rh216c Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 112

GmbH

Operating manual

RH 216
(C-Series)
Id.-Nr. 1439099 (englisch)

Firma Terrot GmbH


Paul-Gruner-Str. 72b
D-09120 Chemnitz
Tel: +49 (0)371 5201-0
Fax: +49 (0)371 5201-200
E-mail: info@terrot.de

Internet: www.terrot.de

© Terrot GmbH 09/06


Operating manual
01001952en.fm.09/06
Copyright

All rights reserved, especially those of copying, distribution


and translation. No part of this documentation may either be
reproduced in any form or electronically stored, processed,
copied or distributed without written permission.

Design:
Terrot GmbH
Paul-Gruner-Str. 72b
D-09120 Chemnitz
Germany

Type-setting &
printing:
Terrot GmbH
Paul-Gruner-Str. 72b
D-09120 Chemnitz
Germany

2 © Terrot GmbH
Operating manual
01001952en.fm.09/06
Foreword
Dear Customer, 0
0
we congratulate you on the purchase of this TERROT circular knitting
machine and thank you for your confidence in our technology. 0
For more than 130 years it has been our mission to design and
manufacture high-performance, user-friendly circular knitting machines. 0
This operating manual is designed to help you make the most of the many
facilities offered by your TERROT circular knitting machine. 0
We wish you the greatest possible success in your work. 0
0
TERROT GMBH 0
0
0

Target readership This operating manual is intended for trained knitters, managers,
maintenance personnel and all persons involved in the operation of the
machine. 0
0

Contact Should you have any questions about your operating manual, please
contact 0
0
Terrot GmbH 0
Paul-Gruner-Str. 72b 0
D-09120 Chemnitz 0
Tel: +49 (0)371 5201-0 0
Fax: +49 (0)371 5201-200 0

E-mail: info@terrot.de 0

© Terrot GmbH 3
Operating manual
02000022EN.FM.0906
4 © Terrot GmbH
Operating manual
02000022EN.FM.0906
Notes for users
Warning notes and In this manual the following descriptions and signs are used for especially
symbols important statements: 0

Danger:
Instructions or prohibitions for the prevention of personal accident and

! major material damage.

Danger: Electric shock


Instructions or prohibitions for the prevention of an immediate threatening
danger to the safety of persons caused by the effect of electric currents.

Danger: Suspended loads:


Instructions or prohibitions for the prevention of an immediate threatening
danger to the safety of persons caused by suspended loads.

Danger: Risk of slipping


Instructions or prohibitions for the prevention of an immediate threatening
danger to the safety of persons caused by slipping in the machine area.

Warning:
Special instructions or prohibitions for the prevention of damages.
!
Note:
Special instructions concerning the efficient use of the machine.

Wear personal protective clothing:


Special instructions concerning the use of personal safety equipment.

Bold print Important items are printed in bold. 0

Safety instructions • The operating manual must always be kept with the machine in an
accessible location.
• Persons involved in working with the machine must read the operating
manual, and in particular the section on safety instructions, before
commencing work. This includes personnel who only work on it
occasionally, e.g. on preparation or maintenance.
• Regular testing and inspection must be carried out in accordance with
the schedules laid down in the operating manual or elsewhere.

© Terrot GmbH 5
Operating manual
03001777EN.FM.0906
• The correct workshop equipment must be used for maintenance work.

Contents The manual begins with a contents list providing an overview of all the
sections it contains. 0

Section pagination The header line contains the name of the current main section on the left
and that of the current subsection on the right. 0

Appendix In the appendix you will find: 0


• tables
- needle numbers
- needles and sinkers
- comparative table of yarn numbers
- yarn thicknesses
• the Declaration of Conformity (CE)
• a form to be used for
- suggestions, questions, problems and reporting malfunctions
• Indexes:
- of illustrations
- of tables
0

6 © Terrot GmbH
Operating manual
03001777EN.FM.0906
Table of contents
Foreword

Notes for users

Table of contents

1 Your TERROT CIRCULAR KNITTING MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


1.1 Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4 Machine overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2 Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


2.1 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2 Selection and qualification of staff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4 Special Types of Dangers and Risks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.5 Fire Prevention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3 Transport, Commissioning, Decommissioning, Dangerous Substances


23
3.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1.1 Safety on Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2 Construction Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.3.1 Safety During Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4 Decommissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.5 Disposal of process materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.0.1 Safety During Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.1 Machine control and signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.1.1 Operator panels and control elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.1.2 Warning devices and signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.1.3 Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.1.4 Switching off, emergency-off, cut-outs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.1.5 Program functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.2 Creels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.3 Feedwheel unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.4 Knitting head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.4.1 Yarn guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.4.2 Fluff-blowing device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.4.3 Cut-outs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.4.4 Dial cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.4.5 Cylinder cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4.4.6 Needles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4.5 Product take-up unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.6 Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

5 Knitting process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.1 Stitch formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.2 Patterning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.3 Sample patterns and pattern diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

© Terrot GmbH 7
Operating manual
rh216cIVZ.fm.0906
6 Fault detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
6.1 Safety when locating faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
6.2 Faults in the fabric or in the yarn path . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.3 Faults on needles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.4 Machine faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.5 Error messages on control-panel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6.6 Controller error messages (only machines with computer-controlled needle selection) . 93

7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.1 Basic safety instructions for maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.2 Preventive care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.3 Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7.3.1 Lubricant selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Appendix

Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Needle numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Needles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Yarn numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Comparative yarn-number table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Contact sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

List of ilustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

List of tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

8 © Terrot GmbH
Operating manual
rh216cIVZ.fm.0906
Characteristics

1 Your TERROT CIRCULAR KNITTING MACHINE


The RH 216 circular knitting machine produces knitted fabric as yard
goods for outerwear, underwear and technical articles. Fine rib and
interlock fabrics can be produced, as well as other stitch structures based
on these. 1
These fabrics are classically used for stylish outerwear for ladies,
gentlemen and children. 1
The optimised system number with the broad cam channels has proved
itself, particularly with high-quality yarns such as wool, linen and silk. 1

1.1 Characteristics
Productive and • advanced cam design
reliable
• stable and precise components in high-quality materials
• virtually closed cam tracks with overlapping cams for continuous high-
speed working with minimal needle wear
• all important data are saved, so that they are not lost in the event of a
power or battery failure

Versatile and flexible • cam slides on each segment for individual stitch lengths
• precision adjustment for the needle cross: precise adjustment of
delayed or synchronised timing for the best fabric quality
• the high quality and precision of manufacture means that cams can be
used on all systems
• replaceable cams for different stitches
• rapid change of gauge
• take-up unit with its own electrical roller drive, take-up tension infinitely
variable with an electrical adjusting knob: resulting in constantly
uniform and reproducible fabric tension

Simple and fast • central height adjustment of the dial for the rapid alteration of the
product weight
• many lubrication points are permanently lubricated: no further lubricatin
is required.
• simple maintenance by means of oil sight-glasses with good visibility
• user-friendly electrical control
• there is a press-button control in each machine support: the most
important functions can be executed at each of the machine's working
positions
• comprehensive operating instructions facilitate the economical use of
the machine.

1.2 Equipment
Standard Equipment for standard applications. The machine is fully equipped and
ready to use with the standard equipment. 1
• side creels
• feedwheel units

© Terrot GmbH 9
Operating manual
10001953EN.fm.0906
Your TERROT CIRCULAR KNITTING MACHINE

• pre-selector counter for variable roller sizes


• shift counter
• automatic lubricator for metered needle lubrication
• frequency converter: infinitely variable rpm control with high electrical
efficiency
• needle monitors and load-up cut-outs
• blower nozzles keep yarn guides and systems fluff-free
• two voltageless change-over contacts
• interior and exterior fabric lights and needle-bed illumination

Special equipment For other applications please contact our sales department or one of our
representatives to enquire about other equipment. For example: 1
• upper Venticleaner
• pressure lubricator
• additional replaceable cams
• additional feedwheel units
• cam conversion to interlock stitches

1.3 Technical data


max. speed rpm 1
frame C2
Ø [Inches] 16“ 17“ 18“ 19“ 20“
systems 26 28 30 32 34

70 66 63 59 56
rpm
The speed (rpm) is depending on equipment, pattern and utilisized yarn.

Tab. 1-1: max. speed rpm; C2 - frame

frame C3 C4
Ø [Inches] 21“ 22“ 23“ 30“
systems 36 38 40 54

54 51 49 33
rpm
The speed (rpm) is depending on equipment, pattern and utilisized yarn.

Tab. 1-2: max. speed rpm; C3 and C4- frame

frame C5 C6
Ø [Inches] 34“ 36“ 38“
systems 60 64 68

30 28 26
rpm
The speed (rpm) is depending on equipment, pattern and utilisized yarn.

Tab. 1-3: max. speed rpm; C5 and C6- frame

Speed factor Frame C2 and C3 = 1130 1


Frame C4 to C6 = 1000 1

Main voltage 380V (±10%), 50Hz 1

10 © Terrot GmbH
Operating manual
10001953EN.fm.0906
Technical data

Connected load 10kVA 1

Compressed air pressure:min. 2,5bar


volume: blower nozzles about 126 ltr/min (4 nozzles, pressure reducer
0.8bar)
Uniwave lubricator about 60 ltr/min (8 nozzles, pressure reducer
green) 1

Battery 3V lithium battery, type CR2330, to buffer the shift counters and pre-
selector counters 1

Setting-up dimensions For scale figures and other dimensions, refer to (refer to ’Setting-up
dimensions’, page 15) 1
Bales ø [mm] 500 800 1050
Machine height d [mm] 1877 2152 2427

Packing dimensions 1
and weight

c c
Machine without
accessories

a b a b
Bale Ø [mm]

Tare [kg]

Tare [kg]
Net [kg]

a [cm]

b [cm]

a [cm]

b [cm]
c [cm]

c [cm]
Size
16-20“

500 1450 225 150 205 120 150 225 205 120

500 1650 225 265 205 200 265 225 205 200
21-24“

800 1850 225 265 233 200 265 225 233 200

Tab. 1-4: Packing dimensions and weight (Pallet)

© Terrot GmbH 11
Operating manual
10001953EN.fm.0906
Your TERROT CIRCULAR KNITTING MACHINE

Machine without
c c
accessories

a b a b

Bale Ø [mm]

Tare [kg]

Tare [kg]
Net [kg]

a [cm]

b [cm]

a [cm]

b [cm]
c [cm]

c [cm]
Size
16-20“(C2)

500 1450 170 225 225 450 225 170 225 450

500 1650 260 225 225 560 225 260 225 560
21-24“(C3)

800 1850 260 225 250 580 225 260 250 580

Tab. 1-5: Packing dimensions and weight (Crate)

Production capacity 1
(Ne 1.0)
machine diameter (Inches) 16 17 18 19 20
fineness

fabric quality / systems 26 28 30 32 34

cotton 2 x Nm 40/1 m/h 84,0 85,2 87,2 87,1 87,8


10
2 kg/h 21,7 23,7 25,6 27,0 28,7
R 0101, fine rib270 g/m
cotton Nm 34/1 m/h 68,2 69,3 70,8 70,8 71,4
15
2 kg/h 13,6 14,7 16,0 16,8 17,9
R 0101, fine rib 220 g/m
cotton Nm 50/1 m/h 75,3 76,4 78,2 78,1 78,7
18
2 kg/h 10,3 11,1 12,0 12,8 13,5
R 0101, fine rib140 g/m
cotton Nm 50/1 m/h 52,0 52,8 54,0 53,9 54,4
18 RF 0201, tuck construction
155g/m2 m/h 9,1 9,8 10,6 11,2 11,9

Crylor/Wolle Nm 80/1 kg/h 72,8 73,9 75,6 75,5 76,1


22
2 kg/h 7,1 7,6 8,6 8,7 9,2
R0101, Feinripp 115 g/m

Tab. 1-6: Production capacity (Ne 1,0), 16 - 20“

machine diameter (Inches) 30 34 36


fineness

fabric quality / systems 54 60 64

cotton 2 x Nm 40/1 m/h 89,7 89,4 90,4


10
2 kg/h 30,7 32,1 33,9
R 0101, fine rib270 g/m
cotton Nm 34/1 m/h 72,9 72,6 73,5
15
R 0101, fine rib 220 g/m2 kg/h 19,2 20,1 21,1

Tab. 1-7: Production capacity (Ne 1,0), 21 - 23“

12 © Terrot GmbH
Operating manual
10001953EN.fm.0906
Technical data

cotton Nm 50/1 m/h 80,4 80,1 81,1


18
2 kg/h 14,5 15,1 16,0
R 0101, fine rib140 g/m
cotton Nm 50/1 m/h 55,5 55,3 56,0
18
RF 0201, tuck construction155g/m2 kg/h 12,8 13,3 14,1
Crylor/Wolle Nm 80/1 m/h 77,7 77,5 78,4
22
2 kg/h 9,9 10,4 11,0
R0101, Feinripp 115 g/m

Tab. 1-7: Production capacity (Ne 1,0), 21 - 23“

1
machine diameter (Inches) 30 34 36 38

fineness fabric quality / systems 54 60 64 68

cotton 2 x Nm 40/1 m/h 82,2 83,0 82,7 81,6


10
2 kg/h 40,3 46,2 48,6 50,6
R 0101, fine rib270 g/m
cotton Nm 34/1 m/h 66,8 67,5 67,2 66,3
15
R 0101, fine rib 220 g/m2 kg/h 25,2 28,8 30,4 31,6
cotton Nm 50/1 m/h 73,7 74,4 74,1 73,1
18
2 kg/h 19,1 21,7 22,9 23,9
R 0101, fine rib140 g/m
cotton Nm 50/1 m/h 50,9 51,4 51,2 50,5
18
2 m/h 16,8 19,2 20,2 21,0
RF 0201, tuck construction155g/m
Crylor/Wolle Nm 80/1 kg/h 71,2 72,0 71,6 70,7
22
2 kg/h 13,1 14,9 15,7 16,4
R0101, Feinripp 115 g/m

Tab. 1-8: Production capacity (Ne 1,0), 30 - 38“

Yarn-thickness range fine rib 1


Nm (fibre yarns) dtex (continuous yarns)
fineness E
from to from to
10 20/1 30/1 330/1 200/1
12 24/1 34/1 280/1 167/1
14 28/1 40/1 235/1 150/1
15 34/1 50/1 200/1 122/1
16 40/1 60/1 167/1 100/1
18 50/1 80/1 150/1 90/1
20 70/1 90/1 122/1 76/1
22 80/1 100/1 100/1 67/1
24 90/1 120/1 84/1 55/1

Tab. 1-9: Yarn-thickness range for fine rib

© Terrot GmbH 13
Operating manual
10001953EN.fm.0906
Your TERROT CIRCULAR KNITTING MACHINE

Ambient Conditions 1
Ambient conditions: Transport: Storage:
Temperature -20°C to +50°C +5°C to +40°C
Humidity Dry, sheltered Dry, sheltered
Observe transport
instructions on
Free from dust, in a
packaging, do not
Installation location horizontal position,
shake or drop and
solid ground
avoid vibrations
during transport
Noise emissions LpA=82,1 dB (A) according to DIN 45635
Tab. 1-10: Ambient Conditions

14 © Terrot GmbH
Operating manual
10001953EN.fm.0906
Technical data

Setting-up dimensions 1
Less than 21“

p m
n

h
g

a
b d
c

21“ and above


k k

m
e

e f n
p

Fig. 1-1: Setting-up dimensions with side creels

© Terrot GmbH 15
Operating manual
13101951EN.FM.0906
Your TERROT CIRCULAR KNITTING MACHINE

Frame C2/1 C2/2 C3/1 C3/2 C4/1 C4/2 C4/3 C5/1 C5/2 C5/3 C6/1 C6/2 C6/3
Roller
500 800 500 800 500 800 1050 500 800 1050 500 800 1050
ø [mm]
Machines
ø 16 bis 20 21 bis 25 26 bis 30 31 bis 36 37 bis 42
[inches](a.)
a 2490 2765 2490 2765 2490 2765 3040 2490 2765 3040 2490 2765 3040

b(b.) 2325 2600 2325 2600 2325 2600 2875 2325 2600 2875 2325 2600 2875

c 1250 1525 1250 1525 1250 1525 1800 1250 1525 1800 1250 1525 1800
d (refer to ’Setting-up dimensions’, page 11)

e(b.) 2450 2450 2450 2450 2550 2550 2550 2637 2637 2637 2712 2712 2712

f(b.) 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200

g 2045 2045 1960 2170 2135 2237 2237 2310 2412 2410 2460 2562 2562
h 908 908 730 834 825 927 927 913 1015 1015 988 1090 1090

k(b.) 2000 2000 2100 2100 2200 2200 2200 2290 2290 2290 2360 2360 2360

m 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410
n 688 688 920 1040 990 1083 1083 1078 1171 1171 1153 1246 1246
p 1375 1375 1830 2070 1920 2166 2166 2095 2341 2341 2245 2491 2491
v --- --- 1525 1745 1650 1870 1870 1825 2045 2045 1975 2195 2195

Tab. 1-11: Setting-up dimensions


a.) Theoretical machine division. For actual achievable diameter, see supply program.
b.) Dimensions as examples. The dimensions will vary depending on the system number and the creels used.

16 © Terrot GmbH
Operating manual
13101951EN.FM.0906
Technical data

Footprint 1

30
125

430

v
130
Fig. 1-2: Footprints for machines of 21" and more

1
1580
1100
240
608

Fig. 1-3: Footprints for machines under 21“

© Terrot GmbH 17
Operating manual
13101951EN.FM.0906
18
Feedwheel-unit drive
1.4

Yarn path
Machine overview

Knitting head

Fig. 1-4: Structure


Emergency-off button Press-button control
Your TERROT CIRCULAR KNITTING MACHINE

Press-button control
Control panel

Compressed-air connection,
automatic lubricator
and used-oil flask Switch cabinet with
electrical connection

Machine door,
Press-button control in each machine support product take-up unit
a further emergency-off button in the machine support opposite

Operating manual
13101951EN.FM.0906
© Terrot GmbH
General safety instructions

2 Basic safety instructions

2.1 General safety instructions


• The machine must solely be used for its designed purpose and only if it
is in proper working condition while observing the operating
instructions, and keeping safety instructions and potential hazards in
mind. In particular faults which might impair safety must be remedied
without delay.
• In addition to the operating instructions, generally applicable statutory
and other compulsory regulations on accident prevention and
environmental protection must be observed, and staff must be
familiarised with them.
• Checks must periodically be made as to whether staff are observing the
operating instructions and working with safety instructions and potential
hazards in mind.
• All safety instructions and hazard warnings on the machine must be
observed.
• All safety instructions and hazard warnings on the machine must be
kept complete and legible.
• In the event of changes to the machine or in its operating behaviour
which are relevant to safety, the machine must immediately be shut
down and the fault reported to the responsible authority/person.
• Do not make any alterations, additions or modifications which might
impair the safety of the machine.
• Spare parts must correspond to the specifications laid down by the
manufacturer. This is guaranteed for original spare parts.
• The machine must be switched on and off, and control displays
monitored, in accordance with operating instructions.
• Inform operators of unscheduled work and maintenance work before
carrying it out. Staff are to be informed as to the names of supervisors.
• Observe the safety instructions relevant for the respective substance
when working with oils, greases or chemical substances.

2.2 Selection and qualification of staff


• Work on/with the machine must only be carried out by reliable staff.
Observe the statutory minimum age.
• Use only trained or supervised staff. Clearly define responsibilities for
operation, preparation, maintenance and repair.
• During normal operation the machine is to be operated by trained
knitters.
• Make sure that the machine is only operated by staff who are
authorised to do so.
• Define the responsibilities of the operator and authorise him to defy
instructions of third persons which would compromise safety.
• Staff who are being trained or instructed or who are taking part in
general training must be kept under constant supervision by an
experienced person while operating the machine.

© Terrot GmbH 19
Operating manual
20001779EN.FM.0906
Basic safety instructions

• Work on electrical installations or components as well as on electrical


equipment of the machine must only be carried out by a qualified
electrical engineer or by persons instructed under the guidance and
supervision of a qualified electrical engineer in accordance with
electrical engineering regulations.
• Work on mechanical equipment must only be carried out by trained
mechanics or by persons instructed under the guidance and
supervision of a trained specialist.
• Use only fuses of the specified rating from original equipment
manufacturers. In the case of trouble with the power supply shut the
machine down immediately.
• Regularly check the machine’s electrical equipment. Defects such as
loose connections or scorched cables must be remedied immediately.

2.3 Intended Use


The machine is intended for manufacturing knitted fabrics made from
chosen material only. It may only be used within the restrictions stated in
the Technical Data. 2
The protective enclosures on the machine serve as safety equipment and
may not under any circumstances be removed, modified or taken out of
operation if the machine is to be used as intended. 2
You may not bypass or switch off end switches. 2
Intended use also includes: 2
• observing all the information in the operating instructions and
• adhering to the inspection and maintenance work.
The machine is intended for industrial use only. The machine may not be
used in residential, business or commercial areas or in small enterprises.2
Any other or additional use is not the intended use. The manufacturer/
supplier bears no liability for any damages resulting therefrom. The risk is
borne entirely by the user. 2

Unintended operation/ If you manufacture products that do not comply with the specifications
intentional misuse stated above. 2
If you operate the machine in an explosive atmosphere. 2
If you permit vibrations during operation. 2

2.4 Special Types of Dangers and Risks

Note:
Please observe the additional safety instructions in each chapter.

2.5 Fire Prevention


Precautions • Ensure that the fire extinguishing procedure corresponds to the
substances and materials in the machine.
• Ensure that the extinguishing procedure instructions are clearly marked
on the machine. This helps the fire services.

20 © Terrot GmbH
Operating manual
20001779EN.FM.0906
Fire Prevention

• Instruct personnel regularly and inform them of:


- the nearest fire extinguisher
- the nearest fire detector
- the nearest telephone
- the emergency number for the fire services

Procedure in case of a • Report fire.


fire
• Give the following information when reporting a fire:
- where it is burning
- what is burning
- how many are injured
- who is calling.
- wait for instructions.
• Switch the machine off.
• Press the EMERGENCY STOP (red mushroom button with yellow
background) and
• Switch the machine off from the mains.
• Perform first aid.
• Extinguish the fire.
- only try to extinguish the fire or prevent it from spreading if you can
do this without putting yourself at risk.

• Inform the fire services of the situation when they arrive.

© Terrot GmbH 21
Operating manual
20001779EN.FM.0906
Basic safety instructions

22 © Terrot GmbH
Operating manual
20001779EN.FM.0906
Transport

3 Transport, Commissioning, Decommissioning,


Dangerous Substances

3.1 Transport

3.1.1 Safety on Transport

Note: Before transporting machines with wide sleeve equipment, please


also read the chapter on transport in the operating instructions enclosed.

Danger: Suspended loads:


There is always a risk of falling loads during transportation.
Never stand or walk below suspended loads!
Observe the measurements and weights given in the Technical Data.
Before transportation, compare the weight of the machine with the lifting
capacities of the cables and crane as well as the attachment equipment.
Only use means of transport with adequate safety and lifting capacity.
When transporting the machine by crane, secure the cables on the crane
hooks to prevent the load from tipping, as the centre of gravity could be
eccentric.
When transporting the machine by fork-lift, check the lifting capacity and
fork measurements.

Danger: Risk of slipping


Substances and materials in the machine, e.g. lubricating oil, can leak out
of the machine and dirty the machining area during transportation.
Empty the machine before transportation or cover the substance
containers to prevent leaking.
Clean away any leaked substances immediately.

Wear personal protective clothing:


Dangerous situations that could lead to injuries or damages could occur
when transporting the machine.
Always wear safety clothing that complies with the standard accident
prevention regulations (e.g. safety shoes, safety gloves etc.) when
transporting the machine.

Danger: Tilting loads


There is always the risk that the load could tilt when using the fork-lift.

! Remember to note the machine’s centre of gravity. Screw the machine to


the base of the crate or the pallet and fasten with suitable belts before
transporting. When moving the load within the factory, always drive slowly
to prevent the load from tilting!

© Terrot GmbH 23
Operating manual
30001926en.fm.0906
Transport, Commissioning, Decommissioning, Dangerous Substances

Warning: Overhead work


Always use the recommended or other secure steps and platforms when
! carrying out overhead installation work. Machine components may not be
used to climb on. All handles, steps, rails, podiums, platforms, ladders etc.
must be kept clean.

Machine’s centre of 3
gravity

0 1 2

0
1

2
1
2

0
1
10
11

0
0

11
10
7 8 9 D ESC Y
4 56C [
1 2 +3 B ] N
0 * - A DEL

Mounting • Open doors


transportation lock
• Tighten transportation lock (1) using screws (2) between top plate and
top ball race.
• Close doors

1 2

Fig. 3-1: Mount transportation lock

24 © Terrot GmbH
Operating manual
30001926en.fm.0906
Transport

Securing machine for


transportation

Warning: Machine transport damages


Mount transportation lock before transporting load (refer to ’Mounting
! transportation lock’, page 24)

1
2
2
1

2
0

1
2
1

0
10
11

0
0

11
10
2 3 1

Fig. 3-2: Fasten machine for transportation

• Open doors
• Screw machine frame to pallet or base of crate (Fig. 1)
• Close doors
• Fasten suitable ring bolts with washers and nuts to the brackets (Fig. 2)
• Fasten machine to the ring lugs using suitable belts before transporting
(Fig. 3)

Transporting by fork-
lift

Warning: Machine transport damages


Mount transportation lock before transporting load (refer to ’Mounting
! transportation lock’, page 24)!

© Terrot GmbH 25
Operating manual
30001926en.fm.0906
Transport, Commissioning, Decommissioning, Dangerous Substances

Danger: Tilting loads


There is always the risk that the load could tilt when using the fork-lift.

! Remember to note the machine’s centre of gravity. (refer to ’Machine’s


centre of gravity’, page 24). Screw the machine to the base of the crate or
the pallet and fasten with suitable belts before transporting. (refer to
’Securing machine for transportation’, page 25). When transporting the
machine by fork-lift, check the lifting capacity and fork measurements.
When moving the load within the factory, always drive slowly to prevent
the load from tilting!
Observe the weights given in the Technical Data.

Crate transport: 3

Fig. 3-3: Create transport with fork-lift

26 © Terrot GmbH
Operating manual
30001926en.fm.0906
Transport

Pallet transport: 3

Fig. 3-4: Pallet transport with fork-lift

Transport with lifting


gear

Danger: Suspended loads:


There is always a risk of falling loads during transportation.
Never stand or walk below suspended loads!
Observe the measurements and weights given in the Technical Data.
Before transportation, compare the weight of the machine with the lifting
capacities of the cables and crane as well as the attachment equipment.
Only use means of transport with adequate safety and lifting capacity.
When transporting the machine by crane, secure the cables on the crane
hooks to prevent the load from tipping, as the centre of gravity could be
eccentric. Remember to note the machine’s centre of gravity (refer to
’Machine’s centre of gravity’, page 24). Use suitable lifting gear that cannot
damage the machine.

© Terrot GmbH 27
Operating manual
30001926en.fm.0906
Transport, Commissioning, Decommissioning, Dangerous Substances

There are attachment points for belts 1 and for special lifting gear 2 on
each machine frame. You can pull suitable belts through the gap 1
between the doors and the top plate. 3

1
0 1 2

0
1

2
0

1
2

0
10

11

0
0

11

10
1

2
2
3

Fig. 3-5: Lifting-gear attachment points

3.2 Construction Requirements

Danger: Roof collapse


Before installing the machine, first ensure that the floor underneath can

! support such loads. Check the weight data given in the Technical Data.

Safety instructions • Compressed-air lines must be properly laid and secured. The valves
and fittings used, as well as the length and quality of the hoses, must
comply with local regulations.

28 © Terrot GmbH
Operating manual
30001926en.fm.0906
Commissioning

• Electrical connections must be properly installed. Accessories and


fittings, as well as the length and quality of the connections, must
comply with local regulations.

Electrical connections Mains power and cabling must be at least adequate for the connected load
(refer to ’Connected load’, page 11) 3

Danger: Electric shock


Contact with electric cables or components can result in serious or even
lethal injuries.
Only technicians with electric/electronic training are qualified to work with
the electric/electronic components on the machine.
Ensure correct protective grounding!

Compressed air The compressed air must be dry. Make sure that the air volume and
connection pressure are adequate (refer to ’Compressed air’, page 11). 3

Warning: Machine damage due to defective lubrication


Too little compressed air or inadequate pressure may affect lubrication and
! cause damage to the machine. (Uniwave).
Please refer to the information on lubrication in the chapter on
maintenance.

Spatial requirements Please note the weight of the machine and the space it requires (including
its accessories). The machine should be set up in such a way that the
fabric bales are easy to extract and remove (the removal door should be
on the side from which vehicles will approach).
If possible place the machine on rubber mats or vibration dampers. 3

3.3 Commissioning

3.3.1 Safety During Commissioning


Before switching on the machine, ensure that nobody could be
endangered when the machine starts running! 3
Compressed-air lines must be properly laid and secured. The fittings,
length and quality of the lines must comply with the legal regulations and
the latest valid standards. 3

Warning: Overhead work


Always use the recommended or other secure steps and platforms when
! carrying out overhead installation work. Machine components may not be
used to climb on. All handles, steps, rails, podiums, platforms, ladders etc.
must be kept clean.

Danger: Electric shock


Contact with electric cables or components can result in serious or even
lethal injuries.
The regulations of the energy supply company responsible and the valid
national standards/directives are to be observed when connecting electric

© Terrot GmbH 29
Operating manual
30001926en.fm.0906
Transport, Commissioning, Decommissioning, Dangerous Substances

cables/components.
Only technicians with electric/electronic training are qualified to work with
the electric/electronic components on the machine.

Setting up Please note the weight of the machine and the space it requires (including
its accessories). The machine should be set up in such a way that the
fabric bales are easy to extract and remove (the removal door should be
on the side from which vehicles will approach). 3
Wherever possible, install the machine on rubber mats or vibration
dampers 3
Rotate the support screws (2) in the braces below the take-up unit
downwards until the braces are horizontal and the light gap between the
take-up unit and the braces is even. 3

Levelling The upper plate must be horizontal. Check this by placing a spirit level on
the base plate. Correct any disparities by placing pads beneath the
machine or by adjusting the screws of the vibration dampers (if used). 3

Removing packing Remove the packing from between the upper plate and head ball race: 3
• Open doors
• Remove screws 2 and take off packing 1
• Close doors

1 2

Fig. 3-6: Transport packing

30 © Terrot GmbH
Operating manual
30001926en.fm.0906
Commissioning

Fill up oil

Fill up oil
to the middle of sight glass

1. 2. 3.

Checking oil level / Check oil levels at all sight glasses and dipsticks. The oil levels must
lubrication comply with the information provided in the lubrication plan (refer to
’Lubrication’, page 97) 3

Cleaning Bright-metal components are coated. Remove the coating and apply a thin
film of oil to the bright-metal components. 3

© Terrot GmbH 31
Operating manual
30001926en.fm.0906
Transport, Commissioning, Decommissioning, Dangerous Substances

Fitting the thread feed 3

10

11

Fig. 3-7: Thread feed, mechanical assembly

32 © Terrot GmbH
Operating manual
30001926en.fm.0906
Commissioning

12

13

12

14

Fig. 3-8: Thread guidance, electrical connection

• Fit and secure the feedwheel tower 1. Carefully engage the gearwheel
teeth so that they are not damaged
• Fit extensions 2 and secure with screws 3
• Insert stud bolts 5 into the holders 9 and secure with the pin
• Fit the bracket s 8 for the ring segments 6 onto the stud bolt s 5
• Securely clamp the brackets for further accessories (yarn-path
extension rings for brake anchor plates, cut-outs) to the stud bolts
• Push the stud bolt s 5 onto the extension and secure with screws 10
Ffit ring segments 6
• Clamp ring segments 6 with holders 7
• Fit and secure contact strips 12
• Connect contact strips 12 to the terminal strip 13. The terminal strip is
on the extension to the right of the drive
• Connect cable 14 of the terminal strip to the terminals MpfE and MpfA
in the terminal box on the cover
• Fit and secure feedwheel units and other accessories
• Fit and tension asynchronous belt

© Terrot GmbH 33
Operating manual
30001926en.fm.0906
Transport, Commissioning, Decommissioning, Dangerous Substances

Connecting the Connect the compressed air to the maintenance unit. 3


compressed air
Lubricator in stands
Pulsonic Uniwave

Lubricator outside on stands

Fig. 3-9: Compressed air connection

Ensure that the machine's air supply is sufficient (refer to ’Compressed


air’, page 11). 3

Warning: Machine damage due to defective lubrication


Too little compressed air or inadequate pressure may affect lubrication and
! cause damage to the machine. (Uniwave).
Please refer to the information on lubrication in the chapter on
maintenance.

Electrical connections The power source and connection cable must be of a sufficient size for
their purpose. Comply with the instructions on connecting the electrical
system and the notes on its function. The connection plans are in the
switch cabinet of the machine 3

Danger: Electric shock


Contact with electric cables or components can result in serious or even
lethal injuries.
The regulations of the energy supply company responsible and the valid
national standards/directives are to be observed when connecting electric
cables/components.
Only trained electricians may open the control cabinet and work on the
electric connections.

34 © Terrot GmbH
Operating manual
30001926en.fm.0906
Decommissioning

• Open the switch cabinet

7 8 9 D ESC Y
4 5 6 C [
1 2 3 B ] N
0 * +- A DEL

Fig. 3-10: Electrical connections: terminals

Initial start-up Start the machine in inching mode. Ensure that the machine is running
smoothly and the threads are being correctly knitted. 3

Warming up Start the machine with the cold-start– device if it is not at normal operating
temperature. 3

Running in The machine has been run in prior to delivery. There is thus no need to do
so again. 3

Initial running Let the machine running at at least 2⁄ its maximum rpm during the first
3
300 operating hours . During this period the needles should be flushed
during the last two machine revolutions of every fabric bale produced,
preferably using the flush– function of the needle lubricator. This will
reduce wear in both the needles and the machine while any remaining
surface roughness is eliminated. 3

3.4 Decommissioning
If the machine is to be unused for an extended period it should be
decommissioned. This will preserve it in good condition. 3
• Remove all dirt and fluff from the machine
• Remove all traces of used oil and yarn
• Touch up damaged paintwork
• Preserve bright-metal components

Danger: Environmental pollution


The rotary aperture in the take-up unit contains mercury. This must never

! escape into the environment but must be disposed of in the correct


manner.

© Terrot GmbH 35
Operating manual
30001926en.fm.0906
Transport, Commissioning, Decommissioning, Dangerous Substances

Only specially trained personnel may dispose of the product.

When you finally come to dispose of the machine, or if you replace the
rotary aperture in the take-up unit: the rotary aperture (2) in housing (4)
contains mercury and must be disposed of separately 3

4
3

1 2
Fig. 3-11: Remove rotary aperture

• Open cover 1 in take-up unit


• Unscrew nut 3, take out rotary aperture 2 and place in interim storage
in a sealed container until disposed of in the correct manner

3.5 Disposal of process materials


Only the lubricants listed in the lubrication plan may be used. 3

Danger: Environmental pollution


Lubricants can damage the environment if used inappropriately! For this

! reason, ensure that the lubricants cannot leak into the ground or into the
effluent.
Leakages must be cleaned up with suitable absorbent materials.
Used lubricants and adhesives must be disposed of in accordance with the
valid regulations.
Only specially trained personnel may dispose of the product.

36 © Terrot GmbH
Operating manual
30001926en.fm.0906
4 Operation

4.0.1 Safety During Operation


4
• Avoid any working practices prejudicial to safety.
• The machine may be used only if all protective and safety devices, e.g.
devices which can be switched on and off, emergency-off devices, are
in place and fully operational.
• Check machine at least once per shift for externally visible damage and
defects.Immediately report any changes (including changes in
operational characteristics) to the appropriate office or person,turn the
machine off and secure it.
• In the event of any operational malfunctions turn the machine off
immediately, secure it and arrange for the malfunctions to be rectified.
• Before switching on the machine ensure that doing so will not endanger
anybody.
• Always wear protective headgear if working on the machine when it is
in operation.

Note:
The machine has been pre-set and run in prior to delivery. The following
adjustment procedures need therefore be carried out only if it is to be
reconfigured or if technical changes are to be made.

Danger: Life-threatening danger or serious injuries!


Hair, items of clothing can get caught in the moving machine parts.

! Personnel may not wear loose clothing or jewellery (including rings).

Danger: Injuries to face and eyes


When in operation, needles can shatter and fly out of the machine.

! Keep a safe distance from these needles and wear safety goggles.

© Terrot GmbH 37
Operating manual
40001781EN.FM.0906
Operation

4.1 Machine control and signals

4.1.1 Operator panels and control elements


Your TERROT CIRCULAR KNITTING MACHINE is controlled with the 4
• Press-button control
• Machine control operator panel
• Controller operator panel (only machines with controller, separate
instructions)

Press-button control The press-button control puts the most important functions always within
easy reach: 4
Fig. 4-1: Press-button
control
Symbol Function

4
Stop machine

Start machine in inching mode

Start machine in continuous operation

External material lighting (special


equipment)

Internal material lighting (special equipment)

Vacant

Take-up unit (special equipment)


While this button is held down the take-up
rollers tension the fabric tube (even with the
machine at a halt)

Tab. 4-1: Press-button control

38 © Terrot GmbH
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Machine control and signals

Machine control 4
operator panel 1 2 3

RPM

F1 ENTER 7 8 9

1 2
DAT 4 5 6

CMP DEL 1 2 3

F2 FCT 0 COD

RPM
4 5

Only RFRM machine type:


RPM
6 4 5 7

Fig. 4-2: Machine control operator panel

Adjusting knobs and 4


displays
Item Function
Numerical display
• Remaining revolutions (normal mode)
1
• Value of function displayed in the text display
• A point at the right of the display indicates counter-reading data loss
Text display:
• Dystem messages
2
• Error messages (see 6.5, page 92)
• Selected displays
3 Machine revolutions [revolutions per minute]
Take-up adjuster for the take-up tension (not fitted in fur machines)
4 The values between 0 and 10 correspond to those between the minimum and
maximum
Speed adjuster for machine speed
5 The values between 0 and 10 corresponds to those between the minimum
and maximum

Tab. 4-2: Adjusting knobs and displays of the machine control operator panel

© Terrot GmbH 39
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Operation

Item Function
6 Take-up adjuster for take-up tension 2 (only fitted in RFRM machine types)
7 Speed adjuster for machine speed 2 (only fitted in RFRM machine types)

Tab. 4-2: Adjusting knobs and displays of the machine control operator panel

Function buttons The buttons function either as buttons or switches: 4

Button
The function is active only while the button is held down.

Switch
The function remains switched on when the button is released.
Press the button again to switch the function off again.
A red light in the button indicates that the function is switched on

Button Function
Load remaining-revolutions counter (only possible with the machine at a halt)
press F1 once: The message: "Accept pre-set value?“ appears
F1 press F1 again: The remaining-revolutions counter is cleared and overwritten
with the current value of the pre-selector counter
Cut-out button
In inching mode all cut-outs are inoperative. This button has no effect on
other operating modes. When the function is switched on the red light in the
button and the yellow inching button of the press-button control light up.
Creeping mode
The machine operates continuously at creeping speed. The function can also
be switched on with the machine running. When the function is switched on
the red light in the button lights up.
In operation:
Position
ing the machine progresses to the removal position and halts.
The number of remaining revolutions is saved.
at a halt:
Error frequency of various functions (press repeatedly to cycle through).
Counter button
• Press repeatedly to display the following values
• Pre-set counters 1 to 2
• Shift counters 1 to 5. The active shift counter is marked with an asterisk.
• Remaining revolutions
Measuring reel key (refer to ’Thread-consumption measurement’, page 50)
FCT button in the number block is switched on (the red light in the button
lights up):
• Switch measuring-reel monitoring on (the red light in the button lights up)
and off (the red light goes out)
FCT button is switched off (the red light in the button does not light up): press
to display the following values
• Target supply quantity [cm of yarn per machine revolution]
• Permissible deviation from target supply quantity [‰]
• Measuring-reel factor: adaptation of supply quantity to roller revolutions
• Number of machine revolutions for an inspection of the measuring reel
• Actual supply quantity [cm of yarn per machine revolution]

1 Venticleaner (only runs when the machine is on and is dependent on the


machine speed)

2 Venticreel (only runs when the machine is on) (option)

Needle-bed illumination

Tab. 4-3: Function keys of the machine control operator panel

40 © Terrot GmbH
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Machine control and signals

Button Function

Internal material lighting

External material lighting

Computer
CMP (only on striping machines and electronically controlled machines)

Take-up unit
While this button is held down the take-up rollers tension the fabric tube
(even with the machine at a halt)
Cold start
When this button is pressed before start-up the machine slowly accelerates
to operating speed when started
the function is cleared when the pre-set operating speed is reached or when
the main switch is turned to Off

Vacant

Feedwheel unit
Switch off feedwheel-unit output cut-outs. As long as this button is held down
the output cut-outs do not halt the machine if the thread tensioning is too low.
However, the display lamps in the feedwheel units continue to operate.
ENTER button
This button saves the data entered. If you do not press this button after entry
ENTER the old value is retained.
If the new value lies outside certain limits it is not saved.
DAT button
Process data in data memory.
DAT If this switch is on (red light illuminated), data in the data memory can be
altered.

DEL button
DEL Clears 1, prepares the display for the entry of new values

F2 Monitor machine signals

Tab. 4-3: Function keys of the machine control operator panel

Number block 4
Button Function
from

0 Decimal keypad
• For number entry
to
• For program functions (see Tab. 4-5:, page 42)

FCT– button
FCT Changes the decimal keypad to program functions

COD button
COD Enter access code

Tab. 4-4: Number block of the machine control operator panel

© Terrot GmbH 41
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Operation

Program functions of The program functions provide access to control functions which need
the decimal keypad resetting infrequently. For access to these functions access code B must
be entered. (refer to ’Access code’, page 45) 4
Select function 4

• DAT (red light comes on)

• Enter access code B (refer to ’Access code’, page 45)

• FCT (red light comes on)

• Call up required display with decimal keypad


alter displayed values: 4

• Clear numerical display: DEL

Enter new values. If the numbers cannot be deleted, the correct access
code must first be entered (refer to ’Access code’, page 45).

• Save new value: press ENTER

If the new value is not saved by the memory after pressing ENTER
then the limiting values are either exceeded or not reached

Note:
If you have accidentally deleted a value, leave the function using the
counter button or leave the data entry mode without pressing ENTER.
The original value will then remain in memory

4
Function Button

Operating hours counter. (Display only) 1

Tachometer– factor.
This matches the tachometer to the machine size.
CAUTION: Incorrect inputs will lead to an incorrect rpm display. If zero is 2
entered, the computer calculates the speed only after each complete
revolution
Temporary stop
Here you can select whether the machine should halt on reaching pre-set
value 1 (enter ’1’) or continue without interruption (enter ’0’) until pre-set 3
value 2 is reached
Runout revolutions
(Only when lubricators with the Autoflush function are fitted)
Set how many revolutions the lubricator rinses. (refer to ’Pre-selector 4
counter’, page 46)
Positioning
Change the position at which the take-up unit stops in degrees between 0°
and 360° 5
After the automatic stop or after being positioned with the positioning button,
the machine moves to the selected removal position
Signal before automatic stop (option)
Here define when the signal occurs in terms of the number of revolutions 6
before the automatic stop

Tab. 4-5: Program functions of the machine control operator panel decimal keypad

42 © Terrot GmbH
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Machine control and signals

Function Button

Machine number (only display) 7

Shift counter, set function


Enter 0: Revolutions are counted 8
Enter 1: Run-time in minutes is counted
Language
Here select the language in which the text in the text display is to appear: 9
• Press repeatedly until the required language appears in display 2
Counter for operating period [in minutes], can be reset
to reset to zero:
• Press DEL button 0
• Press ENTER button

Tab. 4-5: Program functions of the machine control operator panel decimal keypad

4.1.2 Warning devices and signals


Red signal lamp on feedwheel unit
The signal lamp lights up when the yarn tension is too low. The input or
output sensor of the feedwheel unit then moves outwards. 4
Red indicator lamp by needle-bed illumination.
The indicator lamp lights up when a cut-out detects a fault. The machine
cannot be switched on again until the fault signal has been cleared. To do
this, press either the black button on the indicator lamp or the red OFF
button on the press-button control (depending on the model) 4
The text display of the operator panel names the fault when a cut-out stops
the machine. 4

4.1.3 Switching on

Safety instruction Before switching on the machine ensure that doing so will not endanger
anybody. 4

Cold start Select this function if the machine has not yet reached operating
temperature. 4
With the cold-start function activated the machine gradually runs up to the
pre-set motor speed. This takes a few minutes. Once the pre-set motor
speed is reached this function automatically switches itself off. If you wish
to abandon cold-start mode manually, turn off the main switch. 4
• Main switch on

• Press off –button of press-button control

• Select the motor speed with the motor speed setter on the operator
panel

• Press the cold-start button on the operator panel

• Press start– button of press-button control

Warm start Select this function if the machine has already reached operating
temperature. 4

© Terrot GmbH 43
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Operation

• Main switch on

• Press off –button of press-button control

• Select the motor speed with the motor speed setter on the operator
panel

• Press start– button of press-button control

Low speed Select this function if the machine is to run continuously at very low speed
(can also be selected while the machine is running) 4
• Main switch on

• Low speed– button on the operator panel (red light in button

lights up)

• Press start– button of press-button control

Note:
If the pre-selector counter 1 is at zero the machine starts up and runs only
to the removal position, then stops again.
You should then enter a new value (refer to ’Pre-selector counter’,
page 46)

Inching mode Select this function if the machine is to run at very low speed - and only
while the inching button is held down. The machine halts when you
release the inching button. 4
• Main switch on

• Press inching –button of press-button control

If the cut-outs are not operating during inching, first press the cut-outs–

button The red light in the button and the yellow light in the inching

button will light up. 4

Start after positioning • Press stop– button of press-button control

• Press start– button of press-button control

Start after temporary • Press stop– button of press-button control


stop

• Press start– button of press-button control

Start after automatic • Press stop– button of press-button control


stop
• Transfer pre-selection (refer to ’Remaining revolutions counter’,
page 49)

44 © Terrot GmbH
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Machine control and signals

• Press start– button of press-button control

4.1.4 Switching off, emergency-off, cut-outs

Switching off Press stop– button of press-button control 4

Automatic stop The machine automatically stops and positions itself in the removal
position, once the pre-selected number of machine revolutions has
occured. 4

Temporary stop The machine stops at the pre-set value 1, when the program function
temporary stop is set to 1 and the pre-set value 2 is activated. 4

Positioning Press positioning button.

The machine halts in the removal position. The remaining revolutions


remain saved and are re-displayed after a re-start 4

Emergency– off There are red emergency-off switches on two machine supports. 4
Press one of them if danger threatens. The machine halts and cannot be
re-started until the emergency-off switches have been released. 4
The switches are released by turning them in the direction of the arrow. 4

Doorlock The doors must be closed when the machine is running. A safety circuit
therefore instantly switches the machine off if the door is opened. The
machine will not start if the door is open. 4

Cut-outs Cut-outs detect faults and halt the machine if one should occur. There are
cut-outs in the yarn path, in the region of the needle track and additional
optional cut-outs. 4

4.1.5 Program functions

Access code Some settings can only be altered if an access code is entered first. There
are access codes A (pre-selector counters, shift counters), B (all values)
and C (standard settings are restored). 4

Warning: : saved values are lost!


The C code overwrites all counter readings and measuring reel values with
! standard values. Do not use it unless absolutely necessary.

The access codes should be known only to authorised persons. This is


why they are not given in the operating instructions. Please contact our
service department for the codes. 4
Entering access code: 4

• Switch on entry mode: DAT press DAT (red light in the button lights

up)

• Press COD the text display shows the message access code

© Terrot GmbH 45
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Operation

• Press DEL

• Enter the code


Dashes appear in the numerical display - the digits themselves are not
displayed

• ENTER
The text display acknowledges a valid code with the name of the code
(A, B or C) entered shown in the last position
If you switch off entry mode (press the DAT button, the red light in the
button goes out), the access code which has been entered is cleared. 4

Pre-selector counter The pre-selector counter is connected to theremaining revolutions counter.


You can transfer the pre-selection of the pre-selector counter into the
remaining revolutions counter (refer to ’Remaining revolutions counter’,
page 49). If you change the pre-set value before the remaining-revolutions
counter is at 0, then the remaining-revolutions counter will be changed by
the same value. This means that if you increase or decrease the pre-set
value, then the remaining revolutions in the remaining-revolutions counter
will also increase or decrease. 4
When the pre-set value has been knitted, the machine will stop in the
removal position (Automatic stop). 4
The pre-selector counter is divided into the pre-set counter 1 and the pre-
set counter 2. This makes further functions available before automatic
stop occurs (Temporary stop, Autoflush). To achieve this a number greater
than zero must be entered into the pre-set counter 2. If you only want to
work with one pre-selector counter, set pre-selector counter 2 to zero.
If you are using the pre-set counter 2 without using Autoflush, set the
Autoflush to 250. (refer to ’Autoflush’, page 48) 4
Displaying pre-selector counters: 4

Counter button , until the text display on the operator panel displays

pre-set counter 1 or pre-set counter 2. The numerical display shows the


value which has been set. 4
Setting pre-selection: 4

• DAT switch on DAT, (red light in the button lights up)

• Enter access code A or B (refer to ’Access code’, page 45)

• Displaying pre-selector counter: press to obtain counter 1 and 2

• Clear display: Press DEL

• Enter number

• Confirm entry press ENTER

• DAT switch off DAT, (red light in the button turns off)

46 © Terrot GmbH
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Machine control and signals

The pre-selector counter 1 can set up to 999 999 revolutions, the pre-
selector counter 2 up to 250 revolutions. The bale size is thus the sum of
the two pre-selector counters. 4

Temporary halt When this function is switched on, the machine stops before it knits the
pre-set value 2 in the pre-set counter 2. 4

Temporary halt

XX Pre-selector 0 XX Pre-selector 0
counter 1 counter 2
Setting: 4
• Set pre-selector counter 2 to the number of revolutions after the
temporary stop (refer to ’Setting pre-selection:’, page 46)
• Set Autoflush to 250, if you do not want to rinse (refer to ’Autoflush’,
page 48)

• DAT switch on DAT, (red light in the button lights up)

• Enter access code B (refer to ’Access code’, page 45)

• FCT (red light comes on)

• Temporary stop: Press 3

• Clear display: Press DEL

• Enter 1 for temporary stop on, or


enter 0 for temporary stop off

• Confirm entry press ENTER

• DAT switch off DAT, (red light in the button turns off)

Signal before stop (Option) 4


You can set a signal to appear a specific number of revolutions before the
AUTOMATIC STOP.
The number 0 gives a signal for AUTOMATIC STOP. 4

• DAT switch on DAT, (red light in the button lights up)

• Enter access code B (refer to ’Access code’, page 45)

• FCT (red light comes on)

• Runout revolutions: Press 6

• Clear display: Press DEL

• Enter number of revolutions

© Terrot GmbH 47
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Operation

• Confirm entry press ENTER

• DAT switch off DAT, (red light in the button turns off)

Autoflush (Option. Only for lubricators with the function AUTOFLUSH) 4


You can automatically rinse the cylinder grooves and the cam tracks, while
the last revolutions of a bale are being knitted. Set up the pre-set counter
2 and the function runout revolutions. 4
This function can be turned off by setting the value 250 for the runout
revolutions. 4

Warning: Warning: Damage caused by excessive speed


Do not change the motor speed while Autoflush is working. The machine
! works at a pre-set motor speed during this period and then automatically
accelerates to the pre-set continuous motor speed!

Function: 4
Rinsing
(reduced Runout revolutions
motor speed) XX 0

XX Pre-selector counter 1 0 XX Pre-selector counter 2 0


(1) (2) (3)
1. The remaining-revolutions counter counts the pre-set counter 1 entry
down to zero
2. The remaining-revolutions counter counts the pre-set counter 2 entry
down to zero. An exclamation mark (!) shows that it is operating the
pre-set counter 2.
Simultaneously, the lubricator begins to rinse and continues to rinse
until the remaining-revolutions counter reaches the value of the runout
revolutions. The machine works at a reduced motor speed during this
period
3. The machine then works without rinsing until the remaining-revolutions
counter is at zero and switches off in the removal position
Setting: 4
• Set pre-selector counter 2 to the number of revolutions as of the start of
rinsing (refer to ’Setting pre-selection:’, page 46)

• DAT switch on DAT, (red light in the button lights up)

• Enter access code B (refer to ’Access code’, page 45)

• FCT (red light comes on)

• Switch on runout revolutions: Press 4

• Clear display: Press DEL

48 © Terrot GmbH
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Machine control and signals

• Enter number

• Confirm entry Press ENTER

• DAT switch off DAT, (red light in the button turns off)

Remaining revolutions The remaining-revolutions counter indicates how many revolutions the
counter machine must still knit until it has completed the pre-selected number of
revolutions. 4
If you change the pre-set value before the remaining-revolutions counter is
at 0, then the remaining-revolutions counter will be changed by the same
value. This means that if you increase or decrease the pre-set value, then
the remaining revolutions in the remaining-revolutions counter will also
increase or decrease. (refer to ’Pre-selector counter’, page 46) 4
When the remaining-revolutions counter reaches zero, the machine stops
automatically, either as a temporary stop or as an automatic stop in the
removal position. Depending on the stop there are two possibilities of
restarting the machine: 4
Start after temporary stop: 4

• Press stop– button of press-button control

• Press start– button of press-button control

Start after automatic stop: 4

• Press stop– button of press-button control

• Enter pre-set value in the remaining-revolutions counter and press

- F1 The message: "Accept pre-set value?“

- F1 again.

• Press start– button of press-button control

Placing the pre-set value in the remaining-revolutions counter:


You can enter a new pre-set value before the remaining-revolutions
counter is at zero. The machine must be at a standstill. 4

• F1. The message: "Accept pre-set value?“

• F1 again.

The pre-set value has overwritten the old value in the remaining-
revolutions counter 4

Shift counter Displaying shift counters: 4

© Terrot GmbH 49
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Operation

Counter button , until the text display of the operator panel displays

shift counter 1 to shift counter 5. An asterisk (*) in the display identifies the
active shift counter. The numerical display shows how many machine
revolutions or minutes will be knitted in this shift. 4
Setting shift counters: 4
The shift counters can either count the number of machine revolutions or
the machine's operating time in minutes. 4

• DAT switch on DAT, (red light in the button lights up)

• Enter access code B (refer to ’Access code’, page 45)

• FCT (red light comes on)

• Select shift counter: Press 8

• Clear display: Press DEL

• Enter 1 for running time in minutes or


enter 0 for revolutions

• Confirm entry press ENTER

• DAT switch off DAT, (red light in the button turns off)

Switching on shift counter: 4


A shift can be switched on either with the machine running or static 4

• Select shift counter with

• Switch on counter: Press ENTER

An asterisk (*) in the display identifies the active shift counter. 4


Resetting shift counters to 0: 4
• Enter access code A or B (refer to ’Access code’, page 45)

• Select shift counter with

• Clear shift counter: Press DEL

• Confirm entry press ENTER

This resets the shift counter to 0. Values cannot be entered. 4

Thread-consumption Each feedwheel-unit band can be individually monitored. The band must
measurement be fitted with a measuring reel. (Option) 4
Switching on thread-consumption measurement 4

50 © Terrot GmbH
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Machine control and signals

• FCT switch on DAT, (red light in the button lights up)

• Measuring reel key switch on DAT, (red light in the button lights

up)

• FCT switch off DAT, (red light in the button turns off)

Switch off thread-consumption measurement 4

• FCT switch on DAT, (red light in the button lights up)

• Measuring reel key switch off DAT, (red light in the button turns

off)

• FCT switch off DAT, (red light in the button turns off)

Selecting measuring reels:


A measuring reel is selected if its target speed is greater than zero. 4
• Enter access code B (refer to ’Access code’, page 45)
• Display the measuring reel which is to be selected: Press measuring

reel key , until nominal value band X appears in the display with

the number of the band required

• Clear display: Press DEL

• Enter target speed

• Confirm entry press ENTER

If all the measuring reels are to be selected, they must all have a target
speed greater than zero 4
Display values 4
• Switch off the FCT button (the red light in the button goes out)

• Measuring reel key , until the required value appears in the text

display
- Target value, band X:
The target supply quantity in cm of thread per machine revolution
- Tolerance, band X:
This value determines the extent (expressed in ‰) by which the
actual supply quantity may deviate from the target supply quantity
before an error message halts the machine
- Measuring-reel factor, band X:
The measuring-reel factor is used to adapt the measuring-reel
pulses to the actual supply quantity. The factor has four digits and
no decimal point. A zero before the decimal point is discarded.

© Terrot GmbH 51
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Operation

Example:
Factor Entry
1.102 1102
1.000 1000
0.882 882

If you use measuring reels which emit precisely one pulse per
centimeter of circumference, you can calculate the factor with this
formula:
∅ Fournisseur–Rolle
Faktor = ---------------------------------------------------
∅ Meßrolle

- Number of measuring revolutions, band X:


The measuring-reel pulses are counted during the pre-set number
of measuring revolutions and divided by that number. An average
supply quantity is thus obtained.
High values even out peak values and lead to fewer automatic cut-
outs. Low values produce more precise results and lead to more
automatic cut-outs
- Actual value, band X:
The number of measuring-reel pulses multiplied by the measuring-
reel factor gives the actual supply quantity in cm of thread per
machine revolution.
When the thread-consumption measurement is switched off, only
the selected measuring reel is constantly monitored and the reading
is constantly updated.
When thread-consumption measurement is switched on, the other
measuring reels are also monitored alternately. The reading of the
selected measuring reel remains in the display, until a new value is
registered. The displayed value is then replaced by the new value.
Entering measuring-reel values 4
• Enter access code B (refer to ’Access code’, page 45)

• Display the required value by press

• Delete display: Press DEL

• Enter new value

• Confirm entry: Press ENTER

Checking function of the measuring reels: 4

• Display actual value band X, press:

• Let machine run


This lets you see when a measuring reel does not supply any values or
when the values are outside the possible limits. If the values fluctuate
strongly the measuring reel may be dirty or blocked. 4

52 © Terrot GmbH
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Machine control and signals

Error messages Your TERROT circular knitting machine is fitted with numerous limit
switches, sensors and cut-outs. These protect the machine and its
operator from damage and injury. These switches produce error messages
when they are touched. The text display of the operator panel shows the
errors while the numerical display shows how often the error occured. This
is useful for the purposes of machine maintenance. 4
Displaying error messages: 4

• Stop machine press

• Positioning button

The text display shows the errors while the numerical display shows
how often the error occured.
Clearing error messages:
The fault display can be cleared individually. Certain sources of errors can
thus be observed over an extended period while others are independently
reset to zero at shorter intervals. 4
• Enter access code B (refer to ’Access code’, page 45)
• Display error message

• Set to zero: Press DEL

• Confirm entry press ENTER

Venticleaner You can set the speed that the machine is to reach before the Venticleaner
starts. You can therefore for example engage or disengage the
Venticleaner at low speed. 4
4
Switching on delayed starting: 4

• Press the COD key

• Enter the speed in the form 88xx


This means: 4
88: Enter the 8 digit twice
xx: Enter the speed in revolutions per minute, starting with zero
Example:
An entry of 8805 means that the Venticleaner starts as soon as the
machine reaches 5/min when started up 4
4
Switching off delayed start: 4

• Apress the COD key

• Enter 8800

Monitor machine You can therefore display the signals of the most important sensors 4
signals
• Enter access code B (refer to ’Access code’, page 45)

© Terrot GmbH 53
Operating manual
41001058EN.FM.0906
• Press F 2 key

The signals are now displayed as dashes in the numerical display of the
operator panel of the machine control. The signals may either adopt the
value 0 or the value 1. A dash at the bottom indicates value 0, a dash at
the top indicates value 1 of the signal. 4
0 1

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Gaps Signal
1 Zero impulse. Is issued once per machine revolution
2 Tacho impulse. Each tooth of the head ball race creates one impulse
Machine running. The control plates issue this signal if the machine is
3
running continuously or in inching mode
Emergency stop. If one of the emergency stop buttons is pressed, the signal
4
is 1. Signals 4 and 5 are both 1 if a door is open.
5 Door open. If a door is open, the signal is 1. Signal 4 is also 1.
6 Take-up unit error. The electronics of the take-up unit are reporting an error

54 © Terrot GmbH
Operating manual
41001058EN.FM.0906
Operation Creels

4.2 Creels
The creels are supplied as required. A complete set is supplied packed in
a box approx. 2.5 m long. Installation instructions are contained in the box.4

Combicreel The combicreel is a side creel, the components of which can be combined
in various different ways. 4
4

especially

exception

exception

exception
standard
version
suitable for
JUMBO
bobbins

spare bobbins 6 (7) 8 (9) (10)


distance between bobbin pins in
342 (295) 257 (255) (200)
mm
type A
with attachment for upper yarn A6 (A7) A8 (A9) (A10)
monitor (without cut-out)
type B
B6 (B7) B8 (B9) (B10)
with simple spring hooks

Tab. 4-6: Combicreel

Fig. 4-3: Combicreel

© Terrot GmbH 55
Operating manual
42000007EN.FM.0906
4.3 Feedwheel unit
TERROT– circular knitting machines can be operated with various
feedwheel units. The most important types are illustrated here. Please
enquire about other versions. The feedwheel-unit operating instructions
contain information on their assembly, commissioning and operation. 4
4

MPF positive feedwheel MER Elastan feedwheel


Fig. 4-4: Feedwheels, examples

Adjusting the supply The feedwheel-drive regulating pulleys determine the supply quantity of
quantity the –positive feedwheel units. 4
The higher the figures on the regulating-pulley adjustment discs 2, the
greater the belt speed and hence the higher the supply quantity. The fabric
produced is looser. Lower figures, conversely, lead to a denser fabric. 4
To adjust: 4
• Undo locknut 1
• Rotate adjustment disc 2 until the required value is against marking 3
• Fix this setting with the locknut 1
• Adjust belt tension with the tensioning device
4
1

Fig. 4-5: Regulating-pulley feedwheel unit

56 © Terrot GmbH
Operating manual
43001347en.fm.0906
Operation Knitting head

4.4 Knitting head

Dial drive wheel


with lug

Dial
height adjustment

Dial cam
Yarn guides
Dial

Cylinder

Cylinder cam

Fig. 4-6: Knitting head, entire cross-section

Structure The knitting head consists of yarn guides, –blower device, cut-outs, a dial
with dial cam and dial needles, a cylinder with cylinder cam and cylinder
needles. 4
In the knitting head the yarns coming from the feedwheel unit are knitted
into loops. Loop formation is influenced by the varying arrangement of the
eccentrics in the cams, thus producing different patterns. The completed
fabric is taken up by the product take-up system in the form of a fabric
tube. 4

Hose connections White oil nozzles on the eccentric tracks of the cams 4
Red nozzles of the cleaning unit at special locations on the cams 4

© Terrot GmbH 57
Operating manual
44001546EN.FM.0906
Knitting head

4.4.1 Yarn guides


There are various yarn guides, depending on the application. 4

normal elastomer

Fig. 4-7: Yarn-guide device, normal and for elastomer yarn

Components of the The yarn guides are all mounted on a single ring. This enables their angles
yarn guide to the dial and cylinder-cam to be adjusted quickly and easily. For this the
adjusting device described above should be used (refer to ’Central yarn-
guide adjustment’, page 60). 4
4

1
2
3

4
5
Fig. 4-8: Yarn guides, descriptions

4
item description
1 inclination adjusting screw
2 locknut
3 axis
4 height locking screw
5 yarn guides

Tab. 4-7: Components of the yarn guide

The yarn guides can be swivelled outwards about axis 3. This makes it
easier to thread the yarn into the hole. For operation the yarn guides must
be engaged in their lowest position. 4

58 © Terrot GmbH
Operating manual
44101599EN.FM.0906
Operation

Adjusting the distance The yarn guide should be at only a small distance from the dial needle. It
to the dial needle: must not touch the needle, but should pass it at a very short distance A
(0.3 - 0.5 mm). The needle latches must not be prevented from opening
A and closing. 4
• undo screw 4
• displace the yarn guide 5 vertically
• tighten screw 4
• check that the yarn guide is at the correct distance from the needle

Adjusting the distance The yarn guide should be at only a small distance from the cylinder
to the cylinder needle: needle. It must not touch the needle, but should pass it at a very short
distance A (about 0.2 mm). The needle latches must not be prevented
from opening and closing. The needle latches must not be prevented from
opening and closing. 4
• undo locknut 2 (see Fig. 4-8:, page 58)
• adjust the distance with adjusting screw 1

A • fix the setting with lock nut 2


• check that the yarn guide is at the correct distance from the needle
4

Adjusting the position The yarn guides can all be shifted together with the yarn-carrier ring.
with respect to the There is no need to adjust them individually. 4
needle track Checking the setting 4

(needles are shown rotate

2 1

Fig. 4-9: Yarn guides, position with respect to the needle track (cylinder needle)

• turn cylinder with manual drive until the latch of any needle is closed by
a stitch (arrow)
• count back 2 needles against the direction of rotation. This needle must
be covered by the yarn guide

© Terrot GmbH 59
Operating manual
44101541EN.fm.0906
Knitting head

Central yarn-guide Less than 21“ 4


adjustment

front view lateral view


1 1 1
2 2 2

Fig. 4-10: Yarn guide, central adjustment

• undo nuts 1
• adjust yarn-guide position with screws 2
• tighten nuts 1
• use the manual drive to check whether the yarn guides are properly
adjusted (they should run freely, not interfering with other components)
4
21“ and above 4

3
2
1

Fig. 4-11: Yarn guide, central adjustment

• undo screws 3
• rotate yarn-carrier ring 1
• tighten screws 3
• check that the yarn guides are correctly adjusted (they should run
freely, not interfering with other components)

60 © Terrot GmbH
Operating manual
44101541EN.fm.0906
Operation

4.4.2 Fluff-blowing device


Special systems are fitted with a blower-device nozzle. 4

dial-cam system

blower device

Fig. 4-12: Blower device

Adjust these nozzles to a distance of 1 cm from the needles (2-3 mm in the


case of elastomer yarn). 4
4
cylinder-cam system

stripper pin

Fig. 4-13: stripper pin

© Terrot GmbH 61
Operating manual
44200336EN.FM.0906
Knitting head

4.4.3 Cut-outs
The machine is equipped with cut-outs in the yarn path and knitting head
which shut down the machine when a fault occurs. Signal lights indicate
the faults. The lights are assigned to the individual cut-outs and light up
when a fault occurs. This makes it easy to quickly locate the faults. Push-
buttons are located next to the lights which must be pressed after a
shutdown. Then press the stop button of the machine control. 4
The cut-outs in the knitting head are installed such that they trigger 4
• When needle latches remain closed,
• When needle butts are broken and the needles do not move back.
The function is determined by the position of the cut-out 1 and the shape
of the sensor 2 4

Fig. 4-14: cut-outs

If the sensor 2 is pressed out of its resting position, it closes an electrical


contract. The machine enters the fault mode. 4

Note: The machine will not start.


The red button of the cut-out light and the stop button must be pressed
before a restart. Otherwise the machine will not start.

Warning: Machine damage


Do not continue to turn after a broken needle butt! Serious damage may
! result. Remove the affected cam segments and the broken needle butts
(refer to ’Replacing needles’, page 72).

62 © Terrot GmbH
Operating manual
44301191EN.FM.0906
Operation

4.4.4 Dial cam

Note:
After rotating the dial-cam the yarn guides must be checked and if
necessary readjusted.

Gating This adjustment alters the position of the dial needle with respect to the
cylinder needle. This makes it very easy to switch between double-face -
crossed (interlock) and double-face (fine rib). 4

Warning: needle breakage


Before you switch the machine to interlock, needles must be fitted into the
! needle cylinder and dial, and the eccentrics into the dial cams, for two
needle tracks.
Only needles in the missing position may be opposite needles in the
clearing position.

. 4

1 2 3 2
Fig. 4-15: Synchronisation, adjustment aperture, viewed from above

• Rotate the machine until the handwheel 6 of the fabric take-down (see
Fig. 4-29:, page 75) is near the switch cabinet.
• undo set screws of the sinking adjustment (refer to page 64)
• remove cover 1 on the upper side of the machine
• undo set screws 2
• use the eccentric screw 3 to effect the required adjustment
• tighten set screws 2
• adjusting the loop-sinking point (refer to page 64)
• check machine running

© Terrot GmbH 63
Operating manual
44401539EN.FM.0906
Knitting head

Adjusting the dial On this machine the dial height is very easy to adjust. Above the dial in the
height centre of the machine you will find the adjustment device illustrated: 4

Frame C2 and C3
lower higher

0 10
90

20 30
70 80
Frame C4 to C6
lower higher
40
60 50

2
Fig. 4-16: Dial, adjusting height

Frame C4 to C6 4
• clockwise = higher
• anti-clockwise = lower
The travel is directly displayed on the dial gauge 4
Frame C2 and C3 4
• undo locknut 2
• turn adjustment wheel 1
• tighten locknut 2

Adjusting the loop- This adjustment alters the dial-needle travel in line with that of the cylinder
sinking point needles. This permits you to choose between synchronised and delayed
timing. 4
Gestell C4 to C6 4
1

2
3

4 5

Fig. 4-17: Dial cam, adjusting the loop-sinking point

The set screws move the dial cam relative to the cylinder cam. 4

64 © Terrot GmbH
Operating manual
44401539EN.FM.0906
Operation

Warning: Needle breakage


Needle breakage is possible when adjusted in delayed timing direction.
! Only apply slight pressure to adjusting screw 4 and do not move the dial
cam.

Warning: Height adjustment of the dial is blocked


Only apply gentle pressure to screws 4 and 5. Do not use force to
! tighten down. Otherwise, the ring between the screws is subjected to
torsional stresses. Height adjustment of the dial is blocked!

To adjust in the direction of: 4


• delayed timing: unscrew set screw 5, move the machine in inching
mode until the set screw 5 is tight, screw in set screw 4
• synchronised timing: unscrew set screw 4, screw in set screw 5
Before restarting the machine ensure that both set screws 4 and 5 are tight
and secured with their nuts. 4
You can use the pointers 2 to mark your settings. These are mounted in
slots and are movable. For this purpose undo the screws 1. 4
Gestell C2 and C3 4

2
Fig. 4-18: Dial cam: setting loop-forming point

• undo lock nuts 1


• set the loop-sinking point by turning screws 2 and 3
• tighten lock nuts 1
Changing from synchronised timing to delayed timing: 4
• undo lock nuts 1
• undo screw 2
• turn screw 3 clockwise
• tighten locknuts 1
• test running with the manual drive
Changing from delayed timing to synchronised timing: 4
• undo lock nuts 1
• undo screw 3
• turn screw 2 clockwise

© Terrot GmbH 65
Operating manual
44401539EN.FM.0906
• tighten lock nuts 1
• test running with the manual drive
4

66 © Terrot GmbH
Operating manual
44401539EN.FM.0906
Knitting head

Dial-cam systems The dial cam is sub-divided into systems with various functions. 4

oil nozzles
Fluff-blowing
Uniwave device
rinsing
spray nozzle
nozzle
Pulsonic

Fig. 4-19: Dial-cam systems, oil nozzles, blower device, section

Dial-cam system, 4
structure: section scale
cam slide

dial-cambox plate cam


cam segment needle slide
Fig. 4-20: Dial-cam system, structure: section

Lifting off the dial-cam First remove any gross waste and fluff. If this requires cleaning work, first
system remove the fabric tube. 4
3
2

1
4 2 ,5
2,0
2
1,5

0,5
1,0

Fig. 4-21: Dial-cam system, view from above

• remove screw 1
• screw screw 1 into thread 3
• Carefully lift out the dial-cam system with this screw so that the position
of the needles is not altered.

Note:
If the position of the needles is altered, all the needles in the open area
must be removed and replaced at the needle door.

Fitting the dial-cam • clean contact surfaces


system • carefully replace the dial-cam system with screw 1 (see Fig. 4-21:,
page 67), inserting the centring pins 2 in the cam system into the holes
in the cam body . Do not disturb the needles.
• unscrew screws from threads 3
• retighten the system with screws 1

© Terrot GmbH 67
Operating manual
44401531EN.fm.0906
Operation

Note:
Systems must be fitted in numerical order (anticlockwise)

Adjusting sinking Basic setting: at “0.4“ on the scale the needles are in comb formation 4
depth
• rotate the scale dial 4 with a key. (see Fig. 4-21:, page 67)
clockwise: longer stitch
anti-clockwise: shorter stitch

4
Comb formation: the needles are all up against the knock-over edge. 4

Cams Clearing, tucking and missing cams are available for special pattern
variations. All cams can be fitted to all dial-cam systems (exception: the
needle-door system has a special segment and special cams). 4
4
descrip- outer inner needle
symbol cam slide
tion track track door

clear X X

tuck X X

support
X
component

miss X X

loop-sinking
component X X X
N

loop-sinking
component X X X
S

miss NT X X X

Tab. 4-8: Cams, dial cam

68 © Terrot GmbH
Operating manual
44401531EN.fm.0906
Knitting head

Replacing cams The needle-door cams can be used only on the needle door. The sinker
components can be attached only to the cam slide. 4

2
1

needle-door
system

Fig. 4-22: Dial-cam systems, view of cams

Removing a cam • remove all– dust, lint and foreign bodies from the cam segment
• remove screws 1 (one or two) and extract cam

Inserting cam • remove foreign bodies from the contact points between cam segment
and cam
• place cam in the pins 2 and secure with the screws 1

© Terrot GmbH 69
Operating manual
44401531EN.fm.0906
Operation

4.4.5 Cylinder cam

Cylinder-cam systems Your TERROT circular knitting machine includes systems with various
functions.. 4

Uniwave

lubricator
segment
special-segment

Pulsonic

Fig. 4-23: Cylinder-cam systems with oil nozzles and blower device: section

Cylinder-cam 4
systems, structure cam segment needle slide
scale cam slide
1
2 cam

cam-box plate

Fig. 4-24: Cylinder-cam system, section

Lift off the cylinder- • First remove any gross waste and fluff.
cam system
• remove screw 1
• remove centring pin 2
• carefully lift the segment out so that the position of the needles is not
altered.

Replacing the • clean contact surfaces


cylinder-cam system
• carefully replace the cam segment
• insert the centring pin 2
• secure the segment once again with the screw 1

Note:
Systems must be fitted in numerical order (anti-clockwise)

Adjusting sinking The adjustment device illustrated (with dial) is located on the cam
depth: segments 4
• set the required sinking depth with the key
2 .5
2 .0
1.5

0 .5 • check setting with manual drive


1 .0
• adjust thread feed if necessary

70 © Terrot GmbH
Operating manual
44601530EN.fm.0906
Knitting head

Cams Clearing, tucking and missing cams are available for special pattern
variations. All cams can be fitted to all dial-cam systems (exception: the
needle-door system has a special segment and special cams). 4
needle
description segment cam slide
door
loop-sinking
X
component N

clear X

support
X
component

miss X

tuck X

door cam X

Tab. 4-9: Cylinder-cam, cams

Replacing cams 4
needle-door
system

1
2
1
2

Fig. 4-25: Cylinder-cam systems, view of cams

Removing cams • remove dust, lint and foreign bodies from the cam segment
• remove screws 1 (one or two, depending on the component)
• remove cam

Replacing cams • remove foreign bodies from the contact points between cam segment
and cam
• place the cam with the pins 2 in its holes
• secure the cam with the screws 1

Note:
After fitting the cams use a ruler to check that they are all at the same
level. If one cam is not level with the rest there may be a foreign body
between it and the cam segment.

© Terrot GmbH 71
Operating manual
44601530EN.fm.0906
Operation

4.4.6 Needles

Needle selection The appendix contains a selection of needles which can be used on this
machine. (see Appendix, Needles, page 102) 4

Replacing needles
Needles do not move
Needle-butt breakage, thread accumulation or when needle damage
prevents loops being released (bent needle heads or latches, broken
needle butts). 4

Warning:
Stop turning, or serious damage may result.
!
• at the location of the damage remove one or more segments:
• replace damaged needles
• remove foreign bodies, broken needle butts, fluff and dirt from grooves,
cam tracks and support surfaces
• replace segment.
• carefully turn the machine forward and check whether the needles
move freely
• insert new needles at the needle door
Needles move freely 4
• move the relevant needle to the region of the needle door
• remove needle door
• replace needles
• replace needle door
• carefully turn the machine forward and check whether the needles
move freely

72 © Terrot GmbH
Operating manual
44700346EN.FM.0906
Product take-up unit

4.5 Product take-up unit


The round knitting tube that comes from the knitting head is carefully and
crease-free guided by the stretcher to a flat form. The adjustment of the
stretcher must be such that the fabric does not crease as it moves to the
product take-up unit. The product take-up unit takes up the product, which
is now flat, under tension (which is adjustable) and winds it into a bale. 4

Adjusting the • Switch off and lock the main switch


stretcher timber
• Sever the product tube
4
2 2
1 1

4 4

3
Fig. 4-26: Stretcher timber for machines under 21“

Lateral bracket 1: 4
• Undo screw 2
• Pull or push the bracket until the required distance is achieved. Ensure
equal distance from the center (=)
• Tighten screws 2
4

4 1 2 3 2

Fig. 4-27: Stretcher timber for machines over 21“

Horizontal boards 1: 4
• Undo screws 2 for the horizontal extension boards 1
• Move extension boards
• Tighten screws 2
4
4

© Terrot GmbH 73
Operating manual
45001432en.FM.0906
Operation

Vertical boards 4: (for all sizes) 4


• Press clamps 3 together (Z)
• Pull extension boards 4 apart or push them together until they are at
the desired distance, taking care that they are at equal distances from
the centre.
• Open clamps 2 (A)

Note:
Ensure that the brackets are always set to be equidistant (=) from the
centre. This ensures that the fabric is drawn in evenly.

Adjusting the 4
Cadratex stretchers

1
2
3
4
5

= =
Fig. 4-28: Cadratex stretchers

• Switch off and lock the main switch


Internal bracket 2: 4
• Sever the product tube
• Undo screws 1
• Adjust brackets in accordance with the product width
• Tighten screw 1
Outer bracket 3: 4
• Undo screws 5 on the lug s 4
• Adjust brackets in accordance with the product width
• Tighten screw 5

74 © Terrot GmbH
Operating manual
45001432en.FM.0906
Product take-up unit

Warning: Machine damage through protruding components


The outer brackets of the stretcher must not protrude over the lug
! otherwise they will damage the machine when it starts.

Note:
Ensure that the brackets are always set to be equidistant (=) from the
centre. This ensures that the fabric is drawn in evenly.

Threading the fabric 4


tube
7
8
9

2
6
3

Fig. 4-29: Product take-up complete with fabric tube

• Switch off and lock the main switch


• Use the lever 5 to swivel the take-up rollers 1 and 3 outwards
• Pass the fabric tube round the take-up roller s 1 to 3 and the wind-on
rod 4 as shown in the diagram (normal or special)
• Swivel lever 5 back into working position
Normal Special

1 2 3 1 2 3

2 2
3 1 3
1

4 4

Fig. 4-30: Winding diagram: normal and special

© Terrot GmbH 75
Operating manual
45001432en.FM.0906
Operation

Use the special winding diagram for very wide fabric tubes. This will avoid
creases in the material. 4

Adjusting take-up Use the take-off setter adjusting knob to infinitely and precisely set the
force take-up force (refer to ’Winding diagram: normal and special’, page 75). 4
Take-up force and speed can be set at one of two levels with the gear
assembly on the take-up motor. 4
Set the gear assembly as follows:
Position B for rapid speed with weaker tensile force, in fast running, single
needle row machines and with light materials.
Position A for slow speeds with stronger tensile force, in slow running,
double needle row machines and with heavy materials. 4

3
B
(fast)

A
2 (slow)

Fig. 4-31: Take-up unit, gear assembly

• Remove cover (screws 2)


• Remove screw 1
• Remove gear assembly and replace in position
A: up to 500 N and 96 m/hour
B: up to 250 N and 192 m/hour
• Retighten gear assembly with screw 1 and washer
• Replace cover (screws 2)

Adjusting sliding rings The take-up roller consists of movable sliding rings 3 at the ends› (see Fig.
on take-up rollers 4-31:, page 76). Adjust these rings so that the edge of the fabric extends 1
cm beyond them. This will prevent the edges of the fabric from being
pressed. 4
• Remove the spring clamp and move rings
• Replace spring clamp

Adjusting pressure of The take-up roller 3 (see Fig. 4-29:, page 75) is pressed against the roller
take-up rollers 1 with the spring 8. 4
Less pressure: Rotate screw 7 to the right
More pressure: Rotate the screw 7 to the left 4

Removing the product • Use the lever 5 to swivel the take-off roller 3 outwards (see Fig. 4-29:,
roll page 75)
• Sever the fabric tube between product roll and the take-up roller

76 © Terrot GmbH
Operating manual
45001432en.FM.0906
Product take-up unit

• Disengage handwheel 6 on the wind-on rod 4 and pull out the product
roll with the wind-on rod 4
• Reinsert the wind-on rod 4 and re-engage handwheel 6 on the wind-on
rod 4
• Wind up the fabric tube as per the winding diagram and then swivel the
lever 5 back to the working position
As soon as further fabric runs into the product take-up, it will be
automatically wound onto the wind-on rod. 4

© Terrot GmbH 77
Operating manual
45001432en.FM.0906
4.6 Drive

Danger: Electric shock danger of injury


If the machine is started inadvertently the operator may be drawn into
rotating parts.
Live components can deliver electric shocks.
Disconnect the machine from the mains supply before carrying out any
work on the drive. Switch off the main switch and secure it with a padlock.

Danger: danger of injury and machine damage


Before releasing the main switch again:

! ensure that all machine components are securely screwed in place and
that all safety devices have been replaced.

Changing belts

Danger: Danger of crushing


When working on the belt drive never reach between belt and belt pulley.

!
4
1

Fig. 4-32: Drive, motor and belt protection

• switch off the main switch and secure it with a padlock


• remove belt protection 1 and motor protection 2
4

Fig. 4-33: Removing drive, motor

78 © Terrot GmbH
Operating manual
46001782EN.FM.0906
Operation Drive

• loosen locking screws 3

Danger: Falling parts


Heavy parts can fall and cause injuries!

! The locking screws must only be loosened: do not on any account


unscrew them by more than one rotation.

• loosen the set-scre 5 and unscrew it by about 30mm


• push moto 6 inwards with motor plate 4
• remove old belts and fit a new set of the same length
• tension belts

Note: always fit an entire new set of belts


Belts stretch in operation. If new and old belts are used together, only the
new ones are under load - and these therefore wear out very rapidly.

• fit motor and belt protection

Tensioning belts • switch off the main switch and secure it with a padlock
• remove belt protection 1 and motor protection 2 (refer to page 78)

Fig. 4-34: drive, tensioning belts

• loosen locking screws 3


• turn set-screw 5 clockwise. The belts are correct tensioned if they can
be depressed by about 10 mm by pressing with the thumb at mid-span
• tighten locking screws 3
• fit motor and belt protection

Note:
Do not over-tension the belts. This will accelerate wear in both belts and
bearings.

Check and adjust belt The belt pulleys must be at the same level. If they are at different heights,
alignment there will be excessive friction between the belts and the flank under the
greater load. This will accelerate wear on the belt pulleys and the belts
themselves. 4

© Terrot GmbH 79
Operating manual
46001782EN.FM.0906
Check the pulley alignment each time the belts, belt pulleys or motor have
been replaced. 4

10

11

Fig. 4-35: Drive, checking belt alignment

• switch off the main switch and secure it with a padlock


• remove belt protection 1 and motor protections 2 (refer to page 78)
• lay a rule 8 about 500mm long over both belt pulleys
check the light gap:
If the light gap is of uniform size along its entire length, the pulleys are
correctly aligned.
If not: 4
• loosen screws 9 on the motor pedestal

Danger: heavy components may fall and cause injuries.


The locking screws must only be loosened: do not on any account

! unscrew them by more than one rotation.

• undo locknut 10
• adjust the motor height with adjusting screws 11 so so that the light gap
beneath the rule 8 is of uniform size along its entire length
• tighten locknut 10
• tighten screws 9 on the motor pedestal
• fit motor and belt protection

80 © Terrot GmbH
Operating manual
46001782EN.FM.0906
Stitch formation

5 Knitting process

5.1 Stitch formation


Stitch-formation in The vertical needle - which is called the cylinder needle - is longitudinally
double-faced circular controlled by the cylinder cam, the horizontal needle - which is called the
knitting machines dial needle - by the dial cam. In circular knitting it is the interplay of these
two latched needles which forms the individual stitches. 5
5
5

1 cylinder needle 5
2 dial needle 5
5

© Terrot GmbH 81
Operating manual
51000002EN.FM.0906
Knitting process

Stitch-formation 5
phases

sketch phase description

cylinder and dial needles are in basic


Basic setting
position

first the dial needle moves into the


tucking position
tucking position

then the cylinder needle moves into the


tucking position
tucking position

the dial needle moves into the clearing


clearing position
position

4
Table 5-1: Stitch-formation phases

82 © Terrot GmbH
Operating manual
51000002EN.FM.0906
Stitch formation

sketch phase description

then the cylinder needle l is brought


clearing position
into the clearing position

both needles are retracted and the


yarn insertion position
yarn is drawn into their hooks

the needles are retracted and the


application position
latches are closed by the old stitches

the yarn is drawn through the old


knock-over position
stitches to form the new stitches

8
Table 5-1: Stitch-formation phases

© Terrot GmbH 83
Operating manual
51000002EN.FM.0906
Knitting process

5.2 Patterning
Pattern variation Pattern variations result from the use of various cams which guide the
individual needles into the required working positions (clear - tuck - miss).5

Sample patterns

Graphic 5
representation
fine-rib setting RF 0201-1B

eccentric
arrangement

dial cam

cylinder cam

needle arrangement
dial
cyl.

systems per repeat = 2

Fig. 5-1: Patterning graphic representation

• the upper region of the yarn path shows the set of needles required and
at the same time the number of needle tracks
• the yarn path sketched shows the interconnection technique
• the height of the pattern repeat can be seen from the figures at left
• the repetition begins again in the first stitch row

Technical pattern draft 5


dial cam cylinder cam
6 6
5 5
= knit
systems
systems

4 4
= tuck
3 3
2 2 = miss
repeat repeat
1 height 1 height

K needle A needle

Fig. 5-2: Technical pattern draft

84 © Terrot GmbH
Operating manual
52000251EN.fm.0906
Sample patterns and pattern diagram

• the pattern field is determined by the height and depth of the repeat
• beyond this region the pattern is repeated in the machine
• the symbols illustrate the type of interconnection

Camming components 5
eccentric
arrangement

dial cam

cylinder cam

dial cam cylinder cam


eccentrics per repeat: eccentrics per repeat:
clear 1 clear 1

tuck 1 tuck 1
loop-sinking 2 loop-sinking 0
component N component N
miss 0 loop-sinking 2
component T
miss 0

loop-sinking 0 support 0
component S component
loop-sinking 0
component S

Fig. 5-3: Pattern camming

• you can deduce which camming components must be fitted to the


segments from the information given in the pattern description on the
utilisation of eccentrics
• the dial needle is marked K, the cylinder needle A
• the camming-component symbols defined above enable the camming
segments to be fitted out and new stitching possibilities created

Pattern repeat Height 5


• limited by system number
Width 5
• the maximum pattern width is the circumference of the cylinder
Selection of repeats 5
• the system number must be exactly divisible by the cam repeat
• if the system number is not exactly divisible by the cam repeat, fit
dynamic balancing components to the remaining segments

5.3 Sample patterns and pattern diagram


The following pages contain some sample patterns which should give you
an idea of the wide range of patterning possibilities available to you. 5
We also include a copiable blank diagram for you to design your own
patterns. 5

© Terrot GmbH 85
Operating manual
52000251EN.fm.0906
Knitting process

Sample patterns 5

pattern: RF 0201-1B

fabric appearance

fine-rib setting
eccentric
arrangement

dial cam

cylinder cam

needle arrangement
dial
cyl.

systems per repeat = 2

dial cam cylinder cam


eccentrics per repeat: eccentrics per repeat:
clear 1 clear 1

tuck 1 tuck 1

loop-sinking 2 loop-sinking 0
component N component N
miss 0 loop-sinking 2
component T
miss 0

loop-sinking 0 support 0
component S component
loop-sinking 0
component S

Fig. 5-4: RF 0201-1B sample pattern

86 © Terrot GmbH
Operating manual
52000251EN.fm.0906
Sample patterns and pattern diagram

pattern: 2:1 rib (2:2) RN 0101-1B

fabric appearance

fine-rib setting
eccentric
arrangement

dial cam

cylinder cam

Needle arrangement
dial
= replace needles by
cyl.
filler tricks

systems per repeat = 1

dial cam cylinder cam


eccentrics per repeat: eccentrics per repeat:
clear 1 clear 1

tuck 0 tuck 0

loop-sinking 1 loop-sinking 0
component N component N
loop-sinking
miss 0 1
component T
miss 0

loop-sinking 0 support 0
component S component
loop-sinking 0
component S

Fig. 5-5: RN 0101-1B sample pattern

© Terrot GmbH 87
Operating manual
52000251EN.fm.0906
Knitting process

Pattern diagram 5

pattern:

fine-rib setting

eccentric arrangement

dial cam

cylinder cam

direction of rotation
needle arrangement

dial
cyl.

systems per repeat =

dial cam cylinder cam


eccentrics per repeat: eccentrics per repeat:

clear clear

tuck tuck

loop-sinking loop-sinking
component N component N

miss loop-sinking
component T

miss

loop-sinking support
component S component
loop-sinking
component S

Fig. 5-6: Pattern diagram

88 © Terrot GmbH
Operating manual
52000251EN.fm.0906
Safety when locating faults

6 Fault detection

6.1 Safety when locating faults

Warning:
You could be faced with unexpected dangers when attempting to locate
! faults on the machine.
Only personnel who have been specially trained are authorised to locate
faults.

© Terrot GmbH 89
Operating manual
60001783EN.FM.0906
Fault detection

6.2 Faults in the fabric or in the yarn path


Faults Possible causes Remedy
Poor-quality yarn, yarn too dry Use better-quality yarn
Yarn guide wrongly adjusted Adjust yarn guides
Thread input tension too high Reduce thread input tension
Knots / broken loops in fabric Dial needle clears too soon Set dial needle clear later
Tension on the dial stitch too high / Reduce dial distance /
Tension on the sinker stitch too high Reduce sinker distance
Sinking depth too great Reduce sinking depth
Position of yarn guide wrong Adjust yarn guides
Yarn wrongly wound on to yarn guide Wind on correctly
Drop stitches Yarn input tension too low Increase yarn input tension
Sinking depth too great Reduce sinking depth
Yarn too dry Use better yarn
Take-up tension too low Increase take-up tension
Sinking depth too little Increase sinking depth
Tension on the dial stitch too low / Increase dial distance /
Tuck stitches Tension on the sinker stitch too low Increase sinker distance
Damaged needle latches Replace needle
Use a different stretcher
Stretcher too narrow
Widen stretcher
Stitch-length variations Equalise yarn-input settings
Yarn variations too great Use identical yarns
Horizontal stripes in fabric Different yarn batches Use identical batches
Different yarn-delivery volume Equalise belt speeds
Delivery wheels clogged with fluff Remove fluff
Decrease oil supply (use high-
Bright, vertical stripes in fabric Too much needle oil
performance needle oils)
Increase oil supply (use high-performance
Dark, vertical stripes in fabric Not enough needle oil
needle oils)
Sinker damaged Replace sinker
Vertical stripes in fabric
Needle latch bent Replace needle
Yarn-input tension too high Reduce yarn-input tension
Yarn parts
Yarn too dry Use better yarn
The pre-loop-formed plush-thread stitches
Plush yarn parts Regulate pre-loop-forming of the cylinder
are not long enough (thread quantity fed in
(Only machines for plush) cam segments
is insufficient)
Plush loops are shortened Regulate loop-forming and pre-loop-
plush-thread stitches not long enough
(Only machines for plush) forming of the cylinder cam segments
Tab. 6-1: Faults in the fabric or in the yarn path

90 © Terrot GmbH
Operating manual
60001783EN.FM.0906
Faults on needles

6.3 Faults on needles


Faults Possible causes Remedy
Needle latches bent Yarn guide wrongly adjusted Adjust yarn guides
Needles do not move Needle butts broken Replace damaged needles
Fragments of broken needles in needle
Polish needle tracks with fine emery paper
track
Ensure that pressure and volume of
Air pressure in automatic lubricator too low compressed-air supply are adequate
(UNIWAVE only) Adjust air pressure at lubricator in
accordance with UNIWAVE manual
Increase oil supply, use high-performance
Not enough needle oil or wrong needle oil
needle oils
Needle butts broken Incorrect waxing Use properly waxed yarn
Poor-quality yarn, yarn too dry Use better-quality yarn
Yarn-input tension too high Reduce yarn-input tension
Cylinders and cams dirty Clean cylinders and cams
Machine rpm too high (especially with
Reduce rpm
heavy fabric)
Sinker-cam ring wrongly adjusted Adjust sinker-cam ring
Sinker-loop tension too high Reduce sinker retraction
Needles broken Cylinder spring defective Replace cylinder spring
Tab. 6-2: Needles damaged

6.4 Machine faults


Faults Possible causes Remedy
Remove bale
The pre-selected number of revolutions Enter new pre-set value
has been reached
Wind on new bale
Doors are safety devices. The machine
Door open
Machine cuts out automatically cuts out automatically if a door is opened
See error messages
Remedy
A cut-out has detected a fault
Release machine: press STOP– button on
press-button control
The revolution counter is at zero Enter new pre-set value
Doors are safety devices. The doors must
The door is not closed
be closed
The machine will not start See error messages
A cut-out has halted the machine, the fault
Remedy
has not been corrected or the machine not
yet released Release machine: press STOP– button on
press-button control
Set the machine up so that the upper plate
Oil leak Machine is at an angle
is level
Tab. 6-3: Machine faults

© Terrot GmbH 91
Operating manual
60001783EN.FM.0906
Fault detection

6.5 Error messages on control-panel display


Error message Possible causes Remedy
Correct emergency situation
The machine has been halted with the
Emergency-off switch Release emergency-off button
emergency-off button
Press Stop button on press-button control
The door is open

Door contact Doors are safety devices. The machine Close doors
cuts out automatically and will not start if a
door is open
A loose length of cloth has got under the
Wind the cloth on tightly
take-up unit
Take-up unit Scraps of cloth have been left lying in the
machine and have got under the take-up Remove cloth scraps
unit
Clean ventilation grilles on motor and
Blower too hot (option) The blower motor is too hot
blower
The dropped-stitch monitor has detected a See operating instructions for dropped-
Dropped-stitch monitor (option)
dropped stitch stitch monitor
Computer (only on machines
A computer error message
with jacquard, striper)
Lubricator The lubricator is reporting a fault See lubricator operating instructions
The converter is reporting an error See converter operating instructions
The converter is too hot:
Converter
–The ventilation grilles are blocked Clean ventilation grilles, see maintenance
–The fan is not working
Feedwheel-unit output
The thread tension at the output sensor of
(depending on the feedwheel
a feedwheel unit is insufficient
units used)
The thread tension at the input sensor of a
Feedwheel-unit input (depending feedwheel unit is insufficient-
on the feedwheel units used) Thread tension at a thread monitor is
insufficient
A cut-out has detected a fault in the
Needle monitor
needle-track region
Yarn-insertion unit (only on Fault in the yarn-feeder or yarn-insertion
machines with striper) region
SFT feedwheel unit fault (option) The SFT feedwheel unit is reporting a fault See SFT operating instructions
The fabric bale is too large and has cut out
Bale too full (option) Remove bale, re-thread fabric tube
the machine by means of a limit switch
The cut-out connected to the
Supplementary cut-out (option) supplementary-cut-out input has cut out
the machine
Tightly wind on the cloth so that there are
A cloth length or loose scraps of cloth no sagging lengths
Bale winding (option)
have got under the take-up unit Remove scraps of cloth or other foreign
bodies
The speed of drive belt X, and hence Adjust the regulating pulley in the
Faults in the feedwheel-unit belt thread consumption, are diverging from feedwheel-unit drive
X (option) the stored target values more than the
tolerance permits Clean the regulating pulley

Tab. 6-4: Error messages on control-panel display

92 © Terrot GmbH
Operating manual
60001783EN.FM.0906
Controller error messages (only machines with computer-

Error message Possible causes Remedy


Initiator defective, cable or connection Check signal path and replace defective
defective components
Position initiator more deeply.
Important: Do not screw in too deeply,
Initiator not screwed in deeply enough
Tachometer pulse message otherwise it will be damaged by the
absent, rotating gear rim.
machine remains still Immediate action:
Input tachometer factor 0 (refer to ’Error messages on control-panel display’, page 92).
This switches off the initiator. The rpm information comes from the initiator in the take-up
unit. This sends 1 signal per revolution, for this reason, the display reacts very slowly to
changes in speed.
Tab. 6-4: Error messages on control-panel display

6.6 Controller error messages (only machines with computer-


controlled needle selection)
The screen of computer-controlled machines displays error messages.
Notes on these error messages can be found in the operating instructions
for the Controller. 6
6

© Terrot GmbH 93
Operating manual
60001783EN.FM.0906
Fault detection

94 © Terrot GmbH
Operating manual
60001783EN.FM.0906
Basic safety instructions for maintenance

7 Maintenance

7.1 Basic safety instructions for maintenance


• Access to the maintenance area should be restricted to whatever
extent is necessary.
• If the entire machine is switched off for repair and maintenance work it
must be secured against an unexpected restart:
- lock the central control apparatus and remove the key and/or
- attach a warning notice to the main switch.
• When replacing individual components and larger assemblies these
must be carefully attached to lifting gear and secured so that they
present no danger. Only suitable lifting gear in perfect technical order
and of adequate load-bearing capacity may be used. No loitering or
working beneath suspended loads.
• When working above ground level the climbing aids and working
platforms provided for the purpose (or other suitable equipment) must
be used. Machine components may not be used to climb on. Safety
harnesses must be worn when working at a height. All handles, steps,
rails, podiums, platforms, ladders etc. must be kept clean.
• Before undertaking any repair or maintenance work remove all traces
of production and other materials from the machine, and especially
from all mechanical and other connections. Do not use aggressive
cleansing agents or fibrous cloths. Use only non-fibrous cleaning
cloths.
• Tighten any loose screw connections identified during care and
maintenance work.

Danger: Electric shock Work on electrical equipment may be carried out


only by a qualified electrician, or by subordinate staff under the guidance
and supervision of a qualified electrician. It must comply with the
regulations governing electrical work.
Unless otherwise specified by the regulations, machines and components
on which inspection, maintenance or repair work is to be carried out must
be isolated from the power supply. The affected parts must be tested to
ensure that they are not live, then earthed and short-circuited. Live parts in
the immediate vicinity must be isolated.
Electrical equipment must be tested regularly. Defects such as loose
connections or scorched cables must be rectified immediately.

Safety instructions for • Compressed-air lines must be properly laid and secured.
pneumatic equipment

7.2 Preventive care


How long the machine lasts and provides trouble-free service will be
determined by the care and lubrication it receives. It is important for you to
carry out lubrication and maintenance work at the prescribed intervals. 7

© Terrot GmbH 95
Operating manual
70001896en.fm.0906
Maintenance

Warning: Machine damage due to incorrect cleaning agents.


Only non-aromatic paraffin with a boiling range between 170°C and 260°C
! may be used for cleaning. Other cleaning agents may attack synthetics
and adhesives.

At regular intervals Intervals depend on operating conditions: 7


• empty needle-oil overflow container

Daily • before switching machine on check that the automatic lubrication unit
contains sufficient oil
• before turning machine on check that the compressed air is connected
at the specified pressure
• Clean 3 filters on the switch cabinet. Remove filters (1) and (3). The
lower filter consists of an outer broad-mesh filter (3) and an inner fine-
mesh filter (2)!

2
3

Weekly • clean all yarn passages with compressed air or paraffin


• function-test cut-outs
• check yarn-path guide elements. Replace if any trace of friction wear is
discovered
• lightly grease metal parts after cleaning

Monthly Flush needles and cams 7


• load cheap, absorbent yarn
• if needle beds and cams are heavily fouled, remove the cams and air-
blast both them and the needle beds
• replace cams again
• heat ½ litre of needle oil to a maximum of 70°C and - with the machine
running - pour into the oiling points of the cams and onto the needle
heads
• remove cams once more and wipe up oil and dirt
• replace cams again

Every 3 months or more often in multiple-shift operation 7


Clean needles, sinkers and cams 7
• remove all cam segments
• remove needles and sinkers
• thoroughly clean all components with compressed air or paraffin

96 © Terrot GmbH
Operating manual
70001896en.fm.0906
Lubrication

• liberally oil all components and replace. When replacing take care that
no dirt penetrates between the components

Every 3 years replace the counter-memory battery. The battery is at the rear of the
control panel. 7
• unscrew and remove the control panel.
• replace the battery - the positive terminal must be visible from above

Warning: malfunctions
Make sure the terminals are the right way round.
!
7.3 Lubrication
Instructions • comply with the specified lubrication intervals. This will keep the
machine in operational condition
• clean lubrication points prior to lubrication
• check oil levels whenever the machine is moved
• oil sight glasses must always be kept clean - clean or replace them in
good time
• do not mix lubricants
• prior to changing to a new lubricant the lubrication point in question
must be cleaned thoroughly
• do not use contaminated lubricants
• only paraffin may be used to flush out old lubricants. Other cleaning
agents may attack synthetic components
• check oil levels with the machine at a halt
• 10 shots from the lubricant guns supplied are equivalent to 5 g of
grease or 5 cm³ of oil
The only items supplied with the machine ar the grease-guns which are
actually to be used on it. The lubrication diagram uses only those symbols
which are actually used on the machine supplied. 7

Greasing-nipple oil red base, conical nipple


coding grease yellow base, hollow nipple
oil gun red ring
grease gunyellow ring 7

Symbols used in the 7


lubrication diagram

oil drainage

sight glass

can

grease gun

oil gun

© Terrot GmbH 97
Operating manual
70001896en.fm.0906
Maintenance

Lubrikation design 7

1
9
2

Uniwave

4 6

Pulsonic

Fig. 7-1: Lubrication design

98 © Terrot GmbH
Operating manual
70001896en.fm.0906
Lubrication

Lubrication plan 7
lubrication point lubricant regulation
tool
no description quantity no no
1 used-oil flask empty II
up to middle
2 take-up-roller drive of motor F can V
pinion
grease
3 take-up-roller gearwheels G brush VI
gearing
automatic lubricator (in the
4 up to mark A can I
machine support)
5 used-oil flask empty II
to the
transmission (in the
6 middle of C can III
machine support)
sight glass
7 feedwheel-unit-tower drive 25g G grease gun IV
to the
8 dial drive middle of C can III
sight glass
to the
9 cylinder drive middle of C can III
sight glass

Tab. 7-1: Lubrication plan

Lubrication regulation 7
no regulation
check oil level before commencing work and when changing shifts (8 operating
I
hours) and top up if necessary
II empty before starting work and when changing shifts (after 8 operating hours)
III check oil level after 200 operating hours, topping up if necessary
IV top up after 200 operating hours
V check after 2000 operating hours, topping up if necessary
VI top up after 2000 operating hours

Tab. 7-2: Lubrication regulation

7.3.1 Lubricant selection

Lubricant A Needle oil


Only use oils which satisfy the specified requirements.
Properties: 7
• suitable for all oiling systems (drop, vapour, high-pressure)
• wear-reducing
• flushable
• aging-resistant
• anticorrosive
• compatible with synthetics, seals and paint
• effective in vibration and noise reduction

© Terrot GmbH 99
Operating manual
70001896en.fm.0906
Maintenance

Technical data: 7
viscosity range (40°C) 17.0mm²/s to 28.0mm²/s DIN 51562
basic oil paraffinic and high-quality
colour clear to slightly yellowish
viscosity index VI >90 ISO 2909 (DIN 51564)
flash-point >180°C DIN 51376
density (15°C) approx. 0.87g/cm³ DIN 51757

Needle oils tested and recommended by TERROT: 7


Klüber Silvertex W 22 KLÜBER Lubrication KG
Geisenhausener Str. 7, D–81379 München,
Klüber Silvertex W 32
Germany
Klüberoil Tex 1-22 N Http://www.klueber.com
ZELLER & GMELIN
Textol C ISO 22 Postfach 1365, D–73050 Eislingen, Germany
Http://www.zeller-gmelin.de
Klübertex W 22 (Brazil only) KLÜBER do Brasil
Klübertex W 32 (Brazil only) Http://www.klueber.com

Lubricant C HLPD 46 hydraulic oil of viscosity class ISO-VG 46 (DIN-ISO 51519)


(viscosity range at 40°C: 41.4mm²/s ... 50.6mm²/s (DIN 51550)) or a
transmission oil of SAE viscosity class 75 or 80 (DIN 51512) 7

Lubricant F NLGI class 000 grease (DIN 51818) with fulling penetration of 44.5mm to
47.5mm (DIN ISO 2137) (e.g. AVIA AVIALITH 000 EP) 7

Lubricant G NLGI class 2 all-purpose grease (DIN 51818) with fulling penetration of
265 to 295 mm (DIN ISO 2137) (e.g. ZELLER & GMELIN DIVINOL
Fett L2, Molykote BR 2 Plus) 7

Note:
Lubricant quality is the sole responsibility of the supplier, even in the case
of recommended lubricants. No claims for damage consequent upon the
use of sub-standard lubricants or inadequate lubrication may be lodged
with the TERROT company under its guarantee.

100 © Terrot GmbH


Operating manual
70001896en.fm.0906
Tables

Appendix
Tables

Needle numbers

separation in Machine diameter


gauge in E
mm 16“ 17“ 18“ 19“ 20“ 21“ 22“ 23“
2,540 10 504 528 564 600 624 648 696 720
2,309 11 552 588 624 660 684 720 744 792
2,117 12 600 636 672 708 756 792 816 864
1,814 14 696 744 792 828 876 912 960 1008
1,693 15 756 804 840 888 936 984 1032 1080
1,588 16 804 852 900 948 1008 1056 1104 1152
1,411 18 900 960 1020 1068 1128 1176 1248 1296
1,337 19 948 1008 1068 1128 1188 1248 1296 1368
1,270 20 1008 1068 1128 1188 1260 1320 1368 1440
1,210 21 1056 1116 1188 1248 1320 1368 1440 1512
1,154 22 1104 1176 1236 1308 1380 1440 1512 1584
1,058 24 1200 1284 1356 1428 1500 1584 1656 1728

separation in Machine diameter


gauge in E
mm 24“ 26“ 28“ 30“ 32“ 34“ 36“ 38“
2,540 10 744 816 864 936 1008 1056 1128 1200
2,309 11 816 888 960 1032 1104 1176 1248 1296
2,117 12 888 984 1056 1128 1200 1272 1344 1416
1,814 14 1056 1128 1224 1320 1392 1488 1584 1656
1,693 15 1128 1224 1320 1416 1512 1608 1680 1776
1,588 16 1200 1296 1392 1512 1608 1704 1800 1896
1,411 18 1344 1464 1584 1680 1800 1920 2040 2136
1,337 19 1416 1536 1656 1776 1896 2016 2136 2256
1,270 20 1512 1632 1752 1872 2016 2136 2256 2376
1,210 21 1584 1704 1848 1968 2112 2232 2376 2496
1,154 22 1656 1800 1920 2064 2208 2352 2472 2616
1,058 24 1800 1944 2112 2256 2400 2568 2712 2856

Table A-1: Needle numbers

© Terrot GmbH 101


Operating manual
82001510EN.fm.0906
Appendix

Needles
cylinder needle dial needle

hinge length (mm)

hinge length (mm)


head height (mm)

head height (mm)


head width(mm)

head width(mm)
cylinder needle

dial needle
fineness

VO 72.62 G01 1,50 0,42 9,0 VORA 40.62 G01 1,50 0,42 8,0
E10-E12
VO 72.62 G03 1,70 0,42 9,0 VORA 40.62 G03 1,70 0,42 8,0
VO 72.62 G02 1,35 0,40 / 0,35 9,0 VORA 40.62 G02 1,35 0,40 / 0,35 8,0
E13-E15
VO 72.62 G01 1,50 0,42 9,0 VORA 40.62 G01 1,50 0,42 8,0
E16 VO 72.50 G06 1,35 0,40 / 0,35 8,0 VORA 40.50 G01 1,35 0,40 / 0,35 8,0
VO 72.50 G07 1,20 0,37 / 0,32 8,0 VORA 40.50 G02 1,20 0,37 / 0,32 8,0
E17-E21
VO 72.50 G06 1,35 0,40 / 0,35 8,0 VORA 40.50 G01 1,35 0,40 / 0,35 8,0
E22-E27 VO 72.41 G06 1,20 0,41 / 0,37 8,0 VORA 40.41 G01 1,20 0,41 / 0,37 8,0

Table A -2:Needles

102 © Terrot GmbH


Operating manual
82001510EN.fm.0906
Yarn numbers
yarn
description definition example
numbers
length in hanks 1 hank = 768.096 m = 840 yds
NeB English cotton numbering
weight in lb (pounds) 1 Ib = 453.6 g
length (m)
Nm metric no. Nm 36 = 36 m weigh 1 g
weight (g)
weight (g)
den = denier 150 den = 9000 m weigh 150 g
9000 m
weight in g 167 dtex = 167 g are equivalent to
dtex = decitex
10000 m 10000 m
Table A-3: Yarn attributes

Comparative yarn-number table


Nm dtex den NeB Nm dtex den NeB
m g g m x 0.59 m g g m x 0.59
g 10000 m 9000 m g g 10000 m 9000 m g
200 50 45 118 42 238 214 24.8
190 53 47 112 40 250 225 23.6
180 56 50 106 38 263 237 22.5
170 59 53 100.5 36 280 250 21.3
160 63 56 94.6 34 295 265 20.1
150 67 60 88.7 32 312 280 18.9
145 69 62 85.7 30 330 300 17.7
140 71 64 82.7 28 360 320 16.5
135 74 67 79.8 26 385 350 15.4
132 76 68 78 25 400 360 14.8
125 80 72 73.9 24 416 375 14.2
120 84 75 70.9 22 455 408 13
110 91 82 65 20 500 450 11.8
105 95 85 62.1 19 525 475 11.2
100 100 90 59.1 18 550 500 10.6
95 105 95 56.1 17 590 530 10.1
90 110 100 53.2 16 625 560 9.46
85 118 106 50.2 15 660 600 8.87
80 125 113 47.3 14 710 640 8.27
75 133 120 44.3 12 830 750 7.09
70 145 129 41.4 10 1000 900 5.91
67 150 134 39.6 9 1100 1000 5.32
64 155 140 37.8 8 1250 1125 4.73
60 167 150 35.5 7 1430 1285 4.14
56 180 160 33.1 6 1670 1500 3.55
52 190 170 30.7 5 2000 1800 2.96
50 200 180 29.6 4 2500 2250 2.36
48 218 188 28.4 3 3300 3000 1.77
46 217 196 27.2 2 5000 4500 1.18
45 222 200 26.6 1 10000 9000 0.59
44 226 204 26
Table A-4: Comparative table of yarn numbers

© Terrot GmbH 103


Operating manual
82500289EN.FM.0906
Appendix

104 © Terrot GmbH


Operating manual
82500289EN.FM.0906
Declaration of Conformity

Terrot GmbH
Paul-Gruner-Str. 72b
D-09120 Chemnitz

We hereby declare with full legal responsibility that the machine specified
below conforms with the relevant health & safety requirements of the EC
Directive. This applies both to the design and construction of the machine
and specifically to the version marketed by us.

Description of circular knitting machine


machine:
Type: RH 216

Relevant EC Directives:
1. EC Machine Directive (98/37/EC), (91/368/EEC)
2. EC Low Voltage Directive (73/23/EEC)
3. EC Electromagnetic Tolerance Directive (89/336/EEC), (93/31/EEC)

Applied harmonised standards, particularly


1. EN 292 part 1 and part 2,
2. EN 60 204 part 1

See the works standard for a full list of the applied standards and
specifications.
This declaration of conformity complies with the regulations of DIN EN 45
014.

20.09.2006
Date / Signature of executive

© Terrot GmbH 105


Operating manual
85000689en.fm.2006
106 © Terrot GmbH
Operating manual
85000689en.fm.2006
Contact sheet
Support-Enquiries
In order to provide you with the best possible service we offer you the
facility of faxing us direct with any suggestions, enquiries, problems and
fault reports. This will enable us to deal with your communication
significantly faster than if you were to contact us by telephone, as our staff
will be able to handle your problem in a more purposeful manner.

from: ......................................

company: ......................................

contact person: ......................................

direct-dial phone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

fax: ......................................

to:
Terrot GmbH
Paul-Gruner-Str. 72b
D-09120 Chemnitz
Germany
fax no.: +49 (0)371 5201-200

subject: ......................................

description:

......................................

......................................

action
by Terrot:
received: ......................................

© Terrot GmbH 107


Operating manual
86000051EN.FM.0906
Appendix

108 © Terrot GmbH


Operating manual
86000051EN.FM.0906
List of ilustrations

List of ilustrations

Blower device [Fig. 4-12:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61


Cadratex stretchers [Fig. 4-28:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Combicreel [Fig. 4-3:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Compressed air connection [Fig. 3-9:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Create transport with fork-lift [Fig. 3-3:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
cut-outs [Fig. 4-14:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cylinder-cam system, section [Fig. 4-24:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cylinder-cam systems with oil nozzles and blower device: section [Fig. 4-23:] . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cylinder-cam systems, view of cams [Fig. 4-25:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dial cam, adjusting the loop-sinking point [Fig. 4-17:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dial cam: setting loop-forming point [Fig. 4-18:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dial, adjusting height [Fig. 4-16:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dial-cam system, structure: section [Fig. 4-20:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dial-cam system, view from above [Fig. 4-21:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dial-cam systems, oil nozzles, blower device, section [Fig. 4-19:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dial-cam systems, view of cams [Fig. 4-22:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Drive, checking belt alignment [Fig. 4-35:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Drive, motor and belt protection [Fig. 4-32:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
drive, tensioning belts [Fig. 4-34:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Electrical connections: terminals [Fig. 3-10:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fasten machine for transportation [Fig. 3-2:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Feedwheels, examples [Fig. 4-4:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Footprints for machines of 21" and more [Fig. 1-2:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Footprints for machines under 21“ [Fig. 1-3:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Knitting head, entire cross-section [Fig. 4-6:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lifting-gear attachment points [Fig. 3-5:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lubrication design [Fig. 7-1:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Machine control operator panel [Fig. 4-2:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mount transportation lock [Fig. 3-1:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pallet transport with fork-lift [Fig. 3-4:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pattern camming [Fig. 5-3:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Pattern diagram [Fig. 5-6:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Patterning graphic representation [Fig. 5-1:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Press-button control [Fig. 4-1:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Product take-up complete with fabric tube [Fig. 4-29:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Regulating-pulley feedwheel unit [Fig. 4-5:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remove rotary aperture [Fig. 3-11:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Removing drive, motor [Fig. 4-33:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
RF 0201-1B sample pattern [Fig. 5-4:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
RN 0101-1B sample pattern [Fig. 5-5:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Setting-up dimensions with side creels [Fig. 1-1:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stretcher timber for machines over 21“ [Fig. 4-27:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Stretcher timber for machines under 21“ [Fig. 4-26:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
stripper pin [Fig. 4-13:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Structure [Fig. 1-4:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Synchronisation, adjustment aperture, viewed from above [Fig. 4-15:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Take-up unit, gear assembly [Fig. 4-31:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Technical pattern draft [Fig. 5-2:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Thread feed, mechanical assembly [Fig. 3-7:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Thread guidance, electrical connection [Fig. 3-8:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transport packing [Fig. 3-6:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Winding diagram: normal and special [Fig. 4-30:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Yarn guide, central adjustment [Fig. 4-10:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Yarn guide, central adjustment [Fig. 4-11:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Yarn guides, descriptions [Fig. 4-8:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

© Terrot GmbH 109


Operating manual
rh216cAAL.fm.0906
Appendix

Yarn guides, position with respect to the needle track (cylinder needle) [Fig. 4-9:] . . . . . . . . . . . . 59
Yarn-guide device, normal and for elastomer yarn [Fig. 4-7:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

110 © Terrot GmbH


Operating manual
rh216cAAL.fm.0906
List of tables

List of tables

Adjusting knobs and displays of the machine control operator panel [Tab. 4-2:] . . . . . . . . . . . . . . 39
Ambient Conditions [Tab. 1-10:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cams, dial cam [Tab. 4-8:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Combicreel [Tab. 4-6:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Comparative table of yarn numbers [Table A-4:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Components of the yarn guide [Tab. 4-7:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cylinder-cam, cams [Tab. 4-9:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Error messages on control-panel display [Tab. 6-4:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Faults in the fabric or in the yarn path [Tab. 6-1:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Function keys of the machine control operator panel [Tab. 4-3:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lubrication plan [Tab. 7-1:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Lubrication regulation [Tab. 7-2:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Machine faults [Tab. 6-3:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
max. speed rpm; C2 - frame [Tab. 1-1:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
max. speed rpm; C3 and C4- frame [Tab. 1-2:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
max. speed rpm; C5 and C6- frame [Tab. 1-3:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Needle numbers [Table A-1:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Needles [Table A -2:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Needles damaged [Tab. 6-2:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Number block of the machine control operator panel [Tab. 4-4:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Packing dimensions and weight (Crate) [Tab. 1-5:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Packing dimensions and weight (Pallet) [Tab. 1-4:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Press-button control [Tab. 4-1:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Production capacity (Ne 1,0), 16 - 20“ [Tab. 1-6:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Production capacity (Ne 1,0), 21 - 23“ [Tab. 1-7:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Production capacity (Ne 1,0), 30 - 38“ [Tab. 1-8:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Program functions of the machine control operator panel decimal keypad [Tab. 4-5:] . . . . . . . . . . 42
Setting-up dimensions [Tab. 1-11:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stitch-formation phases [Table 5-1:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Yarn attributes [Table A-3:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Yarn-thickness range for fine rib [Tab. 1-9:] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

© Terrot GmbH 111


Operating manual
rh216cTAL.fm.0906
Appendix

112 © Terrot GmbH


Operating manual
rh216cTAL.fm.0906

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy