Quick Start Guide: 1. Unpack The Switch and Check Contents

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 18

Quick Star t Guide

54-Port 10G/100G Datacenter Ethernet Switch


AS5916-54XKS|AS5916-54XL www.edge-core.com

1 Attach each of the front- and rear-post brackets to the


1. Unpack the Switch and Check Contents switch using four of the included bracket screws.
AS5916-54XKS 2 Use an additional two screws to secure each of the rear-post
AS5916-54XL brackets at the mid-point on the sides of the switch.
3 Use the screws and cage nuts supplied with the rack to
secure the switch in the rack.
Rack Mounting Kit—2 front-post brackets, 2 rear-post
brackets, 20 screws, and 2 ear-locking screws Caution: Installing the switch in a rack requires two
people. One person should position the switch in the rack,
Grounding kit—One grounding lug, 2 M5 screws and 2 while the other secures it using the rack screws.
washers (for AC model) Attention: Deux personnes sont nécessaires pour installer
un commutateur dans un bâti : La première personne va
Grounding kit—One grounding lug, 4 ring lugs, 2 M5 positionner le commutateur dans le bâti, la seconde va le
screws and 2 washers (for DC model) fixer avec des vis de montage.

Power Cord
3. Adjust Rear-Post Bracket Ears
Console Cable—RJ-45 to DB-9

Documentation—Quick Start Guide (this document)


and Safety and Regulatory Information

Note: The switch has the Open Network Install


Environment (ONIE) software installer pre-loaded on the
switch, but no switch software image. Information about
compatible switch software can be found at 1
www.edge-core.com.
Caution: The switch includes plug-in power supply and fan
tray modules that are installed into its chassis. All installed
modules must have a matching airflow direction. That is, all
modules must have a front-to-back (F2B) airflow direction, or 1 Lock the position of the rear-post bracket ears using the
all modules must have a back-to-front (B2F) airflow direction. included position-locking screws.
Attention: Le commutateur comprend des modules You can also adjust the rear-post bracket ears to fit different
d'alimentation et de bac de ventilateurs installés sur son rack depths from 56 cm to 75 cm.
châssis. Tous les modules installés doivent avoir une direction
de circulation d'air correspondante. C'est-à-dire que tous les
modules doivent avoir la même direction de circulation d'air :
avant vers arrière (F2B), ou arrière vers avant (B2F).

Note: The switch drawings in this document are for


illustration only and may not match your particular switch
model.

2. Attach the Brackets

2
1

– English 1 – E052020-AP-R03
*150200002011A_R03* 150200002011A
Quick Start Guide

4. Ground the Switch

2
1
3

1 Ensure the rack is properly grounded and in compliance 1 Use the DC wire lugs 3 Connect the -36 – -72 VDC
with ETSI ETS 300 253. Verify that there is a good electrical included with the wire.
connection to the grounding point on the rack (no paint or grounding kit.
isolating surface treatment).
2 Connect the DC return wire.
2 Attach the grounding wire (#10 AWG) to the grounding
point on the switch rear panel. Then connect the other end
of the wire to rack ground. 6. Verify Switch Operation
Caution: The earth connection must not be removed
unless all supply connections have been disconnected.
Attention: Le raccordement à la terre ne doit pas être retiré
sauf si toutes les connexions d’alimentation ont été
débranchées.
Caution: The device must be installed in a restricted- 1
access location.
Attention: Le périphérique doit être installé dans un
emplacement à accès restreint.
1 Verify basic switch operation by checking the system LEDs.
When operating normally, the PSU0/PSU1, Diag, and Fan
5. Connect Power LEDs should all be on green.

1
7. Perform Initial System Boot
1 If the network operating system (NOS) installer is located on
a network server, first connect the RJ-45 Management
2 (Mgmt) port to the network using 100-ohm Category 5, 5e
or better twisted-pair cable. (Not required if the NOS
installer is located on attached storage.)
2 Boot the switch. Wait for the ONIE software to locate and
execute the NOS installer, and then wait for the installer to
load the NOS software image.
1 Install one or two AC PSUs in the switch. Subsequent switch boots will bypass ONIE and directly run
The switch supports up to two PSUs that must have the the NOS software.
same matching airflow direction as the installed fan tray.
Note: For switches with ONIE software pre-loaded, refer to
2 Connect an external AC power source to the PSUs. the network operating system (NOS) installer and NOS
documentation for details on software options and set up
Caution: Use a UL/IEC/EN 60950-1 certified power supply for ONIE.
to connect to a DC converter, and a #10 AWG (for -36 VDC to
-72 VDC PSU) wire to connect to a DC PSU.
Attention: Utilisez une alimentation certifiée UL/IEC/EN
60950-1 pour le connecter à un convertisseur CC et un câble
AWG #14 (pour -36 VDC à -72 VDC) pour vous connecter à
une alimentation CC.

– English 2 –
Quick Start Guide

8. Connect Network Cables Hardware Specifications

Switch Chassis
1 Size (WxDxH) 435 x 515 x 43.84 mm (17.12 x 20.27 x 1.72 inch)
3
Weight 9.72 kg (21.42 lb), with two installed PSUs
Temperature Operating: 0° C to 40° C (32° F to 104° F)
Storage: -40° C to 70° C (-40° F to 158° F)
2
Humidity Operating: 5% to 95% (non-condensing)
Power 450 Watts maximum
Consumption

1 For the RJ-45 Management port, connect 100-ohm Category System Input Power Rating
5, 5e or better twisted-pair cable.
AC Input 100–240 VAC, 50-60 Hz, 6 A maximum
2 Connect DAC cables to the SFP+/QSFP28 slots. Or first install
SFP+/QSFP28 transceivers and then connect fiber optic DC Input -36–-72 VDC, 28-14 A
cabling to the transceiver ports. Regulatory Compliances
The following transceivers are supported:
◆ 100GBASE-CR4, AOC, SR4, LR4, and PSM4 Emissions EN 55032:2015+AC:2016, Class A
◆ 40GBASE-CR4, SR4, and LR4 EN 61000-3-2:2014, Class A
◆ 25GBASE-CR4 and AOC EN 61000-3-3:2013
◆ 10GBASE-CR, SR, and LR FCC Class A
VCCI Class A
3 As connections are made, check the port status LEDs to be CE Mark
sure the links are valid. BSMI Class A, CNS 13438
For the SFP+ ports:
◆ Green — 10 Gbps mode Immunity EN 55024:2010+A1:2015
◆ Amber — 1 Gbps mode IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
Each QSFP28 port has four LEDs that indicate valid links in Safety UL (CSA 22.2 No 60950-1 & UL60950-1)
the following modes: CB (IEC/EN60950-1)
◆ 1 LED Green — 100 Gbps mode BSMI Class A, CNS 14336-1
◆ 1 LED Blue — 40 Gbps mode
◆ 1-4 LEDs Amber — 25 Gbps breakout mode (four lanes) Taiwan RoHS CNS 15663
◆ 1-4 LEDs Purple — 10 Gbps breakout mode (four lanes)

– English 3 –
快速入门指南
54 端口 10G/100G 以太网路交换机
AS5916-54XKS|AS5916-54XL

警告:将此交换机安装在机架中时需要两个人。一个人
1. 打开交换机的包装并检查内装物 将交换机放置在机架中,同时另一个人用机架螺丝将其
固定。
AS5916-54XKS
AS5916-54XL
3. 调整后柱支架吊耳

前柱支架 x2, 带可调节吊耳的后柱支架 x2, 支架螺丝


x20, 后支架吊耳位置 - 锁定螺丝 x2
附件包 — 铜接线端子 x 1, M5 螺丝 x2 以及滑丝 x2 (
仅供 AC 型号 )
附件包 — 铜接线端子 x 1, 接地环 x 4 M5 螺丝 x2 以
及滑丝 x2 ( 仅供 DC 型号 )
1
电源线

控制台线 — RJ-45 转 DB-9

文档 — 快速入门指南 ( 本文档)以及安全和管制信 1 使用随附的定位螺丝固定后柱支架吊耳的位置。



此外,还可以调整后柱支架吊耳以适合不同的机架深
度,范围是 56 cm 到 75 cm。
注意:此交换机预装了 Open Network Installer
Environment (ONIE) 软件,但没有预装交换机软件映
像。有关其他交换机相容软件,请参考 4. 对交换机实施接地
www.edge-core.com 网站说明。
警告 : 本交换机的机箱中安装有插入式电源 (PSU) 和风
扇架模块。所有后部安装模块都必须具有匹配的气流方
向。即,如果安装的电源模块有从前到后 (F2B) 的气流
通过,则所有安装的风扇架模块也必须有 F2B 气流通
过。 1

注意:本文档中的交换机图片仅用于举例说明 , 不一定 2
与您的交换机实际外观完全一致。
1 请确保对机架正确实施接地,并确保符合 ETSI ETS 300
2. 安装交换机 253。请确认机架上的接地点的电气导通状态良好 (确
保没有油漆或绝缘表面处理)。
2 将 10 号的 AWG 接地线连接至交换机背面面板上的接地
点上。然后将接地线的另一端连接至机架的接地。
警告 : 在断开所有电源连接前,切勿断开接地。
1
警告 : 必须将设备安装在限制访问位置。
2
1

1 使用四个随附的支架螺丝将各个前柱和后柱支架安装到
交换机。
2 使用另外两个螺丝将每个后柱支架固定到交换机侧面上
的中间点。
3 使用机架随附的螺丝和卡式螺母将交换机固定到支架
上。

– 简体中文 1 –
快速入门指南

2 启动交换机。等待 ONIE 软件找到和执行 NOS 安装程


5. 连接电源 序,然后等待安装程序加载 NOS 软件映像。
以后交换机启动时将跳过 ONIE 而直接运行 NOS 软件。
1
注意:有关 ONIE 软件位置选项和设置的详细信息,请
参见 NOS 安装程序和 NOS 文档。

2 8. 连接网线

1
3
1 在交换机上安装 1 个或 2 个 AC 电源模块。本交换机可使
用最多 2 个 PSU,且 PSU 的气流方向必须与安装的风扇
框相同。
2 将外部 AC 电源连接至模块。 2

警告:使用 UL/IEC/EN60950-1 认证的电源连接 DC


converter。使用 #10 AWG ( 用于 -36 VDC 到 -72 VDC
PSU) 。

1 对于 RJ-45 管理端口,请连接 100-ohm 类别 5、5e 或以


上的双绞线。
2 将 DAC 缆线连接至 SFP+/ QSFP28 插槽。也可先安装好
2 SFP+/QSFP28 收发器,然后将光纤连接至收发器端口
上。
3 可使用以下收发器:
◆ 100GBASE-CR4, AOC,SR4,LR4 和 PSM4
◆ 40GBASE-CR4,SR4 和 LR4
1
◆ 25GBASE-CR4 和 AOC
◆ 10GBASE-CR,SR 和 LR
3 建立连接后,检查端口状态 LED,确保连接正常。
1 使用随附的 DC wire lugs 3 连接 -36 – -72 VDC 線线 SFP28+ 端口:
◆ 绿色 — 10 Gbps 模式
2 连接 DC 回流线 ◆ 橘色 — 1 Gbps 模式
建立连接后,检查端口状态 LED,确保连接正常。每个
6. 确认交换机的运转情况 QSFP28 端口有四个 LED,在以下模式中指示正常连接:
◆ 1 LED 绿色 — 100 Gbps 模式
◆ 1 LED 蓝色 — 40 Gbps 模式
◆ 1-4 LED 橘色 — 25 Gbps 突破模式 ( 四通道 )
◆ 1-4 LED 紫色 — 10 Gbps 突破模式 ( 四通道 )

1 透过检查系统 LED,确认交换机的基本运转情况。如运
转正常,PSU0/PSU1、Diag 和风扇 LED 会亮起绿灯。

7. 执行初次系统启动
1 如果网络操作系统 (NOS) 安装程序位于网络服务器中,
应首先使用 5、5e 类或以上双绞线将 RJ-45 管理
(Mgmt) 端口连接到网络。注意,RJ-45 Mgmt 管理仅支
持 100 Mbps 模式。(NOS 安装程序位于相连的存储装置
中时不需要。)

– 简体中文 2 –
快速入门指南

硬件规格
交换机机箱
尺寸 435 x 515 x 43.84 mm
( 宽 x 深 x 高 ) (17.12 x 20.27 x 1.72 英寸 )

重量 9.72 kg (21.42 磅 ),含附带的两个 PSU


温度 运转时 : 0° C 至 40° C (32° F 至 104° F)
储存时 : -40° C 至 70° C (-40° F 至 158° F)

湿度 运转时 : 5% 至 95% ( 非冷凝 )


功率消耗 最大 450 瓦
系统额定功率
AC 输入 100–240 VAC, 50-60 Hz, 6 A ( 最大 )
DC 输入 -36–-72 VDC, 28-14 A

法规符合性
排放 EN 55032:2015+AC:2016, Class A
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
FCC Class A
VCCI Class A
CE Mark
BSMI Class A, CNS 13438
抗扰性 EN 55024:2010+A1:2015
IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
安全 UL (CSA 22.2 No 60950-1 & UL60950-1)
CB (IEC/EN60950-1)
BSMI Class A, CNS 14336-1
台湾 RoHS CNS 15663

– 简体中文 3 –
快速入門指南
54 埠 10G/100G 乙太網路交換器
AS5916-54XKS|AS5916-54XL

3 使用隨機櫃提供的螺絲及籠罩螺帽,將交換器固定在機
1. 拆開交換器包裝並檢查內容物 櫃上。

AS5916-54XKS 注意:需要兩個人,將交換器裝到機櫃上。一人負責固
AS5916-54XL 定交換器在機櫃上之位置,另一人負責用機櫃螺絲固
定。

前柱托架 x2、後柱托架附可調固定片 x2、托架螺 3. 調整後柱托架固定片


絲 x20、後托架固定片位置-定位螺絲 x2

附件包 — 接地壓接端子 x1, M5 螺絲 x2 以及華司


x2 ( 僅供 AC 型號 )

附件包 — 接地壓接端子 x1, 圓形端子 x 4, M5 螺絲


x2 以及華司 x2 ( 僅供 DC 型號 )

電源線
1
控制電纜- RJ45 轉 DB-9

文件-快速入門指南 (本文件)及 安全性與法規資



1 利用所附的定位螺絲,鎖緊後柱托架固定片位置。
說明:交換器有預載之開放網路安裝程式環境 亦可調整後柱托架固定片,以安裝在深度為 56 cm 至
(ONIE)軟體,但未預載交換器軟體映像檔。有關其他 75 cm 不等之機櫃上。
相容交換器軟體請參閱 www.edge-core.com 網站說
明。
4. 對交換器實施接地
注意:交換器包含插入式電源供應器以及風扇托盤模
組。所有後部安裝之模組氣流方向,必須一致。意即,
如果安裝的電源供應器有從前至後的氣流方向
(F2B),則所有安裝的風扇托盤模組也必須為前至後的
氣流方向 (F2B)。
1
說明:本文件使用的交換器圖片僅供舉例說明,不一定
與您的交換器外觀完全一致。 2

2. 安裝交換器 1 請確保對機架正確實施接地,並確保符合 ETSI ETS 300


253。請確認機架上的接地點的電氣導通狀態良好 (確
保沒有油漆或絕緣表面處理)。
2 將 10 號 AWG 接地線連接至交換器背面面板上的接地點
上。然後將接地線的另一端連接至機架的接地。
1
注意:在斷開所有電源連接前,切勿斷開接地。
2
注意:設備必須安裝在受限訪問位置。
1

1 利用四個所附之托架螺絲,將前柱和後柱托架安裝在交
換器上。
2 額外使用兩個螺絲,將後柱托架各別固定在交換器側邊
中間處。

– 繁體中文 1 –
2 啟動交換器。等待 ONIE 軟體找尋並執行 NOS 安裝程
5. 连接电源 式,並等待安裝程式載入 NOS 軟體映像檔。
之後交換器啟動時,會跳過 ONIE,直接運行 NOS 軟
1
體。
說明:關於詳細軟體選項及 ONIE 設定說明,請參閱網
路作業系統 (NOS)安裝程式及 NOS 文件。
2

8. 連接網路線

1
1 在交換器上安裝 1 個或 2 個 AC 電源模組。本交換器可 3
使用最多 2 個 PSU,且 PSU 的氣流方向必須與安裝的風
扇框相同。
2 將外部 AC 電源連接至模組。
2
注意:在 DC Converter 的前端必須使用 UL/IEC/EN
60950-1 認證的電源供應器 連接 DC PSU 。使用 #10
AWG 線 (適用於 -36 VDC 至 -72 VDC PSU)。

1 對於 RJ-45 管理埠,請連接 100-ohm 類別 5、5e 或以上


的雙絞線。
2 2 連接光纖電纜至收發器連接埠。或直接將 DAC 線連接至
SFP+/QSFP28 插槽。
3
支援以下收發器:
1
◆ 100GBASE-CR4, AOC, SR4, LR4 和 PSM4
◆ 40GBASE-CR4, SR4 和 LR4
◆ 25GBASE-CR4 和 AOC
◆ 10GBASE-CR, SR 和 LR
1 使用隨附的 DC wire lugs 3 連接 -36 – -72 VDC 線 3 連接完成後,請檢查連接埠狀態 LED,確保連結有效。
2 連接 DC 回流線 SFP+ 連接埠:
◆ 綠- 10 Gbps 模式
◆ 橘- 1 Gbps 突圍模式
6. 確認交換器操作 連接完成後,請檢查連接埠狀態 LED,確保連結有效。
每個 QSFP28 連接埠有四個 LED,可指出在以下模式中
的有效連結:
◆ 1 LED 綠- 100 Gbps 模式
◆ 1 LED 藍- 40 Gbps 模式
◆ 1-4 LED 橘- 25 Gbps 突圍模式 (四道)
◆ 1-4 LED 紫- 10 Gbps 突圍模式 (四道)
1

1 透過檢查系統 LED,確認交換器的基本運轉情況。 如運
轉正常,PSU0/PSU1、Diag 和風扇 LED 會亮起綠燈。

7. 執行初次系統啟動
1 若網路作業系統 (NOS)安裝程式位於網路伺服器,先
使用 5-ohm 第 5 類、5e 類或更優之雙絞線電纜,連接
RJ-45 管理 (Mgmt)埠至網路。請注意,RJ-45 Mgmt
連接埠僅支援 100 Mbps 模式。(若 NOS 安裝程式位於
所附儲存設備中,則不需要。)

– 繁體中文 2 –
硬體規格
交換器機箱
尺寸 435 x 515 x 43.84 mm (17.12 x 20.27 x 1.72 英
(WxDxH) 吋)

重量 9.72 kg (21.42 磅 ),含兩個安裝 PSU

溫度 操作 : 0°C 至 40°C (32°F 至 104°F)


儲存 : -40°C 至 70°C (-40°F 至 158°F)

濕度 操作 : 5% 至 95% (無冷凝)

消耗功率 最大 450 瓦

系統額定功率
AC 輸入 100–240 VAC, 50-60 Hz, 6 A (最大)

DC 輸入 -36–-72 VDC, 28-14 A

法規符合性
排放 EN 55032:2015+AC:2016, Class A
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
FCC Class A
VCCI Class A
CE Mark
BSMI Class A, CNS 13438

電磁耐受性 EN 55024:2010+A1:2015
IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11

安全性 UL (CSA 22.2 No 60950-1 & UL60950-1)


CB (IEC/EN60950-1)
BSMI Class A, CNS 14336-1

台灣 RoHS CNS 15663

– 繁體中文 3 –
Краткое руководство
54-портовый коммутатор 10G/100G Datacenter Ethernet
AS5916-54XKS|AS5916-54XL

1. Распакуйте коммутатор и проверьте 2 Возьмите еще два винта и закрепите каждый из кронштейнов с
задними опорами в центре с обеих сторон коммутатора.
комплектность
3 Для крепления коммутатора в стойке используйте винты и
закладные гайки из комплекта стойки.
AS5916-54XKS
AS5916-54XL Внимание! Для установки коммутатора в стойку требуется два
человека. Один человек должен установить коммутатор в стойку, а
второй – закрепить его винтами для стойки.

Комплект для монтажа в стойке – 2 кронштейна с передними


опорами, 2 кронштейна с задними опорами, 20 винтов и 2 3. Регулировка проушин кронштейна с задними
винта для крепления проушины опорами
Комплект заземления— Один наконечник заземления, 2
винта M5 и 2 шайбы (для модели пер. тока)

Комплект заземления— Один наконечник заземления, 4


кольцевых наконечника, 2 винта M5 и 2 шайбы (для модели
пост. тока)

Шнур питания

Консольный кабель RJ-45 - DB-9


1

Документация Краткое руководство (данный документ) и


Информация по технике безопасности и нормативно-
правовым требованиям

Примечание. Коммутатор поставляется с загруженным 1 Закрепите проушины кронштейна с задними опорами в данном
установщиком ПО Open Network Install Environment (ONIE), но без положении стопорными винтами из комплекта.
образа ПО коммутатора. Сведения о совместимости ПО Можно отрегулировать проушины кронштейна с задними опорами
коммутатора представлены на веб-сайте: в зависимости от глубины стойки: от 56 до 75 см.
www.edge-core.com.

Внимание! Коммутатор поставляется с подключаемым блоком 4. Заземлите коммутатор


питания (PSU) и кассетами вентиляторов, которые крепятся к его
корпусу. Все установленные модули должны иметь одинаковое
направление циркуляции воздуха. Т.е. если в установленных
модулях питания циркуляция воздуха имеет направление
"спереди назад" (F2B), то и в установленных в задней части кассетах
вентиляторов циркуляция воздуха должна иметь направление F2B. 1

Примечание. Изображения коммутатора в настоящем


документе представлены в качестве иллюстрации и могут
отличаться от конкретной модели коммутатора.
2
2. Крепление кронштейнов
1 Убедитесь, что стойка правильно заземлена и соответствует
требованиям стандарта ETSI ETS 300 253. Проверьте наличие
хорошего электрического контакта с точкой заземления стойки
(отсутствие краски или изоляции на поверхности).

2 Прикрепите заземляющий провод (калибра 10 AWG) к точке


заземления на задней панели коммутатора. Затем подключите
1 другой конец провода к точке заземления стойки.

Внимание! Удаление заземляющего соединения допускается


2 только в случае полного разъединения всех подключений к блоку
питания.
1
Внимание! Устройство должно быть установлено в зоне
ограниченного доступа.

1 Прикрепите к коммутатору кронштейны с передними и задними


опорами четырьмя винтами, которые поставляются в комплекте с
кронштейном.

– Русский 1 –
Краткое руководство

5. Подключите питание 2 Загрузите коммутатор. Подождите, пока ПО ONIE обнаружит и


выполнит установщик NOS, а затем подождите, пока установщик
загрузит образ ПО NOS.
При последующих загрузках коммутатора ПО NOS будет
1 запускаться в обход ONIE.

Примечание: Для коммутаторов с предустановленным ПО ONIE


подробные сведения о параметрах программного обеспечения и
их установке для среды ONIE представлены в установщике сетевой
2 операционной системы (NOS) и документации к NOS.

8. Подключите сетевые кабели

1 Установите один или два блока питания переменного тока в


коммутатор. 1
В коммутатор можно установить не более двух блоков питания, 3
если направление циркуляции воздуха в них то же, что и в
установленных кассетах вентиляторов.

2 Подключите блоки питания к внешнему источнику питания


переменного тока. 2
Внимание! Используйте сертифицированный по стандарту UL/
IEC/EN 60950-1 источник питания для подключения к
преобразователю постоянного тока и провод калибра 10 AWG (для
источников питания от -36 до -72 В пост. тока) для подключения к
источнику питания постоянного тока.

1 Для порта управления RJ-45 подключите кабель 100-Ом "витая


пара" категории 5, 5е или лучше.

2 Подключите кабели DAC к разъемам SFP+/QSFP28. Либо сначала


установите трансиверы SFP+/QSFP28, а затем подключите
2 волоконно-оптические кабели к портам трансиверов.
Поддерживаются следующие типы трансиверов:
u 100GBASE-CR4, AOC, SR4, LR4 и PSM4
3 u 40GBASE-CR4, SR4 и LR4
u 25GBASE-CR4 и AOC
1 u 10GBASE-CR, SR и LR

3 После подключения всех устройств проверьте правильность


установки связи по индикаторам состояния портов.
Для портов SFP+:
u Зеленый — режим 10 Гбит/с
1 Используйте входящие в комплект 3 Подключите провод -36 - -72
заземления наконечники провода В постянного тока. u Желтый — режим 1 Гбит/с
постоянного тока. Каждый из портов QSFP28 оснащен четырьмя индикаторами,
которые показывают действующие соединения в следующих
2 Подключите обратный провод режимах:
постоянного тока. u 1 индикатор зеленого цвета – режим 100 Гбит/с
u 1 индикатор синего цвета – режим 40 Гбит/с
u 1-4 индикатора желтого цвета - режим 25 Гбит/с с кабелем
6. Проверка работоспособности коммутатора оконечной разводки (четырехполосный)
u 1-4 индикатора сиреневого цвета - режим 10 Гбит/с с кабелем
оконечной разводки (четырехполосный)

1 Чтобы проверить основные функции коммутатора, проверьте


работу индикаторов системы.
В нормальном режиме работы все индикаторы PSU0/PSU1, Diag
(Диагностики) и вентиляторов светятся зеленым цветом.

7. Выполните начальную загрузку системы


1 Если установщик сетевой операционной системы (NOS)
расположен на сетевом сервере, сначала подключите порт
управления RJ-45 к сети, используя кабель "витая пара" 100-Ом
категории 5, 5е или лучше. (Подключение не требуется, если
установщик NOS расположен на подключенном накопителе).

– Русский 2 –
Краткое руководство

Технические характеристики аппаратного


обеспечения

Корпус коммутатора

Размер (ШхДхВ) 435 x 515 x 43,84 мм (17,12 x 20,27 x 1,72 дюйма)

Вес 9,72 кг (21,42 фунта) с двумя установленными блоками


питания

Температура Рабочая: от 0 до 40° C (от -32 до 104° F)


Хранения: от -40 до 70° C (от -40 до 158° F)

Влажность Рабочая: от 5 до 95% (без конденсата)

Потребляемая Не более 450 Ватт


мощность

Номинальная входная мощность системы

Вход Не более 100-240 В пер. тока, 50-60 Гц, 6 А


переменного
тока

Вход -36–-72 постоянного тока, 28-14 А


постоянного
тока

Нормативно-правовое соответствие

Излучения EN 55032:2015+AC:2016, Class A


EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
FCC Class A
VCCI Class A
CE Mark
BSMI Class A, CNS 13438

Помехоустойчи EN 55024:2010+A1:2015
вость IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11

Безопасность UL (CSA 22.2 No 60950-1 & UL60950-1)


CB (IEC/EN60950-1)
BSMI Class A, CNS 14336-1

Тайваньские CNS 15663


стандарты RoHS

– Русский 3 –
‫מדריך הפעלה מקוצר‬
‫‪54-Port 10G/100G Datacenter Ethernet Switch‬‬
‫‪AS5916-54XKS|AS5916-54XL‬‬

‫זהירות‪ :‬התקנת המתג במדף מחייבת שני אנשים‪ .‬על אדם אחד‬ ‫‪ .1‬הוצא את המתג מהאריזה ובדוק את תוכנה‬
‫למקם את המתג במדף‪ ,‬תוך שהאחר מאבטח אותו באמצעות בורגי‬
‫המדף‪.‬‬
‫‪AS5916-54XKS‬‬
‫‪AS5916-54XL‬‬
‫‪ .3‬כוון את כנפי תושבת העמוד האחורי‬

‫ערכת הרכבה על מדף ‪ 2 -‬תושבות לעמוד הקדמי‪ 2 ,‬תושבות‬


‫לעמוד האחורי‪ 20 ,‬ברגים ו‪ 2-‬בורגי נעילה‬
‫ערכת הארקה – זיז הארקה אחד‪ 2 ,‬בורגי ‪ M5‬ו‪ 2-‬דסקיות‬
‫)עבור דגם ‪(AC‬‬
‫ערכת הארקה – זיז הארקה אחד‪ 4 ,‬בורגי טבעת‪ 2 ,‬בורגי‬
‫‪ M5‬ו‪ 2-‬דסקיות )עבור דגם ‪(DC‬‬

‫‪1‬‬
‫כבל מתח‬

‫כבל קונסולה — ‪ RJ-45‬ל‪DB-9-‬‬

‫נעל את מיקום כנפי התושבת העמוד האחורי תוך שימוש בבורגי‬ ‫‪1‬‬ ‫תיעוד—מדריך הפעלה מקוצר )מסמך זה( וכן מידע על‬
‫נעילת המיקום המצורפים‪.‬‬ ‫בטיחות ורגולציה‬
‫תוכל גם לכוון את כנפי תושבת העמוד האחורי כך שיתאימו לעומקי‬
‫מדף שונים‪ ,‬החל מ‪ 56-‬ס“מ וכלה ב‪ 75-‬ס“מ‪.‬‬
‫הערה‪ :‬המתג כולל תוכנה טעונה מראש לסביבת התקנת רשת‬
‫פתוחה )‪ (ONIE‬אך לא כולל ‪ image‬של תוכנת המתג‪ .‬ניתן לקבל‬
‫פרטים אודות תוכנת מתג תואמת בכתובת‬
‫‪ .4‬חבר את המתג להארקה‬ ‫‪.www.edge-core.com‬‬
‫זהירות‪ :‬המתג כולל ספק כוח )‪ (PSU‬בחיבור ומודולים של מגשי‬
‫מאווררים שמותקנים במארז שלו‪ .‬לכל המודולים המותקנים חייב‬
‫‪1‬‬ ‫להיות כיוון זרימת אוויר תואם‪ .‬כלומר‪ ,‬אם מודולי החשמל המותקנים‬
‫כוללים כיוון זרימת אוויר מלפנים לאחור )‪ ,(F2B‬על כל המודולים של‬
‫מגשי המאווררים המותקנים לכלול כיוון זרימת אוויר ‪.F2B‬‬
‫הערה‪ :‬שרטוטי המתג במסמך זה מיועדים לצורך המחשה בלבד‬
‫וייתכן שהם אינם תואמים לדגם המתג שברשותך‪.‬‬
‫‪2‬‬

‫ודא שהמדף מוארק כשורה ותואם ל‪ .ETSI ETS 300 253-‬ודא‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ .2‬חבר את התושבות‬
‫שיש מגע חשמלי טוב עם נקודת ההארקה במדף )ללא צבע או בידוד‬
‫אחר של פני השטח(‪.‬‬
‫חבר את חוט ההארקה )‪ (#10 AWG‬אל נקודת ההארקה שבפנל‬ ‫‪2‬‬
‫האחורי של המתג‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬חבר את הקצה השני של החוט אל‬
‫הארקת המדף‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫זהירות‪ :‬אין לנתק את חיבור ההארקה אלא אם כל חיבורי אספקת‬
‫החשמל מנותקים‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫זהירות‪ :‬יש להתקין את ההתקן במיקום שהגישה אליו מוגבלת‪.‬‬ ‫‪1‬‬

‫‪3‬‬

‫חבר כל תושבת של העמוד הקדמי והאחורי אל המתג תוך שימוש‬ ‫‪1‬‬


‫בארבע מבורגי התושבת המצורפים‪.‬‬
‫השתמש בשני ברגים נוספים כדי להדק כל אחת מתושבת העמוד‬ ‫‪2‬‬
‫האחורי בנקודת האמצע אל צידי המתג‪.‬‬
‫השתמש בברגים ובאומי הכלוב המצורפים למדף כדי לאבטח את‬ ‫‪3‬‬
‫המתג במדף‪.‬‬

‫– עברית ‪– 1‬‬ ‫‪www.edge-core.com‬‬


‫מדריך הפעלה מקוצר‬

‫אתחל את המתג‪ .‬המתן עד לאיתור תוכנת ‪ ONIE‬והפעל את מתקין‬ ‫‪2‬‬


‫‪ ,NOS‬ולאחר מכן המתן עד שהמתקין ייטען לתמונת תוכנה של‬
‫‪ .5‬חבר לחשמל‬
‫‪.NOS‬‬
‫האתחולים הבאים של המתג יעקפו את ‪ ONIE‬ויפעילו ישירות את‬ ‫‪1‬‬
‫תוכנת ‪.NOS‬‬
‫הערה‪ :‬במתגים בהם תוכנת ‪ ONIE‬טעונה מראש‪ ,‬עיין בתיעוד‬
‫ההתקנה )‪ NOS (Network Operating System‬בתיעוד ‪NOS‬‬
‫לפרטים אודות אפשרויות התוכנה והגדרה עבור ‪.ONIE‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪ .8‬חבר את כבלי הרשת‬

‫התקן ספק כוח ‪ AC‬אחד או שניים במתג‪.‬‬ ‫‪1‬‬


‫‪1‬‬ ‫המתג תומך במספר מרבי של שני ספקים בעלי כיוון זרימת אוויר‬
‫‪3‬‬ ‫תואם לזה של מגש המאווררים המותקן‪.‬‬
‫חבר מקור מתח ‪ AC‬חיצוני אל הספקים‪.‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪2‬‬ ‫זהירות‪ :‬השתמש בספק מאושר לשימוש התואם ל‪UL/IEC/EN-‬‬


‫‪ 60950-1‬וחבר אותו אל ממיר ה‪ ,DC-‬והשתמש בחוט ‪#10 AWG‬‬
‫)עבור ספק ‪ VDC 36-‬עד ‪ (VDC PSU 72-‬לחיבור אל ספק ‪.DC‬‬

‫עבור יציאת חיבורי ‪ ,RJ-45‬חבר כבל דו‪-‬גידי מפותל מקטגוריה ‪,5‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪ 5e‬ואילך עם התנגדות של ‪ 100‬אוהם‪.‬‬ ‫‪2‬‬

‫חבר את כבלי ‪ DAC‬לחריצי ‪ .+QSFP28/SFP‬לחילופין‪ ,‬התקן‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬


‫מקמ“ש ‪ SFP+/QSFP28‬ולאחר מכן חבר כבל סיב אופטי אל‬
‫יציאות המקמ“ש‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫המקמ“שים הבאים נתמכים‪:‬‬
‫‪ ,100GBASE-CR4, AOC, SR4, LR4 u‬ו‪PSM4-‬‬
‫‪ ,40GBASE-CR4, SR4 u‬ו‪LR4-‬‬
‫‪ 25GBASE-CR4 u‬ו‪AOC-‬‬
‫‪ ,10GBASE-CR, SR u‬ו‪LR-‬‬ ‫חבר את חוט ‪.VDC 72- – 36-‬‬ ‫‪3‬‬ ‫השתמש בזיזי חוט ה‪DC-‬‬ ‫‪1‬‬
‫המצורפים לערכת ההארקה‪.‬‬
‫כשנעשים חיבורים‪ ,‬בדוק את נוריות הסטטוס של החיבור כדי לוודא‬ ‫‪3‬‬
‫שהחיבורים תקינים‪.‬‬ ‫חבר את חוט החזרת ה‪.DC-‬‬ ‫‪2‬‬
‫עבור יציאות ‪:+SFP‬‬
‫‪ u‬ירוקה ‪ -‬מצב ‪Gbps 10‬‬ ‫‪ .6‬ודא שהמתג פועל‬
‫‪ u‬ענבר ‪ -‬מצב ‪Gbps 1‬‬
‫לכל חיבור ‪ QSFP28‬ארבע נוריות שמציינות חיבורים תקינים‬
‫במצבים האלה‪:‬‬
‫‪ u‬נורית ירוקה אחת ‪ -‬מצב ‪Gbps 100‬‬
‫‪ u‬נורית כחולה אחת ‪ -‬מצב ‪Gbps 40‬‬
‫‪ 1-4 u‬נוריות בצבע ענבר ‪ -‬מצב ניתוק ‪) Gbps 25‬ארבעה נתיבים(‪.‬‬
‫‪ 1-4 u‬נוריות בצבע סגול ‪ -‬מצב ניתוק ‪) Gbps 10‬ארבעה נתיבים(‬
‫‪1‬‬

‫בצע וידוא בסיסי של פעולת המתג על ידי בדיקת נוריות המערכת‪.‬‬ ‫‪1‬‬
‫במהלך פעולה רגילה‪ ,‬על נוריות ‪ Diag ,PSU0/PSU1‬ו‪Fan-‬‬
‫לדלוק בצבע ירוק‪.‬‬

‫‪ .7‬בצע אתחול ראשוני של המערכת‬


‫אם המתקין של מערכת ההפעלה ברשת )‪ (NOS‬ממוקם בשרת‬ ‫‪1‬‬
‫רשת‪ ,‬ראשית חבר את חיבור הניהול ‪ (Mgmt) RJ-45‬לרשת‬
‫באמצעות כבל דו‪-‬גידי מפותל מקטגוריה ‪ 5e ,5‬ואילך עם התנגדות‬
‫של ‪ 100‬אוהם‪) .‬אין צורך בכך אם מתקין ‪ NOS‬ממוקם בהתקן‬
‫אחסון מחובר‪(.‬‬

‫– עברית ‪– 2‬‬
‫מדריך הפעלה מקוצר‬

‫מפרטי חומרה‬

‫מארז המתג‬
‫‪435 x 515 x 43.84‬מ“מ )‪ 17.12 x 20.27 x 1.72‬אינץ‘(‬ ‫מידות‬
‫)‪(WxDxH‬‬
‫‪ 9.72‬ק"ג )‪ 21.42‬פאונד(‪ ,‬עם שני ספקי כוח מותקנים‬ ‫משקל‬
‫הפעלה‪ 0°C:‬עד ‪ 32°F) 40°C‬עד ‪(104°F‬‬ ‫טמפרטורה‬
‫אחסון‪ -40°C :‬עד ‪ -40°F) 70°C‬עד ‪(158°F‬‬
‫הפעלה‪ 5% :‬עד ‪) 95%‬ללא התעבות(‬ ‫לחות‬
‫מקסימום ‪ 450‬ואט‬ ‫צריכת חשמל‬
‫דירוג חשמל במבוא המערכת‬
‫‪ 6A ,50-60Hz ,100-240VAC‬מקס'‪.‬‬ ‫כניסת ‪AC‬‬
‫‪-36–-72 VDC, 28-14 A‬‬ ‫כניסת ‪DC‬‬
‫תאימות רגולטורית‬
‫‪EN 55032:2015+AC:2016, Class A‬‬ ‫פליטות‬
‫‪EN 61000-3-2:2014, Class A‬‬
‫‪EN 61000-3-3:2013‬‬
‫‪FCC Class A‬‬
‫‪VCCI Class A‬‬
‫‪CE Mark‬‬
‫‪BSMI Class A, CNS 13438‬‬
‫‪EN 55024:2010+A1:2015‬‬ ‫חסינות‬
‫‪IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11‬‬
‫)‪UL (CSA 22.2 No 60950-1 & UL60950-1‬‬ ‫בטיחות‬
‫)‪CB (IEC/EN60950-1‬‬
‫‪BSMI Class A, CNS 14336-1‬‬
‫‪CNS 15663‬‬ ‫‪Taiwan RoHS‬‬

‫– עברית ‪– 3‬‬
‫دليل البدء السريع‬
‫مبدل إيثرنت بسرعة نقل بيانات تصل ‪ ١٠/١٠٠‬جيجابت مزود بـ‪ ٥٤‬منفذ‬
‫‪AS5916-54XKS|AS5916-54XL‬‬

‫استخدم البراغي والصاموالت القفصية المرفقة مع الحمال لتثبيت المبدل بالحامل‪.‬‬ ‫‪٣‬‬
‫‪ -١‬أفرغ محتويات عبوة المبدل وتحقق منھا‬
‫تنبيه‪ :‬يحتاج تثبيت المبدّل في حامل إلى وجود شخصين‪ .‬شخص يضبط وضع‬
‫المبدّل في الحامل‪ ،‬بينما يقوم اآلخر بتأمين ربطه مستخدمًا براغي الحامل‪.‬‬ ‫‪AS5916-54XKS‬‬
‫‪AS5916-54XL‬‬

‫‪ -٣‬اضبط فتحات كتيفة الداعم الخلفي‬


‫طقم تثبيت الحامل— ‪ ٢‬كتيفتا الداعم األمامي‪ ٢ ،‬كتيفتا الداعم الخلفي‪،‬‬
‫‪ ٢٠‬برغي‪ ،‬و‪ ٢‬برغي قفل للفتحات‬
‫مجموعة التأريض – مجموعة تاريض واحدة ‪ lug‬و‪ ٢‬مسمار من نوع‬
‫‪ M5‬و‪ ٢‬حلقة )لطرز التيار المتردد(‬
‫مجموعة التأريض — مجموعة تاريض واحدة ‪ ،lug‬و‪ ٤‬عروة دائرية‪،‬‬
‫و‪ ٢‬مسمار من نوع ‪ M5‬و‪ ٢‬حلقة )لطرز التيار المتردد(‬

‫‪١‬‬
‫سلك الطاقة‬

‫كبل وحدة التحكم—‪ RJ-45‬إلى ‪DB-9‬‬

‫الوثائق — دليل البدء السريع )ھذه الوثيقة( ومعلومات السالمة والتنظيم‬


‫اقفل وضع الفتحات الخلفية المتعددة االرتفاعات باستخدام براغي تثبيت الموضع‪.‬‬ ‫‪١‬‬
‫كما يمكنك ضبط فتحات كتيفة الداعم الخلفي لتالئم األعماق المختلفة للحامل بدءًا‬
‫من ‪ ٥٦‬سم حتى ‪ ٧٥‬سم‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬تم تحميل مُثبت برنامج بيئة تثبيت الشبكة المفتوحة على المبدّل مسب ًقا‪،‬‬
‫ولكن ال توجد صورة للبرنامج‪ .‬يمكن العثور على معلومات حول برنامج المبدّل‬
‫المتوافق من خالل الموقع اإللكتروني‬
‫‪ -٤‬قم بتأريض المبدل‬ ‫‪.www.edge-core.com‬‬
‫تنبيه‪ :‬يشتمل المبدل على وحدة إمداد بالطاقة ووحدات درج المروحة مثبتتين‬
‫بھيكل المبدل‪ .‬يجب أن يكون لكل الوحدات المثبتة اتجاه تدفق ھواء متطابق‪ .‬وھذا‬
‫‪١‬‬ ‫يعني أنه إذا كان اتجاه تدفق الھواء بوحدات الطاقة المثبتة من األمام إلى الخلف‬
‫)‪ (F2B‬يجب أن يكون كذلك بكافة وحدات درج المروحة المثبتة أي ً‬
‫ضا‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬رسوم المبدل التوضيحية الواردة بھذا المستند معروضة للتوضيح فقط‬
‫وقد ال تتوافق مع طراز المبدل الموجود لديك‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪ -٢‬ر ِّكب الكتيفات‬
‫تأكد من أن الحامل مُأرض بشكل سليم ومتوافق مع ‪.ETSI ETS 300 253‬‬ ‫‪١‬‬
‫تحقق من وجود اتصال كھربائي جيد بنقطة التأريض الموجودة على الحامل‬
‫)عدم وجود طالء أومعالجة سطح عازلة(‪.‬‬
‫ر ِّكب السلك المُأرض )‪ (#10 AWG‬بنقطة التأريض الموجودة على اللوحة‬ ‫‪٢‬‬
‫الخلفية للمبدل‪ .‬ثم صِ ل الطرف اآلخر من السلك بأرضي الحامل‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫تنبيه‪ :‬يجب أال يتم نزع الوصلة األرضية إال إذا تم فصل جميع توصيالت‬
‫اإلمداد‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫تنبيه‪ :‬يجب تثبيت الجھاز في موقع محظور الدخول إليه‪.‬‬ ‫‪١‬‬

‫‪٣‬‬

‫ر ِّكب كل من كتيفتي الداعم األمامي والخلفي بالمبدل مستخدمًا أربعة براغي من‬ ‫‪١‬‬
‫براغي الكتيفات المرفقة‪.‬‬
‫استخدم برغيين إضافيين لتثبيت كل من كتيفتي الداعم الخلفي بالنقطة المركزية‬ ‫‪٢‬‬
‫الموجودة على جوانب المبدل‪.‬‬

‫– العربية ‪– ١‬‬ ‫‪www.edge-core.com‬‬


‫دليل البدء السريع‬

‫قم بتمھيد المبدّل‪ .‬انتظر برنامج ‪ ONIE‬حتى يقوم بتحديد موقع مُثبت ‪NOS‬‬ ‫‪٢‬‬
‫وتنفيذه‪ ،‬ثم انتظر المُثبت حتى يقوم بتحميل صورة برنامج ‪.NOS‬‬
‫‪ -٥‬صِ ل الطاقة بالمبدل‬
‫سوف تتجاوز عمليات تمھيد المبدّل الالحقة برنامج ‪ ONIE‬وتقوم مباشر ًة‬
‫بتشغيل برنامج ‪.NOS‬‬ ‫‪١‬‬

‫مالحظة‪ :‬فيما يخص المبدالت المزودة ببرنامج ‪ ONIE‬المحمل مسب ًقا يرجى‬
‫الرجوع إلى مُثبت نظام تشغيل الشبكة ووثائق ‪ NOS‬للحصول على مزيد من‬
‫التفاصيل حول خيارات البرامج وإعداداته‪.‬‬
‫‪٢‬‬

‫‪ -٨‬صِ ل كابالت الشبكة‬

‫‪١‬‬ ‫ثبت وحدة أوحدتين إمداد طاقة تيار متردد في المبدل‪.‬‬ ‫‪١‬‬
‫‪٣‬‬ ‫يدعم المبدل ما يصل إلى وحدتي إمداد بالطاقة لھما اتجاه تدفق ھواء متوافق مع‬
‫اتجاه تدفق ھواء درج المروحة المثبت‪.‬‬
‫وصِّل مصدر طاقة تيار متردد خارجي بوحدات اإلمداد بالطاقة‪.‬‬ ‫‪٢‬‬
‫‪٢‬‬
‫تنبيه‪ :‬استخدم كبل إمداد بالطاقة معتمدة من ‪UL / IEC / EN 60950-1‬‬
‫لتوصيلھا بمحول تيار مباشر وسلك مقاس ‪) 10 AWG‬لوحدة إمداد بالطاقة بقدرة‬
‫تتراوح من ‪ ٣٦-‬إلى ‪ ٧٢-‬فولت تيار مباشر( لتوصيله بوحدة إمداد تيار مباشر‪.‬‬

‫بالنسبة لمنفذ ‪ ،RJ-45 Management‬قم بتوصيل كابل مزدوج مجدول ذي‬ ‫‪١‬‬
‫مقاومة ‪ ١٠٠‬أوم من الفئة ‪ ٥‬أو‪ 5e‬أوفئة أفضل‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫صِ ل كابالت ‪ DAC‬بفتحات ‪ .SFP+/QSFP28‬أوقم أوالً بتثبيت أجھزة‬ ‫‪٢‬‬
‫اإلرسال واالستقبال ‪ SFP+/QSFP28‬ثم صِ ل كابالت األلياف البصرية بمنافذ‬ ‫‪٣‬‬
‫جھاز اإلرسال واالستقبال‪.‬‬
‫تكون أجھزة اإلرسال واالستقبال التالية مدعومة‪:‬‬ ‫‪١‬‬
‫‪ 100GBASE-CR4 ‬و‪ AOC‬و‪ SR4‬و‪ LR4‬و‪PSM4‬‬
‫‪ 40GBASE-CR4 ‬و‪ SR4‬و‪LR4‬‬
‫‪ 25GBASE-CR4‬و‪AOC‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ 10GBASE-CR ‬و‪ SR‬و‪LR‬‬


‫وصِّل سلك التيار المباشر التي تتراوح‬ ‫‪٣‬‬ ‫استخدم عروات سلك التيار المباشر‬ ‫‪١‬‬
‫عند إجراء بجميع الوصالت‪ ،‬تحقق من مؤشرات ‪ LED‬الخاصة بحالة المنفذ‬ ‫‪٣‬‬ ‫قدرته من ‪ ٣٦-‬إلى ‪ ٧٢-‬فولت‪.‬‬ ‫المضمنة مع مجموعة التأريض‪.‬‬
‫لضمان صالحية االرتباطات‪.‬‬ ‫وصِّل سلك عودة التيار المباشر‪.‬‬ ‫‪٢‬‬
‫بالنسبة لمنافذ ‪:SFP+‬‬
‫‪ ‬األخضر — وضع ‪ ١٠‬غيغا بت في الثانية‬
‫‪ ‬الكھرماني— وضع ‪ ١‬غيغا بت في الثانية‬ ‫‪ -٦‬تحقق من عمل المبدل‬
‫لكل منفذ ‪ QSFP28‬أربع مؤشرات ‪ LED‬تشير إلى صالحية االرتباطات في‬
‫األوضاع التالية‪:‬‬
‫‪ ‬مؤشر ‪ LED‬أخضر واحد — وضع ‪ ١٠٠‬غيغا بت في الثانية‬
‫‪ ‬مؤشر ‪ LED‬أزرق واحد — وضع ‪ ٤٠‬غيغا بت في الثانية‬
‫‪ ١-٤ ‬مؤشرات ‪ LED‬كھرمانية — وضع االختراق ‪ ٢٥‬غيغا بت في‬
‫الثانية )أربع حارات(‬
‫‪ ١-٤ ‬مؤشرات ‪ LED‬أرجوانية — وضع االختراق ‪ ١٠‬غيغا بت في‬
‫الثانية )أربع حارات(‬ ‫‪١‬‬

‫تحقق من التشغيل األساسي للمبدّل عن طريق التحقق من مؤشرات ‪LED‬‬ ‫‪١‬‬


‫الخاصة بالنظام‪.‬‬
‫تكون مصابيح وحدة اإلمداد بالطاقة‪/٠‬وحدة اإلمداد بالطاقة‪١‬و‪ Diag‬والمروحة‬
‫مضيئة باللون األخضر عندما يعمل الجھاز بصورة طبيعية‪.‬‬

‫‪ -٧‬إجراء التمھيد المبدئي للنظام‬


‫إذا كان مُثبّت نظام تشغيل الشبكة )‪ (NOS‬موجو ًدا على خادم شبكة‪ ،‬فقم أوالً‬ ‫‪١‬‬
‫بتوصيل منفذ التحكم بالشبكة مُستخدمًا )‪RJ-45 Management (Mgmt‬‬
‫كابل مزدوج مجدول ذي مقاومة ‪ ١٠٠‬أوم من الفئة ‪ ٥‬أو‪ 5e‬أوفئة أفضل‪.‬‬
‫)غير مطلوب إذا كان مُثبت ‪ NOS‬موجو ًدا على وحدة التخزين المرفقة‪(.‬‬

‫– العربية ‪– ٢‬‬
‫دليل البدء السريع‬

‫موصفات الجھاز‬

‫الھيكل المعدني للمبدّل‬


‫‪ ٤٣٫٨٤ x ٥١٥ x ٤٣٥‬مم )‪ ١٫٧٢ x ٢٠٫٢٧ x ١٧٫١٢‬بوصة(‬ ‫الحجم‬
‫)العرض‪x‬العمق‬
‫‪x‬االرتفاع(‬
‫‪ ٩٫٧٢‬كجم )‪ ٢١٫٤٢‬رطل(‪ ،‬بوحدتي اإلمداد بالطاقة المثبتتين‬ ‫الوزن‬
‫التشغيل‪ :‬من ‪ ٠‬إلى ‪ ٤٠‬درجة مئوية )من ‪ ٣٢‬إلى ‪ ١٠٤‬درجات‬ ‫درجة حرارة‬
‫فھرنھايت(‬
‫التخزين‪ :‬من ‪ ٤٠-‬إلى ‪ ٧٠‬درجة مئوية )من ‪ ٤٠-‬إلى ‪ ١٥٨‬درجة‬
‫فھرنھايت(‬
‫التشغيل‪ :‬من ‪ %٥‬إلى ‪) %٩٥‬بدون تكثيف(‬ ‫رطوبة‬
‫‪ ٤٥٠‬وات كحد أقصى‬ ‫استھالك الطاقة‬
‫معدل طاقة دخل النظام‬
‫من ‪ ١٠٠‬إلى ‪ ٢٤٠‬فولت تيار متناوب‪ ،‬من ‪ ٥٠‬إلى ‪ ٦٠‬ھرتز‪٦ ،‬‬ ‫دخل التيار‬
‫أمبير كحد أقصى‬ ‫المتناوب )‪(AC‬‬
‫دخل التيار المستمر من ‪ ٣٦-‬إلى ‪ ٧٢-‬فولت تيار مباشر‪ ،‬من ‪ ٢٨‬إلى ‪ ١٤‬أمبير‬
‫)‪(DC‬‬
‫التوافقات التنظيمية‬

‫‪EN 55032:2015+AC:2016, Class A‬‬ ‫االنبعاثات‬


‫‪EN 61000-3-2:2014, Class A‬‬
‫‪EN 61000-3-3:2013‬‬
‫‪FCC Class A‬‬
‫‪VCCI Class A‬‬
‫‪CE Mark‬‬
‫‪BSMI Class A, CNS 13438‬‬

‫‪EN 55024:2010+A1:2015‬‬ ‫الحماية‬


‫‪IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11‬‬

‫)‪UL (CSA 22.2 No 60950-1 & UL60950-1‬‬ ‫السالمة‬


‫)‪CB (IEC/EN60950-1‬‬
‫‪BSMI Class A, CNS 14336-1‬‬
‫‪CNS 15663‬‬ ‫حظر استخدام‬
‫المواد الخطرة‬
‫بتايوان‬

‫– العربية ‪– ٣‬‬

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy