lines). The first letter in “Keywords:” is capitalized, italicized, and followed
by a colon. The actual keywords are sentence case and in plain font.
• List each keyword one after the other, and separate them by a comma.
After the last keyword, no ending punctuation is needed
The word limit for an Abstract is between 150 and 250.
Don’t align the right margin of the Abstract or the paper
CONTENTS
Sl No Page no
FOLKLORE
Ishani Saha
Jyoti Biswas
3 “And I cannot describe how my body feels”: Folk Beliefs and Taboos 42
among Menstruating Women in Rajbangshi Culture
Anindita Sarkar
Arunima Goswami
Pawan Toppo
Aokumla Walling
LITERATURE
Aloka Patel
9 Time and Timelessness in Sitakant Mahapatra’s Early Poetry 148
J. M. Mohanty
Seemita Mohanty
Minati Mohapatra
Aditya Meher
Pedagogy
13 Role of ICT in Determining the Vocabulary Coverage of the English 225
Coursebooks
Swamy Bairi
S Shravan Kumar
Kasthuri E
Kandi kamalakar
18 Interview 284
.
Dr. Aditya Meher is an Assistant Professor of English Dhenkanal Junior College,
Dhenkanal, Odisha.
Email: adityameher.sbp@gmail.com
Email: patelaloka@gmail.com
Dr Amith Kumar P.V., Professor, Department of Comparative Literature, The English and
Foreign Languages University, Hyderabad. He has authored a book titled Bakhtin and
Translation Studies.
Email:amith@efluniversity.ac.in
Email: anand@efluniversity.ac.in
Anindita Sarkar, is a PhD Research Scholar pursuing her doctorate degree in English from
Cooch Behar Panchanan Barma University. She has completed her M.Phil from
Jadavpur University. Apart from her academic pursuits , she also takes interest in poetry and
short story writing. Her works can be found in several National and International journals such as
MUSE INDIA, The Bombay Review, The William and Mary Review.
Email: aninditasar2@gmail.com
Ishani Saha is a Research Scholar of the Department of English, Cooch Behar Panchanan
Barma University, Cooch Behar, West Bengal, India
Email: ishanisaha899@gmail.com
Jyoti Biswas, PhD Scholar, Department of English Studies, Central University of Jharkhand
jbiswas.cu2015@gmail.com
Dr. Kandi Kamala is an Assistant Professor, Dept. of Political Science, Government Degree
College for Women (Autonomous) Begumpet, (Affiliated to Osmania University), Hyderabad,
Telangana State, India.
Email : kamala.ranu@gmail.com
Minati Mohapatra is a Ph.D. Scholar P .G. Department of English Sambalpur University, Jyoti
Vihar , Burla, Sambalpur, Odisha.
Email: minatii2010@gmail.com
Email:monalisahu711@gmail.com
Dr Pramod Kumar Das teaches at the School of Languages (English), KIIT Deemed
University, Bhubaneswar. A Ph.D and MPhil both in English Literature (EFLU, Hyderabad); he
has done his M.A. in the same subject from Utkal University, Bhubaneswar. He has completed
PGDTE from EFLU and PGDCE from UoH, Hyderabad, India. He translates Odia literary pieces
into English
Dr Priyadarshini Mishra, Associate Editor, Lokaratna and Principal, Jayadev Institute of
Social Science Research, Bhubaneswar. She has authored the book Woman Education in Odisha:
A psycho-social Construction of Gender and Culture Variables.
Email: Shreeparnna@gmail.com
Dr. S. Shravan Kumar works as an Assistant professor in English at Rajiv Gandhi University
of Knowledge Technologies, Basar. He has been awarded his doctoral degree from The English
and Foreign Languages University, for researching on raising metacognitive awareness in the
undergraduate learners to improve their academic writing abilities.
Email: shreflu@gmail.com
Email: subhasisnanda8@gmail.com
Email: sbairi@gitam.edu
Durga Puja: Some Localised Ritualistic Performances
Ishani Saha
Abstract
India is known for the worship of many primordial Goddess from Ancient times.
India has been worshipping Goddess for thousands of years, evident from those stone
statues found in the ancient Indus valley sites, like Mahenjo-Daro, Harappa, Lothal.
Mahenjodaro. Hence the worship of Durga (the Mother Goddess) has its origin many
times back in history. Each place (state > district > city > village) has its own cultural
assimilation that demarcates their ritualistic performance from the other. The Bengali
community is widely known for its greatest and iconic rituals of their biggest festival
Durga Puja. It’s not only the celebration of victory of the Goddess (virtue of
righteousness) over the demon (evil force); instead, we can say it is the celebration of
Bengali tradition and culture. On that backdrop, West Bengal has its own variations of
performing some customs. This paper has shown a very localized version of a small
village under the Alipurduar district, Kamakhyaguri. The rituals that I have considered
1
Keywords: Myth of Goddess Durga, Worship of goddess Durga, Shaktism in Bengal,
Dhunuchi Arati
Introduction
The myth behind Durga Puja is very much well known and not that much known
to many of us in detail. Durga, the Mother-Goddess killed the buffalo demon ‘Mahiish-
asura’. That can be observed in every pandal. People worship Devi Durga with quite
oppositional aspects. Thus the rituals are also based on that several oppositional thoughts.
These oppositions are between the peaceful, beautiful, lovable motherly figure, wife of
‘Siva' and also she as ferocious, bloody, left-handed, avenging destroyer, powerful
warrior. She is being empowered by ‘Trimurti’ (Brahma, Vishnu, Siva) and other Gods.
Rituals like when the devotees see the Devi as warrior, perform the ‘Dhunuchi Naach
Arati’ (ancient practice) to rejuvenate the Devi with energy. This is related to the
mythical belief that before she went to the war, the Gods did an Arati (Dhoop Arati) to
empower the Goddess with full energy. Apart from this, there are so many rituals which
is either the celebration of Devi as the daughter or mother (like Dashami Bhog ritual) or
she as Adi-Shakti / Parama Shakti (main form of many goddess) and feminine power of
these rituals. To understand it from some critical perspective, I have included theoretical
lens of feminism.
There are certain type of Shakta beliefs and practices which in combination
construct Bengali Shaktism. The devotional form or bhakti strand involves “...love of a
particular form of the Goddess and her worships” (Mcdaniel 6). The power and worship
of Goddess, which was done by tantric yogies, was transferred into the loving and
2
beautiful image of Goddess around the eighteenth century. Thus Durga puja can be
appropriately seen from the angle of emotional bhakti in West Bengal. Hence Shakti
Bhakti is not only simply obedience. As the objectives ‘love and beautiful’ emphasizes
on the intense love of deity and emotional connection, is more valuable. If she is happy
with the ritualistic performance, she (Durga) blessed the land with infinite harvest. If she
is somehow not welcomed properly, she may curse. As the village nurtures the mythical
idea that the Devi is coming on horse, ‘nouka’ (boat) may cause natural disasters
(earthquake, drought and extreme rain) which may effect the harvesting and the villagers
may face scarcity of grains. On the other side if she is coming in the ‘paalki’, or on back
of elephant, it is supposed that she will carry the good fortune and wealth with her.
Bhakti
Path Devotion
said that Dhunuchi has its important role in purification. Whether it is in the scientific
ground (by purifying the ground) or in religious ground (by purifying the heart of
3
devotees), it creates the pure devotional atmosphere. It connects people with the emotion
of ‘Bhakti Vaab’ and sense of greatest Festival ‘Durga Puja’. That huge extension of
fragrant (dhoop) and intense smoke is only seen in Shakti puja in the village. Both Durga
and Kali is warrior Goddess. The pandals amid that frankincense smoke, symbolically
represents the victory of battlefield. According to the Vayu Purana, a Hindu text, said
that God Shiva is of twofold nature (male and female) – Purusha and Shakti. Purusha is
peachful, meditative inner part. Shakti is the nature (destroyer and preserver), fierce,
powerful, warrior figure. That’s why Shakti is in need to restore and regain the energy
time to time. That very concept is there behind ‘Dhunuchi Arati or Dhunuchi Nritya’.
‘Dhunuchi’, the container is made of soil. It’s an earthen pot, flared shape. To lit
up the ‘Dhunuchi’ several ingredients are being used. Here it is made of the combination
of ‘schoba’ (coconut husk) and ‘Dhoop’ (the resin of sal tree). It is the spectacular sight
to see the smoke dance or nritya Arati with the beats of Dhaak. Beating of Dhaak creates
the ambience, filled the air with joy and Divine sound and dominates the heart of
4
devotees. Dhaak and Dhunuchi is the iconic sign of that biggest and greatest festival of
Bengali people. A local purohit said that during the arati (which consist of seven
Fig 3: Saha, Govinda. Musical Instruments Engaged in Dhunichi Arati. Pool Paar,
Kamakhyaguri , 24 Oct. 2020. 'Khashor' on the left side and 'Dhaak' on the right side.
Purohits
In most of the puja pandals, purohit performs the Dhunuchi Arati Nritya. I have
done several telephonic interviews with the purohits about this ritual. During the Arati,
they use various hand movements like four times at feet, two times at navel, around the
face it is three times, and around the whole body, it is seven times. But the first thing I
noticed was that they were the only ones to perform all the rituals. There is no one
allotted to do the Aratika Separately. Many of them are ancient pujas. But if we move to
Alipurduar ‘Durga Bari’ puja, we can see different purohits performing different rituals.
Due to the scarcity of Purohit, this ritual is negotiated by only one Purohit in each pandal.
But they fail to negotiate with Dhunuchi naach. That is what the memory of their body
replicates time and again. The reasons are the Beats of Dhaak, the sound of ‘Kashor’ and
5
‘uluation’. In an interview, Subhajit Chakraborty stated, “this sound of Dhaak, kashor,
ghonta arouse their Bhakti-vaab, and they can’t resist their feet from performing the
delightful ritual” (my trans.). They feel close to Devi-Shakti and connect with the mother
emotionally during the Arati. As Nagendranath claimed in the interview, “It’s all about
, 24 Oct. 2020. The picture is about Dhunuchi arati in Maha-Ashtomi. This is conducted
by 'Mohila Samiti'. As we can see, the picture only focuses on the purohit's performance
of Dhunuchi arati.
Devotees
So is the case with the devotees present in the pandal during arati. Dhunuchi
connects the new generation with their old traditions. One male performer of Dhunuchi
Nritya stated the exact reason of participation. Debu Mishro mentioned in the interview,
“The huge idol amidst the fragrant smoke which makes the Devi more glossy and
realistic. Such divine sight and the sound of Dhaak, move them internally” (my trans.).
They follow no striking pattern but copy the mainstream Ritualistic Dhunuchi
performance. But I observe a strange phenomenon in the village. It seems that Bengali
Tradition is narrowed by Bengali society. The event is carried out by men who are the
only one, continuing this ancient tradition. They follow the traditional dress code - Dhoti-
6
Kurta. But females are absent in those rituals though “there is no gender restriction”
(according to the local purohit Debu Mishro). To find out the reason behind their absence
in this ritual, I conducted a survey and interviewed many women. I subdivide the data
In the village, there are three ancient pujas done by household members. And
there are seventeen committee pujas (among them two are ‘mohila Somitis'). I found that
females in family pujas or the periphery of the house are actively participating in
Dhunuchi Arati Nritya. Even they enjoy the Maha-Ashtomi with their creative cross-
dressing performances. Whether they are married or unmarried, this makes no difference
On the other hand, the scenario is quite different in committee pujas, so to say.
Accept some Brahmin females; other females are unwilling to come and help in the
arrangements and do the rituals. So is the case with ‘mohila committee’ pujas. These are
held in public places, and females( excluding the relatives of the purohit) are supposed to
While analyzing their reasons, I found that they directly or indirectly hinted
7
Lack of extra Dhunuchi
But one thing is common to all women that they enjoy that Ritualistic
performer, they request male relatives to participate and enjoy the Divine ambience.
During such celestial time, I observed females were more actively plugged with sound,
rhythm, fragrance. They were responding through their facial and bodily expressions.
While being asked to participate, they claimed their inability to dance. That is a very
paradoxical situation. They are simply echoing and embodying the voice of patriarchy,
Feminist interpretation:
patriarchy but also capitalism (unequal class and economic power). In that backdrop,
women do not belong to the upper class (Brahmin, purohit family) are not seen on the
field. Only committee puja “Chaurangi” has female participation from purohit family
(upper-class females).
participation. Many females said they don’t perform because of ‘Gurujon' of their houses.
In that case, they are already in or trying to fit in the (pre-ordained) subject positions like
mother, daughter, and wife. They are simply following socially acceptable gender roles.
In that context, we can draw on Simone de Beauvoir‘s word – “one is not born, but rather
8
3. Another vital point is that, ‘Dhunuchi naach' used to be performed by male from
ancient times. The committee is following that. Women (women’s body) are historically
4. The village has some restrictions regarding how the woman should appear in
public places. If they are not satisfied with their own mental interpretation of such
restrictions, they avoid the public performance. That’s how the conservative patriarchy is
ruling over the female body and its appearance. Women are cooperating in the process by
5. Women are being considered weak and irrational. They are always in need of the
protection of males. Thus Femininity doesn’t have that strength to balance the Dhunuchi
and their dressing together to dance (body art). One of a woman, Popi Saha said, “ to
manage the sari and hold the dhunuchi and do the ritualistic arati with order is quite
6. On the last note, we can say that role of the female as a feminine body in
‘Dhunuchi naach' , is the localized version of “doing of gender” (as Butler says). As
Butler said, Gender is not fixed; its value and meaning change over time, society,
location, and cultural framework. It is being practised time and again. “ this style is never
fully self-styled . . . as a corporeal style, an ‘act’, as it were, which is both intentional and
Phenomenology and Feminist Theory 521-522) How they should dress up, behave, act
in public and private places, look like – all become the recognizable manners of women.
9
The Myth of ‘kolabou’
Each place has its own reason behind the practice of any ritual. It always contains
some influential and impactful stories or myths. Likewise, ‘Kolabou’ ritual has its
diverse mythical story. The village nurtures a very hetero-sexualized myth. It is said that
‘kolabou' is the wife of Ganesh (the God and son of Durga). It is the common people’s
understanding of such strange and imperfect marriage. I often heard that famous tale that
many of us shared in my childhood days. It is said that nobody was prepared to marry
the God Ganesha because of the physical deformity of the God Ganesha. Then the
Mother – Goddess arranged the banana tree as the wife of God Ganesha. It was certainty
a consolation prize for her dearest son. Ganesha was happy with that without any
objections of his wife’s Silence. Common people’s belief is more strengthened by the
(laal paar saree), often called by local people as ‘Goroder saree’. It is draped in a certain
way that looks like a newly married woman (covering the head with the end of the saree).
And the head looks in a way that fits down to earth structure. The characteristics justify
2019. The picture shows the upper portion of the tree is covered with the end of the
saree. It looks like a woman standing with her head down to earth.
10
‘Kolabou’ as ‘navapatrika’
Apart from that interpretation, my survey says that only the purohit community
knows the Hindu religious interpretation. The woman who has witnessed the ritual in
detail also knows that ‘Kolabou' is actually ‘navapatrika'. It is comprised of nine plants
representing each form of Devi Durga. To qualify that figure as a motherly figure, they
add twin bael fruits as the breast (the child feeding part). While I asked them the reason
behind adding that fruit as breast, they (household women) replied, “without these, the
Mother figure is incomplete” (my trans.). The localized version is the ‘sringar' of these
bael fruits. They apply turmeric in some circle pattern to draw the skin and add vermilion
on the centre to indicate the nipple. That is seen in ancient pujas of the village. Due to the
lack of Ganga river in the locality, they perform the Mahasnan of ‘kolabou' at the altar
(the home space). They don’t take her to any river (public place), which is mainstream
tradition.
Feminist interpretation
heterosexual matrix of woman (gender) category. The myth tells how an inappropriate
Ganesha’s body is not qualified as a socially acceptable male body. That’s why he is
given that tree in feminine disguise. That is also shaping the consciousness of the
patriarchal binary category of masculinity and femininity. And that is taught by parents
through their storytelling. Along with that, if we took the kolabou as Mother-goddess, it
is also working on the feminine (motherly) figure appropriation: “the size of bael is not
that much big, but depends on the height of kolabou" (my trans.). The whole structure Is
11
Kumari puja/ kanya pujan
Now to talk about another important ritual is ‘Kumari Pujo’. It is carried out on
the Maha Astomi in Bengali Durga puja. As of Goddess Durga is the greatest form of
mother worship; they celebrate the ceremonious worship of girls. It is done with the faith
of incarnation of different forms of Shakti in the young girl. This celebration is known as
Kanya Pujan in North Bengal. It is also held on the ninth or last day of Navaratri across
the other Indian states. The reason behind selecting a young child is what Shri
Ramkrishna said; ‘little girls at their tender age when they are away from negative forces
of materialistic work are manifestations of the divine mother’. There are some
characteristics for the girl selection – the pre-puberty face of her growth. Nowadays, a
the sacred celebration of the celestial bonding between the divine and the human.
Cultural assimilation
But to look at the ritual in my place, ‘kanya Pujan’ is almost dissolved in time.
Considering the rules and regulations is quite different in some aspects. They perform
only Brahmin cast young girls, though not beautiful at their pre-puberty stage. The
authentic way of performing this ritual is neither in household pujas nor committee pujas.
Household pujas perform that in a homely way. In that way, they invite some little girl
(at the pre-puberty stage) and serve them with some famous Bengali desert-like
‘Mistanno’. Other things (arati, dressing in a crimson red-yellow saree, or adorned with
Jewellery) are not seen. In honour to keep the account of that part of the ritual, they
simply do it. It is the combined version of Kumari Puja in Navaratri (Marwari ritual) and
Kanya Puja (Bengali ritual). It is not limited to one little girl rather, a number (five or
seven) of girls are being invited. But in Committee Puja, they said it is difficult to find a
12
Brahmin Girl on one hand. On the other hand, the parents are not ready to allow their
child to perform that tenuous, long-time ritual. So they avoid that part of the festival.
Dashami-bhog
As we know, the Durga Puja is the celebration of the victory of Shakti and
another form of celebration that includes Bengali culture. It is the time to taste and know
about the traditional Bengali Food – Durga puja Bhog Meal. Bhog is something that is
served to the Goddess and then is being distributed to the devotees free of cost. This
Bhog can be two types, one is vegetarian and another one non-vegetarian. Khichuri is
most preferred rice item in the village with different Bhajas. But one impactful difference
People say that during that due to three days elaborated meal arrangement, due to
the scarcity of vegetables, Bhog is made of uncooked items in Dashami. Devi will be in
so hurry early in the morning go to his abode, the devotees will not be able to prepare
some delicious food. That’s why typically ‘Pantavaat’ is being offered in mainstream
culture. But in the village, the ‘Tok Doi’ or ‘Kacha Doi’ with ‘Khoi’ and fresh Kochu is
Doi
The significance of offering ‘doi’ is having its own value attached to agriculture
households. People in the village area, most of them are a farmer. They have cows and
other domestic animals. Alongside, they farm their land. Due to the pressure of managing
different works, they don’t get that much time to cook in the morning. Thus, they prefer
quick food for breakfast, which is available in their household. ‘Doi’ is one of the
ingredients, and ‘Khoi’ is another made of rice and stocks at home. So, they consume
13
that food to satisfy their hunger. Though that agricultural activity is little less than that
time, they still consume that ancient food recipe in different rituals to hold that practice.
Durga puja is one of the practices. Dashami blog is one of them. People in the village
offer that homemade, easily available eating product by cow’s milk to offer goddess and
then consumed by the people present in puja pandal. Offering fresh vegetables are also a
Conclusion
village has its people’s faith, beliefs, devotion, and cultural implications. And that
depends very much on the celebration done by committees and those are being done from
ancient times in some households. In Dhunuchi nritya arati ritual, the position of women
in the village makes the difference. Not only that, the local myth related to ‘Kolabou’ and
Gender role of patriarchal society. Cultural assimilation is shown in the Kanya Puan
practice. The combined local ‘Marwari’-Navaratri – Kumari Puja and South Bengal’s
kumari puja in Durga Puja celebration. Dashami Bhog is a Bengali food meal. It gives us
an authentic primordial taste of that place's rural traditional and cultural flavour.
14
Reference
Macdanaiel, June. Offering Flowers, Feeling Skulls: Popular Goddess Worship in West
and Feminist Theory.” Theatre Journal, vol. 40, no.4, Dec. 1988, pp. 519-531.
Borde, Constance, and Chevallier, Sheila Malovany, translators. The Second Sex. By
Interview.
15
Britannica, The Editors of Encyclopaedia. "Shaktism". Encyclopedia Britannica, 19 Jan.
The Editors of Time8, T8 Digital Desk. “All You Need To Know About Dhunuchi
“Durga Puja: What Is Dhunuchi Naach or Dhunuchi Dance?” The Statesman, 7 Oct.
2018, www.thestatesman.com/what-is/durga-puja-2018-dhunuchi-naach-significant-
“Durga Puja: Most Interesting Things to Know about the Biggest Festival of India.”
Travel to India, Cheap Flights to India, Aviation News, India Travel Tips, 24 Dec. 2020,
www.indianeagle.com/travelbeats/what-makes-durga-puja-a-grand-festival-in-bengal/.
www.jagran.com/lifestyle/miscellaneous-navratri-2019-what-is-dhunuchi-dance-which-
“Fire, Earth & Incense: All You Need To Know About Bengal's Ancient 'Dhunuchi
“Durga Puja: Latest News, Videos and Durga Puja Photos: Times of India.” The Times of
2021.
16
“Durga Puja.” Wikipedia, 24 July 2021, en.wikipedia.org/wiki/Durga_Puja. Accessed 27
July 2021.
bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%A8%E0%A6%AC%E0%A6%AA%E0%A6%A4%E0
2021.
17
Rituals of the Namasudra Community: A Critical Study of Garshi
Jyoti Biswas
PhD scholar
jbiswas.cu2015@gmail.com
Abstract
Folk rituals occupy an inseparable part in those communities that live closest to the
natural world. Living mostly around the swamp of the lower Gangetic plain across
Bangladesh and the Indian state of West Bengal, the Namasudra community is one of the
largest ethnic communities of Bengal delta and culturally very articulate and socially
mobilized. Although their social and cultural emergence has recently been archived
through research, publication, and documentation, research on their folk rituals remain
less explored. Namo or Namasudra, as they are known to others has inherited a great
sequence of calendrical and seasonal folk rituals from their ancestors over the centuries.
The present paper studies one of their calendrical and seasonal rituals known as Garshi.
Following the theoretical framework of Ritual Studies and seminal theoretical concepts
drawn from Cultural Anthropology, the present paper explores the ritualistic
performances of Garshi, examines its essential components, such as sacred and profane,
social drama, ritual space, ritual time, and ritual action, and ancestor cult. It evaluates its
symbolic and aesthetic functions and concentrates on the paper's central theme, i.e. their
18
Keywords: Garshi, Folk ritual, Namasudra, Ritual Studies, Cultural Anthropology,
Symbol
Introduction
One of the largest ethnic communities in undivided Bengal (now divided into
Bangladesh, Assam, and West Bengal), the Namasudra community has a distinct cultural
heritage, ranging from an oral culture to written distinct religious culture to unified social
and political culture. Being an ethnic community, they have nurtured their distinct folk
ritual and oral tales and songs over the centuries. But before a systematic study of their
folk rituals to be done, their community name has to be analyzed properly. The
settlement of migrated Namasudras in West Bengal since 1947 and more intensely after
1971 Bangladesh Liberation War changed the state's demography. Their population
figure in 2011 census report is 35,04,6421, but popular opinion varies. The concerned
people known as Namasudra in the Scheduled Caste list of governments of West Bengal2
emerged as a consolidated community only in the second half of the nineteenth century
“Namo” and “Sudra.” Sudra as a noun is used first in the Rigveda (X.90.11-12)3 with a
metaphor for feet. It is a symbolic representation of slavery as it has later been socially
categorized as servile caste in Hindu society that has followed legal and religious
Dictionary (1893; 1956) provides for शूद्रः / शूद्र the following meanings: “A man of the
1
https://censusindia.gov.in/2011census/PCA/SC.html.
2
https://www.socialjustice.nic.in/writeresddata/UploadFile/Scan-00206360523010555616230.jpg.
3
Brereton, Joel P. and Srephanie Jamison, translators. The Rigveda: The Earliest Religious
Poetry in India. Vol. 3, New York, Oxford UP, 2014, pp. 1537-1540. 3 Vols.
4
Griffith, Ralph T. H. translator. The Hymns of the Atharva-Veda. Vol. 1, Benares, E. J.
Lazarus & Co., 1895, p. 160.
19
fourth or the last of the four principal tribes of the Hindus; he is said to have been born
from the feet of Purusha (Ṛv: 10.90.12); or of Brahman, Ms. 1.87; and his principal
business was to serve the three higher castes (1563-564). The Pali Text Society’s Pali-
English Dictionary (1921-25) provides the following account of it: “Sudda [cp. Vedic
Śūdra] a Sūdra Vin ii.239; D i.104; iii.81, 95 sq. (origin); M i.384; A i.162; ii.194; S
i.102; Pug 60; Sn. 314” (795). Buddhadatta Mahathero’s Concise Pali-English
Dictionary (1968) provides the following meaning: “Sudda: (m.) a person of the Sudra
caste” (301). But the Wisdom Library records the adjective meaning of Pali Sudda as
“clean; pure; unmixed; simple.”5 In Panini’s grammar Sudra is blended with two
components: root śuc or śuk + ra (qtd. in Sharma 56). Brahminical texts also echoed the
concept of grief: “those who grieved and ran, and were addicted to manual tasks, and
were inglorious and feeble were made Śūdras” (qtd. in Sharma 56).
On the other hand, there are different interpretations of the word “Nama” or
“Namo”,6 or “Namah.” One mythical interpretation tells a story about one ancient
Brahmin sage named Namas (Risley 183-89; Roy 110-116), hence Nama/Namo name or
identity. The second interpretation is historical. Sunil Kumar Roy demonstrates that the
concerned people addressed as Namasudra are primarily the Namo,7 a primitive group of
people sharing their ancestral lineage with the inhabitants of The Great Namaland of
Namibia, Botswana and certain parts of South Africa. (Roy 19-39; Roy 35-41). Swapan
Kumar Biswas puts forward his arguments to establish the ‘theory of Chandalhood.’
5
https://www.wisdomlib.org/definition/sudda#pali
6
Now-a-days, a group of young scholars and activists of this community are stating their
views that they were never been within the four-fold of Hindu society. Therefore Sudra must
be abolished from their community name. They are Namo or Nama, and not Nama-Sudra
anymore.
7
Sunil Kumar Roy collected available archeological and anthropological records to claim it in his Bangla
book Itihase Namo Jati (Namo Race in History) published in 2019. This book has gained a wider
readership among Namasudra and other dalitbahujan readers and scholars. The present researcher tries to
bring together different opinions regarding the genesis and development of the concerned people.
20
According to him, the people known as Namasudra are successors of the great Chandals.8
The Chandals sought to replace it by another name, ‘Namasudra’, in the second half of
‘Nabasudra’ (New Sudra). (53-59). The next interpretation seeks the anthropological
be the source of the people. Since the language is known as Bangla, the land Bengal, the
bay Bay of Bengal, Dr. Upendranath Biswas did an extensive survey regarding the origin
of Bango people in his Bango: A Group of Indigenous People9(2004). He claims that the
indigenous inhabitants of the Gangetic delta were known as Bango. The rulers of
Gandarides10 were Bango; Pala rulers11 were Bango; he argues that the community
known as Namasudra is the ancestral Bango's descendants. Despite their new caste name,
they are indigenous, not a part of the four-fold caste system. (55-65). Besides, Dr.
Upendranath Biswas echoes some of the leading historians and anthropologists of Bengal
on the ethnic root of Namasudra and other castes having Austric lineage12. It was Kapil
8
Swapan Kumar Biswas, a noted scholar has done some authentic works to establish his ‘Theory of
Chandalhood’ especially in two important books. They are Autochthon of India and Aryan Invasion (1995)
and Untouchable Chandals of India: A Democratic Movement (2013). In both of them, he shows with
sufficient records drawn from Sanskrit texts primarily that two groups of races remain central of
discussion: Aryan and non-Aryan or Vedic and non-Vedic. The frequent references of Chandals being
savage and criminal gives rise to the enquiry: who actually they are. Biswas comes up with his theory that
Chandals are one of the autochthons of this land. The people known as Namasudra were known as
Chandals as the records show. It leads him to establish the validity of his claim that Namasudras belong to
the indigenous groups of people.
9
This book has been translated into Bangla by Dr. Gyan Prakash Mandal. The citation has been taken from
the translated text and then translated them into English. Guruchand Charit states that the present
Chandal-turned Namasudra generations are the successors of the Buddhists of Pala dynasty. Therefore a
link can be decoded between Biswas’s theory of Bango who were the Pala rulers to that of latter’s
commentary on the Buddhist lineage of the concerned people.
10
See Biswas, Oneil Ranjan. The Nama-sudras: Origin and Development. Kolkata, World Ethnological
Conference, Yuba Bharati Krirangan, 2004, pp. 34-56.
11
After the fall of Gouda Kingdom (late 6 th to early 7th CE) whose great ruler was Shashanka (590 CE to
625 CE), political and administrative situations turned into a chaos in Bengal. The native people of Bengal
elected one Gopal as their king in c. 755 CE. Pala dynasty ruled Bengal and Bihar from 755 CE till 11 th
CE. Palas were Buddhists, patronized Prakrit and popularized Buddhism in far-off land. This period is
known as the ‘Golden Period Bengal.’ See Bagchi, Jhunu. The History and Culture of the Palas of Bengal
and Bihar. New Delhi. Abhinav Publications, 1993.
12
Majumdar, R. C. History of Ancient Bengal. Kolkala, G. Bharadwaj & Co., 1971, p. 17.
21
Krishna Thakur, an eminent writer who traces the earliest use of the word in his recent
Bangla essay. In a Bangla-Farsi dictionary prepared around 1775, the record of “Namo’
or “Nama” was found (Thakur 92-93). “Namosooder or Chandal” was mentioned in the
list of castes prohibited from entering into Puri Jagganath Temple in a resolution by the
East Indian Company in 1809 (Hunter 135-36; Wise 194; Thakur 92). In the census
reports, the change of names has been well documented. The transition from an
major shift in respect of this community’s identity and culture. In 1901 census, the caste
name “Namasudra (Chandal)” was registered, and in 1911 census “Chandal was
dropped.”13
But the first ethnographic and anthropological study of this group of people of
lower Gangetic plain was done by British administrators, especially in the census reports
between 1872 and 1931, in ethnographic notes by Dr. James Wise and Sir Herbert Hope
Risley. In 1871-72 Memorandum of the first census, it was mentioned that among the
castes of Eastern Bengal “… the most numerous tribes are the Chandals, a hardy race,
chiefly found in the eastern districts of Bengal, aggregating about 1,650,000” (22). In
1881 Bengal census report prepared by J. A. Bourdillon, it was recorded that Chandals,
Bagdi and other castes “are certainly not of pure Aryan extraction, and have traditions,
corroborated by collateral evidence, of a time before the advent of Aryan invader” (135).
It was Dr. James Wise who is credited with pioneering the anthropological study of this
community. In his Notes on the Races, Castes and Trades of Eastern Bengal (1883;
careless fellow, very patient and hard working, but always ready, when his work is done,
to enjoy himself” (260). In The Tribes and Castes of Bengal, Ethnographic Glossary
13
Resolution No. 3435 dated 14 July, 1913 General Dept.: Govt. Bengal. (under the signature of H. F.
Samman. Secretary.)
22
(1892) Herbert Hope Risley writes about them: “Chandál … a non-Aryan caste of
Eastern Bengal, engaged for the most part in boating and cultivation….The Chandáls of
antiquity, Risley observes: “It may perhaps be inferred from the present geographical
position of the Chandáls that they came into contact with the Aryans at a comparatively
later period when caste system had already been developed …. they may have offered …
a stubborn resistance to the Aryan advances” (185). With the census reports prepared
with the best authentic knowledge of the subject and the quantitative as well as
qualitative records put in those pages about each caste and tribe, the anthropological
writings in India formally began in 1870s. In the context of the Namasudra community’s
anthropological research, the ethnographic field notes taken from closest contact with the
subject by Dr. James Wise and Sir Herbert Hope Risley in the second half of the
nineteenth century have laid down the foundation of the study of their beliefs, marriage
and family customs, and rituals. In other words, the ethnographic documentation records
their demographic, financial, and professional status and faithfully provides the existing
beliefs, customs, and rituals. Therefore, the study of rituals of the Namasudra community
has been introduced by Dr. Wise and Sir Risley in their ethnographic documentation.
His authentic observation is the following: “The Chandáls retain many peculiar religious
customs, survivals of an ancient and time-worn cultus. At Vástu Pújah on the Poush
immemorial rite, at which the caste Brahmán does not officiate” (261). Dr. Wise’s
14
The last day of Bangla month Poush (mid-January) is known across Bengal as Poush
Sankranti. This day is also known as Pangal in Tamil Nadu, Makar Sankranti in North India.
Bastu or Vastu (house) is the name of another major folk ritual celebrated by Namasudra
on the last day of Poush.
23
ethnographic work was first published in 1883, whereas he was the civil surgeon in
Dacca around 1860s. Dr. Wise conducted his ethnographic fieldwork among different
castes, including the Chandal-turned-Namasudra in 1860s. Bastu ritual along with Garshi
and Hanchra is a popular folk ritual that the present scholar documented in December
2019 in some villages in Nadia district, West Bengal. Taken two distinct periods
together, one finds the ritualistic antiquity and the continuous practice of rituals from
1860s to 2019. It also proves that before the ethnographic fieldwork of Dr. Wise, these
folk rituals were prevailing too. It is only in the 1860s that he documented these rituals,
and in 1883, he published them. Sir Risley followed Dr. Wise and almost retained the
former’s research findings. Among the critical inputs, he provided is: “Although the
majority of the caste profess the tenets of the Vaishnava sect of Hindus, they still retain
many peculiar religious customs, survivals of earlier animistic cult” (187). Although very
short, this observation of retaining an “earlier animistic cult” carries seminal cultural
implications. It takes us back to the primitive belief system of this community and their
non-Aryan, non-Hindu ethnic root. Besides the ethnographic research by Wise and
Risley, the study of their rituals and other cultural aspects have hardly been documented,
Derived from Latin rītuālis and ritūs, ritual is defined in various ways in OED:
defines ritual as “the performance of more or less invariant sequences of formal acts and
utterances not entirely encoded by the performers” (24). Seen as an enactment of drama,
24
supernatural powers fundamentally for the attainment of a practical and as a later
sacred values or very special places other than daily chores of life; 3. Repetition of same
act or behavior over and again; 4. Singularization of ritual day, time, and action, i.e. once
mark its significance; 7. Act and utterance for the invocation to any divine or
supernatural being; 8. Situating the ritual celebration in a special place and time; and 9.
Officiating the ritual with the help of a special person (194). Grimes also provides a set
Experiential structure and emotional process; 3. Mythical structure and narrative process;
legal process; 6. Social structure and cultural process; and 7. Physical structure and
society and culture in the following way: “The notion of ritual first emerged as a formal
term of analysis in the nineteenth century to identify what was believed to be a universal
category of human experience” (14). The two sides of ‘human experience’ are thought
and action. Although theoretical discourse in ritual study focuses on both of them, the
Catherine Bell uses this word comes to its fulfilment only when the ‘thought’ or a series
of ‘mental blueprints’ are performed with a set of repetitive and imitative actions.
Catherine Bell refers to “beliefs, creeds, symbols, and myths” as the mental concepts or
25
blueprints that become expressed through ritual celebration (Bell 19). The theoretical
approach naturally tends to restore “the context of social activity” in the ritual study.
Hence a sort of functionalist orientation is emphasized (Bell 7). The focus of the
phenomenon, specifically, how it affects the organization and workings of the social
group” (Bell 23). In this respect, ritualistic practices accompanied with respective songs
and musical instruments function as a set of symbolic orchestration that encompasses not
only a large space (in this research, it is rural space, the structure of which is different
from urban space), but also a mass gathering in the respective locality which reflects
upon the homogenous nature of belief, observances, language (in this case it is a dialect)
The ritual study begins with a fundamental question “whether religion and culture
were originally rooted in myth or in ritual” (Bell 3). According to Emile Durkheim
religion has two essential components: beliefs and rites. If belief is what is said
(narrative) and the rite is what is done (action or performance) in the evaluation of human
culture (34). William Robertson Smith (1846-1894), a noted linguist and Old Testament
expert, emphasize the ritual in the genesis of religion and society by arguing “religion is
made up of a series of acts and observances”, the important function of which is “the
preservation and welfare of society” (28-29). Sir James Frazer (1854-1941), a student of
Smith and the legendary editor of The Golden Bough sees ritual as “the source of most of
the expressive forms of cultural life” (Bell 5). But the Functionalist approach owes its
bulk of theoretical impetus to the writings of French sociologist Emile Durkheim (1858-
1917), whose The Elementary Forms of Religious Life (1912; 1982) is perhaps the most
26
influential work in formulating the “social phenomenon of religion” and ritual. Durkheim
realities; rites are ways of acting that are born only amid assembled groups and whose
purpose is to evoke, maintain, or recreate certain mental states of those groups” (9). Two
Durkheim points out that there are two sides to a person's social life: real and ideal. The
daily chores of life are part of the reality they live. It is the manifestation of the material
world. But there is another world, that is, the world of belief and rites, which constitute
the ideal world. According to Durkheim, what is related to the material world is
considered profane, but what is related to the ideal or imaginary world is considered
sacred. He clarifies it by saying that “All known religious beliefs… present one common
characteristic: they presuppose a classification of all things, real and ideal… generally
designated by… the words profane and sacred (34-35). Whether religious or secular,
study of culture, especially social relations and rituals of the Ndembu tribe in Africa,
Turner found that conflict with the rival groups and with the existing pattern of lifestyle
at a certain point of time and steps to overcome this conflict are two essential structures
of their social and cultural life. This irruption of conflict or tension and the ensuing
liquidation of the same practically lead the society forward. Turner calls it ‘social
drama’: “When the interests and attributes of groups and individuals stood in obvious
oppositions, social dramas did seem … to constitute isolable and minutely describable
units of social process” (32). He extends his argument and promotes his theory of ritual
as essentially ‘enactment of social drama’, that in each ritual celebration, the beginning
relates with separation and ending with the act of expiation and reconciliation. The
27
separation includes pre-ritual space, time and action among participants, and expiation
familial, and emotional equilibrium among participants, especially old and young
generations.
manifestation of human culture. Victor Turner provides some essential inputs about
symbols in ritual in his “Symbols in African Rituals” (1973). He defines a ritual symbol
as “the smallest unit of ritual which retains the specific properties of ritual behaviour…
the ultimate unit of a specific structure in a ritual context” (1100). The “specific
structure” has several attributes. First is “multiple meanings (significata)”, that is, one
ritualistic practice may have more than one possible interpretation; second is “unification
of apparent disparate significata”, that is, analogical status between two different
ideas, practices and behaviors in ritual; fourth is “polarization of significata”, that is,
various ritualistic practices appear to be opposite to each other (1100). “Rituals tend to be
symbols” (1101). But there are many less dominant symbols. With the dominant and less
dominant symbols, each ritual irrespective of community, time and space, generate the
ritual knowledge; this ultimately generates knowledge about the cultural heritage of a
tribe or a community.
Apart from the seminal concepts of ‘sacred’ and ‘profane’ and ‘social drama’,
other related concepts define ritual in diverse ways, such as ritual space, ritual action, and
ritual time. These three form the tripartite structure of ritual performance in any given
context. On the other hand, each ritual may also allude to some legends and myths. All
28
these put together, critical study of any ritual occupies a special place in Cultural
Among the rituals celebrated by the Namasudra community, there are three
distinct categories: folk ritual, religious ritual, and secular ritual. In the folk ritual
category, Garshi is a popular one being celebrated even today among almost all
Namasudra rural households, especially among those who hailed from erstwhile East
Bengal or East Pakistan to West Bengal. The origin and meaning of the word ‘Garshi’
are uncertain, but this word is used among the community members with its phonetic
variations, such as Gassi or Gaysi as a name of their folk ritual. The present researcher's
knowledge about Garshi primarily rests on his talk with the aged members of this
community during his research fieldwork in respective villages in the district of Nadia,
West Bengal. Garshi celebration starts at the last night of Bengali month Ashwin and
continues until the next morning, the first day of the next month, Kartika15. There is a
popular saying among the women about Garshi celebration: Ashwin mashe randhe bare,
Kartik mase khay/ Jei ja bor mange, sei bor pai (We cook in the month of Ashwin and
eat in Kartika/ One gets whatever boon she asks). The Garshi celebration is described in
detail in the following pages. The family members, young ones in particular, are
supposed to remain awake throughout the night of the last day of Ashwin and indulge in
the study.
Meanwhile, the women make many clay-made lamps and cook seven items of
vegetables and some pie such as Kuli pithe, Sora pithe16 at home that night. Besides, they
15
In Gregorian calendar the last day of Bangla month Ashwin and the first day of Kartika fall in different
days between September and October in different year. Ashwin and Kartika are 6 th and 7th month in Bangla
calendar respectively.
16
Bangla word pithe means pie. The chief ingredient used to make Kuli pithe is dough made of rice
powder. It gets streamed before it is eaten. Sora pithe is baked with liquid of rice powder poured into small
spoon-shaped cooking pot. It takes the shape of spoon. This cooking pot is made of burnt clay called sor or
sora.
29
cook another special type of food, called til-jau, a sweet mixture of husked sesame seeds
and rice powder. With the time passing away comes the first dawn of the new month
Kartika. Around four or four-thirty at dawn, the women first clean a small part of their
courtyard by rubbing the space with water and soil; they decorate the rubbed space by
putting different marks of rice powder liquid; in the next step, they bring a bamboo-made
winnowing basket and place it at the centre of that decorated space; next, they put the
following ingredients on the winnowing basket: a twig of mango tree having five leaves,
few palm seeds, few raw turmerics, few raw tamarinds, twigs of neem leaf17, a small twig
of banana leaf, few paddy seeds, a bunch of durba, a commonly found grass around
villages, and some pies, such as Kuli pithe they made last night. Once the ground gets
prepared, they start celebrating the main part of their ritual. Meanwhile, young boys and
girls beat the walls of their house with sticks and recite a rhyme: Idur badur bhatite ja/
Tarar mul khunche kha./ Amage bari oi/ Ai bari thui (Rats, bats go away/ Go to stars to
eat./ That is our house/ Let us leave this house). Women who directly participate in the
actual ritual light up the clay-made lamps and put them on the doorsteps and around the
house; then the women do the ululation, play the conch; in the next step, the women and
young members of the family bow down their head before the decorated space; then the
women bring a shil nora, a pair of grinding stones and put neem leaves and raw turmeric
on it to make a paste; after the paste gets ready, the entire family members rub the paste
all around their limbs and other body parts; next, they do their morning bath. They take
the paste of til-jau and go to the paddy field; they rub the sprouted paddy flower with til-
jau because they believe that the paddy is pregnant and that nourishment will make the
paddy healthy she will bring forth abundant crops for them. The younger ones seek
17
Leaf of Azadirachta indica, commonly known as neem tree. It is native to the Indian subcontinent.
30
blessings from their elders; at last they distribute the pie among all and put an end to
Garshi celebration.
Fig. 1. Women are lighting up clay-made lamps to illuminate their house in Garshi ritual (2nd
week, December, 2019).
There is a folk belief lying behind this ritual. The belief is described below: the
souls of the dead ancestors who secured their place in heaven come down on the earth at
night on the last day of Ashwin and visit their present generations to see how they are
doing in the mortal life. To welcome the dead ancestors and make them happy, the
family members, particularly children, remain awake throughout the night. Young boys
and girls are told to indulge in the study. Since the aim is to make the dead ancestors
happy, they try to show studiousness and discipline. If the dead ancestors find anybody
sleeping or making any mischief, he or she is forsaken. But if they find young ones
31
studying, they become very happy and award them with boons.
Fig. 2. Women are playing conch and doing ululation while celebrating Garshi ritual (2nd week,
December, 2019).
Fig. 3. The researcher is taking an interview of villagers during Garshi ritual (2nd week,
December, 2019).
Fig. 4. A woman is busy grinding neem leaves and raw turmeric to make a paste in Garshi ritual
(2nd week, December, 2019).
32
With a general description of Garshi ritual, the following theoretical concepts
have to be evaluated to give a critical study of this folk ritual of the Namasudra
community: sacred and profane; social drama; symbol; ritual space, ritual action, ritual
time; an ancestor cult. The seminal concept of sacred and profane by Emile Durkheim
has universally been applied in rites, rituals and liturgies. Garshi ritual, like other rituals,
justly reflects the characteristics of sacred and profane. These two are best understood
within the tripartite structure of ritual space, ritual time, and action. Ritual space, ritual
action, and ritual time are three dimensions that characterize the essence of physical
aspects of ritual performance. In any ritual performance, the first thing to be found is a
distinctly decorated space for performance. A closer look at any ritual space indicates
that it differs in its decoration, presentation, exhibition, prestige, and importance from
other related spaces within context. The space is revered and respected, and to a great
extent feared provided the disrespect in stepping over it or polluting it may have resulted
in a curse, hence sacred status is attributed. Space with its specific shape and dimension
is the first physical characteristic found in a ritual. In the case of Garshi, the ritual space
(see Fig. 1 & 2) is a chosen part in a courtyard. It has properly been decorated with
embroidery made of rice-powder liquid. This decoration right in the courtyard usually
differentiates it from other parts of the courtyard. That means it can be distinguished
from other parts of the same courtyard after its sacred status, the foil of which is the
Here comes the interconnected relationship of ritual time with space. Ritual time
is the entire duration of ritual performance in this chosen space. It, like ritual space,
makes a distinction from other times in the daily chores of life after its sacred status. It is
considered sacred and therefore revered, respected, and greatly feared, as exemplified
from the ritual behavior of the participants during the ritual time. In Garshi, the last night
33
of Bangla month Ashwin and the first morning of Kartika remain sacred, hence
inseparable from their memory. Keeping the sacred importance of that ritual, the family
members get ready to observe their ritual actions. When it becomes dawn on the first day
of Kartika, women wake up and begin their prescribed ritual performance. The
participants do not violate the dignity of the ritual time that is proven with their
punctuality in actions. Ritual action or behavior is the physiological postures and verbal
articulations that participants make during the ritual time in the ritual space. In this sense,
ritual action is bound within the spatial and temporal dimensions. Since ritual is a set of
predominates. The preordained and predetermined postures and articulations have been
exhibited. A child imitates the parents, so young boys and girls are their elders. The
repetitive and imitative patterns of behaviors of elders in ritual space and ritual time form
the very base of younger participants’ prescribed actions. They follow what their elders
do. In Garshi celebration, we see repetitive and imitative behaviours, such as lighting up
the clay-made lamp, putting lamps on the doorsteps, ululation, bowing down their heads
on the ground. The entire body movement and verbal or vocal utterances reflect upon the
prescribed ritual action within the given space and time. In this respect, ritual space,
ritual time, and ritual action form the very essential structural pattern of ritual
performance.
Garshi ritual can be evaluated as a fitting ritual validating social drama. Victor
Turner defines social drama as having two essentially interrelated phases: conflict or
separation; and expiation and reconciliation. In Garshi, pre-ritual space, time, and action
create separation among the participants. In other words, before the ritual celebration,
participants remain busy in the daily chores of life, thus separating from each other with
all familial and material concerns. It is only in the ritual celebration, i.e. ritual space, time
34
and action, that the participants come together and recognise others through ritual
celebration. Since Garshi is one of the many folk rituals meant for domestic welfare,
emotional and familial bonds among family members, especially old and young, appear
to be the outcome of recognition. The ending of Garshi ritual shows reverence to old
family members by young ones, distribution of pie and other sweets, bathing after
rubbing the paste of neem leaves and raw turmeric all-around their limbs. This type of
extent, among community members. With this pre-ritual separation and post-ritual
lighting up clay-made lamps and putting them on the doorsteps (see Fig. 1 & 2). Since it
is celebrated at dawn around 4 am at night; the lamp signifies the harbinger of light
amidst darkness. The darkness pervading all over is the symbol of evil, whereas the light
of the clay-made lamp is the symbol of good. Therefore, lighting up clay-made lamps at
dawn in Garshi ritual is a potent symbol for driving away evil forces from family and
bringing good, benevolent signs over all members. It is interlinked with the family's
welfare and to a great extent, of the community. Another sort of interpretation is found:
The first day of Kartika is welcomed and celebrated by lighting up a clay-made lamp in
the sense that it is not only a new beginning in their community life but also indicative of
the fact that in the days of antiquity, Kartika was perhaps the first month to begin their
annual almanac.
with young members. Since this tale is related to the soul of dead ancestors, the concept
of ancestor cult is found here. The practice of ancestor cult has been found in practice
among most of the primitive tribes and the followers of different organized religions,
35
such as Hinduism and Christianity. The standard definition of ancestor cult is
remembering the memory of dead ancestors who (both distant past and near past) were
an inseparable part of the existing family once upon a time. This remembrance very often
takes the form of ritual performance on special occasions in the family, with mourning
and prayer as common ritual behavior. Although some scholars think that the practice of
ancestor cult is made out of the ‘dread of the dead members, Nobushige Hozumi, a
Japanese scholar, says it is a reflection of love for the dead members of the family (4-5).
French historian Numa Denis Fustel de Coulanges (1830-1889) studied the ancestor cult
of ancient Roman and Greek cultures in La Cité antique (The Ancient City) (1864) and
found that each family had a deep-rooted belief in their dead members of the family.
Fustel goes deeper into the origin of mystery and the supernatural by studying the
common people’s experience of the death of family members. He explains that the cult of
worshipping the dead “appears to be the oldest that has existed among this race of man.
Before men had any notion of Indra or Zeus, they adored the dead; they feared them and
addressed them prayers. It seems that the religious sentiment commenced in this way. It
was perhaps while looking upon the dead that man first conceived the idea of
“The dead continue to belong to the community of the living; one even gets the
impression that they are the more important segment” (287). If the existing folk belief
among the Namasudra community that on the very night of the first day of Kartika the
dead ancestors visit the family of their living members to see or inspect what they are
doing in their mortal life, this belief bears quintessential characteristics of ancestor cult as
studied by Fustel de Coulanges and Adolf Jensen. This belief consolidates their
emotional bonding of living members of the family with the dead members.
36
As studied so far, the Garshi ritual celebrated during the intersection of the last
day of Aswin and the first day of Kartika constitutes a special place in their calendrical
ritual lists. It is an entry into the further discussion of other existing folk rituals in the
Namasudra culture. Garshi alone is the bearer of a rich cultural narrative with its
tradition. Every member participates in and observes this ritual solely dedicated to their
dead ancestors. The emotional tie between the dead and the living within each family
context exhibits rich layers of semiotic implication. It gets transmitted from the old
ritual celebration. It quintessentially shows the divergent ritualistic practices among most
Namasudras, especially those rooted in erstwhile East Bengal, which is known as their
ancestral land.
37
References
Davids, T. W. Rhys and William Stede, editors. The Pali Text Soxiety’s Pali-English
1956, p. 56.
ibid.
Risley, Herbert Hope. The Tribes and Castes of Bengal, Volume 1: Ethnographic
Roy, Sunil Kumar. Nirbachito Prabandha Sankalan. Kolkata, Janomon, 2016, pp. 110-
116.
---. Nimnoborger Folito Itihase Banglar Namojati. Kolkata, Janomon, 2015, pp. 35-41.
38
Thakur, Kapil Krishna. “Namasudrer Utso Sondhane.” Banglar Namasudra: Vol. 1,
edited by Kapil Krishna Thakur, Kilkata, Kolkata Namasudra Thinkers and Activists
British Rule. Vol. 1, London, Smith, Elder & Co., 1872, pp. 135-36.
Wise, James. Notes on the Races, Castes and Trades of Eastern Bengal. London, Harison
edited by Kapil Krishna Thakur, Kilkata, Kolkata Namasudra Thinkers and Activists
Wise, James. Notes on the Races, Castes and Trades of Eastern Bengal. London, Harison
Risley, Herbert Hope. The Tribes and Castes of Bengal, Volume 1: Ethnographic
Ibid., p. 185.
Wise, James. Notes on the Races, Castes and Trades of Eastern Bengal. London, Harison
Risley, Herbert Hope. The Tribes and Castes of Bengal, Volume 1: Ethnographic
39
Simpson, J. A. and E. S. C. Weiner, editors. Oxford English Dictionary. Vol. 13, 2nd ed.,
Turner, Victor. The Forest of Symbols: Aspects of Ndembu Ritual. Cornell UP, 1967, p.
95.
Folklore, Mythology, and Legends, ed. by Maria Leach and Jarome Fried, HerperCollins,
1984, p. 946.
Grimes, Ronald L. The Craft of Ritual Studies. New York, Oxford UP, 2014, p. 194.
Ibid., p. 197.
Bell, Catherine. Ritual Theory, Ritual Practice. New York, Oxford UP, 1992, p. 14.
Ibid, p. 19.
Ibid, p. 7.
---. Ritual: Perspectives and Dimensions. New York, Oxford UP, p. 23.
Ibid, p. 3.
Smith, William Robertson. Lectures on the Religion of the Semites: The Fundamental
Institutions. New York, KTAV Publishing House, 1969, pp. 28-29. Originally published
1889.
40
Bell, Catherine. Ritual: Perspectives and Dimensions. New York, Oxford UP, 1997, p. 5.
Turner, Victor. Dramas, Fields, and Metaphors: Symbolic Action in Human Society.
Turner, Victor. “Symbols in African Ritual.” Science, New Series, Vol. 179, No. 4078
2020.
Ibid.
Ibid, p. 1101.
Hozumi, Nobushige. Ancestor-Worship and Japanese Law. Tokio, Z. P. Maruya & Co.,
Coulanges, Fustel de. The Ancient City: A Study on the Religion, Laws, and Institution of
Greece and Rome. 1864, 10th ed., translated by Willand Small, Boston, Lee and Shepard,
Jensen, Adolf E. Myth and Cult among Primitive People. Translated by Tax Choldin and
41
“And I cannot describe how my body feels”: Folk Beliefs
and Taboos among Menstruating Women in Rajbangshi
Culture
Anindita Sarkar
PhD in English
“The great mother whom we call Innana gave a gift to the woman that is not known
among men, and this is the secret of blood.”
-Anita Diamant
Abstract
When we talk of performance and culture, we often lose sight of the parallel processes in
our daily lives and tend to focus on significant events. Performance has no singular
definition but simply implies ‘an act of doing’. In this paper, I propose to focus on
menstruation as a performance. Menstrual performance in this paper does not refer to any
aesthetic or political expression associated with the visualization of menstrual blood in
art or visual culture, but as a part of women’s lives, whether they consciously consider
themselves to be performers or not. Through this study, I endeavour to illuminate the
overlooked dynamics within the socio-cultural structure of the Rajbangshi community.
The focus here is primarily on the understudied issue of women’s lives or what Dorothy
Smith calls the ‘everyday world’ of women, far from the documented legitimate
knowledge. This paper argues that the prohibitions and injunctions associated with
menstruation are not simply norms with ancestral origins but are grounded in the spiritual
and mythical foundation. This paper shall try to determine whether there is any
significant shift of the Rajbangshi women over time associated with the folk beliefs
surrounding menstruation and menarche. This paper shall also theorize the duality of
reception of the subject of menstruation among the Rajbangshi women, both as a blessing
and a penance. Through this paper, I also aim to convey how the popular folk genre of
the Rajbangshi community, Bhawaiyaa, vaguely touches upon the subject of
menstruation and its psychosomatic aspects.
42
Introduction
“Menstrual blood is the only source of blood that is not traumatically induced.
Yet in modern society, this is the most hidden blood, the one so rarely spoken of and
almost never seen, except privately by women. Precisely what menstruation is, is not yet
very well known”, notes American author and activist Judy Grahn. The earliest mention
pleads the spirits of darkness to ‘unsex her’, thus asking them to cease her periodic flow
and block her genital tract. Lady Macbeth’s request to liberate herself from the basic
characteristics of remorse and compassion, as it was believed that women are sensitive
and emotional because they menstruate. The English physician John Sadler in his book
“The Sicke Woman’s Private Looking-Glasse”, too has explained that when blood
thickens, it becomes vicious and gross and blocks the passage of the womb, stopping the
access to the heart from which emotions could flow. Thus, Menstruation throughout the
ages has been considered a strange infirmity that infests women. The casual link between
mind and body and the conventional beliefs about sexuality and gender is still evident in
contemporary times, even when women are not only menstruators but transmen and
the one hand, it is viewed as a ceremonious event marking the attainment of puberty,
while on the other the family members, especially the women, become aware of the
consequences of this symbolic event and tend to incarcerate the girl with myriad
birth, death, and marriage because it symbolizes the transition from girlhood to
43
Rajbangshi community of North Bengal the attainment of menarche is an auspicious
event as the girl attains the status of womanhood, but no elaborate celebration is
conducted to venerate the same. During this phase, she is often considered a blossoming
flower. The mother becomes delighted and proud to witness her daughter’s menarche as
she would someday become a prospective wife and bear children. Women who do not
start menstruating at an appropriate age are an issue of concern, and women who do not
attain it at all are looked down upon as ill-fated and barren. It is pertinent to mention that
certain strict mandates are placed on the “Rojoshola” (menstruating woman) due to the
community's cultural beliefs. They believe that there is a deep and infallible relationship
between the concepts of purity and profanity between menstruation. The folk beliefs
surrounding menstruation had started as an old wives tale. However, it has become a
tradition due to its continued practice. These traditions do not always have a significant
foothills of the Eastern Himalayas. Coochbehar district is famed for being the only well-
planned district in the North Bengal region. The Rajbangshi population densely populates
this district. The Rajbangshi is an ethnic group mainly inhabiting in West Bengal region,
Assam and Bihar. The Rajbangshis trace their origin to the Koch Dynasty under Biswa
Singha. Interviews and systematic observation were used as tools for data collection,
with questions being designed beforehand. The sample consisted of ten women aged
between 10- 45. Three of them are University students, three homemakers, one school
going adolescent and three employed women ( state government and private
organization).
44
Discussion
Myths and folk beliefs – “At dusk, when I returned from my routine stroll
through the lush rice fields near my home, I was petrified as a stone to discover a patch
of red on my pinafore”: All of the women interviewed had similar experiences of their
‘arkhe’ meaning beginning. Most of the interviewed women have confessed to being
ashamed, scared and embarrassed on witnessing menarche. The possible reasons they
stated range from the unexpectedness of the event to the fear of the norms that would be
mandated. The lack of preparation and awareness of menstruation can also be stated as
possible reasons for their negative feelings. Sagarika Roy (28, Mathabhanga), who had
her period at 14, shared, “I thought I had sustained a cut, I desperately tried to hide it
ceremonial subject among the household women and her neighbourhood. Unlike the
grand coming-of-age ceremony such as Tuloni Biya and Ritushuddi in Assam and South
in Rajbangshi community. It is believed that at the onset of menarche, the girl is blessed
by God, and she must follow certain measures to appease her benefactor. She is cleansed
and tutored about the basics of menses. The woman is prescribed to intake vegetarian
food mostly comprised of lentils and leafy vegetables. She is asked to maintain
abstinence from non-vegetarian foods such as poultry, meat and fish because in Hindu
ways. Dakhina Roy (25, Chotosolmari) notes that their female ancestors were compelled
45
to plaster their kaccha house with mud and clay at the onset of menarche. She says, “
Amar Thakur maa der ulto dike ghar lepte hoto” (My grandmother had to plaster their
kaccha house with mud reversely). This ritual was practised decades ago to delay the
onset of menstruation after menarche so that women could come to terms with the
tangible changes in her body and the new complex set of rules. Women have recorded
that they were tutored to maintain secrecy on the first day of menstruation and use certain
Designating the monthly discharge of blood with euphemisms such as sickness and
infirmity speaks volumes of the negative way the Rajbangshi women perceive.
Older women have mentioned that they were advised to seclude themselves in a
different room and stay there until the end of their menstruation. They were sometimes
conferred with a cot or most often made to sleep on the ground. It was believed that
deprived them of blood and made women fragile. This ritual in the Rajbangshi
community aligns with the ‘Chaupadi’ tradition in Nepal where menstruating women are
confined to menstrual huts. Although this rule of solitary confinement can be dubbed as a
mechanism of control over women’s bodies, the women in rural households have used it
at their own convenience. The older women who are house-makers have confessed that
this isolation provides them respite from the household chores and debilitating work
which they are not spared otherwise. They utilize this period to indulge in self-care and
rest. Although the rule for seclusion persists, women today in the community pay no
heed to this custom. According to their belief system, menstruation is contagious and
menstruating women are to date commanded to refrain from sleeping or sharing the bed
with other women. However, women today do not endure this liminal inhabitancy in
46
strictly asked to stay away from the members of the male sex under the fear of both the
hormonal changes and the physical alterations occurring in her pubescent body. Young
school-going girls from rural households have complained that they are often derided and
pressured to break friendships with their male friends, much to their chagrin and
disapproval.
At puberty, the woman is considered to possess dual powers. She is a subject who
can birth children and tend them with her motherly touch, while the same touch under
is not censured and viewed with a modern scientific outlook today and considered a
normal product of the biological process, Rajbangshi women have recorded that they are
still debarred from entering sacred places like temples and the kitchen. To make a cross-
cultural reference in this context, the Sabarimala Temple of Kerela had imposed a
centuries-old ban on the woman of menstruating age on entering its premises but revoked
it recently. The blood of a menstruating woman was considered abject that could defile a
sanctum sanctorum space. The Rajbangshi women are coerced with fear to maintain
distance from holy spaces under the threat that they would invite curse upon themselves
and their families if they did otherwise. Sushmita Das (26, Chaparerpar) notes that she
maintains a safe distance from places of worship not under the threat of curse or any
retaliation but because she reveres her ancestors and does not want to offend them.
Rajbangshi culture is asked to refrain from cooking and other agrarian work. A university
going woman recalled how her mother used to make excuses during their childhood
when they would plead her to serve lunch, “My mother would say that while walking on
the road she trampled on some animal excreta, and therefore she was untouchable for the
day and couldn’t enter the kitchen premises”. Women in the present day cannot abide by
47
this norm strictly due to the change in family structure from joint to nuclear. However,
they still try to sequester themselves from the kitchen and particularly refrain from
Some cultures attest to the symbolic value of water and consider it a physical
especially for the first three days. Rajbangshi women strongly believe in personal
hygiene and are asked to cleanse themselves thoroughly before sunrise. This early
morning ritual is symbolically termed as “suddhi snan” meaning sacred bath, and is
prescribed before daybreak so that the used cloth strips or pads are disposed of in secrecy
and dark hours, lest it could prove pernicious to one’s eyes and mind. In the rural
Rajbangshi women are forbidden to cross rivers, let alone swim, when on their periods
because they believe that the local river Goddess might get offended and bring forth
menstruating women are banned from crossing the Ofin fearing enraging the local river
God.
woman herself is seen as a vulnerable subject and thus required to stay at home.
Rajbanshi culture has evolved out of a synchronic relationship between man and nature,
and they strongly believe that man is at the mercy of nature. Due to the discharge of
blood during menstruation, the woman is considered weak and advised to stay indoors
lest she could attract negative conflicting energies. Women are often compelled to stay
away from sour foods such as tamarind, pickles and curd as these foods could exacerbate
the monthly cyclical flow. In ancient times Rajbangshi women refrained from consuming
48
“sutki mach” (dry fish) before and during their menses. Sutki Mach is an ethnic food
preparation of the community, made with the choicest dried fishes often tossed in
assorted flavours and spices. This ethnic food preparation is rumoured to emanate a
Apart from the hardships of isolation and seclusion, women to date are prohibited
from touching cows during their monthly discharge, as cows are highly revered and often
worshipped in rural agrarian settings and the hinterlands. Plants such as Tulsi (Holy
basil) and Bael (Aegie marmelos) are sacred in the Rajbangshi consciousness and must
Goddess Tulsi. The fruits and leaves of Bael tree are considered to have emerged from
the sweat drops of Goddess Parvati in the Hindu Pantheon of deities. In Rajbangshi
Whatever be the intensity of pain, young girls and women are forbidden from taking
medication. They believe that women must suffer through the pain as it would accelerate
their tolerance and make them impervious to further suffering during childbirth. This
cultural belief can be traced back to the Hindu myth of Indradev’s slaying of Vritra's a
Brahmin in a fit of rage. Indra dev was hereafter held guilty for committing the grave sin
advised to divide the burden of his crimes and a blessing. It is widely believed that
women volunteered to share the curse in the form of menstrual flow and were rewarded
Impact on women
Based on the available evidence, the conspicuous difference that I have noted is a
wide gap between the views of women aged 10-30 and the older ones. It is undeniable
49
that women have felt ashamed, embarrassed, and scared of their own blood and flesh at
one point in their lives. The reason mostly stated behind the feelings of ambiguity
towards one self is the endorsement of the female body as undesirable and leaky
compounded with the privileged position of the male ally without any repressive myths
interesting to note that Rajbangshi women in rural areas still use cloth strips as makeshift
devices instead of pads to manage their menstrual flow. These women do not use sanitary
napkins not because they consider it a luxury but because of the general embarrassment
to procure it. The cloth strips they use are washed but not dried under the sun but in some
belief is in close conjunction to the Indian state of Jharkhand, where menstrual blood is
considered malevolent, and women who don’t destroy their clothes discreetly are
women have supplanted cloth strips with pads and tampons. They have emanated greater
body-positive rhetoric and have shown neo-liberal attitudes towards the consumption of
penance, I have received a mixed response. Elderly women above 30 have branded
women’s negative feelings about it. In my endeavour to understand the reason behind the
menstrual mourning, I have noticed that it stems from several reasons developing over
time, ranging from the eerie fear of being married off at an early age on attaining
menarche to the terrible ritual of ‘seclusion’ during their periods. The restrictions of
mobility have also added to their misery. Although most women have stressed that the
custom of banishment in a four-walled room remains to haunt them to date, the women
50
menstruation, they perceive it as a boon in disguise because it makes them unique and
powerful to procreate.
The culture of secrecy is still evident in the family structure of the Rajbangshi
community; women in the household themselves act as surveillants who keenly monitor
young girls and, time and again, remind them about menstrual etiquettes. Menstruation is
so much hushed up and closeted that young women are chastised and derided for not
teaching the behaviours of secrecy. Today, women going to educational institutions try to
remain impervious to the ‘whisper’ culture surrounding menses. They have expressed an
interest to combat the regressive discourse around it by positively talking about it. These
women have interrogated the significance behind menstruation's customs and folk
beliefs, trying to decipher any scientific rationalization. Elderly women in the community
have meekly accepted the structural patterns as a part of their intangible cultural heritage
and confessed that they have never tried to understand the values behind these parochial
customs. One of the younger women has indignantly noted that she is visibly disturbed at
the stunning display of menstrual denial in her neighbourhood, where women today
abstain from visiting the gynaecologist, even after reporting severe menstrual problems
due to the fear of judgment and censorship. It is worth mentioning that older women have
opposed absolute civilization while the younger women have gladly welcomed modern
ideologies. This shift in ideology and opinions related to menstruation among younger
women is made possible due to rudimentary knowledge about puberty and allied subjects
Songs and music are often repositories of pedagogical materials and are a rich
source of inquiry. Bhawaiyaa is an iconic folk song genre that originated in North Bengal
51
process that entails significant physiological changes to the female body and causes both
menstruation and this popular folk song genre, Bhawaiyaa songs have often vaguely
referred to this biological process and its psychosomatic aspects. For instance, in the
song ‘Joliya Gela Moner Agun’, a woman complains to her lover about the perceptible
changes that have taken place in her neighbourhood on witnessing her blossom into a
woman.
Nibhiya gelen na
woman, on the attainment of puberty. The Bhawaiyaa lyric, ‘Ki diya bandhiya rakhibo
re’ adroitly touches upon the subject of restrictions imposed on a woman on attaining
physiological alterations, while also captures her resentment and wish to evade these
52
strictures. The word ‘cage’ facetiously captures the tendency of society to incarcerate the
woman figure who has attained puberty and suffocate her with appropriate etiquettes.
The song ‘Paan piya sakhi', composed by a woman, enables us to delve into a
significant changes within her body. In this song, the woman's voice heavily draws upon
53
imagery to entice her lover. This lyric stresses ‘carpe diem’ and employs fruits as
Are ripening
Conclusion
regional history and are the Rajbangshi culture's identity, there is a certain shift in the
folk beliefs and customs owing to the advent of modernization, compounded by the
today have begun positively challenging the socio-cultural taboos and accepting the
routined biological process with all its fluidity and tangibility. The introduction of the
‘period leave policy’ has sparked a lot of debate on social media platforms and the like,
when asked to comment on the same, Rajbangshi women have recorded a bisected
54
response. College going girls and employed women have appreciated this positive
change attesting that it would positively impact physical and mental health. Homemakers
and stay-at-home women, however, have not shown much enthusiasm on this burgeoning
issue. It is worth mentioning that there is a sea change in how menstruation is viewed
initially hesitant, but they too tried to reach out. They have contended that they look
forward to building a community where women can receive and confer empathy and
55
References
Admin . Taboo Talks: Hindu Culture and Menstruation, Taboo. March 30,2019.
https://tabooau.co/2019/03/30/hindu-culture-and-menstruation . Accessed July 28,2021
Barman, Rimi. Crossing Borders and Singing about Erotic Desires in Bhawaiyaa Folk
Music. Zubaan Publishers: New Delhi. 2019
Belle ,Jenijoy La. “A Strange Infirmity: Lady Macbeth’s Amenorrhea”. Shakespeare
Quarterly. vol .31 (3). 1980, pp.381-386
Dammcry, Sally. First Blood: A Cultural Study of Menarche. Monash University
Publishing: Australia. 2016
Das Gupta, Ashok. “Rajbangshi Festivals Decoding Indigenous Knowledge System”.
Antrocom Online journal of Anthropology. vol. 6 (2), 2010, pp.249-261
Garg, Suneela, and Tanu Anand. “Menstruation related Myths in India: strategies for
combating it”. Journal of Family Medicine and Primary Care.vol .4 (2), 2015, pp.184-6
Goled, Shraddha. “Traditions across parts of India where Period is Celebrated”. The
Logical Indian. 23 May, 2019. Accessed July 28, 2021.
Goswami, R. G and Thakur, M.B. “Folk Beliefs of food avoidance and prescription
among menstruating and pregnant women of Kamrup district , Assam.” Journal of Ethnic
Food. vol .6 (19) ,2019
Grahn, Judy . Blood, Bread and Roses: How Menstruation created the World. Beacon
Press. 1994
Rothchild, J and Priya, P.S. “Rituals, Taboos and Seclusion: Life Stories of Women
Navigating Culture And Pushing for Change in Nepal”. In: Bobel C and et al (eds). The
Palgrave Handbook of Critical Menstruation Studies. Palgrave Macmillian:Singapore.
2020.
56
Performance and Representation of Reconstructed
Identity in North- East India Tiwa Cultural Festival of Tiwas
of Assam
Arunima Goswami
Assistant Professor
Department of Cultural Studies
Assam Women’s University, Assam
Email id: arusgo.goswami9@gmail.com
Abstract
The contemporary time has witnessed the ubiquitous presence of cultural festivals. These
festivals have become powerful agencies as well as contested spaces of meanings and
significance. North-East India Tiwa Cultural Festival (NEITCF) is a creative extension
organized by a group of plain Tiwa people of Assam every year since 2014. The
performances and the representations in the festival space made a formalized and
rehearsed spectacle to fortify a specific cultural discourse involving symbolic knowledge
for voicing the priorities of the plain Tiwas. Decontextualization of traditional lifeways
have become a realm of concern among the plain Tiwas. Thus the hill Tiwas received
special importance during the festival in order to showcase their traditional
performances, as the hill Tiwas have preserved their traditional cultural traits up to a
more recent period. The organizers considered this festival in the context of shaping
space, where identities were recreated, and belongingness was reconstituted. Further, the
festival space operated at the contours of mainstream society by engaging intensified yet
brief arrangements, such as seminars, games, processions etc. It cultivated a blended and
multi-layered context that gave birth to so many subjectivities and relationships. The
present paper reflects on how the narrative discourses, social ties and economic relations
in the transient space of NEITCF, which is away from everyday life and space function
to showcase reconstructed identity of Tiwas of Assam through performances and
representations of highly summarized signifying system within a speculated time period.
57
Keywords: Festival, North- East India Tiwa Cultural Festival, Performance,
Introduction
festivals. These festivals have become powerful agencies and contested spaces of
meanings and significance. They fortify a specific cultural discourse involving symbolic
knowledge for voicing the priorities of the host community. Festivals are areas where
context, in front of heterogeneous people, mirror and strengthen significant virtues and
social order. Festivals under different titles with grand exterior spectacles are meant to
of serving the purpose of community life and the exultant purpose of performance
culture.
Tiwas being one of the autochthones of the region of Assam, possess a large
assemblage of cultural traditions imbued with allegorical means or having literal sense.
Observances of these traditions solidify their association with the entire community and
its legacy. It affirms their identity and helps them comprehend the righteousness of being
a community member. The cultural ethos that these traditions usher makes it distinct
from other cultures. It is perceived that the folk traditions imitate an unsophisticated and
stable world, which is kept in earlier shape by that generation who stay far away from the
chaos of the modern world. The cultural tradition of Tiwas sustains among the hill Tiwas,
58
who have made conscious attempts to restrict the influence of mass culture. The plain
Tiwas seek to reaffirm their cultural identity in the face of a sense of displacement
brought about by the process of globalization. They believe that for a diaspora, a festival
may exhibit a sense of visibleness, a framed observance of identity beyond the edges of
the community. Considering the distinctiveness reposed in their fairs and festivals, plain
Tiwas have started organising North-East India Tiwa Cultural Festival (NEITCF) under
the title Sograsaal every year since 2014, exhibiting their rich cultural heritage. These
traditions have been restructured purposefully in the festival space to reaffirm a sort of
cultural identity and belongingness. The arrangements of the festival are primarily
dependent on the hill Tiwas as they have preserved their traditional traits up to a more
recent period. Peeping into the NEITCF helps to receive an insightful fabrication of their
worldview and meanings associated with their everyday life performances and coming in
terms with the changes of times and transmutations that they hold on to. Thus the present
paper reflects on how the narrative discourses, social ties and economic relations in the
system. It also studies how the festival space consolidated a wide range of cultural
meanings within a speculated period and in a common space that is away from everyday
Methodology
The methods of research followed in the present work have been designed
keeping in mind the study of the cultural traditions of Tiwas in its present context. While
planning to do so special attention has been given to collecting data from both primary
and secondary sources. Primary data have been collected through observations, informal
59
Sograsal. Besides taking interviews, the researcher has also kept close contact with some
informants to solve instant queries. Data collected from secondary sources include books,
etc. The collection of material both from direct and indirect sources, the analysis
focussing the personal observations and as has been suggested by the theoreticians while
discussing cultural traditions still operational in the community life of the people, and at
every point the changing scenario along with the factors responsible for changes carries
equal importance in the present investigation. In the present work, more emphasis has
been given to analysing the data collected by the researcher as first-hand information.
The Tiwas
The Tiwas, one of the major ethnic communities of the North-Eastern region of
India, inhabit in different parts of Assam. Tiwas are divided into two groups based on
their settlement pattern- the Hill Tiwas and the Plain Tiwas. In the case of the plain area,
they are again scattered in many places. The majority of them are prominently
concentrated in the Marigaon and Nagaon districts of Assam. The hill Tiwas are based in
Karbi Anglong and Ri-Bhoi district of Meghalaya. The topography and ecology of hill
areas and plain areas always differ from each other, so the geographical and
environmental conditions directly impact the socio-cultural lives of hill Tiwas and plain
Tiwas. They are also more or less influenced by their neighbouring tribes. Most of the
hill Tiwa villages are not well approachable by road communication. So they are not
keeping in good touch with the plain areas and adhering to the traditional lifestyle, unlike
plain Tiwas.
repository of beliefs and practices. The evolution of folk practices observed by the
60
community is rooted in man-nature relation. Therefore, nature is the prime constituent
behind the fabrication of the structure of their culture and exists before culture. Tiwas
regard hills, forests, ponds, rivers as their divine zones and have separate gods and
goddesses. Thus they are followers of both naturism and animism. They have their tribal
deities and consider Pha Mahadeo their supreme deity. Therefore, religion governs the
everyday affairs of the Tiwa community, which further effectively works towards
Nobaro’. It is a very revered and holy place for the Tiwas. Before initiating any
significant work, they offer prayer at the Nobaro’. Besides the religious utilization,
Nobaro’ is also used as a place for dwelling by most of the hill Tiwa people.
consequences brought about by the inconsistent time. The sustenance of Tiwas revolves
around the worldviews generated by them, which are being delivered in symbolic ways
practices of Tiwas are agro centric and associated with the wellbeing of the entire village,
agricultural affluence, continuity of age-old tradition etc. The significant parts of these
practices constitute both sacred and secular aspects. Some of their significant fairs and
festivals are Bisu, Wansuwa, Sogramisawa, Jonbeel Mela etc. Jonbeel Mela is one of
their momentous festivals. The compelling part of the festival is the continuity of the age
old barter system. The presence of Gobha king in the Mela enhances its importance. He
also initiates the age old community fishing through performance of some rites and
rituals. Tiwa Bisu is distinctive from other communities of Assam, though some
similarities with them cannot be denied. Barat Utsav is another community festival of
Tiwas especially celebrated by the plain Tiwas to keep the society free from the
61
epidemic, pestilence, wild animals etc. Sogra Misawa being a springtime festival, is
echoed with folk music and dance, worshipping of Langkhun, the sacrifice of animals
etc. Wansua is another remarkable festival to relate their association with gods and
goddesses, as they believe they accomplished the first harvesting with the cooperation of
gods and goddesses. It can also be termed a festival of rice grinding, which creates a
compelling atmosphere to grow likings between young boys and girls. Chamadi holds
the central position in this festival. Chamadi is their youth’s dormitory, where girls are
restricted to enter inside. The young boys are trained in folklore, art and craft, musical
lore, village protection etc., in a Chamadi. The main purpose of the Chamdi is to fulfil
the village's socio, economic, cultural, and sometimes political activities. A traditional
Tiwa society is highly structured with the system of the clan. They have several clans
where some are dominant, and others are sub-clans. It is an indispensable part of their
culture to abide by the rules of clan exogamy. Variety of clans leads to variety in
language, tones of speech, customs and traditions. Tiwas have rich reservoirs of folk
songs and dances. They specifically have two types of songs-Lo Ho La Hai and Lali
Hilali. Every performance has its significance, approach and uniqueness. Being
matrilineal society, women enjoy quite a significant position in their culture. In various
religious performances, they have their woman priest and a male priest. They have their
tribal judicial system in their villages. It is a matter of pride for the hill Tiwas and plain
Tiwas to have a kingdom of their own. Gobha was the biggest among all other kingdoms
of the Tiwas. Despite complying with the present political system, Tiwa people still
adhere to their traditional customary laws and live in the presence of a hereditary king,
the highest of authority in various socio-cultural matters. Tiwa king also takes part and
initiate various socio-cultural ceremonies. The name of the present Tiwa king is
62
Deepsing Deoraja. The hill Tiwas have their own Tiwa Autonomous Council, which
results from the continuous and joint expedition headed by various Tiwa organizations.
production, they earned their livelihood through hunting. Such lived realities are
North-East India Tiwa Cultural Festival was held for the first time in 2014 at
Sonaikuchi hill, near Jagiroad, Assam, just a few kilometres away from Guwahati city.
The festival venue was named Sograsal, and different ethnic and non-ethnic communities
surround it. The whole event can be narrowed down into the following heads:
Objectives
The festival is the creative innovation of the cultural life of the Tiwas. The
organizing committee had stated the following objectives behind the organization of this
festival:
a. To promote and institute Tiwa culture and identity among different region people.
c. To make the young Tiwa generation aware of their rich cultural tradition.
Inauguration Programme
by Deepsing Deoraja, the present King of Gobha Kingdom of Tiwas. It was followed by
hoisting the festival flag by the president of the organizing committee and the
inauguration of the transitory Guest House of the festival, temporary Chamadi, Nobaro’
63
and Tiwa Food Fair. These were inaugurated by the vice president of the organising
Autonomous Council, a notable social worker, and Dr. Puniram Patar. The open meeting
of the inauguration session was chaired by Ramakanta Dewri, a chief executive member
of the Tiwa Autonomous Council; Gautam Bora, MLA and former minister;
Bibekananda Doloi, Parliamentary Secretary (Veterinary); Prof Tulsi Bordoloi from the
festival organising committee and also a former president of the Tiwa Sahitya Sabha. Mr
Ramakanta Dewri appreciated this planned concerted endeavour to conserve the rich
cultural heritage of the Tiwa community, as he feels the community is having several
prongs of pressure to keep their rich cultural life intact. He also highlighted the
responsibilities of the greater Assamese society to extend their helping hand in this
regard. Bibekanada Doloi gave an anecdote of the initiative, saying that this venture
would add more meaningful insights to the future's diverse structure of greater Assamese
society and culture. Prof. Bordoloi, in his speech, revealed his worries regarding the
threats caused by the impacts of globalization on the culture and identity of Tiwas. He
believes this concerted arrangement would stand like a shield to resist all such
probabilities that cause damage to their identity as well as culture. As part of the
programme's inauguration, two Tiwa artists, Niharika Senapati and Tapan Bordoloi, were
felicitated.
Other Programmes
In the first day, a cultural troupe from hills showed the celebration of Wanchua
festival. This was inaugurated by the Chief Executive Member, Tiwa Autonomous
Council. This spectacular celebration was witnessed by distinguished guests like Deputy
Commissioner, Morigaon district and the Director, North-East Sangeet Natak Akademi,
64
and numerous prominent personalities from different areas. While releasing the festival's
society gets destroyed not by war but an inappropriate cultural practice”. He appealed to
the young generation of the community to work united for the preservation and
development of the rich cultural traditions of the Tiwa people. This session was attended
by Principal of Kapili College, Jagiroad, as the guest of honour and some other
distinguished people. The next day started with a commemoration programme conducted
Tiwa Autonomous Council inaugurated. Another significant part of the festival was a
cultural procession. A symposium on the topic “Tiwa Folk and Tribal Cultural
Diversities” took place, and some distinguished persons from and outside the community
such as Shri LalsingMadar, president of Tiwa Sahitya Sabha; Dr Anil Boro, Sahitya
president of Tiwa Sahitya Sabha; Shri Lakhi Panging, former president of Missing
Sahitya Sabha were part of this symposium. The next day Anita Konwar, president of
Tiwa Makhon Lai Tokhra; Gita Darphang of All Tiwa Women’s Union, Karbi Anglong
district committee took part in another symposium on the topic. “Role of Women in the
Socio-Cultural Development of the Tiwas”. The attraction of the third day was the
celebration of Usha Barat Utsav, which writer Murulidhar Das inaugurated. In the
Jagiroad College Teachers’ Unit, took part and gave their views on diverse aspects of the
traditional folk culture. Followed by Usha Barat another significant ceremony of Tiwas,
Sagramisawa was performed, where among the large number of audience, executive
member of Karbi Angong Autonomous Council; Shri Prasanta Rajguru, executive editor
65
of Amar Asom; Principal of Dimoria College, Khetri; Shri Rituraj Konwar, senior
cultural night was organized, where various Tiwa artists performed Tiwa traditional
songs and dances at Sograsal. A senior citizen of the locality inaugurated the cultural
night. Munmun Das, a renowned Tiwa singer, was invited to perform at the cultural
night. The musical evening was witnessed by a crowd of thousands of people drawn from
Analysis
reinterpreted enormous times. Festivals have become crossing space of inherited and
borrowed cultural traits, resulting in forming a new version of the cultural model. They
members participate to affirm and celebrate various social, religious, ethnic, national,
linguistic or historical bonds (Benett et al., 2004, pp. 1-7). Thus festivals function to
among the plain Tiwas. They have faced a sense of cultural dislocation ushered by the
influence of their joint inhabitations with other community people; rapid transformation
in the internal and external structure of culture due to globalization, modernity, and
social mobility in the contemporary time. The way they perceive themselves and their
identity with the hill Tiwa people considerably vary. In their perception of culture, the
practices. Due to the increased bewilderment in their traditional practices, they have lost
66
the link between the ‘signification’ and ‘form’. When a group of Tiwas are losing their
concern from these signifying practices, the maintenance of these signifying practices
favoured by another group of Tiwas has become apparent. The increasing contact of the
Tiwas with the mainstream Assamese society has had a far-reaching impact upon them in
incorporating the culture of the mainstream homogenized society. Thus the need for the
incompatible with the unstable and disordered present-day world, has become apparent in
contemporary time. To substantiate Tiwa identity and spread its rich cultural heritage
among the young members of the community, the NEITCF had been organized by a
Turner (2017) had talked about two ideas-liminality and communitas. While
discussing rites of passage, he mentioned certain ritual processes associated with it,
which is constituted of three stages. The participants who observe rites of passage go
through these stages to acquire a new status. They leave the structured world with old
status, then arrive into a liminal phase and re-enter into a new status. This liminal phase
had been considered as an anti structured form. In that liminal phase, the participants
festivals as liminal moments to observe pleasure and meaning, where new opportunities
for individual identities are opened up. According to them, this “Do It Yourself” culture
confronts with a symbolic system of mainstream society (Bennett et al., 2004, p.90). In
society by exhibiting the heterogeneous nature of the cultural system of Tiwas. In this
way, they focus on their right to recognize them as a distinct ethnic community. On the
67
other hand, the non-Tiwa people can embrace these alternative traits to form a new
With the emergence of NEITCF, the Tiwa culture has received a concrete
schedule etc. Though the festival is locally organized, its theme or motif is quite regional
and incorporates important cultural traits. Further attempts were also expatiated to create
a global stratum. At the festival, the organisers' intentions received a high amount of
visibility through the re-drawn of the cultural map. The following analysis attempts to
consider a variety of nuances of the NEITCF from an empirical point of view. The
following factors have been discussed briefly to have an insightful understanding of the
festival.
a. The space
The Festival’s topography has a major role in making a festival. Thus the
observation of the situatedness of the festival comes into sight as a crucial aspect. The
four-day long NEITCF took place in a space that emerged as an imbricated site of
the feet of Sonaikuchi hill, near Jagiroad. They named the venue Sograsal. Sograsal is
easily reachable by road, rail and air transport. From the inauguration of the festival
venue to the hoisting of the flag etc., the overall observation gave a scope to understand
the multifaceted dimensions of the festival space. This temporary space that had been
deployed to facilitate well being, belongingness and identity issues turned into an
68
The image of a community is linked with visibility from the outside. Celebrations
of traditions keep persons and the place visible. Thus a particular identification of the
festival depends on creating a certain kind of ambience and vibes to curve up the spirit of
a festival. The whole venue of Sograsal was decorated as a spectacle sight. The replicas
of the various tangible cultural heritage of Tiwas were converged to showcase certain
space as worth experiencing by the outsiders. The entire festival had become a
One of the significant functions that this festival served was, it buttressed trans
local relations that gave a new dimension to spatial and temporal interference for
they carefully selected the space to observe the festival, which was away from everyday
life and regular space. The space had no mythical or historical significance in the case of
Tiwa culture; however, the scenic beauty of the venue surrounded by hills and its overall
had imitated the traditional way of living in a modern and more convenient way. As
“Drawn together from geographically dispersed locations and away from the
particular culture and experiment with different identities (Bennett & Peterson,
2004, p. 149).”
different people to go beyond ethnic boundaries. The interaction within this space
69
reflected the everyday routine of plain Tiwa people, where the traditional rules of
participation were relaxed. However, this space's experience certainly differed from
people's everyday existence in urban or rural settings. Therefore, the festival site served
established taste. At the same time, they understood a different kind of taste that bore no
time. When these celebrations are observed outside its temporal and spatial setting, it
results in rootlessness and placelessness. With an idea of recognition and acceptance, the
festival venue had been designed, literally and symbolically, to recreate a sense of
identity against the placelessness. This sense of placelessness of the space that associated
Tiwas and outsiders temporarily was a condition that the festival visitors were
understanding of a place (Hubbard et al., p. 5). These experiences that people gather in a
place can be immediate, institutive and bodily. When people started moving away from
their shared sense of community identity and idealized existence due to increased social
world, the sense of insideness has been overshadowed by eradicating the distinctiveness
of places. The overpowering attitude of outsideness has created standardized space that
contested meanings. This spatial construction of new identity evoked new social
relations. This placelessness also transformed the hill Tiwa performers into artists.
70
However, when they observe these performances within a natural context, they perform
Another significant aspect of the shared aspect of the festival was it did not seem
to be entirely artistic since every superficial space within the festival created different
buying food, eating together, queuing for toilets etc. The festival's activities also used
public streets meant for vehicular access of the general public, for cultural procession and
inauguration rituals. This momentary re-alignment of public space waved off the daily
b. The People
In NEITCF all the people involved in organizing or performing in the festival are
members of the Tiwa community. They somehow or the other shared diverse
residence, age group and gender etc. However, the organizers, a group of plain Tiwa
people, formed the authority over the festival in its management. The performers were
hill Tiwa people. The elderly Tiwas took part in interpreting or experiencing the festival.
Middle-aged Tiwas took hold of the managerial positions of the committee and took the
ordinance to run the festival. The young boys from the hill were involved in various
performances, whereas the young plain Tiwa people witnessed the whole experience.
Tiwas have their traditional system of governance. But with changing times, this
traditional system of governance has been overpowered by the rules set by the state
government. In their traditional context the participation of the Tiwa king enhances the
pride or dignity of the performance. However the role of the king was minimized in the
71
festival space, and politicians representing the state government had become the new
audience. This kind of association produced scope to shade the unequal exercise of
political power and navigate constructed social identities. Inviting and allowing other
media professionals and others, Tiwas put an effort to locate themselves within the wider
Thus this shared space, where the continuation of their cultural elements was
fabricated new meanings of indigenous lifeways and all the folks who were part of the
festival some way or the other became influential in shaping or articulating the festival.
listening. The body movements with music and dance narrated Tiwas’ ways of being
perform on the stage were Wansua, Sogramisawa, and Barat Utsav. These are traditional
performances of Tiwas composed of singing and dancing. They all have significance and
are subject to specific seasons and space for observation. Sacred and secular activities are
important segments of all these performances. In the festival space, all these
performances had been absorbed in the process of striving for indignity, recognition, and
self-determination. The performances being the prime focus of the festival enacted the
narration of their past, however not focused on the traditional worldviews. These
performances within the festival space worked as portraits of the contemporary traditions
accepting people’s articulation. For performances, the troops were invited from the hill.
The performers involved situational performative facets. The actors tried to bring forth
72
the idea of openness in some particular context by deploying ways of seeing. This
openness was not enjoyed in the same proportion by each audience. The audience took
the liberty to re-read the cultural text and infuse meanings into them. Thus, it can be seen
Within the natural context, the traditional performances of the community are not
rehearsed and do not constitute any clear beginning or end. In the process of the
create a sense of belongingness among the members of the community. They are driving
forces to create social fabrications of the real world. The performances on the festival
stage created a gap between performers and audience, unlike the traditional context. The
performances performed within a fixed time frame were somehow detached from their
deeper meanings and cultural moorings. Since the whole plethora of the festival enacted
was controlled, hence the symbolic activities associated with these performances had
been trimmed or orchestrated to exhibit different issues and transformations marking the
going for stage performance, songs sung to express love during the performance of
Wansuwa did not convey the same sentiment since they were performed on stage in an
Sogramisawa after consumption of zui within its own natural setting brings liveliness and
members. But the same performance by the same performers without being intoxicated
didn’t turn into the same, since they were staged in front of heterogeneous groups of
people in the festival space. Each performance went through a process of negotiated
meaning, where meanings were not entirely fixed to be readily available for everyone
73
touristic resource provided examples of fabricated authenticity. Most of the time the
The selected performances as well as the replicas within the festival space served
occasional purpose, where the resurgence of identity, integrity and belongingness could
be resituated. The Sograsal was an instituted venue that created a larger space to
hub encircling many things to see, feel and taste in a common ground. The food stall that
provided local Tiwa delicacies fostered their entrepreneurial spirit, and the buyers got an
opportunity to exchange dialogues with those who were there to serve the Tiwa food. In
this space of performance, the cooks were able to feed the buyers the literal sense of their
cultural background and feed traditional delicacies. This led to the breakdown of the
artists-audience boundary. In this way an exchange beyond aesthetics took place and the
audiences got a demonstration of how different the Tiwas are. Addition of various types
of other activities such as games, seminars etc. cultivated a blended and multi-layered
context that gave birth to so many subjectivities and relationships. The competitions
related to traditional sports were attached with rewards. The collective assemblage of
signs and symbols such as- flag, souvenir, dress, temporary Nobaro and Chamadi,
replicas of traditional artefacts etc were situated or created in the festival space as
All the meanings of the activities in the festival venue were conveyed through a
a common space within a speculated time period. The festival became an accurate
signifier to bring together all decontextualized Tiwa people to engage in taste and
74
cultural practices collectively. The various individual events also helped the festival-
investing in the cultural text and the tangible heritage on display. All the activities in the
festival performed a kind of therapeutic function not only for the community members
but also for the outsiders providing an interval from the tedious lifestyles of people.
between sacred and secular domains. Rituals are prone to be affected by changes, and
observations in a festival venue mirror change and various kinds of stress and influences.
Tiwas establish a connection between the existence of this cosmos and their
this view they are not an ordinary human group. Religion of Tiwas accommodates some
sacred as well as secular affairs unaffected by the refine pursuits of theology. Tiwa
celebrations are centred on both sacred and secular aspects. Apart from secular attitudes
of a celebration such as- singing, dancing, eating, drinking, and merry-making, it also
beings. These sacred aspects elicit certain kinds of emotions and attitudes, which are
believed to be acquired and performed by the members within the cultural setting. Thus
sacred aspects of a celebration can’t be viewed outside its religious context. During the
performances of Wansuwa, Barat and Sogra within the festival venue, certain degrees of
sacredness. In contemporary secular atmosphere, Turner (1987) has argued that highly
acknowledged recreational time has acquired the functions of the ritual forms. Thus
75
secular frames have become absolutely more consequential, organized and self-
various forms of power struggles to attain prominence and material ends. A festival not
only creates thesis, it also creates antithesis simultaneously. That is how the elements of
culture become part of the politicization of culture to serve self-interested ideologies and
the NEITCF demonstrated the nature of the power structure quite obviously.
“Cultural identity depends not only on access to culture and heritage, but
In the identity formation process of Tiwas the sense of being excluded from the
mainstream Assamese identity has strengthened their intuition to get included in the
identity has mostly become a constructed identity undertaken by a small group of Tiwa
leaders based on some of their specific external traits. In the assimilation process, the
plain Tiwas have mostly abandoned their significant cultural traits. It certainly has
ignited a revivalist tendency, where the exclusion from the mainstream society has
become more challenging. Because either they have accepted other’s cultural elements
76
totally, or they have embraced other’s culture partially continuing their indigenous
practices. This has happened due to their direct contact with the mainstream Assamese
society. In this negotiation process, neither have they become intensely pledged by the
outer cultural force nor can they stay aloof maintaining their cultural world. This has
with the growing realisation to unveil their rich cultural tapestry. In the process of
identity formation through restoring their cultural traditions, the NEITCF had been
impromptu performances meet deliberate account. The aesthetic forms of those elements
of their cultural system were taken up to show in the festival space which seemed to be
different and could be framed as exotic image to receive admiration and recognition of
outsiders.
The organizers who belonged to the plain Tiwas played the authoritative role in
decision making process. In quest for originality the Tiwa performers were being invited
from hill areas, as the hill Tiwas are still maintaining their culture to a large extent.
However the lifestyles of the plain Tiwa exponents and the idea they generated to shape
the event differed substantially from the hill Tiwa participants. Organization of the
festival in a space that doesn’t belong to the hill Tiwas also hints another aspect of
cultural politics, where the desire of the plain Tiwas to control the whole scenario was
visible. The Tiwas who came from hill were all dressed in traditional attire to represent
authentic Tiwa tradition. This was a process of casting individuals as folk as part of the
choreographed image, where the plain Tiwas were not part. The diverse interconnection
could also be witnessed in distributing the tasks and the space based on gender and age.
There was no women representation in the organizing committee, whereas the traditional
77
Association, which looks after the issues related to women’s empowerment and women’s
education, organized a seminar within the festival venue. This academic work gave
women’s access to those spaces where they had no role in the past. The organizing
committee being the authority of the festival guided other Tiwa people about how to
represent ethnicity, how and what are the images to display in the festival space to
representation, was likely to intensify authority and power in the hands of organizers who
disseminated their own ideologies. These fabricated celebrations under the festival title
involved both consensus and conflict between the hill Tiwas and plain Tiwas.
identity in an inclusive platform. The Tiwas claimed that this festival would help them to
reach their culture to the global fraternity. In order to meet the demand of the global
culture, the strategies of the festival had embedded more formal conventions. It started
with an inauguration and also included flag hoisting, speech, book release, competitions,
cultural function etc. In addition to that, seminars had also been organised to bring their
cultural heritage under the purview of academic discourse through an intellectual terrain.
f. Commoditization
point when the priorities lay on to present the folks, their culture and space as unique.
This intrinsic nature while observing a festival certainly generates an idea to emphasize
the demand of the consumers. Elederen (1997) had argued festivals as “symbolic
78
associate undeviating constituents. Therefore, within the festival venue, commoditization
is substantial in this regard to reshape social ties, generating new audiences, economic
Commercialization being an innate segment of the political ideology has taken its
way to reach the performance tradition of Tiwas. Performance tradition has been covertly
utilized for the purpose of representation of cultural identity. The performative nature of
the Tiwa cultural system was restructured to embrace the glamourized attitudes to deal
with the increasing demand of consumers. The representations within the festival space
were placed consciously to transform them into commodities, since all the displays
certainly became powerful means to grab the attention of the festival-goers that aided
them to seize the community life. This deliberate construction can’t always be considered
particular time and space within a festival allowed people to discern the dynamic nature
“…the shifting vectors of globalization have created new relations between the local
and the global, the religious and the secular that constantly challenge traditional
concepts of place, identity, the sacred and the just milieu. In this context, the festival
Within the frame of the festival it was made intelligible to be exposed to different
tastes. The organizers had tried to create a market within the festival space by selling
traditional food, cultural artefacts and Tiwa traditional dress as an integral part of the
festival with an aim to promote the festival as a tourist destination. This market created
79
larger economic opportunities for the community members seeking economic protection
and recognition by expanding it to a global platform through media, which would have
been a little difficult otherwise. People from the community consumed the products as
much as the visitors did. At some point, this economic interest behind traditional traits
On the other hand, this also generated self-sustainability. Further this structuring
also necessitated the organizers to invite such people who were considered to benefit the
motive behind organizing the festival. In this negotiation process, the meanings of
shifted from their original context to make it a public display or consumer product.
During the celebration time of the festival, the culture through the performances also
took up some value. This value brought a material benefit to the performers. Here the
culture was deployed as a concept to produce a symbolic system that could transform one
social aspect to other and presented it for global display. With the shifting meaning the
presence and challenge the forces that try to mark them absent in the world. A
knowledge system is constitutive of all these three significant traits. It is pretty common
in every ethnic community that the indigenous knowledge system is being transferred
from one generation to another in a structural manner. The knowledge receivers are
80
intergenerational transfer of knowledge. The lack of continuation is undoubtedly
community’s identity intact. NEITCF is a possible avenue that buttresses a new sense of
cultural transmission in a present day shared space. Moreover it would aid to resuscitate
socio-cultural identities and significant ties by involving young Tiwas and invigorating
their roles to realize the urgency of intercultural freedom of the community. They can
significantly create an agency by understanding the possibilities of the present day shared
The NEITCF was caught between two worlds-modern and traditional, which were
world always needs recognition, not only from the self but also from others. The festival
created a larger visibility to stimulate socio-political norms that can favour or benefit a
traditionally marginalized community like Tiwas. Festival provided a new space to delve
into a relation between self and society. The Tiwas live along with an interdependent and
unique community, are rarely being considered by the government while implementing
policies to improve their ways of life and appreciated by mainstream societies. Rather
based on income status, health ground, education level etc. The festival space developed
counter culture to propound its existence over and against the social realities created by
the mainstream societies. Thus the festival was meant to delineate existence and
authority in a creative way and also to uphold an agency that could divert attention of the
81
policy makers to find a suitable space in the scheme of affairs. Morrissey et al (2007)
imagined futures can be asserted over and against the social construction of reality
about their traditional culture in few days of performance or display. However, the
possibility of the festival as a constructed public space based on temporal and spatial
discourses to limit their abilities can’t be overlooked. Thus, the transformational role of
the festival transformed the perceptions of people and transformed an ordinary space into
Conclusion
things to different folks. People in postmodern world seem to deal with a sense of
celebration rather than not celebrating the same. Traits of culture always provide an altar
in times of needs or conflicts and they are still doing the same though in a different
82
The NEITCF no doubt, is an event created by the plain Tiwas to reassert identity
modernity. While this festival usher a good sense of tradition, it again creates negotiated
equity between the visualization of the past and imposed modernity. Organized and
recognition, the artists become tools infused with particular objectives and meanings.
The connotations of the representations vary between organizers and the spectators. The
organizers consider this festival in the context of shaping space, where identities are
recreated, belongingness is reconstituted. The hill Tiwas don’t find a sense of emotional
attachment due to its romanticized nature. The organizers are trying to forge a new
identity based on traditionality, which has not yet fully grown. Because of these two
groups of Tiwas are based on two opposite spatial locations, they have not yet arrived
into a consensus as to seek one-way direction to shape their identity. Therefore the
ideologies and interpretations of the plain Tiwas come in direct conflict with that of their
hill Tiwa counterparts. The non-Tiwa spectators find the entertaining and consumable
elements of the festival as interesting. When the organizers aimed to bring all the Tiwa
people under one umbrella, they ended up creating a new umbrella. The cynicism here is
that the resonance of culture can’t be sustained without the manipulation it perpetuates.
So in this era of globalization where things are being digitally connected and reproduced,
NEITCF with an aim to bring forth the members to their traditional lifeways, appear as
banal in many ways but the sociability function to create an experience of solidarity
83
reconstitution under changing conditions manipulation of resources in the name of
To mediate the ideas of identity in the festival space apart from celebrating,
singing and dancing also involved a lens of representation by replicas of other significant
cultural traits, such as Nobaro, Chamadi, etc, since everything about the festival is
crucial to the process of fertilization. The inclusionary and exclusionary processes such
as- what to be performed and not to be performed were further complicated by the
come in terms with the manipulation by modernity. The interaction between the tradition
and modernity has uncovered the inherent contradictions and at the same time it has also
led to the evolution of new structures. The festival created a nexus of relations and
and the production process caused a serious threat to the sustenance of its culture.
cultural reality in a creative way. It is an amicable weapon to fight for their sense of
84
References
English
Baldwin, J. R., Faulkner, S. L., Hecht, M. L., & Lindsley, S. L. (Eds.). (2006).
Institute.
Baruah, B. (2013). Society, economy, religion and festivals of Tiwas in Assam. New
Bennett, A., & Peterson, R. A. (Eds.). (2004). Music scenes: local, translocal and virtual.
Bordoloi, B. N., Thakur, G. S., & Saikia, M. C. (1987). Tribes of Assam Part I.
Guwahati: Directorate of Assam Institute of Research for Tribals and Scheduled Castes.
Deuri, M. (2001). The Socio-Cultural Milieu of the Tiwas. Jorhat: Axom Sahitya Sabha.
Chicago Press.
Illumination.
85
Elderen, P. L. M. A. (1997). Suddenly One Summer: a sociological portrait of the
Geertz, C. (1973). The interpretation of cultures (Vol. 5019). New York: Basic books.
Handoo, J. (ed.). (2000). Theoretical Essays in Indian Folklore. Mysore, India: Zooni
Publications.
Hubbard, P., Kitchin, R., & Valentine, G. (Eds.). (2008). Key texts in human geography.
London: Sage.
Morrissey, M., Pe-Pua, R., Brown, A., & Latif, A. (2007). Culture as a determinant of
Pattnaik, P. C., Borah, D. (Ed). _____. Tribes of India: Identity, Culture and Lore
Picard, D., & Robinson, M. (Eds.). (2006). Festivals, tourism and social change:
Syamchaudhuri, N. K., & Das, M. M. (1973). The Lalung society: A Theme for
Turner, V. (1987). Carnival, ritual, and play in Rio de Janeiro. In A. Falassi, (Ed.), Time
out of time: Essays on the festival (pp. 74-90). New Maxico: University of New Mexico
Press.
Turner, V., Abrahams, R. D., & Harris, A. (2017). The ritual process: Structure and
86
Woodward, I., Taylor, J., & Bennett, A. (Eds.). (2014). The festivalization of culture.
Assamese
Deka Patar, R. (2007). Tiwa Xomaj aru Sanskritir Eserenga. Guwahati: Directorate of
Deuri, M. (2011). Asomiya Jati aru Sanskriti Gothonot Lalung (Tiwa) Xokolor Obodan.
Guwahati: Directorate of Assam Institute of Research for Tribals and Scheduled Castes.
Patar, M. (2015). Tiwa Jatir Xomaj aru Sanskriti. Morigaon: Tiwa Buddhijibi Mancha.
Patar, M. (Ed.). (2004). Tiwa Sankskritir Jilingoni. Morigaon: Tiwa Makhonlai Tokhra.
Journal
Cummings, S. T. (1989). Time Out of Time: Essays on the Festival ed. by Alessandro
87
Re-examining the Folklore and Folk Festivals of the Oraon or
Kurukh Tribe with Special Reference to the Oraons of Dooars
Pawan Toppo
Abstract
group take part. It acts as markers of social, historical or mythological events by recalling
the heroes and legends of a particular community. It also indicates the beginning or
ending of a season and other important phases of a year and serves as a medium of
can witness the tradition, the legends and the folklores which are associated with a
particular community. It begins as mere occasion but ultimately turns into deep rooted
tradition of a community. The Oraon or Kurukh are the men of festivals. The most of the
festivals of Oraon are seasonal involving the whole village community and are attached
closely to agriculture activities which reflect the relation that exists between the tribe,
nature and their religious beliefs such as DhanBuni, Hariari, Ban-gari, Kadleta,
Nawakhani, Khaliyani (Xalxo, 2007) etc. In the past, the Oraons celebrated almost all
these festivals, but at present these festivals can hardly be found in one village (Roy,
2019). The Oraons who are living the tea estates (especially in Dooars) are unaware or
indifferent of these festivals as these festivals are mainly concerned with agriculture. So,
it’s a matter of serious concern as many of their festivals are moving towards extinction.
But the major festivals like Fagua, Sarhul, Karam and Sohrae are celebrated by the entire
88
Keyword: Oraon Festivals, Rituals, Traditions & Customs, Folklore, Oraons of
Dooars
Introduction
decorate their yards or use recycled items to create art, in how they use
charms to foretell the sex of unborn children, in the cures they create for
baby bridges- and much more. For us, folklore is the way of understanding
people and the wide range of creative ways we express who we are and
As Beverly J. Stoelje (1992) writes a festival is, “an ancient and resilient cultural
form, richly varied in organization and function across the world’s societies” (p.261). A
festival displays certain characteristic features which include food, merrymaking and
and legends idiosyncratic to a specific community. The festivals also indicate the
beginning or ending of a season and other important phases of a year. It is a well known
fact that the festivals, which are engrossed into the social and cultural dimension of life,
institutionalization that one can witness the tradition, the legends and the folklores which
are associated with that community. It usually begins as mere occasion but ultimately
becomes an inseparable part and parcel of a community that carries a deeper meaning
89
The celebration of festivals involves certain ceremonies, rituals preparation of
certain food items. According to Ajit K. Singh (1982) the festivals without any doubt are:
fireworks, prepare special meals and exchange good wishes. They may
it in any part of the world; the festivals have much in common, for the joy
of living and gratitude for nature's bounties are universal. The festival is a
There is always a social and religious aspect of a festival. The social and cultural
aspects of the festival can neither be denied nor overlooked, although the main purpose
of most festivals is religious devotion towards various gods or deities. All the festival
communal interaction showcasing the fine dresses, sharing of delicacies and communal
harmony.
like Jharkhand, Chhattisgarh, West Bengal, Bihar, etc, are the men of festivals. Other
names know the Oraons. According to Hahn, the term ‘Oraon’ is seldom used by the
people themselves. Terms including Kurukh and Oraon have also been used to introduce
these people (Qtd in Koonathan, 1999). S.C Roy (2004) stated that the name Uraon was
given to them by the Hindus. The Hindus initially called them Raonaput or Orawan.
Eventually, the name Orawan became Oraon. The Oraons also call themselves
Karakh – the name of a mythical king – Karakh of the country/place – Korkai (p.14).
90
Accordingly, Kurukh means a group of people from the community of king Karakh.
Likely, Kurukhar refers to the inhabitants of Korkai – Karukh-Des – the country of king
Karakh (Roy, 2004, p.10-17). Nowadays, the Oraons are also introduced by different
terms in different parts of India. In earlier ages, Oraons were depended on the forest and
farms for their daily livelihood but in present time most of them have become settled
agriculturist while a huge amount of Oraons have migrated to the tea gardens of West
Bengal and Assam. They mainly reside in the Dooars region, which consists of the
Traditionally the Oraons are the people who celebrate or observe various festivals
irrespective of their life situation. Most of the festivals of Oraon are seasonal, involving
the whole village community and are attached closely to agriculture activities that reflect
the relation between the tribe, nature and their religious beliefs (Xalxo, 2007, p.15).
Oraons celebrate different types of festivals throughout the year, like hunting, forest,
agriculture, cattle, and socio-religious gatherings. In this paper I would like divide these
festivals in minor and major group (minor in the sense as the very few peoples celebrate
it and major in the sense as it is celebrated by the majorities of the people). The minor
festivals are:
4. Kadleta (Formation of winter rice grain in stalk celebrated in the month of Bhado)
5. Nawa khani (At the time of eating new Gora-rice celebrated in the month of Aghan)
91
6. Kharihani Puja (At the time of harvesting celebrtated in the month of Magh)
In the past, the Oraons performed almost all these festivals, but nowadays these
festivals are at the verge of extinction. On the other hand, the Oraons living the tea
estates (spaecially in West Bengal) are indifferent to these festivals as these festivals are
mainly concerned with agriculture. So it’s really a matter of deep concern as many of
their festivals are becoming dead. The major festival which are celebrated by the entire
1. Fagua/ Faggu
2. Sarhul
3. Karam
4. Sohrae
Despite their economic constrains, Oraons still perform all these major festivals
round the year. Every festival includes appropriate dances, songs and stories which
reflect the social, cultural and mythological aspects of Oraon people. The stories attached
to the festival explain the beliefs and practices to be adopted by a certain person or group
and the importance of the sacred performance and the festival (Stanley.G & Jaya, 1996,
p.53-54). But with the modern cultural transition and transformation most of these
month of Asarh. On the festival day, the Pahan (the village priest), Pujar (assistant
Pahan) and other villagers go to the agricultural land and scrap some space which is then
daubed with cow dung. The Pahan sits there by facing east direction. Five kuris of arwa
rice is made on the cleaned space and legs of five cocks usually of five colours- 'rangua’
(red), black, white, copper, are washed with water. Then the cocks are allowed to eat rice
92
from these kuris and in the mean time their heads are separated from their bodies with a
sharp knife by the Pahan. The blood of these cocks is then dropped into these kuris.
These sacrifices are made on the name of village gods and deities.
‘Hariari’ festival is celebrated by the Oraons when the paddy seeds pushed out
into new shoots in the month of Asarh. On the fixed date, the Pahan, Pujar, Gorait and
other villagers go to the agricultural land where the festival is celebrated every year.
Handful of arwa rice is kept in different kuri. All these kuris are placed in the name of
particular spirit. Then they pray to the Oraon gods like Dharmes, Sarna Burhia, Darha
month of Sawan. It is usually observed at the individual family level. The cultivators
invite the Pahan when the paddy seeding is ready for transplantation. The Pahan and
cultivator then proceeds towards the field to take a pot of Hariya/Hadiya(rice beer) and
then pour Haria in the field. This pouring of Haria in the field is called “tapaon” to the
mother earth or “Dhartimai”. The Pahan then prays to Dhartimai for healthy crops and
plenty rain and he also plants five paddy seedlings on the same spot where the Haria was
poured. The women then start transplanting the rest of the field.
The Oraons celebrate the ‘Kadleta’ festival when the rice grain form in rice plants
standing in the don or the low lands. It is celebrated on the tenth day of the full moon in
the month of Bhadra. On the festival day the Pahan, Pujar and other villagers go to a tarn
(up) land and offer sacrifice to different gods and deities. Libation of Haria is also
offered to the different rice kuris. The liver of the sacrificed cock is cooked separately by
the Pahan, which is offered to the spirits and rest is eaten by the Pahan and village elders.
93
The Oraons celebrate the ‘Nawakhani’ festival in the month of Bhadra when the
upland is ripped and ready for eating. The offering of the first fruits of the crops is made
to the ‘Sarna Burhia’ or ‘Chala Pachcho’. On the festival day the Pahan or Pujar go to a
paddy land and collect about two seers of paddy. The Pahan gives this paddy to his wife
for making Chiura. When the Chiura is prepared the Pahan invites the villagers to his
House. Then the Pahan purifies himself with water and offers Chiura to Sarna
Burhia(deity). The Pahan also provides rice beer and some food to the villagers. When
the village level Nawakhani is over the other villages celebrate it in their individual
date of Kharihani the village Pahan and other villagers go in procession to a tarn land.
They take with them the arwa rice, fowls, vermillion, water and rice beer. Some space on
tarn land is then scrapped and doubed with cow dung just like Dhanbuni festival. These
are the minor festivals and they are basically concerned with agriculture. But the Oraons
of Dooars are not that much concerned with agriculture as most of the Oraons of Dooars
are tea dwellers or the workers of tea gardens. So most of the Oraons of Dooars are not
even aware of these festivals, but they all know about the major festivals like Fagua,
The Fagua or Fagun (specially called by the Oraons of Dooars), celebrated in the
end of February or at the beginning of March, is the festival of New Year celebration of
Oraons. In the past, this day was mainly celebrated as hunting festival but nowadays this
is not possible due to the massive deforestation and clearance of deep jungles. Due to the
exploration of tea gardens the forests have been vanished over time. But the Oraons still
symbolically arrange for traditional hunting. On this day, Oraons also perform “Danda-
kattna” ritual, a kind of religious sacrifice for Lord Dharmes( the supreme God). They
94
prepare a hut, made of straw and this hut is set on fire during the observance of the ritual.
A group of Oraon youths go to the forest to cut a branch of Semar tree (Bombax Ceiba)
and bring it to the place where the hut is prepared and put it in the middle of the hut. One
of the village elders need to cut this branch into three pieces by three consecutive strikes.
Then the hut is set on fire and all the villagers put a small pinch of ashes of the fire on
their forehead as ‘tilak’. This ritual symbolically means the cutting down of all kind of
pains, sufferings and sorrows of life that they had gone throughout the year and pray for
a happy new year ahead. After this festival they start collecting foods and engage
themselves in food production. This festival is also considered as New Year celebrating
festival.
spring season. The Oraon tribes, the worshiper of nature, celebrate this festival when the
Saal trees (Shorea Robasta) bloom with new flowers, leaves, and branches. The flowers
and leaves of Saal tree carry an important aspect of the festival as these are used for
worshiping the gods and deities. In fact the Saal tree is treated as ‘Paigambar’ by the
oraons. The Oraons are primarily concerned with agriculture and this Sarhul festival
beckons the arrival of agricultural seasons. This festival symbolizes the holy matrimony
of the Earth and the Nature; depicting the masculine race and the feminine race among
the numerous living organism in our planet. On this day they remember the Great Lord
Dharmesh- the Supreme Being and thank him for the blessings showered on all the living
things. It is held in the spring season signifying the birth of new-born all around the
planet among many living species (Sarhul Festival, 2019). The Pahan or the village
priest fasts for a couple of days to observe this festival. He brings three new earthen/ clay
pots and fills them with water. On the festival day he wears a dhoti (pure cotton) after
taking bath early in the morning and then inspects the level of water inside the clay pots.
95
If there is decrease in the level of water, he predicts that there would be less rain or
harbinger of feminine. In the contrary if the water level remains the same, then he
predicts of ample rain. The Pahan’s wife seeks his blessings by washing his feet before
the beginning of the rituals. The villagers surround Sarna Place (Worshiping place)
during the ritual. After that the Pahan sacrifices three fowl (domestic cock) of different
colours and dedicates them to three respective like Dharmesh, Village God and the
ancestors of the tribe. There are various folklores of Sarhul festival popular amongst the
popular of the Oraon tribes. This festival is also known as Xaddi or Khaddi, or Khekhel
benja, which literally means 'marriage of the earth' (Xaxa, 1992, p.104). This festival is
celebrated in all tribal dwelling areas of Dooars with great enthusiasm. The festival
actually highlights the different colours of their life just like nature, which undergoes
The Oraons celebrate the Karam festival on Bhado ekadoshi (the eleventh day of
paddy fields. This festival helps them to engage themselves in the rigorous work coming
in the following harvest. The preparations for the festival begin prior to ten or twelve
days of the festival. The girls (especially virgins) who want to participate in the festival
have to sow corn/barley in their homes. They keep it away from direct sunlight, basically
inside their homes, in shades. Then the water mixed with turmeric is sprinkled over it.
Due to all these erasures, the barley shoots acquire a golden yellowish tinge and look
beautiful, which is called “Jawa”. On the festival day a group of Oraon people go to the
forest and bring a Karam branch implanted in the Akhra (dancing ground) by performing
certain rituals. After installing that all the villagers sit around the implanted Karam
branches to listen to the Karam legends and stories, told by an Oraon elder. They drink
(basically elders) drink Hariya/Hadiya( rice bear) on this special occasion and dance
96
around the Akhra. People belonging to all age group join this dance and it continues up
to the following morning. Next day a village elder uproots the Karam branches and hands
it over to the maidens who participated in first day’s rituals. They take it to throw into
nearby river or canal. Sometime they also implant Karam branches in the middle of
paddy fields to insure better harvest. The festival signifies the protection of girls who
bear the future generation of the tribe. The festival highlights the regeneration of their
community along with the regeneration of their crops. It symbolizes the love and
affection between brother, sister and community and their relation with nature. On the
occasion in some areas of Jharkhand sacrifice of Rangua, Kasri and Tambi fowls are
offered to Gaon Deoti, but in Dooars there is hardly any area where the sacrifice is
The Oraons celebrate Sohrae festival during the new moon day in the month of
Katick (November). It’s a cattle festival. They celebrate this festival at the beginning of
winter when the weather becomes friendlier; it is neither too hot, nor too cold. In this
period the villages become full of winter vegetables and harvested paddy and the days
are fine, without any rain. The Oraons believe that the cattle play an important role in
their day to day life. The cattle are a great help for their agricultural activities. The
preparation for the festival begins with cleaning their homes and making it neat and
clean. On the evening of the festival, newly made earthen lamps are lit in the Oraon
houses, cattle sheds, and kitchen gardens. During the following morning, the cattle are
bathed. The horns, forehead and the hoofs of the cattle are anointed with vermilion
diluted in oil. Their hoofs are also sprinkled with rice beer. There are certain rituals
performed on this day especially in the place where the cattle live. The Oraons sacrifice a
fowl and also hold a feast in honour of their cattle. They do not eat food until their cattle
are fed. According to the elders, this sacrifice is done for Goryanad (Ban Dewta), who is
97
supposed to protect animals and keeps all the animals away from all kinds of disease. In
the earlier ages there was a tradition of scarifying a small pig on this festival but now no
one follows this tradition. Instead of pig they make sacrifice of Rangua (red) fowl. The
cattle are fed a special kind of food called “Kuhri” which is made of chickpea or vetch.
The Oraons enjoy a lot by drinking Hariya and dancing throughout the whole night of the
festival. After completing all these rituals the young Oraon youths (basically
Gowalas/Cowboys) visit the houses of the particular village by chanting words like “Ayo
pugiyo Dhaousi Re”. This is called ‘Dhausi’. All the Oraons of Dooars celebrate this
festival.
In the view of above discussion it can be said that from very ancient times in the
history of mankind festivals have been an important feature of group life all over the
world. The festival plays an important role in the lives of Oraon tribe. Despite their
different religious beliefs, the festival establishes communal harmony and helps them
preserve the bond of brotherhood among themselves. Its religion which divides them but
it is festival which unites them. Nature and natural phenomena also occupy a central
place in Oraon ritual, festivals and customs i.e a cluster of Saal trees, which is a sacred
grove, acts as place of worship and cult in Sarhul festival and Karam tree assumes a
central place in Karam festival (Xaxa, 1992, p.105). So we may say that those Oraon folk
members); escaping accepted limitations of our culture; maintaining cultural identity; and
validating cultural norms- essentially boil down to one function (Sims, Martha & Martine
98
References
Biswas, Chinmay (2017). The Festivals of Urban Oraon: An Anthropological Study. The
Islam, Md. Rafikul (2014). Culture, Economy and Identity: A Study of Oraon Ithnic
Community in Barind Region of Bangladesh, Phd Thesis, Jems Cook University. p-183-
187
Kerketta, Anil (2008). Place of Poultry in Culture and Economy of Tribals of Ranchi
District of Jharkhand, Phd Thesis, The Birsa Agricultural College of Ranchi. Jharkhand.
P-70-74
Kujur, A.A (1989). The Oraon Habitat: A Study in Cultural Geography. Ranchi:
Catholic Press.
Koonathan, V.P (1999). The Relion of the Oraons: A Comparative Study of the Concept
of God in the Sarna Religion of the Oraons and the Christian Concept of God. India:
Don Bosco Centre for Indegenous Cultures, Sacred Heart Theological College.
Roy, S.C (2004). The Oraons of Chotanagpur:Their History, Economic Life and Social
Roy, S.C (2019). Oroan Religion and Customs. New Delhi: Gyan Publishing House. P-
07
“Sarhul Festival”. Indian Regional Festivals, Festivals of Jharkhand. 10th Dec, 2019.
https://www.indianetzone.com/66/sarhul_festival.htm
99
Singh, Ajith K (1982). Tribal Feslivals of Bihar: A Functional Analysis. New Delhi:
Sims, Martha & Martine Stephens (2011). Living Folklore: An Introduction to the Study
of People and Their Tradition. Logan, Utah, Utah State University Press. P-xii
Stanley G & Jaya Kumar (1996). Religion and Society. New Delhi, MD Publication Pvt.
Ltd. P-53-54
Xalxo, Albin Rico (2018). “An Overview of Language, Culture and Identity of the Oraon
Xalxo, Prem (2007). Complemetary of Human Life and Other life forms in Nature.
100
Folk beliefs of Rice in Naga Society
Aokumla Walling
Dept. History and Archaeology
Nagaland University
Abstract
Rice plays an important role in the life of the Nagas as well as other tribal communities
in Northeast India. Traditional Naga society is very closely associated with rice
interwoven in its tradition, folklore and rituals. A number of beliefs, rituals and festivals
are associated with rice. This paper is an attempt to understand the meaning of the
Introduction
Rice is the essence of life for the Nagas, which is interwoven in its tradition,
folklore, ritual and even language. It is the staple diet and the most important cultivated
grain for the Nagas, which has shaped the Nagas' history, culture, diet, and economy for
generations. Life without rice is beyond imagination and quintessential for Naga society.
Rice is held in high esteem in several parts of Southeast Asia, including the tribal
Rice was not easily available in early Naga society. One had to toil hard on the land
for the cultivation and harvesting of rice. Rice was not just for consumption but used as a
medium of exchange and considered the greatest wealth. However, it was not confined to
cultivation and exchange but was visualized in everyday life, which had to be cautiously
101
used. Rice was believed to have a soul; thus, utmost care should be taken in its usage and
nurtured with rituals to please God and procure a bountiful harvest. For the Nagas and
the rest of the tribal communities in northeast India, rice symbolizes beauty, prosperity,
fertility, and as a protector from the airy heat of the evil spirits.
Like the rest of the tribal communities in northeast India, Nagas associate rice with
Discovery of rice
Most of the oral narratives of the Nagas associate the origin or discovery of rice in
swampy areas or with rats. The Ao Nagas believes in the ancestry of settling first in
Chungliyimti and migrating to the present inhabited area. Oral narratives opine that at
Chungliyimti, the Aos discovered rice and its usefulness. One day at Chungliyimti, a
father and son went towards Tzüla (Dikhu) river for collecting food. On their way, they
saw a rat carrying a rice stalk and thought that the stalk that the rat was carrying could be
an important food for men. So they ask the mouse to share the stalk with them. The rat
replied that he would give them but in one condition that when he dies he should be
given a respectful burial. The father-son duo agreed to the condition and took the rice
stalk. They planted the rice in the field, and thus, rice became an important food for
humans. The Angami and Rengma tribes have a similar belief on how men came to know
about rice. They believe that when men did not know about rice, they saw a paddy stalk
growing in a swampy area a long time ago. He did not know how to swim then and was
helpless to bring the paddy stalk. The rat offered help in swimming across the lake and
brought the paddy, and men promised to share his paddy with the rats in his field and
granary. Such beliefs are similar to some parts of China, Vietnam and Borneo (Ahuja
2010) where they also associate the origin of rice in swamps. The Lolo in Yunnan, the
102
Muong in northern Vietnam and the Ngaju Dayak in southern Borneo also associate a
dog or rat in introducing rice to being. These myths probably indicate the domestication
Sanctity of Rice
The richness of a person was recognized through the cultivation and accumulation
of rice. A person who has enough rice can buy or get a mithun (Bos frontalis) and give a
feast of merit to the villagers as a mark of his richness. After the feast of merit, the head
of the mithun (Bos frontalis) is kept outside the house of the feast giver, where pounded
rice powder is smeared on the head of the mithun (Bos frontalis). This is to give sanctity
and purity to the animal as well as to the household of the feast giver.
Ao’s believe that when a man returns from headhunting, rice powder should be
sprinkled on their heads by the women folks. By sprinkling rice powder, it cleanses the
head hunter and cast away any evils or bad spirits that might have come along with the
mangko (head). The usage of rice to ward off evil spirits is also practised by the Santhals
of Bihar and other rice-growing communities, eg. in Indonesia, where rice grains are
used by jagarias or dangarias (shamans) to drive away evil spirits (Kharakwal 2007:85).
The hairband that the Naga women puts on their hair is dyed in rice porridge to
make the cotton thread strong and stiff. There is a belief that the women’s hairband,
which looks like a string of rice when put on hair, reflects the hard work of the women in
Every Naga household had a wooden instrument placed at their homes call as sham
shong (Phom) sem (Ao) tsang (Sangtem) for pounding rice. Tree for making sem should
be carefully selected. There should not be any holes in the tree trunk, the tip of the main
trunk of the tree should not be broken. Even while cutting down the tree for making the
103
sem it should not make a big roaring sound but gently fall on the ground. Only those trees
which fulfil these three criteria were used for making sem. It is believed that if these
criteria are not fulfilled, the sem will not be firm and steady and the rice will fall during
pounding. Since rice had a spirit and was held in high esteem, a man should refrain from
physical intimacy with his wife before cutting a tree to make the sem. Maintaining a
clean and sanctified body signifies the purity of rice. When the ready sem is brought
Rice as living
The rice soul is highly venerated in Naga society. Nagas believes that the rice grain
has soul and utmost care should be taken to please the rice soul. A person should not
throw the cooked rice while eating. If did so, it is believed that the rice feels bad and does
not comes back making one poor. However, the Chakhesang Nagas believes in throwing
some rice grains on the cooking area floor as an offering to the Gods and for blessing and
prosperity. The Ao Nagas believes that it should never be blown while cooling cooked
rice. If blown, the rice feels impure and unwanted, making terok tsungrem- Six God
(God of wealth), who provides rice to human beings; angry, believing that the rice he has
provided is not appreciated. Nagas also believe that one should not completely empty the
rice box because the remaining rice calls the new ones to refill the box. The Chakhesang
Naga also practiced sprinkling rice grains over the deceased person’s grave believing that
the deceased would have sufficient food and obtain wealth in their next life.
Almost all the main festivals of the various Naga tribes are associated with rice
cultivation. Various rituals were held that demonstrate their respect and gratitude to rice
104
god at various stages, from the sanctification of the forest for cultivation until post-
harvest thanksgiving. Ritual observation for the spirits of the rice plant includes the
obligatory taboos and the most sacred practices, including ceremonial food offering and
community feast. All these are to please and acknowledge the God for a prosperous
yield.
The rice rituals are mostly conducted by the high priest of the village known as
mewuo or thüvo for the Chakhesang and puthi for the Lotha Nagas. The high priest has to
perform all the rituals before commencement any activities related to rice in the village.
As for the Angami Nagas, the first harvest is done by the oldest women of the village,
known as liedepfü (harvest priestess) and the first sowing by the oldest men in the
village, known as tsiakrau (sowing priest) (D. Kuolie, personal communication). Men as
sowers and women as harvesters signify the reproduction cycle of rice and life for the
Nagas. The Rengma Nagas associate all agricultural rituals in honour of a female
goddess called ‘Niseginyu, Asa or Aiyulaniza’, who is particularly related to all the crops.
However, the Ao’s and the Angami’s associate it to the supreme male God call as
Lichaba, the creator of the earth by the Ao’s and Kipurhuou- God of heaven (highest
god) by the Angami Nagas, seeking him to invoke blessing not just for the prosperity of
seeds in the field but also for the wellbeing of the family.
Sanctification Ritual
Before the clearance of a new forest for the shifting cultivation, the priest should
first sanctify all the trees and nature by killing a cock and sprinkling its blood in the
forest. This is to ward off all evils and natural disasters like lightning, earthquakes etc. It
is called Sungkomesa- Sungko (trees leaves and barks) mesa (sanctification of all trees
105
and living for the new field) by the Ao Nagas, which is the first ritual before the
commencement of cultivation.
Cleansing Ritual
Before the villagers start cleaning their allotted fields, the cleansing ritual has to be
observed. This ritual is known as Heteuteur by the Zeliang Nagas (Venuh 2014:883),
which means ‘pulling of dog’. In this ritual, a dog is sacrificed and circled the field
several times by a priest as a symbolic cleansing of the agricultural land from any evil
spirit. According to the Ao Nagas, the priest will first clear a small patch of land,
sacrifice a cock and worship Lijaba, the God of earth, for blessing. Unless and until the
priest has carried out this act, none of the villagers can start cleaning the new field. This
Sowing Ritual
After burning down the forest for cultivation, the priest must carry out certain
rituals before anyone sows in the field. This is known as Motchu Rum or Ntsuk Thei
(Lotha) Tentenmong (Ao) and Khuso- Meni (Chakhesang). For the Angami Nagas, the
first sowing must be conducted with an invocation to God by the oldest male member of
the priest clan known as Tsiakrau. The priest first clears an area in the cleared forest and
sows some rice asking God for blessings in the new field. Later he announces to the
whole villagers to sow the rice at their respective fields. Until and unless the priest makes
the announcement, none of the villagers can sow the grains in the fields. Before the
sowing of the seeds, a tradition practised by the Chakhesang Nagas is also the baking of
flat rice cakes and consuming it as a belief that the rice will sprout out quickly.
106
End of sowing Ritual
This is one of the most important rituals and festivals of the Nagas. Almost all the
Naga tribes observe this festival during the paddy growing. This festival is celebrated
between April to July by the whole villagers asking the God of the earth for healthy
growth and bountiful harvest. It is called as Moatsümong by the Ao Nagas, Monyü by the
Phom Nagas, Nchang Ngi/Nchangbambi by the Zeliang Nagas and Selu- Nei by
Chakhesang Nagas. This festival is celebrated when all physical labour in the field is
over, and the farmers anticipate a rich harvest as stepping into a newer and brighter phase
of life. This festival certainly demonstrates agriculture as the main occupation and
Growth Ritual
Longtsüng by the Ao Naga (to hold) is a ritual that the owner of the field can
conduct at his own convenient time without the mediation of a priest. This is observed
during June when the paddies flowering, and rice stalks hold the young rice. It is a ritual
for bountiful growth and protection from various insects and calamities of the rice.
A similar ritual, Motha- ratsen is also observed by the Lotha Nagas, where the
owner will take a chicken to the field and smear its blood among the crops. He then
invokes prayers to Oyak Potso (sky God) and Liko Potso (Earth God) as:
107
The Chakhesang Nagas also observes this as No-Ne where they perform rituals so
that hail and tempest do not destroy their fields during its growth.
Harvest Ritual
Mainly observed during August and September, this is the highest sacrificial ritual
and main festival on rice cultivation for most of the Naga communities. The main
purpose of this festival is for healthy and plentiful crops. This is celebrated mostly before
or right after the harvest. The Ao Naga celebrates this festival as Tsüngremong- asking
God for blessing in the harvest by worshipping and offering sacrifices to Lichaba, the
creator of the earth. When the paddy had ripened enough, the Chakhesang Nagas
celebrated the festival of Dzü- Nei's festival by praising the God for a bountiful harvest.
A practice by Angami Naga is the preservation of some of the paddies in the field
which grains are sequined full. These are kept in the field tied together till the last day of
the harvest without taking it out from the stalk. A cup of rice beer is also placed below
the preserved paddy as a sign for invoking blessing and pleasing the God. On the last day
of the harvest, the preserved paddy is brought to the barn and placed above the basket of
the newly stored paddies. The family should not consume the newly harvested paddies of
that specific year till the day of the fasting, vade is observed. Vade is observed on the 5th
day of the new moon on the last month of the year to invoke blessing for the longevity of
granary and prosperity. This also reflects the longing for a blessing, an invocation that
granary will last long. On the day of vade, the family's mother will observe fast and can
consume rice only after the sunset. Only after observing vade, the newly harvested paddy
creatures like frogs, snails and crabs while breaking the vade fast. The Angami Nagas
108
believes that hibernating water creatures also reflects fasting, and consuming these
creatures reflects the totality of fast being taken, making Kipurhuou- God of heaven
(highest God) pleased (D. Kuolie, personal communication). A similar practice is also
observed in Vietnam where a married woman (preferably a mother) takes the special
unhusked reserved rice from the attic of her house to the field. These are never pounded
as they are supposed to be sacred (Ahuja 2010). Akin to this is also the navakhani
festival celebrated by the Santhals of Bihar, wherein certain areas, rice plants, and grains
are worshipped after harvesting, and cow dung is placed on the heap of rice so that the
soul of rice will not go away (Kharakwal and Yano 2007:85). What is common to all
these regions is that this festival is celebrated to worship the rice as living and invoke
Thanksgiving Ritual
After the harvest is done, there is a Thanksgiving festival during the month of
November-December. It is one of the grandest annual festivals of the Rengma Nagas call
as Ngada (Venhu 2014: 514) (Nga- merry- making, da- big) which means big merry
making festival. It marks the end of agricultural year and welcoming of the ‘New year’.
After the Ngada festival, all the new agricultural sites can be cleared for new cultivation.
Chakhesang Nagas also celebrate the Thanksgiving festival called the Rünei. The Phom
Nagas observes the thanksgiving festival, Pongvam mo, when the rice is collected and
kept at the barn. It is therefore also known as the barn dedication festival as well.
Discussion
Almost similar rituals are observed and performed at various stages of rice
cultivation in Naga society and Southeast Asian countries, where elaborate rituals are
conducted. Such communities are; Thailand, Malaysia, Indonesia (Bali, Java and
109
Sumatra) and India -Odisha, Bengal and northeast states (Ahuja 2010, Kharakwal and
Yano 2007). In parts of South- East Asia, rice cultivation is by and large done by shifting
type of agricultural method. Various annals, myths, legends, and rituals in various parts
of South-East Asia are associated with rice cultivation. Jong de and Josseling (1965)
have given a detailed account of such practices and beliefs in South- East Asia, which
shows a great similarity with the practices by the tribal communities in northeast India.
For example, the ritual related to killing animals for sacrifice before planting in the field
by the modern Malay and Indonesian farmers and the intervention of a priest or medicine
man for a plentiful harvest are some practices that show great similarities between the
two. The similarity in rituals, particularly connected with rice, is not merely confined to
rice cultivation but can be visualized daily. The Malay society usage of rice to cure
ailments and ward off diseases and spirits by applying rice paste on the forehead of the
sick person (Ahuja 2010), the usage of rice powder as an offering to the spirits, the belief
in the usage of rice as a powerful source in daily activities in Southeast Asia shows
Rice is a major staple food in Northeast India, which grows in various ecological
settings. It grows both in the lowland riverine flood plains and hilly areas through
different practice methods. However, shifting cultivation, one of the earliest forms of
cultivating rice, is still practised by the tribal communities in different parts of northeast
India where much wild rice species are used and discovered in an archaeological context
(Pokharia 2013). Wild counterparts of many domesticated plants and animals species are
also found in the region. Geographers and botanists consider the region to be very
important and ideal for early plant domestication and food production (Vavilov1949,
Saucer 1952, Harris 1973). Nagaland (lat.25◦6’-27◦6’N; long. 93◦21’-95◦15’E) lies in the
eastern corner of northeast India. Geographically situated in between the Indian, Indo-
110
Burma- Malaysian and Indo- Chinese regions it serves as a physical and cultural bridge
between mainland India and Southeast Asia. As a result, it becomes an attractive region
for scientific investigations for understanding the origins and early domestication of
many important plants, including rice. Nagaland witnessed heavy rainfall. The economy
of Nagaland is dependent on agriculture, with both slash- and –burn and terrace farming
as the main methods of cultivation. However, wet cultivation is also practised especially
by the southern Nagas. Both wild and cultivated rice cohabit extensively in the region
where the wild varieties of rice are also occasionally harvested with a cultivated crop
which has also been found in the archaeological context in the region (Pokharia 2013,
Since domestication generally occurs in the region where the wild species are
found, it is very important to recognize their wild progenitor species and identify their
natural habitat. There are various wild rice species in Northeast India, such as Orza
rufipogan, Orza officinnalis, Orza perennis, Orza meyeriana, Orza granulate, Orza
nivara (Chang 1976, Pokharia 1998, Bakalial 2004 cited in Hazarika 2008a). It is
estimated that at least 10,000 indigenous rice cultivars are found in this region (Hore
2005). In this regard, Glover (1985:27) writes “India is the centre of the greatest diversity
of domesticated rice with over 20,000 (over of 50,000) identified species and Northeast
India is the most favourable single area of the origin of domesticated rice”. Thus,
considering the great varietie s of wild and domesticated rice found in this region,
Hazarika (2006 a&b, 2008 a &b) also argues for an early domestication process of rice in
the region.
111
Conclusion
A wide diversity of flora and favorable climatic conditions in this region are
considered ideal for early plant domestication (Pokharia 2013). Many practices
associated with rice by the Nagas can provide immense evidence to reconstruct the
history of man- plant relationship in the region. Though the efforts made to understand
and identify the prehistoric plant domestication in this region are inadequate and still
obscure, the folk practices which are part of our traditional knowledge system, clearly
indicates that rice cultivation and its usage has great antiquity and can help in
112
References
Ahuja, S. C. and Ahuja, U. 2010. Rice in Social and Cultural Life of People. In S. D
Sharma (Ed.), Rice, Origin, Antiquity and History (pp 39-84). New Hampshire: CRC
Press, Taylor and Francis Group.
Chang, K.C. 1970. The Beginning of agriculture in Far East. Antiquity XLIV, 175-185.
De, Jong and Josseling, P.E. 1965. An interpretation of agricultural rites in South East
Asia, with a demonstration of use of data from both continental and insular Areas. The
Journal of Asian Studies 24(2), 283-90.
Glover, Ian C. 1985. Some problems relating to the domestication of rice in Asia. In V.N.
Misra and P. Bellwood (Eds.), Recent advances in Indo-Pacific prehistory (pp. 265–74).
New Delhi: Oxford-IBH.
2006b. Understanding the Process of Plant and Animal Domestication in Northeast India:
A Hypothetical Approach. Asian Agri-History 10 (3), 203-212.
2008a. Prehistoric Cultural Affinities Between Southeast Asia, East Asia and Northeast
India: An Exploration. Unearthing Southeast Asia’s Past, I,16-25.
113
Jamir, Tiatoshi. 2014 a. Archaeology of Naga Ancestral Sites Recent Archaeological
Investigation at Chungliyimti and Adjoining Sites, (Vol-1). Department of Art & Culture,
Govt. of Nagaland. Dimapur: Heritage Publishing House.
Kharakwal, J.S. and Yano A. 2007. Rice Cultivation: Associated rituals and festivals
with special reference to Central Himalayas. In DP Agrawal, Manikant Shah, Sameer
Jamal (Eds.), Traditional Knowledge systems and Archaeology (pp.83-99). New Delhi:
Aryan Books International.
Pokharia, A.K, Tiatoshi Jamir, David Tetso and Venhu Zakho. 2013. Late first
millennium BC to second millennium AD agriculture in Nagaland: a reconstruction
based on archaeological evidence and radiocarbon dates. Current Science, 104 (10),
1341-1353.
Pokharia, A.K. and Saraswat, K S. 1998. Plant economy during Kushan period (100-300
AD). Ancient Sanghol, 9, 75-121.
Sauer, C.O. 1952. Agriculture origins and dispersals. New York: American
Geographical Society.
Sosang, L. Jamir. (2012). Ao- Naga Customs and Practices. Heritage publishing house:
Dimapur.
Vavilov, N.I. (1949). The Origin, variation, immunity and breeding of cultivated plants.
Chronica Botanica, 13, 1–364.
Venuh, N (2014). People, Heritage and Oral History of the Nagas. Papyrus: Guwahati.
114
Reading the ‘Hybrid’ Mother: Representation of Divinity and
Grotesqueness in the Mother Figure of Ben Okri’s Abiku Trilogy
Amith Kumar P V
Professor
Department of Comparative Literature and India Studies
School of Literary Studies
The English and Foreign Languages University, Hyderabad
Abstract
The mystery surrounding the essence of African culture and tradition has always seized
the imagination of the postcolonial writers of Africa. The writings of Chinua Achebe,
Ben Okri, Amos Tutuola, Wole Soyinka, and Chimamanda Adichie depict the socio-
political conditions of pre-independent Africa and the post-independence civil wars and
thus contribute to the African Literary Canon. They attempt to converge the mysterious
and concealed world of the Igbo, Yoruba, and other prominent tribes in Nigeria/Africa
and present an alternative reality in African society. This reality encompasses all
boundaries of magic, mystery, mythology and mysticism that exist as a part of the
existence of people in Africa. Furthermore, it puts forth the notion of mother nature as a
divine entity, a goddess who nurtures life and keeps the cycle of ‘birth-death-rebirth’ in
constant flux. In a similar note, Ben Okri’s writings speak volumes about the traumatised
condition of the ‘abiku’ or spirit childin The Famished Road trilogy. The Yoruba
community's enigmatic and extramundane practices and customs are meticulously spaced
115
in the lives of his characters who represent hybridized identities. His novels Okri’s
defiant femininity which is rooted in the character of Madame Koto. The paper explores
the vicissitudes of magicality, divinity and grotesqueness in the female characters of Ben
Okri’s The Famished Road trilogy to explain the unconventional femininity that is
presented in his writings. It exemplifies the relationship which exits between the female
characters (Madam Koto and Mum) and nature to bring forth the importance of occult
Introduction
Ben Okri in The Famished Road trilogy portrays a society in need of change,
continuously struggling to achieve it. The ghetto and its inhabitants who represent the
Nigerian society are constantly choked and crushed by power hegemonies and socio-
political upheaval. The novels of this trilogy bring forth the social inequalities prevalent
in the Nigerian situation, which emerge from the political and economic crisis post-
reciprocation of patriarchy and masculinity and also provide multiple accounts of defiant
femininity. Okri’s fictions are frequently punctuated with images and incidents, which
are both magical and grotesque. The frequent magic realist interventions in the narration,
create a multidimensional web of reality mingled with elements of the ‘fantastic’ which
is native to the Yoruba culture. These further exemplify the social and political unrest
and also denote the complicated position of a woman in the Nigerian scenario. In the
116
process of understanding the ‘abiku’ phenomenon, one realises that ‘womanhood’ in
rebirth cycle in his abiku narratives. As it is evident and exemplified in the form of
Azaro’s narration, the life of the mother of an abiku child is equally complicated and
entangled in turmoil. She has to undergo an equally painful and repetitive journey of
giving birth to the same spirit child over and over again. Being an abiku’s mother is
horrendous task, which Azaro’s mother undertakes with great perseverance, patience,
love and affection for her son. Okri’s Infinite Riches (1998) demonstrates the importance
of the position of women in the society and family. The private and the public roles of
Okri’s women are found to be frequently interfacing and defining one another despite
their individual, independent positioning in the society to illustrate their nature, conduct
and contribution to the social life. The women in his fiction exhibit an array of social
mystery, magic and many more of such illustrative occupations. The female characters in
Okri’s abiku trilogy present the confluence of divinity and grotesqueness, real and irreal
occurrences, concrete and abstract existence which further mystifies their characters.
Their close association with nature and its various forms substantiates their symbiotic
existence with the elements of life which empower them and place them on a higher
Femininity in African society (especially Yoruba culture) differ from the western
idea of feminism and femininity. The evolution of the status and role of women in Africa
(specially Nigeria) from the pre-colonial era to the beginning of 21st century presents the
117
pre-colonial times, women occupied a central role in social and economic engagements,
which lead to gendered division of labour. Women were in control of occupations related
to food processing, mat weaving, pottery and cooking. In addition to these they also
played an important role in trade and commerce. Among the Yorubas, women enjoyed
special importance in business with opportunities for acquiring wealth and titles. The
most successful women rose to the prestigious chieftaincy title of iyalode18, a position of
great privilege and power. The basic unit of political organization was the family; the
children. A woman and her children formed a major part of the family. Age and gender
determined the power politics in the household where senior women enjoyed a special
position in the house and had strong voice on important issues. The overlapping public
trade and establish her as a powerful public figure. The ability to produce crops (food)
bestowed her with respect and empowered her. An African woman (in the Nigerian
one, where on the one hand she evokes the power of the spirit or Gods in her favour and
on the other she enjoys her simple world, her personal domicile in kitchen to interact
with family and friends. The queen mother, a powerful title in the Edo19 and Yoruba
traditions, is bestowed upon the king’s mother or a free woman of considerable stature.
In her own palace, the queen mother presides over meetings, with subordinate
18
Iyalode is a high position for a female chieftain in Yoruba culture who serves as a woman representative
in the council and accomplished the role of a political and economic influencer in the pre-colonial and
colonial Nigeria. She is usually referred to as “Oba Obirin” or “King of the women” and contributes to the
decision-making policies of the council of high chiefs. Her role and function has been likened to that of the
modern day feminist.
19
Edo is a tribe of Southern Nigeria to the west of river Niger who speak Benue-Congo branch of Niger-
Congo language family. They are also called Bini as Edo is also the other name for Benin city which
flourished from 14th to 17th century.
118
titleholders in her support. The Yoruba and Hausa20 legends describe times when women
were either the actual kings or leading ladies. Women of Nigeria as Moremi of Ile-Ife21
and Amina of Zaria are important legendary figures, equivalent to the powerful queens in
During the 20th century, changes in patriarchal set up and colonization sanctioned
impendence to the privileged status to women and altered the gender relations in the
society. Collaboration of male chiefs and the British colonial administration in the
collection of taxes and governance changed the power equations in the Nigerian socio-
cultural arena. As a result of this calculative and programmed move by the colonizers and
native male chiefs, the importance of female chieftains declined. Women receded to the
In the late 20th century, formal education in Nigeria empowered its women with
emergence of educated, elite, intelligent and confident women brought changes in the
social and cultural life of the Nigerians where women challenged many aspects of
patriarchy and gradually ensured that the political arena expanded and accommodated
patriarchy, power politics and their relationship with imperialism and African
communities. The African notion of feminism and femininity is different from the
practices and identities in Africa speak volumes about the uniqueness of feminism that is
prevalent in the Nigerian situation. The multiple voices of African (Nigerian) women
20
Hausa is an ethnic tribe residing in the North-western Nigeria and Southern Niger region.
21
Ile-Ife is a town in Osun, south-western Nigeria and is considered to be a holy city and the birth place of
humankind by the Yorubas. It is the oldest town of Yoruba people and Ile-Ife kingdom had great political
and cultural influence on the Edo kingdom.
119
bring forth an alternate feminist-feminine narrative, which is in contrast to the western
feminist narrative. The different perspectives subsumed by African feminism presents the
western feminism.
Most writers who identify themselves as black feminists, womanists and African
feminists' opine that women's socially- inscribed identities in Africa are completely
from the patriarchal societal norms imposed upon women because of their bodies. She
argues that the social, physical and psychological trauma and pain inflicted on women
result from pregnancy, childbirth and their upbringing. She regards pregnancy and
childbirth as "barbaric" and the nuclear family as a key source of women's oppression.
She suggests that, contraception, in vitro fertilization and other advanced means of
conception and childbirth will liberate woman from the physical and psychological
particular, the realization of motherhood in the African context resonates with the
frequently challenge the myths and stereotypes linked to western notions of femininity.
120
A few feminist theorists exhibit their concern for evaluating African women’s
‘difference’, which leads them to equate social roles and attributed identities with
nature and nurture”(1995:110). Oyeronke Oyewumi’s work elaborates and explains the
difference in the perception of motherhood in the western feminist understanding and the
across cultures and geographical boundaries. Unlike the western feminist approach
weak and oppressed, the African (more specifically the Yoruba community)
understanding of ‘mother’ places the woman in a more privileged state and seat of
respect. (mother). Mother features as a natural connecting link/bond between all her
children, which is unbreakable. She is the nucleus of the family and the most important
bond is that of the mother and the child. Okri beautifully presents the bonding of a
mother with her son through Azaro and mum’s relationship. In Azaro’s case, he comes to
the world of humans intending to leave it and resume the birth- death- life cycle. But as
he observes his mother’s helpless face, her love for him, her desire to see him survive, he
abandons the idea of leaving this world of humans. In fact, he decides to undergo the
trials and tribulations of this world and forego the comfort of the other world. Azaro
mentions in one of the chapters of the novel that, the mothers experience a greater degree
of pain during parturition, when the same spirit child is born to her again and again. This
change in his perspective is the result of the desire that his mother displays. Azaro’s
desires are conditioned by his mother’s desire. These instances and descriptions about the
bond between an ‘abiku’ and his/her mother exemplify a certain kind of divinity
121
attributed to the mother in Yoruba tradition. The mother’s resilience, patience and
endurance.
Young Azaro, decides to stay in the world of the living and sacrifice his
happiness which he experiences in the world of spirits. To establish a strong bond which
results in the unity of Azaro and his mother, he is ready to suffer in the hands of his spirit
companions, who torment him. He defies the law of the spirit land to make his mother
happy and in the process the torture that he experiences, ultimately turns pleasurable to
him. As Oyewumi aptly says, “The idea that mothers are powerful is very much a
among the Yoruba tribe. The traditional Yoruba family can be best described as non-
gendered because labour roles and categories are not gender-differentiated in the family.
Consequently, the power centre in the Yoruba family setup is well balanced and properly
distributed and does not adhere to any specific gender. The fundamental hierarchy within
the family is age specific and not gender-dependent, kinship categories encase seniority
instead of gender. Seniority is the social ranking that exists in the Yoruba community,
which is based on the person’s chronological ages. The words ‘egbon’ refers to the older
sibling and ‘aburo’ to the younger ones, regardless of gender. This principle of hierarchal
order among Yorubas is dynamic and fluid; unlike gender, it is not rigid and inflexible.
In a typical Yoruba family, ‘omo’, a term to denote a child, is a word that represents
‘offspring’ which is used for both a boy and a girl child. The employment of unisex
system of nomenclature to refer to sons and daughters further brings forth the non-
gendered thinking of the Yorubas where discrimination does not exist. Terminologies,
which are employed to denote gender, further exemplify the absence of gender
discrimination in family relations and this makes the Yoruba tribe unique. Words like
122
‘oko’ and ‘iyawo’ do not represent gender, rather they distinguish between those who are
birth members of the family and those who become part of the family through marriages.
Relationships and gender roles in a Yoruba family are dynamic and the social roles
dichotomy does not exist in the Yoruba world and thus the notion of gender is complex
and multilayered.
Beliefs about the abiku child exist among other Nigerian ethnic groups as well;
the Igbo, for example, call such a child ogbanje as depicted in Things Fall Apart. The
Palm-Wine Drinkard (1952) is a novel published by the Nigerian author Amos Tutuola
that narrates the tale of a man who follows his brewer into the land of the dead,
encountering many spirits and adventures. Tutuola’s attempt at narrating the escapades of
the protagonist intersecting them with Yoruba folktales is laudable. The novel is
controversial, inspiring both admiration and contempt between the Western and Nigerian
critics and significantly contributes to the African literary canon. The traditional roles
related to magic in the Yoruba society are medicine man, diviner, rainmaker and priest-
magician and these can be traced in the works of the two writers. Okri employs
characters who are medicine men or ‘herbalists’ to intermingle the world of science with
the sphere of magic. This commingling of supernatural elements with everyday objects
results in the exotic position of the herbalists. In a similar vein, divination is an attempt to
form and possess an understanding of reality in the present and predict events and reality
of a future time. Cultures and tribes of Africa to the year are still performing and using
divination, both within the urban and the rural environments. Diviners at times function
123
as herbalists. Divination is a social phenomenon and functions as an important role in the
lives of the African people. Okri punctures his writings with references to myths that
exist in the African folklores. One such example is the story of the rain queen. In Africa,
rain-makers are thought to possess magical powers, although they possess these powers
because they (the powers) are bestowed upon them by the sky God or the Great Spirit.
Rain-making is something which depicts both the religious and the magical aspect of
African society. Another important member of the African society is the priest-magician
who grasps reality in many ways; understands the nature of climate, the forms of energy
of the universe, the functions of material objects. The priest-magician controls forces of
nature, and thus understands the control of these super humanly forces. S/he is aware of
the impact of these forces upon perception and people's human consciousness and minds.
Okri in his abiku trilogy presents hybrid and unconventional motherhood through
the character of Madam Koto. Okri etches Madame Koto’s character in a manner, which
has multiple layers, and these facets of her character are gradually revealed as the story
progresses. Madame Koto does not adhere to any singular gender identity as she is
feminine in her appearance and outlook, but her actions and conduct exemplify her
from anonymity to the limelight. Her hard work and strategic moves catapult her status
from a mere bar owner to a powerful, wealthy and cunning businesswoman who runs
bars, brothels and restaurants. Unlike a conventional woman who is docile and
submissive, Madame Koto exhibits her power and strength by single-handedly driving
the problematic elements away from her bar. She reinforces masculine behaviour in her
actions (where she holds a drunk customer and throws him on the bar floor) to break free
124
woman’s character and behaviour further subverts the notion of patriarchy. Madame
Koto’s possession of earthly and other- worldly powers and riches accentuates her
persona as a supreme power, which in turn places her on a pedestal above any gender
equation. She surpasses the subservient subjugated position of a woman through her
display of masculine powers and material riches. The authority she exerts upon men and
women of the ghetto pronounce her as a singular autocratic power bereft of any gender
identity. She challenges her own limitations and strives to attain social well-being in a
world diseased with deprivation and hardships. Her refusal to succumb to the male-
dominance prevalent in the society ascends her status as a socio- political force, which
subverts patriarchy. As Azaro mentions the power and aura of Madame Koto in Infinite
Riches;
I could occasionally understand the language of the dead, the spirits and the half-
humans. These numinous pilgrims from the underworld of our history had come
to pay their respects to our Madame Koto: whorehouse owner, Power broker,
Though we observe a realistically portrayed Madam Koto in the first part of the
trilogy. The Famished Road, we are introduced to the mystical side in Songs of
Enchantment. Here, the physicality of Madame Koto is replaced with her magicality and
her baffling nature. An inscrutable weirdness surrounds her existence in the Songs of
Enchantment – a weirdness that is at once an abstruse riddle and during other times, a
premonition foreboding destruction. The fact that she is a witch with a beard is
emphasised and the readers are alerted that she can cast a necromantic spell upon the
population. There are secrets concerning her existence that no one knows of. The reader
learns that she is part of several clandestine manoeuvrings that are shrouded in mystery.
She needs the people belonging to the ghetto to surrender themselves to her power and
125
presence. She repeatedly warns the people that any rebellion portends utter devastation.
What she commands is for a complete submission, without any trace of arrogance or
spirit of disagreement. The following instance from Songs of Enchantment brings to light
her oracular and threatening nature: Touching the moonstones round her neck, which
glowed pink under the radiant sky, while the rainbow faded into a lilac mist, she said:
‘What does it take to make you people fear me, eh? Heaven knows that I am good to
you.’(2003b: 191).
Okri transforms the imagery when Madam Koto is angry. We observe how the
rainbow fades into a “lilac mist” and her anger turns the moonstones into radiant pink.
We are earlier informed that her “spell-breaking incantations” give rise to “goose
pimples” in the stomachs of the people watching her. Her rituals convert the blue snails
on her car into writhing and despicable insects that turn golden-red, then black. She pours
hot water on places and utters magical incantations that turn things into unrecognisable
disparate entities. She is capable of playing havoc with the lives of the people living in
the ghetto. As a witch, she can destroy and protect the people. She demands that the
people around the ghetto should fear her cabalistic rites and miraculous powers. In an
admonishment that borders on an oracular foreboding, Madam Koto informs the villagers
My father was an iroko tree. My mother was a rock. The tree grew on the rock. it
still stands deep in the country. The rock itself has grown. Now it is a hill where
She explains to the masses that any attempt to destroy her will be futile and
counterproductive. According to Madam Koto, the rock swallowed and seized them
when her enemies sent thunder and lightning. When the enemies wanted to explode the
126
rock they saw the rock bleed and the enemies either went mad or died. Her alliance with
supernatural elements is so strong that her friends are protected and her foes are
destroyed beyond redemption. As she says, “My enemies will turn to stone, will go mad,
go blind, lose their legs and hands, forget who they are” (Songs 192).
Thus, Madam Koto lives on the liminal boundary between the real world and the
mystical domain. Her lust for wealth and power marks her presence in the real world as
an avaricious and gluttonous woman whose stomach keeps growing bigger until it
reaches a point where it would rather burst than grow more. On the flip side, she
possesses certain mystical attributes that make her a supernatural being capable of
devastation and decimation of the clan. Her bar becomes the space where both pragmatic
as well as irrational forces, operate. Her mind is a perplexing maze that shifts alliance
and loyalty as and when it deems fit. Her body epitomizes grotesqueness and
incongruous weirdness, making her an outcast from the general populace of the ghetto.
Not only does she assert her individuality but also her ‘illegitimate’ motherhood. What is
inequality. Okri brings out a woman who is not afraid of exhibiting her private space and
As the abiku trilogy advances, Madame Koto is pregnant with three abiku
children in her womb (as Azaro can see). Her stomach is bloated with this pregnancy.
Madame Koto who symbolises colonial power in Nigerian ghetto, is carrying three abiku
children (evil and unfortunate) who will never be born/survive in this realistic world. The
three children denote the negative repercussions of colonial rule: oppression, violence
and humiliation. They even symbolically stand for the three provinces that Nigeria was
divided into: Northern, Southern, and Eastern They were indirectly controlled and
governed by the Empire through the local representatives. Irony is reflected in the name
127
of Madame Koto when Ben Okri attaches ‘Madame’ to the name ‘Koto’ in the novels.
‘Madame’ in French is a title used to address a married 168 woman; Madam is a polite
way of addressing a woman. This courteous term doesn’t go well with the name ‘Koto’
which literally means “Not satisfied”. The greedy nature of Madame Koto defies the
norms of the accepted mannerisms of a woman, a lady –like figure in the society. In fact,
her meteoric escalation into the world of wealth and supposedly divine origin does not
transform her into a lady overnight. She struggles under the burden of her wealth and
false divinity. Okri’s ironical presentation of Madame Koto is portrayed in her death and
multiple funerals that are held. Madame Koto dies at the zenith of her career, stabbed by
her own followers. Just before her coronation, her sudden demise pushes her ambitions,
glory and glamour down a huge abyss and they hit the nadir of failure and darkness. Her
death returned her to the world of the ordinary. The evilness, divinity, power, wealth, and
greed vanish into thin air with her death. She dies the death of a normal human being
unlike what she has presented and preached to be (a divine queen). As is described in the
The time of miracles, sorceries and the multiple layers of reality had gone. The
time when spirits roamed amongst human beings, taking human forms, entering
our sleep, eating our food before we did, was over. The time of myth died with
magic. Her gradual and calculative rise to the powerful social and political position, her
employment in her bar, which later transforms into a brothel for the elite customers,
128
contributes to her supreme and indomitable spirit. Her followers, the earliest women
employees, most of whom were prostitutes, pay their homage to Madame Koto, their
patroness and had opened new roads for them. These women, now wives of highly
placed officers, judges, businessmen and politicians, were once the victims of social
oppression, sexual assaults by family members, witch hunting, rape and tyrannical
parents. Madame Koto provided them the required skill and shelter to flourish and
advance in the new world full of opportunities. Madame Koto is an embodiment of great
physical and emotional power, who featured as a Godmother to many distressed women
who were victims of social oppression and marginalization. She wasn’t a woman made of
mere blood and flesh but a human being who had the masculine power and authority to
Madame Koto has always ignited curiosity regarding her actual physical
appearance in the mind of young Azaro. Koto’s physical transformation from a plain-
Azaro is stunned to see Madame Koto in her new clothes, jewellery and make-up, he
realizes the magical powers she possesses to claim such an enchanting physique. As she
acquires more wealth, name and fame, Madame Koto grows bigger in size. She continues
swelling to a point where she could no longer bear the burden of her unborn children.
She recedes into the nadir of madness. The herbalists strived to revive Madame Koto’s
strength and beauty in the process of preparing her body for the delivery of her three
monstrous children. They chanted multiple incantations and infused her body with
various chemical potions to purify her blood and milk. The magicality involved with
Madame Koto’s body in giving birth reveals the agony of her body, which has
experienced many struggles and strife to achieve the position she holds. As Okri
129
Her face was swollen and ugly. A wound in her shoulder seeped blood through
her expensive lace blouse. She had an aluminum libation on her lips. Her stomach
heaved. And her wrapper fell from around her waist, revealing luminous rashes
Madame Koto’s suffering during her last days is heart wrenching as she struggles
to reclaim her supernatural power. Her beautiful body and face gradually decomposed
into a repugnant and sickening figure. Even as her dead body decomposes and the
pungent smell lingers for weeks over the ghetto, it benefits its inhabitants. Azaro’s dad
regains his sense of hearing as the body of Madame Koto decomposes and lets out a foul
smell. These instances of magic realist description and depiction of magical bodies in
Conclusion
Okri builds the narrative epistemology on the varied hues and colours of the
Yoruba community. As an ethnic group, the Yoruba people are composed of many
culturally and linguistically related subgroups scattered over a wide area in southwestern
Nigeria and the neighboring nation of Benin. They are traditionally urban people who
inhabited towns and cities prior to the British colonisation. They lived in urban space
believe in the relationship between earth and heaven—Aiye and Orun, respectively. Aiye
is the domain of human beings; Orun, the heavenly abode of orisa (Yoruba gods) and
ancestors (spirits of the Yoruba dead). Aiye and Orun have a symbiotic relationship
where the Gods and ancestors have a great impact on the lives of the Yoruba people.
According to the belief system prevalent in Yoruba community, human beings travel
between the spheres of earth and heaven via reincarnation. They believe each individual
130
has, two spiritual components — an ori and an emi. The emi is an individual’s
personality in a particular incarnation; the ori is the soul's ultimate destiny that
encompasses particular incarnations. While the emi remains in heavenly abode after a
person’s death, the ori finds a new body, a new incarnation. Descendants continually
appeal to their ancestors for guidance, organize a special festival in their honor, the
egungun festival. In this particular festival, a cultural renaissance, the Yoruba maintain
that spirits return to the human world by choice to reunite with their families. Some
spirits do not wish to reincarnate and thus resist life by dying in their infancy. Such
spirits are known as abiku, literally “born to die.” The Yoruba believe that a particular
abiku will be born again and again to the same mother. When a woman gives birth to a
series of children who die in infancy, the parents suspect that all of them have been the
The narrator of The Famished Road is an abiku child who forsakes his abiku
companions in Orun, choosing instead to stay and experience life in Aiye. One of the
methods the Yoruba invoke to try to keep an abiku child in Aiye is oogun. Oogun, a
concept that falls somewhere between medicine and magic, refers to remedies, poisons,
love potions, truth serums, and invisibility charms, among other paraphernalia. Oogun is
must be combined with the recitation of a spell. Anyone may use oogun, and most
Yoruba know at least a few ooguns, although some individuals have greater expertise
than others. Oogun experts may sell their services, as do the herbalists in The Famished
Road, or, like Madame Koto in the novel, use oogun for their own purposes. Through the
story of the abiku Azaro transports the readers to a Nigerian (African) spiritual realm.
Classic examples are stories of ‘King of the Road’ and the ‘Rain Queen’ (Modadji)
further elevate the atmosphere of divinity in The Famished Road. The Yoruba folk Gods
131
and their rituals, religion, divinity and myths contribute to the elements of spirituality and
132
References
Onitsha", JENDA: A Journal of Culture and African Women Studies. Vol.1, No.1. 2001.
Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and Subversion of Identity. New York:
Publications, 1995.
Okri, Ben. The Famished Road. London: Jonathan Cape, 1991; London: Vintage, 2003.
Print.
-----------------. Infinite Riches. London: Phoenix House, 1998; London: Phoenix, 1999.
Print.
Culture and African Women Studies. Vol.2, No.1. 2002. ISSN: 1530-5686 (online).
Animals, Nature. Greta Gaard. Philadelphia: Temple UP, 1993. 13- 59. Print.
2009. Print.
133
Zhu, Aijun. “Contribution of Gynocriticism to Feminist Criticism.” Feminism and
Achebe, Chinua (1998). The Trouble with Nigeria. Enugu, Nigeria: Fourth Dimension.
Fraser, Robert. Ben Okri: Towards the Invisible City. Plymouth: Northcote House
Publishers. 2002
1960
Neher, William. Nigeria: Change and Tradition in anAfrican State. Acton, MA: Copley
Work of Rev. Samuel Johnson, Amos Tutuola, Wole Soyinka, Ben Okri. Oxford: James
Curry.1997
Said, Edward W. Orientalism. London and Henley: Routledge & Kegan Paul. 1978
134
Interrogating Fidelity in Translation: T. S. Eliot’s The
Waste Land in Odia
Aloka Patel
Dept. of English
Sambalpur University, Odisha
Email: patelaloka@gmail.com
Abstract
A vibrant tradition of translation in India has resulted in major classical texts being
translated into different regional languages. However, many of these translations are in
the nature of “free” translations, suitably adapted to the local conditions. This paper
Departments of regional languages where students are denied access to significant texts
from the western canon, such as T. S. Eliot’s The Waste Land due to the absence of
“proper” translations. Not many translations of T. S. Eliot’s The Waste Land exist in
Odia. The earliest translation was Gynindra Verma’s Poda Bhuin (1956); the most
popular version in Odia is Guru Prasad Mohanty’s Kalapurusha which appeared only
four years later in 1960 may be called a “transcreation,” an alternate model of translation.
This paper is concerned with the possibility of miscommunication of the content and
meaning of the “original” text, and the spacio-temporal facts of its creation through
works like Guru Prasad Mohanty’s Kalapurusha (1960), keeping aside the challenges
Keywords: Guru Prasad Mohanty, Kalapurusha, Poda Bhuin, Eliot, The Waste
Land
135
Introduction
From the time the British support to Arabic and Sanskrit studies was withdrawn
in the early nineteenth century, and studies in English language and literature were
introduced in higher learning institutions in India, fidelity to the ‘original’ has become a
major debatable concern for Indian translators. Ganesh Devy (1998) for example, and
very rightly so, points to the ambiguous nature of what is “original” in the Indian context,
the origin” (p. 182). My argument, however, rests on the necessity for fidelity in
the “original” or source text, if not for popular reading, then at least for pedagogical
purposes. More so, considering the undeniable fact that English literary texts continue to
shape pedagogical practices in our country. Academic engagement with translated texts
in the departments of regional languages becomes difficult for scholars, who often find
languages. This view of mine was vindicated and established when in a Seminar on
“Issues in Translating English Texts into Indian Languages” jointly organized by the
argument in 2016, and some participants suspected I had read the Odia Kalapurusha by
Guruprasad Mohanty (1960). The assumption was that as a student of English literature, I
had failed to notice the “originality” of Mohanty’s translation of T. S. Eliot’s The Waste
meaning of the “original” text, and the spacio-temporal facts of its creation to the readers.
136
I claim no theoretical underpinnings to my stand. What follows are personal
views as a student of literature as I read T. S. Eliot’s The Waste Land, its Odia translation
Poda Bhuin (1956) by Gyanindra Verma, and Guru Prasad Mohanty’s Kalapurusha
(1960). More than half a century after Eliot’s death, and after volumes of Eliot’s letters
have been published during this decade of the twenty-first century; it is indisputable that
any reading of Eliot’s works, whether in original or in translation, cannot avoid a more
careful study of his life, and of the form and style that he adopted to convey to his
Eliot’s The Waste Land exist in Odia. While Poda Bhuin happens to be only a very early
translation of 1956, Mohanty’s Kalapurusha appeared only four years later when not
much research into the author’s biography had been done, and even while Eliot was still
We agree with Peter Bush and Susan Bassnett (2006), who believe that we would
like those who read translated works to recognise translation as an art to be celebrated,
not concealed (p. 2). A translated text which tries to be “loyal” to the original by being a
literal translation of the source text, I believe, is more desirable than one which attempts
to address the local or regional reader by “contextualizing” foreign language literature, its
culture and the socio-historical condition in which it was written, to the local people and
however, not forget that the English The Waste Land was perhaps as incomprehensible to
the early (and even later) first-time readers of Eliot as the Odia translation, Poda Bhuin
137
was to its Odia readers. On the other hand, a text like Guruprasad Mohanty’s
Kalapurusha, although written in the line of The Waste Land passes off as an original
text, so much so as to win him a Kendra Sahitya Akademi award (1973). In my reading
of Guruprasad Mohanty’s Kalapurusha, I cannot but agree with Dr. Mayadhar Mansingh
(1967) when he comments on the lack of originality among the “modern” Odia poets.
Even within a few years of its publication, Mansingh, in his Odia Sahityara Itihaas
(1967) while tracing the history of Odia literature, had noted the sudden emergence of,
what he calls pseudo-Eliots and Pounds in post-war Odia literary scenario: “ବର୍ତ୍ତମାନ
କ୍ଷେତ୍ରାଧିକାରୀ କ୍ଷକକ୍ଷେକ କ୍ଷବୌଦ୍ଧିକ ବାମନ, ଏଲିୟଟ ବା ଏଜ୍ରା ପାଉଣ୍ଡଙ୍କର ଢିଲା କ୍ଷପାଷାକ ପିିଂଧି ରଙ୍ଗମଞ୍ଚକ୍ଷର ଆବିର୍ୂ େ
ତ
କ୍ଷେବାର କ୍ଷେଖାଯାଏ ।“ (p. 356). He picks on the title of an anthology of poems “Nutan
certainly imitations: “‘ନୂ େନ’ ବା ‘ପ୍ରଗାମୀ’ େଳର ଅଧିକାିଂଶଙ୍କର, ଅପେରଣ ନ କ୍ଷେକ୍ଷଲ ମଧ୍ୟ, ନକଲିକରଣ”
(p. 356), says Mansingh. In his opinion these poets draw upon Eliot without any clear
historical circumstances that gave rise to “modern” art and literature (p. 357). He roundly
dismisses that the “Nutan Kabita” has any merit comparable to Eliot’s representation of
modern Western man’s sense of futility and anxiety: “ଏେି ନକଲି ଏଲିୟଟ ଓ ପାଉଣ୍ଡମାନଙ୍କର
ଏସବୁ କବିୋକ୍ଷର, ବାମପନ୍ଥୀମାନଙ୍କର ର୍ୂ-ସ୍ଵଗତ ସ୍ଵପନ ନାେିଁ କି ‘ଉଏଷ୍ଟକ୍ଷଲଣ୍ଡ’ ର ବୟର୍ତୋମୟ ଯୁଗଯନ୍ତ୍ରଣା ନାେିଁ; ନାେିଁ
ମଧ୍ୟ ଏଜ୍ରା ପାଉଣ୍ଡଙ୍କର ‘କାକ୍ଷଟା’ ମାନଙ୍କ େକ୍ଷଳ ଥିବା ବିସ୍ମୟକର ପାଣ୍ଡିେୟ ।“ (p. 361)
Eliot never intended The Waste Land to be an easy reading experience even for
the English reader of the poem. The writing of the poem appears to have been a very self-
conscious and labored act just as much as the act of reading the poem is, or would be, not
138
only for a scholarly critical appreciation by the sophisticated reader, but even for an
ordinary reader for a basic understanding of its meaning. A reading of the poem
elite readership. If as Ian Hamilton (1972) remarks “Eliot wanted the poem to be difficult
and no doubt conceived of its difficulty as an important aspect of its total meaning” (p.
102) it can hardly be possible to conceive of a translation of the poem without its
Upanishads in order to recognize the ironical use of the final “shantih” at the end of the
poem, as pointed out by K Narayana Chandran (1989) it is equally necessary, as the poet
himself suggests in his notes to The Waste Land, to have read, or else to have some prior
knowledge of Jessie L. Weston’s From Ritual to Romance and James Frazer’s The
Not only the title, but the plan and a good deal of the incidental
indebted, Miss Weston’s book will elucidate the difficulties of the poem
much better than my notes can do; and I recommend it… to any who think
the two volumes Adonis, Attis, Osiris. Anyone who is acquainted with
139
We might cite as example a line from Gyanindra Verma about the risk that even a
scholar like him runs into when they attempt to read the poem with only partial
understanding of the allusions in The Waste Land: “ୋୋକ୍ଷଲ ଇଲି େମର ଉପଯୁକ୍ତ କ୍ଷେବ କାେିଁକ।ି /
େତ୍ତ୍ଵେଶତୀ େୀକ୍ଷରାନିକ୍ଷମା ଋଷିର ସାଧନା ମିର୍ୟା କ୍ଷେବ ପୁଣି।” (p. 48). Not only does Verma fail to
identify the source, or if not the source then certainly the irony in Eliot’s citation of
Hieronymo’s statement, “Why then Ile fit you” (p. 90). And yet, what matters in reading
a poem like The Waste Land, like any other modernist text, is not exactly the “meaning,”
The Waste Land could find popular readership throughout the world and could make a
place for itself as a phenomenal work. In his Preface to the 1987 Oxford University Press
edition of The Waste Land, editor Vasant A. Shahane refers to Allen Tate who told him
in 1965 that when he first read the poem The Waste Land he did not understand a word of
it but knew that it was a great poem. Suppose the author can allow for ambiguities and
consider the readers intelligent enough, and capable of acquiring esoteric knowledge. In
that case, there is apparently no reason why a translated text should not retain the
ambiguities, instead of resolving them for the regional reader. It may be argued that it is
always easier for an English reader than for the Indian reader to relate to the references to
various literature, specific incidents, and culture of different European states because of
the cultural and linguistic affinities. But, I do not think such an argument can sustain
when the poem cites Asia in making references to Buddhism, and the three “Da Da Da,”
or the Middle East (Syria) and Egypt. Not all English readers of The Waste Land, I
suppose, always go on to read the Upanishads and learn to identify with the Indian
culture before they read to interpret “Datta. Dayadhvam. Damyata.” Often the casual as
140
well as the serious readers manage with notes provided by the author/poet. I believe it is
necessary, and more so for students of literature in colleges and universities where
pedagogical practices demand intellectual interaction with various cultures and ideas, and
it is also equally desirable that the regional reader of the translated text is made aware of
visiting and being exposed to an alien culture through a reading of their literature. A
translator, after all, translates to “bring into another language” the literary writings of
another culture. In the words of Peter Bush “It is a mark of their openness to other
literary cultures” (p. 3). We would go with the assumptions of Eliot that the reader will
enjoy a literary work even with its apparent difficulties, and in spite of it. Just as reading
the English translation of a Kafka novel, although the original text is twice removed from
the Indian reader, can make us experience the predicament of a Jew in Nazi Germany,
The Waste Land, which validates different interpretations among different readers, can
also inspire a reader of its translation to observe in its varying images their own
predicament. After all, the theme of the poem encompasses simultaneously several levels
of experience arising out of various waste lands, of religion, of spirit, of morality, and
instinct for fertility, experiences common to most people all over the world. “[A] piece of
rhythmical grumbling” as described by the poet, (Quoted as epigraph to the Valerie Eliot,
allusiveness, “its profundity, perplexity and density of poetic allusions, myths and
meaning” (Quoted in Shahne, 1987, p. 55) that Eliot has made to gain his ends can be
done only by being loyal to the original writing. Translation is certainly not “a fall from
the origin” as Ganesh Devy had argued. Rather, a manipulation of the original text, as
Guruprasad Mohanty does, would agree with J. Hillis Miller’s notion of translation as
141
It is also amusing to note the blasphemies that are committed in a plea to address
the local reader. Not to overlook the insightful introduction to the poet by the translator,
consider the preface that precedes it, by the publisher, Prafulla Chandra Das (1956) to
Western text also involved addressing the cultural ideologies of the target readers. So as
not to offend the “moral” sentiments of the Odia reader, the first details given in a small
introduction of less than four pages, and less than 500 words about Eliot as a Western
writer, apart from his date of birth, and that he was an exile from America in England,
are the establishment of the Utilitarian Church and Washington University by his father.
Next, this very short introduction informs the reader that Eliot and all his family
members were teetotalers and never even smoked (p. 1). Undeniably, such information is
meant only to address the Odia market, but how otherwise does it affect a reading of the
work? The semantic relevance of the author’s work then, apparently becomes secondary,
and is sacrificed at the altar of the social and cultural ideologies of the regional reader. Of
course, the Preface does also acknowledge the difficulties faced by Gyanindra Verma in
Not to deny the difficulties of cultural translation, it is also not easy to accept
and Eliot’s The Waste Land”: “translate The Waste Land into Odiya, and the effect is
lost” (p. 3). Pattnaik is of the view that “a literary parallel [of The Waste Land] has to be
created born of its own culture, rooted in it, like a seed which is taken from its parent
climate and which sprouts and grows in its new way in its new environment” (p. 2-3).
This idea of “transcreation” does not sound convincing enough, particularly for an Odia
translation of The Waste Land. A more acceptable form could only possibly be an
142
“adaptation,” as is being done in the case of Shakespeare in other regional languages, or
other classical writers whose works have been translated many times before so that a
Of the many tasks of the translator, it is also to bridge the cultural divide between
two dissimilar cultures. But not indeed in the manner that Pattnaik argues. If poet
Ramakanta Rath believes that “[a]fter the publication of Kalapurusha we realized that a
sense of alienation is the main ingredient of modern [Odia] poetry,” (Qtd in World
arguing against both the opinions, respectively, can we say that in the past when these
translations were first published, or even afterwards, Odisha has experienced the kind of
modernity that Eliot and his contemporary writers from the Western countries went
through? Or that the objective of a serious poem like The Waste Land or its
compares Kalapurusha to The Waste Land and argues that “it is where Kalapurusa
departs that a certain echo or similarity of sensibility can be discerned” (p. 3), that in
spite of different sets of imageries “the emotive evocations turn out to be similar” (p. 4).
It is not the sentimental evocation but the very act of experiencing the futility and the
poem like The Waste Land. Although his translation may not exactly be illustrative of the
fact, even Verma, in his introduction points to the importance for Eliot, of experience
over meaning (p. 6). The translator’s desire to communicate meaning to their reader
ironically defeats the very ‘meaning’ of the poem. What emotion can we hope to be
Pattnaik cites from both Eliot and Mohanty hardly exemplify his point. From Eliot’s
143
poem Pattnaik cites: “Winter kept us warm, covering/ Earth in forgetful snow, feeding/ A
Without intensity
These lines from Mohanty are only illustrative of the passing off as one’s own,
the ideas of another! Not to blame Pattnaik, because he perhaps borrows the idea from
the editorial of Prajna, the journal where it was first published. Sitakant Mahapatra
(1979) cites the Editorial which claimed that Guru Prasad “tried to experiment on the
limits of the power of Oriya language with certain emotional situations akin to those of
‘The Wasteland’” (p. 15). Patnaik further, claims that a translation of Eliot’s poem would
make it incomprehensible to the Odia reader: “It is still alright to read Eliot in English.
But translate him into Odiya. What sense will the lines make?” (p. 5) Such
presupposition about the regional reader serves only to remind one of the early
Orientalists’ bias against Indian intelligence and scholarship, and deprives the regional
reader of an insight into a foreign culture. Knowledge of the foreign language can no
understand the alien literature and culture. Although the comparison might sound
hyperbolic, and yet, such presuppositions of the Odia reader’s lack of aptitude would be
as illogical and erroneous as to imagine that a novel of social realism like that of Charles
144
Dickens can make sense to the Odia reader only when the translator transforms England
to Odisha, London to Cuttack, industrial child labour to the hotel boy, and the industrial
poet and critic, Sitakant Mahapatra also points to the “deliberate” similarity that is
contrived between Kalapurusha and The Waste Land (p. 15) calling it a “Cuttack edition
of ‘The Wasteland’” (p. 16). In a world that is growing smaller each day the translator of
English canonical literary texts must allow the regional reader a minimum knowledge of
world history, geography, and that beyond India are cultures different from our own. The
translator’s job should be to expand the horizons of the readers’ knowledge and
145
References
Bassnett, Susan and Peter Bush. (2006). Introduction, Translator as Writer. Continuum,
1-8.
(4), 681-83
JSTORhttps://www.jstor.org/stable/pdf/2927003.pdf?refreqid=excelsior%3Af79fe74b6f4
f969a0ea3397a94c42016
Devy, Ganesh. (1998). Translation and Literary History: An Indian View. Post-colonial
Translation: Theory and Practice, edited by Susan Bassnett and Harish Trivedi,
Routledge, 182-188.
Eliot, Valerie, editor. (1971). The Waste Land: A Facsimile and Transcript of the
Hamilton, Ian. (1972 ). The Waste Land. The Waste Land, Eliot in Perspective. A
Mahapatra, Sitakant. (1979). Towards Passion and Clarity. Indian Literature, 22 (1), 6-
25.
JSTOR,
https://www.jstor.org/stable/pdf/23330005.pdf?refreqid=excelsior%3A9852f4972
339cff56932a582b2f70faa
Mansingh, Mayadhar. (1976). Odia Sahityara Itihaas. (2nd ed.). Cuttack, Grantha
Mandir.
146
Mohanty, Guruprasad. (1995). Kalapurusha (1960). Kabita Samagra. Bhubaneswar,
Chaturanga
Prakashani, 54-68.
Patnaik, Priyadarshi. (2016 ). Kalapurusa of Guruprasad Mohanty and Eliot’s The Waste
Shahne, Vasant A. (1987). Introduction. The Waste Land by T. S. Eliot. OUP, pp. 1-68.
Verma, Gyanendra. (1956). Poda Bhuin. T. S. Eliot: Poda Bhuin O’Anyanya Kabita.
http://community.worldheritage.org/articles/eng/Odia_literature
147
Time and Timelessness in Sitakant Mahapatra’s Early Poetry
Seemita Mohanty
Professor, Department of Humanities and Social Sciences
National Institute of Technology, Rourkela, Odisha
Email: seemita.m@gmail.com
J. M. Mohanty
Former Prof. Dept. of English,
Utkal University, Bhubaneswar, Odisha
Abstract
The article gives a detailed analysis of the early poetry of Sitakant Mahapatra, an eminent
poet and critic from Odisha, and one of the most notable poets in Indian literature today.
The article is an assessment of Sitakanta Mahapatra’s first three poetry books, entitled
Dipti O Dyuti(The Glow andthe Radiance) (1963), Astapadi(Eight Steps) (1967) and
deep within his being’ created by events and thoughts that immediately connect to the
‘sub-conscious and a multitude of ‘parallel memories.’ They ‘act and react on each other’
and give birth to poetry. His early poetry is a startling revelation of a young man’s
control of emotions, command over linguistic structures, inherent attitudes towards life,
and philosophic vision. Based on the mythical traditions of the Puranas on the one hand
and the angst of urban existence on the other, Mahapatra provides a pervasive and
penetrating understanding of life and existence around him that is succinctly reflected in
his poetry.
148
Introduction
Sitakant Mahapatra (born 1937) is an eminent poet from Odisha, one of the states
from eastern part of India, and one of the most important poets of India today. Educated
Fellow at Harvard University. He writes poetry in Odia, essays both in Odia and English,
and has extensively translated Odisha’s tribal poetry into Odia and English. Beginning
from 1963, he has twenty-one collections of poetry, six collections of essays in Odia and
translation. His poems have been translated widely in major languages like French,
International Academy of Poets, Cambridge, UK. His poetry is known for its “blend of
folk culture, traditional mythology, colloquial language, lyrical grace and rural polish”
(Rath 2001, 7). Rath adds that Mahapatra’s poetry focuses on two philosophical themes:
the archetypes in the Puranic(mythic) tradition, which he interprets in a new context, and
The innumerable awards and citations he has received from all over India,
includes the Sahitya Akademi (India’s National Akademi of Letters) Award (1974),
India’s highest literary award, BharatiyaJnanapith Award (1993), and Padma Bhusan
(2002), India’s third highest civilian award, awarded by the President of India.This
Dyuti (The Glow andthe Radiance) (1963), Astapadi (Eight Steps) (1967) and Sabdara
Akasa (The Sky of Words) (1971). The last book fetched him the Sahitya Akademi
149
Award, the youngest Odia writer to get the award. Mahapatra’s poetic awareness and
sensibility generates deep within his being created by an event or thought that
Poetry for him is a confluence of time, the “now”, and the “timelessness.” A good poem
“smoothly sails from the present to eternity, just as it becomes universal by becoming
According to Mahapatra (2001), a poem is created for readers who have to “read,
recreate and relive the poem’s experiential context as much as its verbal portfolio” and
the poem has to be located in a “land of familiar usages and commonalities, consistent
with multiple readers and their individual perceptions of reality.” Through his poetry
Mahaptara speaks the “voice of his people,” or as David Holbrook (1972) notes, his
Mahapatra’s first ever collection of poetry, entitled Dipti O Dyuti (The Glow
andthe Radiance) was published in 1963, when he was twenty-six. He had already been
in the Indian Administrative Service, which he joined in 1961, before which he had a
stint as teacher of Political Science in Utkal University, Odisha. The book contained
forty-seven poems, and included almost all the poems that he had been writing during the
earlier four to five years. The poems provoked immediate response – response of
appreciation and excitement, and poetry-lovers could recognize a new talent in the
In fact, the new poetry movement was itself a new factor in Odia literature at that
time – a product of changed living conditions and attitudes and sensibility after the
Independence. The first indications of change were seen in the poems of Sachi Routray
150
(1913-2004), whose poetic career though begun in the thirties, yet the poems that he
wrote in the fifties onwards, testified a new personality, a new understanding of the
problems of life, of the surrounding desolation and devastation, and a new use of
language, which was both poetic and rugged, both flexible and sharply featured. Routray
creativity new to the scene” (Das 2001). But the poet who put the change firmly in
perspective, both in time and space, was Guruprasad Mohanty, (1924-2004), whose
poems appearing after 1948, gave occasions for heated discussions about poetry, and
reassessed the poetry’s role in giving a meaningful shape to that immense futility called
life (Mohanty 2006). Guruprasad Mohanty effected a clean break with the past, used
language in its pristine and primitive form, a form akin to conversation and idiomatic
warmth, changed linear story-sequence narrative poems into one of intense introspection
and inscape and projected a poetic personality away from sentimental, moralistic,
His longest poem “Kalapurusa” (“The Hunter”) published in 1960, in its attempt to
mirror the contemporary life provided phases of perception and explored the corridors of
psyche and the mental movements away from the self and again back to the self
(Mohanty 2006). Mohanty established the new sensibility and new taste in Odia poetry,
and a trend was set for a new generation of poets – a trend of strength and newness.
Mohanty introduced the poetic idioms and sensibilities of T. S. Eliot into the landscape
Sitakant Mahapatra was a product of this new trend, and his first poetry book,
Dipti O Dyuti was hailed as a significant document of a young, sensitive soul to the
factors of life (Mohanty, 2006). He conceived time as a unit which goes through a
movement and yet has no movement, and where all time becomes one time… (Mohanty,
151
2003). The forty-seven poems contained in the book had different motivations. Thus,
there was a poem on Puri temple, the famous temple of Lord Jagannath at Puri with
references to the Lord Himself. Then there were poems on historical personalities, such
as Radhanath Ray, the famous poet of Odisha, and Gopabandhu Das, the famous
freedom-fighter and leader of Odisha, and Rimbaud, the famous French poet; a poem on
Africa; a poem on Hirakud, Odisha’s largest river dam; a poem on Apu, the well-known
character from Satyajit Ray’s film Pather Panchali and three poems related to the
Mahabharata (one of the two major Sanskrit epics of ancient India), two on the two epic
characters, Yudhishthira and Duryodhana, and the third a soliloquy of Jara, the hunter
There were other variations too. Thus there were poems on Jobra and Gorakabar,
two landmarks of Cuttack city where Mahapatra had spent his young days, as well as a
few poems with references to the city in general. His own village is not forgotten, and
one can see poems describing the river delta near his village as also paddy-fields and
flowering trees of his village. As expected, the young poetic imagination ranged in an
almost abundance of emotion. But it is not an expression of emotion which amazes the
reader. On the other hand, particularly in a first book and in such a young poet, what is
surprising is the control of emotion, the command over linguistic structure, the inherent
attitudes towards life and the philosophic vision. A few examples may be taken. The
second poem in the book is entitled ‘Basara DarpanareSurayasta’ (‘The Sunset in the
The poem deals with a moment in a moving bus, at a time when the sun is setting,
and the setting-sun is reflected in the side-view mirror of the bus. The colour and the
spread of the western sky at the time of the sun-set, along with such stray pictures on the
152
heads as well as herds of cows, and trees, creepers, flowers, all together, are framed in
These are different pieces of reality seen directly from a moving-bus. But when
their reflections merge with the overpowering reflection of the setting-sun inside the
mirror, in continuity of a movement at par with the movement of the bus, the whole
But annihilation is not the end. A different dimension immediately emerges where
annihilation turns into a different perception – the perception of a grand vision, the
ultimate source of life, where all facets of life are taken in one grand unity - the
‘Universal Being’ of the ‘Bhagavad Gita’ (‘Song of God’ is a Sanskrit text from the
chapter ‘Bhishma Parva’ of the Mahabharata epic, comprising 700 verses], and what is
communicated is a great fear and awe, like that which Arjuna, the great hero, had, when
he saw the ‘Universal Being’ on the battle field of Kuruskhetra, a figure of complete
annihilation and destruction on the one hand, and a continuous renewal of life on the
other :
153
All vanished, drowned
Or beyond divinity?
Thus what the poem achieves is an attempt to understand the source of life, to
move beyond - from casual, known and formal, and to perceive that annihilation is not
the end, it is life. Das (2001) in relation to this says that ‘a sense of wonder for the
illuminated world unfolding before them bond the readers with the poet in a ritualistic
communion.
This perception of life and the life’s moorings are also seen in ‘Jarasabarar
Sangita’ (‘The Song of Jara, the Hunter’). But the context is different. It is the recreation
to Mahapatra’s poetry later - the event when an arrow hit Lord Krishna in the forest
where he was resting. It was done by Jara, the tribal hunter, who mistook Krishna’s soft
foot for the ear of a deer, and the end was fatal. The poem deals with Jara’s anguish when
the mistake was discovered - a painful anguish for committing an unpardonable crime.
But Jara is only an alter-ego. The poem narrates a perception of divinity and how one can
The poem has a number of aspects. First Jara is shocked that instead of killing a
deer he has killed Lord Krishna himself. Second, it is the realization that it is not just a
crime, but a sin, and he would perpetually be branded as the killer of Krishna. But
154
thirdly, he doubts whether he is not just an agent, and the Lord himself wills the whole
thing. At this point, what may be called, the perception begins. Memories pile on Jara.
He remembers his earlier birth when as Bali he was killed by the Lord himself. He
recollects what he had heard about the Lord - his life at Gopa, on the banks of Yamuna,
his migration from Mathura to Dwaraka, and how he showed his Universal Appearance
to Arjuna in the battlefield at Kuruskhetra and how he provoked his own kinsmen to kill
themselves. Jara’s doubts deepen. He feels convinced that it is all the pretenses of the
Lord who exists both in time and beyond time, and who understands and wills
everything.
Then how would he be knowledgeable about the Lord, or how his memories,
recollections, or even the hope that the Lord would come once again in the future, will
help him or give him the desired relief from the confines of life. He is reduced to a state
of humility and asks not for knowledge and deliverance, but the permission to continue
It is an act of faith and love, a state of great compassion where the human soul
merges with the divine. The meanings of life and the mysteries of existence resolve at a
point of illumination and understanding. Thus the incident taken from the Mahabharata
provides the necessary metaphorical structure and the distance for expressing the highly
subjective deliberations of the poet on the essences of life. ‘Images of daily life are
transformed in his poems into archetypes and symbols which nobody has ever seen
benign situation away from that, permeate almost all the poems of this first volume. For
example, once again, two different poems, focusing on a similar perception can be cited.
The first is ‘Dhusara Bilare Krushnachuda’ (‘A Gulmohar Tree in a Dry Landmass’). The
poem has a certain singularity, particularly in its rhythm, which is taken from a folk-tune,
and simulates the movement and song of palanquin-bearers, carrying a person across a
dry countryside.
The poem begins with references to the mid-day sun's immense heat, which burns
like fierce fire, under which the palanquin moves. The dry stretch of land has no trees
that may provide shelter, and the continuous physical exertion of the bearers coupled
156
with the sweltering heat creates a situation of untold suffering, almost as if the souls are
being fried in oil. But slowly, a mental situation overtakes as compensation for the reality
of physical suffering.
First, it arises from the musical rhythm of the song of the bearers, which provides
an incentive to them to move. Secondly, it is seen in the longing for the rains and the
green, cool day of the first rains after the summer (“The green dreams the blue day/ the
first rain”). Thirdly, the dreams emerge of a rural setting, where the cows graze under the
mango trees, the cowherds play on their flutes in the shady bank of a river, and the girls
dance and sing in the moon-light – a sweet tranquility, almost reminiscent of young
Fourthly, and finally, the sight of a lone, flowering gulmohar tree on the wayside,
whose glowing red flowers conjure up the purple glow of the first love, and provide a
throw-back to the excitement of the youthful days and the flowering of youthful love
(“Through the chinks of years/in the branches of the body’s tree/at the time of
flowering/when the bees call”). At the end, the journey ends and the palanquin reaches its
destination. Thus structurally the poem simulates a movement, which is both physical
and mental, and goes through suffering and despair initially, to move towards joy,
157
happiness and tranquility at the end. In many of Mahapatra’s poems Lord Jagannath
apparently a different area of discourse. It deals with two generations and explores the
link between the two. But it is one perception typified in two conditions of living. The
one belongs to the present, where the condition of living is like a condition of death. The
other to future, the “inheritors”, that has, in contrast, life’s joy and vitality. The call is to
the inheritors, proclaim themselves in time, and create that condition of benignity that
has been denied to the people. The poem begins with a statement:
and ‘tears’ of those who would come, and his desires streaming like ‘fountains’ in their
hearts. The joys that take shape in the songs of the birds, in the call of love of the sun to
the earth, and in every seed of life, are denied to the poet. But not to them, the inheritors,
158
who would emerge as the butterflies from the dead womb, in strangeness and beauty. The
twenty-six, and it shows distinct powers of perception and imagination. The next volume
Astapadi (Eight Steps) was published in 1967, four years later. Where the former volume
collected a group of short poems, the present one contained only eight long poems. They
combined together to present one theme, a theme related to the perception and
experiment in Odia poetry, where the narration grew out of being sequential to a
Astapadi contained eight long poems, and the length of the poems varied from
about 140 lines to about 400 lines each. The first poem ‘Mrutyunacha’ (‘The Dance of
Death’) provided a picture of hell, where a fierce, expansive fire burns all, both the man
159
And the man and the mind of man.
How can one escape from this, the poet does wonders, and hopes that it may be
through, observation of traditional rituals, like giving away one’s own wealth. But that is
only a hope, and the conclusion is a continuation of the dance of fierce hell-fire and a
burning of all:
All burns
The mind the senses
All thoughts all feelings
All possibilities and dreams and hopes,
The fire glows jump to the sky
The red-blood tongue moves,
And the sky the earth everywhere
The sticks of fire and smoke
The next poem ‘Stanandhyar Upakatha’ (‘The Tale of Man’) also continues the
same sequence, a similar death-dance of fire, where the human-soul is shocked, afraid,
and victimized in his own despair. The difference is, instead of expressing oneself
directly, the poet takes recourse to an ancient myth, the story of the final destruction of
Krishna’s own Yadav clan at the end of the ‘Mahabharata’ war. The suggestion is clear,
that is, what happened long ago, at the ‘Mahabharata’ time, can also take place once
again now - the same civil feud, the same sin, the same holocaust and destruction:
160
And the detail references at the beginning of the poem where the locations
overlap across time and space - ‘Nuakhali? Hiroshima? Pindarak? Dwaraka? Pravas?’
The references to Krishna-myth are more explicit in the next poem ‘Mati O
Manisha’ (‘The Man and the Soil’), providing the structural frame. The references are to
the immense suffering of Vasudeb and Devki, Krishna’s parents, in Kansa’s prison, with
a distant hope that their suffering may end sometime with the birth of Krishna, but the
And Vasudeb, torn, tortured, sees no hope and finds no desire to live. His dreams
turn into nightmare where the sense of death dominates:
I see dreams
Night after night
Only dreams
Seven nights
161
And horrible dreams,
And horrible procession of ghosts,
I shiver in fright
In great fear
And my dreams turn into nightmares . . . .
provides the first reference to Trisanku, the mythological king who could neither stay in
earth nor could go to heaven but remained suspended in the mid-way getting benefits of
none. The protagonist is like Trisanku, existing at a point where he never gets fruition in
any way, and is tortured as in other poems, by death and fear of death on the one hand
and by life’s uncertainties and degeneration of man’s personality and human values on
the other. The already-destroyed mythical Yadav clan has become a part of his psyche
and he himself suffers from a sense of loneliness and annihilation, with a throw-back to
The protagonist becomes a prisoner in doubts, despair and ugliness, and hope for
him is a misnomer:
162
And the sea of nameless matters,
And the whirlwind,
Where end all beginning, life and memory ….
pictures of a personal life, which to some extent may be called autobiographical. Yet,
here too, as before, the feelings of loneliness and despair and a knowing nearness to
death are present. The protagonist’s journey is through suffering and loss of hope to a
again go back to the structure of mythology. But instead of Vasudeb, the father of
Krishna, the protagonist is Duryodhana, the Mahabharata King, who was defeated in the
great battle. As in the case of Vasudeb, so also here, the poet’s experiences merge with
that of Duryodhana. For Duryodhana the past is dead, the present scattered, and the
future is full of despair. He is the prisoner in the contemporary hell, and around him,
and bones round the neck/Fierce jaws moving noisily/ The cheeks besmeared with
163
All destroyed,
The great dark night
Covered all directions.
escape is through the physical death, when Duryodhana gets killed by his rival Bhima.
Notable in these poems is Mahapatra’s singular use of the poetic devise of resurrecting
ancient Indian myths to articulate the voices of the twentieth century (J.M. Mohanty,
2001).
The climate moves towards a change in the seventh poem, ‘Kubuja Pain Gotie
Sangita’ (‘A Song for Kubuja’), where the emphasis is on the transformation of Kubuja,
Krishna. The first and most important experience is of death and death like situation:
This Mathura,
This hell
Of putrid stench...
All cursed
All revelling in the cold touch of death,
Dead bodies smeared with sandal-paste.
But this goes through a transformation when Kubuja changes physically, and
164
And the new feelings have been expressed in a prayer for release from the
The change came in the last, the eighth poem of the book - the change from a
death-like situation where the soul suffers from horror and dryness towards realizing
life’s fullness, beauty and joy. The poem entitled ‘Solon’ is about a man called George
Solon, the caretaker of a dark bungalow in a lonely island with a lighthouse, in the east
coast of Odisha. The poet’s encounter with Solon, who had spent about fifty-two years in
the loneliness of the island in the sea, gave rise to the poem. The poem has two
directions, one to the sea, and the other to Solon. The sea is the symbol of life, life’s
expansiveness and depth. Additionally the sea is also the medium of liberty and freedom.
Therefore the soul’s liaison with the sea has brought to fruition, the souls’ search for a
liberated, enriched life. Also, because of Solon’s long association with the sea, he can be
in a way, considered as the soul of the sea, and his intimacy has enriched his loneliness
with a particular grace and beauty, and one can sense the deep and complex noise of the
Therefore it is better
To consider oneself as the integral part of the sea…
The sea never measures distance
It never discriminates in quality,
Both the blue and gray
165
Both stillness and noise
Are its own,
And it is every where
In its own glory…
Solon sees the sea
It is nearer than his own body
More distant than the distant nebula and milky-way,
The sea is its own colour
Brush, canvas and painter,
It is in form
And without form,
It builds its own house
And destroys it…
The crowded silence
And quiet tranquility.
The movement from the suffering putridity of ‘The Dance of Death’ to a sense of
life’s fullness and lonely richness, from a dry sterile life to a realization of grace and
beauty may be considered as the basic theme of Astapadi. In its innovative and new
form, where the poet’s intimate understanding got merged with the universality of myth
and archetype, and in its exploration of the complex relationship between the feelings of
life and feelings of death, Astapadi, Mahapatra’s second volume of poetry, became a
The next volume, entitled Sabdara Akasa (The Sky of Words), was published in
1971 and contained thirty-five poems. The book got the Sahitya Akademi Award for
Mahapatra (1974) and established him as one of the most powerful new voices in Odia
poetry. The first poem of the volume entitled ‘Erodrum’ (‘Aerodrome’), a place where
planes land and take off, becomes a symbol of movement – movement from immediate
166
to remote,and vice versa, from remote to immediate, and finally becomes an abstract
symbol of quest:
In fact, sense of movement and feelings of quest, in one form or other, dominate
the poems of Sabdara Akasa. This may be a movement from childhood to grown-up age,
from limited areas of home and village to wider areas of operation, from one state of
mind to another, from the present to the past and from the past to the present, and in
general, from self to beyond self and from conditions of death to conditions of life. But
the ‘movement’ is not smooth. It involves among others; waiting, uncertainty as well as
agony. Similarly quest, which also implies movement, has its own share of uncertainty,
and it is projected in the poet’s search for his own roots, in the roots of his creativity as
In ‘Ghara’ (‘Home’) the protagonist is a traveller who returns to his own village,
167
“It’s evening now –
In ‘Bagicha’ (‘Garden’) the central character sits in his garden and waits for the
journey by train where the scenes swiftly change from immediate reality to distant,
unfamiliar situations:
168
The scenes change,
And the train carries this inert body and mind
From one river’s bank
To the distant shores of unknown,
Where the quiet twilight sky
Breaks like a smile
And innumerable acres of dancing exciting paddy fields
Emerge,
But in final reckoning the mind veers to benignity and tranquility, to a confidence
in life, and to an awareness of grace and beauty as against initial restlessness and agony.
169
Not in secret letters and promises
Extend in affection
This is contact and communication, of love and understanding which is not only
instinctive, but goes to natural sources of life, and where the transformation is in natural
Make me only
Rains, wind and shadow
The endless river of communication,
And the gold of mustard flowers
The green leafy branches of tender trees
The dance of young calf in the village path
And the swans in the silent, still lake…
Crush me
Scatter me
All my knowledge,
Only then
170
May be
I can see all trees, crops
And sky and stars
In this murmuring singing rains.
Conclusion
Mahapatra was thirty-four when his third poetry book Sabdara Akasa was
published. He is now more than seventy, and throughout this long period he has
continued to write unabatedly and has gone on adding new and newer dimensions to his
construct’ and where these two find their confluence in the poetic quest (P. K. Mohanty,
2001). But his basic search for his own identity on the face of immense corroding forces
of the present-day world remains, and to that extent his early poems provide a pervasive,
penetrating understanding of life and existence around him. In the mould of an Eliot who
also portrayed a ‘sterile world of panicky fears and barren lusts, and of human beings
waiting for some sign or promise of redemption’ (Luebering, 2010), Mahapatra’s poetry,
written in Odia reveals the same need for a release from time’s forces, instead, it
171
References
Das Hara P. “Sitakant Mahapatra: Tradition of Oriya Poetry and the Individual Talent,”
Sitakant Mahapatra: The Mythographer of Time.Ed. Sura P Rath.New Delhi:
Inter-India Publications, 2001. Print
Luebering, J.E. The 100 Most Influential Writers of All Time (The Britannica Guide to
the World’s Most Influential People). New York: Britannica Educational Publishing
in Association with Rosen Education Service, 2010. Print
Mahapatra, Sitakant. Sabdara Akasa, Cuttack: Cuttack Student’s Store. 1971. Print
Mahapatra, Sitakant. Beyond Narcissism and Other Essays. New Delhi: UPSBD. 2001.
Print
Mohanty, J.M. “Sea and Time: A Study of Sitakant Mahapatra’s Samudra and
Samayara Shesha Nama,”Sitakant Mahapatra: The Mythographer of Time.Ed.
Sura P Rath. New Delhi: Inter-India Publications, 2001. Print
Muse India. “Sitakanta Mahapatra: In Conversation with Manu Dash.” Issue 19: May-
June. 2008. Print.
172
The Narrative of a writer as a female with Alice Munro
Minati Mohapatra
Ph.D. Scholar
Sambalpur, Odisha.
Email id-minatii2010@gmail.com
Abstract
Alice Munro, the Nobel laureate, who has a forte in exploring the human complexities
and presenting them in an uncomplicated prose style, has brought forth many issues from
a woman’s point of view in her short stories. This essay will discuss the journey of such
women characters who try to cope with both the life of a tradition-bound woman and a
dedicated writer while trying to establish their identity in a patriarchal society. Their
struggle is also against those women who have imbibed the patriarchal norms, live with
those beliefs and try to impose it on those who think and act differently. I have taken the
character of Del Jordan of the Lives of Girls and women, who seems to be the
mouthpiece of Alice Munro herself and the female narrator of “The Office” wishing for ‘
a room of one’s own’ as a writer; a space of one’s own without any intervention of ‘a
house’.
Introduction
Alice Munro was born in rural Ontario, Wingham of Canada. Her simple prose
style reveals her deep understanding of human complexities, which she expresses very
effectively, particularly the plight of women. Magdelene Redekop aptly remarks that
173
although Munro has “no overt feminist agenda,” she dismantles very effectively “the
operations of our patriarchal structures” (Redekop, 1992, p.xii). Her stories speak of
the issues. This paper will discuss the journey of two such female characters aspiring to
intelligibly represents the issues of women in volumes of short stories. She herself had
struggled hard in her writing endeavours. Her female characters seem to reflect her
thoughts about the gender norms governing women’s lives. Munro herself was obsessed
with writing from the age of fourteen, but she felt the need to hide and protect her interest
in the art because of the social norms. Even when she was married she would “lie and
claim to be sewing sitting-room curtains rather than say she had stayed home to work on
a story" (Ross,1992, p. 65). She told one interviewer in 1973 that she "can't write if there
is another adult in the house" and adds, "it must be that I'm still embarrassed about it
somehow" (Ross, 1992, p. 67). Munro had to maintain this duplicity posing as a
tradition-bound woman carrying out the unending household chores and, on the other
hand, trying to find space to pen down her brewing ideas. She understands the need for
solitude to arrange, create and recreate thoughts. In “The Office”, the female narrator,
who after much introspection demands an office to fulfil her dream, finally succumbs to
her male owner’s interventions and leaves the office, but is hopeful of a better
adolescent who resists every factor in her maturing up to be a writer and finally fulfils
her dream.
“Lives of Girls and Women” (1971) is the story of a girl named Del Jordan living
in a rural area Jubilee of Ontario. In the process of her growing up she learns,
174
wished to be adored by men like any other girl of Jubilee. But the more she understands
the world, the more she is determined not to be subdued by patriarchal norms. She
neither intends to marry nor to have children. She falls in love tragically at a crucial stage
of her career. This disrupts her mother’s and her academic ambitions. She realizes this “I
knew I had done badly in those exams. I had been sabotaged by love, and it was not
likely I would get the scholarship which for years I and everybody else had been
counting on to carry me away from Jubilee. (Munro, 2001, pp. 271).In the process of
forming her identity, she observes the lives of women around her, which finally makes
her determined to get to her ‘real life’ (Munro, 2001, p. 264). Del, the protagonist of her
own story, finds herself getting trapped in the tradition, where a woman is always
secondary. Del was as intelligent as Jerry Storey. They had healthy competition in their
academics. But here again the gender difference categorizes her “almost no capacity for
abstract thoughts” (Munro, 2001, p.193) like Jerry. Munro foregrounds the lives of girls
and women, the marginalized in the male-dominated society. Further, she focuses on the
difference in the point of view of writing in those of Uncle Craig and of Del. The art of
storytelling was considered as the art of women in Jubilee and that of men was that of
exacting. While Del had earlier discarded the manuscripts of Uncle Craig as ‘dead, heavy
and useless’, she herself becomes a writer of local history with her maturing up as a
writer. Her approach, like that of Munro, is that of a woman speaking of women; the
lives of Aunt Elspeth and Auntie Grace, completely dedicated to their prescribed role of
keeping house for their brother Uncle Craig or of her mother, with her ultra-modern
thoughts and with an inclination towards education but an unfit to the small rural town.
Del even recognizes herself as different from other youngsters in Jubilee. She does not
want to be like Naomi, who used to be her closest friend and who grows up ‘adopting all
175
girl’s only ambitions. (Howells,1998,p.42) .The short story “The Office'' by Alice Munro
deals with a woman who has to preserve her traditional role as a woman and also desires
home, where she feels constricted by being just a mother and a housewife and so wishes
for independence towards establishing her identity. For Munro, her own writing is a
symptom of the raging battle within herself, between her desire to write and her desire to
pursuing, in isolation, her creative endeavors. She comments: "All through the fifties I
was living in a dormitory suburb, having babies, and writing wasn't part of the accepted
thing for a girl or woman to do at that time ... but it never occurred to me that I should
stop" (Horwood 127). Munro continued her passion amidst all hardship and finally
became successful. Further she says, “All the heterosexual female writers that I know
who decided to marry and have children have the same problem. You don’t go into it
without this baggage and you don’t continue it without this guilt. Every choice you make
also speaks about a female writer’s fear of being considered unwomanly because of her
ambitions .We find these contradictory thoughts getting reflected in the female narrator
of “The Office”; a mother and wife, who could not become strong enough with her
hidden maternal instinct, to oppose Mr. Malley. She feels sheltered and warmed with her
attachment to her house but on the other hand she feels restricted and bound. She
understands that a woman cannot be separated from her identity with the house. ‘She is
the house. There is no separation possible’ (Munro,1971, p.60). Any deviation means
negligence of duties by the woman. Besides, people do not appreciate her ambition as a
female to be a writer. She feels humiliated by their questions about her writing. For a
176
woman writing is assumed more of a hobby than a profession. Therefore it does not
[...] here comes the disclosure which is not easy for me: I am a writer. That does
not sound right. Too presumptuous; phony, or at least unconvincing. Try again. I
write. Is that better? I try to write. That makes it worse. Hypocritical humility.
Well then?
(Munro,1971,p. 59)
‘diamond necklace .( Munro,1971,p.61) but asking for an office room was not expected
and viewed with suspicion, unconcern and even sympathy for such a woman. For her, the
Office is associated with ‘dignity and peace. And purposefulness and importance’.
However, “I was at once aware that it sounded like a finicky requirement, a piece of rare
self-indulgence” (p. 60). A woman with such a passion is considered self-centred and
wasting her time on unnecessary things. This female narrator has to fight hard to be with
her art. Here again, the lady feels that achieving independence from patriarchal
dominance is difficult. There are fixed gender roles (from a female narrator’s point of
That’s not a standard way for a person to behave. Not if they got nothing to hide.
No more than it’s normal for a young woman, says she has a husband and kids, to spend
Mr Malley burdens her with responsibilities that she wants to escape from and has
shed at home. “I brooded with satisfaction on the bareness of my walls, the cheap dignity
177
(Munro, 1971, p.64). The household duties bind her with cleaning, dusting, watering the
plants, decorating the house and many such works, diverting her time and focus from her
ambition. Again, she is gifted with a carpet, curtains, a house plant, a teapot, and many
such things demanding her care and attention. The narrator could take revenge on Mr.
Malley only through her writing and is content with that “While I arrange words, and
think it is my right to be rid of him” (Munro, 1971, p.74). Magdalene Redekop interprets
‘The Office” as “The story … is about the failure of a story. There is too much leftover”
The narrator’s experience in “The Office” is Munro’s own experience when she
had rented a place for writing. The only piece she could write there were the narrator’s
frustrations and, therefore, her break in writing because of the landlord's disturbances.
We know that Munro had, with time, developed the habit of writing with all her
household chores. Solitude did not help her in creative ventures. Similarly, the author-
narrator of “The Office” finally gives in to the stubbornness of the dominant one. She did
not want to give up her office, her dream place, for fulfilling her ambition. She is
disturbed at the end but seems to be optimistic. ‘I think that I will try again someday, but
not yet’ (73): Del also concludes with her feminine experience “men were supposed to be
able to go out and take on all kinds of experiences and shuck off what they didn’t want
and come back proud…..I had decided to do the same.”(Munro,2001,p. 194). Here we
find the women aspiring writers have an indomitable spirit to rise above their situation
178
References
Horwood, H. (1984). “Interview with Alice Munro”. In Judith Miller ed. The Art of Alice
Munro. Saying the Unsayable. Waterloo, Ontario: University of Waterloo Press, 123-135.
Munro, A. (1968). Dance of the happy shades. Toronto: McGraw-Hill Ryerson, Print.
Munro, A. (2001). Lives of girls and women, Vintage Books. Print.
Redekop, M. (1992). Mothers and other clowns: the stories of Alice Munro. New York:
Routledge,
Ross, C.S. (1992). "Alice Munro: A Double Life." Books in Canada 21.3 (April
1992):16.
Thacker, R.2005. Alice Munro: Writing Her Lives, Toronto, McClelland and Stewart,
603
Cox, A. (2015). “Bizarre but Somehow Never Quite Satisfactory”: Storytelling in “The
Office”, 8. DOI : https://doi.org/10.4000/esa.909.
179
Mulk Raj Anand’s Early Novels: A Panorama of Exploitation
Abstract
Mulk Raj Anand’s clarion call for worldwide attention to mitigate the plights of the
probe into the depth of inhuman existence not shared by the crafty, facilitated and
opulent lot. An untouchable tolerates insensitivity from the surrounding despite working
and harassing his whole life; a coolie never enjoys the belongingness of people around
even though he dies for them and a plantation worker hopes and seeks a human existence
though he is denied ever the same. The marginalized and the socially vitiated are counted
as down-to-earth creatures, and their aspirations fall flat before the demonic society
traditions. The novels are documentaries of the negative thrust of society upon the
underdogs; they never provide a panacea to all such humiliations and tortures continuing
down the ages. This paper aims to foreground the theme of exploitation by closely
Introduction
The main theme in the early novels of Anand is plight of the underdeveloped, the
dregs of the society, i.e. the sweepers, the coolies and others. Anand wants to expose the
180
indifference and hostility of the society towards the egoless and unaggressive individuals
who suffer and die in course of serving the society. Their weak economic background
and low social status compel them to endure endless exploitation. Both natives and
A constant tension persists between the two groups of characters, the exploiters
and the exploited. A wide-open hiatus perpetually exists between the haves and the have-
nots. The exploited remain throughout sentimental and subdued; they are forced to accept
all the inhuman inflictions of bodily and mental suffering passively. They endure
everything with a resigned outlook. Possessed with a superiority complex of their race,
culture, status and wealth, the haves remain impervious to the predicament of the have-
nots. Besides, the forced super-imposition of the self-created prejudices of the higher
castes and classes upon the lower ones gives rise to discontent in the latter. Thus in the
novels, we come across unpleasant characters and situations. Walter Allen rightly says,
“…… the reader, if he asks that a novel should give, in George Eliot’s words, a faithful
account of man and things as they have mirrored themselves in his mind, cannot expect
arranged in a series being ready to spill blood and the members of the other to sweat
blood. Anand generally keeps them in water-tight compartments. The exploiters are both
Indians and English having both similarities and differences in the manners of
exploitation. However, we find a very few exceptional characters like de la Havre in Two
Leaves and a Bud, Havildar Charat Singh in Untouchable, Chota Babu in coolie who
belong to the group of exploiters but sympathise with the exploited. Meenakshi
181
Mukherjee finds out that the characters of Anand “fall neatly into three types: the
sufferers, the oppressors and the good men. Usually the protagonist is the sufferer in
chief. All money lenders, priests and landlords, i.e. people with a vested interest in
resisting change or progress come under the second category. The Sahukar, Mahant
Nandgir and Hardit Singh in trilogy are examples of this triple figure of evil which
Bakha, Munoo and Gangu are representative figures representing the exploited
mass in each novel. They have typical characters whose personal and psychological
developments are less important to Anand than their socio-political situations. They do
not grow in stature organically but are principally made to develop the theme of
forms.
The setting, style and plot also are shaped and designed to project the central
theme in each novel. A look into the short accounts of the novels presented herewith
would reflect Anand’s treatment of the various aspects of exploitation and the novels'
development.
town of Bulandshahr. The stream of thoughts within Bakha’s mind and the events that
occur in a single day give an account of the humiliation the untouchables receive daily
The novel opens with a description of the outcastes’ colony and the novelist calls
it “an uncongenial place to live in”.3 It is situated at the outskirt of the town and the place
182
Bakha likes the English for they are not abhorrent towards the untouchables and
they are not affected by caste prejudices. He alongwith his friends likes the appearances
of English Sahibs and the English dresses with clear-cut styles impress them. The
novelist points at the gradation of castes even among the outcastes. Gulabo, a washerman
is higher in the hierarchy of lower castes. She is jealous and cruel towards the sweeper-
The difference is not observed among the male youngsters from the outcastes.
Ram Charan, the washerman’s son; Chota, the leatherworker's son and Bakha often eat
and play together. Public tanks, wells and temples were not accessible to the outcastes.
The upper castes considered both animate and inanimate objects polluted when touched
by the outcastes. They depended on the mercy of the upper caste people to get water from
the wells. Education was considered a far-fetched activity for the outcastes and it was
totally denied to them for their entrance into the Schools would contaminate all the
children of the upper castes. Still we find Bkha’s desire to learn as he is ready to pay
The novelist places a series of incidents to make Bhaka aware of his social
position and acknowledge him of others’ impression of him. He expresses the inner
indignation piling up within Bakha against society. Finally, he shows Bakha accepting
his abject state hesitatingly in the society in the same way as his elders have
compromised down the ages. Regarding this, he could not whole-heartedly come to terms
with his father, Lakha. Finally, the novelist incorporates three solutions in the novel to
purge of the evil of untouchability. The first striking incident occurs when Bakha touches
183
a Lalla, a Hindu merchant, while walking on the road, and he is slapped and abused by
the Lalla amidst a crowd of people for defiling him. Since then, the very word
“untouchable” hurts him, and he begins to announce his approach wherever he goes. He
In the next incident, Pundit Kali Nath, the village temple priest, agrees to draw
water from the well for the outcastes assembled there. He does it with a hope to cure his
constipation rather than out of generosity. There he is attracted by the beauty of Sohini,
Bakha’s sister. He draws water for her first and suggests her to come to clean the
courtyard of his house. When she goes, he attempts to seduce her. Sohini screams and the
Pundit shouts, “polluted! polluted! polluted!”5 Bakha appears on the scene. When he
wants to retaliate forwarding his giant stride, the crowd of people gathered there falls
back. Still, the spirit of retaliation could not reach its consummation. Bakha retraces his
Bakha complains about the incident later on to his father, Lakha. Lakha convinces
him to accept the law of untouchability set by the society and mentions incidents of
generosity of the upper castes towards them. He refers to Bhagawan Das, the Hakim, and
a man from the upper caste Hindus who once had come to their house and cured Bakha
of a serious ailment.
In between these, when he goes to collect his food, a Hindu woman offers hot
vegetable curry and a pot full of rice to a Sadhu standing nearby Bakha. But she abuses
Bakha for defiling her house by sitting on the wooden platform outside her house. Then
184
she flung a paper like pan-cake from the top of her house which flew like a kite and fell
country walk and a hockey match give him momentary happiness. Havildar Charat Singh
forgets the caste differences and treats Bakha affectionately. Bakha sends a goal in the
hockey match playing against 31st Punjabis. Then, there occurs a free fight. A little boy is
injured and the boy’s mother abuses Bakha for polluting him as Bakha lifted the little
boy and took him to the hall of her house. After Bakha returns home, his father scolds
him for wasting away all afternoon and drives him out.
to replace the work of the untouchables. Bakha cannot accept the first one as Colonel
Hutchinson cannot explain him who Christ was. Gandhi’s words go straight into Bakha’s
heart and he is trying to understand the third one, the views of the modern poet about the
flush system.
In the whole novel, in a short paragraph, Anand exemplifies Rakha, the brother of
Bakha as the typical untouchable. He wears a pair of old ammunition boots too big to fit
his feet and a ragged flannel shirt. His nose runs forever and flies surround his lips to
taste the saliva coming out from his mouth. Anand says, he comes from “the world where
the day is dark as the night and the night pitch dark.”6 Rakha appears as the real
inhabitant of the untouchables’ colony surrounded by filth and dirt. Comparing Bakha
185
with Rakha, Saroj cowasjee in his essay “Mulk Raj Anand’s Untouchable, An appraisal”
comments, “Rakha is a living death as opposed to his brother who is life in death.”7
In Coolie, Munoo acts as the archetypal figure representing the exploited mass.
He, as the hill boy moves from place to place in search of livelihood. His life-long
journey across the country leads him to a tragic finale. He remains unsettled and insecure
throughout his whole life, sleeps in city streets, dwells in slums, and suffers from
starvation. In both body and spirit, he breaks down and achieves real freedom only in
death. The five tragic episodes as five acts in a tragic play make up the vastness of space
and time in coolie and construct his complete life in the novel. He spends his life grazing
the cattle in his village, as a servant in a Bank Clerk’s household in Shamnagar, a worker
Simla. In Shamnagar, Daya Ram’s words of warning prepare Munoo to accept the
humiliated life of servitude in Babu Nathoo Ram’s house uncomplaining. He says, “You
are their servant and they are big people.”8 He loses there his Rajput pride and is
forbidden to join the merrymaking of the social superiors. He is treated as a savage for
being a new comer to the town. On the morning of the day of arrival, he cannot find the
place where the people of the town relieve themselves and empties his bowels in a hurry
near the outside walls of the house. Then the wife of Babu Nathoo Ram showers abuses
on him. She raved in the same manner at the falling of the tea-tray from Munoo’s hands
during Mr. England’s visit to their home. He is charged with attacking their child's
honour, Sheila, after he bites Sheila’s chick in fun while displaying monkey dance. He is
In this episode, Munoo becomes aware of the demarcating line existing between
the masters and the servants. Besides, he realizes the division of the human society into
186
two distinct groups- the rich and the poor. On his journey to Daulatur by train, he is
picked up by Prabha, a Good Samaritan and an owner of a pickle factory. Prabha and his
wife, Parbati care him like their own son. But after some days, the pickle factory falls
into a ruined state; Prabha goes bankrupt due to the treachery of Ganpat, the co-partner of
Prabha and the willful insanity of the family of Todar Mal. Ganpat, born and bred in the
lap of luxury is indifferent to the predicament of the poor. Prabha who has tasted poverty
in life lends a helping hand to afflicted Munoo. Besides, he can accept his life when he is
After the pickle factory is closed, he worked as a coolie in the vegetable market in
circus party, who willingly takes Munoo to Bombay. He forecasts Munoo’s life in
Bombay by his words, “The bigger a city is, the crueler it is to the sons of Adam ……
You have to pay even for the breath that you breathe”.9 In Bombay, Munoo works as a
coolie along with Hari and his family in Sir George White Cotton Mills.
In this episode, the inhumanity of the capitalist system and the money-based
relationship among individuals has been portrayed. The novel, here, presents a first-hand
picture of the unsecured life and shelter of the coolies, the ramshackle nature of their
dwellings collapsing under heavy rain, the indifferent and brutal treatment of the factory
owners, eg. Jimmie Thomas, the foreman, the cruelty upon child labour, the fragility of
the trade union and the disruptions caused by communal riots. Munoo is knocked down
by the car of Mrs. Mainwaring, an Anglo-Indian lady in Bombay and he is taken by her
to Simla. There, he worked both as a servant boy and as a rickshaw coolie under Mrs.
Mainwaring. The coquettish movements of Mrs. Mainwaring, her hypocritical smile, the
187
fine weather of Simla and the usual bowing down before the whites led Munoo to
overwork for the Anglo-Indian lady. Finally, he dies of tuberculosis. Munoo dies young
and could not complete the full circle of his life. Though the novel reveals the pathos and
suffering of the coolies, yet it generates human hope and potential to fight against
The third novel, Two Leaves and a Bud opens with a journey as it happens in
coolie. Gangu, though matured, grown up and experienced of the frustrations of life, still
is ready to avail of the ways and means available in Assam Tea plantation to derive his
livelihood. Buta functions as the agent of the British owners of the plantation. He cheats
the coolies from far-off-places into the plantation i.e., Macpherson Tea Estate. Gangu is
able to sense the falsity in Buta’s words. But his land and home have been confiscated.
So he has to move into the strange land along with his wife, Sajni and his children, Leila
and Buddhu.
The doubt that creeps into Gangu’s mind about the untruth in Buta’s promises of
good fortune, i.e. alluring prospects offered by the Britishers is revealed inside the
plantation. On the one hand, the technological superiority and advancement of the
Britishers creates a sense of awe and amazement in Gangu. But on the other hand, he is
treated as a savage along with the other coolies. The inhuman treatment takes away the
pleasure of amazement. He loses his innate sense of self-dignity. There, the Britishers
make the coolies forcibly work and for long hours in hot and humid atmosphere. The
wages are very low. The coolies are often flogged and also get themselves severely
injured while working. Besides, they are unable to move out of the plantation. The
188
forceful confinement to the same place is rightly illustrated in Narain’s words, “This
The coolies are made to live in unhygienic conditions. Hook worms breed in
coolies’ lane. Besides, they die of epidemics such as cholera. Sajni, Gangu’s wife passes
away suffering from cholera. The coolies’ huts are almost worn out whereas the
plantation manager; croft-Cooke and other Britishers live in mansions. The exploiters
feel that the coolies do not feel the exploitation. They think the coolies can sustain even
in the wretched sheds and in the uncongenial places. Even proper drinking water is
denied to them.
The plantation managers to win the favour of the higher British officials visiting
the plantation organize a hunting expedition. A tiger tears away the flesh from a coolie’s
face and dislocates his shoulder. But the hunt goes as usual, the sahiba remain busy
taking photographs in valiant poses with the dead tiger and remain apathetic towards the
Gangu feels the tragic loss of everything valuable in life after going through the
dehumanising process of exploitation. The desire to escape one disaster puts him into
another. The idea to regain the sense of house and land inside the plantation turns him
into an unidentifiable mechanical being. It caused the charm of his life to perish. He
becomes empty and hollow. He loses his wife, the honour of his daughter and his
habits give him momentary relief at times from the world of struggle and hardship. At the
later stage of his life, the bold and sturdy peasant from Punjab turns to be a passive
189
creature giving utterances to serious philosophy through maxims, proverbs, and catch-
All the coolies habitually are forced to submit before the wrath of the Britisher.
To cite one incident, a quarrel broke out between Chambeli, a coolie woman and the wife
of Niogi Sardar once concerning Reggie’s lecherous relations with the latter. The whole
crowd of the coolies gathered there was taken before Reggie. One of the coolies standing
behind could bravely complain about the women's insecurity among them from the
lascivious attempts of the owners. But they in return, were charged violently. It is said in
the novel, “….. the Britishers had exaggerated the worst instinct in their own character
and called out the worst in the Indian.”11 Even Gangu who has almost accepted the
ruthless exploitation gives place within him to a homicidal fury at least for a moment.
De la Harve could feel the idiocy of the system. But he could not be in tune with
the coolies as he could not turn himself out of the way from the British socio-political
limitations. Finally, he was considered a misfit in the plantation and was driven out for
sympathizing with the wrong people, i.e. the coolies. He had also to lose his lady love,
Barbara. The other English characters like Ralph, Macara, Hitchcock and croftcooke are
parties to Reggie Hunt. At the end, Reggie follows Leila to satisfy his lust in her and
happens to shoot Gangu dead. But the English jury found him not guilty of murder.
In the novel, we also find the creation of a parasite class formed by Indian
characters such as Butaram, Shasi Bhusan and the merchants who mediate in the
exploitation process. They are obsequious to their British boss and follow dishonest ways
190
of cheating the coolies. They are in an advantageous position by virtue of knowing the
Britishers’ tendencies and the sentiments of the coolies. As observed from the novels,
like all human beings, the underdogs too are seized with dreams and longings, but
through the routine struggles of a lowly existence, recurrent frustrations and insults, their
innate romantic enthusiasm dies an untimely, painful death. The young adolescent
Bakha’s romantic illusions are shattered when he is smacked for touching Munoo in spite
of his excitement and alacrity to work in the town meets with emotional setbacks from
the very beginning. The ill-treatment in the house of Babu Nathoo Ram in Shamnagar
makes him aware of the cruelties of the urban world which is so different from the festive
and vitalizing world of his mountains. In Two Leaves and a Bud, Gangu’s sense of
wonder, his feelings of personal dignity and hopes for a better life are all destroyed in the
The sparks of rebellion in the protagonists of the novels can never grow into a
leaping flame. The underdogs have to bow down before the long-established hegemony
of the evil controllers of the social order. Bakha’s resolution to avenge the molestation of
his sister could not turn into actual action. Munoo’s spirit of rebellion perished after he
lost Ratan in the communal riot. Gangu and the other coolies receive violent reprisal
action after they collectively attempt to put forth their minor grievances before the
plantation owners.
the Hindu community towards the scavengers, Anand’s Bakha, here serves as a
anguish, the misery and frustration of the innumerable low caste people”.12 The novelist
191
presents the undue advantage gained over one caste by the others distorting the social
system. The disparity created among the castes serves as the basis of exploitation. The
social evil of untouchablity arises out of the ‘pollution complex’ in the Hindu society.
touched by a scavenger who engages himself in cleaning dirt in the latrines and in the
streets.
The upper castes inherit the tendency to look down upon the lowly and the
degraded ones from their ancestors. According to the Indian sacred scriptures, castes
were created to divide the shares of labour among all for the smooth functioning of the
society, but not to create inequality. As centuries passed, the sweepers, the washermen,
the cobblers and many others were marginalized as outcastes. Others developed feelings
of abhorrence towards them. The tradition of cutting them off from the mainstream of the
society continued down the ages. We have witnessed the ghastly activities that happened
in villages few years back. The untouchables were being shot dead for daring to grow
their mustaches upwards. As per the local tradition demanded that they must grow their
moustaches downwards because of belonging to the low status in the caste hierarchy.13
However, Anand in his novels does not throw light on history to discover the
present plight of the outcastes having its root in the past. He is only interested in
discussing the problem as it is. A probe into history, he appears to think, would not bring
for the outcastes an iota of panacea. By laying bare the problem before the readers, the
novelist suggests and asks for solutions. Untouchability remains unknown in the west. It
seems strange to the occidentals, as Forster for instance, says, to treat those as unclean
192
The two other novels, Coolie and Two leaves and a Bud, indicate the social,
political, economic, colonial and cultural factors that cause faction and create classes
among the people. The plight of Bakha makes the Indian system of casteism responsible
for it but not the Britishers. But the suffering of Munoo and other such coolies results out
of the Britishers’ introduction of the capitalistic system without giving due attention to
social reforms. Saros Cowasjee says, “Munoo’s position in life raises the question of
freedom in a capitalistic society”.14 Both Munoo and Sauda vent their painfully
considered opinions about the division in the society in coolie. “There are only two kinds
of people in the world – the rich and the poor”.15 Class consciousnesses among people,
here, proves to be even more devastating than casteism. Gangu and Munoo belong to the
higher castes, they are Kshatriyas by birth but they suffer due to lack of economic
support. The colonial exploiters in Two Leaves and a Bud also follow the ways of the
capitalist exploitation”.16
grow richer and the poor poorer. The advanced technology, the sophistication of social
workers and participation of Indian agents with the colonial exploiters make the plight of
society. It breeds mechanical and calculating tendencies that mar the healthy relationship
193
among individuals. Human sentiments and fellow-feeling are overtaken by greed for
money, wealth, status and power. But it is not merely the materialistic west which shows
this crass cupidity and inhuman urge for exploitation. Even the exploiters from the
middle and upper strata of the Indian society follow the English colonizers and variously
imitate their method of exploitation. For example, we can locate the second level of
exploitation next to that of the Britishers in coolie and Two leaves and a Bud. The Indian
shopkeepers such as Sardarji in Bombay episode in coolie and the Seth in Two Leaves
and a Bud cheat the coolies, charge unfair prices, falsely accuse them of stealing and
The utilitarians’ attitude to the working class is that labourers must be given
specified wages to keep them able and fit for labour but not more, for it may increase
their rebellious tendencies and hamper the productive output in industries, plantations
and farms. The heart-breaking effort of the coolies does not earn for them adequate
wages to make both ends meet. Western and native exploiters behave like inhuman
parasites and take the coolies as animals meant only for menial labour. The workers turn
into mechanical beings. Thus the whole process involving industry, work and profit puts
an end to the wholesome emotional growth of the coolies. They lose their sense of
identity and origin. After Munoo reaches Bombay, he becomes just a coolie among the
other coolies. He forgets the pride of his Kshatriya race and becomes a faceless creature.
So happens with Gangu, who finds it almost impossible to preserve his innate sense of
The exploiters change from novel to novel and from episode to episode, changing
their exploitation methods, but a coolie’s fate remains the same all over. In Untouchable,
194
Bakha is forced to clean the dirt for those upper caste Hindus who ill-treat him and have
ostracized him from the social mainstream. Here, the exploitation is on the basis of caste
taboo. In coolie, the wife of Babu Nathoo Ram ill-treats Munoo taking him to be a rustic
ignorant of the urban ways of life. The treachery of Ganpat and the boastfulness and
hostility of the family of Todar Mal towards Prabha make Munoo lose the tender-minded
and kind-hearted Prabha forever. In Bombay, he no more remains himself and suffers
along with other coolies because of the tyrannical control of the British owners of Sir
Gerge White cotton Mills. Capitalistic control inflicts pain and suffering on the workers.
Mainwaring makes him suffer from tuberculosis and meet death. Gangu in Two Leaves
and a Bud suffers in the Assam Tea plantation in the hands of the colonial British
The exploited lose their finer sensibilities in course of exploitation. The excessive
engagement in mutual labour keeps them away from the warmth and joy of nature. The
inevitable compulsion to dwell in slums devoid of fresh air and bright sunshine
aggravates the depression in their minds. Inadequate food and shelter, scarcity of
drinking water and unhygienic living, and the constant nagging and brutal behavior of the
exploiters hamper their fuller physical, mental, moral, and spiritual growth. Bakha’s
home is situated amid drains and deposits of dirt giving out a pungent smell. Munoo
along with Hari and his family live in low and unsecured straw huts. Unhealthy
conditions of living spread contagious diseases among the coolies in Assam Tea
Plantation. The sight of the mountains, forests, green herbs and trees, the open sky and
195
sunshine if available at times does not seem to alleviate their sorrow. The coolies can no
more feel the touch of nature that they used to experience in their native land.
Anand maintains a contrast between the joyful and hilarious life of the childhood
days and the harsh and rough life of the latter days of the protagonists. They develop a
nostalgic longing for the past life. Bakha remembers his game with Rakha, Chota and
Ram Charan’s sister. Munoo remembers the cares of his mother who is now dead.
Gangu’s daughter, Leila remembers Jaswant, with whom she used to exchange her
feelings. Munoo enjoyed spending his leisure hours reading storybooks in his village.
Gangu used to experience a sort of exaltation while working in his own land in
Hoshiarpur. But in the later stages of life, each day becomes a day of resistance and
At places in the novels, we can locate the faith in Indians that helps even the
poorest of the poor to sustain and challenge the exploitative activities corrupting the
society. The logic of reason and argument cannot establish the faith in the supernatural.
But the belief in providence and morality leads one to react sensibly against unjustified
proceedings to uphold the balance and stability of the society. However, Anand being a
realist and a leftist does not allow humanist values to be realized in spiritual terms. His
motive is to sharpen the cause of the dispossessed in the face of society's indifference and
to shame the society into developing kindness, sympathy and fellow-feeling towards the
marginalized. The novelist simply cites certain incidents where the coolies express their
subjective awareness of divinity but does not elaborate upon them. Bakha never quits the
Hindu religion in spite of the torments inflicted by the upper caste Hindus. He refuses to
accept Christianity by abandoning the Hindu fold. He worships Rama, the God of his
196
ancestors, but not Christ. The coolies sleeping under the open sky in Bombay utter the
name of Rama when in suffering. Gangu’s fatalistic acceptance of the law of Karma
Anand’s early novels draw our attention to alienated labour. Labour is, at the
same time, an individual, social and natural activity. But the protagonists of Anand are
forced to perform labour that is uncreative by being an alienated activity. Thus they
suffer from a sense of spiritual and emotional loss as well. This is equally painful as the
Riemenschneider says, “Alienated labour is as much the fate of this social class as their
Labour on the part of a single human being can be the means to self-realization. It
can be karma-yoga; an individual enjoys fulfilment in life through his labour. Every act
of labour is specified for a purpose and the labouring individual acquires satisfaction in
achieving his desired purpose. It helps on to find out his religious identity. On the other
hand, labour is also a social activity. Man is a social being. Man, unlike animals, does not
crave for immediate physical satisfaction alone. Rather every individual act of production
is directed towards a social well-being. In human society, the individual’s needs and
social needs are inseparable. The individual has his identity shaped through social
activities and relations. But when competition enters the scene of labour, man becomes a
kind of mechanized gadget. Labour, otherwise is a natural and organic activity involving
both mind and body to recreate nature. Even when one takes a mere materialistic
position, one would seem like Marx that labour is an essential creative activity of man
that distinguished him from animals, enabled him to control nature and helped him to
197
produce useful articles for his own use. None of these spiritual or humanist concepts
A form of labour becomes alienated when the means of production and the
products are alienated from the laboring individual. In a capitalist system and in a
colonial situation, the workers lose control over the produced goods and the machines
producing the goods. So, this labour no longer remains a means to self-realisation or
survival. Munoo and Hari in coolie and Gangu in Two Leaves and a Bud sell their labour
for subsistence wages. They come from the peasant families who happen to lose their
agricultural land and are forced to work in foreign places simply to derive livelihood.
Munoo in Shamnagar episode is not yet able to distinguish between work and
play. Babu Nathoo Ram’s house demands his alienated labour, i.e. work from a servant.
But he was not yet able to distinguish between duties and the activities involving his own
interest and initiative. He is, at present, not aware of his position as a servant. The works
that he does here were often performed by him voluntarily at home to help his aunt. In
the novel, the novelist mentions, “he remembered that he often volunteered in a rush of
sympathy to sweep the floor, to treat with anti-septic cow-dung and to run errands for
her.”18 Another character in the same novel, the wife of Babu Nathoo Ram has grown too
much irritable in nature because of the overload of work which cuts short the time of her
chit-chat with her friends. She is not wholly devoted to the house-hold works and it
creates an unconscious alienation within her. To prevent his feeling of alienation, Munoo
always longs for the friendship of Tulsi and the parental affection of Prabha in Daulatpur.
198
In Bombay, he develops togetherness with Hari, his family and Ratan. But this does not
adequately compensate for the emotional and psychological loss sustained by him
Bakha in Untouchable is seen trying to suppress his inner disgust for the revolting
tasks. He has already developed a tough skin to remain unaffected by awful sensations.
He has learned to be insensitive while at work in the streets and in the latrines. Thus
where slavery is imposed by violent means, as upon the coolies in the Assam Tea
Plantation. The coolies toil hard to produce for the foreign exploiters in a far-off land.
The exploiters also suffer from psychological alienation and insecurity because they too
cannot identify themselves with the system of production. They remain there solely with
Anand suggests certain methods for the redemption of the untouchables and the
coolies out of their shockingly sordid conditions. As observed from his novels,
exploitation based on class distinction proves more atrocious than that of the castes. The
indifference of the upper caste Hindus towards the lower ones arises mainly from
reluctant to touch the outcastes, attempts to seduce Sohini, an untouchable. The Hindu
merchant who takes himself as polluted by the unknowing touch of Bakha knowingly
slaps Bakha. Hakim Bhagawan Das after serving prayers and persuasions of Lakha
comes to attend Bakha to cure him of his serious ailment. But class distinction affects the
199
economic and political infrastructure of the society. Anand presents different solutions to
wipe out the rigidity of casteism and the complexity of class divisions.
from Hinduism to Christianity out of the three solutions stated. Bakha rejects the offer
inspite of having a feeling of intense longing to be like the Tommies. Christianity fails
through missionary activities. It could not eradicate untouchability from the Hindu
community in the past; rather it tried to subvert the native beliefs and traditions in the
Gandhi wanted to get rid of social iniquity through moral and spiritual means. Gandhi
was being treated as an avatar, i.e. incarnation of God himself. The outcastes easily
assimilated his words. Gandhi preached for regeneration of spiritual outlook in all to
view all duties as sacred and to develop an attitude of sympathy towards the lowly and
the lost. He upheld the dignity of labour, condemned discrimination against caste, colour
and race, fought for the establishment of equality and declared the untouchables worthy
for they clean the Hindu society. He gave the untouchables physical and spiritual
untouchability, namely, the introduction of the flush system what would facilitate
mechanical cleaning of the dung. This is an exciting thing to Bakha, but clearly, it is not
200
In coolie (1936), written in the pre-independent era, Anand indirectly hints at the
steps to establish social and economic democracy. Domestic slavery can be rooted out
when the exploited rigidly stick to their sense of individual dignity, purge themselves of
occupy themselves in deriving livelihood from the local resources in native villages.
Munoo’s migration to town puts him into life-long servitude. Prabha’s tender mindedness
Economic democracy calls for equal sharing of wealth by the proletariat, the
working class, the bourgeoisie, and the capitalists. In other words, it aims at the
inequality in the industrial sectors, eg. George White Cotton Mills in coolie. The Trade
Union meant to organize the workers to fight against capitalistic injustice fails to
challenge the colonial exploiters. The President is paid under the table by the exploiters
and he never voices the true feelings of the workers. The exploiters take advantage of the
main weakness of the Indians, i.e. communal hostility. The communal riot caused by the
villainous activity of the factory owners destroys the unity of coolies. Socialistic ideals
succeed in a country where the workers are strong and informed enough to resist the
elements causing faction and the bureaucratic interference in the workers’ union. Above
all, the workers need to be aware of the right to economic equality, adequate wages,
limited working hours, proper facilities for children’s education, health, hygiene and
housing.
201
The colonizers remain free from the threat of strikes and mass revolution when
the workers are transported to a far-off place. Thus in Two Leaves and a Bud, the
workers lose the hope of coming into the purview of the nationalist leaders and the
workers’ unions. The needs and aspirations of the coolies in Macpherson Tea Estate
remain unexpressed before the world. Anand expresses the necessity of a socio-political
revolution through the characters of de la Havre to emancipate the coolies from colonial
suppression. The recurrent shocks given by the violent treatment of the exploiters and the
abject misery of existence make them ‘’docile, gutless, spineless coolies”19. De la Havre
always repents for the supine and life less appearance of the coolies. He says that the
coolies “went about the plantation with masks of crass stupidity on their faces, whose
habitual submission was never disturbed by any outrage of man or beast, by hunger,
pestilence or slow disease”20. Anand, thus, desires the working-class people to shake off
their fatalistic tendencies and exhibit the revolutionary ones. While seeking a way out for
all the countries regarding eradicating colonialism, racial hatred, slavery, poverty and
society”. Similarly, Anand preaches the creation of only one society, namely, the human
society through love, compassion and mutual co-operation after uprooting all caste and
Anand’s Bakha instinctively responds to life and vitality as against rigidity and
orthodoxy of the social customs. He can locate simplicity, love and kindness in Havildar
Charat Singh and experiences joy in cleaning the latrines for him. Bakha expresses his
202
humility before him though, before others, he would rather wish to maintain a posture of
pride and will. He hates the hypocrisy and empty ritualism of all the religions such as
man and man and denature humanity. Bakha rejects proselytisation by not paying heed to
the words of the Christian missionary. He could more readily respond to Gandhi’s ideal
of social equality and the rational-industrial view of the modern poet. Thus Bakha
understands the essence of human religion, as called by Anand in his coolie, “a religion
without religion” that unites all men by means of benevolent imagination and
empathizing sensibility. Communal riot between Hindus and Muslims initiated by evil
In Two Leaves and a Bud, the coolies from the different parts of the country share
common problems in the plantation and develop a keen sense of fraternity. For example,
human values and human potential. He expresses his doubt in traditional values based on
dogmatic social customs and order. His protagonists are victims of unhealthy tradition.
They are always in search of a way out. In addition to that, they are instinctively
fascinated towards scientific machines and engines, new and foreign language, i.e.
English and finally new tastes in life. Anand expresses his love for science and
technology and intentionally preaches rational thoughts through the modern poet towards
the end in untouchable. Bakha wears English dresses, likes the life-style of the Tommies
203
and wants to learn. Munoo tries to utter English words and Gangu is taken aback by the
positive and he emotionally expresses “I want to live, I want know, I want to know, I
want to work, to work this machine…… I shall grow up and be a man, a strong man like
that wrestler”21. On the other hand the novelist also highlights the negative effects of
class-division. But his humanistic vision is like that of the Renaissance thinkers, placing
rational, material, and revolutionary aspects of man at a greater level than faith, religious
WRITINGS, G. S. Balaram Gupta rightly points out the protegorean concept of man as
Anand’s direct and analytical method of writing is very much suitable for his
dramatic method, i.e. through the characters' dialogues in his plays. On the other hand,
Anand directly presents the passions, feelings, and states of mind of the characters and
be a propagandist. Prose fiction offers greater scope than drama for the authorial
chosen purpose and in the process; the protagonists often appear to be ‘flat’ characters.
But Anand’s social passion is so strong and deep that even these ‘flat’ characters are
charged with a tremendous fictional power. In the manner of George Orwell, the political
novelist, Anand reflects the contemporary social, Political and economic picture through
his characters and their actions. But he maintains a fine distinction between literature and
204
propaganda by virtue of possessing “the writer’s ability to distinguish between his social
The novelist avoids the grandiloquent style. But for all his forthright, direct style,
his writings are often charged with lyric intensity. There are also a number of places
where Anand makes room for lyric touches, describing nature with its green vegetation,
landscape and hills, the keen sentiments and susceptibilities of his characters. Hence he
does not seem to be merely engaged in intellectual dissection; rather his style builds up a
powerful empathizing mood while he presents the inner feelings, thoughts, the pain,
agony, hopes and longings of his protagonists. In order to impart intimacy and
immediacy to his portrayal, he includes a number of literally translated Indian words into
English and at times directly puts in Hindi words. In a paper titled ‘Pigeon-Indian; some
of local dialects and national language into English in order to add veracity to his
expression of native feelings. He cannot help “brooding some of the prose narrative in
Punjabi, or in Hindusthani, and transforming it into the English language”24. Thus the
Anand has keen sense of particulars. Even though he is dealing with more or less
a common theme, one always finds such character to his descriptive skill. Sometimes, he
emphasizes similarities in the manners of the exploiters from the same culture and
presents contrasts among those of diverse cultures. The vociferation, flinging of hands
and showering of curses of Lady Todar Mal are similar to the ways of the wife of Babu
Nathoo Ram pouncing upon Munoo taking him to be a stupid hill boy. Both Babu
Nathoo Ram and Sir Todar Mal are hen-pecked husbands. The lady throwing a pancake
205
to Bakha in Untouchable is not different in attitude from the two exploiting ladies in
coolie. But Mrs. Mainwaring differs from her Indian counterparts by being hypocritical,
polite, refined, polished and good-tempered. Jimmie Thomas, the foreman of Sir George
White Cotton Mills in coolie and Reggie Hunt, the assistant manager of the Macpherson
Tea Estate in Two Leaves and a Bud stand on the same plane though the scope of
exploitation varies as the novels differ. They both are crude, aggressive and brutal in
The novels have an existentialistic character, too. The protagonists take the
universe to be a hostile one. Their inner thoughts reveal the uncertainty of their existence.
Others treat them as sub-human creatures and they lose the sense of belongingness with
the universe. The everyday struggle merely to exist devitalizes their life. Thus, the
organic development of the characters without vitality becomes meaningless, and the
novelist abandons colouring the protagonists' inner lives. Rather, the protagonists are
denied their privacy and their misery of existence is always made public. Anand does not
attempt to build an imaginative past of his protagonists, though he furnishes certain brief
nostalgic keys every now and then to intensify the feeling of human suffering. Nor does
he take recourse to history to establish the cause of the marginalized. In The Guide, R. K.
Narayan mingles the past and the present of Raju inviting the readers to examine him
from two perspectives. Contrastingly, Anand wants the readers to have a direct look at
criticize him for his over-statement of the distress of the exploited. Anand simply
describes the struggle of the lowly and the lost for their existence and survival. The
206
marginalized never feel at home and never get a chance to have a heart-to-heart talk with
the centralized. A coolie or an untouchable takes his birth in the world as a curse on him.
The novelist questions the ways of the world. He says in Two Leaves and a Bud that God
“has created land enough to maintain all men, and yet many die of hunger, and most live
under a heavy burden of poverty all their lives, as if the earth were made for a few and
not for all men”.25 As in a tragedy, the spectators are made to experience pity and fear
and finally, cure themselves of impure emotions, so does Anand to move the readers and
purge themselves from the feeling of indifference towards the neglected. He defends
himself against the critics in his preface to Two Leaves and a Bud and explains, “the
catharsis of a book lies ultimately in the pity, the compassion and undertaking of an artist
and not in his partiality”.26 Thus a noble intention backs Anand’s exaggeration of the
accidental end. Munoo was not aware of his suffering from tuberculosis and he dies a
few days after he recognizes the disease in him. Gangu begins his life in the novel by
marching to an unknown land. So, the novel starts with uncertainty. Gangu says, at the
beginning of the novel, “Life is like a journey”. Again he adds ‘A journey into the
unknown’. His death is also accidental. He is accidentally shot dead by Reggie Hunt.
Bakha’s day begins and ends in filth and dirt. He never happens to sustain a sense of the
benign aspects of life. Life for him is stale and insipid. The one day’s existence of Bakha
to him, as it did to every progressive writer of the time, the only solution to the world’s
problems”. Thus the three early novels, namely, untouchable, coolie and Two Leaves and
a Bud, that are being discussed here, serve as several mouthpieces for the socialist
207
message upheld by Anand. He wants to draw the readers' attention to the fact that all
must share social, economic and political rights equally and must develop moral
obligations to contribute to the uplift of the down-trodden mass. That is why the critics
point out that art in Anand’s novels takes a subordinate place in comparision to social
commitment. R.K. Nrayan is more artistic than Anand by making his characters
psychologically more convincing. Nor do we find the mythic touch of Raja Rao in
Anand. Rather Anand’s novels serve as social documents highlighting the precarious
condition of the crushed humanity and expressing his wrath against casteism, economic
slavery, capitalistic domination and colonial exploitation. Writing about the worth and
ability of a writer, he says that it “may lie in the transformations of words into prophecy.
Because, what is a writer if he is not the fiery voice of the people, who, through his own
torments, urges and exaltations, by realizing the pains, frustrations and aspirations of
others, and by cultivating his incipient powers of expression transmutes in art all feeling,
all thought, all experience-thus becoming the seer of a new vision in any given
situation”.30
208
References
209
Studies in Australian and Indian Literature, ed. by C. D. Narsimhaiah and S. Nagarajan
(Indian Council for cultural Relations, New Delhi) 1971, p. 239.
Two Leaves and Bud, p. 248.
Preface to Two Leaves and a Bud (1951) edn.), p. vii.
Premila Paul: The Novels of Mulk Raj Anand: A Thematic Study; New Delhi: Sterling
Publishers Pvt. Ltd., 1983, p. 19.
Cowasjee: Coolie-An Assessment, p. 2.
“Pigeon- Indian: Some Notes on Indian English Writing” in Studies in Australian and
Indian Literature ed. By C. D. Narasimhaiah and S. Nagarajan, pp. 245-6.
210
Nature Studies - A Walk Across Kanthapura
Aditya Meher
Assistant Professor of English
Dhenkanal Junior College, Dhenkanal
adityameher.sbp@gmail.com
Abstract
structuralist theory of binary opposition is also rejected. Rather, it supports either reversal
South Indian village. It also tells of the people of soil, a caring environment, and a
but a living entity. Man and environment are interrelated one urging and the other
offering. Raja Rao hints at sustainable development in his novel. Kanthapura does not
profit the villagers; she only serves them. Whatever they obtain from her is enough to
meet their requirement. Kanthapura shows an inherent affinity between man, nature and
culture. Human values and environmental ethics are also an area of study in the novel.
The villagers set fire to the village as they cannot bear her to be commodified, auctioned
Regionalism
211
Introduction
While love for nature has been the most common theme in literature, concern for
it woke up the writers in the Pre-Romantic age with William Blake’s pointing out at
satanic mills defiling the grace of English landscapes. Such concerns, growing over the
years, finally made way for Ecocriticism. With the explicit purpose of addressing the
environmental-related issues, it fell into the limelight in the 90s, first as a theory and then
the critical writings exploring the relationship between literature and physical
environment, conducted with acute awareness of the devastation being wrought on that
environment human activities” (1). Michael P.Cohen is of the opinion that -“Ecocriticism
deprivation, hopes for harmonious existence, and fears of loss and disaster” (2). One can
clearly understand the theory’s traits and motives with the dos and don’ts strictly
followed by it.
non-human. Aristotle had already held up the primeval instinct of domination. The great
ancient master used to encourage the man-centric attitude of the people by telling that
God had created man as the supreme species on the earth. He too had created nature for
the benevolence of man. The drive of ecocritics in this regard is not only to pull down the
age-old citadel of thought on nature but also to shift the Western interest towards
back to the company of nature impelling him to be a part of nature, not her master, nor
even an opponent.
212
Following the track of Ecocriticism, Ecofeminism rules out the Judeo-Christian
concept of dualism on the ground that it constructs the world in polar opposite terms,
of each binary to be superior whereas the second half, inferior. The rationale of
domination is established on the foundation that those conferred superiority are morally
the natural order operating in the universe, man is considered supreme. Nature is an easy
Buell finds fault with Eurocentricism and ‘emphasizes the ecocritics’ return to realism
which was central to American literature and stood in opposition to the hierarchical
possesses given universals- the properties beyond change. It keeps on feeding the cultural
varieties that pervade humans. Culture, though a set of made norms and codes, adapts to
Man and nature co-exist rather than precede or follow. Man belongs to place and place
identifies man. They are not to be viewed as one being superior to the other but as two
interrelated constitutive elements of the universe. They do not exist one by one; rather
213
upside down. We have to get out of conventional anthropocentricism for ecocenticism.
Nature is not always ousted; it often ousts man. History has instances galore to bear
witness that human hegemony crumbles down in the face of nature’s ferocity. Her
demoniac appearance in the form of storm, cyclone, flood or earthquake wipes out
masses of population and portions of habitat, rendering him helpless. Nature, while in her
awe, can only be defended, not stopped. To an ecocritic, therefore, there is possibility of
environment. Forest, tree, water and hill-each element divinely prepared to meet his
ceased restoring in man the pristine adoration for nature that made him a part of the
environment, not its rival. But man’s propensity towards excessive materialism has
brought him the feeling of disenchantment which depreciates environmental ethics and
replenish human outlook with re-enchantment so that nature can be accorded its
deserving place.
Environmentally awareness is not a regional concern; it has, over the years, come
up to be a global issue. It is not surprising that the way Vedantic Philosophy has
developed an animistic outlook for the non-human world provides the environmentalists
a great source of inspiration to go on with the noble cause. Of the traits that make
Vedantic school outstanding worldwide, one is its humanistic approach to the natural
surroundings.
The Eastern philosophy bears that every non-human element is enlivened with a
soul of its own. All-natural phenomena like the existence of a range of mountains,
214
flowing stream of water, blooming of a bunch of flower etc take place by a divine
react to human behaviour conducted towards it. Veda prohibits disgrace on nature let
alone causing any harm to her. It is religiously presumed that misfortune falls on those
transgressing the Law of Nature. Veda has held the surrounding world of the human in
high adoration so that it can be protected from the evil motive of man. We are often
enjoined to not pluck fruits, flowers or leaves of plants at night. Our religious scripture
has never granted us the right to pluck leaves from Tulsi plant before we get purified
through bath. Some mountains of the Great Himalayan Range are still treated godly by
Raja Rao, along with Mulkraj Anand and R.K.Narayan, is an all-time-ideal for
Indo-Anglian fiction writers. He gave the genre a shape, alien to the forerunners and
iconic for the followers. Being rooted in Indian culture, Indianness comes out dominant
in him. Rao has picked up a life-time seeker of the Absolute to theme the metaphysical
beneath the surface of his fictions. His style is marked with a non-linear, subjective
narrative. Episodes and digressions flow into his narration. This indeed gives an epical
edge to his style. However, the present paper has hardly to do with the interior
complexities of Rao’s work. It zeroes in on exploring the relationship between the natural
Kanthapura, Rao’s first novel, writes on how an obscure South Indian village
rises to action at the call of Gandhi’s non-violent movement and in the long run finds her
completely destroyed. Along the theme of freedom struggle there lays another crucial
aspect calling for our attention. The story stands on the backdrop of South India. It
speaks of the people rooted to soil, an environment that bears and cares the people, and
215
of a culture that is formed and nourished by that environment. We are led to detect the
To make it clear, the theme of ecocriticism was nowhere in his vision when Raja
Rao set out for the novel in 1938. Nor did he then foresee the emergence of a literary
theory that would develop a trend as this. Therefore, ecocriticism does not make a major
theme in Kanthapura. However, it fulfills the readers’ expectation in their search for
harmony between animate and inanimate world conditioned by sharing and caring.
Kanthapura, the village, on a general plane, is like million villages with patches of
corn fields, green carpet spreading to the horizons, a sky-touching hill in her readiness to
serve and a beautiful stream of water playfully running and drinking both living and the
non-living. Morning breaks here with the promise of a sunny day or warning of a cloudy
one. Silver shine accompanied with countless twinkles remains peeping at it all the night
when the village is lost in deep slumber, all its lives laying snug in its lap. This is all
about Kanthapura that we see, but what an ecocritic feels still evades our attention.
Raja Rao projects the village on a different plane. He sets her free from the
abiotic sphere and places her in the biotic one where Kanthapura ceases to be a mere
geographic location; she evolves into a living entity. Man and environment are bonded to
each other through a natural reciprocation, one urging for and the other offering for.
the crucial one being the physical environment. His access to environmental dynamics is
so open that they get deep into his consciousness making him a part, not one exclusive.
Kanthapura becomes a part of the system of living of the people. This is what we get a
novel;
216
“Our village-I do not think you have ever heard of it- Kanthapura is its name, and
it is in the province of Kara. High on the Ghats is it, high up the steep mountains that
face the cool Arabian seas, up the Malabar Coast is it, up Mangalore and Puttur and
Ecocriticism always sides with sustainable development and invigorates its drive
destruction. But Raja Rao seems to go along with the Ecocritical sense of development as
hinted in his novel. Kanthapura does not profit the villagers in any way. She only serves
them. Whatever they obtain from her throughout the year is enough to tide over their
small difficulties of day to day life.. With all her riches- fabulous, cultivable lands,
milking cows, tilling buffaloes, the green Kenchamma and the sweet Himavathy- the
village has cared for the people since time immemorial. She yields in cardamom, coffee,
rice, sugar cane and other produces in large quantity to feed her denizens.
The intrinsic human values-the ones holding a key position in the modern
economic profile- always precede environmental values. Material prosperity at any cost
is the sole motive all over the world. This global madness is fortified partly by the
primitive instinct of ego and greed resulting in economic competition and partly by the
propulsion in environmental stability. Raja Rao does not fail to refer to this as he says-
“ There, on the blue waters, they say our carted cardamoms and coffee get into
the ships the Red-men bring, and, so they say, they go across the seven oceans into the
217
Ecocriticism speaks of culture in term of environment. It is important to note that
cultural practices get diversified in keeping with the social patterns which are built up by
religion and economy. Whatever may be the pattern, sect-based or class-based, the
cultural dynamics are regulated by natural environment. Thus, there always exists an
inherent affinity between man, nature and culture. Establishment of this rapport is
another primary concern of this literary theory. Our study of Kanthapura is led to the
various occasions go on in the village all the year. Myriad forms of rites and rituals are
manifested in the festivities and all of them bear some imprints of nature in them. While
communicating the villagers about the ascent of Kartika, Achhaka makes the man-nature-
“Kartik has come to Kanthapura,sisters-Kartik has come with the glow of lights
and the unpressed footsteps of the wandering gods; with lights from clay trays and red
lights from copper stands, and diamond lights that glow from the bowers of entrance-
leaves; lights that glow from banana trunks and mango twigs, yellow lights and yellow
light behind white leaves, and green lights behind yellow leaves, and white lights behind
humanity. Anthropocentric as is man to the core, he gives priority to human ethics over
takes environment to be a plaything, solely designed to gratify his material lust. Ranges
of mountains, patches of fields, streams of water and countless other abiotic substances
are reduced to commodity and measured in term of commercial value. Concern for
human values and overlooking of environmental ethics has come up as a sensible area of
218
study in ecocriticism. Raja Rao does not let it go unopposed. The remarkable twist the
novel offers the readers at its end is a case in point. The villagers set fire to the village at
night before they set out for an unknown destination. What drives them to do such is
their inability to bear their dear village to be auctioned and sold to the rich Europeans
only to be commodified.
Kenchamma the Hill also contributes to our attempt for an Ecocritical study of the
novel. As recounted by the novelist, her legendary existence evokes obeisance of the
villagers who often share their feelings with her. Brushing aside the primordial ego of
superiority, human relation steps forward in sheer modesty to establish a rapport with the
hill. Achakka, in her narration, gives an inkling of the pristine value of being together
“Thank heaven not only did she slay the demon, but she even settled down among
us, and this much I shall say, never has she failed us in our grief. If rains come not, you
fall at her feet and say ‘Kenchamma, Goddess, you are not kind to us. Our fields are full
of younglings and you have not given us water.’…and she smiles on you, a smile as you
have never before beheld. You know what that means. That very night, when the doors
are closed and the lights are put out, pat-pat-pat, the rain patters on the tiles, and many a
peasant is heard to go into the fields, squelching through the gutter and mire .She has
absurd it may sound to assign human quality to our surroundings that foster us
unconditioned, there lays some inspiration for us to do our best to save her from the
mouth of destruction. Kenchamma, in her physical form, is a hill formed of rock and soil,
and a resource naturally designed for the people residing in its vicinity to manipulate it
219
for a living. The hill causes rainfall; the stretches at its foot feed the animals. Sometimes,
it may yet restrict the motion of fast wind turning it to a breeze. These are not the acts of
benevolence we are supposed to extend our gratitude for. Rather, the cause-effect theory
of the natural world organizes these phenomena as a part of the process of the universe.
Man, the superlative creature, applies his brain and makes use of them for his gain-bigger
or smaller.
Under the spell of such a matter of fact notion, we fail to give a humanitarian
edge to our feeling for the sustaining environment. This is what Raja Rao disapproves
when he makes his humble villagers go near Kenchamma with deep sense of obligation
Himavathy, the river is the daughter of Goddess Kenchamma. She flows down the
Western Ghats and runs along the outskirts of Kanthapura. As sacred as the Yamuna and
the Godavari, the river has been looking after the religious and spiritual fulfillment of the
Brahmins of the village. Apart from washing and bathing, the whole of Kanthapura
drinks from her. Narasamma, Moorthy’s mother, after receiving banishment from the
Brahmin community meted out due to the latter’s attempt for liquidation of caste system,
makes straight for the river to pour out her anger by crashing her head on the rock of the
river. She dies on the river bank next time, unable to receive the jolt thrust on her. The
She swells herself and wipes away the ashes of the burnt. Towards the end of the novel,
when the agitated villagers set fire to the village and take dips in the river's water, she
These events obviously go against the current of time we are living in. Above all,
a river does not offer its service. It is people who benefit from it. Besides, everything gets
220
drained towards man: may it be a river or a hill and, for that matter, any substance
containing resources. However, Raja Rao causes no ripple on this placidity. The thing he
intends to drive our attention to is the cultural bond man establishes with nature. It is a
fact that we cannot read culture in isolation of nature. Our ritual-based institutions like
holy dip, worship on the river bank, offering ablution at waterside, that we are impelled
to carry out from time to time require us to be at a water-body granted by nature, not at a
natural environment, partially fulfills the cultural need of the villagers. The miraculous
way of cremation of Ramakrishnayya’s dead body shows how closely man is entwined
with natur. After his dead body had been washed in the river water and burnt on the
bank, Rangamma took a vow to carry the burnt ass to Kashi where she could consign it to
mother Ganga. But to her great astonishment, a huge swell of Himavathy’ s water swept
accommodation and territorial expansion. All this, as a whole, falls heavily on the
makes much of in their critique. Ethnocentric dynamics transcends its local dimension
for transregional colour and grows into a global bearing. Surveying American literature
and the works of Thomas Hardy, Mark Twain and Jane Austen on ecocritical
perspective, critics like Boell and Zapf focus on the edge of localness. As Hubert Zapf
says-
ethnocentric ethics has been expanded toward a transnational, global ethics.” (8)
221
Kanthapura, in keeping with regional-global paradigm, celebrates place
attachment, though in a small way, but puts forward environmental issues as a global
concern. The people he speaks of are emotionally stuck to the place with a deep sense of
belongingness which ties them tightly with their socio-cultural and religious ethos. Rao’s
book mirrors Southern India. It sincerely reflects its society, people, culture, religion and,
above all, man’s affiliation to the surrounding world. An ethics-based human society in
which the judgment of good and evil is fully enshrined in the people's consciousness
keeps flourishing in harmony with nature. Human ethics grounded in the anthropocentric
interpretation of intrinsic value find its way without clashing with environmental ethics.
The people of Kanthapura eke out a living from nature in a sustainable way. They believe
in and respect the productive and regenerative power of nature. Whatever in the
wilderness is lost gets regenerated through a natural process. To them, the land of
Ecocriticism looks forward a secured planet. Its struggle- yet to fire up the
multitudes- will surely continue for a long period, probably, till it ensures a danger-free
world in the hands of posterity. Nature has been suffering the outrage of mankind since
he started looking upon her as a place or a territory or a resource. While breaking the
unmask the covered up reality. There is only harmony, perpetually built up among all the
elements- both biotic and abiotic. The onerous task of evoking a global awareness will
seem lessened only when the people of all walks of life all over the world go together
with a genuine concern for the planet they inhabit. Glen A Love sounds very pertinent as
consciousness to a full consideration of its place in a threatened natural world”. (12) Indo-
Anglian literature does not lag behind in its contribution to this philanthropic cause.
222
Though in a small way, Raja Rao’s Kanthapura focuses on the dynamics of
interrelationship permeating through man, nature and culture. The fiery nationalism on
the eve of independence is not all the book is about; It tries an anti-Eurocentric study to
223
References
Cohen, M.P. (2004) Environmental History. Forest History Society for Environmental
History,9,10
Ibid, p 7
Ibid, 118
Ibid, p 8 &9
Zapf, Hubert (2008). New Literary History. The Johns Hopkins University Press, 39, 847
224
Role of ICT in Determining the Vocabulary Coverage of the
English Coursebooks
Swamy Bairi
Email: sbairi@gitam.edu
Abstract
A rich vocabulary makes the skills of listening, speaking, reading, and writing easier to
2001). This study analyses vocabulary in young learners’ English coursebooks, which are
currently being taught in CBSE and ICSE affiliated schools. The purpose of the study is
to determine whether the lexical content of these textbooks is appropriate for the young
ESL learners’ cognitive and L2 proficiency levels and to do a comparative study between
reference to vocabulary (lexical content). The study includes qualitative and quantitative
methods to analyze vocabulary. It examines the degree to which the vocabulary overlaps
with the first two thousand most frequent words from the General Service List (GSL) and
the British National Corpus High-Frequency Word Lists (BNCHFWL). The RANGE
software compares a text against certain base word lists to find lexical coverage of the
coursebooks. For analyzing the lexical coverage, the coursebooks are scrutinized at
various levels.
225
Keywords: English as Second Language (ESL), Young Learners, Corpus,
Wordlist (BNCHFWL),
Introduction
emphasized in his book, a computer is a tool and medium that facilitates people in
learning a language, although the effectiveness of learning depends totally on the users.
Technology stimulates real-life situations and helps learners control the learning
process (O‟Leary, 1998). CALL (Computer Assisted Language Learning) provides new
language learning and internet- based instruction contribute to EFL students‟ cross
cultural competence (Kim, 2005). Besides, teaching and learning ICT is also used in
testing, evaluating and developing instructional materials etc. A corpus is one such
for language and lexical analysis by linguists and other researchers. Computer corpora
have been available since the 1960s in various forms, but in the last two decades,
advanced storage capacity and software brought out their potential more effectively
226
(Kennedy 1998:23). Corpora have made their presence uniquely in many fields of
applied linguistics like, lexicography, translation studies, forensic linguistics and even
asserts that corpora have brought about a “revolution” in the field of EFL lexicography
such that “all of the current EFL dictionaries make some claim to the use of corpora in
their compilation.”
does influence our way of thinking about language and the kinds of texts and examples
used in language teaching. Corpora can be used as an effective tool in developing word
lists and evaluating textbook vocabulary items. O’Dell (1997) mentions two important
which allow more confident decisions on which frequent vocabulary to include and, data
Most of the language coursebooks are inflexible and generally reflect their
authors' pedagogic, psychological, and linguistic preferences and biases. Williams (1983:
251) “In situations where there is a shortage of trained teachers, language teaching is
closely tied to the textbook. The textbook can be a tyrant to the teacher who, in their
preoccupation with covering the syllabus, feels constrained.” Hutchinson and Torres
argue that “the textbook has a very important and a positive part to play in teaching and
learning of English” (1994). They state that textbooks provide the necessary input into
classroom lessons through different activities, readings and explanations. McGrath states
that a textbook is important because it sets the direction, content, and to a certain extent
227
Coursebooks determine and control the methods, processes and procedures of
language teaching and learning. Littlejohn (1998:190) stated that published teaching
materials have become significantly more pervasive and more complex. Tomlinson
(1998:265) says they are often regarded as suspect in their language models and
methodology. Sheldon (1988:239) notes that teachers often regard them as “the
Allwright (1982), critics have pointed out the risks of imposing a one-size-fits-all
solution, as coursebooks attempt to do, on problems that are by nature very local and
very complex.
The most important point in teaching vocabulary is the selection of words the
language teachers want to teach. It is quite easy to teach concrete words at lower level
and then become more abstract. Word formation using prefixes and suffixes, using
hyphenated words etc., are too difficult for young learners. Young learners often put
words together with what they can see, hear or with what they can experience.
Many coursebooks include listing the principal vocabulary items that help
determine the vocabulary's suitability for a given set of learners. However, the contents
of such lists still require analysis for the useful intuitions of difficulty arising from simply
perusing the lists are insufficient. An analysis of all the words present in the textbook,
not just those in the vocabulary lists, provides a complete picture of the vocabulary load
of the textbook. Lexical analysis helps in selecting appropriate and level specified
vocabulary for teaching young ESL learners based on the first or second thousand most
228
The Study
In the study three well-known publishers’ grade-III main English coursebooks are
selected for the lexical analysis. They are: i) New Oxford Modern English Coursebook-3,
published by Oxford University Press (2013), ii) Gul Mohar, Seventh Edition (2013),
Language for Life, Reader-3, published by Orient Black Swan, iii) Marigold, book three,
A corpus of three coursebooks is created for the lexical comparison. The corpus
consists of principal units, structures, functions, and vocabulary. All texts from the
selected materials including unit titles, section headings, and instructions are entered into
the corpus. The material included in the corpus comprised what would typically be
thought of as the coursebook's essential teaching material, which most teachers could
reasonably be expected to cover when using the textbook during the academic year.
The corpus of each coursebook is analyzed using the vocabulary analysis program
RANGE "provides a range or distribution figure (how many texts the word occurs in); a
headword frequency figure (the total number of times the actual headword type appears
in all the texts), a family frequency figure (the total number of times the word and its
family members occur in all the texts), and a frequency figure for each of the texts the
229
Wordlists
The RANGE program consists of three base word lists. Lists one and two contain,
the first and second 1000 most frequent words of English from A General Service List of
English Words by Michael West (1953); list three is the Academic Word List (Coxhead,
2000) and contains words that are not in the first 2000 words but are frequently found in
academic texts. The lists are used to check the vocabulary of the coursebooks for lexical
comparison. All three lists contain the base form as well as their family. Using this
The word lists that are used in this study are theGSL which comprises the 2,000
most frequent words in English based on frequency counts from a corpus of 10 million
written words. The BNC (British National Corpus) is “a 400 million word collection of
written and spoken language samples from a wide range of sources, designed to represent
a wide cross-section of British English from the later part of the 20th century, both
spoken and written.” Nation (2006) developed 14 frequency lists of 1,000 words each
from the BNC. In the present study, only the first two lists are used, i.e. the first 2,000
words, to be consistent with the GSL which also consists of 2,000 word families.
Measuring Vocabulary
Table-1 by comparing each coursebook with the GSL and AWL lists. The coursebooks
The first coursebook (Marigold) contains 3994 tokens in which 863 are token
types and 509 word families. From the first 1000 most frequent GSL word list, it
comprises 3324 tokens including 574 token types and 387 families and 244 tokens
230
including 142 token types and 12 families are occurred in the second 1000 most frequent
words of GSL word list. There are 415 tokens and 145 families are not in any lists such
as GSL or AWL (Academic Word List). It covers only 11 tokens (2 types and 2 families)
of AWL. Overall it encompasses 1970 functional and 1349 content words in the text.
The second coursebook (Gul Mohar) consists of 10099 tokens, including 1743
token types and 901 word families. This coursebook covers 8586 tokens including 606
word families and 981 token types from the first 1000 most frequent GSL word list and
692 tokens including 284 word families and 356 token types from the second 1000 most
frequent GSL word list. It also covers 18 tokens out of which 12 types and 11 word
families from AWL. There are 803 tokens and 394 token types in the coursebook which
are not in any lists. It covers 51.08% (5159 tokens) functional words and 34.08% (3442
9851 tokens, including 1562 token types and 839 word families. It covers 556 word
families and 884 token types (8146 tokens) in the first 1000 most frequent GSL word list,
and 264 families and 321 token types (743 tokens) in the second 1000 most GSL word
list. It also covers 20 tokens which includes 9 word families and 10 token types from
AWL. The coursebook comprises 947 tokens that includes 347 token types are not any of
the lists. There are 4818 functional words (49.10%) and 3297 content words (33.60%) in
the text.
231
Table-I (Measuring Vocabulary)
Nu T W Word Wor W T Nu Fu Co
Title of mber of oken ord List-I d List-II ord List- okens mber of nction ntent
the Coursebook Tokens Types Families 1-1000 1001-2000 III Not in Words Words (%) Words (%)
GSL GSL (%) the Lists from
(%) A
WL (%)
3324 244 1 4 11
Tokens (6.11%) 1 (0.28%) 15 Tokens 197 134
399 8 5 (83.22%) Type T (10.39%) (0.2 0 Tokens 9
Marigold 4 63 09 Types: s: 142 ypes: T 8%) (49. (33.
-III 574 (66.51%) (16.45%) 2(0.23%) ypes: 145 2- 32%) 78%)
Famili Fami F (16.80%) Types
es:387 lies:120 amilies:2 2-
Families
232
es:566 5%) F (22.22%)
Fami amilies: 9
lies: 264
233
Discussion
The Table-I (Measuring Vocabulary) above presents the vocabulary coverage in the
target coursebooks. The data above reveals that the learners are exposed to nearly 50% of the
functional words which are the most frequent words that covers half of the textbook, and 33% of
content words which may occur less frequently in the coursebook and the repetition of such (low
frequency) words in the coursebook are very less. 10% of words in the text are not present in any
of the classic wordlists. It is noticed that some words in these coursebooks are overlapped in the
GSL wordlists and they may be considered beyond the proficiency levels of young learners,
Indubitably, it is worth saying that not all of the words from the GSL wordlists may prove
useful for the current generation learners and reflect the age of the list. Some words in the GSL
have no immediate use in the present context, and they are not present in the English
coursebooks as they are not considered the high-frequency words in most of the ESL/EFL
context. If we look at some words like bye, guys, kids, chat, OK and yeah, they are not in GSL,
but they are the most frequent words in English as a foreign/second language classroom context.
Words such as whiteboard, workbook, classroom, answer and homework, may not be classed as
high-frequency words in the GSL yet are useful for teachers and learners in the language
classroom (O'Loughlin, 2012). The token types identified are beyond the GSL need special
attention.
234
Conclusions
Based on the above data, some groups of token types and word families in these English
coursebooks are away from the GSL or the AWL. It is assumed that the learners who are
following these texts may find difficulty learning/acquiring them as there might be a burden to
the young ESL learners’ cognition levels. To conclude, many words used in the commercially
published coursebooks appear to be challenging to young ESL learners. Principles do not guide
the selections of many words within the coursebooks on the frequency of use. As a result, second
language teachers and ESL young learners will inevitably spend class time on such (low
frequency) words that are not repeated within the same coursebook or subsequent levels.
235
References
Allwright, R. L. “What do we want teaching materials for?” ELT Journal 36.1. 1981: 5-18.
Coxhead, A. A new Academic Word List. TESOL Quarterly 34. 2. 2000: 213-238.
Cummins, J. “The entry and exit fallacy in bilingual education.” In Cummins, J . C. Baker and N.
Hornberger. (eds). An introductory reader to the writings of Jim (pp. 110–38). Clevedon, UK:
Multilingual Matters Ltd, 2001. Print.
Heatley, A., Nation, P., & Coxhead, A. (n.d.). RANGE (Version 29b) [Computer Software].
Wellington, N.Z.: School of Linguistics and Applied Language Studies, Victoria University.
Hunston, S. &Laviosa, S. Corpus Linguistics. Birmingham, The Center for English Language Studies,
The University of Birmingham, 2000. Print
Hutchinson, Tom. & Torres, E. “The textbook as agent of change.” ELT Journal, 48. 4. 1994: 315-
327.
Krishnamurthy, R. "The Corpus Revolution in EFL Dictionaries." Kernerman Dictionary News 10.
2002: 1-6.
Littlejohn, A. “The analysis of language teaching materials: Inside the Trojan horse” In Brian,
Tomlinson, ed. Materials development in language teaching. (pp.192 –203). Cambridge University
Press, 1998. Print.
McGrath, Ian. Materials Evaluation and Design for Language Teaching. Edinburgh: Edinburgh
University Press, 2002. Print.
Nation, Paul. “How large a vocabulary is needed for reading and listening?” The Canadian Modern
Language Review 63.1. 2006: 59-82.
236
O’Dell, F. “Incorporating vocabulary into the syllabus.” In N. Schmitt and M. McCarty (Eds),
Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy (pp. 258-278). Cambridge: Cambridge University
Press, 1997. Print.
Rivers, W. M. Teaching Foreign-Language Skills. Chicago: Chicago University Press, 1981. Print.
Sheldon, L. E. “Evaluating ELT textbooks and materials.” ELT Journal, 42.4. 1988: 237-246.
Tomlinson, Brian, ed. Materials Development in Language Teaching. Cambridge, UK: Cambridge
University Press, 1998. Print.
Tomlinson, Brian, ed. English Language Learning Materials. A Critical Review. London: Continuum,
2008. Print.
West, Michael. A General Service List of English Words. London: Longman, Green & Co, 1953.Print.
Williams, D. “Developing criteria for textbook evaluation.” ELT Journal 37.2. 1983: 251-255.
237
Absence and Functioning of Developed Materials in Random Contexts: A
S Shravan Kumar
Abstract
The transfer of information through materials developed for specific purposes seem to function
in several ways in random contexts. The learners may receive the information in one way; the
trainers may transfer it in their own way, while the developers may have developed the material
for it to be delivered in a specific way. A random context makes it all the more challenging
when the material developed for specific purposes is used without understanding the purpose for
which it is developed. In case it is used, the connectivity established should facilitate a raise in
the comprehensive ability of the learners. However, this can become a possibility only if the
cognizance in developers and the trainers is bent towards the modes in which the material needs
to be developed and used. Based on the context, learners may prefer the traditional mode of
paper print or digital audio-video clips. Failing to understand the preferences of the learners and
their contexts, the functioning of even a well developed material would become a challenge for
the trainers and developers. Differences in the language capacities of the learners may also add
to the cognitive challenges in interpreting how developed materials function in random contexts.
Hence, the need for material developers to study the contexts and know the level of the learners
and their preferences before producing suitable, sustainable and required teaching and learning
materials. The absence of these or any minimum essential material, limits the learning, to the
learners’ schema of prior knowledge and not beyond. Lack of information through instructions
238
or any material hampers the learning outcomes and as Tomlinson, B (2011) states, the intended
and effective outcomes are possible through well developed materials, and not in their absence.
Introduction
There are notions that the absence of material will help the learners become more creative
and thoughtful, and learning would be diversified and not directed towards any one particular
outcome. This may be true in some contexts and may less likely be possible for language
learning or even learning something creative. A learner can hardly write anything if there is little
information about what he is supposed to write how creative he is. For example, writing a poem
on any insect without having much knowledge on the insect might not help the learner write to
his maximum potential without knowing the details of the insect. Even the inbuilt creative talent
might hardly be of some use to disclose the facts of the insect, if there is insufficient information
in the learners’ schema. To test this case, the third year engineering students of Rajiv Gandhi
University of Knowledge Technologies were given a task of writing an ‘objective’ for their
desired posts that would fit into their ‘Resumes’. No other instruction was given to them nor
were they provided any material on how and what to write. The learners took some time to think
The Problem
The objectives written by the learners lacked specificity. They were very general and not
directed towards any particular goal. The mechanics of writing an objective were also missing.
They were informal and lengthy. They were non-academic and were unacceptable as their peers
239
could not guess the post from the objective the learners had written. The simple sentences,
unorganized structure, semantic and grammatical errors hardly helped their cause.
The Need
There was clear need of the instructions and information, and a well developed material
to assist the learners with the nuances of writing an objective for a desired post in their resumes.
As the learners would be looking for promotions or a change in the job or a change in the
designation throughout his career, writing an objective concerning their needs becomes a
compulsion that requires the learner's autonomy. Lack of awareness on how and what to write
would keep the learner dependent and low in confidence. A well-developed material suitable to
the context or the specific instructions from the teacher would definitely solve the problems of
the learners, provided the material developers, teachers and the learners think and work towards
Hypothesis
Review of Literature
With heterogeneous learners and different contexts being presented to a teacher, any well
developed material may be found redundant unless the context and needs of the learners are
understood. The role of the teacher is therefore extremely important to use the material provided
in a suitable manner. Richards, J.C. (2001) very positively states that ‘the teachers adapt and
transform the materials to suit the needs of a particular group of students’. He says that ‘these
240
effective ways of using the materials must be documented to provide feedback on how these
materials worked, along with the records of how the supplementary materials supported the
original ones’. Deletion or addition of the materials in place, and bringing suitable
supplementary materials to the class is in itself a cognitive challenge. Letting the material
developers know these changes and getting them implemented is another challenging task, which
According to Hyland, K. (2019), ‘the goal of writing instruction can never be just
training explicitness and accuracy because written texts are always a response to a particular
communicative setting. No feature can be a universal marker of good writing because good
writing is always contextually variable. Writers always draw on their knowledge from their
readers or texts (materials) to decide both what to say and how to say’. This is real challenge
both for the teachers and the material developers as they need to analyze the context without
which the production of good writing would be less likely. Hence, a good text, contextually
sophisticated, is expected to serve the purpose, for which the material developers need to
compose material that directs the learners towards writing the needed.
To bridge the gap between the text and the context, understanding the ethnographic
methods always added value. Paltridge, B (2013a, 2015a) specifies how reviewers learn to write
peer reviews by drawing together inputs from the reviewers text and the context. This would
All these are cognitive and are challenging for the learners, teachers, and material
developers in ways related to the context and the differences in the backgrounds and how they
practice.
241
Research Methodology
A class of sixty third year undergraduate students of RGUKT was given a task of writing
an Objective for a desired post in their Resumes. Lack of providing any instructions made them
write freely and in a manner they thought was acceptable. On correcting their responses, the
learners were asked to write again without giving any instructions. The learners modified and re-
wrote the same trying to avoid the errors they made earlier. It was more or less the same with
different errors included in their writing without much change in the content.
The learners were asked to re-write the objective again by providing an example (to win a
gold medal in archery in Olympics) of what an objective meant and how several objectives
together may help attain a goal. Some learners’ Objective turned out to be a very lengthy
paragraph, while some wrote to a decent length. On evaluating again, further instructions were
provided on the length and the nuances of writing like: avoiding repetitions, use of personal
pronouns, negations, formality, beginning, etc. There was improvement seen in their writings
after these instructions, but mere instructions did not allow them to produce a perfect Objective.
There were still errors in their writing. It was realized that the learners did not have enough
information needed on the desired post for them to write well. Lack of information restricted
their writing to the background knowledge they possessed. The learners were then granted
freedom to browse samples of those posts and the requirements of those designations for them to
get an idea of what is being expected. Once they got the idea, they were asked to write again.
Their scripts were evaluated and errors could still be found. The learners were then given
samples of some ‘Objectives’ irrespective of the posts they desired for, so that they could try and
replicate the best ones to their job designations. Though there were many impressive changes in
242
their writing from the way they began to ended, minor syntactic and semantic errors were still
Following a qualitative approach, the reduction in errors was noticed through continuous
monitoring and evaluation of their scripts. To find the suitability of the context, a hardcopy of a
sample resume was given to the learners when they were sitting in the ground, only to find that it
was hardly taken into consideration, whereas, when it was showed over the phone, they had their
From the first and second written records of the learners, it was evident that the absence
of instructions led to too many errors being made. They took a long time to think and write from
which it can be interpreted that they did not know how to write and what to write in it, and they
were also waiting to get further instructions from the teacher. Their long idleness also reveals
From the learners' third and fourth written records, it was understood that the learners
were willing to take the instructions provided by the teacher as they were struggling to write on
something they never wrote earlier. They also showed their willingness to write the third and
fourth time indicating that they wanted to learn and were eager to better their writing. It can be
interpreted that lack of knowledge on writing and a task necessary for them and challenging
enough to test them made them inclined towards writing and bettering their writing.
From the fifth and sixth written records, the improvement in the learners’ writing was
apparent. It was a cognitively challenging task for the learners and the teacher to understand
what inputs are needed for bettering their performances. Conclusions can also be drawn on how
243
the learners’ needs would be met, when the context to which they write, the instructions provided
are clear, and when sufficient information is provided in the form of some material, are
Findings
The requisition for material in its absence and validity of it in different contexts proved to
be challenging. Improvements could be found only when the context was understood and when
instructions and information were available to the students when they wrote. Hence, the
hypothetical statement that the ‘absence and functioning of well-developed material in random
contexts is a cognitive challenge for the ESP learners, trainers and the material developers’ is
accepted.
Implications
The learners will understand the importance of instructions and information from
The teachers and trainers will learn to supplement fitting details along with the chosen
necessary inputs from the material they have been given. They will also learn to record their
plans for producing their own material or for assisting other teachers or material developers.
The material developers will develop many acceptable modes of material understanding
the contexts, the level of the learners and the techniques in which the material can be accepted.
The policy makers and educational institutions will have it challenging enough to make libraries
function with all kinds of material readily available for the trainers and the learners to depend on.
244
References
Sprachen.
University Press.
245
Medium of Instruction in changing contexts: a study of Kerala
Kasthuri E
Abstract
In the multilingual and multi-dialect context of India, the medium of instruction is a much-
debated topic. Most of the language theories talk about the importance of educating the child in
the mother tongue. By and large, the language in education policies in India since independence
learning English. One cannot ignore the fact that, demand for English medium education is
increasing day by day, and this is one of the major reasons for the decrease in enrollment of
students in the regional medium government schools. However, the divide in English medium
education is a reality in the Indian situation; the middle and upper middle class goes to private
English medium schools, and the lower middle class goes to government regional medium
schools. Considering the popular demand for English medium education from the society,
especially from the lower middle class/ disadvantaged section, some of the State governments in
India sanctioned permission to start English medium parallel divisions in the regional medium
government schools even though it is not in tune with the existing language in education policies.
In this context, the paper explores the reasons, impact, and implications of the State-sponsored
analyzing this shift in language in education policy, the paper focuses on the contradictions it
creates at the policy level and the ground realities related to the medium of instruction. As a
result of this shift in language policy, there is one more divide created in the name of the English
language among the regional medium students; those in the English medium division and the
246
others in the regional medium division in the same school.The paper argues that since the
teachers are not provided any special training to teach in the English language, the quality of
English medium education provided through the government schools of Kerala is inadequate to
attain its anticipated outcome of upward social mobility and thereby results in creating new
Introduction
Proficiency in the English language today has become one of the important factors in
deciding an individual’s access to resources. Especially for the dis-advantaged masses, the
English language is said to be decisive in making use of the limited available opportunities to get
a better livelihood. With all kinds of debates and controversies related to it, ranging from the tool
in the hands of the imperialist to impose power to establish economic as well as cultural
invasion, to that of the only one apparatus available for the historically oppressed people all over
the world for emancipation, the role of English language is always at the center of heated
debates. India is not an exception in issues related to the role of English language where
thousands of languages and language dialects are in active use. The policy to select Hindi as the
national language of India, as it is presumably the language spoken by a larger number of people
when compared to other languages, even led to language riots in the country. As a result,
considering the opposition from the Southern non-Hindi speaking States against the imposition
of Hindi, the then central government decided to grant co-official language status to both English
and Hindi22.
22
The Official Languages Act, 1963. http://www.rajbhasha.nic.in/en/official-languages-act-1963
247
Like everywhere else in the world, the growing demand for the English language for the
last two decades is a serious concern for the stakeholders of education in India too. There are
studies which show that the preference given to the English language sometimes becomes a
threat for other languages. Furthermore, there are more arguments concerning the dominant
nature of English such as the damage it creates to the local cultures and distinct knowledge
systems associated with each language and the divisive role it plays across the people from
different social groups according to their ability to use English language. Vaidehi Ramanathan
(2005) observes that “this issue of English-access to it, being fluent in it, ‘moving up’ in the
world because of it- playing a divisive role in the post colonial ground has generally remained
unarticulated” (P.7). In this context, the paper explores the reasons, impacts, and implications of
the shift in the medium of instruction from regional language/mother tongue to the English
language, in the context of Kerala. The paper focuses on the contradictions it creates at the policy
level and the ground realities related to the issue of medium of instruction. The paper further
argues that since the teachers are not provided any special training to teach in the English
language, the quality of English medium education provided through the government schools of
Kerala is inadequate to attain its anticipated goals of upward social mobility. Hence, this may
In India, even though the policy makers always prefer mother tongue as the medium of
instruction, the medium of instruction is English in the higher education institutions, which is a
barrier for the students from the regional medium schools. As is well known, the affluent upper
classes in India, as well as aspirational middle classes, do prefer to pay, heavily of required, fees
248
in private English medium schools whereas the vernacular medium government schools remain
the only available option for the poor. This situation has become further aggravated, over the last
two or three decades, due to a globalized market economy and liberalization that has made its
presence felt over local economies. As a result, job opportunities in the private sector have
increased even as they have decreased in the government sector. Concurrently, as the nook and
corner of the world opened up to the global economy, English language capital became
When the education policies and other related factors failed to equip the poor students in
the regional medium schools according to the changing time, the demand for low-cost private
English medium schools increased all over India. This resulted in the mushrooming of both
authorized and unauthorized private English medium schools. The concept or idea of learning
English language is interlinked with many aspects, especially in emerging economies such as
India where economic and social mobility is intimately tied to competence in English, such as
social imagination, parental attitude, governmental policies, cultural and linguistic hegemony,
etc. As the demand for English is on a rise and the changing nature of the liberalized job market,
language in education policies also reflects this requirement from the market economy and, de
facto, from the parents. As E. Annamalai (2013) pointed out, “In the last decades of the 20th
century, India’s pursuit of a free market economy led to changes in its language policies in
education” (P.191).
The changed perspective of the State towards language policies is evident from recent
langauge and education policies, which are in search of better approaches to improve the access
and quality of English language education for all. From policy documents such as the National
249
Curriculum Framework – 2005 and the 2009 report of the National Knowledge Commission, it is
evident that the authorities are concerned about the poor quality of education in the English
language imparted through the regional medium schools. Significantly, the National Knowledge
related to the medium of instruction, a suggestion that may be very relevant in the current
The quality of English language education accessible to the disadvantaged sections, given
their (lack of) purchasing power, and the quality of education on offer through the government
schools is a serious issue that continues to remain inadequately, if at all, addressed. It is widely
known that any first generation English learner from a disadvantaged socio-economic
background has to compete with an Indian middle-class learner, who enjoys the advantage of
English language, in both institutions of higher education as well as the job market. The Right to
Education Act (2008), in this regard, was a landmark legislation that introduced reservation of
25% seats in private schools for students from socially and economically disadvantaged sections.
However, the necessary consecutive steps to spread awareness about this new rule, so that
citizens can follow-up on its implementation, as well as the support programs for these students
to adjust to the entirely new atmosphere, have not been enough. Peggy Mohan (2014) describes
how children from the backward sections of the society who are admitted to a private school in
Delhi feel alienated because of the medium of instruction as well as the entirely different social
atmosphere of the school handicaps the students from participating in the learning process.
Therefore, it is important to study the role of English in different social groups and across
different regions. This will enable us to understand whether English language education
250
empowers or merely produces new forms of inequalities. It is evident from the massive demand
for private English medium schools that the ground realities have far overshot the visions of
Education in Kerala
Kerala, as statistics demonstrate, has attained higher positions in the human development
indexes in comparison to the other states of India (P.86, Human Development Report, Kerala-
2005). Even though several aspects of the developmental annals of Kerala have been criticized, it
is nonetheless acknowledged that the state’s achievements are remarkable particularly in the area
of social development. Education is a major factor that has played a major role in creating the so-
called developed status of the state. According to various surveys, literacy rates, the numbers of
schools, qualified and trained teachers, infrastructure facilities, transport services, etc. are in a
much better position in Kerala than most other Indian states. The basic amenities such as
drinking water, separate toilets for boys and girls, and other infrastructure facilities are available
and functional in most Kerala schools. It is also important to note that the universalization of
primary education in Kerala has been made possible through the equalized distribution of
schools in both rural and urban areas (Human Development Report, Kerala-2005).
However, when we move from quantity regarding the number of schools and their
facilities to the issue of quality in these schools, it becomes a less flattering picture. Some studies
suggest that the levels of achievement of Kerala learners are very poor; a claim often made to
substantiate this is the low achievement of Kerala learners in government jobs at the national
251
achievements through the subsidized public education system, the rate of enrolment in private
English medium schools has increased and the rate of enrolment in government and aided
schools has decreased over the last two decades or so in Kerala. Between 1990-91 and 2002-03,
enrolment in Government schools fell by 25.6 per cent, whereas it increased by 79 per cent in
private unaided schools. The number of private unaided schools, only 1.16 percent of the total
number of schools in 1980-81, has gone up to 4 percent in 2002-03.23 This enrolment pattern
adds to the increasing number of “uneconomic” schools, a significant crisis in the Kerala
education system today. A school that lacks sufficient student strength is officially termed as an
uneconomic school. This established fact of decreasing enrollment rate in the public education
system of Kerala can be addressed in light of two aspects; quality of education exists in the
state's government schools and an increasing fascination with English medium education across
the quality of education has been deteriorating in Kerala since recent years.
It is often argued that the deteriorating quality of education in government and aided
schools are a strong reason behind the trend towards private English medium education. Though
the public education system is strong in Kerala, there is an increasing demand for private English
medium schools. The implementation of the revised curriculum in Kerala in 2007 was a major
step towards improving the quality of education in the government and aided schools in Kerala.
23
See, for more information, Human Development Report (Kerala 2005), p. 2008). Also available at
http://planningcommission.nic.in/plans/stateplan/sdr_pdf/shdr_kerala05.pdf.
252
The Kerala Curriculum Framework (KCF – 2007) was an attempt to overhaul and rejuvenate the
public education sector of Kerala. The Report of the Impact Study (2009) on the achievement of
learners in English conducted by RIESI, Mysore, provides a positive picture of the quality of
English education at the government schools of Kerala. The renewed curriculum draws on
demand a higher involvement of the teacher and the learner in the process of making sense of the
knowledge being imparted in the textbooks. The creation of a generation that uses language for
critical and creative purposes is the main aim of the new language curriculum (KCF 2007).
Along with the implementation of the curriculum, some new schemes have also been introduced
to improve the quality of English language education in the government and aided schools in
Kerala.
It is a fact that Kerala state syllabus has a strong hold on the education system of Kerala.
According to the Kerala Education Statistics (2010-11), around 43, 51,225 students are studying
in the state syllabus. At the same time, the total number of students studying in the other types of
schools, including CBSE, ICSE, KV and JNV are 7, 77,928. Clearly, the number of students
following the state syllabus is far higher than students following the other types of syllabi.
Nonetheless, there is a fast fall in the number of children who enroll in government schools over
the years. According to a 2013 report in The Hindu regarding the enrollment trends in Kerala,
“Enrollment to class one, only 2.9 lakh students have joined the State syllabus schools this year,
against last year’s 3.02 lakh. The figure for 2011-12 was 3.3 lakh, a steady decline” (June 14,
2013). At the same time, enrollment in private English medium schools is increasing year by
year. This attitude points to the aspiration for English medium schools although the revised
253
curriculum offers promising results in English language education. So, it could be argued that
despite the supposed deteriorating quality of education in the State's government schools, there
are some other factors related to this trend towards English medium education. Peggy Mohan
identifies some of the practical realities related to this issue when she says ;
…to keep your child in the cozy world defined by Hindi-medium education is to
limit his chances of employment when he grows up. It is not that good jobs
gatekeeper, as it were. It is a convenient job requirement that ensures that the best
jobs in the country stay with the children of the elite. For parents, this consideration
carries more weight than concerns about whether the child will benefit
As the importance of learning English only increases every day, the materials and
methodologies of the teaching of English acquire more importance. The private authorized
English medium schools, where parents believe the quality of education to be the topmost, are
highly expensive. So, most of the economically poorer sections of people send their children to
government and aided schools as well as to unauthorized private schools. Education has been a
symbol of status as well as a measurement of excellence in Kerala for years. A major impact of
money earned through mostly blue-collar jobs in West Asia (“Gulf money,” as it is popularly
referred to) on education in Kerala was the change in school preferences by migrant parents. A
study conducted by Zachariah, Mathew and Rajan observes “preference for unaided private
schools was the highest among emigrant households and the lowest among non-migrant
254
households” (P.38, 2000). The mass appeal for private education is also considered as an impact
of higher prosperity levels gained through this overseas money which made the high-cost private
English is widely perceived as a sure bet for upward social mobility. This made the self-
financing English medium schools popular even among the lower-income sections. It may be
noted that in terms of educational qualifications, the teachers in many of these schools are far
education. The data used for this section is collected from a fisheries village of northern Kerala,
Chombala, to understand parents' attitude regarding the importance of English. The data for this
preliminary study was collected from thirty parents, fifteen fathers, and fifteen mothers.
Questionnaire data, informal conversations with the parents and field notes are used for the
analysis. The fishing community belongs to a lower stratum of society; their socio-economic
status lags behind the other sections. However, informal conversations with parents revealed that
they are well aware of the role of education, especially English, for their upward mobility in
society. The parents do not want their children to end up their life in fisheries-related jobs like
them. They are eager to send their children to the private English medium or the government
English-medium schools. As David Faust and Richa Nagar put it, “It is their keen familiarity
with the benefits bestowed by an English- medium education and with the economic
marginalization and social indignity suffered by those who cannot speak fluent English that
compels middle class families to enroll their children in English- medium schools” (2001,
255
P.2880). Parents are ready to borrow money for this endeavor. In Kerala, parents’ education level
is comparatively higher24, and the data from the parents’ profile here reveals that mothers are
more educated than fathers. The data shows that 93% of the parents attend the PTA meetings at
least once in a school term and 66% the parents used to speak to the English teachers about their
child’s progress. Moreover, they strongly feel that those who design the curricula should also
consider the views of parents. A revealing statistic is about the relative importance of English in
comparison to the rest of the subjects: 93% parents believe their children should be better in
English than in other subjects. The reasons for such an attitude are many. First, parents point out
to the social, economic and educational importance—the symbolic capital—of English language.
They believe that once children are proficient in English, they will get better jobs and enhance
their social position, especially when they go out of the state. Parents think that proficiency in
English is a necessity to get into the highly valued “IT sector” jobs. The parents firmly believe
that there is a high difference in the social status of those who know English and those who do
not. Several parents shared their experiences in contexts where they did not know English and
suffered, even if only to fill ordinary application forms, and cited these as the need to learn
English.
The demand for free English medium education through government and aided schools
became very strong over the last few years. In their attempt to cater to this demand of parents for
English medium education and as a measure to increase the strength of student enrolment, the
government and aided schools of Kerala requested the government to grant permission for
24
Annual Status of Education Report- 2016, P 284-85.
256
English medium parallel divisions in the government and aided schools
The high cost of education in the authorized private schools and the apprehensions on the
quality of education on offer at the private un-aided schools forced a section of parents to
demand fee-less English medium education through the government schools in Kerala.
Considering the continuous appeal from the society, in 200325 the Kerala government decided to
sanction permission to start English medium parallel divisions in the Government as well as
aided schools. The order states that the government and aided schools can apply for approval of
English medium parallel division when there are three divisions of a class, and at least thirty
students and parents should request for conversion of one division into English medium. The
order later amended in 201226, states that even schools with only two divisions of a class can
“As the number of students in many schools is coming down, many schools are
adversely affect the aspirations of the students to study in the English medium.
So the government revised the Guidelines. If there are not enough students to
The order makes it clear that English medium divisions will be sanctioned only when the
school maintains at least one Malayalam medium division. The number of students required for
25
Parallel English medium divisions in schools, The Hindu.
http://www.thehindu.com/thehindu/2003/06/05/stories/2003060504230400.htm.
26
(Go (MS) 156/12/ G.Edn. Dated, Thiruvananthapuram, 22 May, 2012.)
257
English Medium division is fixed as thirty, and it is important to note that by maintaining one
Malayalam medium division, a school can convert all other existing divisions into any English
medium parallel divisions according to the availability of students who want to study in English
medium classes. However, how long the government can uphold this criterion of at least one
Malayalam medium division. Because if all the students in a school want to study in English
medium classes, nobody can deny their right to do so or it is not possible to tell some students
that you should study in Malayalam medium division. At present, no official statistics are
available regarding the exact number of schools with English medium parallel divisions in the
State. However, according to some news reports27, the number of English medium divisions in
the government and aided schools in Kerala are increasing year by year at a very fast rate. The
order prescribes no other criteria related to the conversion of Malayalam medium classes into
In a way, the decision of the Kerala government to start English medium classes in the
Malayalam medium schools was a bless to the people from the lower income section. Because in
the government school there is no need to pay special fees for English medium and there is
prescribed curriculum, teaching methodology, qualified teachers, and textbooks. This decision to
start the English medium classes changed the entire picture. Now parents can send their children
to English medium schools without affecting their family budget. This move on the part of
government helped to decrease the flow of students towards private English medium schools,
especially students from the socially and economically weaker section. It is interesting to note
that after years of decline in the enrollment rate of students in the government and aided schools
27
http://english.mathrubhumi.com/news/kerala/english-taking-over-from-malayalam-in-govt-schools-kerala-
mathrubhumi-1.1766239
258
in Kerala, the report of the ASER states that there is a considerable increase in the student
enrollment rate in these schools of Kerala. The ASER-2016 report states that “in Kerala, the
proportion of children (age 11-14) enrolled in government school increased from 40.6% in 2014
to 49.9% in 2016 (P. 43). Even though the report says nothing about the relationship between
increased enrollment rate and the English medium parallel divisions, many teachers the
researcher interviewed said that the enrolment rate increased considerably after the
implementation of English medium divisions. Moreover, the teachers are of the opinion that this
decision of the government saved many schools from the danger of becoming uneconomic. It is a
real loss for the private English medium schools since the students now are widely depending on
the government or aided schools for English medium education. However, the socio-
It is a fact that the decision to start English medium divisions is in total contradiction with
the official language policies of the State. KCF 2007 made it very clear that:
the medium of thought. This realization forms the basis for recognizing mother
analyzing the real issues related to the learning of English, and the importance is given to
259
ensuring the quality of English language learning process rather than switching over the medium
to English. So it is evident from the policy document that the decision to start English medium
parallel divisions in the schools contradictory to the existing language in education policies of
the State of Kerala. There are other serious educational issues related to this decision to start
The order of English medium parallel divisions makes it clear that the government will
not take any financial liabilities for this medium change. The paper further looks into the
problems faced by teachers’ who are not provided with any special training to enable them for
the new development. In order to understand the problems faced by teachers who have no other
options but to teach in both the mediums, the researcher collected data from the teachers of
conversation with the teachers because most of the teachers were neither ready to be recorded
nor their classes to be observed. Most of the teachers admitted that they are not at all satisfied
with their teaching because they are forced to follow translation method in classes, which in turn
Analysis of the teacher data shows that no special training is provided to the teachers to
take classes in the English medium division. The same teachers who are teaching for the
Malayalam medium are taking classes for the English medium too. Except for the English
language teachers, handling classes in English is tough for most of the subject teachers. The
and group discussions play the central role, so the teacher’s interventions are crucial. The teacher
260
is the facilitator who helps the learners with necessary scaffolding. When the teacher is not fluent
in the English language, it will affect even the experienced teachers who are otherwise excellent
Some of the teachers said that, out of their commitment towards students and their
profession they work hard to improve their English. Very few teachers attend English language
training programs only because of their personal interest. The teachers believe that, in most of
the schools the state of affairs in the English medium parallel divisions is very pathetic because
of the reasons mentioned above. However, as mentioned by the teachers, these parallel English
medium divisions are far better than that of the private unauthorized English medium schools. At
the same time the teachers think that the government should take serious measures to train the
teachers of the core subjects in English language; otherwise in future there will be no difference
between the English medium parallel divisions in the government schools and the unauthorized
private schools since the teachers are forced to use translation method in the English medium
divisions. As suggested by Usree Bhattacharya (2013) this translation method of teaching will
hinder the students’ ability to engage with the educational content and development of critical
It is important to think about the future of these students in government or private run
English medium schools. Some studies suggest that the English gained from these schools are
not resulting in the perceived results but on the contrary, contributes to making students from
English of students from socially disadvantaged castes has diverged from the Indian standard by
261
the end of their schooling. This variety of English prevents them from acquiring the social status
and economic benefits English offers to others, thereby leading to social and political tension”
(2005, 34). So it is important to study what exactly is the role played by English in different
social groups and different regions; is the English language education empowering or is it
producing new forms of inequalities, and how we can use the English language in a better way to
fulfill the aspirations of the people. In the case of Kerala's present English medium parallel
divisions, the paper argues that this masked English medium education fails the expectations of a
large section of people regarding social and economic upliftment through the English language.
Hence, the new State-sponsored English medium is creating new forms of inequalities even
though many parents welcome it. Even though the decision to start English medium parallel
divisions has some positive aspects in a broader context, there are a number of other serious
issues than the teacher-related ones, which are beyond the scope of this paper.
Conclusion
Immediate practical interventions from the government and policy makers to provide
quality English language education for the students of government and aided schools to enable
them to make use of the opportunities available through the English language is crucial. The
initiatives taken by the present Kerala government, such as allocating almost 10000 crores for an
overall transformation of the government and aided schools of Kerala into international standards
in the coming five years, is a promising one. The massive fund allotted is not only for the
development of world class infrastructure in the government schools of Kerala but also for
teacher training and vocational as well as skill training for the students. Since English language
learning is always at the center of discussions related to improving the quality of government
262
schools, it might not be wrong to hope that the problems discussed in this paper related to
English medium classes will be addressed properly. The education minister of Kerala recently
made it clear in the State assembly that, “The government is of the view that the learning
medium should be the mother tongue. However, we will make the children fluent in speaking
and writing Malayalam, English and Hindi”28. This approach of the government is promising in
a time when English medium education is propagated as a panacea for different kinds of socio-
economic-educational issues.
28
http://www.newindianexpress.com/states/kerala/2016/nov/05/language-proficiency-classes-planned-for-kerala-
school-students-education-minister-1535100.html
263
References
Annual Status of Education Report (Rural) -2016. January 18, 2017. http://www.asercentre.org.
India. In Angel Lin & Peter W Martin, eds., Decolonization, Globalization: Language in
Annamali, E. 2013. India’s economic restructuring with English: Benefits versus costs. In James
W Tollefson, ed., Language Policies in Education. 2nd edition. New York: Routledge. pp. 191-
207.
suburban Indian village school. Current Issues in Language Planning 14:1: 164-184.
Centre for Development Studies. ( 2006). Human Development Report 2005 Kerala.
http://planningcommission.nic.in/plans/stateplan/sdr_pdf/shdr_kerala05.pdf.
David Faust and Richa Nagar. (2001). Politics of Development in Postcolonial India: English-
Medium Education and Social Fracturing.”Economic and Political Weekly 36. 30 (Jul. 28 - Aug.
3): 2878-2883.
Government and aided schools. GO (MS) 156/12/ G. Edn. Dated 22 May 2012.
Mathew, Dennis. (2013). Sharp fall in students’ strength. The Hindu 14 June.
Mohan, Peggy. (2014). The Road to English: Slow Migration of the Economically Weak Child
264
Ramanathan,Vaidehi. (2005). The English-Vernacular Divide: Postcolonial Language Politics
Thiruvananthapuram.
New Delhi.
http://knowledgecommissionarchive.nic.in/downloads/report2009/eng/report09.pdf
RIESI. (2009). Impact Study on the achievement of learners in English in Classes III and VII in
Kerala on the implementation of the revised curriculum, syllabi and textbooks under KCF 2007.
Bangalore: RIESI.
Right of children to free and compulsory Education Act, 2009. The Gazette of India. Published
Sebastian, Jose. (2010). “Kerala’s Education System: Is More Government the Solution?”
Zachariah, KC, E.T. Mathew and S. Iruldaya Rajan. (2000). Socio-Economic and Demographic
Consequences of Migration in Kerala. Working paper 303. Center for Developmental Studies,
Kerala
265
The Teaching of English at DIET Colleges of Andhra Pradesh in India:
Realities and Remedies
Koteswara Rao
Asst. Professor
TKR Engineering College, Hyderabad
Email: koti.nemali@gmail.com
Abstract
English in India symbolises people's aspirations, while education in English has been advocated
as a unifying and modernizing force. It is a visible fact that the presence of English is demanded
by everyone today at the very initial stage of schooling. This paper’s focus is on developing
communication skills among rural District Institute of Education and Training (DIET) trainees of
Andhra Pradesh in India. In Andhra Pradesh about 70% of the DIET trainees are from rural areas
and the majority of them are from regional medium backgrounds. No doubt that they have
excellent academic knowledge but lag behind in communication skills. In this present context of
globalization with internship teaching, English was introduced in 2010 for 3rd and 4th classes, and
it was introduced in 2012 for 1st and 2nd classes in primary schools. For these regional medium
back ground trainees, it is very difficult to teach in English medium. After trained in the DIETs
the trainees have to go for internship teaching to primary schools. Most of the trainees are not
able to communicate in English in primary schools. One of the challenges in DIET colleges in
Andhra Pradesh is improving the communication skills of DIET trainees and preparing them for
the workplace. The study uses mixed method to analyse the data collected through
266
Introduction
English is the mother tongue of 300 million people globally (“Language is the dress of
thought” Dr. Samuel Johnson). One out of 10 persons in the world knows English. 75% of
world’s population 50% of the world’s news papers, over 60% of the world’s radio stations and
more than 50% of the world’s scientific and technical periodicals use English as medium of
(1964-66) has rightly stressed that English would play a vital role in higher education as an
important library language. English is also a link language in India. Different people can
communicate with one another with the help of English. The spread of British Empire (Lord
William Bentinck 1828-1835) introduced English in India, Africa, south Asia, Australia, New
Zealand and America. It came to these countries as the language of business, travel and
exploration and then become the sole medium of instruction. English is a language that has been
accepted as an Associate Official language in India (Official Language Act 1963). It finds a
place in the Eighth Schedule of our Constitution and has a major role in Indian society. To
substantiate that English is a library language in India, we need to go back to Michael West,
whose contribution to ELT in India is highly significant. Michael West as a school inspector had
an obvious picture of the teaching of English. English as a second language for learners it’s four
skills LSRW and its elements like grammar, vocabulary and pronunciation have to be practised
to a great extent. For District Institute of Education and Training (DIET) trainees whose mother
tongue is Telugu, English competence is more important for their academic life and future
careers.
One of the exciting things in India is that usually the elite people will not send their
children to the teaching profession as they want their children to become doctors, engineers,
lawyers, and managers. Still, only the common middle class and poor people choose to teach as
267
an occupation for livelihood. Hence we cannot find better expertise and intellectuality among the
teachers as many DIET trainees are from a poor and rural background where we do not find
enough exposure to English. That is how teaching English is facing hardships and causing poor
Moreover, the teacher educators at DIET colleges in Andhra Pradesh are not recruited
regularly. For instance, DIET lecturers were recruited in 1998, and nobody has been appointed
so far from the last 20 years. There are vacancies to be filled to strengthen the teacher education
programme. Some of the DIET lecturers are those who have got promotions from school
teachers’ positions. So the quality in teacher training is affected since lack of expertise and
The English language curriculum at the school level includes materials production,
teaching methods, learner roles, evaluation processes, assessment criteria etc. But the problem is
that the curriculum cannot prepare the right teachers for second language teaching as there are a
lot of pitfalls in the teacher education system in Andhra Pradesh. Besides that, most of the DIET
trainees are from medium regional background and lack of proficiency in English; it is very
difficult for them to teach in English. After they are trained in DIET colleges, the trainees should
gives bread and butter to its learners in Andhra Pradesh in India. Aware the this fact that English
is mandatory in our life the government of Andhra Pradesh recently introduced English as a
medium of instruction in primary schools right from 1st standard. Hence the people who want to
become teachers must be able to learn English and communicate well enough. So it is the DIET
trainees turn to learn, acquire communication skills in English so as to they will be able to teach
268
proper English. This study aimed at investigating the language needs of DIET trainees and to
what extent they are competent to teach primary children after they have finished their training.
Lack of exposure
Majority of the trainees in DIETs are from rural areas have limited exposure towards
language learning at intermediate level. The rural area trainees lack the exposure to the English
communication in the family, society as well as in the colleges. As a result of this, even the top
rankers fail to achieve success during personal interviews due to lack of communication skills
Remedies
English language trainees must be innovative, updated and resourceful with thorough
knowledge of language skills and components. English can be taught through conversation,
environment. So the trainees should be trained more focusing communicative skills in English
Review of Literature
➢ As the article published by Ms. Khan, A. (2015). ‘Using Films in the ESL Classroom to
technologies, such as films, generally are a grand source for teaching spoken English and must
be used more in non-native English language learning context. It supports the theme in the article
and technology used of communicative and relates the main concept that the suitable
269
➢ As this article published by Wen Chong, P. (2010). ‘Comparative Analysis of Special
Education Teacher Training in France and Norway: How effective, areas taught and
recommendation for improvement’, aimed at presenting that to understand the quality and areas
of four component of administrative, teaching, student evaluation and inclusive tasks in everyday
classroom. It supports the theme in the article and studying satisfaction of the teachers after
training, whether knowledge and hands-on teaching tasks provided were successful to prepare
them for real classroom teaching to children with special needs and relates the main concept that
the suitable training programme and training model include special education student, teachers,
language’ published by Farhan Uddain Raja. (2013). It supports the theme in the article and
methods used of oral communication competence in English language and relates the main
concept that the suitable spoken communication skills taught according to the learners level. This
study aimed to explore the various methods used to accomplish oral communication competence
Research questions:
1. Are the DIET trainees from regional medium background able to teach the learners in
3. Is it possible to excel the DIET trainees in communication skills without English teacher
270
Objectives
1. To bring out the status of DIET trainees in rural colleges to find out the reasons for their
2. To suggest the measures for improving communication skills among rural trainees
3. To prepare DIET trainees for workplace so that they can teach English in primary
schools.
Methodology
➢ The researcher went to the DIET colleges to enquire whether the trainees had any
➢ The researcher observed the classes and took data through questionnaire from the DIET
➢ The researcher took interviews of government DIET teachers and trainees and researcher
Data collection
1. Questionnaire
2. Classroom observation
3. Interviews
➢ The researcher prepared questionnaire for government DIET trainees. The questionnaires
consisting 12 questions on The Teaching of English at DIET Colleges in Andhra Pradesh. The
researcher went and collected data through questionnaires from all the districts.
271
➢ The researcher observed the DIET classes, where the teacher educator taught the lesson
in English and sometimes by using the mother tongue. But trainees do not respond in English.
Four or five trainees only responded in English, remaining trainees responded in mother tongue
so the researcher noticed that there is a need for English language and speaking skill. And the
trainees went for the internship teaching to government primary schools. They are facing many
English, trainees interact some children and remaining children did not interact in the class,
children made the noise as some of the trainees could not handle the classes effectively. Some of
➢ The researcher conducted semi-structured interviews from all district government DIET
trainees, but all trainees chose to interview in Telugu (mother tongue) and did not prefer to use
English. The researcher requested them to use English but they were not confident. Few trainees
were interviewed in English, so the researcher understood how much they teach children in
English and how to deal with teaching. In view of this situation, it is strongly recommended to
Analysis of Data:
The researcher distributed the DIET trainees the questionnaires consisting of 8 questions
272
80
60 65
40
27.5
20
12.5
0
Yes No Not sure
From the above figure-1 it can be interpreted that out of 40 respondents, 65% trainee
teachers said yes, 12.5% teachers said that no and 22.5% teachers said that not sure. So
maximum numbers of trainees around 65 to 80% are facing problems in understanding English.
23%
15%
62%
From the above figure-2 it can be interpreted that out of 40 respondents, 62% trainee
teachers ticked yes, 15% trainees ticked that no and 62.5% trainees gave response as not sure.
Though majority of seemed to use TLM around 35% trainees are still not engaged with TLM.
273
57.5
60
42.5
40
20
0 0
Yes
No
Not sure
From the above figure-3 it can be interpreted that out of 40 respondents, 42.5% trainee
teachers said yes, 57.5%. However majority of the DIET colleges are suffering from short fall of
4. Does your English lecturer follow the syllabus prescribed in your textbook?
Not sure 0
No 25
Yes 75
0 10 20 30 40 50 60 70 80
From the above figure-4 it can be interpreted that out of 40 respondents, 75% trainee
teachers said yes, 25% trainees said that no. Hence 25% of English lecturers are supposed that
they are not following prescribed syllabus instated they might be teaching from other sources or
274
From the above figure-5 it can be interpreted that out of 40 respondents, 50% trainee
teachers said yes, 50% teachers said that no. So half of the DIET colleges are not equipped with
technology in teaching and it is a question how can the trainee teachers adapt to digital world.
6. How are you satisfied with the techniques and approaches taught to
From the above figure-6 it can be interpreted that out of 40 respondents, 32.5% trainee
teachers said very much satisfied, 47.5% teachers said that somewhat satisfied and 27.5%
teachers said that not satisfied. So around 65% trainees are not understood the advantages of
275
7. Do you feel that the DIET English textbook and the primary school
From the above figure-7 it can be interpreted that out of 40 respondents, 25% trainee
teachers said yes, 47.5% teachers said that no and 27.5% teachers said that not sure. Hence 75%
responses given a sign that there is no relationship between both the textbooks and the
curriculum and syllabus for DIET trainees need to be modified so that it can be helpful to
8. Are you able to cope up with the input given in your training and teaching in
100
50
52.27 31.81
15.9
0
Yes No Not sure
276
From the above figure-8 it can be interpreted that out of 40 respondents, 15.90% trainee teachers
said yes, 52.27% teachers said that no and 31.81% teachers said that not sure. Most of the
trainees felt that they are unable to manage between the training they get at DIETs and the work
The researcher observed the classes and had informal discussions with the teacher
educators (Lecturers) of their opinion on short fall of English teacher educators in DIET colleges
Why are the teacher trainees unable to handle primary classes in English medium?
Figure-1
80
60
40 60
20 30
10
0
Lack of Regional Social
exposure medium background
background
From the above figure-1 it is found that 60% respondents expressed that the problem is because
of lack of language exposure, 30 % of the respondents felt that regional medium background and
10% said that it is social background. However it seemed to be a problem that the trainees do not
have enough exposure to English language and only the training period cannot give them the
competence.
277
Analysis and findings:
Based on the findings, the researcher suggested that a few measures and remedies
Results
➢ The researcher found from the study that there is no use at all by introducing English as a
medium of instruction in primary schools before the government taking steps to strengthen
teacher education and teacher training especially with regard to English as a medium of
instruction.
➢ The state government needs to examine whether the aim and goal that introducing
English from 1st standard onwards is achieved without making the primary teacher competent.
communicative competence among the teacher trainees by recruiting enough staff (teacher
educators) in language pedagogy and also the input that is given in training must be related and
associated with the practical classroom transaction and the skills and exercises in textbooks.
➢ There is a need for special course in communicative English in DIET colleges in Andhra
Pradesh.
➢ This communicative course can be aimed to enhance speaking skills through dialogues
and debate, group discussion and conversation, role play in given situation through various
➢ However the syllabus for DIET trainees needs to be revised and enough faculty should be
recruited to meet present challenges in information and communication technological world. And
also adequate TLM to be developed digitally and they must be demonstrated by the teacher
educators how, where, when and why is used each TLM in order to making understand learners
278
appropriately. As far as it is concerned, approaches, methods, and techniques are practically
Conclusion
Everybody accept that English is a language that should be learnt. Without learning the
language, we cannot imagine the very important career to lead a life. Teacher trainees in
government DIET colleges have no required communication skills and are not proficient.
Trainees in those colleges are poor in English. Even though they complete their college
education, they are unable to speak and write in English at the basic level. If the trainees take up
internship teaching it is very difficult to teach and deal a class for them in primary schools. In
order to improve the skills of the trainees, trainees should be taught by proficient DIET lecturers
who have good command over the English language. English lecturer deals techniques, tasks,
and way of pronunciation of words. But the researcher observed that English classes are being
taught by other lecturers who teach maths, social and science in more government DIET
colleges. English lecturers should be provided in all government DIET colleges in order to
improve communicative skill of trainees in Andhra Pradesh. This research paper also highlights
the trainees need for English language speaking skills at primary school level and DIET college
level.
279
References
Begum, A (2014). ‘Importance of English Language in India: Its Role in Present National and
International Setup’ ISSN:2348-0343 (IJIMS), Vol 1, No.10, 126-128.
Farhan Uddain Raja. (2013).‘Spoken Communication Skills taught at English language institutes
as a second language’ Journal of Research (Humanities).
Geetha Nagaraj, (1986). ‘English Language Teaching – Approaches, Methods and Techniques,’
Hyderabad, Orient Longman Pvt. Ltd.
Khan, A. (2015). ‘Using Films in the ESL Classroom to Improve Communication skills of Non-
Native Learners’. ELT Voices, 5(4), 46-52.
Kohil, A. L., (2013). 'Techniques of teaching English’ Dhanpat Rai Publishing House, Delhi.
Kothari Education Commission, (1964-1966). ‘Ministry of Human Resource Development’
(MHRD) published by government of India.
Methods of teaching English, Block-I, PGCTE, CIEFL, Hyderabad, India.
Mohanraj Jayashree, (1998). ‘Spoken and Conversational English: A Resource Book for
Teachers of English,’ New Delhi, Sterling Publishers Pvt. Ltd.
Richards, J., & Rodgers, T. (1986). Approaches and methods in language teaching: A
description and analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Wen Chong, P(2010). ‘Comparative Analysis of Special Education Teacher Training in France
and Norway: How effective, areas taught and recommendation for improvement (Master Thesis
Abstract), Journal for educators, Teachers and trainers JETT, Vol. 1, pp. 87-95.
Web Link:
https://www.researchgate.net/publication/305471635_Spoken_Communication_Skills_taught_at
_English_Language_Institutes_as_a_second_language
280
Quality and Research in Higher Education
Gyan Books Pvt.Ltd New Delhi 2020 ISBN 978-93-5324-230-5 Rs: 1950
By Dr Kamalakar (edited book)
The book covers number of issues. It included estimation of enrolment rate in higher
education at all India level and at State and district levels with alternative sources of data. It also
includes the estimation of enrolment rate at disaggregate level by various groups (such as
scheduled caste, scheduled tribe, other backward castes and higher castes, women, religious
groups and economic groups like self–employed and wage labour, groups based on income level
and poor –non-poor). Some papers deal with the issue of quality and excellence in higher
education. The issues related to the teachers formed the main component of the studies on the
quality of higher education. The other issues, the studies addressed, relate to academic reform,
privatization of higher education and financing of higher education. The results of these studies
have helped in developing the Approach and Strategy of the 12th Plan for higher education.
Since these studies are based on serious research and examination of official data, the findings
are new and insightful in many ways. These studies not only bring about the progress made so
far but also point towards the emerging problems faced by the higher education system in the
country. The findings of the study also suggest the possible way out.
The higher education in India has witnessed many fold increase in its institutional
capacity since independence. The studies observed that notwithstanding this many fold increase
281
in the enrolment it is still relatively low by international comparison. Besides the studies bring to
light the problem of regional imbalance as well as inter-social groups imbalances in enrolment
rate in term of male female inter – caste inter-religion inter occupation and poor non poor
disparities in the attainment in enrolment the book also highlighted the issue of quality above all
the studies analyze the problem of under financing of higher education. The entire system of
higher education – from under graduate colleges to central universities, including institutions like
the Indian Institutes of Technology, suffers from a severe shortage of quality teachers. Not only
in quality, but also in terms of number of teachers, almost all institutions are facing a high degree
of shortage. Second, a large number of institutions of higher education have very Higher
Education in India Emerging Challenges poor quality infrastructure – classrooms, lecture halls,
libraries, laboratories, playgrounds, and facilities for accommodation of students and teachers,
and all are working in impoverished conditions. High technology based laboratories; smart
classrooms etcare severely limited in number. Third, we do have a small number of high quality
institutions like the Indian Institutes of Technology, Indian Institutes of Management, Indian
Institutes of Information Technology, central universities, central laboratories, etc., but all,
working in isolation, have very little effect on the vast system, having no horizontal or vertical
linkages. Fourth, the curriculum and the pedagogic methods that are currently in practice are
found to be no more relevant for the country’s transformation into a vibrant knowledge society
of the 21st century associated with a new industrial revolution (industry 4.0), artificial
intelligence, and an altogether new knowledge society. Fifth, the inefficient structures and
mechanisms of governance that we have, their own adverse effects on the overall environment,
which result in demotivated teaching faculty, dissuaded student community and lacklustre
research output. The severe shortfall of funds that almost every institution faces is perhaps one of
282
the most important reasons for the crisis in higher education. While the small number of central
institutions tend to focus on quality and standards, the large number of state-level higher
education institutions aim to expand higher education, rather massification. The state level
institutions, in their task, heavily depend upon private sector. As a result, today we have one of
the largest private systems of higher education in the world, which depends exclusively on
student fees. In fact, growth in private universities, private colleges and other institutions of
private higher education which are based on pecuniary motives, has Foreword vii been alarming,
unregulated and somewhat chaotic, producing devastating effects on the quality of and equitable
access to higher education and on the values that education imparts among the youth.. While the
union government and some states have taken important policy initiatives in the recent past
towards reforming higher education, they are found to be not sufficient. The book edited by Dr
G. Kamalakar, chapters were intensively discussed Addresses a wide variety of issues relating to
higher education in India, I am sure, it will attract the wide attention of all those who are engaged
in higher education development in the country. We hope that academic administrators, policy
makers, education instructors and researchers will find the insights of these studies of use for
various purposes.
283
Madhabananda Panda in Conversation with Pramod Kumar Das
Mr Madhabananda Panda was born on 25th November 1952 at Balarampur Talagarh, in Jajpur
district of Odisha, India. He has served as a teaching faculty in the Department of English, SVM
college Jagatsinghpur from 1980-96 and Kendrapada Autonomous college affliated to Utkal
University Odisha from 1996-2012. A keen observer of nature, a lover of literature, Panda has
penned many short stories and poems to his credit including translated works. A prolific writer of
children’s literature in Odia, Mr Panda is truly a writer of great caliber. His writings have
appeared in magazines like Sansara, Suna Bhauni, Meenabazaar, Shishulekha, Prajatantra etc.
His poetry collections include Kagaja Danga, Baguli Nani, Kuhuka Pedi, Palavuta, Kie Pariba
Kahi (quiz), Nanabaya Gita, Nilakainn Pain Ketoti Kabita etc. His story collections include
Nakua, Mamunka Pakhaku Chithi, Kathuria O Budha Saguna. His translated works include
Mahufena (story collection) and Milton’s Paradise Lost Book I, Kalidasa’s Rutu Sanghara into
Odia which have received appreciation from the readers. He is also going to publish some other
books in Odia and English for children.
284
Stories by Pratibha Ray (Trans. Anand Mahanand and Pramod K Das; Ed.
Jayashree Mohanraj. Delhi: Authors Press, (2014), Sahitya Akademi
Award Winning English Novels. Ed. Vivekanand Jha & Dr Rajnish Mishra.
Delhi: B.R. Publishing Corporation, 2013 etc. His book reviews, author
interviews and research publications have appeared in various national and interntaional journals.
His areas of interest include Indian Writing in English,
English Language Teaching, Indian Literatures and Translation Studies.
285
(Photo Credit: Madhabananda Panda)
286
1. PKD. Sir Namaskar. It is a pleasure to meet you. Could you please tell what motivated to
enagage in writing and more specifically in childrens’ literature.
MNP. When I was in school, I used to write poems and stories but all of these are lost. When I
was a lecturer at SVM college, Jagatsinghpur, one student, Santosh Sahoo requested me to give
an article to the children’s magazine, Sishufauja published by him and his teacher. Once Sri
Bijay Mohapatra, the editor of a children’s magazine, Sunabhauni in Odia and Loving Sister in
English, met me and encouraged me to write poems and stories for children. He made necessary
corrections and published these poems and stories in his magazine. He also encouraged me to
send articles to Samsara which was edited by an eminent editor, Sri Ramakrishna Nanda. Sri
Mahapatra also encouraged me to publish books for children.
2.PKD.Were they any challenges while engaging with writing in the initial stage of your writing
career ? If yes, how did you overcome those?
MNP.I had not read any books on childrens literature. Sri Bijay Mohapatra’s Sunabhauni was a
source of inspiration. In the initial stage, I had a fascination for Sanskritized books but Sri
Mohapatra asked me to write simple and straight-forward words and to avoid using complex
words as far as possible. Gradually, I developed a taste for simple words, alternative words etc.
MNP. During service period, there was little free time in the day. So I preferred to write at night.
However, there can be no fixed time for writing. During holidays, I write in the morning hours
but my preference was to write at night.
287
4. PKD.What was your first publication? How was your experience to see your publication?
MNP. In Sishulekha and Sunabhauni, some of my writings were published but I would refer to a
poem ‘Baichadhei’ in Sishulekha which was a renowned children’s magazine at that time. My
first published book was Kagaja Danga , a book of poems for children. I was primarily writing
for children who belonged to the age group of 9-15.
5.PKD. Where do you get raw materials to design your stories and poems?
MNP. Nature abounds in raw materials for any kind of writing. Besides, human society and lives
of people also provide raw materials for writing.
6. PKD.Many of your stories and poems centres around the theme of bird and animals. What is
the reason behind it?
MNP. Generally children love birds and animals. So, they are interested to read about birds and
animals. The Panchantra is a famous example where birds and animals are in conversation. So,
I chose to give importance to animals and birds in my writings.
7. PKD.Child psychology is one of the central foci of your writings. Your writings provide a
strong and positive message to readers. Could you please elaborate on this.
MNP. Children are very curious by nature. So it is better to write about what attracts them.
Modern children are exposed to mobile phones, computer, cinema like ‘Chhota Bhim’ etc. So
articles with a scientific touch may be written.
8. PKD.Your poetry collections like Kagaja Danga, Baguli Nani and Kuhaka Pedi focuses on
moral lessons, environmental awareness, aesthetics etc. What motivates you to highlight these in
your writings?
MNP. I believe that entertainment and education or teaching should go hand in hand. Only
entertainment may amuse them but may not impress them. Only teaching or advice may appear
to be dry. Teaching with entertainment may be more effective.
288
9. PKD.In contrast to your other writings, the poetry collection titled Nilakain Pain Ketoti Kabita
is an exception in its theme. It largely focusses on the feeling of love. Your thoughts on this.
MNP. This book is a poem of love. It was primarily meant to entertain some close friends. Some
of them suggested to publish a book of these poems. Prof. Nanda Kishore Parida, former
Principal of Kendrapara College read these poems and gave his green signal for publication of
this book.
10. PKD.What challenges did you face while translation Milton’s Paradise Lost Book I into
Odia? How did you overcome those?
MNP. Paradise Lost Book I and II were prescribed for our PG course. I was deeply in love with
these two portions of Paradise Lost. I found it very difficult to translate. However, I took help of
one Indian edition of interpretation and had to labour very hard to translate.
MNP. There are many promising writers and poets for children in Odia. Many magazines are
also being published. Very often I feel that researchers should take up children’s literature for
their research work.
12. PKD.How did folk literature influence you in writing stories for children?
MNP. In spite of computers and mobile phones, folk tales have also their influence and
attaraction. We listend to folktales from our grand parents. These folk tales may be given
scientific touch through mobiles, computers etc.
MNP. I have also miles to go. I am not qualified enough to advice young writers. However, I feel
that scientific events, current affailrs should be given importance to impress and influence
289
modern-age children. Children should be made aware of the protection of the environment, evil
effects of use of plastic, bursting crackers etc.
*****
290