Quick Start Guide: 1. Unpack The Switch and Check Contents
Quick Start Guide: 1. Unpack The Switch and Check Contents
Quick Start Guide: 1. Unpack The Switch and Check Contents
Power Cord
3. Adjust Rear-Post Bracket Ears
Console Cable—RJ-45 to DB-9
2
1
– English 1 – E052020-AP-R03
*150200002011A_R03* 150200002011A
Quick Start Guide
2
1
3
1 Ensure the rack is properly grounded and in compliance 1 Use the DC wire lugs 3 Connect the -36 – -72 VDC
with ETSI ETS 300 253. Verify that there is a good electrical included with the wire.
connection to the grounding point on the rack (no paint or grounding kit.
isolating surface treatment).
2 Connect the DC return wire.
2 Attach the grounding wire (#10 AWG) to the grounding
point on the switch rear panel. Then connect the other end
of the wire to rack ground. 6. Verify Switch Operation
Caution: The earth connection must not be removed
unless all supply connections have been disconnected.
Attention: Le raccordement à la terre ne doit pas être retiré
sauf si toutes les connexions d’alimentation ont été
débranchées.
Caution: The device must be installed in a restricted- 1
access location.
Attention: Le périphérique doit être installé dans un
emplacement à accès restreint.
1 Verify basic switch operation by checking the system LEDs.
When operating normally, the PSU0/PSU1, Diag, and Fan
5. Connect Power LEDs should all be on green.
1
7. Perform Initial System Boot
1 If the network operating system (NOS) installer is located on
a network server, first connect the RJ-45 Management
2 (Mgmt) port to the network using 100-ohm Category 5, 5e
or better twisted-pair cable. (Not required if the NOS
installer is located on attached storage.)
2 Boot the switch. Wait for the ONIE software to locate and
execute the NOS installer, and then wait for the installer to
load the NOS software image.
1 Install one or two AC PSUs in the switch. Subsequent switch boots will bypass ONIE and directly run
The switch supports up to two PSUs that must have the the NOS software.
same matching airflow direction as the installed fan tray.
Note: For switches with ONIE software pre-loaded, refer to
2 Connect an external AC power source to the PSUs. the network operating system (NOS) installer and NOS
documentation for details on software options and set up
Caution: Use a UL/IEC/EN 60950-1 certified power supply for ONIE.
to connect to a DC converter, and a #10 AWG (for -36 VDC to
-72 VDC PSU) wire to connect to a DC PSU.
Attention: Utilisez une alimentation certifiée UL/IEC/EN
60950-1 pour le connecter à un convertisseur CC et un câble
AWG #14 (pour -36 VDC à -72 VDC) pour vous connecter à
une alimentation CC.
– English 2 –
Quick Start Guide
Switch Chassis
1 Size (WxDxH) 435 x 515 x 43.84 mm (17.12 x 20.27 x 1.72 inch)
3
Weight 9.72 kg (21.42 lb), with two installed PSUs
Temperature Operating: 0° C to 40° C (32° F to 104° F)
Storage: -40° C to 70° C (-40° F to 158° F)
2
Humidity Operating: 5% to 95% (non-condensing)
Power 450 Watts maximum
Consumption
1 For the RJ-45 Management port, connect 100-ohm Category System Input Power Rating
5, 5e or better twisted-pair cable.
AC Input 100–240 VAC, 50-60 Hz, 6 A maximum
2 Connect DAC cables to the SFP+/QSFP28 slots. Or first install
SFP+/QSFP28 transceivers and then connect fiber optic DC Input -36–-72 VDC, 28-14 A
cabling to the transceiver ports. Regulatory Compliances
The following transceivers are supported:
◆ 100GBASE-CR4, AOC, SR4, LR4, and PSM4 Emissions EN 55032:2015+AC:2016, Class A
◆ 40GBASE-CR4, SR4, and LR4 EN 61000-3-2:2014, Class A
◆ 25GBASE-CR4 and AOC EN 61000-3-3:2013
◆ 10GBASE-CR, SR, and LR FCC Class A
VCCI Class A
3 As connections are made, check the port status LEDs to be CE Mark
sure the links are valid. BSMI Class A, CNS 13438
For the SFP+ ports:
◆ Green — 10 Gbps mode Immunity EN 55024:2010+A1:2015
◆ Amber — 1 Gbps mode IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
Each QSFP28 port has four LEDs that indicate valid links in Safety UL (CSA 22.2 No 60950-1 & UL60950-1)
the following modes: CB (IEC/EN60950-1)
◆ 1 LED Green — 100 Gbps mode BSMI Class A, CNS 14336-1
◆ 1 LED Blue — 40 Gbps mode
◆ 1-4 LEDs Amber — 25 Gbps breakout mode (four lanes) Taiwan RoHS CNS 15663
◆ 1-4 LEDs Purple — 10 Gbps breakout mode (four lanes)
– English 3 –
快速入门指南
54 端口 10G/100G 以太网路交换机
AS5916-54XKS|AS5916-54XL
警告:将此交换机安装在机架中时需要两个人。一个人
1. 打开交换机的包装并检查内装物 将交换机放置在机架中,同时另一个人用机架螺丝将其
固定。
AS5916-54XKS
AS5916-54XL
3. 调整后柱支架吊耳
注意:本文档中的交换机图片仅用于举例说明 , 不一定 2
与您的交换机实际外观完全一致。
1 请确保对机架正确实施接地,并确保符合 ETSI ETS 300
2. 安装交换机 253。请确认机架上的接地点的电气导通状态良好 (确
保没有油漆或绝缘表面处理)。
2 将 10 号的 AWG 接地线连接至交换机背面面板上的接地
点上。然后将接地线的另一端连接至机架的接地。
警告 : 在断开所有电源连接前,切勿断开接地。
1
警告 : 必须将设备安装在限制访问位置。
2
1
1 使用四个随附的支架螺丝将各个前柱和后柱支架安装到
交换机。
2 使用另外两个螺丝将每个后柱支架固定到交换机侧面上
的中间点。
3 使用机架随附的螺丝和卡式螺母将交换机固定到支架
上。
– 简体中文 1 –
快速入门指南
2 8. 连接网线
1
3
1 在交换机上安装 1 个或 2 个 AC 电源模块。本交换机可使
用最多 2 个 PSU,且 PSU 的气流方向必须与安装的风扇
框相同。
2 将外部 AC 电源连接至模块。 2
1 透过检查系统 LED,确认交换机的基本运转情况。如运
转正常,PSU0/PSU1、Diag 和风扇 LED 会亮起绿灯。
7. 执行初次系统启动
1 如果网络操作系统 (NOS) 安装程序位于网络服务器中,
应首先使用 5、5e 类或以上双绞线将 RJ-45 管理
(Mgmt) 端口连接到网络。注意,RJ-45 Mgmt 管理仅支
持 100 Mbps 模式。(NOS 安装程序位于相连的存储装置
中时不需要。)
– 简体中文 2 –
快速入门指南
硬件规格
交换机机箱
尺寸 435 x 515 x 43.84 mm
( 宽 x 深 x 高 ) (17.12 x 20.27 x 1.72 英寸 )
法规符合性
排放 EN 55032:2015+AC:2016, Class A
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
FCC Class A
VCCI Class A
CE Mark
BSMI Class A, CNS 13438
抗扰性 EN 55024:2010+A1:2015
IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
安全 UL (CSA 22.2 No 60950-1 & UL60950-1)
CB (IEC/EN60950-1)
BSMI Class A, CNS 14336-1
台湾 RoHS CNS 15663
– 简体中文 3 –
快速入門指南
54 埠 10G/100G 乙太網路交換器
AS5916-54XKS|AS5916-54XL
3 使用隨機櫃提供的螺絲及籠罩螺帽,將交換器固定在機
1. 拆開交換器包裝並檢查內容物 櫃上。
AS5916-54XKS 注意:需要兩個人,將交換器裝到機櫃上。一人負責固
AS5916-54XL 定交換器在機櫃上之位置,另一人負責用機櫃螺絲固
定。
電源線
1
控制電纜- RJ45 轉 DB-9
1 利用四個所附之托架螺絲,將前柱和後柱托架安裝在交
換器上。
2 額外使用兩個螺絲,將後柱托架各別固定在交換器側邊
中間處。
– 繁體中文 1 –
2 啟動交換器。等待 ONIE 軟體找尋並執行 NOS 安裝程
5. 连接电源 式,並等待安裝程式載入 NOS 軟體映像檔。
之後交換器啟動時,會跳過 ONIE,直接運行 NOS 軟
1
體。
說明:關於詳細軟體選項及 ONIE 設定說明,請參閱網
路作業系統 (NOS)安裝程式及 NOS 文件。
2
8. 連接網路線
1
1 在交換器上安裝 1 個或 2 個 AC 電源模組。本交換器可 3
使用最多 2 個 PSU,且 PSU 的氣流方向必須與安裝的風
扇框相同。
2 將外部 AC 電源連接至模組。
2
注意:在 DC Converter 的前端必須使用 UL/IEC/EN
60950-1 認證的電源供應器 連接 DC PSU 。使用 #10
AWG 線 (適用於 -36 VDC 至 -72 VDC PSU)。
1 透過檢查系統 LED,確認交換器的基本運轉情況。 如運
轉正常,PSU0/PSU1、Diag 和風扇 LED 會亮起綠燈。
7. 執行初次系統啟動
1 若網路作業系統 (NOS)安裝程式位於網路伺服器,先
使用 5-ohm 第 5 類、5e 類或更優之雙絞線電纜,連接
RJ-45 管理 (Mgmt)埠至網路。請注意,RJ-45 Mgmt
連接埠僅支援 100 Mbps 模式。(若 NOS 安裝程式位於
所附儲存設備中,則不需要。)
– 繁體中文 2 –
硬體規格
交換器機箱
尺寸 435 x 515 x 43.84 mm (17.12 x 20.27 x 1.72 英
(WxDxH) 吋)
濕度 操作 : 5% 至 95% (無冷凝)
消耗功率 最大 450 瓦
系統額定功率
AC 輸入 100–240 VAC, 50-60 Hz, 6 A (最大)
法規符合性
排放 EN 55032:2015+AC:2016, Class A
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
FCC Class A
VCCI Class A
CE Mark
BSMI Class A, CNS 13438
電磁耐受性 EN 55024:2010+A1:2015
IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
– 繁體中文 3 –
Краткое руководство
54-портовый коммутатор 10G/100G Datacenter Ethernet
AS5916-54XKS|AS5916-54XL
1. Распакуйте коммутатор и проверьте 2 Возьмите еще два винта и закрепите каждый из кронштейнов с
задними опорами в центре с обеих сторон коммутатора.
комплектность
3 Для крепления коммутатора в стойке используйте винты и
закладные гайки из комплекта стойки.
AS5916-54XKS
AS5916-54XL Внимание! Для установки коммутатора в стойку требуется два
человека. Один человек должен установить коммутатор в стойку, а
второй – закрепить его винтами для стойки.
Шнур питания
Примечание. Коммутатор поставляется с загруженным 1 Закрепите проушины кронштейна с задними опорами в данном
установщиком ПО Open Network Install Environment (ONIE), но без положении стопорными винтами из комплекта.
образа ПО коммутатора. Сведения о совместимости ПО Можно отрегулировать проушины кронштейна с задними опорами
коммутатора представлены на веб-сайте: в зависимости от глубины стойки: от 56 до 75 см.
www.edge-core.com.
– Русский 1 –
Краткое руководство
– Русский 2 –
Краткое руководство
Корпус коммутатора
Нормативно-правовое соответствие
Помехоустойчи EN 55024:2010+A1:2015
вость IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
– Русский 3 –
מדריך הפעלה מקוצר
54-Port 10G/100G Datacenter Ethernet Switch
AS5916-54XKS|AS5916-54XL
זהירות :התקנת המתג במדף מחייבת שני אנשים .על אדם אחד .1הוצא את המתג מהאריזה ובדוק את תוכנה
למקם את המתג במדף ,תוך שהאחר מאבטח אותו באמצעות בורגי
המדף.
AS5916-54XKS
AS5916-54XL
.3כוון את כנפי תושבת העמוד האחורי
1
כבל מתח
נעל את מיקום כנפי התושבת העמוד האחורי תוך שימוש בבורגי 1 תיעוד—מדריך הפעלה מקוצר )מסמך זה( וכן מידע על
נעילת המיקום המצורפים. בטיחות ורגולציה
תוכל גם לכוון את כנפי תושבת העמוד האחורי כך שיתאימו לעומקי
מדף שונים ,החל מ 56-ס“מ וכלה ב 75-ס“מ.
הערה :המתג כולל תוכנה טעונה מראש לסביבת התקנת רשת
פתוחה ) (ONIEאך לא כולל imageשל תוכנת המתג .ניתן לקבל
פרטים אודות תוכנת מתג תואמת בכתובת
.4חבר את המתג להארקה .www.edge-core.com
זהירות :המתג כולל ספק כוח ) (PSUבחיבור ומודולים של מגשי
מאווררים שמותקנים במארז שלו .לכל המודולים המותקנים חייב
1 להיות כיוון זרימת אוויר תואם .כלומר ,אם מודולי החשמל המותקנים
כוללים כיוון זרימת אוויר מלפנים לאחור ) ,(F2Bעל כל המודולים של
מגשי המאווררים המותקנים לכלול כיוון זרימת אוויר .F2B
הערה :שרטוטי המתג במסמך זה מיועדים לצורך המחשה בלבד
וייתכן שהם אינם תואמים לדגם המתג שברשותך.
2
ודא שהמדף מוארק כשורה ותואם ל .ETSI ETS 300 253-ודא 1 .2חבר את התושבות
שיש מגע חשמלי טוב עם נקודת ההארקה במדף )ללא צבע או בידוד
אחר של פני השטח(.
חבר את חוט ההארקה ) (#10 AWGאל נקודת ההארקה שבפנל 2
האחורי של המתג .לאחר מכן ,חבר את הקצה השני של החוט אל
הארקת המדף.
1
זהירות :אין לנתק את חיבור ההארקה אלא אם כל חיבורי אספקת
החשמל מנותקים.
2
זהירות :יש להתקין את ההתקן במיקום שהגישה אליו מוגבלת. 1
3
עבור יציאת חיבורי ,RJ-45חבר כבל דו-גידי מפותל מקטגוריה ,5 1
5eואילך עם התנגדות של 100אוהם. 2
בצע וידוא בסיסי של פעולת המתג על ידי בדיקת נוריות המערכת. 1
במהלך פעולה רגילה ,על נוריות Diag ,PSU0/PSU1וFan-
לדלוק בצבע ירוק.
– עברית – 2
מדריך הפעלה מקוצר
מפרטי חומרה
מארז המתג
435 x 515 x 43.84מ“מ ) 17.12 x 20.27 x 1.72אינץ‘( מידות
)(WxDxH
9.72ק"ג ) 21.42פאונד( ,עם שני ספקי כוח מותקנים משקל
הפעלה 0°C:עד 32°F) 40°Cעד (104°F טמפרטורה
אחסון -40°C :עד -40°F) 70°Cעד (158°F
הפעלה 5% :עד ) 95%ללא התעבות( לחות
מקסימום 450ואט צריכת חשמל
דירוג חשמל במבוא המערכת
6A ,50-60Hz ,100-240VACמקס'. כניסת AC
-36–-72 VDC, 28-14 A כניסת DC
תאימות רגולטורית
EN 55032:2015+AC:2016, Class A פליטות
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
FCC Class A
VCCI Class A
CE Mark
BSMI Class A, CNS 13438
EN 55024:2010+A1:2015 חסינות
IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
)UL (CSA 22.2 No 60950-1 & UL60950-1 בטיחות
)CB (IEC/EN60950-1
BSMI Class A, CNS 14336-1
CNS 15663 Taiwan RoHS
– עברית – 3
دليل البدء السريع
مبدل إيثرنت بسرعة نقل بيانات تصل ١٠/١٠٠جيجابت مزود بـ ٥٤منفذ
AS5916-54XKS|AS5916-54XL
استخدم البراغي والصاموالت القفصية المرفقة مع الحمال لتثبيت المبدل بالحامل. ٣
-١أفرغ محتويات عبوة المبدل وتحقق منھا
تنبيه :يحتاج تثبيت المبدّل في حامل إلى وجود شخصين .شخص يضبط وضع
المبدّل في الحامل ،بينما يقوم اآلخر بتأمين ربطه مستخدمًا براغي الحامل. AS5916-54XKS
AS5916-54XL
١
سلك الطاقة
٣
ر ِّكب كل من كتيفتي الداعم األمامي والخلفي بالمبدل مستخدمًا أربعة براغي من ١
براغي الكتيفات المرفقة.
استخدم برغيين إضافيين لتثبيت كل من كتيفتي الداعم الخلفي بالنقطة المركزية ٢
الموجودة على جوانب المبدل.
قم بتمھيد المبدّل .انتظر برنامج ONIEحتى يقوم بتحديد موقع مُثبت NOS ٢
وتنفيذه ،ثم انتظر المُثبت حتى يقوم بتحميل صورة برنامج .NOS
-٥صِ ل الطاقة بالمبدل
سوف تتجاوز عمليات تمھيد المبدّل الالحقة برنامج ONIEوتقوم مباشر ًة
بتشغيل برنامج .NOS ١
مالحظة :فيما يخص المبدالت المزودة ببرنامج ONIEالمحمل مسب ًقا يرجى
الرجوع إلى مُثبت نظام تشغيل الشبكة ووثائق NOSللحصول على مزيد من
التفاصيل حول خيارات البرامج وإعداداته.
٢
١ ثبت وحدة أوحدتين إمداد طاقة تيار متردد في المبدل. ١
٣ يدعم المبدل ما يصل إلى وحدتي إمداد بالطاقة لھما اتجاه تدفق ھواء متوافق مع
اتجاه تدفق ھواء درج المروحة المثبت.
وصِّل مصدر طاقة تيار متردد خارجي بوحدات اإلمداد بالطاقة. ٢
٢
تنبيه :استخدم كبل إمداد بالطاقة معتمدة من UL / IEC / EN 60950-1
لتوصيلھا بمحول تيار مباشر وسلك مقاس ) 10 AWGلوحدة إمداد بالطاقة بقدرة
تتراوح من ٣٦-إلى ٧٢-فولت تيار مباشر( لتوصيله بوحدة إمداد تيار مباشر.
بالنسبة لمنفذ ،RJ-45 Managementقم بتوصيل كابل مزدوج مجدول ذي ١
مقاومة ١٠٠أوم من الفئة ٥أو 5eأوفئة أفضل.
٢
صِ ل كابالت DACبفتحات .SFP+/QSFP28أوقم أوالً بتثبيت أجھزة ٢
اإلرسال واالستقبال SFP+/QSFP28ثم صِ ل كابالت األلياف البصرية بمنافذ ٣
جھاز اإلرسال واالستقبال.
تكون أجھزة اإلرسال واالستقبال التالية مدعومة: ١
100GBASE-CR4 و AOCو SR4و LR4وPSM4
40GBASE-CR4 و SR4وLR4
25GBASE-CR4وAOC
– العربية – ٢
دليل البدء السريع
موصفات الجھاز
– العربية – ٣