Untitled
Untitled
Untitled
IB Diploma
9781510467156
• Build analysis techniques and skills through a range of strategies,
serving as a useful companion throughout the course – from critical
thinking, referencing and citation and the development of a line of
inquiry to reflecting on the writing process and constructing essays for
Paper 1 and Paper 2.
• Develop skills in how to approach a text using textual analysis
strategies and critical theory, for both unseen texts (the basis of Paper
1) and texts studied in class.
• Learn how to engage with texts so that you can write convincingly and passionately through active
reading, note-taking, asking questions and developing a personal response to texts.
• Concise, clear explanations help you navigate the IB requirements, including advice on assessment
objectives and how literary and textual analysis weaves through Paper 1, Paper 2, the HL Essay, the
Individual Oral and the Learner Portfolio.
• Engaging activities are provided to test your understanding of each topic and develop your skills for
the exam – notes and exemplar answers are available to check your responses.
Dynamic Learning is an online subscription solution that supports teachers and students with quality
content and unique tools. Dynamic Learning includes Teaching and Learning Resources, Whiteboard
eTextbooks and Student eTextbooks.
English Language and Literature for the IB Diploma is also available as a Whiteboard eTextbook
which is ideal for front-of-class teaching and lesson planning.
Whiteboard eTextbooks are zoomable, flickable, searchable pages of traditional printed textbooks that
enable teachers to:
display pages to their class
Additionally the Student eTextbook of English Language and Literature for the IB Diploma is a
downloadable version of the printed textbook that teachers can assign to students so they can:
download and view on any device or browser
Find out more and sign up for free trials – visit: www.hoddereducation.com/dynamiclearning
FOR THE
IB DIPLOMA
& Literature
Lindsay Tandy
Alice Gibbons
Joseph Koszary
Series editor: Carolyn P. Henly
Author acknowledgements
From Carolyn Henly: Many thanks to Lindsay, Alice, and Joseph for their excellent work on and their
commitment to this proj ect.
Every effort has been made to trace all copyright holders, but if any have been inadvertently overlooked, the
Publishers will be pleased to make the necessary arrangements at the first opportunity.
Although every effort has been made to ensure that website addresses are correct at time of going to press,
Hodder Education cannot be held responsible for the content of any website mentioned in this book. It is
sometimes possible to find a relocated web page by typing in the address of the home page for a website in the
URL window of your browser.
Hachette UK’s policy is to use papers that are natural, renewable and recyclable products and made from wood
grown in well-managed forests and other controlled sources. The logging and manufacturing processes are
expected to conform to the environmental regulations of the country of origin.
Orders: please contact Bookpoint Ltd, 130 Park Drive, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4SE. Telephone:
+44 (0)1235 827827. Fax: +44 (0)1235 400401. Email education@bookpoint.co.uk Lines are open from 9 a.m.
to 5 p.m., Monday to Saturday, with a 24-hour message answering service. You can also order through our
website: www.hoddereducation.com
© Carolyn P. Henly, Lindsay Tandy, Alice Gibbons and Joseph Koszary 2019
First published in 2019 by
Hodder Education,
An Hachette UK Company
Carmelite House
50 Victoria Embankment
London EC4Y 0DZ
www.hoddereducation.co.uk
Impression number 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Year 2023 2022 2021 2020 2019
All rights reserved. Apart from any use permitted under UK copyright law, no part of this publication may be
reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
recording, or held within any information storage and retrieval system, without permission in writing from the
publisher or under licence from the Copyright Licensing Agency Limited. Further details of such licences (for
reprographic reproduction) may be obtained from the Copyright Licensing Agency Limited, www.cla.co.uk
Cover photo © Aytunc Oylum - stock.adobe.com
Typeset in Integra Software Services Pvt. Ltd., Pondicherry, India
Printed in Italy
A catalogue record for this title is available from the British Library.
ISBN: 978 1 5104 6322 6
Contents
Introduction 2
Glossary 485
Notes on the activities 491
Acknowledgements 527
Index 532
Introduction
noitcudortnI
OBJECTIVES OF CHAPTER
To understand the role of this coursebook in the English Language and Literature for the
IB Diploma course.
To introduce the three areas of exploration and define them.
To introduce the seven course concepts and define them.
To introduce the concept of global issues and to give examples.
To define inquiry-based learning.
2
noitcudortnI
Nothing Gold Can Stay
Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
5 Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
(Robert Frost)
Taking all these observations together, we can start to think more deeply about the poem. The
poem takes a very close observation of nature – the transition of golden budding plants to green
leaves when sunlight hits them for the very first time – as a metaphor for the idea that a very
particular kind of golden innocence, the innocence that occurs before any experience begins
to lead us to knowledge, is fleeting. The poem suggests that such innocence of the world is a
treasure, but that inevitably it cannot last. Perhaps there is even a faint suggestion that once the
3
process of experiencing the world is underway, there is already a hint of our mortality. If we know
noitcudortnI
what to look for, then, we can read this poem in a completely different way than we can if we
do not really know what to look for and are only able to understand the words and their surface
meaning.
That is not to say that a simple reading is a bad experience or a wrong one, but that there are
many riches waiting for a reader capable of engaging on a deeper level.
In your Language and Literature class, you will also develop the skills necessary to allow you to
interpret a much harder text. Let’s look at a poem which is likely to make many readers a little
nervous on first reading! You might already recognize it as one of William Shakespeare’s sonnets
and, because it is a much older poem, it uses a style of language that is not familiar to us today.
Sonnet 44
If the dull substance of my flesh were thought,
Injurious distance should not stop my way;
For then despite of space I would be brought,
From limits far remote where thou dost stay.
5 No matter then although my foot did stand
Upon the farthest earth removed from thee;
For nimble thought can jump both sea and land
As soon as think the place where he would be.
But ah! thought kills me that I am not thought,
10 To leap large lengths of miles when thou art gone,
But that so much of earth and water wrought
I must attend time’s leisure with my moan,
Receiving nought by elements so slow
But heavy tears, badges of either’s woe.
(William Shakespeare)
Obviously, this poem is much harder to read and understand than Robert Frost’s. The sentence
structure is unfamiliar, as is some of the vocabulary. Some of the words will be completely new
to most readers; others will be familiar but used in unfamiliar ways. The content too is difficult,
because it deals with sophisticated ideas. Like the first text, however, it has stayed with us for a
very long time and is still read and appreciated today.
Some of the skills that are needed to understand this poem in a sophisticated way are the same
as those we needed for Frost’s poem. One important element of much literature, especially prose
fiction and certain poems, is the speaker or narrator. In this instance, if we understand the
perspective of the narrator, we can see that he is deeply in love and wishes to be close to his loved
one. Once we can understand that perspective, we can begin to explore the idea that he is using
in order to express that wish.
This poem is William Shakespeare’s ‘Sonnet 44’, the first half of a pair of sonnets that explore
an idea about how the speaker’s physical body is a barrier to his ability to be with the woman
he loves. In these two sonnets, the content is actually quite intriguing. In this sonnet, as in
‘Nothing Gold Can Stay’, there is an allusion – though it is historical, rather than religious. It is
4
a reference to an older way of thinking about the substance of the universe. It was once believed
noitcudortnI
that all matter consisted of earth, air, fire, and water. That idea is referred to in lines 11 and 13.
Shakespeare takes that belief and posits the imaginative alternative that thought is a fifth type of
substance, which we can see in line 1. The speaker wishes he were made of the same substance
from which thoughts are made, because thoughts can be wherever they want instantaneously,
thus allowing him to be with his love whenever he wants.
The idea that we might be able to transport through time and space as if we had no body appeals
to anyone who would like to travel all around the world without needing time or transport. That
idea is a staple of science fiction from Star Trek to the 2017 novel The Punch Escrow, by Tal M Klein.
We can see from the analysis of this sonnet that knowledge of sonnets, knowledge of the context
in which a poem is written, and knowledge of historical attitudes (which is part of the context)
can be quite helpful in creating an effective interpretation.
Don’t worry if you’re not able, at this point, to understand these two poems on your own. The
purpose of the discussion here is to illustrate the kinds of reading and thinking you will learn
to do in your course. This coursebook will take you through a wide range of literary strategies
and give you many examples of how to apply them so that you can develop your own skills and
independent reading.
5
have risen into the night sky from the solid world of the surface at the bottom, and maybe the
noitcudortnI
black lines in the bottom fourth of the panel have slipped down there from the night sky. These
reciprocal images blur the lines between light and dark/day and night/earth and sky so that
they appear to be two parts of one thing, with the sleeping figure as the bridge between them.
That seems a very effective way to visualize the experience of sleeping and dreaming.
Structure of the image
The image is divided into two distinct parts: the black sky and the white surface upon which
the person is lying.
The line which follows the fish, indicating its progress through the night sky, divides the black
part of the image into two parts.
The person sleeping, extending well into the night sky, also further divides the black portion
of the panel.
Overall, the cartoon can be seen as being divided into four fairly equal parts:
the night sky at the top, above the fish
the night sky between the fish and the person
the night sky from the top of the person down
and the white surface at the bottom.
This emphasizes the fish and underlines the effect of the sleeping person being the bridge
between the two different parts of the panel – the night outside and the surface indoors.
One further interesting feature of the structure is that there is no frame drawn for the bottom
quarter of the picture, so the impression given is that the indoor world extends all down
below the cartoon on the white page, as well as surrounding the night sky. The fact that white
encompasses all the black without boundary implies that the night sky is contained, as a dream.
The person is centered precisely in the side-to-side orientation of the cartoon, though not from
top-to-bottom. Because the white extends down, however, it is easy to see them as the center
of the image, so we must consider the person is intended to be the center of our attention.
Nature of the images themselves
The images of physical obj ects in the cartoon contrast each other.
The sleeping person is fairly realistic. We can easily recognize they are sleeping and, perhaps,
dreaming.
The fish, on the other hand, although easily recognizable as a fish, is doing something entirely
unexpected: it appears to be flying through the night sky.
Because the fish appears in the picture above the head of the sleeping person, we are inclined
to think of the fish as the dream of that person; however, that assumption is naturally a
conflict with another assumption we are accustomed to making: fish swim in water. It’s not
hard to see the black space in the drawing as water – light does not filter down into the deep
sea, and so the oceans are, below a certain depth, very dark.
All of these elements taken together create a more complicated and ambiguous effect than the
initial, more obvious, idea that the cartoon simply depicts a sleeping person having a dream of
the impossible, a not uncommon experience! Once we discover the ambiguities between the fish
swimming and flying, and between the night sky and the deep ocean, and the melting together
of the ocean/sky and the surface on which the person is sleeping, we can see the whole image as
being dual in nature. However, it can also be seen as a depiction of a fish swimming in dark water
with a sleeping person who has j ust emerged, partway from the deep ocean, and is now lying on
6
a beach with the sand extending far away in all directions. That
noitcudortnI
interpretation is hardly more realistic than the idea of a fish
flying through the night with the stars shining on it. The overall
cartoon, then, might be seen as being about a depiction of the
way in which dreams can take us to places where things happen
which cannot possibly happen in the real world. Part of the
impossibility of dreams – and of this image – is that in dreams
we can be in two places at once – in the heavens above us or in
the deep sea below.
J ust by looking closely at three significant features of images –
the use of color, the structure of the space, and the implications
of the features of the obj ects in the image – we discovered many
ideas that were not obvious at first look. These three features,
then, are some of the ones you will learn to look for as a basis for
your analysis. The rest of this coursebook will return to these as
well as many other tools for interpreting non-literary texts.
Now let’s look at a multimodal text.
A multimodal text contains both words and images, so
we must consider the significance of both. This image is a
frontspiece from a book or brochure, which we can tell from
the fact that it includes printing information at the bottom.
One of our first j obs is to work out what the words are, since
the spelling is unfamiliar to us. The symbol that looks like this: is called a long S and dates
back to Roman days. It was used in early printed materials anywhere that there was a single
‘s’ at the beginning or middle of a word, such as in the word ‘ igne’ at the bottom of the page.
It was not used at the ends of words, as you can see in the word ‘Paules’, also at the bottom of
the page. was also used as the first ‘s’ anywhere there was a double-S, such as in the word
‘u ele s’ (useless), but no such words appear in this image. You will also notice that the character
‘u’ appears where we would expect to see a ‘v’, such as in the word ‘ouerflowings’ at the top of
the page. Our recognition of the use of those symbols tells us right away that we are looking
at a document from before the mid-nineteenth century, which is helpful, as there is no date in
the image itself. We know that we will have to consider the beliefs and values of the times in
which this document was created – something you will learn much more about in the second
section of this course book (Time and space), which focuses on the ways in which time and
place affect the meaning of a text or work.
We know from the text at the bottom that the brochure was printed in London by a printer named
Edward White, and we know that the subj ect of the brochure is a flood in Somersetshire (which is
the modern spelling) and Norfolk, as well as elsewhere. Now we can do some research to find out
a bit more about what this document is about. A short search on Google takes us to a Wikipedia
page which reveals that there was a flood in this area in 1607. (There was an earlier flood, in
1287, but that was before the invention of the printing press in 1493.) Note that we always have
to be careful with information found on Wikipedia, as anyone who registers can make changes to
Wikipedia entries. In this particular case, if you click on the entry for the 1607 flood, which you
can do by using the QR code, the image we are investigating comes up as the source! Thus, our
research has provided us with the information that the brochure was created in 1607.
The text at the top of the page tells us, as well, that the flood was a terrible one. It tells us that
thousands of people were killed, as were ‘infinite numbers’ of livestock. We can see from this
7
interesting j uxtaposition that in the mind of the author, the deaths of all the cattle and sheep were
noitcudortnI
as significant as the deaths of the people. This idea makes sense, if we consider that the floods
were out in the countryside, where most people would have made their living from the livestock.
The loss of the animals along with the people means that there is nothing left to start over with.
One other important religious reading is suggested by the focus on both people and animals: the
author could be alluding to Noah’s flood in the Christian Bible – an event in which all the people
and animals of the earth, except those on Noah’s ark who were preserved so that the world might
be repopulated, were destroyed in a huge flood lasting 40 days and 40 nights. We could theorize
that the author is alluding to the idea that j ust as God sent Noah’s flood, He also sent this flood as
a punishment for sins committed by the people living in this area. The purpose of the document
in that sense might be to function as a religious warning.
The structure of the elements of the text on the page suggests a hierarchy of importance: the
words about the flood and its resulting deaths come first, usually the spot of greatest importance.
They are then followed by the image, which, although secondary in importance in that way, also
takes up most of the page. Both, we might think, are equally important.
The elements of the image reveal that the image perfectly supports the words of the text and the
purpose that we have hypothesized: there are more animals than people – 11 people and 13
animals – though not as many more as the text suggests. The drawing has captured a moment
before the creatures have drowned – all the heads are above water – and, although some people
are in trees or on roofs, there is no indication that any rescue will be possible. We are seeing
both people and animals up to their necks in water, possibly at the last moment before they will
drown. If the readers of this text have enough imagination, they can understand the terror that
the creatures in the water must feel. The fact that one of the people is a baby in a cradle makes the
tragedy more poignant still.
Rising above the water, at the center of the frame, and in the back, at the highest position of the
drawing, is a church. The placement of that image might suggest one of two things: the sin in this
town was an abandonment of the church, which too will be submerged by the waters, or that the
church rises above all sin, and God is in some way watching these people receive their punishment.
Together, the words and ideas combine to suggest that the purpose of the drawing and the
brochure was to warn other sinners of the punishment that will come down upon them if they
do not change their ways. We cannot be certain about this, but it is a good hypothesis, which
accounts for all of the features of the multimodal text.
In fact, if you wished to do a little more research, you could find that this is, indeed, the
frontspiece of a brochure published in 1607 as a warning to others about the consequences
of sin. You can use the QR code to read the full text of the brochure if you are interested. The
introduction reads:
Reader I haue to these late accidents (whereby some parts of this our kingdom haue bin punnished)
ad|ded some other, that hap|ned in the yeare 1570. to the intent that by compa|ring the one with
the o|ther, Gods Iustice and mercy may both be seene: If those Waters of his wrathe (powred downe
then,) we are more cruell then these. It is a signe (and a comfort let it bee vnto vs) that he doth but
5 stil threaten and shake the rod, for no doubt but our faults at this time are as great as in those daies:
If this affliction laide vppon our Countrey now, bee sharper than that before, make vse of it: tremble,
before warned, Amend least a more feareful punishment, and a longer whip of correction draw blood
of vs. Farewell.
(‘1607. A true report ...’)
8
Our work on the image led us to the right idea. To interpret this text, then, we analysed
noitcudortnI
the words both in terms of what they could tell us about the historical time period and an
important religious allusion. We also examined the image, using the same techniques we used
in assessing the meaning of the cartoon above. We had to take the additional step of combining
the information from both parts in order to see how they complemented and supported each
other. One final thing that this example illustrates is the fact that sometimes a little careful
research will be necessary in order to develop a thorough interpretation of some texts.
As with the two literary examples: don’t worry if you are unable, at this point, to understand
these two non-literary texts very well on your own. They are examples of the kinds of things
you will be looking at and the kinds of ideas you will be engaging with. This coursebook will
give you many examples with models of how to analyse them in order to help you learn how to
read a wide array of non-literary texts, so the analyses you have been reading here are examples
of what you will be able to do for yourself by the end of your English Language and Literature
for the IB Diploma course.
The course will take you on a j ourney through how to engage with each text as an independent
text by using your own skills as a reader of both literary and non-literary texts. It will also teach
you to explore the relationship of texts to the time and place in which they were created, so
that you can understand how the culture of a writer and the historical development of texts in
that culture contribute to the style and form and content of future texts. Finally, the English
Language and Literature for the IB Diploma course will help you to explore the relationships
among texts and of individual non-literary texts as part of bodies of work by the same creator so
that you can recognize the ways in which texts build off the ideas in other texts and how texts
from different times and places deal with similar themes.
The more skilled you become as a reader, the more you will get out of any given text, and the
more fun your reading will be.
Several elements of the course curriculum identify and guide you through the complexities both
of Language and Literature and of your learning to interpret it. These elements are:
areas of exploration
concepts
global issues.
This introductory chapter will take you through each of these to define them and explain their
role in the course.
Before you begin your studies, you will need to understand the nature and terminology of all the
required elements of the course. We will begin with the areas of exploration.
Areas of exploration
The areas of exploration are broad topics, each one of which helps you to consider how to
interpret literature from a different perspective. The three areas of exploration for the English
Language and Literature for the IB Diploma course are:
Readers, writers and texts
Time and space
Intertextuality: connecting texts.
A good way to think of the aims of the three areas of exploration is that you will consider your
reading from the perspective of the immanent, the contextual, and the comparative.
9
noitcudortnI
You study the text solely as a You take into account the You consider the work in light of
work of art, entire of itself. You background information of other works - both from the same
engage with the text personally where and when the text and/or different time and place.
as a reader, and in trying to was written, shaping your You will consider how they are
construct its meaning, you understanding of the meaning alike and how they are different in
consider only its literary features of the work in the context of its their meaning.
or the conventions of its text historical time and place. You will
which the text was written or against which a work was written
This book is organized around the three areas of exploration. There is one section on each, and
each one will be explored in detail. Within each area of exploration, we will make connections
to the other two important structural elements of the course: the concepts and the global issues.
Concepts
This section is intended as a reference to which you can return to as needed, throughout your
course. You may wish to read it through now to familiarize yourself with the ideas, but there is
no need to try to learn everything right now. Each chapter in the coursebook has features called
‘concept connections’ which identify examples of how you might see each of the concepts at work
in the exploration of literature. Bookmark this page, and then you can return here whenever you
find a concept connection and need a refresher about what that concept means in detail.
CONCEPT CONNECTION
Concepts will be inside these feature boxes, so look out for this colour.
You will find the detailed concept definitions on the following pages:
Identity: page 11
Culture: page 12
Creativity: page 15
Communication: page 17
Perspective: page 18
Transformation: page 20
Representation: page 23
The word concept comes from the study of cognition and how people come to understand
the world. There is some disagreement amongst psychologists about the proper way to define
‘concept’, but for our purposes, we can accept the version from those researchers who suggest that
a concept is an idea which gets formed by generalizing from experience, and people form concepts
10
all the time to help them organize that experience (Spitzer 36). The concepts included in your
noitcudortnI
Language and Literature course are ideas that help to describe important aspects of the way in
which readers make meanings from literary works and non-literary texts. The seven concepts you
are required to investigate during your IB Language and Literature course are:
Identity
One of the great j oys of reading literature is the
discovery of the mind behind it. When you read a book
and experience those moments of great insight about
the world, or the realization that someone – the author
– shares a world view with you, or feels passionately
about something that you feel passionately about, or
thinks the way you do about the way the world ought
to be, you experience great satisfaction and even
excitement. These are the books you are most likely
to love and remember and reread. That connection to
books comes from the connection to the author.
In order to experience that kind of connection to an
author, you must, of course, build a conception of the author’s identity, an understanding of what the
author is like, at least as represented by that particular literary work or text. The concept of identity,
then, is about the ways in which a reader develops an understanding of an author’s identity through
reading the text; it serves as the evidence available to the reader for learning about that author.
The process of discovering the author’s identity through the text, however, is tricky. It is tempting
to think that we can tell what the author thinks j ust by reading the work and accepting at face value
the idea that the text directly represents what the author thinks, feels and believes; however, this is
seldom – if ever – the case. Authors create not j ust characters and situations, but also narrators (the
voices which tell the story in a narrative) or speakers (the voices which speak poems, some of which
are also narrative).
Because all of these ‘people’ are inventions, we have to be open to the fact that authors can
represent people with very different ideas and values from their own. Authors can create
characters ranging from the virtuous and exemplary to the immoral and the downright wicked.
They can create characters who do represent people who are, in the author’s view, exemplary
human beings, or they can create characters who, in the author’s view, are perfect examples of
how not to live and behave. You cannot read a text with a character who exhibits bad behaviour
and values, and attribute those values to the author. The author expects you to understand that
the character deserves none of our admiration. Conversely, if you come across an admirable
character or narrator, you don’t assume that the character or narrator is the author; however, you
can assume that a good character or narrator represents the author’s idea of a good person. The
process of interpretation, although complex, does still give us insight into the author’s identity.
In the novel The Book Thief, for example, Markus Zusak gives us Death as a narrator. Clearly
Death, the narrator, is a creation. Death does not exist as a person walking around in the
world, and Zusak himself is an award-winning writer from Australia. We know, therefore, that
we cannot figure out anything about Zusak’s identity by assuming that Death, the narrator,
somehow personifies Zusak. Instead, we will have to see what we can work out indirectly.
As you read The Book Thief, you will discover that this Death has been presented as a fairly
sympathetic character who cares about the people he has to collect at the ends of their lives,
and who feels empathy for them. We can get a glimmer from that fact of the kind of person
Zusak might be, since he has chosen this version of Death rather than a scary, vengeful hunter.
11
Zusak, then, might be someone who sees death as inevitable, but not inevitably cruel or
noitcudortnI
meaningless. Of course, this is one tiny idea out of the whole complex vision of the world and
human experience that will reflect for us Zusak’s identity when we read his novel.
Your understanding of the author’s identity, then, is indirect. You will consider the characters and
infer the author’s ideas and attitudes. It will always be important for you to realize that whatever
understanding you generate of who ‘the author’ is from your reading of a text is a construct, and
not the actual author. You create the identity from your interpretation, and your understanding
will inevitably fail to match the real person for many reasons – for one thing, what you can
understand from one text will necessarily be limited. You might come closer to reality if you read
everything that a particular author creates, but, j ust as your backyard looks different when looked
at through a frosted window, your vision of the author will be different to the vision you could get
if you knew him or her personally for many years.
Even when you are reading a non-literary text such as a travelogue or a memoir, you must recognize
that the understanding you develop of the identity of the author is a construct. In such texts, authors
often serve as their own narrators, but the communication is still indirect and no one text can
provide you with a fully realized portrait of the complex person that the author is in real life.
The primary reason that your understanding of the author must be understood as a construct
is that you constructed it. One of the most important facts about trying to create meaning
from any literary text is that every individual reader approaches the text through the filter
of his or her own identity. Consider The Book Thief, for example: if you were a person who
could not, because of whatever experiences you had in your life, bring yourself to see Death
as a sympathetic, and even, at times, humorous, character, you would not interpret either
his role as the narrator or what that role suggests about the author’s identity in the same way
that a different reader, who could easily accept Death as a fine character, could. This kind of
understanding is what we mean by interpretation. You would not be wrong, nor would the
other reader be wrong. You would be interpreting the text differently.
You can see, therefore, that the identity of the reader is also extremely important in the
construction of an interpretation of the text, and in terms of the kind of connection that it is
possible to make with the identity of the author. Chapter 1.3 provides an in-depth look at the role
that the reader’s knowledge, background, and perspective influence how that reader generates
meaning from a literary work or a non-literary text. The discussion of the political cartoon in the
next section on culture as a main course concept will give you an example of how the outlook of
the reader can colour his or her interpretation of a text.
Culture
All texts, literary or non-literary, are written in a cultural context. The values and beliefs of that
culture will have influenced the author in terms of how that author sees the world, what she or he
wants to write, and the words, images, metaphors and symbols that she or he will use to express
the ideas. The more you learn about the culture in which the literary work was created, the better
you will understand some of the nuances of that work.
12
This political cartoon, by a German artist, who goes by the name Rudie, depicts a struggle which
noitcudortnI
has very particular relevance in time and place. The cartoon is a multimodal non-literary text,
so we need to consider both the words and the images if we are to interpret it well. The image is
in some ways easy to understand. We can tell that there are two groups struggling against each
other in a tug-of-war, because we see that the people are dressed differently depending on which
side they are on. At this point in the struggle, the center of the rope has not been advanced more
toward one side or the other, so, at this moment, it would appear that the battle is evenly matched.
If we look more closely, however, we can see that even though there are six people on the right
compared to five on the left, the team on the right is beginning to fail. Three of the six people
are not holding the rope, and one has even fallen down. The members of the team on the right,
however, are all holding onto the rope as a team, so the image suggests they might be on the verge
of gaining the upper hand.
We need a good bit of cultural knowledge, however, in order to understand the nuances of the
cartoon. We need to recognize that the choice of clothing that the artist put on the people in
the tug-of-war is not arbitrary. The people on the right are wearing clothing in the pattern of
the Union J ack while the people on the left are wearing clothing in the pattern of the flag of the
European Union. If we don’t know that, we likely can’t see the drawing as having a political
dimension as a struggle between two different governments.
There is only one word in the cartoon: ‘deal’. It is at the center of the tug-of-war but has started to
split right down the middle. We could deduce that the struggle between these two groups is about
to destroy the ‘deal’, but if we don’t have the cultural knowledge of what the deal/no deal struggle
in Brexit is, we can’t fully appreciate the message in the cartoon.
The cartoon offers a comment on the process of Britain’s effort to leave the European Union – a
process known as Brexit. In J une 2016, there was a referendum in the United Kingdom which
resulted in a vote to leave the EU. Former Prime Minister Teresa May brought a deal agreement
to the British Parliament setting out the terms of Britain’s exit; however, it was voted down three
times. The European Union declined to re-negotiate beyond what they had already agreed to. An
extension to the deadline was agreed and May stepped down, and Boris J ohnson became Prime
Minister. J ohnson is comfortable with the idea of a no-deal Brexit, and he was not expected to
make any effort to try to negotiate a new deal with the EU (at the time of this coursebook going
to press).
There was great concern that if Britain left the European Union without a formal deal, then
the UK would have to begin trading with the EU as a foreign entity immediately, without any
transition period. This possibility would bring with it a number of consequences for the people
of Britain. You can use the QR code to read about 10 consequences that would affect Britons in
their everyday lives. Those consequences range from what kind of food people could buy, to the
problems they might have crossing borders of countries (especially between Ireland and Northern
Ireland), to falling house prices.
This political situation is, as we can see, very complicated. The more we understand the details of
the problem, the better we can understand the implications of a political cartoon which strongly
suggests that, in the opinion of the cartoonist, the European Union is winning the Brexit battle,
and that the chances of a deal being made are coming apart. This particular cartoon was, of
course, drawn by a German artist who may well be living in the European Union. Given that
perspective, we might consider that the depiction of the British tug-of-war team in disarray
implies that the artist thinks they are heading towards defeat due to an inability to work together
effectively. If readers of this text do not have sufficient knowledge of the cultural political situation
involved in Brexit, they will not be able to understand the point the artist is making.
13
Another aspect of the concept of culture as it relates to studying literature is the fact that all works
noitcudortnI
of literature are written at a particular moment in the long tradition of literature produced in that
geographical place. Knowing the literary tradition of a particular time and place can help you, as
the reader, to understand the ways in which a particular work of literature continues a tradition
or breaks with a tradition. Students frequently want to know why Shakespeare wrote his plays in
iambic pentameter and why he used such apparently convoluted sentence structures and strange
vocabulary. Most English teachers have been asked whether people in Shakespeare’s day talked
the way so many characters in his plays talk, but of course they did not. Shakespeare was both
adhering to and breaking the conventions of his day.
Shakespeare was writing plays mostly in blank verse – which means that the predominant meter
was iambic pentameter, lines of ten syllables with a stress on every other syllable, but without
a set rhyming pattern. The use of blank verse and of verse in general pre-dated Shakespeare by a
long way, even back to the ancient Greeks. Here, for instance, are the opening lines of Oedipus Rex,
by Sophocles, written in the fifth century BCE:
This play has been translated from the original Greek, of course, but you can see that the
translator has retained the verse form. J ust as a quick check, you can count the syllables in every
line: you will see that there are ten.
Blank verse was a standard form for plays for many hundreds of years. Blank verse was
introduced into English playwriting in the sixteenth century. Shakespeare j oined his
contemporaries who adopted the form: Thomas Sackville, Thomas Norton, Christopher
Marlowe, Thomas Middleton and Ben J onson. Shakespeare took that tradition and transformed
it by developing a looser form of blank verse in which he varied the stresses and used
enjambment (the connecting of lines together by running sentences from one line onto the
next) and created a kind of blank verse that no other playwright has mastered. So we can see
that Shakespeare’s accomplishments arose from the writing tradition – the writing culture – in
which he was writing.
Authors do not generate whole new forms out of nowhere; they build on existing conventions and
the body of work in any given culture changes gradually over time. Understanding the tradition
from which any given author’s work arises helps us to understand the particular contributions to
style, form and content that that author made.
The concept of culture applies particularly to the second area of exploration, Time and space,
which will help you explore in great detail the effects of time and place on a work of literature.
14
It also has application for readers, writers and texts, in that so many important literary strategies
noitcudortnI
require specific cultural knowledge in order to be interpreted well. And, the concept of culture
also applies to intertextuality, as some of the most interesting comparisons and contrasts will
come out of differences in the cultures in which the two works you are comparing to each other
were written.
Creativity
Every literary text and every non-literary text is the result of an act of creation: the author,
poet or playwright created the text itself. If the literary work is fiction, the writer created the
characters, the actions, the dialogue and the setting. If the work is non-fiction, the writer still
had to create the shape and structure of the piece. They had to use their creativity in order to
develop metaphors and symbols and other figures of speech. We talk about some writers or
texts as being particularly creative. J .K. Rowling, for instance, is renowned for her creativity in
imagining the fictional world of the Harry Potter stories, including such features of setting as
the Whomping Willow Tree; of actions, such as the magic spells Harry used to accomplish such
feats as removing a wand from an opponent’s hand or making people float; and the characters,
such as Professor McGonagall, who can turn into a cat.
Colson Whitehead, in his 2016 novel The Underground Railroad, showed particular creativity in
creating a living symbol by making the railroad an actual railroad that runs underground. (For
those who are not familiar with the term ‘underground railroad’, it is the name of the secret
chain of people who helped slaves to escape from the American South to states where slavery
was not legal.)
Shakespeare is famous for the creativity of his language use. Consider, for example, some of his
many insults:
‘Would thou wert clean enough to spit upon!’
Timon of Athens 4.3.402
‘The rankest compound of villainous smell that ever offended nostril.’
Merry Wives of Windsor 3.5.91
‘Poisonous bunch-backed toad.’
Richard III 1.3.255
‘I do desire that we may be better strangers.’
As You Like It 3.2.263
‘There’s no more faith in thee than in a stewed prune.’
Henry IV Pt. 1 3.3.119
All of these are more lively and more humorous than the narrow range of rather mean-spirited
insults we tend to rely on in English today.
So we are quite used to the idea that authors are creative. Perhaps less familiar is the idea that
readers have to be creative as well.
You have to be creative when you read both literary and non-literary texts because they
communicate indirectly. We will investigate this fact in detail in Section 1 of this book, but for
now, you can understand that authors of literature do not say directly what they mean: they
15
convey ideas through myriad literary strategies, many of which you are no doubt familiar with.
noitcudortnI
Consider this sentence, from the first line of TS Eliot’s Waste Land:
‘April is the cruellest month …’
Such a claim seems a little odd. April is the beginning of springtime, and we associate it with
blooming flowers and spring sunshine. For Christians, Easter, the holiday celebrating the rebirth
of J esus Christ into the world after his crucifixion, almost always occurs in April. April, it would
seem, ought to be a happy month. And yet Eliot has called it not j ust cruel, but ‘the cruellest’ of all
twelve months of the year. What are we to do with such a claim?
We could j ust dismiss the poet as something of a crackpot (that would be easiest – we wouldn’t
have to do anything!), but upon reflection, since this poet is TS Eliot, one of the giants of British
literature, we have to accept that a great many people have appreciated his literary genius and so
we probably have to also accept that he knew what he was doing
when he gave us a claim about April that violates the stereotypical
view. That in turn means that we now have to think creatively – ACTIVITY 1
to use our imaginations to figure out what he might have been Before you read the next paragraph, imagine at
thinking when he wrote that description. least three possibilities for what Eliot might have
Probably once you thought about it, you realized that April, at meant with this personification of April and write
them down.
least in the northern hemisphere where Eliot was writing, is an
unpredictable month. Very often it is exactly what we think it
is – the month which signifies rebirth. The soil warms, flowers
bloom, trees come into leaf and birds build their nests. But not
infrequently, once that promise of warmth and approaching
summer is delivered, snow and ice storms appear, killing the
flowers and dragging us back into winter. The cruelty of April
then, lies in the fact that it so often breaks its promises, luring
us into feeling hopeful and then smacking us with a powerful
reminder that we cannot control nature or count on our
expectations to be met.
This is the kind of creative thinking that you must do as a reader of any text. We saw with
the Brexit cartoon on page 12, that one way in which readers must be creative is that they
must be able to imagine themselves into the minds of readers and writers from other times
and places. You must be alert for mention of anything that might mean more than it seems,
and then you must use your imagination to work on the possibilities.
16
noitcudortnI
be able to generate images and thoughts of possibilities, but for any creative act to be
effective, the thoughts and images we generate have to be bounded by reason. There’s no
point, for example, in imagining that we could flap our arms and fly to the moon – except
in fiction – because such an act is a physical impossibility in our universe.
Imagination also relies equally on memory. It is impossible to imagine something that is
completely out of your realm of experience. Try it now: imagine a creature from outer
space that has no feature that you have ever seen or experienced before. You can’t do it.
Your alien creature as a whole will be something you have never seen or experienced, but
it will be made up entirely of shapes and colours and physical parts of people, creatures
and obj ects that you have encountered sometime during your life.
Creative thinking in literature works the same way. You will find that you have to imagine
possibilities for what things mean, but your interpretation will have to be based on what has
been in your experience, and it will have to be bounded by reason.
Communication
The concept of communication relates to the concept of identity in that the communication we
are considering is the communication between you and the author. As we have noted above, this
communication is indirect. Rather than you and the author meeting and talking face-to-face, the
communication is through the medium of the text. Even then, the text will not state directly what
the author is thinking. Instead, the author will employ a wide range of tools to communicate
to you through images, symbols, elements of settings, a variety of characters and actions,
the meaning of which must be interpreted. In order for you to be able to receive the author’s
communication effectively, you must know how to use the technology, as it were. Imagine that the
text is a machine and you have to learn how to run it, j ust as you learned to use your computer or
your smartphone or your car.
The literary works and the non-literary texts you will study in school have been chosen in part
because the assumption is that you cannot, at the beginning, read them effectively by yourself.
Your teachers understand that you need assistance in learning how to use the tools in these texts;
if you could read them on your own, you wouldn’t need teaching. The most important thing you
need to understand is that the knowledge and skills you lack when you begin studying a work
of literature or a non-literary text can be learned. You can take conscious steps to develop your
abilities as a reader, and every work you study helps prepare you for the communication in the
next work.
American poet Elizabeth Bishop wrote a poem called ‘The Fish’, which can be read from a
Christian perspective because it has several images which are, within Christianity, recognizable
as religious symbols. Readers who are not familiar with standard Christian symbolism might
not necessarily recognize the potentially religious elements of this poem. For example: The fish
is a symbol, in Christianity, of J esus. You can read the poem without knowing that, and it will
make sense as a story about a fisherman reflecting on the significance of catching a fish that
many others before have failed to catch. You would miss a great deal, however, of the author’s
message. Additionally, if you read the poem as nothing more than a poem about a fish, you might
be somewhat confused by the mention, near the end, of a rainbow, which seems to be the thing
which makes the fisherman decide to let the fish go. The rainbow is another religious symbol
from Christianity: the rainbow comes from the story of Noah’s Ark, in which God destroyed all
living creatures in a 40-day flood, except those which were on the ark He commanded Noah to
build. When the flood dries up, God sends the rainbow as a promise that He will never again
send such a flood.
17
For readers who know the story, the poem can be seen as having a message about the need
noitcudortnI
for people to remember God’s mercy and to show mercy in their turn. If some readers do not
know that story, however, they can learn it in order to increase their understanding of the
poem. They could do some research on the symbolism of fish and of rainbows. Any time you
read any text, you can be alert to anything that might be a symbol, and if you don’t know
what that obj ect symbolizes, you can look it up. Symbolism is j ust one of the tools in a writer’s
toolbox; as you read more literary texts, you will learn to recognize and interpret more and
more tools. One of the great satisfactions of studying literature is the satisfaction you feel
when you have solved the puzzle of an author’s strategy and, in so doing, broadened your own
knowledge of the world.
The same process occurs when you are dealing with non-literary texts. Consider the Prada
advertisement using the QR code on the right.
The communication between viewer and photographer must be developed deliberately, because
this photograph consists of some elements that many viewers might not recognize. The head of the
model in the television, for example, is Twiggy, whose real name is Dame Lesley Lawson. Twiggy
was an instantly recognizable model – what we would now probably call a supermodel – in the
1960s. The advertisement here, which ran in Tatler in August of 2011, counts on the viewers’
recognition of the iconic figure. It also counts on us recognizing the black and white television –
something which many people today have never seen. That television gives us a sharp contrast
between the bright colours of the dress (which is reminiscent of those that Twiggy herself modelled
in) and the head, and it connects the past and present. It also counts on our recognizing that the
laws of gravity have been violated here: although the model is upside down, her dress has not fallen
around her head and shoulders. The advertisement is suggesting that Prada connects women across
a 50-year divide, and it suggests, subliminally, both that anyone who wears the dress will be as
iconic as Twiggy is, and that reality itself will alter in response to the level of such a woman’s unique
character.
You will be working on the skill of how to understand the author’s communication throughout
your IB English Language and Literature course, and all sections of this coursebook will help
you to develop that skill. Section 1 Readers, writers and texts, will help you learn how to
approach the communication act from the perspective of the immanent. Section 2 Time and
space, will help you to approach the communication act from the perspective of understanding
the influence of culture on any given text. Section 3 Intertextuality: connecting texts, will help
you to understand the author’s communication from the perspective of the influence of one
text on another.
You will find it helpful to remember, as you work through the course, that the purpose of your
study is ultimately communication from the author to you and that your work is aimed at
closing the gap between your knowledge of the world and of literature and its features, and the
author’s.
Perspective
When we discussed the concept of identity, we pointed out that one difficulty in interpreting
an author’s identity is the fact that the author creates characters, each with his or her own
perspective, and those characters’ perspectives may or may not line up with the author’s
perspective. What this means for you as a reader is that you have to be aware, first of all,
18
of the fact that multiple perspectives exist in every text and, second, that you must work to
noitcudortnI
understand all of the perspectives and what they imply about what the author is trying to
communicate. You must also work to be aware of your own perspective, and how your time and
place and your personal knowledge influences what you are capable of understanding in any
given text or how your assumptions and expectations might shape your interpretation of any
given text.
A good example of a literary work with many different perspectives for which the modern reader
might not be prepared is Gulliver’s Travels, by J onathan Swift. The book, published in 1726, is a
satire on human nature. One of the most famous episodes in the book is Gulliver’s visit to the
land of the Houyhnhnms. The Houyhnhnms are a species of giant horse which is significantly
more intelligent and cultured than humans, who are known in this land as Yahoos – creatures
without any ability to reason. Gulliver describes Yahoos this way:
‘… the Yahoos were a species of animals utterly incapable
of amendment by precept or example.’
As readers, we are not likely to be predisposed to accepting such a harsh j udgement on human
nature, so in order to understand Swift’s perspective, we have to understand Gulliver’s
perspective, and we have to be open to the idea that human beings can sometimes behave in quite
irrational ways, even in ways which work against their own best interests.
Similarly to literary work, some types of non-literary texts will likely have
narrators who have perspectives similar to those of the author, while others will
feature perspectives which are not similar to the author’s at all. In some cases,
the perspective demonstrated will be dramatically different from our own. The
political cartoon opposite, for example, was published in Klansmen Guardians of
Liberty in 1926 by the Pillar of Fire Church in Zarapeth, New J ersey.
This cartoon was published several decades before the Civil Rights Legislation
was passed in the United States, and the Ku Klux Klan operated openly as a
white supremacist organization. The image here presents the opinion that,
as the caption says, the Bible must be included in classrooms. We know that
the perspective presented is one shared by the creators and publishers of the
cartoon because of the name of the publication and because the caption is not
ironic. The perspectives here, then, are quite different from the perspective
of most readers today. We have to consider the cartoon in the context of the
times in which it was written. We also have to realize that even in the time
in which it was published, this cartoon would not have been indicative of
the perspectives of most people of its time. The magazine in which it was
published appealed to a certain subset of the community which shared
its perspective.
One of the most important skills in interpreting both literary and non-literary texts, in other
words, is open-mindedness. We have to be ready for characters to have motivations and values
we don’t expect. We have to be ready for authors to push against stereotypical expectations and
against easy understanding in an effort to make us think more deeply about something. We even
have to be ready for authors or creators of texts to have values different from ours. Most works of
literature require us to consider perspectives different from our own and potentially difficult to
appreciate or respect.
19
noitcudortnI
Transformation
The concept of transformation refers to the variety of ways in which texts are transformed from one
thing into another. One widespread and important way in which this transformation takes place is
in the development of intertextuality, the reference in one text to an earlier one. Sometimes that
kind of intertextuality takes the shape of an allusion, an explicit reference to another text. We saw,
in the Prada advertisement, how the allusion to Twiggy shapes the meaning of that advertisement.
We also saw how Elizabeth Bishop’s poem ‘The Fish’, alludes to the Biblical story of Noah’s Ark.
Another kind of intertextuality occurs when one work builds in a broader, deeper way on an
earlier text. Shakespeare’s Romeo and Juliet is a retelling of an earlier English poem written in
1562 called The Tragicall Historye of Romeus and Juliet, by Arthur Brooke. Brooke’s work in turn
was based on a 1554 Italian novella by Matteo Bandello called Giulietta e Romeo (Mabillard).
Each author transformed his source into something quite different. Brooke took a novella and
transformed it into a poem, while Shakespeare took that poem and transformed it into a play. At
each transformation, the story changed to reflect the author’s ideas.
A familiar kind of transformation of text is from text to film. This kind of change tends to be fairly
substantial. For one thing, movies typically run about two hours apiece, while it might take 10
hours or more to read the book version. Much has to be cut. Screenwriters and directors make
the choices about what bits of the book will not be included in the film, and they might choose
things that the original author and/or the readers felt were essential to the effective representation
of the book. Another point to consider is characters’ appearance. When characters are described
in books, readers form ideas in their minds of what those characters are like. The movie version
necessarily makes one choice out of many when the casting director chooses a particular actor.
Such a choice will always disappoint – or even anger – some readers whose ideas were quite
different from what the film portrays.
20
noitcudortnI
The 2013 film version of F Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby caused a certain amount of
controversy due to the music that the director, Baz Luhrmann, chose to include. The novel is set
in the 1920s, an era when j azz was flourishing. Luhrmann, however, instead of filling the score
with period music, chose to use modern music by hip-hop artists such as J ay-Z, Beyoncé, André
3000 and Kanye West. Such a choice displeases readers who prefer historical accuracy as being
more true to the spirit of Fitzgerald’s book, but pleases readers who feel that the modern songs
create the kind of effect that Fitzgerald was going for. The point is that because the film director
has made an interpretation, the effect of the medium is quite different than is the effect of reading
a book which requires the reader to do the interpreting. The Great Gatsby has been transformed.
Whether the transformation is effective or not is a different question.
Think of some examples of movies you have seen which were made from books that you had
read. Were you happy with the transformation? Why or why not? An important point to realize
with regard to the concept of transformation is that the film version cannot be substituted for the
reading of the book. As with Brooke rewriting Bandello, and Shakespeare rewriting Brooke, the
screenwriter transforms any novel or play into something new when she or he changes the form.
Another important kind of transformation is one that you will definitely encounter in your English
Language and Literature for the IB Diploma course: translation from one language to another.
Translation presents many difficulties. Among the problems for the translator to wrestle with are:
words that exist in the original language but do not exist in the language of translation
words which exist but which have significantly different connotations in the two languages
line length and stress patterns when trying to preserve meter in poetry or plays
sentence word order differs from language to language
symbols do not mean the same thing in different languages
idioms are different in different language.
There are other problems, but these will give you an idea of what the translator faces. Every
translator must, therefore, settle for compromises. They must decide what is more important:
the use of an exact word or the retention of implication? The number of syllables in a line or the
number of lines? The rhyme scheme or the word choice?
One example of why word length and line length matter is the example of Boris Pasternak’s
translations of Shakespeare’s plays into Russian. The average English word is 1.22 syllables
long, while the average Russian word is 2.44 syllables long – double the length of an English
word (France). That length difference matters when we consider that Shakespeare wrote
21
predominantly in lines of ten syllables. If Pasternak wished to retain the ten-syllable line, he
noitcudortnI
would need roughly twice the number of lines for the same content. For Hamlet, that would
have meant increasing the line length from j ust over 4,000 lines (Open Source Shakespeare)
to something over 8,000 lines. Kenneth Branagh filmed a complete-text version of Hamlet in
1996; it runs for 4 hours 2 minutes. That is already an extraordinary amount of time to expect
an audience to sit still; imagine the effect of trying to stage an 8-hour performance.
The first line of Albert Camus’ novel L’Etranger gives us an excellent example of the significance of
the change in meaning that can occur when trying to translate a text into English. Camus’ novel
was written in French, and the first line reads: ‘Auj ourd’hui, Maman est morte’ (Bloom). In 1946,
Stuart Gilbert made the first translation into English, and he translated that line as ‘Mother died
today’ (Bloom). In 1988, Matthew Ward’s translation rendered the line ‘Maman died today’
(Ward 3). In a 2012 New Yorker article, Ryan Bloom provides a fascinating discussion of the
difference. The word ‘Mother’, he argues, conveys a colder, more distant relationship than the
French word ‘Maman’ does. He suggests that the English equivalent would be ‘Mommy’, but
that this word is childish, and so conveys yet another kind of relationship between the son
and the parent (Bloom). You can see that the particular decision about which version of this word
to use, especially in the first sentence of the novel, will shape the reader’s understanding of the
main character and so will colour our attitude toward him throughout the novel. Bloom provides
a further detailed argument about how the change in word order that happened when Gilbert
decided to begin with the idea of the mother instead of the idea of ‘today’ eliminates a critical
understanding of Meursault’s relationship to time. You can read Bloom’s insightful article about
the analysis of the effect of translation on a literary work in full via the QR code in the margin.
Whenever you are reading a work in translation, you must remember that what you are reading is
a transformation of the original. If you have access to the original and can read it in that language,
you may be able to make j udgements for yourself about how much the English version differs from
the original; however, most students will not have that opportunity, so you will have to study the
translation as a work in its own right. In that case, remember that the communication you are
having with the author and the author’s identity that you are deriving from your study of the text
are different from what you would develop if you were reading the work in its original language.
A final force that can transform texts is the readers themselves. As we saw in the discussions of
identity and culture, the reader’s identity – their background knowledge, beliefs, and values –
inevitably influence what the reader is capable of understanding when engaging with any literary
work or non-literary text. If you think back to the beginning of this introduction, you can identity
for yourself the ideas that you were able to extract from the two poems, the cartoon of the sleeping
person, and the fontspiece of the brochure about the flood. Your knowledge and vocabulary
allowed you, no doubt, to understand some ideas quite readily, but might have led you to struggle
with others. It’s possible that you know something that the author did not know, and that, too,
would cause you to transform the text. Shakespeare wrote Henry IV Part 1 at the end of the
sixteenth century. In Act 2, Scene 3, Lady Percy speaks to her husband, Hotspur, expressing her
concern for his well-being. The speech begins this way:
22
noitcudortnI
LADY PERCY O my good lord, why are you thus alone?
For what offense have I this fortnight been
A banished woman from my Harry’s bed?
Tell me, sweet lord, what is ’t that takes from thee
5 Thy stomach, pleasure, and thy golden sleep?
Why dost thou bend thine eyes upon the earth
And start so often when thou sit’st alone?
Why hast thou lost the fresh blood in thy cheeks
And given my treasures and my rights of thee
10 To thick-eyed musing and curst melancholy?
In thy faint slumbers I by thee have watched,
And heard thee murmur tales of iron wars,
Speak terms of manage to thy bounding steed,
Cry ‘Courage! To the field!’
(William Shakespeare, Henry IV Pt.1 Act 2 Scene 3)
In 1994, a medical doctor, J onathan Shay, wrote a book about post-traumatic stress disorder
(PTSD), in which he analysed the depiction of soldiers in classic works of literature in terms
of the medical problems they exhibit in those works (Shay 165–66). He used this speech from
Henry IV Part 1 to do a line-by-line analysis comparing Lady Percy’s descriptions with the
modern medical symptoms typical of PTSD. PTSD did not become a recognized medical disorder
until 1980. Clearly the author of this speech could not have known about PTSD, so we see that
J onathan Shay, a reader with a particular perspective as a medical doctor working with veterans
of the Vietnam War, and with specialized background knowledge, was able to see something in
the speech which the author himself could not have. Shay’s perspective transformed the text by
revealing how it can be seen as an accurate portrayal in twentieth-century terms of the kind of
suffering that soldiers bring home with them from battle.
This is a fairly dramatic example of the way in which a reader can transform a text, but every
reader transforms every text simply by bringing his or her own perspective to it. You will explore
this process in greater depth throughout the book, but especially in Chapter 1.3
Representation
The concept of representation focuses your attention on the relationship of a literary work to
reality. Fiction, by definition, is not ‘true’ in that the events described never actually happened.
The obvious question, then, is the question of how something not true can convey any truth.
The answer, of course, is that some aspect of every literary work does indeed represent reality.
At a minimum, the themes and ideas must convey some truth about human experience, human
nature, and/or human relationships. In fiction, the characters are not real people, but they
represent real people. We can see, in the behaviours and motivations of the characters in the text,
behaviours and motivations that we believe could happen in the real world.
An interesting aspect of representation in literary works is that the degree of realism will vary
wildly. Some texts are highly realistic in their detail and descriptions. Consider for example this
passage from the opening paragraph of Middlemarch by George Eliot:
23
noitcudortnI
Miss Brooke had that kind of beauty which seems to be thrown into relief by poor dress. Her hand and
wrist were so finely formed that she could wear sleeves not less bare of style than those in which the
Blessed Virgin appeared to Italian painters; and her profile as well as her stature and bearing seemed
to gain the more dignity from her plain garments, which by the side of provincial fashion gave her the
5 impressiveness of a fine quotation from the Bible,—or from one of our elder poets,—in a paragraph
of to-day’s newspaper. She was usually spoken of as being remarkably clever, but with the addition
that her sister Celia had more common-sense. Nevertheless, Celia wore scarcely more trimmings; and
it was only to close observers that her dress differed from her sister’s, and had a shade of coquetry in
its arrangements; for Miss Brooke’s plain dressing was due to mixed conditions, in most of which her
10 sister shared. The pride of being ladies had something to do with it: the Brooke connections, though
not exactly aristocratic, were unquestionably ‘good’: if you inquired backward for a generation or two,
you would not find any yard-measuring or parcel-tying forefathers—anything lower than an admiral
or a clergyman; and there was even an ancestor discernible as a Puritan gentleman who served under
Cromwell, but afterwards conformed, and managed to come out of all political troubles as the proprietor
15 of a respectable family estate. Young women of such birth, living in a quiet country-house, and attending
a village church hardly larger than a parlor, naturally regarded frippery as the ambition of a huckster’s
daughter. Then there was well-bred economy, which in those days made show in dress the first item to
be deducted from, when any margin was required for expenses more distinctive of rank. Such reasons
would have been enough to account for plain dress, quite apart from religious feeling; but in Miss
20 Brooke’s case, religion alone would have determined it; and Celia mildly acquiesced in all her sister’s
sentiments, only infusing them with that common-sense which is able to accept momentous doctrines
without any eccentric agitation.
(George Eliot 4)
This passage is highly realistic. Despite having been published in 1871, it mentions obj ects of
culture which are familiar even today to people familiar with the West: clothing with sleeves,
Italian painters, the Virgin Mary, newspapers, parcels, clergymen and so on. The description of
the young woman is detailed and believable. The setting, a quiet country-house in a village is also
quite natural and realistic. This text, then, is highly representational.
Other texts are much less realistic. The following description of the life of a different young
woman, Persephone, from the Greek myths, comes from the Homeric ‘Hymn to Demeter’:
I begin to sing of rich-haired Demeter, awful goddess – of her and her trim-ankled daughter whom
Aidoneus rapt away, given to him by all-seeing Zeus the loud-thunderer. Apart from Demeter, lady of
the golden sword and glorious fruits, she was playing with the deep-bosomed daughters of Oceanus
and gathering flowers over a soft meadow, roses and crocuses and beautiful violets, irises also and
5 hyacinths and the narcissus, which Earth made to grow at the will of Zeus and to please the Host of
Many, to be a snare for the bloom-like girl – a marvellous, radiant flower. It was a thing of awe whether
for deathless gods or mortal men to see: from its root grew a hundred blooms and it smelled most
24
noitcudortnI
sweetly, so that all wide heaven above and the whole earth and the sea’s salt swell laughed for joy. And
the girl was amazed and reached out with both hands to take the lovely toy; but the wide-pathed earth
10 yawned there in the plain of Nysa, and the lord, Host of Many, with his immortal horses sprang out upon
her – the Son of Cronos, He who has many names.
(‘Hymn 2 to Demeter’)
Persephone is described in some realistic terms: she has trim ankles and she is capable of
amazement. But much of the description is quite unrealistic. Her mother, Demeter, is described
as being an ‘awful goddess’, and ‘lady of the golden sword and glorious fruits’. The Earth makes
flowers grow at the will of Zeus. There is a flower with a hundred blooms that smells so sweet
that it causes the earth and heaven and the sea to laugh. None of this is like what we see when we
look out the window on a spring morning. We would say that this text, unlike Middlemarch, is not
very representational.
The lack of correspondence between the facts of a literary work and the real world we are used to
can extend beyond the characters and setting. We’ve already seen in this chapter how unrealistic
Shakespeare’s use of language was, in terms of the degree to which it sounds like everyday spoken
English. The sonnet we examined is highly structured and the language formal and stylized.
We’ve also seen, in the example of the Harry Potter books, that some stories contain actions which
are not at all realistic in terms of whether they could actually happen in the real world.
Representation is an equally important element in non-literary texts. In the Twiggy Prada
advertisement, we saw how the lack of representation – the fact that the dress does not comply
with the laws of gravity – contributes to the message that the photographer was sending. In the
dream cartoon, we explored both the representational and the non-representational elements of
the image. The Brexit cartoon dealt with real political events in a distinctly non-representational
way. Let’s consider whether the following extract from Bill Bryson’s book Down Under (which was
published as In a Sunburned Country in the United States) is representational or not.
[Australia] is the home of the largest living thing on earth, the Great Barrier Reef, and of the largest
monolith, Ayers Rock (or Uluru to use its now-official, more respectful Aboriginal name). It has more
things that will kill you than anywhere else. Of the world’s ten most poisonous snakes, all are Australian.
Five of its creatures – the funnel web spider, box jellyfish, blue-ringed octopus, paralysis tick, and
5 stonefish – are the most lethal of their type in the world. This is a country where even the fluffiest of
caterpillars can lay you out with a toxic nip, where seashells will not just sting you but actually sometimes
go for you. […] If you are not stung or pronged to death in some unexpected manner, you may be fatally
chomped by sharks or crocodiles, or carried helplessly out to sea by irresistible currents, or left to stagger
to an unhappy death in the baking outback. It’s a tough place.
(Bill Bryson 6)
25
The important thing for you to notice as you study the works in your Language and Literature
noitcudortnI
course is the degree to which the authors use representational features in the text, and, if they do
not, even if the texts are extremely unrealistic, how the authors nevertheless manage to convey
some important idea about reality. Finally, you will be considering the author’s choice to make the
literature more representational or less so and what she or he gained by making that particular
choice for that particular work.
It will be important for you to remember that when you come across these concept connections,
they are examples of how you might apply the concepts to your study of literature. Each chapter
has a few concept connections, but that does not imply that those are the only concepts which
are relevant in that chapter or to the particular literature being discussed. As you become more
and more familiar with the concepts, you will be able to see ways in which they can all be applied
in different situations and with different literature or non-literary texts and bodies of work. It’s
possible – indeed likely – that all seven of the concepts can be applied to any work or text you
study. That is why they are identified as the core concepts for the course.
Global issues
The seven concepts for your IB English Language and Literature course are mandated by the
IB curriculum. The global issues, on the other hand, are not as specifically required. You are
required to consider the texts you read in terms of what they might reveal about global issues, and
one of your assessments will require you to discuss two works in terms of a global issue, but you
will have some freedom as to what global issue you choose, and it will not have to be one of those
which are suggested in the curriculum guide.
The curriculum guide stipulates three characteristics which define a global issue:
It has significance on a wide/large scale.
It is transnational.
Its impact is felt in everyday local contexts.
The guide suggests the following examples of areas of inquiry from which you can formulate
global issues (International Baccalaureate 55–56):
Culture, identity and community: this category might include investigation into the ways in
which literary works depict gender, class, race, ethnicity or other cultural groups.
Beliefs, values and education: this category could include consideration of how a text depicts
the connection between education and values or beliefs, and the ways in which communities
define and disseminate their beliefs and values.
26
Politics, power and j ustice: this category includes all of the kinds of issues that arise in
noitcudortnI
society – questions of equality, ruling classes, fair and unfair wielding of power, distribution
of wealth, and the relationships among all of these. This category offers you the opportunity to
consider what different societies consider to be the rights of citizens and how those rights are
protected or undermined.
Art, creativity and the imagination: this category provides you with the opportunity to
consider what works themselves have to say about the role of art in people’s lives. Art, in
this case, is content, not medium. When you consider the course’s core concepts, you are
considering the texts as works of art themselves. When you are considering a work in the
context of the global issue of art, you are noticing that the work is about art.
Science, technology and the environment: if a work explores questions of science and
nature, you can consider it in the context of this global issue. Questions that might arise could
have to do with the relationship between science and society, science and nature or nature
and society. You could look at what the work suggests about the importance or effectiveness of
scientific developments.
In all of these categories, it would be useful to consider how different viewpoints come into
conflict with each other.
As you consider your literary and non-literary texts in the context of global issues, you may notice
that more than one global issue might be relevant to any given text. Within each of these general
headings, you have quite a bit of freedom to choose what to discuss with regard to the works you
study. The descriptions above are suggestions, and should not be considered to be definitive.
You are also free to develop a different global issue which is more relevant to the works you study
than these are. You may find, also, that many other topics you might think of which meet all three
of the requirements for defining a global issue already comes under one of these five umbrella
headings. Poverty can be seen as an issue of politics, power, and j ustice, for example. Global
warming could come under the heading of science, technology and the environment. So long as
you can clearly identify an issue as meeting all three of the requirements, you will be able to use
that issue as the defining feature for your individual oral.
J ust as with the course concepts, this coursebook will model for you connections between literary
works and global issues in all three areas of exploration to help you see how the consideration of a
work in the context of one or more global issues can give you new insights into the work.
27
interpretation seems to have been way off, however, and you cannot really j ustify it using features
noitcudortnI
of the text in support, then that simply means that you will need to keep practising! Learning to
read literary works and non-literary texts effectively is a skill that takes time to develop; do not
expect that you will necessarily get everything right the very first try.
You should note that some works included in this coursebook include sensitive content and
offensive or derogatory language. It is the nature of the IB’s prescribed reading list to include
texts that will challenge you intellectually, personally and culturally, and expose you to sensitive
and mature topics. At times you or your classmates may find these works a challenge, but as
readers it is up to us to consider not j ust how such language is used, but why. We invite you to SENSITIVE
reflect critically on various perspectives offered while bearing in mind the IB’s commitment to CONTENT
international-mindedness and intercultural respect. Caution: this
book contains
In most cases, we have chosen to let the content remain as it originally appears, so you can extracts that
consider the effects for yourself. This is central to understanding the themes of identity and use offensive
human behaviour at the heart of this book. Any works that include such content will be prefixed and derogatory
language.
with a sensitive-content box.
You will find a useful glossary on page 485 of this book, which you can refer to throughout each
chapter. Note that glossary terms are in purple.
Using QR codes
Extra reading is recommended via the QR codes throughout the book. They are placed in the
margin alongside the text for quick scanning, and look like the one on the right.
To use the QR codes to access the weblinks you will need a QR code reader for your smartphone/
tablet. There are many free readers available, depending on the device that you use. We have
supplied some suggestions below, but this is not an exhaustive list and you should only download
software compatible with your device and operating system. We do not endorse any of the third-
party products listed below and downloading them is at your own risk.
For iPhone/iPad, Qrafter – https://apple.co/2Lx9H5l
For Android, QR Droid – https://bit.ly/J KbRP0
For Blackberry, QR Code Scanner – https://blck.by/2DD51J o
For Windows/Symbian, Upcode – https://bit.ly/2UJ e7dt
28
exploration, so it will be important for you to attend to your teacher’s
noitcudortnI
instructions about which chapters to read in what order.
Reader
Even if your course is organized around the three areas of exploration,
you will ideally be considering all of the literature and non-literary texts
you study from all three perspectives, so from time to time, each section
will point out some connections between and among both of the other
areas of exploration. You may find it useful, while studying any particular
work of literature or non-literary text, to refer to different chapters in the
book as a refresher of how to use those tools to work on the present text. Writer Work
Finally, you should be aware that because the range of choices available
to your teachers for selecting literary works and non-literary texts for
you to study is so wide-ranging, you are unlikely to encounter here
works that you are studying in class. Therefore, you should not necessarily write about the
works you learn from this book directly in your exams, Learner Portfolio or other assessments.
Your IB assessments require you to use works and texts that you studied in your course.
Instead, this book will help you to learn how to read any work of literature or text type you
are given, because it will show you from a conceptual stance what is required of any reader
approaching any work.
This diagram shows the relationships that we will investigate over the course of this book. The
writer creates the literary work/non-literary text with which you, the reader, engages. The dotted
lines show that the purpose of the exercise is for you to engage with the writer, but you cannot do
that directly; your means of communication is through the written work. Once you understand
the nature of your relationship to authors, how it is possible for you to communicate in this
indirect fashion, and how authors expect you to approach that communicative task, it will be
much easier for you to engage with any literary work. Once you understand the nature of literary
works themselves, and once you have the tools to interpret them, you will be able to read any
novel, short story, play, poem, or work of non-fiction you encounter equally well because you will
know what to look for in any given work and you will know what to do with it when you find it.
some non-literary text types that the IB Language and Literature course identifies – but this list is
not exhaustive.
Table 0.1.1
We will be exploring a wide range of literary works as well as non-literary text types throughout
the coursebook and you will also be studying a wide range of both language and literature texts
in class.
In this coursebook, then, we will be closely exploring the plethora of ways a writer attempts to
communicate with the reader. We will be exploring how discourse does not necessarily have
to be written language, but it could also be visual language or even language that uses neither
words nor visuals, but is more symbolic in nature. As well as the marks on the page, the way a
writer has structured his or her text will also be explored, including how a writer may exploit the
sounds and rhythms of a text’s words, how a writer may manipulate the shape of his or her text
and how a writer may decide to organize the text’s written and visual language on the page to
heighten the text’s meaning.
Although the maj ority of literary works rely on the written word to communicate meaning, works
such as graphic novels use illustrations as well as or instead of the written word to communicate,
while poetry relies on the shape of the poem as well as the written word to communicate. In
contrast, users of social media communicate meaning through an increasingly wide range of
symbols such as emoj is, emoticons and hashtags. Of course, a wide range of non-literary texts
do not simply rely on the written word to communicate meaning: photoj ournalism, cartoon
30
strips, advertisements, newspaper articles, magazine front covers and infographics are j ust a few
noitcudortnI
examples that rely on photographic or other illustrative images to a lesser or greater degree.
Now that we understand the nature of a text we can start to distinguish between the nature of a
non-literary text and the nature of a literary work. We have j ust seen what connects all texts, but
we also need to be aware that there are some fundamental differences between a literary work and
a non-literary text.
ACTIVITY 2
Here are six different text types with different purposes. Order them from 1 to 6 in terms of
which you would expect to be the most obj ective (neutral, unbiased, impartial) to the most
subj ective (personal, biased, partial). When you have ordered the texts, compare your responses
to those at the end of the book.
Table 0.1.2
You may have found this activity problematic and your answers may have differed from the ones
suggested at the back of the book. This is quite usual. Until we closely read a text or a body of
work, we cannot always make assumptions about the obj ectivity of the writer. This, then, is one of
the reasons why we need to hold a magnifying glass up to a text in order to deconstruct or unpick
how the text has been put together and why. Being non-fiction and, therefore, about the real
world in which we live, non-literary texts (similar to prose non-fiction works) have the potential
to shape and change public opinion about real-life issues. It is important, then, to understand to
what degree we may be being manipulated by a writer’s personal views and to what degree we are
being given a more obj ective viewpoint. Of course, sometimes, a text’s purpose and meaning is
obvious – this is what explicit means when we study texts. But sometimes, a text’s purpose and
meaning may be hidden and we have to work harder at unpicking the language of a text to find
this hidden meaning – this is what implicit means when we study texts. In order to access the
higher levels in this course, you will need to be able to show an understanding of a text’s or a body
of work’s implicit meaning as well as explicit meaning.
31
The nature of the literary work
noitcudortnI
Although a literary work may be based on personal experience or real-life events (prose
non-fiction), many literary works are fiction. Fiction is something that is imaginary and invented
by the writer. Prose fiction is always fiction, drama is usually (almost always) fiction and while
we do not classify poetry as fiction or non-fiction, its form of meter, rhyme and stanzas make it
a symbolic rather than a literal representation of the truth. Some prose non-fiction, whilst being
based on real-life experiences, uses a range of literary devices to engage the reader and shape the
reader’s understanding of the text’s ideas that allow it to be characterized as a literary work.
Another common feature of a literary work is its purpose. Writers of literature use their
imagination to entertain the reader. We are entertained two-fold: emotionally and also
intellectually. Writers of literary works attempt to transport us, the reader, into a different reality,
time or place, populated by often fictional characters or magical creatures, who are undertaking
j ourneys or facing experiences that may be either similar or very different to our own. In order
to appreciate these different realities, we need to believe in them while we are reading prose or
poetry or watching drama. When English Romantic poet, Samuel Taylor Coleridge, explained the
original intention behind Lyrical Ballads, with a Few Other Poems, a poetry anthology he co-wrote
with William Wordsworth in 1789 which is now considered the seminal text that
kick-started the English Romantic period, he coined the phrase ‘willing suspension of disbelief’ to
describe this leap of faith a reader needs to take if a literary text is to be successful.
In this idea originated the plan of the ‘Lyrical Ballads’; in which it was agreed, that
my endeavours should be directed to persons and characters supernatural, or at
least romantic, yet so as to transfer from our inward nature a human interest and
a semblance of truth sufficient to procure for these shadows of imagination that
willing suspension of disbelief for the moment, which constitutes poetic faith.
(Samuel Taylor Coleridge, Chapter XIV)
No matter how imaginative the work is or how removed from reality it is, the reader needs to believe
in the work’s reality when reading it. One of the tools a writer of literature uses to help us suspend
our disbelief is language and as students of language and literature you will be investigating the
ways writers use language to appeal to the reader and encourage a ‘willing suspension of disbelief’.
Unlike non-literary texts which consist of a very wide range of text types, there are only four
literary forms that you will be exploring on this course: drama, poetry, prose non-fiction and
prose fiction. However, within each literary form, there is a range of different genres. For
example, science fiction, gothic fiction, magical realism, science fiction and social satire are all
types of prose fiction; comedy, history and tragedy are different types of drama; chivalric epic,
lyric, mock heroic and narrative are different types of poetry; and, as we have already discussed,
biographies, essays, letters and memoirs can all be types of prose non-fiction. We will be
exploring the wide range of genres throughout this coursebook.
32
language and diction (words and phrases)
noitcudortnI
literary devices – including metaphors, similes, personification, imagery
phonological devices – the sounds and rhythms of words and phrases, including alliteration,
assonance, sibilance, onomatopoeia, rhyme
structural and stylistic devices – the order of the words in a text and/or in a sentence and the
type of words used.
We will be exploring all of these literary features throughout this coursebook and examining how
these features affect a text’s meaning and a reader’s interpretation of a text’s ideas.
Although non-literary texts may not use such a wide array of specifically literary features, a
writer of a non-literary text nevertheless uses a wide range of non-literary features that are equally
important in communicating meaning. Some of these non-literary features may include:
photographic or illustrative images
the use of colour
organizational features in terms of how written text and visual images have been organized on
the page
typographical features (size and type of font)
other symbols including arrows, numbers and boxes as well as online features such as
hyperlinks, emoj is and emoticons.
In a similar way to our exploration of literary works, we will also be exploring the wide range of
non-literary features throughout this coursebook and examining how they are used to affect a
text’s meaning and a reader’s interpretation of a text’s ideas.
J ust as there is a range of different literary genres, as you saw from Table 0.1.1 there are also
numerous non-literary text types and each text type has its own set of conventions. Throughout
this coursebook, we will be identifying and exploring the conventions of different text types and
the Key features boxes that are included within many chapters are a good resource to refer to as
you begin to familiarize yourself with a wide range of non-literary text types.
Works cited
‘1607. A true report of certaine wonderfull ouerflowings of waters, now lately in Summerset-
shire, Norfolke, and other places of England destroying many thousands of men, women,
and children, ouerthrowing and bearing downe whole townes and villages, and drowning
infinite numbers of sheepe and other cattle.’ Early English Books Online. Web. 11 Oct.
2019. https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/pageviewer-idx?cc=eebo;c=eebo;idno=a12
596.0001.001;node=A12596.0001.001:2;seq=1;rgn=div1;fbclid=IwAR0u6woqvml7xb-
aJjiQK2CuKj5ifF83AnbyhT435ui1EdIUV2wRSuefWRk;page=root;view=text.
‘Blank Verse.’ Ohio River – New World Encyclopedia. Web. 24 J an. 2019.
www.newworldencyclopedia.org/entry/Blank_Verse.
Bloom, R. ‘Lost in Translation: What the First Line of “The Stranger” Should Be.’ The New Yorker,
19 J une 2017. Web. 25 J an. 2019. www.newyorker.com/books/page-turner/lost-in-translation-
what-the-rst-line-of-the-stranger-should-be.
Branagh, K. (dir.) Hamlet. Warner Home Video, 2007.
Bryson, B. In a Sunburned Country. Broadway Books, 2001.
Camus, A. The Stranger. Translated by M Ward, Knopf, 1993.
Bechdel, A. Fun Home: A Family Tragicomic. J onathan Cape, 2006.
Chimombo, M, Roseberry, RL. The Power of Discourse: An Introduction Analysis. Routledge, 1998.
33
Coleridge, ST. Biographia literaria (1817) Chapter XIV. Web. 2 Feb. 2019. www.english.upenn.
noitcudortnI
edu/~mgamer/Etexts/biographia.html.
Eliot, G. Middlemarch. Proj ect Gutenberg, 14 May 2008. Web. 5 May 2019. www.gutenberg.org/
les/145/145-h/145-h.htm.
Eliot, TS. ‘The Waste Land.’ Poetry Foundation. Web. 24 J an. 2019. www.poetryfoundation.org/
poems/47311/the-waste-land.
France, AK. Boris Pasternak’s Translations of Shakespeare. University of California Press, 1978.
Frost, R. ‘Nothing Gold Can Stay.’ Poets.org, Academy of American Poets. Web. 27 Aug. 2019.
https://poets.org/poem/nothing-gold-can-stay.
Glanz, J . ‘Letter May Solve Nazi A-Bomb Mystery.’ The New York Times, New York Times, 7 J an.
2002. Web. 25 J an. 2019. www.nytimes.com/2002/01/07/us/letter-may-solve-nazi-a-bomb-
mystery.html.
‘Hymn 2 to Demeter.’ Edited by Hugh G. Evelyn-White, Hymn 2 to Demeter,
Tufts University. Web. 24 J an. 2019. www.perseus.tufts.edu/hopper/
text?doc=Perseus:text:1999.01.0138:hymn=2:card=1.
Holder, S. ‘Why the Amazon is on Fire.’ Citylab, 22 Aug. 2019. Web. 12 Oct. 2019. www.citylab.
com/environment/2019/08/amazon-rainforest-fire-map-burning-bolsonaro-deforestation-
map/596605.
International Baccalaureate Organization. Language A: Language and Literature Guide First
Assessment 2021. International Baccalaureate, 2019.
Klein, TM. The Punch Escrow. Inkshares, Inc., 2017.
‘List of Natural Disasters in the British Isles.’ Wikipedia, Wikimedia Foundation, 12 Aug. 2019. Web.
27 Aug. 2019. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_natural_disasters_in_the_British_Isles.
Mabillard, A. ‘Sources for Romeo and J uliet.’ Shakespeare Online, 21 Nov. 2009. Web. 24 J an.
2019. www.shakespeare-online.com/sources/romeosources.html.
‘NIH Fact Sheets – Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD).’ National Institutes of Health, U.S.
Department of Health and Human Services. Web. 27 Aug. 2019. https://report.nih.gov/
nihfactsheets/ViewFactSheet.aspx?csid=58.
Shakespeare, W. Henry IV Part I. Edited by Barbara Mowat, Paul Werstine, Michael Poston and
Rebecca Niles, Folger Shakespeare Library. Web. 27 Aug. 2019. www.folgerdigitaltexts.org.
Shakespeare, W. ‘Sonnet XLIV.’ Shakespeare’s Sonnets. Web. 6 Oct. 2019. http://www.
shakespeares-sonnets.com/sonnet/44.
Shakespeare, W. Hamlet. Open Source Shakespeare. Web. 24 J an.
2019. www.opensourceshakespeare.org/views/plays/play_view.
php?WorkID=hamlet&Scope=entire&pleasewait=1&msg=pl#a5,s2.
Shay, J . Achilles in Vietnam Combat Trauma and the Undoing of Character. Scribner, 2003.
Sophocles. ‘Oedipus the King.’ Translated by F Storr, Proj ect Gutenberg..7 March 2006. Web. 6
Oct. 2019. http://www.gutenberg.org/les/31/31-h/31-h.htm.
Spitzer, DR. ‘What Is a Concept?’ Educational Technology, vol. 15, no. 7, ser. 1975, pp.36–39. Web.
5 May 2019. www.jstor.org/stable/44418021.
Swift, J . Gullivers Travels, Dover Publications, 1996.
‘Timeline of Shakespeare’s Plays.’ Royal Shakespeare Company, Royal Shakespeare Company.
Web. 27 Aug. 2019. www.rsc.org.uk/shakespeares-plays/timeline.
Various Artists, Music From Baz Luhrmann’s Film The Great Gatsby. Water Tower Music/
Interscope, 2013.
Visual J ournalism Team. ‘No-deal Brexit: 10 Ways It Could Affect You.’ BBC News, BBC, 1 Aug.
2019. Web. 27 Aug. 2019. www.bbc.com/news/uk-politics-47470864.
Wordsworth, W, Coleridge, ST. Lyrical Ballads, with a Few Other Poems. Printed for J & A Arch,
Gracechurch-Street, 1798.
34
Readers, writers
and texts
1.1 Why and how do we study
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
This section focuses on the close reading of a wide range of literary works and non-literary texts and
examines them from the perspective of the immanent. This means we will be exploring each text as
an independent entity, without overly concerning ourselves with the time or place within which the
text was produced or their relationship to other texts. Because we may at some points in the course
be studying texts in isolation, when preparing for paper 1 mainly, we will be focusing primarily on
how a text has been constructed by a writer and how a reader may interpret the text. We will be
holding a magnifying glass up to each text in our attempt to identify and analyse the wide range of
features each writer uses. This close reading of each text should then help us in our interpretation of
each text’s meaning. However, be aware that we may not come up with a definitive interpretation of
the text or even the same interpretation as the writer intended. Because each reader is different with
his or her own unique experiences, interests, values and beliefs it is likely that each reader may have
a slightly different interpretation to a single text. This is fine, as long as we are able to explain our
own interpretation based on evidence from the text – based on what is there. You will find in this
chapter some detailed analyses of texts and you will also be expected to write your own in-depth
analyses. It is through analysis that you are able to show your understanding of how a writer has
consciously constructed a text but also show your understanding of a text’s ideas and how it affects
you as the reader.
There is no one simple answer to the question of why we study language and literature; rather,
we study language and literature for many reasons and these reasons may differ depending on
the individual reader and depending on the text being read. However, we are going to attempt to
break this question down into four key areas – we study language and literature:
to gain an understanding of the self and our connection to others
to gain an understanding of other cultures, other perspectives and other world views
to gain an informed understanding of our changing world – now and in the past
to appreciate the aesthetics of a text; for pleasure and enj oyment.
These are very famous lines and even today, nearly 400 years later, ‘no man is an island’ has
become a proverb, warning about the dangers of becoming too insular and inward-looking.
Studying literary works and non-literary texts remind us of this and encourage us to look
outwards and embrace others.
We are going to explore this idea through a poem that was published in 1994 called ‘Perhaps
the World Ends Here’ by American Creek Indian, J oy Harj o. As you are reading this poem, what
reoccurring everyday image is repeated throughout? When you have read the poem, read the
commentary that follows.
38
?erutaretil dn a eg augn al y duts ew od woh dn a yhW 1. 1
At this table we gossip, recall enemies and the ghosts of lovers.
Our dreams drink coffee with us as they put their arms around our children.
10 They laugh with us at our poor falling-down selves and as we put ourselves
back together once again at the table.
This table has been a house in the rain, an umbrella in the sun.
Wars have begun and ended at this table. It is a place to hide in the shadow
of terror. A place to celebrate the terrible victory.
15 We have given birth on this table, and have prepared our parents for burial here.
At this table we sing with joy, with sorrow. We pray of suffering and remorse.
We give thanks.
Perhaps the world will end at the kitchen table, while we are laughing and
crying, eating of the last sweet bite.
(Joy Harjo)
It is likely you will have recognised that the reoccurring image in this poem is an everyday kitchen
table. J oy Harj o, a member of the Muscogee (Creek) Nation and a prominent writer in what is
referred to as the literary Native American Renaissance, shows how literature can encourage us to
transcend cultural differences and see the individual in a more universal and connected way.
She uses a simple and commonplace obj ect – a kitchen table – which is instantly recognizable
to readers of different cultural backgrounds and ages as an extended metaphor for our
commonality: our shared humanity, set of preoccupations, hopes, fears and life experiences. J ust
as she literally starts the poem with ‘The world begins at the kitchen table’ and ends the poem
with ‘Perhaps the world will end at the kitchen table’, she is also suggesting that life itself begins
and ends there. The kitchen table, then, becomes life – something that connects us all no matter
who we are or how old we are. She argues how the kitchen table represents the birth of new
generations and the end of older generations (line 15). We see the elemental need for food (lines
1–2) and shelter (line 12), coupled with life described in all its facets, through the kitchen table.
The small everyday things such as chasing chickens and dogs away (line 4) are done around the
kitchen table, as are the big things in life such as giving children ‘instructions on what it means
to be human’, creating men and women (lines 6–7). Sharing light-hearted moments, supporting
each other when times are hard, experiencing both terror and victory are all experienced around
the kitchen table. Harj o avoids figurative language which is culturally specific in the poem to
emphasize her idea that ultimately wherever we are from we share a core humanity.
There is also a timelessness about the poem to emphasize this idea of universality – we are never
told when the poem is set and there are no time markers to give us clues. Thus we can apply it to
whatever time best suits us. The poem does not follow a rhyme scheme, regular meter or make use
of regular stanzas. There is no obvious pattern. The only thing that appears to be consistent is the
table that is anchored in the poem: both beginning and ending the poem and referred to in every
line. The table, then, appears to transcend the unpredictability and irregularities of the poem
itself – and perhaps life itself – and comes to represent the one constant which literally links each
stanza and, metaphorically, links each of us reading the poem. This, then, allows us to understand
ourselves better and be appreciative, perhaps, of the everyday items that are part of our lives.
39
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Joy Harjo
Joy Harj o, born Joy Foster, was born in Tulsa,
Oklahoma, in 1951 and is a member of the
Muscogee (Creek) Nation. She is an author,
poet and musician and is an important figure
in the second wave of the literary Native
American Renaissance in the late-twentieth
century. She has published several books of
poetry and has won a number of awards,
including the William Carlos Williams Award
from the Poetry Society of America, the
Lifetime Achievement Award from the Native
Writers’ Circle of the Americas and the PEN/
Beyond Margins Award. She has also released
highly acclaimed CDs of original music and in
2009 won a Native American Music Award (NAMMY) for Best Female Artist of the
Year. Themes of Harj o’s work include social justice, self and the arts.
40
?erutaretil dn a eg augn al y duts ew od woh dn a yhW 1. 1
KEY FEATURES SATIRICAL CARTOONS
Employ humour – usually through exaggeration and/or irony and/or satire to mock an
individual, institution or ideology.
Multimodal texts – usually they use both visual images and written text. The visual
images reinforce the written text and vice versa.
Written text may include captions, display lettering and word balloons.
Visual images may include spatial mechanics, temporal mechanics, colour and
shape for effect.
Focus on a topic that is newsworthy – a topic that is current and relevant to readers
when the text is first published.
Are dependent upon readers’ knowledge of the event, individual, institution or
ideology that is being mocked/satirized.
Through humour, a serious point is made.
him sitting down, rooted in a chair. He is passive, reading someone else’s words in the newspaper
and not actively communicating with the younger man. His view of what is going on in the world is
to a large extent literally and symbolically obscured by the large newspaper. In contrast, the younger
man is standing over the older man, able to look beyond his phone to read the newspaper headline
and then actively question what has been written. We may feel that the younger man represents a
curiosity about the world, willing to question values or ideologies of the past in order to make sense
of the world around him at that moment. The older man, however, appears content with the way
of the world and has no desire to question the values or attitudes of the past which, perhaps, are
outdated and outmoded. This idea is accentuated through the use of the display lettering which
depicts the newspaper’s back page headline ‘National Handwriting Day’. This can be interpreted as
irony because the medium through which the older man reads about the world – and in this instance
about National Handwriting Day – is not handwritten but makes use of the typed word. This, then,
validates the young man’s question in the word balloon. The fact that the headline is on the back
page also suggests, perhaps, how outdated the concept of handwriting is. This would have had an
additional impact on readers when it was first published in 2014, as it was published on National
Handwriting Day of that year (23 J anuary). This would have made the cartoon newsworthy, raising
questions about the relevance of this particular day but also, of course, encouraging readers to
question the validity of other traditional values and attitudes in an ever-changing world.
The combination of spatial mechanics, visual imagery, spoken words in a word balloon and
written words in the display lettering combine to suggest that the younger man could symbolize
how, while the older man sits in his chair, the world is changing.
This then helps us understand the other better. Neither individual is perfect and depending who
we naturally gravitate towards should encourage us to laugh at ourselves, become aware of how
flawed or ridiculous our perspective may be and how there are other perspectives and world
views that are j ust as valid as our own and from which we can learn, particularly from other
CONCEPT CONNECTION
PERSPECTIVE AND COMMUNICATION
This is an interesting satirical cartoon as it seems individual in shaping or changing their perspective of the
initially to have multiple perspectives: the father’s, the world is powerful and can be the instigating factor for
son’s, the writer’s and ours. However, because both changing attitudes and beliefs.
the father and the son are being mocked to a certain Handwriting is also a form of communication and, as
extent, we are never sure which perspective the writer we have explored, the text seems to be suggesting that
shares. This, then, affects how the reader responds this form of communication is redundant with both the
to the text: whose perspective are we supposed to younger generation, symbolized through the young
share? It is not clear and therefore the reader will have man’s question and his mobile device, and the older
to decide independently, and it is likely that his or her generation, symbolized through the older man reading a
decision will be based on their own background and typed mode of communication, a newspaper. However,
first-hand experience of social media. what about the text itself and how it has been created?
Moreover, as the commentary above shows, when It would appear the satirical cartoon itself seems to
we start deconstructing this text, we may feel that the have been created by hand rather than being computer
writer, through satire, is actually making a serious point generated and the words in the word balloon seem to
that transcends handwriting: that the world is changing be handwritten rather than typed. This perhaps suggests
at a fast pace and soon things we take for granted (like that the cartoonist himself still views handwriting as a
handwriting) will become redundant. This challenges valuable mode of communication, which encourages
the reader to look at their own perspective and that of us to reflect on where we stand on the importance of
others. This kind of an impact that texts can have on the handwriting as a mode of communication.
42
generations. It is also interesting to think about the writer’s perspective. This is a good example
The next two extracts are transcripts from two speeches from world leaders – Donald Trump and
J acinda Ardern – that were given at the United Nations General Assembly in September 2018
which also offer alternative perspectives on the same subj ect. Read the following extracts and then
answer the questions that follow.
Table 1.1.1
DONALD TRUMP, President of the United States of America JACINDA ARDERN, New Zealand Prime Minister
‘America is governed by Americans. We reject the ideology of ‘If I could distil it down into one concept that we are pursuing in
globalism and we embrace the doctrine of patriotism … We New Zealand, it is simple and it is this: kindness … In the face of
withdrew from the Human Rights Council and we will not return isolationism, protectionism, racism, the simple concept of looking
until real reform is enacted. For similar reasons the United States outwardly beyond ourselves, of kindness and collectivism might
will provide no support and recognition for the International just be as good a starting point as any. So let’s start here with
Criminal Court. As far as America is concerned, the ICC has no the institutions that have served us well in times of need and will
jurisdiction, no legitimacy and no authority … The United States is do so again … New Zealand remains committed to doing our
the world’s largest giver in the world by far of foreign aid but few part, to building and sustaining international peace and security,
give anything to us … Thank you, God bless you and God bless to promoting and defending an open, inclusive and rules-based
the nations of the world. ’ international order based on universal values, to being pragmatic,
empathetic, strong and kind … Tena koutou, tena koutou, tena
tatou katoa. ’
ACTIVITY 1
Each speaker clearly has a different world view. Respond to the following prompts and
questions and then compare your answers with those at the back of the book.
1 Sum up each world view.
2 Which speaker do you agree with and why?
3 Why do you think two individuals in a similar position of power, one president and one
prime minister, can have such diverse world views?
4 How are these transcripts different from and similar to satirical cartoons?
43
What is important here is that both speakers, with their very different world views, had their voices
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
heard and by being aware that there are such diversities in the way individuals view the world,
encourages us to reflect on our own world view and be aware that ours is not the only way the
world is understood.
You should have a good understanding now, from the texts we have read, of how to gain an
understanding of ‘the other’, whether that is a different culture, perspective or world view.
Let us now explore another reason why we study language and literature: to be informed about
the world in which we live – both our world in the past and our world now.
If the water is not polluted with lthy waste from factories, there will be frogs to be found lying on
emerald duckweed, croaking at the ripples …
Few of the channels can be dated. The locust, plane and sponge trees twisting out of the crevices in
the river bank have grown two arm-spans round, and houses scattered here and there are advanced
5 in years, some like hump-backs, others with knotty arms of distorted features. When a black-canopied
boat in full sail slides through the shadowy channels, it seems to be a winged cherub who will carry you
to the remote future. But for the television aerials glittering in the sunshine like the wings of dragonflies
and the sweet music floating from records in flower-decked rooms, you would think it a deserted corner
forgotten by the world …
10 Under the quays there are always women with their trousers rolled up standing in the water washing rice
and vegetables. Peasants’ motorboats loaded with fragrant, sweet watermelons, musk-melons and thin-
skinned, juicy peaches pass by. The peasants on deck, their heads held high and chests thrown out, look
around smugly. They seem to hold not the engine bar but the lever of the times. The boats swish past
like helicopters in flight …
15 At the end of every bridge is usually a teahouse dignified with the name of ‘The Moon-reaching Tower’,
‘The Star-plucking Pavilion’ or ‘The Orchid-viewing Hall’. In reality it is nothing but an ordinary stilt house,
on whose roof yowling cats in heat scurry about. When it rains, fine raindrops from outside glimmer in
the hazy smoke. Townsfolk who are tea addicts reck* little of the structural condition of the teahouse.
Some, backs hunched, creep in before daybreak jabbering like garrulous old women and bustle around
20 the smoke-blackened stove to help the staff do this and that. By the time the burning husks in the stove
give off a greenish flame and the water in the pots on top is bubbling, there is no unoccupied seat in the
L-shaped building, and the white steam impregnated with the fragrance of tea spreads throughout the
ill-lit house …
44
?erutaretil dn a eg augn al y duts ew od woh dn a yhW 1. 1
The teahouse is very busy with many people going in and out. Women from the countryside bring
25 baskets or trays of sunflower seeds or fried food to sell here. A quack doctor is making wild boasts about
his skills and at the same time soliciting buyers for his sham tiger bones. In fact they are bones of an ox
browned by smoke. Occasionally some girls from a cultural centre come here with their faces rouged red
as strawberries and florid aprons round their waists and sing a song about the scenery around Lake Tai
then perform an excerpt from a local opera before giving a slide show on changes in the countryside. At
30 these times the whole teahouse is so quiet that even the moaning of a fly entangled in a spider’s web
can be heard.
*reck – archaic verb that means to pay heed to something
(Pei Zhao 62–63)
What do we learn about this particular culture in the first four paragraphs?
In the extract we see a culture in the throes of change. The traditional way of life is slowly being
lost to a more consumerist and modern way of life. This is a society whose lifestyle depends
upon the river – the Yangtze – and we can see how industrialization symbolized by the ‘filthy
waste from the factories’ (line 1) is contaminating this essential part of the peasants’ world. The
adjective ‘emerald’ (line 2) is used to describe the duckweed which suggests how valuable this
natural water world is for those who live there.
ACTIVITY 2
Write a commentary on the final paragraph of this extract, similar to the commentary above.
Examine what we learn about the culture described and how we learn about cultural change.
When you have written your commentary, read the one at the back of the book and compare
your ideas.
This text was written j ust over 30 years ago and it describes the changing landscape of the land and
the river for the Chinese community who work and live there. For readers who are not from this part
of the world, we read this text to gain an understanding of a different culture and to recognise that
industrialisation and globalization affect people all around the world. For readers of all backgrounds,
the descriptions of the ‘black-canopied boat’ (lines 5–6) and the teahouses and their customers give
us a glimpse into the traditional cultural world before it has changed beyond recognition.
45
The next text we are going to explore is a much older text than the Chinese travel writing extract. It
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
is a letter, translated from Latin, originally written in 79AD. Letters are a text that the IB states can be
either non-literary or literary. We are going to explore this letter as literary (prose non-fiction) and, as
we will discover, this is partly because of the time it was written. This text is a letter written by Pliny
the Younger to his friend, Cornelius Tacitus, describing his first-hand experience of the destruction
of Pompeii by the eruption of Mount Vesuvius on 24 August 79AD. Tacitus was a historian who had
requested Pliny write to him detailing the account of his uncle’s death during the eruption so that he
could include it in his own historical work. Pliny the Younger wrote the original letters in Latin but
we are going to be reading an extract in English, translated by Betty Radice in 1969.
You may be asking yourself why we still read texts that were written such a long time ago. The
reason, of course, is to help us understand our past better and in this way perhaps understand our
present better.
Read the following letter and the accompanying commentary:
The letter which, in compliance with your request, I wrote to you concerning the death of my uncle
has raised, it seems, your curiosity to know what terrors and dangers attended me while I continued at
Misenum; for there, I think, my account broke off:
Though my shocked soul recoils, my tongue shall tell.
5 Ashes were already falling, not as yet very thickly. I looked round: a dense black cloud was coming up
behind us, spreading over the earth like a flood. ‘Let us leave the road while we can still see,’ I said, ‘or
we shall be knocked down and trampled underfoot in the dark by the crowd behind.’ We had scarcely
sat down to rest when darkness fell, not the dark of a moonless or cloudy night, but as if the lamp had
been put out in a closed room.
10 You could hear the shrieks of women, the wailing of infants, and the shouting of men; some were
calling their parents, others their children or their wives, trying to recognize them by their voices. People
bewailed their own fate or that of their relatives, and there were some who prayed for death in their
terror of dying. Many besought the aid of the gods, but still more imagined there were no gods left, and
that the universe was plunged into eternal darkness for evermore.
15 There were people, too, who added to the real perils by inventing fictitious dangers: some reported that
part of Misenum had collapsed or another part was on fire, and though their tales were false they found
others to believe them. A gleam of light returned, but we took this to be a warning of the approaching
flames rather than daylight. However, the flames remained some distance off; then darkness came on
once more and ashes began to fall again, this time in heavy showers. We rose from time to time and
20 shook them off, otherwise we should have been buried and crushed beneath their weight. I could
boast that not a groan or cry of fear escaped me in these perils, but I admit that I derived some poor
consolation in my mortal lot from the belief that the whole world was dying with me and I with it.
(Pliny the Younger, translated by Betty Radice, 166)
47
more common than volcanic eruptions, so this simile helps Pliny’s reader(s) in the past and now
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
understand the chaos and fear that the eruption would have brought with it. Pliny also uses
tripling to highlight how the eruption causes panic and terror throughout the whole community:
‘You could hear the shrieks of women, the wailing of infants, and the shouting of men’ (line 11).
Pliny uses onomatopoeia here to echo the sounds and mimic the audible fear of the people which
also helps transport us to a time and place 2,000 years ago and appreciate more fully the emotions
experienced by these people. The hyperbole, ‘the universe was plunged into eternal darkness for
evermore’ (line 15), accentuates the fear and vulnerability of the people, and the belief that the
end of the world had come. This image has withstood the test of time – the fear that our world is
being destroyed is a fear many people have today and has been used by environmental groups to
persuade us to be more ‘green’ in our daily lives.
48
?erutaretil dn a eg augn al y duts ew od woh dn a yhW 1. 1
Rahel, breathless, holding a coconut, stepped into the temple compound through the wooden doorway
in the high white boundary wall ….
It didn’t matter that the story had begun, because kathakali discovered long ago that the secret of the
Great Stories is that they have no secrets. The Great Stories are the ones you have heard and want to
5 hear again. The ones you can enter anywhere and inhabit comfortably. They don’t deceive you with
thrills and trick endings. They don’t surprise you with the unforeseen. They are as familiar as the house
you live in. Or the smell of your lover’s skin. You know how they end, yet you listen as though you don’t.
In the way that although you know that one day you will die, you live as though you won’t. In the Great
Stories you know who lives, who dies, who finds love, who doesn’t. And yet you want to know again.
10 That is their mystery and their magic.
To the Kathakali Man these stories are his children and his childhood. He has grown up within them.
They are the house he was raised in, the meadows he played in. They are his windows and his way
of seeing. So when he tells a story, he handles it as he would a child of his own. He teases it. He
punishes it. He sends it up like a bubble. He wrestles it to the ground and lets it go again. He laughs at
15 it because he loves it. He can fly you across whole worlds in minutes, he can stop for hours to examine
a wilting leaf. Or play with a sleeping monkey’s tail. He can turn effortlessly from the carnage of war
into the felicity of a woman washing her hair in a mountain stream. From the crafty ebullience of a
rakshasa with a new idea into a gossipy Malayali with a scandal to spread. From the sensuousness of
a woman with a baby at her breast into the seductive mischief of Krishna’s smile. He can reveal the
20 nugget of sorrow that happiness contains. The hidden fish of shame in a sea of glory.
He tells stories of the gods, but his yarn is spun from the ungodly, human heart.
The Kathakali Man is the most beautiful of men. Because his body is his soul. His only instrument. From
the age of three it has been planed and polished, pared down, harnessed wholly to the task of story-
telling. He has magic in him, this man within the painted mask and swirling skirts.
(Arundhati Roy 228–230)
In this extract, Rahel is captivated by the Kathakali Man and the Great Stories he is relaying. The
words ‘mystery’ and ‘magic’ (line 10) are used to describe these stories, suggesting they somehow
transcend the ordinary and the everyday and enchant Rahel. In the same way that Rahel is
enchanted and held ‘breathless’ (line 1), we too are held spellbound by the beauty of Roy’s words
also as a story-teller. Rahel is appreciating the aesthetic beauty of the graceful kathakali dancer
and in these descriptions we can also appreciate the beauty of Roy’s use of language. Roy, in the
passage, seems to be exploring the importance of art in the world and how the creative form
can uplift us and fill us with wonder. As readers, this idea is suggested predominantly in the
description of the character of the Kathakali Man and the style of the writing. Stylistically, the
writing is punctuated with lots of short sentences; sometimes paragraphs are only one line long and
sentences often begin with conj unctions which create a sense of breathlessness and excitement as
Rahel watches the kathakali perform. We as readers are directly addressed, drawn in and forced to
feel part of what is being experienced. As readers, the study of Roy’s language choices and literary
techniques leads us to consider the aesthetic importance of all art forms including literature.
Roy draws us into this scene by elevating the kathakali stories’ importance by giving them the
proper name ‘Great Stories’ (line 4) which helps suggest they transcend time and place. She uses
49
figurative language to encourage the reader to make a connection between the stories themselves
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
and Rahel, the fictional listener, and us, the reader: ‘they are as familiar as the house you live in.
Or the smell of your lover’s skin’ (lines 6–7). These similes and the use of the second person
personal pronoun, ‘you’, suggest the stories are a part of each and every one of us and that there
is a familiarity and, therefore, an intimacy that links us with the stories. This encourages us to
participate in the extract and helps to make the extract all the more engaging and entertaining.
The single sentence paragraph ‘That is their mystery and their magic’ (line 10) stands out j ust as
the stories stand out. The alliteration used in this sentence compounded with the meaning of
‘mystery’ and ‘magic’ connects these stories together and suggests they are other-worldly and offer
knowledge above and beyond what we can learn from mortal man. The dancers are also elevated
through the use of the singular proper noun ‘Kathakali Man’ (lines 11 and 22). This suggests there
is something omnipotent about the dancers – almost as though they transcend time and place and
have come to share the secrets of the universe with us. The significance of the stories to Kathakali
Man is highlighted through the metaphor of them being ‘his children and his childhood’ (line 11).
They have been a part of him since the beginning (‘childhood’) and will continue to be a part of his
future (‘his children’). The repeated use of simple sentences using a wide range of verbs suggest the
simplicity yet the multi-faceted nature of both the story and the dancer: ‘He teases it. He punishes
it. He sends it up like a bubble. He wrestles it to the ground … He laughs at it …’ (lines 13–14).
This suggests that the stories are all-things and encompass every emotion man has. There are epic
images combined with domestic images, ‘the carnage of war into the felicity of a woman washing
her hair in a mountain stream’ (lines 16–17) which also suggest how these stories encompass all
aspects of human life. The skill of Kathakali Man is also highlighted through the listing of verbs in
the past tense, suggesting how this is very much a learned skill and accentuates the craftsmanship
acquired through so many years of honing their skill: ‘From the age of three it has been planed
and polished, pared down, harnessed wholly to the task of storytelling’ (line 23). Thus, Roy uses
a wide range of literary devices to describe the kathakali dances and dancers in order to entertain
us. She moves away from the purely informative to capture the essence of this artform and in this
way encourages us to appreciate her aesthetic. J ust as the dancers entertain Rahel and j ust as they
bring the ‘Great Stories’ alive for her, Roy also entertains us and brings her fictional story alive for
us, the readers. In this way she is imitating the dancers’ skill through her own skill as a writer.
Reading literature of this calibre fills us with j oy and admiration. It is an enj oyable and pleasurable
experience to appreciate the text’s aesthetic and the beauty of this literary artwork.
Arundhati Roy
Arundhati Roy, born in 1961 in Shillong, India, has written
two novels, The God of Small Things (1997, winner of
the Booker Prize for Fiction) and The Ministry of Utmost
Happiness (2017). She is also a political and social activist
who has spoken and written extensively on human rights and
environmental issues. Many of her political and environmental
beliefs are embedded within her fiction writing as well as
within her non-fiction writing.
You should feel you have a better understanding now of the many reasons why we study language
and literature. Some of the ideas explored here will be developed throughout the book and in your
language and literature classes. The final part of this chapter focuses on the craft of the writer as
we start thinking about how we study language and literature.
you clues about what the text may be about or does it guide your reading in some way which is
either confirmed or denied as you progress through the text?
The structure of the text is really about how it has been put together. What order do events occur?
Where do you start and where do you finish? Has your understanding of a character or an idea
changed at all from the beginning to the end? Are there any shifts in time, perspective, mood
or place that affect how you respond to a character or idea? Has a chronological or a non-linear
structure been used and what is its effect on the reader? You could also comment on the kind of
sentence construction and register the writer has used and what is the intended effect on the reader.
Many of these ideas are explored in detail in Chapter 1.5 but for now it is important to be aware
that the decisions a writer has made regarding the text’s structure is something you should be
considering and thinking about.
Step 2: Language, Images and Features (LIF)
Now we can focus in more detail on the writer’s craft. LIF is a useful acronym when you are
trying to remember what devices to focus on.
LIF
Language and its effect on This is the diction – the words and phrases that you feel have been used for a particular effect. You
the reader should also look out for any semantic fields (groups of words that are connected to a particular subj ect).
Images and their effect on There are lots of different kinds of images that writers use to shape the text’s meaning and engage the
the reader reader. Often, an image appeals to one or more of our senses:
• auditory imagery – sense of hearing
• gustatory imagery – sense of taste
• olfactory imagery – sense of smell
• tactile imagery – sense of touch
• visual imagery – sense of sight.
Features and their effect on There are so many literary features that writers can draw upon in their works that we cannot list them
the reader all here. Throughout this coursebook we will be exploring a wide range of literary features and there
are definitions of these features in the glossary (page 485). Here are a few common literary features,
but of course there are many more:
Figurative features (language Phonological features (closely Other features, commonly used
or description that is not literal) connected to auditory imagery in literary works
– the sound of words used)
Allusions Alliteration Humour including irony,
Metaphors Assonance satire, parody
Personification Sibilance Listing
Similes Onomatopoeia Tripling
Symbols Plosives/fricatives Hyperbole
It is important, however, that you are not simply ‘device spotting’ but you are able to identify that a
writer has used a particular type of language, image or literary feature in order to achieve a particular
effect. Identifying the device is usually the easy part; explaining or analysing the effect of the device
used is the more impressive skill and something you will be focusing on during this course.
Step 3: Reader response to ideas and message (RIM)
This is the final step that you should be able to comment on once you have understood the text’s
form, structure and LIFs. Once you have unpicked how the writer has put his or her text together,
you should then have some idea about what the main ideas are within the text and what the text’s
underlying message is. Although your interpretation may differ from your neighbour’s, as long as
you are able to illustrate your ideas through the close analysis you did in steps 1 and 2 you should
be okay. Remember that even if you understand a text’s underlying ideas or message on first
reading, you are unlikely to score highly in your assessments if you do not illustrate your ideas
52
with evidence from the text – so doing steps 1 and 2 should give you lots of evidence to draw on
53
Let’s use our step-by-step approach to focus our close reading on this extract.
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
When you have highlighted and annotated your LIFs, you can attempt to write a commentary
on the craft of the writer. Remember, it is not good enough simply to identify each device; you
need to explain what the effect is on the reader and why the writer chose to use it. Here is a list of
54
words you could include in your commentary that ensure you are explaining the effect of devices
The passage opens with a visual image of a closed fist in the ‘tight-fisted hand’ description.
This suggests Scrooge is mean and lacks generosity. Dickens has used synecdoche here
which reduces Scrooge to a hand and this helps to dehumanise him and encourage the reader
to be repelled by him. The use of listing in the verbs, ‘squeezing, wrenching, grasping, scraping,
clutching’ which immediately follows this visual image accentuates how Scrooge refuses to
give away anything and keeps everything to himself. Each of the verbs also contains plosive
sounds that heighten the sense of Scrooge’s meanness and what a cold-hearted individual
he is. The simile ‘hard and sharp as flint’ compares Scrooge to an inanimate mineral and
the adj ectives suggest further how unbending and inflexible he is. This comparison also
dehumanises Scrooge and suggests he lacks compassion. Dickens uses auditory imagery to
imply Scrooge is sly – the sibilance in the phrase ‘secret and self-contained’ heighten the
sense that Scrooge is unpleasant precisely because he refuses to be sociable and chooses
his own company over others. The simile ‘solitary as an oyster’ describes how even though
Scrooge may have some goodness (pearl) inside him, it is clamped shut at the moment. Oysters
have hard exteriors and this suggests that Scrooge, too, is callous and lacks compassion. It
is also another image that is used to dehumanise Scrooge and it is quite unflattering to be
compared to a shellfish! Dickens finishes this extract by using pathetic fallacy to describe
Scrooge. He uses ‘the cold’ to symbolize Scrooge’s cold attitude and lack of warmth or
generosity to others and this is continued with the repetition of verbs connected to cold
weather, ‘froze … nipped … shrivelled … stiffened’. All of these verbs suggest a lack of life
or growth which implies that Scrooge, also, is dead inside. The final image uses contrast to
emphasize how Scrooge’s meanness is year-long – even in the ‘dog-days’ (summer) his office
is ‘iced’ and this implies that rather than it being the weather that brings icy conditions, it is
actually Scrooge himself who brings coldness everywhere he goes.
Dickens makes it quite clear how Scrooge has turned his back on his fellow man and has lost
his own humanity as a consequence. Dickens compares him to ‘flint’, an inanimate metal, and
‘an oyster’, a shellfish with a hard and calloused exterior. He may, like an oyster, have a pearl –
something beautiful and pure – hidden inside him but in this extract from Stave 1, it is well
and truly buried beneath an impenetrable exterior. It is an unflattering picture of Scrooge and
Dickens’ underlying message seems to be that this is not a lifestyle we should aspire to. He
seems to be condemning Scrooge for choosing such a selfish and solitary lifestyle through the
negative language and images he uses to describe him.
55
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
ACTIVITY 3
Now you have a go! Attempt steps 2 and 3 (step 1 has already been done) on the second
paragraph of this extract.
Step 2: highlight any LIFs and annotate the extract. Then write an extended commentary on the
devices you have highlighted and annotated, embedding a range of words from the table above
to ensure your commentary is analytical.
Step 3: write a short commentary showing your understanding of the extract’s main ideas and
underlying message. Because we have already analysed the first paragraph of the extract, you
can refer to both paragraphs in your commentary.
When you have completed this activity, compare your responses to those at the back of the book.
SOCIAL RESPONSIBILITY
Another global issue explored in A Christmas Carol that relates to the politics,
power and justice eld of inquiry is social responsibility. In most of Dickens’ novels,
he condemns the lack of social responsibility shown to the working class in England
during the nineteenth century. He is known as a social commentator and the
moral that Scrooge learns in A Christmas Carol is that mankind as a whole has a
social responsibility towards one another, rather than thinking it is someone else’s
responsibility.
As you read a range of literary works and non-literary texts in class, you may like to
explore in more detail one of these global issues related to this eld of inquiry.
Now that we have applied steps 1–3 to a literary work that is purely language based, let us explore
one of the most well-known graphic novels of the twentieth century, Maus, and examine how we
can apply these steps to a literary work that uses both visual images and language to communicate
meaning.
Read the following key features box. Although some of the key features are similar to satirical
cartoons, there are some differences, too.
56
?erutaretil dn a eg augn al y duts ew od woh dn a yhW 1. 1
KEY FEATURES COMIC BOOKS AND GRAPHIC NOVELS
Considered literary works, even if autobiographical or biographical in nature.
Written text, including use of captions, word balloons and display lettering.
The inter-relationship between the visual image and the written text.
Visual images, including use of colour, shading and shape.
Spatial mechanics (how space is used within each panel).
Temporal mechanics (how time is stopped, slowed down or speeded up).
Use of gutters (the white space between the panels).
Use of panels – the impact of their order, shape and size.
Maus by Art Spiegelman is a graphic novel that is based on interviews Spiegelman had with his
father about his real-life experiences as a Polish J ew and a Holocaust survivor during the Second
World War. It is biographical in nature and is, therefore, a prose non-fiction literary work.
Scan the QR code for some panels from Maus. Notice how Spiegelman uses graphic novel
conventions (the written word and illustrations) to merge factual information with symbolism in
these panels. Some of the features we will be discussing below can be seen very clearly in these
panels.
This is a seminal graphic novel and we would recommend you borrow or buy a copy of it.
Art Spiegelman
Itzhak Avraham ben Zeev, known as Art Spiegelman, is an American illustrator, best
known for his graphic novel, Maus. Maus is based on the conversations he had with his
father, a Polish Jew and a Holocaust survivor, and it took him 13 years to write. It won a
special Pulitzer Prize in 1992 and is credited with raising the profile of comics and graphic
novels. He is an advocate for greater comic literacy and has also been a co-editor of
comics magazines, a contributing artist for The New Yorker and a teacher at the School
of Visual Arts in New York City.
Let us apply the step-by-step literary reading strategy to show our close reading skills of this work.
Step 1: Form and structure
Spiegelman uses the form of the graphic novel and uses written text and visual images to merge
factual information with symbolism to tell his father’s story. The panels conform to the graphic
novel conventions of including both visual images (black and white illustrations) and written text
(word balloons and display lettering) to tell the story. Spiegelman uses a non-linear structure
which switches back and forth between the narrative present (1970s–1980s, New York City), the
narrative long ago past (1900s–1940s, Central Europe) and the narrative recent past (1944–1945,
Auschwitz) and the narrative persona/voice switches between two first person narrative
voices: Art and Vladek, his father. This has the effect of showing how the past and present are
interconnected whilst also suggesting that some memories are so painful that they cannot be
revealed all in one sitting.
57
Step 2: LIF
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
(Based on page 34 from The Complete Maus (Book I: Maus: A Survivor’s Tale, Chapter Two, ‘The
Honeymoon’.)
Highlighting and annotation
If you have access to this graphic novel, you could make a copy of a page, stick it on a sheet of
A3 paper and highlight and annotate the LIFs. To study the language, you should focus on the
written text in the word balloons and on the display lettering. To study the imagery, focus on the
visual imagery (the illustrations); and in terms of the features, focus on the key features of comic
books and graphic novels that are included in each panel.
Here is a commentary on page 34 of The Complete Maus:
In the top panel , the caption states the narrator is on a train travelling to a ‘sanitarium …
inside Czechoslovakia’. One of the panels also states ‘It was the beginning of 1938 – before
the war’. This is, therefore, a retrospective memory of a past event and mentioning it was
‘before the war’ foreshadows events to come and creates an ominous tone . On the j ourney,
the narrator sees a Nazi flag flying in the centre of one of the small towns the train passes
through. The captions in these panels make explicit mention of this: ‘hanging high in the
center of town, it was a Nazi flag’ and ‘Here was the first time I saw, with my own eyes, the
swastika.’ Because it is explicitly stated that this is a retrospective memory, we understand
the ominous meaning behind seeing a Nazi flag/the swastika hanging in the center of a
European town in 1938. The words in the captions are also in the first person and in broken
English – ‘I remember when we were almost arrived …’ – that attempt to imitate closely the
narrator’s speech as he is retelling the story to us. This allows us to ‘hear’ the narrator’s
distinct idiolect and makes the story more authentic and personal. Through the language,
readers feel many, if not all, of the details are factual – making this a non-fiction text.
However, Spiegelman uses typical graphic novel conventions that make the text literary and
symbolic as well as factual which make it a literary work – prose non-fiction.
As you can see in the panels in the QR codes, Spiegelman uses anthropomorphism by
depicting the Jews as mice. Mice are small mammals that have large litters of newborns
up to three times a year and are a common prey for cats. By depicting the Jews as mice,
Spiegelman seems to be suggesting their vulnerability and powerlessness during this time
period and also referring to the large numbers of Jewish people who were killed during the
Holocaust – alluded to in the ‘before the war’ caption. All the images are in black and white
which perhaps suggests the lack of choices these Jews-as-mice have, even though in 1938
they are still ‘free’ to travel to Czechoslovakia. This stark colour scheme also tinges the
panels with a bleakness and almost pits good (Jews-as-mice) against bad (Nazi swastika).
Other graphic novel features that Spiegelman uses for symbolic effect include the lack of
lines that border the first panel illustrating the train travelling to another country which
perhaps allude to the fact that at the beginning of 1938, Jews were still free to travel. The
panels which illustrate the Jews-as-mice seeing the Nazi flag for the first time are bordered
by a thick black line which perhaps foreshadows the lack of freedom they are soon going
to experience – accentuated all the more as the Jews-as-mice are on a train, the mode of
transport used to transport millions of Jews to concentration camps during the Second
World War.
Although some of these comments are based on contextual knowledge about the Second World
War, the fact that the date ‘1938’ and the phrase ‘before the war’ are both explicitly stated in
one of the captions anchors the panels in a certain time period. This means that even with an
immanent reading, we can refer to this historical context.
58
Step 3: Reader response to ideas and message
CONCEPT CONNECTION
REPRESENTATION
This concept explores the way language and mice in the foreground and one Nazi flag in the
literature relates to reality. Some argue that texts background. However, the mice are shaded and
should represent reality as accurately as possible, have their backs turned to the reader which perhaps
while others argue that art should have the alludes to their uncertain future while the Nazi flag
freedom to represent reality in a more symbolic takes central position, suggesting its importance
and creative way. Maus is an interesting text and significance. The fact that a non-living obj ect
through which to explore this concept. Although takes central position rather than a living being also
Maus is biographical, based on the writer’s father’s suggests how this ethno-religious group will be
personal experiences of being a Polish Jew during persecuted in the near future throughout Europe.
the 1930s and 1940s, these panels are focused on In these panels, Spiegelman is using symbolic
the ethno-religious group of Jews rather than on illustrations – mice and a flag – to represent historical
any one individual. Moreover, rather than depicting reality.
his father and the other characters in the graphic
The words in the final caption are also used to
novel as recognizable people, Spiegelman uses the
represent the contrast in power between the Jews
device of anthropomorphism, to depict different
and the Nazis. The symbol on the flag is given a
groups of people. Spiegelman represents his
name, ‘the swastika’, which gives it a particular
father and his Jewish companions with the same
identity. The individual Jews, however, are not named
identity through illustrating them as mice. Using
in these panels – they are almost interchangeable in
white mice to represent the Jewish population to a
the way they have been illustrated and in the way
certain degree strips individuals of personal identity
they are referred to as ‘everybody’ and ‘every Jew’.
and rather accentuates their collective identity,
This suggests that, for their persecutors, their identity
specifically an identity associated with innocence and
comes through their Jewishness rather than their
powerlessness, qualities associated with the Jewish
individuality. This perhaps alludes to the millions of
community during their persecution by the Nazis
Jews who were killed during the Holocaust and how
during the 1930s and 1940s in Europe. Spiegelman
rather than individuals being persecuted during this
draws the mice with rounded and delicate features to
time period, it was the Jewish population as a whole
highlight further their vulnerability which helps create
that was persecuted.
a sense of pathos for the group as a whole, rather
than focusing on one individual. Spiegelman, therefore, represents historical reality
through symbolic visual and linguistic features. This is
The panel which depicts the Nazi flag uses spatial
an interesting concept you could perhaps explore in
mechanics to represent the power of the Nazis
the literary works you study in class.
versus the lack of power of the Jews. There are five
59
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
It is clear, then, that the literary reading strategy we are using can be applied equally successfully
to both wholly language-based literary works and to multimodal literary works, such as
graphic novels.
We are now going to shift our focus onto a second reading strategy which you can apply to non-
literary text types.
Genre Advertisement, infographic, magazine article, online opinion piece, photoj ournalism, satirical
cartoon, etc.
Audience Can you determine the age or gender of the intended audience? The cultural or social group?
The interest of the audience?
Purpose To inform, to persuade, to advise, to mock, to educate, etc.
Typographical Refers to the appearance of the written text used and how it is used to shape the
features text’s meaning. Some common typographical features include: font type (sans-serif or
serif script), size of font used, colour or highlighting of words, use of bolding, italics,
underlining or capitalization.
Graphological Refers to the visual elements of the text – how it appears on the page and how this
features shapes the text’s meaning. Some common graphological features include: the placement
of visual images on the page compared to the placement of written text; the use of
space where there is neither a visual image nor written text; the inclusion of non-written
symbols such as text boxes, arrows, graphs, bullet points, etc.
61
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Uniformed adult
Face of child
is left of centre –
is concealed.
j uxtaposes the child
Hidden identity
(shorts and shoes,
represents all
inert small body)
children.
J uxtaposition of idyllic
Child’s legs are central
setting that is natural
point both horizontally
vs unnatural. The death
and vertically – tragic,
of a child so young is
pathos
unsettling and disturbing.
63
Step 4: Other features of text type
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Because this is a photograph, there is no written text. However, this makes the photograph
universal in that it can be ‘read’ and understood by readers globally, irrespective of the language
they speak. Although we may not know the nationalities of the man and child until we read
outside of the photograph, the lack of language is also symbolic of how both individuals
transcend culture – an adult carrying a child in his arms is a universal image of compassion and
love. However, because the child appears not to be moving, we sense this child may either be
seriously ill or possibly dead and the man is not looking directly at the camera, as if he is ashamed
or embarrassed at the condition of the child in his arms. This also is a universal idea – children
are supposed to outlive adults and when we see potentially a dead child in an adult’s arms, we
immediately feel that something has gone very wrong, that an inj ustice has taken place. The
lack of language also accentuates the man’s actions – his actions are more important than any
words, particularly as the child may be dead and thus, for the child, words are now meaningless
constructs anyway.
Step 5: Visual image and layout
This is a wholly visual image with a focus on a man carrying the inert body of a young child
across a beach with the sea in the background. The man is dressed in a uniform that suggests
some kind of professionalism or expertise, while the child is wearing shorts and shoes.
Juxtaposition is used to contrast the man and child: the man is wearing a uniform, including
heavy boots, whereas the child is wearing light-weight shorts and shoes; the man is standing, the
child is lying; the man is walking across the beach, the child is inert; the man’s face can be seen
by the reader, the child’s face is concealed. This makes the photograph unbalanced – all the power
is with the man and even though he is treating the child with care and respect, we feel there is an
inj ustice to the imbalance of power. The child appears to be either very sick or dead and because
of the way the photograph has been framed, we feel that the child’s sickness/death is also unj ust.
The fact that we cannot identify who the child is as we can only see his legs makes this image all
the more universal. The hidden face also protects the child’s identity, gives him some privacy in
death, rather than sensationalising the tragedy that appears to have occurred. Moreover, by not
being able to identify who the child is, whose son or daughter the child is, may result in some
readers being reminded of their own children or family and thus create a personal connection
between the reader and the image. Rather than being one specific child, the child could represent
all children. The backdrop to this photograph is an idyllic scene: the sea and a long sandy beach.
The photograph j uxtaposes the serene natural world with a young boy’s death – something
unnatural and premature – and this creates an even more unsettling mood that j ars with readers’
expectations and values
Step 6: Reader response to ideas, message and/or purpose
If we j ust focus on the photograph itself, we can argue that two overriding ideas in this image are
human compassion and shame. It is a shocking image of a man carrying an inert child across a
beach. Although he appears full of shame that this child is either sick or dead (shown through his
refusal to look directly at the camera), there is also a tenderness and care shown by the man to the
small, unmoving body of the child and the way he is shielding the child’s face from the camera
lens. The fact that this scene is happening in what appears to be an idyllic setting suggests that
nowhere is pain-free; that appearances can be deceptive. Perhaps one message we get from the
image is that we should all be more aware of one another and show each other more humanity
and care.
64
This photograph has multiple purposes. Because it is an example of photoj ournalism and was
ACTIVITY 4
Now let’s explore one of the most famous photographs of all time that is part of the genre of photoj ournalism. View the
following image and follow the non-literary reading strategies as you analyse it.
This photograph, ‘Terror of War’, now known as ‘Napalm Girl’, was taken by the Vietnamese-American photoj ournalist,
Huỳnh Công Út, better known as Nick Ut, during the Vietnam War on 8 June, 1972.
Focus on the following steps:
Step 1: Genre, audience and
purpose
Step 2: Structure and style
Step 3: Typographical and
graphological features
(annotate the image before you
write about this)
Step 4: Other features of the text
Step 5: Visual image and layout
Step 6: Reader response to image,
message and/or purpose
When you have completed your
steps, compare your ideas to those
at the back of the book.
As you can see, there are different approaches we should be taking depending on whether we are
analysing a literary work or a non-literary text. However, the key to your analysis is explaining the
effect of what you are analysing, rather than simply feature-spotting.
65
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
The following chapters in this section will continue to explore how writers construct texts
and how we as readers construct meaning. However, this chapter should have given you
an overview of why and how we study language and literature, and how we are able to
explore in depth a text on its own merits, without needing to examine in too much detail
the contexts surrounding its production and reception, or the texts that have influenced
its inception.
Works cited
‘Contrasting styles: Trump and Ardern speak at the UN – video.’ UN Web TV, 28 Sept. 2018. Web.
3 Feb. 2019. www.theguardian.com/world/video/2018/sep/28/contrasting-styles-trump-and-
ardern-speak-at-the-un-video.
Dickens, C. A Christmas Carol. Penguin English Library, 2012.
Donne, J . ‘No man is an island.’ Web. 1 Feb. 2019. https://web.cs.dal.ca/~johnston/poetry/island.
html.
Harj o, J . ‘Perhaps the World Ends Here.’ Poetry Foundation. Web. 2 Feb. 2019. www.
poetryfoundation.org/poems/49622/perhaps-the-world-ends-here.
Radice, B. (transl.) The Letters of The Younger Pliny. Penguin Books, 1969.
Roy, A. The God of Small Things. HarperCollinsPublishers, 1997.
66
Spiegelman, A. The Complete Maus. Penguin Books, 2003.
67
1.2 How are we affected by
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
As we have seen in the Introduction and Chapter 1.1, there are different forms of literary works
and within each form, different genres; and a wide range of different non-literary text types,
which follow different conventions and have different purposes. This chapter explores how,
depending on the text we are reading, we are affected by texts in different ways. You may feel that
no two readers are affected in the same way to any one text considering we are all individuals
with different interests and passions, from different cultural backgrounds with different values,
attitudes and beliefs. Once a work is published, it is down to the individual reader to respond in
a particular way. We will be exploring this idea as well as exploring how a writer uses his or her
craft to attempt to elicit a particular response in the implied reader.
As Chapter 1.1 has shown, there are some fundamental reasons why we study language and
literature: to understand the self; to understand others; to gain an understanding of the world;
and, of course, for enj oyment. We will explore many of these ideas in depth through the study of
three literary works – poetry, prose non-fiction (memoir) and prose fiction (novella) – focusing
particularly on how we are affected – the emotions that we experience when reading these texts.
We will then move on to study three non-literary texts and explore how their particular genre
(encyclopedia entry, opinion piece and infographic) and purpose (to inform, to persuade and a
mixture of both) affect us in different ways.
Let’s begin by exploring three literary works: a poem by William Wordsworth, ‘I Wandered Lonely
as a Cloud’, an extract from George Orwell’s literary memoir, Down and Out in Paris and London and
an extract from Banana Yoshimoto’s novella, Kitchen. Here is a quick overview of each text:
Table 1.2.1
Texts can fill us with wonder and awe at the world in which
we live
Romanticism was a movement that encompassed art, literature and philosophy in the late-
eighteenth and early-nineteenth centuries in Europe. It was a movement that in many ways
rebelled against the previous age of the Enlightenment of the late-seventeenth and early-
eighteenth centuries which focused on the pursuit of knowledge through using one’s intellect and
reason. For Romantics, this was an elitist philosophy and they attempted to show how knowledge
could be acquired by anyone through using one’s senses. For Romantics, rather than locking
oneself away in a study or laboratory for years on end, studying sages of the past and using one’s
rational faculties to understand the world, they believed that wandering alone in nature and
experiencing the world with our senses was the way to acquire knowledge. For Romantics, the
natural world was both idyllic and wild, and could fill the observer with both utmost j oy and
terror. There was an understanding that the natural world was far greater than the human world
– existing long before humanity and remaining long after we are gone. For Romantics, therefore,
the natural world was a place of wonder that could teach us more than any fellow human being
could. If you are interested in this aspect of Romanticism, Nicholas Roe’s 1992 text, The Politics of
Nature: Wordsworth and Some Contemporaries, explores this idea in more detail.
William Wordsworth (1770–1850) was an English Romantic poet who many consider to be
the godfather of Romanticism. He wrote Lyrical Ballads, with a Few Other Poems in 1798 with
his friend and fellow poet, Samuel Taylor Coleridge, and this is considered to be the start of
the English Romantic movement in literature. In this anthology, he used what he called the
69
‘language of conversation in the middle and lower classes of society’ (Wordsworth, Lyrical
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Ballads i) to ensure everyone could understand his ideas and to represent how knowledge was
accessible to everyone, not j ust learned philosophers and intellectuals. He is known as a ‘nature
poet’ and much of his poetry is focused on his belief that there is a connection – physical and
spiritual – between nature and man and that if man was able to experience nature with what he
termed a ‘wise passiveness’ (ibid, ‘Expostulation and Reply’ 183), then nature could fill his soul
with a nobility and purity that had been lost, he believed, due to the onset of industrialization
and expansion of cities at the time he was writing. The aim of much of his poetry is to use his
craft as a poet to fill his readers with a sense of wonder and awe at the power of nature and
encourage readers to be more in tune with their senses rather than focus solely on their intellect.
Read the Key features of Romanticism to get an overview of this movement and then read
Wordsworth’s most famous poem, ‘I Wandered Lonely as a Cloud’ (more commonly known as
‘Daffodils’), which was published in 1807 in his Poems in Two Volumes anthology. We are focusing
in particular on how the reader is encouraged to be full of wonder and awe at the power of nature
in this poem.
William Wordsworth
I Wandered Lonely as a Cloud William Wordsworth is an
English Romantic poet who
I wandered lonely as a cloud
is credited with writing, with
That floats on high o’er vales and hills, Samuel Taylor Coleridge, the first
When all at once I saw a crowd, English Romantic literary work,
A host of golden daffodils; Lyrical Ballads, with a Few Other
5 Beside the lake, beneath the trees,
Poems, in 1798. In this poetry
anthology, Wordsworth explained
Fluttering and dancing in the breeze. in the Preface how he was
experimenting with the everyday
Continuous as the stars that shine
language of the lower and middle
And twinkle on the Milky Way, classes which was a new approach
They stretched in never-ending line to poetry. Many consider his
10 Along the margin of a bay: greatest work to be The Prelude,
a long semi-autobiographical
Ten thousand saw I at a glance,
poem of 14 books, written in
Tossing their heads in sprightly dance. blank verse. In this poem, he
explores his development from a
The waves beside them danced, but they
child, surrounded and inspired by
Outdid the sparkling waves in glee:– nature, to the Romantic poet he
15 A poet could not but be gay became. The poem was published
In such a jocund company! three months after his death. He
was the British poet laureate from
I gazed – and gazed – but little thought
1843 until his death.
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
20 In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude,
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
(William Wordsworth)
70
It is likely that you understood the overriding idea of this poem: a celebration of daffodils the
actively entertain us and fill us with pleasure. This certainly elevates the daffodils and would
fill many readers with a sense of wonder at how something so ordinary and commonplace can
be so actively engaged in entertaining us.
Visual imagery of ‘golden’ (line 4) appeals to our sense of sight. Not only is Wordsworth
appealing to our sense of hearing through the meter, rhythm and rhyme, but he is also
appealing to our sense of sight, so this is a multisensory poem that helps us experience the
scene all the more effectively. The colour ‘golden’ is also something precious and valuable – it
is the colour of money after all – but rather than the daffodils offering material wealth, we can
interpret this adj ective as suggesting the daffodils bring spiritual or emotional wealth to those
who experience them. When Wordsworth wrote this poem, industrialization was beginning
to take hold of the country and this perhaps would affect some contemporary readers to reflect
on the true value of life: material wealth or spiritual wealth.
Verbs associated with movement – ‘fluttering and dancing’ (line 6) – is also a visual image
which ties in with the gentle flowing movement of the poem itself (through meter, rhythm and
rhyme) and highlights a harmony and gentle beauty associated with the flowers. This would
affect readers by highlighting how nature can bring peace, harmony and beauty to the world;
qualities that Romantics felt were beginning to be lost with the onset of industrialization
and technology. For readers today, this idea may also be relevant – particularly as we debate
environmental issues and climate change around the world.
Step 3: Reader response to ideas and message
By the end of stanza 1, Wordsworth has worked his magic! A common everyday flower has been
elevated to the divine (or at the very least, to the human), we can see them in their multitudes,
in their glorious golden colour, gently swaying in the breeze everywhere we look. And the gentle
rhythmic motion of the poem heightens their appeal all the more. Wordsworth wants us to
experience the scene (hence the appeal to multiple senses) and appreciate it in the same way he
did when he experienced it. By the end of stanza 1, readers are supposed to be affected by the
daffodils, appreciating their power, beauty and harmony.
ACTIVITY 1
Now re-read stanzas 2 and 3 and attempt a close analysis, using step 2 of our reading strategy.
Explore the ways Wordsworth uses language, images and literary features in his attempt to
fill us with wonder and awe at this particular aspect of the natural world. You may like to use
headings (similar to the model above) for each aspect of language, image and feature and
then analyse its effect on the reader. Remember, this is not just a feature spotting exercise!
The analysis part of this activity is absolutely essential.
Once you have done this, read the commentary at the back of the book and compare ideas.
So far, we have explored the wonder and awe of the natural world at the time it is experienced.
One of the reasons ‘Daffodils’ is so famous and such an iconic Romantic poem is because of the
final stanza. It is here that Wordsworth conveys the more philosophical nature of Romanticism.
The power of experiencing nature not only nurtures you in the here-and-now when you actually
experience it, but the memory of the experience becomes a part of the individual and can offer
you comfort and solace in the future. So, experiencing nature becomes something timeless – and
this is what makes nature so powerful. Let’s use our reading strategy again to explore stanza 4 in
more depth to get an understanding of these ideas that were so important to Romantic literature
and explore how we are expected to respond.
72
Step 1: Form and structure
These final two lines are a rhyming couplet which makes them particularly memorable. He is
comparing his heart to a cup and suggesting it is full to the brim with ‘pleasure’ as he remembers
the daffodils. We could argue that without the daffodils, his heart would not be full, but would
be empty. The final line even suggests that he becomes one with the daffodils by dancing with
them – as if he has become part of the natural world or at the very least is nourished and full
of j oy because of the daffodils. The language he uses in these final lines is j oyful – ‘pleasure …
fills … dances’ – implying that the daffodils bring the beholder great happiness at the time of
the experience and long after, too. Notice also how the last word of the poem is ‘daffodils’. This
is a clever way to end the poem – endings are powerful and we often remember the ending of a
text better than we remember the beginning. So by ending the poem with ‘daffodils’, j ust as the
memory of the daffodils stays with the narrator long after the experience no longer exists, the
word or subj ect of the poem, daffodils, stays with the reader long after the poem has been read
and finished! By ending the poem in this way, it should be clear to us how significant the daffodils
are and this, also, encourages us to feel wonder at these flowers.
Step 3: Reader response to ideas and message
By the end of the poem, readers should be full with so much awe for the natural world that we are
itching to get up and wander in nature to experience this first-hand! At the very least, we should
be more aware of the beauty of our world and the powerful effect it can have on the individual, if
we allow it to do so. From a literary perspective, we should also be full of awe and admiration for
a poet who is able to create such a perfect poem – although Wordsworth may argue that this was
because of the effect of the daffodils, his muse for this poem.
73
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
CONCEPT CONNECTION
IDENTITY
If we remind ourselves of the key features of Romanticism, we will see that
Romantics, like William Wordsworth, believed in the importance of the individual
experience to acquire knowledge and that they celebrated and elevated nature. The
poem, ‘I Wandered Lonely as a Cloud’, is written in the first person and in the middle
of stanza 3 (lines 15–16) the poet himself is mentioned in the lines ‘A poet could not
but be gay / In such a j ocund company!’ Throughout the poem, Wordsworth uses
sensory imagery (auditory imagery through the harmonious meter and rhyme, and
visual imagery through the description of the daffodils) and he elevates the daffodils
through his use of personification. As the reader, we assume that the views in the
poem mirror Wordsworth the writer’s views and that the person who ‘wandered
lonely as a cloud’ was Wordsworth himself. However, the relationship between
the actual writer and the text is a complex one and this is true with this particular
poem. Although the Romantic views articulated in the poem mirror Wordsworth
the biographical writer’s perspective, the person who ‘wandered lonely as a cloud’
was not Wordsworth and the ‘poet’ in line 15 was not Wordsworth, either. It was
Wordsworth’s sister, Dorothy, who experienced these daffodils when she was
wandering in the Lake District and she wrote about them in her j ournals which
she shared with her brother. It was her description of the daffodils which inspired
Wordsworth to write this poem. In your reading of texts in class, be aware of the
complex relationship between a writer and his or her text. The more texts by a single
writer you read, the closer you may get to the biographical writer but it is rare that
you will ever understand the true identity of the writer through reading their texts.
We have explored how Wordsworth, a Romantic poet, wanted to affect his readers through this
particular poem. However, once a text has been created it is out of the writer’s hands and it is the
reader who has the power to interpret it and be affected by it as she or he so wishes. A writer can
only hope that a reader will be affected in a particular way, but of course this may not always be
the case. The following poem by Welsh poet, Gillian Clarke, explores this idea. She wrote ‘Miracle
On St David’s Day’ in 1980, nearly 200 years after ‘Daffodils’ was written, and describes how one
particular individual she met in a psychiatric hospital has been affected by this poem.
74
?syaw suoir av ni s txet yb detceffa ew er a woH 2. 1
Miracle On St David’s Day
All you need to know about this poem is that it is a true story. It happened in the
’70s, and it took me years to find a way to write the poem.
‘They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude.’
(from ‘The Daffodils’ by William Wordsworth)
An afternoon yellow and open-mouthed
with daffodils. The sun treads the path
among cedars and enormous oaks.
It might be a country house, guests strolling,
5 the rumps of gardeners between nursery shrubs.
I am reading poetry to the insane.
An old woman, interrupting, offers
as many buckets of coal as I need.
A beautiful chestnut-haired boy listens
10 entirely absorbed. A schizophrenic
on a good day, they tell me later.
In a cage of first March sun a woman
sits not listening, not feeling.
In her neat clothes the woman is absent.
15 A big, mild man is tenderly led
to his chair. He has never spoken.
His labourer’s hands on his knees, he rocks
gently to the rhythms of the poems.
I read to their presences, absences,
20 to the big, dumb labouring man as he rocks.
He is suddenly standing, silently,
huge and mild, but I feel afraid. Like slow
movement of spring water or the first bird
of the year in the breaking darkness,
25 the labourer’s voice recites ‘The Daffodils’.
The nurses are frozen, alert; the patients
seem to listen. He is hoarse but word-perfect.
Outside the daffodils are still as wax,
a thousand, ten thousand, their syllables
30 unspoken, their creams and yellows still.
Forty years ago, in a Valleys school,
the class recited poetry by rote.
Since the dumbness of misery fell
75
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
This is a powerful poem that explores how individuals are affected by poetry. Clarke makes it clear
this is an actual experience and initially we see how she has a great belief in the power of poetry on
the individual – perhaps because she, herself, is a poet. She is ‘reading poetry to the insane’ (line
6) on the ‘first March’ (line 12), the time of the year when winter thaws and spring arrives. The
listeners respond differently: one old woman interrupts her with random remarks about ‘buckets of
coal’ (line 8); one boy ‘listens / entirely absorbed’ (lines 9–10); another woman ‘sits not listening, not
feeling’ (line 13). We wonder perhaps how effective poetry is – it appears only one boy is actually
engaged. However, then the ‘big, mild man’ (line 15) with ‘labourer’s hands’ (line 17) arrives – and
it is through him that we understand the effect poetry can have on the individual. Initially, it is the
sound of the poems that affect him and Clarke describes how ‘he rocks / gently to the rhythms of
the poems’ (lines 17–18). However, there is then a shift in the poem as this man who, according to
the nurses, ‘has never spoken’ (line 16), suddenly stands up and recites the poem. Clarke recalls how
‘he is hoarse but word-perfect’ (line 27). This detail helps us picture the scene and it is an incredible
moment and perhaps fills us with wonder at the powerful effect this poem has had on this labouring
man. We can also see the connection to Wordsworth’s poem: j ust as the daffodils themselves stayed
in the narrator’s ‘inward eye’ long after the experience passed, the poem itself has stayed within this
man’s ‘inward eye’ long after he first recited it forty years ago at school. We are not told whether the
man interprets the poem in the way Wordsworth had intended – is he filled with wonder and awe
at the natural world? – but this is not important. The important thing is that he has been affected by
the poem; it has stayed within him and in his moment of ‘misery’ (line 33), allows him to remember
‘there was a music / of speech and that once he had something to say’ (lines 34–35). Again, j ust as the
daffodils bring solace and comfort to the narrator long after the experience is over, so does the poem
remind the man of happier times and allows him to escape his misery temporarily.
This is an interesting poem as it clearly suggests that poetry does affect the individual and we can
also see how a single poem may affect different readers differently. When you are studying poetry
in class, you may want to explore this idea further – how a single poem may affect you differently
to the way it affects your teacher or your other classmates.
Gillian Clarke
Gillian Clarke (born 1937) is a Welsh poet who speaks both Welsh
and English. She has published a number of poetry anthologies
and regularly performs her poetry for student audiences around
Europe and at Poetry Live. She has translated poetry and prose
from Welsh into English and has also written radio and theatre
drama. In 1999 she was awarded the Glyndŵr Award for her
outstanding contribution to the arts in Wales, in 2008 she became
the third National Poet of Wales, in 2010 she became the second
Welsh person to receive the Queen’s Gold Medal for Poetry and
in 2012 she was awarded the Wilfred Owen Award. She is the
co-founder of a writer’s centre in North Wales called Tŷ Newydd.
76
?syaw suoir av ni s txet yb detceffa ew er a woH 2. 1
CONCEPT CONNECTION
TRANSFORMATION
This concept is about making connections between herself is connecting this recitation with ideas in the
texts and how one text refers to another text. It is original poem. Just as Wordsworth’s narrator recalls the
explored in greater depth in Section 3 Intertextuality: daffodils long after he first experienced them, so does
connecting texts. Gillian Clarke’s poem is a good this man recall the poem long after he first recited it.
example of this concept, however, as she makes Just as the memory of the daffodils fills Wordsworth’s
connections to Wordsworth’s original poem. Clarke’s narrator with ‘pleasure’ when he is ‘in vacant or in
poem is quite obviously based on Wordsworth’s poem pensive mood’, so too does the memory of the poem
and she makes this clear before her poem starts by remind the man ‘there was a music / of speech and that
calling it ‘Miracle on St David’s Day’. St David’s Day is once he had something to say’ even though now ‘the
the feast day of St David, the patron saint of Wales, and dumbness of misery’ has befallen him.
the daffodil is associated with this particular day being Finally, just as the end focus of Wordsworth’s poem
a Welsh symbol. Clarke also quotes two lines from is ‘daffodils’, so too is Clarke’s poem which ends
Wordsworth’s original poem before her first stanza with ‘the daffodils are flame’. Clarke manages to
which makes an explicit connection. There are other make clear connections to Wordsworth’s original
connections, too. The first two lines focus on ‘yellow poem but manages to transform it, too. We are
and open-mouthed’ daffodils and we are immediately unclear whether the man is full of wonder for nature,
reminded of Wordsworth’s poem which she herself Wordsworth’s original intention, or whether it is
refers to as ‘The Daffodils’ rather than its original title, ‘I the beauty and harmony of the poem itself that has
Wandered Lonely as a Cloud’. The poems she is reading filled him with wonder. Clarke’s poem itself differs
to ‘the insane’ are clearly rhythmic, shown through from Wordsworth’s poem, too – her poem is not
the way the man ‘rocks / gently to the rhythms of as musical as Wordsworth’s. She uses an irregular
the poems’ and this also reminds us of Wordsworth’s meter and rhythm, there is no rhyme and there is
original poem with its gentle musicality. However, it an irregular use of stanza length – representing,
is the man’s recitation of Wordsworth’s poem that perhaps, her audience’s unpredictable reactions to
makes the connection absolutely clear – but, as already her reading poetry. However, there is still a power to
discussed, it is not only the fact that the man recites her poem as we are moved by the incredible effect
this particular poem, but it is the fact that Clarke poetry has had on this particular individual.
Let’s now move on to explore the effect texts have on us in understanding ‘the other’ and
encouraging us to empathize with other people who are very different to ourselves. You may feel
77
that Clarke’s poem does this effectively, but we will explore this idea in more depth by studying
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Table 1.2.2
empathy The ability to understand and share what others are feeling; feeling an affinity
with others, often because you have experienced it yourself or can put yourself
in their shoes.
sympathy Acknowledging another person’s suffering and providing comfort and assurance.
To empathize, then, requires a more intense emotional reaction. Imagine a friend of yours has
j ust finished her extended essay and then her computer crashes and she loses the entire essay.
She did not back up her work. If this has never happened to you before, you can sympathize
with her – you can imagine what she is going through and try to offer some kind of comfort. If,
however, you have experienced something very similar – then you would be able to empathize
with your friend as you really do know what she is going through, having gone through it
yourself.
When we read texts, we often read about experiences of other people that we have not experienced
ourselves. If a writer is successful, she or he will be able to use their craft as a writer to describe
the experience in such a way that you really feel that you are experiencing it first-hand and are,
therefore, able to empathize rather than simply sympathize with the character. The extract you are
about to read employs a range of devices which encourages you to empathize with the protagonists
of this extract.
The following extract is an example of the literary form of prose non-fiction. It is a memoir by
George Orwell, an English writer who focused mostly on the flaws of society and attempted to
elicit a response of shock, anger and, at times, fear in the reader. This extract comes from his
memoir, Down and Out in Paris and London (1933), which is about his first-hand experiences of
poverty when he was a young man living in Paris and London.
The following extract comes from the London section and Orwell is describing his experience of
a London ‘spike’, the colloquial term for a workhouse where those who were unable to support
themselves could work and have a bed for the night. Most readers – both now and back when it
was published – would probably not have experienced first-hand conditions inside a spike. This
extract, therefore, gives us an insight into the experience of ‘others’ – individuals who, unlike
ourselves, have to depend upon spikes as they are unable to support themselves.
As you read this extract, think about how Orwell creates empathy for the tramps through his use
of language, imagery and literary features (step 2 of our reading strategy). We are going to split
78
the extract into three parts, focusing on the way Orwell depicts (a) the tramps collectively,
Naked and shivering, we lined up in the passage. You cannot conceive what
ruinous, degenerate curs we looked, standing there in the merciless morning
light. A tramp’s clothes are bad, but they conceal far worse things; to see him as
he really is, unmitigated, you must see him naked. Flat feet, pot bellies, hollow
5 chests, sagging muscles – every kind of physical rottenness was there. Nearly
everyone was under-nourished, and some clearly diseased; two men were
wearing trusses*, and as for the old mummy-like creature of seventy-ve, one
wondered how he could possibly make his daily march. Looking at our faces,
unshaven and creased from the sleepless night, you would have thought that all
10 of us were recovering from a week on the drink.
The inspection was designed merely to detect smallpox, and took no notice of
our general condition. A young medical student, smoking a cigarette, walked
rapidly along the line glancing us up and down, and not inquiring whether any
man was well or ill. When my cell companion stripped I saw that his chest was
15 covered with a red rash, and, having spent the night a few inches away from
him, I fell into a panic about smallpox. The doctor, however, examined the rash
and said that it was due merely to under-nourishment.
*trusses: padded belt that is worn to support a hernia
(George Orwell 157)
79
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
ACTIVITY 2
1 Read the two commentaries, (a) and (b) below, then write your own on the doctor – see (c)
on the next page. When you have written your commentary, read the example at the back
of the book and compare ideas.
(a) The tramps collectively
The extract opens with the emotive sentence, ‘Naked and shivering, we lined up in the
passage’. The two adj ectives that open the sentence have connotations of defence-
lessness and powerlessness and the fact that they are forced to line up, makes us
feel they are being treated more like convicts who are guilty of a crime than individu-
als who are unable to support themselves because of some kind of hardship. This sug-
gests that the institutions that have been set up to help the tramps lack compassion
and rather than offering them care and support, humiliate them instead. This affects
the reader, immediately encouraging us to empathize with the tramps and feel angry at
the government that set up institutions such as spikes.
We are further forced to engage with the text through Orwell’s use of the second-
person pronoun ‘you’. This has the effect of ensuring the reader does not look away
but faces full-on what Orwell is documenting.
The tramps are now dehumanized through the metaphor ‘ruinous, degenerate curs’,
which suggests they are closer to wild dogs than human beings. It also infers that j ust
as a wild dog is aggressive because of the way it is rej ected by mankind, the tramps
also have become ungrateful because of the way they have been treated by society.
poor. Orwell also forces the reader to empathize with the tramps as he describes
their physical appearance – now on public display as they are naked. He lists them as
rottenness was there.’ The way this sentence is structured highlights the overwhelming
amount of sickness experienced by the tramps – from their feet to their bellies to their
chests. We feel sickness is omnipresent and the listing suggests that every tramp is
suffering from at least one physical illness. By focusing on body parts, the tramps are
empathize with them. The abstract noun ‘rottenness’ also makes us feel the tramps
are dying inside, like a piece of meat that is past its sell-by date and this heightens our
empathetic feelings towards them. The fact that the tramps are naked means we see
these ailments full-on, rather than pretending they do not exist when they are con-
cealed underneath clothing, the usual way we view individuals. So, Orwell forces us to
see the tramps as they truly are which in turn helps us empathize with them.
(b) Individual tramps
When Orwell shifts his focus from the group of tramps to individuals it is as if he is
zooming his camera in to give us a close-up view. He describes how ‘two men were
wearing trusses’ which could be a metaphor for the ineffectiveness of the spike. A
truss is a padded belt that offers support for a hernia; however, it does not actually
heal. It may ease the pain temporarily, but it does not get to the root of the problem.
Likewise, the spike can be seen to offer temporary support – at least it offers the tramps
80
?syaw suoir av ni s txet yb detceffa ew er a woH 2. 1
a bed for the night – but it does not offer any permanent solution and Orwell appears to
be criticizing this. When he zooms in on the 75-year-old man we are shocked that such
an old man is in this position and still expected to ‘march’ the streets of London. This
creates pathos for him. The simile ‘mummy-like creature’ that is used to describe him is
also shocking as it degrades and dehumanizes him, suggesting he is more dead than alive.
By zooming the camera in on individuals, we are forced to see them in detail, which also
helps to heighten the sense of empathy we feel for these particular individuals.
c The doctor. Complete this commentary yourself , focusing on the LIFs
(language, imagery, features).
Having described the tramps in general and honed in on two or three individual
tramps, Orwell then moves on to describe the inspection and the doctor. Initially, we
would feel having a doctor inspect the tramps is a good thing – perhaps now they will
be offered treatment for their many physical illnesses. However …
When you have completed this commentary, compare your ideas with the commentary at the
back of the book. If you want to think further, consider the difference between sympathy and
empathy. What are the similarities and differences?
GLOBAL ISSUES Field of inquiry: Politics, Power and Justice George Orwell
UNEQUAL DISTRIBUTION OF WEALTH George Orwell, born Eric
Arthur Blair, was born in
We have already explored this global issue in Chapter 1.1 through our study Motihari in British India in
of Dickens’ prose fiction novella, A Christmas Carol. This is another example, 1903. One year later, his
this time through a prose non-fiction work, of how the unequal distribution of mother took him and his two
wealth is a global issue that transcends time. Orwell was a twentieth-century sisters to the UK where he
political writer and in this passage he is criticizing society where there is such a grew up and lived for most
wealth gap and where the wealthy, including the government, are not helping of his life. He is an English
writer of fiction and non-
the poor. Although the ‘spike’ exists and a doctor visits the tramps, Orwell
fiction, most famous for his
is condemnatory of both: the spike treats the tramps inhumanely and the
novels Animal Farm (1945)
doctor is only concerned with illnesses that are contagious and may affect the and Nineteen Eighty-Four
larger community, rather than showing any compassion for the wide range (1949) both of which are
of non-contagious but personally debilitating illnesses the tramps have. The political in nature, warning
memoir as a whole has as its theme ‘poverty’ and Orwell explores poverty in of a dystopian future. Much
both Paris and London in the 1920s. He explores the workings and structures of his work is based on his
of institutions such as the pawnshop, the hotel industry, the ‘spike’ and the political views which were
church and suggests rather than practically helping the poor, they humiliate critical of colonialism and
them and make them feel worse than they already feel. As we explored totalitarianism, and were
in Chapter 1.1, this is similar to how Dickens focuses on poverty and social formed through first-hand
responsibility in nineteenth-century London. As we can see from Orwell’s prose experience of working in
colonial Burma as a police
non-fiction and Dickens’ prose fiction, exploring the distribution of wealth and
officer; living among the
the disparity between the wealthy and the poor is a topic that many literary
‘down and outs’ in Paris and
works focus on. The disparity between the wealthy and the poor is a topic London during the interwar
that many non-literary texts focus on as well and you may want to explore this years; and experiencing the
global issue related to the field of inquiry of politics, power and justice in your Spanish Civil War and the
oral through other literary works and non-literary texts you read in class. Second World War.
81
Texts encourage us to contemplate our inner self
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Many people would argue it is easier to understand and empathize with the other, precisely
because it is not the self. Understanding the self can be fraught with pain and angst because the
self is such a personal, intimate and essential part of our own being. We will explore this idea in
the next extract, which is from a work in translation, the J apanese prose fiction novella, Kitchen,
by Banana Yoshimoto. Read the following extract and then read the accompanying commentary.
The next day was when I had to clear out of the old apartment for good; at last I got it cleaned out
completely. I was feeling very sluggish. It was a clear, bright afternoon, windless and cloudless, and a
warm, golden sunlight lled the empty rooms I had once called home.
By way of apology for taking so much time, I went to visit the landlord.
5 Like we often did when I was a child, we drank tea and chatted in his office. I felt very keenly how old he
had become. Just as my grandmother had often sat here, now I was in the same little chair, drinking tea
and talking about the weather and the state of the neighbourhood. It was strange; it didn’t seem right.
An irresistible shift had put the past behind me. I had recoiled in a daze; all I could do was react weakly.
But it was not I who was doing the shifting – on the contrary. For me everything had been agony.
10 Until only recently, the light that bathed the now-empty apartment had contained the smells of our life there.
The kitchen window. The smiling faces of friends, the fresh greenery of the university campus as a
backdrop to Sotaro’s profile, my grandmother’s voice on the phone when I called her late at night, my
warm bed on cold mornings, the sound of my grandmother’s slippers in the hallway, the color of the
curtains … the tatami mat … the clock on the wall.
15 All of it. Everything that was no longer there.
82
Step 1: Form and structure
83
There is also a sense of belonging through the repeated use of the possessive pronoun ‘my’ which
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
is missing from the previous section. However, there is a sadness to this description as it is clear
that this has all gone and been replaced by a present that is cold and unremarkable. The only
place where the past still exists and is validated is in her memories. We can understand how the
‘irresistible shift’ (line 8) that forced her to leave her past behind has caused her ‘agony’ (line 9).
Again, we are encouraged to reflect on our own lives and compare our pasts with our presents.
Yoshimoto uses an extended metaphor of a window to explore some of these ideas. In the
past, the ‘kitchen window’ (line 11) can be interpreted as a symbol through which the narrator
can look to view her past life. It is a ‘kitchen window’ which suggests warmth and domesticity,
traditionally a woman’s place, perhaps, where food is cooked to nourish the body. The novella
is titled Kitchen and this suggests that the kitchen is a place of significance, either literally or
metaphorically. It is important, therefore, that it is a ‘kitchen window’ that offers her a glimpse
into her past. However, a window is also a barrier, physically separating the narrator from her past
life. This metaphor of the window is also used towards the end of the extract in the final section
which takes place in the narrative present. When the narrator has finally left her old apartment to
attempt to begin a new life, she watches ‘the rows of windows … suspended’ (line 19) and ‘people
moving behind those windows.’ (line 20). Unlike the ‘kitchen window’ of earlier, these windows
offer no solace to the narrator. There is no warmth or feeling to what she observes through the
windows. We feel she is an outsider, looking in on other people’s lives from which she is detached
and alienated. Additionally, the mechanical soulless ‘elevators going up and down’ (lines 20–21)
accentuate this mood, suggesting how not only is the narrator unable to fully embrace the present
but there is little worthwhile to embrace.
Yoshimoto uses setting to help us empathize with the narrator’s existential crisis. When the
narrator exits her apartment it is ‘pale twilight’ (line 17) – the time between light and darkness –
which symbolizes the idea of the narrator being stuck between two worlds. She also uses pathetic
fallacy to accentuate a discomforting and foreboding mood. As she is waiting for the bus, ‘The
wind was coming up, a little chilly on the skin’ (line 17). Again, the present is associated with a
lack of warmth or comfort. The bus can also be seen as a metaphor as it ‘seemed to float’ (line 24)
in front of her eyes. It seems unreal with no definite sense of direction and does not offer the
narrator safety, security or solidity. Ironically, the present here appears to be more dream-like
than real even though it is of course happening and it is the memories of her past that are not
happening. When the narrator boards, it could perhaps be seen as a symbol for how she feels
about her life. She is standing, with her ‘hand on the crowded strap’ (line 26). There is no comfort
in this description and we feel she is alone in a mass of people, having to hold on j ust in order
to survive. As the bus begins its j ourney, she watches the ‘darkening sky’ (line 26) – another
foreboding use of pathetic fallacy, suggesting she is heading towards darkness and hopelessness.
The final image in this extract avoids the cliché of a new sun rising which would denote hope but
rather Yoshimoto uses the image of a ‘still-new moon’ (line 28). She seems to be suggesting that
the narrator’s present and future will be largely predictable and a time of numbness and darkness
with minimal light.
Step 3: Reader response to ideas and message
Many readers may have experienced this sense of alienation and powerlessness and will be able to
recognise the narrator’s feelings as resembling their own. It perhaps makes us feel less alienated,
reading about someone else’s sense of not belonging and craving that which has passed. Despite
being a bleak passage, then, it can conversely offer hope to the reader knowing that we are not
alone in our insecurities.
84
?syaw suoir av ni s txet yb detceffa ew er a woH 2. 1
Banana Yoshimoto EE Links: English A – Literature
Mahoko Yoshimoto was born in 1964 in Tokyo, Japan. category 2
Her pseudonym, Banana, was taken at university and
comes from her love of banana flowers. She comes Banana Yoshimoto’s Kitchen is a work in translation
from an artistic family: her father, Takaaki Yoshimoto, and comparing this novella with a work originally
is a famous poet and critic, and her sister, Haruno written in English would work well for a literature
Yoiko, is a cartoonist. Kitchen was her first work to be
category 2 extended essay. There are a range of
published (1988) and it has had more than 60 printings
in Japan, was translated into English in 1993 and has topics you could base your extended essay on,
been made into two films in Japan and Hong Kong. including: alienation, gender, memory, nostalgia and
Yoshimoto has written twelve novels and collections identity. You would need to compare Yoshimoto’s
of essays, which together have sold over 6 million novella with another work (originally written in
copies worldwide and won literary prizes in Japan English) that explored a similar idea, and develop
and internationally. Recurring themes in Yoshimoto’s
a focused research question that allowed you
works include how traumatic experiences can affect an
individual’s life and how exhaustion is ingrained within to research your chosen topic from a literary
young Japanese people in modern-day Japan. perspective.
So far, we have explored three forms of literary works – poetry, prose non-fiction and prose fiction –
and seen how readers are affected in various ways by them. Of course, j ust as readers are affected in
various ways by literary works, so are they affected by non-literary texts. We will now shift our focus
onto three non-literary texts and explore how we are affected differently by each of them.
Now read the following extract from The Encyclopaedia Britannica: A Dictionary of Arts, Sciences,
Literature and General Information, Volume X Slice V, first published in 1910–11, and then read the
accompanying commentary:
85
Table 1.2.3
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Purpose To inform
This is an extract from an encyclopaedia which gives the reader detailed botanical information
about the item being described – in this case the ‘flower’. The intended audience is readers who
have a genuine curiosity in flowers from a scientific or botanical perspective. Its purpose is wholly
informative: it aims to inform the reader about the general qualities of a flower as well as, in this
particular extract, a specific part of the flower – the ‘sheathing bract’. Unlike the Wordsworth
poem, it is not attempting to elicit an emotional response, even though it discusses the same
flower as Wordsworth, the daffodil (or ‘narcissus’). By the end of the entry, the hope is that
readers’ curiosity about this flower has been satisfied through the wealth of information shared
with the reader. Although we do not know who the author is, the writer appears credible and
authentic due to their knowledge about the topic, grounded in scientific and factual statements
that can be substantiated. The reader will, therefore, feel the knowledge being imparted is
86
accurate and by the end of the entry, feel as though he or she has been educated in an area that
87
term has been used once and italicised, the next time it is used, it is embedded within the sentence
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
in normal typeface. The implication with this is that the reader is encouraged to be an active reader
who takes responsibility for his or her own learning. The reader is expected to ‘learn’ each new
term and understand its meaning the next time it appears in the text. This, then, appeals to our
intellectual understanding, encouraging us to engage in what we are reading and actively add to our
knowledge during the reading process.
ACTIVITY 3
Step 4: Other features of text type
There are several features typical of informative text types that appeal to our intellectual
understanding. Focusing on the extract, match up the feature, the quotation and the effect.
Table 1.2.4
6 Other features: includes F ‘(Fig. 4)’, ‘(Fig. 5, gl)’, vi This information can be
listing ‘(staminody of bracts)’ substantiated and therefore
gives the text credibility and
authenticity.
7 Tone: uses neutral language G spathe, phyllody, vii Implies the writer has a
staminody wide knowledge base which
encourages the reader to
trust the information.
When you have matched the feature with the evidence with the effect, check your responses at
the back of the book.
These features, then, make the article overtly informative. Every sentence gives us another fact
about a sheathing bract and in most sentences there is either a scientific term or a Latin name that
readers are encouraged to learn and become familiar with. It uses neutral language throughout
with the intention of informing and educating the reader about this particular subj ect.
88
Step 5: Visual image and layout
89
Now read the following opinion piece about Colin Kaepernick. Kaepernick was an American
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
National Football League quarterback for San Francisco 49ers who, in 2016, knelt down while
the US national anthem was being played before his preseason matches as a protest against police
violence towards black Americans. His ‘taking the knee’ became global news and many people
supported his action whilst many argued he was being disrespectful to the US. The following
extract is Oluo’s opinion piece about his action. After you have read the opinion piece, read the
accompanying commentary.
Many are arguing that the footballer’s refusal to stand is inappropriate, but it’s
was on family vacation when Colin Kaepernick decided to make me care about football. During Friday
I night’s preseason game against Green Bay, the 49ers quarterback did what many black people have been
waiting for more of our black football players to do for a long time – he protested. It was a quiet protest, the act
of sitting during the national anthem, but it was heard around the world.
5 When interviewed after the game, Kaepernick explained: ‘I am not going to stand up to show pride in a flag for a
country that oppresses black people and people of color. To me, this is bigger than football and it would be selfish
on my part to look the other way. There are bodies in the street and people getting paid leave and getting away
with murder.’
In many corners, this didn’t go over well, to say the least. Some people burned their Kaepernick j erseys. Many
10 argued that, while Kaepernick may be right to be upset by the thousands of black and brown people killed
by police in the US, protesting the flag was not the appropriate way to create change. Others asked why he
hates veterans – still others, why he hates America. Yet more people asked why he can’t j ust stick to football.
But every argument against Kaepernick’s protest is wrong. Every single one.
Furthermore, many of them are racist. And the backlash against Kaepernick displays how everyday Americans
15 who would never consider themselves racist can get caught in acts of white supremacy.
For starters, there is nothing more American than protest. It’s built into our history and our mythology. I imagine
that those who think protesting during the National Anthem is un-American think that the Boston Tea Party was
J ust ab out every maj or change in this country to bring A merica closer to its ideals has b een brought ab out
20 b y protest. The women’s suffrage movement, the Montgomery bus b oycott, lab or protests, the Stonewall
riots – how much time do you have? If someone can call a group of armed ranchers occupying federal
buildings over cattle grazing rules ‘patriots’ while lab eling one man sitting to protest the murder of
thousands of A merican citizens ‘un-A merican’, it’s time for them to examine their biases and priorities.
To those arguing that Kaepernick’s protest insults veterans: soldiers did not fight and die for a song or a flag.
25 They fought for many other reasons – American ideals of liberty and equality, access to education, economic
A nd many of these veterans are people of color, who sacrificed overseas only to come home to a country
whose serv ice meant nothing to the police officers who only saw their black skin and deemed them a
threat. Veterans like Kenneth Chamb erlain Sr, who was shot and killed b y police in 2011 when his medic
30 alert necklace was accidentally triggered. Veterans like A nthony Hill, who was shot and killed b y police this
year while suffering from what relatives describ ed as a nonv iolent mental health crisis due to PTSD from
serv ing in A fghanistan. Veterans like Elliott Williams, who was left paralyzed, naked and crying for help,
90
?syaw suoir av ni s txet yb detceffa ew er a woH 2. 1
unable to reach food or water, on a j ail cell floor for six days in 2011 until he died from his inj uries and
dehydration. These men signed up to fight for us, and Kaepernick is fighting for them.
35 And to those who would argue that Kaepernick hates America when he should, as a rich sports star, have no
complaints: this is one of the few lines that manages to be condescending, racist and ignorant all at once.
Most black people in America did not choose to be here. Most were brought here against their will and still suffer
(Ijeoma Oluo)
ACTIVITY 4
Step 1: GAP
Complete the following GAP table for this extract. When you have completed it, check your
answers with those at the back of the book:
Genre (text type)
Audience
Purpose
This is a particularly interesting guiding question as although Oluo has a strong personal point of
view regarding Colin Kaepernick’s ‘quiet protest’, she also includes a range of different opinions
which she then proceeds to challenge. We are encouraged to respond to these arguments on
an emotional level and ultimately be persuaded to agree with Oluo’s counterargument. Let’s
deconstruct this opinion piece and explore how we are affected in a particular way as a result of
how Oluo has constructed her text.
Step 2: Structure and style
Being an opinion piece in a newspaper, the article is foregrounded with a headline that sums up
what the article is about: ‘Colin Kaepernick’s national anthem protest is fundamentally American.’ This
is a declarative statement that makes it quite clear what the writer’s point of view is. The statement is
subj ective and immediately would affect different readers in different ways: from those who agree with
the statement to those who do not. The subheading beneath the headline is a compound sentence.
The first independent clause acknowledges that not everyone will agree with the headline’s statement,
however, the writer introduces the second independent clause with the co-ordinating conjunction
‘but’ which implies there is another point of view – the point of view of the author. Immediately we
are confronted with different perspectives but the fact that the author’s perspective is repeated twice
(in the headline and in the second part of the compound sentence) suggests this is the more valid
perspective. Already we can see a strong personal perspective creeping into the article.
The article opens with a personal anecdote: we are transported to a ‘family vacation’ taken by
the author during which she had a moment of epiphany – she made an emotional connection to
American football. This opening creates an intimate tone as we feel we are being taken into the
author’s personal life as if we are her friend or close confidante. We immediately build a bond
with the author which makes it easier to agree with her point of view. When referring to Colin
Kaepernick and other ‘black football players’, she uses the plural possessive first personal pronoun
‘our’ to suggest we have a personal connection to these players, almost as if we own them and
therefore have a personal interest in what they do and how they are treated. To further this feeling
of ownership and close connection to the players, Oluo proceeds to include an extended quotation
91
from Kaepernick himself, in which he explains his reasoning for protesting, rather than a short
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
soundbite which may be misconstrued or misinterpreted. So far Oluo has structured the article to
encourage readers to agree with her that Kaepernick’s ‘act of sitting during the national anthem’
was a positive action, long overdue.
However, the following paragraphs acknowledge that there are alternative viewpoints regarding
Kaepernick’s action. The paragraph beginning ‘In many corners …’ is an extended paragraph
listing all the ways in which people protested against Kaepernick’s ‘act of sitting’. She makes it
clear that there were many different groups of people who did not support Kaepernick’s actions
and either took action themselves or verbally criticized him: ‘Some people burned … Many
argued that … Others asked why … Yet more people asked …’ We are reminded that we are
not all affected in the same way by a single event and it may be that some readers of this article
responded to Kaepernick in precisely the way Oluo describes in this paragraph. However, the
paragraph ends with the co-ordinating conj unction ‘But’ which, similar to the way it was used
in the subheading, changes the tone and challenges the long list of alternative points of view we
have j ust read.
The remaining six paragraphs are Oluo’s counterargument. She challenges every criticism of
Kaepernick using a range of techniques including emotive language, sarcasm, references to
historical moments (ethos) and individual stories (pathos), rhetorical questions, listing and
tripling and figurative language (which we will explore later on in this commentary). In terms
of structure, what is significant is that much more article space is given to Oluo’s counterargument
rather than the opposing arguments she mentions. She is, therefore, able to build up an effective
counterargument in the hope of persuading readers to agree with her perspective.
Step 3: Typographical and graphological features
As this is an online newspaper, a number of typographical and graphological features of this
text type are included. The headline, for example, is in a much larger serif font than the rest
of the text; the subheading is in a mid-size serif font; and the main body of the article is in a
smaller serif font. This of course draws attention to the headline initially and then the subheading
so that readers are aware of what the subj ect of the article is about and, moreover, what the
author’s own opinion is on the subj ect being discussed. This allows the reader to make his or
her own decision whether to continue reading the article based on whether the subj ect and/
or the writer’s perspective is of interest to the reader. Similar to most newspaper articles, the
initial letter of the main body of text is enlarged and in this case it is the pronoun ‘I’. Being an
opinion article, enlarging this particular pronoun is appropriate bearing in mind this is a personal
piece of writing which is promoting the writer’s own point of view. The final typographical and
graphological features are unique to online texts. There are a number of hyperlinks within the
article which stand out through the orange font colour (graphology) and underlining (typography).
The effect of hyperlinks means the writer can j ust focus on her main line of argument rather than
needing to explain any extraneous information. Readers who may want to investigate further
about a particular idea mentioned in the text have the option to click on the hyperlink and be
taken to another online location where that particular idea is explored or discussed in more
detail. This makes the reading experience a personal experience and, moreover, one that takes
account of the fact that we are all different readers with different interests and expertise that are
catered for. The use of hyperlinks also suggests that there is a degree of obj ectivity to the writer’s
arguments and that they are well-researched and rooted in facts.
Step 4: Other features of online opinion pieces
Oluo uses a range of persuasive devices in her opinion piece. We are going to explore four of these
features: emotive language, ethos, pathos and figurative language.
92
Being an opinion piece with the purpose to persuade, Oluo embeds emotive language
93
Texts that affect us intellectually and emotionally
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
So far we have explored two non-literary text types: one that aims to affect us intellectually and
another that aims to affect us emotionally. There are also texts that aim to affect us in both of these
ways. We are going to explore this idea through a multimodal text type, the infographic. With
the increase in digital literacy, infographics that merge the written word, visual images and other
symbols are a common non-literary text type that often affect us in various ways: intellectually,
emotionally or even persuade us to take some kind of action. Before we look at the UN infographic,
Women and armed conflict, read the following key features box on infographics to get an overview of
this particular non-literary text type:
The text we are going to explore is an infographic that is found on the UNWomen website and
its purpose is to inform readers about ‘women and armed conflict’. Read the infographic with its
annotations then read the commentary that follows.
Table 1.2.5
Audience People around the world who have an interest in global affairs and/or gender
issues. People who actively searched UNWomen on their digital devices
94
?syaw suoir av ni s txet yb detceffa ew er a woH 2. 1
Typography and graphology: capitalization and large font for
heading. Colour imagery stands out. Red connotes a warning.
ARMED CONFLICT
marks
Contrast between
Speech is red background and
persuasive. white typeface. Red
Superlatives, “Women are the best drivers of growth, the best hope for connotes warning and
reconciliation in conflict and the best buffer against the
tripling, radicalization of youth and the repetition of cycles of violence.” white stands out
— Phumzile Mlambo-Ngcuka, UN Women Executive Director
alliteration used.
Graphology: emotive
Captions explain The destructive effects of conflict on women and girls: A snapshot language bolded in
pictorial images Women and girls bear the brunt of many of the harmful consequences red (connotes warning)
of armed violence.
Universal symbol In the last two decades, the use of violence against women and girls Facts as statistics,
during conflicts, and especially sexual violence, has become more visible.
representing verifiable
But aside from increased sexual violence, conflict exacerbates many
‘female’
inequalities that can last well after a war ends. percentages
Here are just a few examples.
Alliteration – MATERNAL MORTALITY LAND RIGHTS EDUCATION CHILD MARRIAGE Blue matches the
Deaths per 100,000 live Percentage of women with Adjusted net enrolment Child marriage
memorable births, 2013 legal titles to land, 2014 ratio in primary school for rates are among colour of the UN logo
Conflict & Global Conflict & Global girls, 2013 the world’s highest
in many conflict
Post-conflict Rate Post-conflict
19%
Rate Conflict &
Post-conflict
Global Rate
91% countries. Superlative;
Statistics that 531 9% 76% Percentage of women aged 20-24
210 who were married before age 18, 2014 shocking fact
are verifiable 45% 52% 55% 68%
Aggregate figure
for 7 conflict and
post-conflict countries
Aggregate figure for
74 developed and
developing countries
Somalia Guinea Mali Central African
Republic Listing of countries
Visuals: size of
Powerful women, powerful peace reinforces this is a
universal symbols far-reaching issue
reinforce written
Sustainable peace
needs women’s
Women must be full participants in:
leadership and Peace negotiations Recovery programmes Memorable slogan –
statistics representation Monitoring & implementation Governments & parliaments
at all levels of of peace agreements Security & justice sectors
decision-making. Post-conflict planning alliteration
Administration of public services
Peacekeeping missions Transitional justice
Pictorial image Graphology: multiple
symbolizes peace tick symbols show
and freedom positive points and
Direct “Protecting and empowering women during and after conflicts is solutions
one of the most important challenges of our time.”
quotation from
— Ban Ki-moon, UN Secretary-General
UN Secretary Photographic image
General – gives Sources: UN Maternal Mortality Estimation Inter-agency Group (MME Info); Population Division’s World Fertility Data, Interpolated Annual Indicators, 2012; Land Rights
Database, FAO, 2014; UNESCO Institute for Statistics (education data as of June 2015); Monitoring the Situation of Children and Women (Child Protection/Child Marriage),
of Ban Ki-Moon –
unwomen.org UNICEF; United Nations World Population Prospects, UN DESA, 2012
figure of authority,
Quote: Side by Side - Women, Peace and Security, video (Ban Ki-moon)
authority
@UN_Women facebook.com gplus.to
/unwomen /unwomen Credits: Vector icons: Flaticon; Photo: UN Photo/Eskinder Debebe (Ban Ki-moon)
95
This infographic manages to achieve two purposes: to inform readers about the experiences
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
of women in areas of conflict and to shock readers that so many women are affected in such
a detrimental way due to this conflict. The effect on us is, therefore, twofold: we are affected
intellectually in terms of being informed about a topic we may have been uninformed about before
reading this infographic, and we are affected emotionally in terms of being shocked by the range of
ways that conflict affects so many women and girls around the globe.
ACTIVITY 5
Write a detailed commentary on this infographic, using the key features of infographics box,
the annotated text and the GAP table to help you. Use the following bullet pointed headings to
structure your commentary. You may like to work with a language and literature student and
write a commentary on two of these headings each. The first one has been completed for you.
• Text type, intended audience and purpose
This is an online infographic that is aimed at a global audience who have an interest in
global affairs, specifically gender issues. Its purpose is two-fold: to inform readers of
the topic, Women and Armed Conflict, and to shock readers that so many women and
girls experience harm and violence as a consequence of conflict. The infographic also
seems to be attempting to persuade women to step forward into leadership positions in
order to bring about sustainable peace.
In this chapter we have explored a number of literary works and non-literary text types to answer
this guiding question. It is of course worth remembering that a literary work or a non-literary
text type does not have exclusive ownership over how we are affected. J ust as Wordsworth’s
‘Daffodils’, for example, encourages us to experience the wonder and awe of the natural world, so
can an article in a non-literary magazine such as National Geographic. J ust as Oluo’s opinion article
attempts to inspire and persuade us to agree with a particular point of view, so can a literary prose
non-fiction work such as Martin Luther King J r.’s, ‘I Have A Dream’ speech (which we will be
exploring in the next chapter).
L G
I A
F P
Which acronym can we apply to the study of literary works and which to the study of non-
literary texts?
96
This chapter should have given you an insight into some of the different ways we are affected by
Works cited
Arendt, H. ‘The death of human empathy is one of the earliest and most telling signs of a
culture about to fall into barbarism.’ Awaken the greatness within. Web. 5 Feb. 2019. https://
awakenthegreatnesswithin.com/35-inspirational-quotes-on-empathy.
Blake, W. The Complete Poems. Penguin Classics, 1977.
Byron, L. The Maj or Works, reissue edition. Oxford University Press, 2008.
Clarke, G. ‘Miracle On St David’s Day.’ Web. 5 Feb. 2019. www.gillianclarke.co.uk/gc2017/miracle-
on-st-davids-day.
Coleridge, ST. The Maj or Works. Oxford University Press, 2008.
‘Fleury, Claude to Foraker’. Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Vol 10, Slice 5, 1 April 2011.
Web. 5 Feb 2019. www.gutenberg.org/les/35747/35747-h/35747-h.htm#ar55.
Keats, J . Selections from Keats’s Letters. Poetry Foundation. Web. 5 Feb. 2019. www.
poetryfoundation.org/articles/69384/selections-from-keatss-letters.
Keats, J . The Complete Poems, 2nd edition. Penguin Classics, 1977.
Oluo, I. ‘Colin Kaepernick’s national anthem protest is fundamentally American.’ The Guardian,
29 Aug. 2016. Web. 13 Sept. 2019. www.theguardian.com/commentisfree/2016/aug/29/colin-
kaepernick-national-anthem-protest-fundamentally-american.
Orwell, G. Animal Farm: A Fairy Story, new edition. Penguin Classics, 2000.
Orwell, G. Down and Out in Paris and London. Penguin Modern Classics, 1986.
Orwell, G. Nineteen Eighty-Four, new edition. Penguin Classics, 2004.
Roe, N. The Politics of Nature: Wordsworth and Some Contemporaries (Studies in Romanticism),
1992 edition. Palgrave Macmillan, 2014.
Shelley, PB. The Maj or Works. Oxford University Press, 2009.
Spiegelman, A. The Complete Maus. Penguin Books, 2003.
Wordsworth, W. ‘I Wandered Lonely as a Cloud.’ Poetry Foundation. Web. 5 Feb. 2019.
www.poetryfoundation.org/poems/45521/i-wandered-lonely-as-a-cloud.
Wordsworth, W. Poems in Two Volumes. Longman, Hurst, Rees, and Orme, 1807.
Wordsworth, W, Coleridge, ST. Lyrical Ballads, with a Few Other Poems. Printed for J &A Arch,
Gracechurch-Street, 1798.
Yoshimoto, B. Kitchen. Translated by Megan Backus, Faber and Faber, 2001.
97
In what ways is meaning
1.3 constructed, negotiated,
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Before we start picking apart this concept question, read the following poem by American poet,
William Carlos Williams. He wrote it in 1923.
a red wheel
barrow
STUDENT B
I think the setting of this poem is really important. I think the poet is describing a simple scene in the
countryside – on a farm, perhaps, because of the presence of a wheelbarrow and chickens. He seems
to be idealizing the scene as there is a sense of peace and harmony. I think it is interesting how the
poet has ended each stanza with something non-human (‘barrow’), something natural (‘water’) and
something alive (‘chickens’). Each different obj ect has a stanza to itself and perhaps this shows how
although each thing is different and requires its own space, they all exist side-by-side harmoniously.
STUDENT C
The form and shape of the poem really stand out for me. The actual shape of each stanza could
represent the shape of a wheelbarrow – the longer and fuller first line of each stanza may
represent the main body of a wheelbarrow and the shorter one word final line of each stanza
may represent the single wheel of a wheelbarrow. The title of the poem is ‘The Red Wheelbarrow’,
so this suggests that the red wheelbarrow is the subject of the poem, and perhaps the way Williams
has decided to shape the poem reinforces this idea, too.
STUDENT D
This poem could be read as an extended metaphor for the trials and tribulations that some people
may go through in life. There could be a racial aspect to this poem’s meaning as the wheelbar-
row’s identity seems dependent upon its colour. This could reflect how, in the past, the colour of
one’s skin signified your position in society. Since the ‘red wheel / barrow’ is ‘beside’ the ‘white /
chickens’, this could be interpreted as coloured workers being ‘beside’ white landowners – but with
different roles. In the same way that a wheelbarrow’s function is to be used on the land, a coloured
worker’s function was also to work on the land; and j ust as the ‘white / chickens’ appear to be
roaming free, a white landowner was also free.
ACTIVITY 1
Imagine you are STUDENT E. Closely read the poem again and write a paragraph in which you
show how you would negotiate meaning. Make sure you support your ideas with evidence from
the poem.
There is no end of book commentary on this activity; however, you may want to try this activity
with a friend and compare ideas.
We have a number of different interpretations which have been negotiated through closely reading
the text. Here are some of the interpretations we have already discussed above:
Williams is focusing on the essence of things (similar to mindfulness of today perhaps?).
Williams is an artist, painting a still-life through his use of words.
Williams is writing a pastoral poem in which he is idealizing the rural way of life.
Williams is experimenting with the form of poetry to see whether he can recreate the form
of a wheelbarrow through the way he structures his poem. (Similar perhaps to student A’s
interpretation – Williams as an artist.)
Williams is exploring racial segregation through the poem.
All of these interpretations are valid because they are supported by textual evidence. Of course,
there are also literary critics who hold the magnifying glass up to the text and share their
interpretations with us. Some critics argue that this poem is an early example of imagism, an
Anglo-American form of literature in the twentieth century that experimented with sharply
focused images and precise language. And how did Williams interpret his poem’s meaning?
Although he did not ‘interpret’ it as such, he did explain that his friendship with an African-
American man named Marshall inspired him to write the poem:
‘He had been a fisherman, caught porgies off Gloucester. He used to tell me how
he had to work in the cold in freezing weather, standing ankle deep in cracked
ice packing down the fish. He said he didn’t feel cold. He never felt cold in his
life until j ust recently. I liked that man, and his son Milton almost as much.
In his backyard I saw the red wheelbarrow surrounded by the white chickens.
I suppose my affection for the old man somehow got into the writing.’
(Sergio Rizzo 35)
As we can see, then, there are various processes the writer and the reader go through before a
text’s meaning can be understood. And even when we go through these steps, we are never too
sure whether the meaning we have given the text is the right one or not. This supports the idea
that we have already discussed in previous chapters that there is no definitive meaning to a text,
rather it is dependent upon the individual writer and the individual reader.
In order to further our understanding of this chapter’s question, let’s read the definition of each
key word in the Concise Oxford English Dictionary and see whether these definitions give us any
insight into how to respond to this question:
Table 1.3.1
Negotiate 1. try to reach an agreement or compromise by discussion with others; obtain or bring about by negotiating.
2. find a way over or through (an obstacle or difficult path). (959)
Express 1. convey (a thought or feeling) in words or by gestures and conduct. 2. press out (liquid or air). 3. Mathematics represent
by a figure, symbol or formula. (502)
Interpret 1. explain the meaning of (words, actions, etc.); understand as having a particular meaning or significance; perform (a
creative work) in a way that conveys one’s understanding of the creator’s ideas. 2. translate speech, either orally into
another language or into sign language. (743)
100
Now let’s apply each definition to a text’s meaning.
101
This is one of the main differences between the arts and the sciences. A single artwork (and
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
literature is an artwork) can have multiple interpretations; the arts, therefore, give the reader
freedom to construct and negotiate his or her own meaning from a text. If the reader’s meaning
genuinely comes from the text, then that meaning is viable and valid. In science subj ects, there is
often one meaning or one truth. A single experiment, for example, has a single conclusion. If ten
scientists perform exactly the same experiment under the same conditions, their conclusions will
always be the same. If ten language and literature students all read the same poem, there could
potentially be ten different interpretations and each interpretation could be valid – if supported
with evidence from the poem. Some students may find this challenging and some may feel
unsettled when there is not one definitive answer they can learn. Hopefully, by the time you have
finished reading this coursebook and by the time you have finished studying your language and
literature course, you will feel more excited than unsettled by this prospect. You as the reader
should feel empowered in this negotiation process as you unpick a text to discover its meaning.
Express
According to the above dictionary definition, to express means to ‘convey (a thought or feeling)
in words or by gestures’. Applying this definition to a text’s meaning is quite straightforward: for
wholly language-based texts, meaning is expressed through words; for multimodal or non-verbal
texts, meaning is expressed through words and/or visual images and other pictorial symbols and
signs. As we know from our two reading strategies, a literary work’s form and structure and a
non-literary text’s genre, audience and purpose can also be instrumental in expressing meaning.
Interpret
According to the above dictionary definition, interpret means to ‘understand as having a
particular meaning or significance’, to ‘perform (a creative work) in a way that conveys one’s
understanding of the creator’s ideas’ and to ‘translate … into another language’. We can of course
apply all of these definitions to our study of understanding a text’s meaning. Let’s take each
definition separately and see how we can apply it to a text’s meaning. The first idea relates to
understanding a text’s meaning. This is the j ob of the reader. A writer, through constructing,
negotiating and expressing a text’s meaning would hope that the reader would now be able to
interpret the text’s meaning, but as we already know, a writer cannot always predict who the
reader is going to be and a reader brings his or her own set of values, attitudes and ideas to a text.
Therefore, the way a reader interprets a text’s meaning may not always coincide with the writer’s
intention. An added complication, which we have also alluded to, is that other readers construct
their own meanings around a single text and this can influence how a new reader interprets the
meaning of a text.
The second definition concerns how a text is performed and this idea is explored in the
‘stagecraft’ part of this chapter. It is the idea that sometimes a reader’s interpretation of a text is
influenced by a performer’s interpretation of a text and so the negotiation of a text now becomes
a three-way process between the writer, the performer and the audience. Finally, the dictionary
defines interpretation as being linked to translation. During this course, you will be exploring
texts in translation as well as texts originally written in English. Similar to how our interpretation
of a play can be dependent upon how the performer interprets the original work, our
interpretation of a text written in translation can be determined by how a translator interprets the
original text and we will be exploring some of these ideas in the ‘textspeak’ part of this chapter.
The discussion of the translation of Camus’ L’Étranger in the Introduction also relates to this idea.
102
You should be beginning to realize that there is fluidity between construction, negotiation,
A genre of poetry that arranges the words of the poem in a concrete way to create a
shape that denotes the subject of the poem.
The shape of the poem can be more significant in expressing meaning than the words
themselves.
As well as the words themselves, the spaces between words are also important in
constructing meaning.
Poetry that is rst and foremost visual rather than verbal.
The first extract below from George Herbert’s collection of poetry, The Temple (1633), is the way
Herbert’s poem ‘Easter Wings’ was first published.
Because shape is such an essential ingredient of concrete poetry, we are going to focus on the
poem’s form and structure (step 1 of our literary reading strategy) in our close reading.
Step 1: Form and structure
As you can see, the poem is laid out on two facing pages in the shape of a pair of wings. Initially,
they may remind us of birds’ or butterflies’ wings. However, the poem’s title, ‘Easter Wings’,
103
is written above each pair of wings and above
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
George Herbert
George Herbert, born in Wales, was a poet, speaker and Anglican priest. When he was
at Trinity College, Cambridge University, he became known to James I, King of England,
when he became the University’s Public Orator. After serving in the English Parliament in
1624 and 1625, he became ordained by the Church of England (1629) and spent the rest
of his life as a priest in St Andrew’s Church in Bemerton, Wiltshire. Herbert wrote poetry
in English, Latin and Greek and all of his surviving poems are on religious themes. He is
known for his direct expression as well as a range of different formal devices he used
to enhance his meaning: for example, his use of rhyme, different line lengths giving his
stanzas a particular shape and presentational devices when printed on the page. He also
played the lute and many of his poems have been set to music and many are now sung
as hymns.
104
Now let’s read the same poem presented in a more conventional manner:
Even when the poem is not laid out as a pair of wings, Herbert plays with the shape of his poem
through the length of each line and the shape of each stanza. He uses the shape of a triangle for
each stanza: stanzas 1 and 3 start with the longer line (lines using an iambic pentameter) as the
first line and then each line progressively gets shorter until the final line of both of these stanzas
is the shortest (lines using one single iamb). Stanzas 2 and 4 are a mirror image: they start with
the shortest line as the first line and each line progressively gets longer until the final line is the
longest. If we read the words that make up each stanza, it is interesting to note that the meaning of
each stanza is mirrored in the shape of each stanza. For example, stanza 1 opens by celebrating the
‘Lord’ for creating man ‘in wealth and store’ (line 1) – this is a celebration of the abundance
Herbert’s Lord has given mankind when he created him. Unsurprisingly, then, this is the longest
line of the stanza – a long line to mirror abundance. The stanza then progresses to lament how
mankind has ‘foolishly’ lost what their Lord gave them until they have almost nothing. Each line
gets progressively shorter, visually representing mankind’s depletion of everything the Lord gave
them, until the final shortest line of the stanza which ends with the observation that now man
is, ‘Most poore’ (line 5). The brevity of the line mirrors how far man has fallen from when he had
everything to now when he has nothing. Herbert, therefore, constructs each line’s length to help
him express these ideas. Although most readers in seventeenth-century England would have been
familiar with these ideas due to their Christian background, we could argue how Herbert’s line
construction helps guide modern-day readers who may not have this particular set of beliefs to
105
better understand this Christian view of the world. Whatever our religious background, however,
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
it is clear how Herbert constructs these lines to enhance an understanding of each line’s meaning
and in this way shape the way readers interpret the poem.
ACTIVITY 2
Re-read stanza 2 and write a short commentary explaining how Herbert constructs each line’s
length to express the stanza’s meaning.
When you have written your commentary, compare it with the one below.
If we now take a closer look at stanza 2, which is the mirror image of stanza 1, we can see how
he does something similar. The first line is the shortest – ‘with thee’ (line 6) – he is directly
addressing his Lord and the shortness of the line suggests a simplicity and humility to his address.
The stanza is about how, with help from his Lord, man can ‘rise’ again and sing the Lord’s praises.
He uses the metaphor of a lark – a songbird that also flies – to represent how praising their Lord
through song (is the poem a song?) mankind can also fly and become closer to their Lord. He uses
the shape of the stanza to visually represent this flight. As man flies higher and higher, each line
becomes longer and longer until the final longest line represents how man’s flight will be all the
greater because he has fallen (line 10). Stanzas 3 and 4 use line length and stanza shape similarly
to visually represent Herbert’s meaning. We can see, then, Herbert’s skill in constructing this
poem in this particular shape to help negotiate his meaning with the reader, to express his ideas
and ultimately to shape the way we interpret the poem’s meaning.
The ideas Herbert is discussing are complex ideas – the very fact that faith cannot be proved with
reason or logic make this topic particularly complicated for many people – but through the use of
shape he is attempting to simplify his ideas so readers can understand the message and come to
an interpretation of the poem in the way he intended. We could argue, then, that Herbert is using
the form of concrete poetry to negotiate a way through a complex subj ect for the reader. Being
an Anglican priest, it was important for Herbert that readers understood the religious message.
However, even if we do not agree with or do not understand the religious message of the poem,
we can still be motivated by the poem in a more secular way. This is part of the negotiation
process. Herbert may be intending to express one particular meaning, but the reader brings
his or her own understanding and sets of belief to the poem and in this way a compromise is
negotiated. For a non-Christian reader, it is likely he or she will feel drawn to the longer lines of
the poem – using the meter of iambic pentameter gives these long lines a harmony and fluidity
to them which is further accentuated through much of the language and ideas in these lines that
have positive connotations. As we know from our study of poetry in the previous chapter, the
final line of a poem is significant. So let’s apply this concept to the final line of Herbert’s poem:
Herbert has constructed this line to be the longest line in the stanza, to use the harmonious
meter of iambic pentameter and to accentuate its uplifting message. Although the line starts in
a negative way – ‘affliction’ (an illness or something that concerns us) is something we generally
want to avoid – the line ends very positively with language including ‘advance’ and ‘flight’.
106
Remember, Herbert has constructed the poem so that this is the last line and the final thought
107
Tennessee Williams was a twentieth-century American playwright who coined the phrase
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
plastic theatre to describe the particular type of stagecraft he employed in his work. Read
the following key features box to get an overview of this genre that applies to Williams’
drama.
We are now going to explore this chapter’s concept question through Tennessee Williams’ most
famous play, A Streetcar Named Desire (1947), which employs plastic theatre features. Because
we are taking an immanent approach, we are j ust going to focus on the extract rather than
contextualising it within the play.
First, let’s read the extract with no stagecraft and see how we can apply this concept question to
the dialogue only:
We can already see how Williams has constructed this dialogue to express a tense mood.
Blanche’s speech is peppered throughout with exclamatives, ellipsis and fragmented sentences,
which expresses her increasing frustration as she is attempting to get hold of ‘Mr Shep Huntleigh
of Dallas’ (line 3) on the phone. She appears to be having two conversations – one to Stanley and
another to the operator – but both conversations seem to be going nowhere other than causing her
exasperation. If this is what Williams was intending to express, then he has constructed Blanche’s
dialogue in such a way that this is indeed how we interpret it – assuming the actor performs
accordingly, of course. Stanley’s line does not seem to make sense in the context of this extract
as we assume Blanche is on the phone so we do not understand why Stanley has said ‘You left th’
phone off th’ hook.’ (line 8). With no stage directions to guide us, we do not know what tone of
108
voice Stanley uses either so it is difficult for the audience to interpret him in any particular way.
Williams’ use of stagecraft enables the performers and in turn the audience to have a much deeper
understanding of the scene’s meaning while giving Williams an opportunity to negotiate more
109
fully with the audience through the performance on stage. Let’s analyse the scene in detail, paying
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
particular attention to how Williams constructs meaning through his use of stagecraft; how he
attempts to negotiate the scene’s meaning with us through the performance; how he attempts to
express a particular meaning through both verbal and non-verbal elements; and finally how we
may interpret the scene’s meaning.
Only two characters are on stage at any one time and most of the time it is Blanche on her own on
stage. This means our attention is on Blanche constantly and we are aware that meaning is being
constructed around Blanche. The actor playing Blanche, then, has a responsibility to express
Williams’ meaning through her performance – but of course the way she expresses Williams’
meaning will depend on how she has interpreted his meaning during preliminary readings and
rehearsals.
Initially, Williams uses a simple exclamative, ‘Don’t come in here!’ (line 1) to express Blanche’s
viewpoint. She obviously wants to be left alone and does not want Stanley to enter the room.
However, there are no stage directions to denote how these words are spoken so the actor playing
this role will have to decide how to express the words, which of course will affect how we
interpret Blanche’s state of mind at this particular point. However, these words are immediately
followed with stage directions that describe non-verbal elements – they are not of themselves
dependent on how an actor performs and so perhaps they give us a better insight into Williams’
intended meaning. The stage directions are as follows:
Lurid reflections appear on the walls around BLANCHE. The shadows are of a
grotesque and menacing form …
(lines 2–3)
We can think of these stage directions perhaps as Williams negotiating meaning with us. He
cannot explain what he means through long descriptive passages as a novel can, so he includes
stage directions to suggest his desired meaning. It is up to us how we interpret them although as a
theatre audience, the way these stage directions are conveyed on stage is likely to vary, depending
on the director’s interpretation and this, of course, will have an effect on how we in turn interpret
Williams’ intended meaning. But if we take the stage directions at face value and analyse the
language Williams uses we can perhaps gauge something of what Williams was hoping to
express. First, the fact that ‘lurid reflections’ and ‘shadows’ suddenly appear on the walls ‘around
BLANCHE’ make it clear this is about Blanche. The likely meaning constructed through these
stage directions by both the playwright and the reader is that the reflections and shadows
represent how Blanche is trapped in some way. However, because these reflections and shadows
are obviously non-realist elements of Williams’ stagecraft, this may affect our interpretation. Is
Blanche literally trapped or, being non-realist, are the reflections and shadows merely in Blanche’s
imagination? It is an interesting question and because we are unable to ask Williams exactly what
meaning he was attempting to construct, we will need to decide for ourselves.
What does appear clear though is that Williams was attempting to express that Blanche
felt trapped, either physically in the real world or psychologically in her mind. Although the
reader may interpret the scene differently, we can come to a compromise with the playwright
– remember this is part of the negotiation process – and agree that a mood of claustrophobia
is being created here and Blanche is the one who is affected by it in one way or another. Some
readers may focus on how Stanley is still on stage at this point, and they may interpret these
reflections and shadows as being a representation of him and how his presence is a nightmarish
110
one for Blanche; other readers may interpret the stage directions as suggesting Blanche is simply
Once again, each stage director will make his or her own decisions regarding how to stage this
which will shape how an audience interprets this element of Williams’ stagecraft, but focusing
on the written text we can see how Williams is attempting to construct meaning that evokes
terror. The ‘inhuman voices like cries in a j ungle’ (line 10) suggest Blanche is in the middle of
somewhere savage where the rules of civilization no longer apply. If you had read the rest of the
play up to this point, you would know that Blanche’s full name is Blanche Dubois which means
White Woods and that Williams describes her as a ‘moth’ when we first meet her in scene 1.
With this background knowledge, the reader may construct a meaning that points to Blanche’s
vulnerability – after all, how can a moth or someone connected to white woods survive in a
j ungle? Likewise, the simile that describes the shadows and reflections moving ‘sinuously as
flames across the wall spaces’ (line 11) for most readers is likely to remind them of a hellish place
or at the very least somewhere sinister and foreboding so the meaning constructed here seems
111
to suggest Blanche’s safety is at risk. Again, though, we are unsure whether she really is at risk, or
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
whether this is simply in her mind. Has Williams constructed this scene to transport us inside
Blanche’s head to express her fragile state of mind or has he constructed the scene to express
how the external world really is a threat to her? Again, compromise is needed. J ust by focusing on
this short extract, we may never be able to come to a definitive answer so negotiation is needed.
Williams has constructed this scene in such a way to open up a dialogue with us, now we have to
read (or watch) what he has created and construct our own meaning.
As we know, constructing our own meaning may depend on our own background. If we have
experience of mental illness, perhaps we interpret these stage directions as pointing to Blanche’s
mental deterioration; if we have experience of a fraught reality, perhaps we interpret these stage
directions as pointing to an external danger. Interestingly, Williams himself had experience of
both: his sister was institutionalized and had a lobotomy and his father was an alcoholic who
was violent. Having this contextual understanding to Williams’ background, does this make it
any easier to interpret the meaning? Perhaps it is a combination of both: Blanche’s internal and
external worlds are both threatening her, which makes it all the more difficult for her to escape
this reality. Or perhaps we construct an entirely different meaning and interpret this scene as
warning us about something more symbolic (the impossibility of two different worlds, Stanley’s
world and Blanche’s world, co-existing side by side). However, one meaning we can all agree on
and therefore construct is that Blanche is experiencing some kind of inner turmoil; the reason for
her inner turmoil will depend on each reader’s interpretation and/or each actor’s interpretation.
This then is the compromise the reader-actor-audience and playwright make through the
negotiation process.
ACTIVITY 3
Now it is your turn. Re-read the second half of the extract again and write your own
commentary, focusing on how meaning is constructed, negotiated, expressed and interpreted.
Every time you use one of these keywords from the chapter’s concept question, italicize or bold
it (or underline if you are writing by hand). The extract you should focus on is below:
Through the back wall of the rooms, which have become transparent, can be
seen the sidewalk. A prostitute has rolled a drunkard. He pursues her along the walk,
overtakes her and there is a struggle. A policeman’s whistle breaks it up. The figures
disappear.
5 Some moments later the NEGRO WOMAN appears around the corner with a
sequined bag which the prostitute had dropped on the walk. She is rooting excitedly
through it.
BLANCHE presses her knuckles to her lips and returns slowly to the phone. She
speaks in a hoarse whisper …
10 STANLEY: You left th’ phone off th’ hook.
He crosses to it deliberately and sets it back on the hook. After he has replaced
it, he stares at her again, his mouth slowly curving into a grin, as he waves between
BLANCHE and the outer door.
(Tennessee Williams, A Streetcar Named Desire Scene 10)
When you have written your own commentary, read the one at the back of the book and
compare notes.
112
?deterpretni dn a desserpxe ,detaitogen ,detcurtsnoc gnin aem si syaw tahw nI 3. 1
Tennessee Williams EE Links: English A – Literature
Thomas Lanier ‘Tennessee’ Williams III was category 1
an American playwright who also wrote
short stories, poetry, essays and memoirs. Stagecraft could be the basis of an English A: Literature category
His early plays were one-act pieces, but 1 extended essay. You could either focus on just one play, such
his reputation was established with the as A Streetcar Named Desire, and explore how Williams uses
publication of The Glass Menagerie (1944),
stagecraft to depict the abstract, or you could compare the way
and A Streetcar Named Desire (1947),
which won the Pulitzer Prize for Drama in Williams uses stagecraft with another contemporary playwright
1948. He used his personal experiences as you may be studying in class, who does not use plastic theatre.
the basis of much of his work, including Two potential research questions could be:
living with an alcoholic and violent father
when he was young and having a sister, • How does Tennessee Williams employ plastic
Rose, who was sectioned into a mental theatre conventions to depict the abstract in his
institution and had a lobotomy from which play A Streetcar Named Desire?
she never recovered. Many of his plays have
• How do Tennessee Williams and [name of other
been adapted for the cinema, including A
Streetcar Named Desire starring Marlon playwright] use stagecraft differently to depict the
Brando and Vivien Leigh, which won four abstract in A Streetcar Named Desire and [name of
Academy Awards in 1951. other play]?
113
Stream of consciousness, then, is an interior monologue that transports the reader inside an
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
individual’s head and allows us to listen in to an individual’s thoughts as they are being thought.
As we have seen with Williams’ A Streetcar Named Desire, in drama, a playwright uses the tools
of stagecraft to transport the audience inside a character’s head. In prose fiction, a writer uses
the tools of writing to do this. If you recall, one of the dictionary definitions of ‘construct’ was to
form sentences according to grammatical rules. A writer is obviously very familiar with the rules
of grammar, being one of the tools of writing. So when a writer breaks a grammatical rule, there
tends to be a reason. This is one way a writer attempts to construct meaning when transporting a
reader inside a character’s head.
Read the following short extract from Toni Morrison’s novel, Beloved (1987) and then read the
accompanying commentary.
114
Step 2: LIFs
115
We discussed earlier how a writer attempts to simplify complex ideas – a stream of consciousness
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
is one of those times when a writer does not attempt to make things easy for us. Rather than the
writer negotiating meaning for us, we have to negotiate meaning by ourselves with very little
help from the writer.
Toni Morrison
Born Chloe Ardelia Wofford in 1931, Toni
Morrison was an American writer of novels
and essays, an editor, teacher and professor
emeritus at Princeton University. She has
won many awards for her writing, including
the Nobel Prize for Literature in 1993, the
Presidential Medal of Freedom (presented to
her by President Barack Obama in 2012) and
the PEN/Saul Bellow Award for Achievement
in American Fiction in 2016. Her novels
focus on the history and experience of
African-Americans and Beloved, her most critically acclaimed novel, is based on the real-life
experience of Margaret Garner, a runaway slave who killed her 2-year-old daughter when
slave-hunters caught up with her.
J ust as Morrison has broken – or deconstructed – the rules of grammar to construct meaning,
with the advent of digital literacy and particularly with the rise in social media platforms many
online writers are also breaking the traditional rules of writing. The author of the next text we
are going to discuss is not a Pulitzer-winning novelist but is a 13-year-old Scottish girl, and her
audience was not a global audience made up of millions, but her English teacher. Let’s explore
how the advent of digital literacy has had an impact on the way in which texts can be constructed
to express meaning, and what happens when the negotiation process breaks down and a reader is
unable to interpret the writer’s intended meaning.
116
?deterpretni dn a desserpxe ,detaitogen ,detcurtsnoc gnin aem si syaw tahw nI 3. 1
KEY FEATURES TEXTSPEAK
Use of abbreviations: tmr (tomorrow), ppl (people), txtspk (textspeak).
Use of acronyms: gtg (got to go), LOL (laugh out loud), ttyl (talk to you later).
Use of letter and number homophones: 2b (to be), b4 (before), gr8 (great).
Use of shortened forms: k (OK), bb (goodbye).
Use of less standard spelling: coz (because).
Use of spelling based on sound: kewl (cool).
Use of emoticons: :-) :-D :-* (symbols on the keyboard to denote emotions).
Use of emojis: (pictorial images to denote feelings and emotions).
The emergence of textspeak has generated much debate regarding the topic of language change –
and it is likely that you will have your own personal views about whether textspeak represents the
latest exciting evolution in the changing English language or whether it is: ‘butchering grammar
[and] eroding literacy in young adults’. (Green)
Cast your mind back to when you were 12 or 13 years old. At the beginning of the new academic
year, your English teacher may have asked you to write about your summer holidays, hoping
you would include lots of description in your attempt to entertain and engage your teacher. The
following extract is what one 13-year-old student wrote and handed in to her teacher in response
to this assignment in 2012.
The student has constructed her assignment using textspeak. She is attempting to express what
she did over her summer holidays to her teacher. As we have seen in the literary works we have
already studied in this chapter, one way a writer attempts to negotiate with the reader is by using
117
their craft as a writer to simplify complex ideas – to negotiate a way through a difficult topic for
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
the reader. You may feel that this student has done the opposite: complicated a simple topic! As TOK Links
the reader, how do you interpret this student’s writing? It may be that you feel parts of it are like To what extent
a foreign language. Unless you are a fluent Russian speaker, it is unlikely, for example, you would can a reader
be able to understand much of Tolstoy’s War and Peace were you to read it in Russian, its original understand a text
language. If this is a novel you would like to read it is highly likely you will read it in translation in translation’s
– and j ust as our interpretation of Williams’ play is often determined by the way the director and meaning that was
actors interpret the play on stage, your understanding of Tolstoy’s novel will be influenced by the written originally
translation you choose to read. in a language
different from
ACTIVITY 4 their own? To
For this activity, you are playing the role of translator. Translate the essay above into Standard what extent is
English. Just as texts that are translated into English often rely on more than one translator (a the knowledge
single translation of War and Peace often has more than one translator and as discussed in the gained from
Introduction, there have been many translators of Albert Camus’ L’Étranger), you may feel you reading a text
need to work with a friend on this task – he or she does not need to be an English language in translation
and literature student!
reliable compared
Once you have translated the text, you can read a full translation in the back of the book and to the knowledge
compare translations.
gained from
reading a text
It is likely that your background as a social media user will have influenced how successful you
written in the
were in constructing meaning to this text, understanding what the writer was attempting to
reader’s original
express and then interpreting the text so you could successfully translate it. The student had a
language?
meaning in mind when she constructed this text and attempted to express her meaning through
a combination of Standard English words, contractions and emoticons. This is her response to
the assignment and she is presumably hoping that her teacher will interpret it in the same way
she does. However, we can argue there was a gap in her negotiating skills! Her teacher did not
understand her meaning – but more than that, he was unable to construct his own meaning that
made any sense. In that sense, the text she had constructed failed because she had been unable
to express her meaning in a way that her teacher could understand or even construct his own
meaning.
Who then is at fault? Some readers may argue that the writer is at fault for not being clear enough,
other readers may argue that the reader is at fault for not being imaginative enough to squeeze
some kind of meaning from the text. Hopefully, you will have been able to construct some kind
of meaning yourself when you translated the text – and if this was too challenging for you, you
could have read a translation at the end of the book. However, the translation is a translation – it
is not the translation. Only the writer can explain what the definitive translation is – and this
is only if she has a clear understanding herself of how to translate emoticons such as {:-/ into
Standard English.
So here we see how a text’s meaning can be fluid – my translation of {:-/ may well have differed
from your translation of {:-/ which in turn may differ from the writer’s translation of {:-/ if she were
ever asked to translate it. Some readers would argue that a translation never manages successfully
to express the precise meaning of the original text and having attempted this activity, you may
agree with this sentiment.
118
?deterpretni dn a desserpxe ,detaitogen ,detcurtsnoc gnin aem si syaw tahw nI 3. 1
CONCEPT CONNECTION
CREATIVITY
We can view the student’s response to the Likewise, George Herbert’s use of the physical shape
assignment, using textspeak, as being creative. She of his poem to enhance the religious meaning of
is combining standard English with non-standard the text, Tennessee Williams’ use of stagecraft to
English to describe what she did over the summer represent a character’s psychological decline and
holidays and the use of emoticons make the writing Toni Morrison’s rej ection of traditional written
look visually appealing. If you compare her response language to represent a character’s thoughts are all
with your standard English translation, it is likely you examples of how literature is an artform that uses
will agree that her original text is more creative than creativity and the imagination to explore a range of
your translated version using conventional language. ideas. In each of these literary works, readers are
Her use of textspeak also forces the reader to interact encouraged to engage creatively and imaginatively
in an imaginative way with the text in order to with the text in order to understand potential
comprehend the writer’s meaning. You may have meanings.
translated the text differently to the translation in the As you continue to explore texts in class, think about
back of the book – after all, there is no one definitive how writers use both their own creativity to express
translation of {:-/. The text itself is also original. It is meaning and encourage readers to interact creatively
unlikely anyone would have used exactly the same with the text to interpret meaning.
emoticons this student has used were they to write an
essay about their summer holidays using textspeak.
J ust as writers of literary works and non-literary texts can deconstruct language in order to
construct meaning, so can writers deconstruct the form they are using in order to construct
meaning. The next extract we are going to be exploring in this chapter is from Shaun Tan’s
graphic novel, The Arrival (2006) and we will be discussing how he deconstructs the conventions
of a graphic novel to defamiliarize the reader in his attempt to construct a particular meaning
and challenge and shape the reader’s interpretation of the text’s meaning.
119
The Arrival is a fascinating literary work by Chinese-Australian graphic novelist, Shaun Tan. Tan’s
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
graphic novel employs many traditional graphic novel conventions to construct meaning, but it
also subverts a number of these conventions in order to defamiliarize the reader and challenge
the way she or he views the protagonist of the graphic novel, an immigrant. Before we explore an
extract from Tan’s graphic novel, let’s remind ourselves of some of the Key features of comic books
and graphic novels.
We are going to explore eight panels from Tan’s literary work in detail, which depict the
protagonist arriving for the first time in the new land. We will be exploring how Tan uses
defamiliarization to construct meaning, how meaning is negotiated between the writer and the
reader, how Tan’s meaning is expressed and how the reader interprets the text’s meaning. First,
read the following eight panels closely – although there is no written text, take your time to ‘read’
each panel, fully exploring each visual image and the inclusion of display lettering in as much
detail as you can.
120
Tan attempts to construct meaning through each of the visual panels. There are eight rectangular
121
everything else about this man is similar to us as we, too, are feeling confused about the
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
previous seven panels we have been trying to make sense of. Then it crosses our mind
that this man is looking towards the panels we have j ust read – he, too, appears confused
by the same scenes that confused us. We are beginning to feel a connection with him –
empathy even, as we have j ust experienced the same sense of confusion that he appears
to be experiencing. So who is this man? He is the protagonist of Tan’s graphic novel, an
immigrant who has been forced to leave his homeland and has j ust arrived in this new land.
Now we are beginning to understand what Tan is attempting to express: he is attempting
to express how displaced an immigrant arriving in a new land feels and through his use of
defamiliarization in the seven panels prior to the ‘immigrant’ panel, he attempts to force us
to stand in the immigrant’s shoes and experience his displacement first-hand. He has used
his craft as a graphic novelist to construct a particular meaning and express a particular
point of view.
The meaning he has constructed is that an immigrant feels an outsider when he first arrives in
a new land. The point of view he is expressing is that we should attempt to see things through
the immigrant’s eyes in order to empathize with him (and other immigrants). Most adult readers
would understand this meaning and would also, maybe for the first time in their lives, feel as
if they had experienced this sense of displacement an immigrant is likely to experience when
he arrives in a new land. How are we supposed to interpret this message? It is likely that as
well as understanding the literal meaning of the panels – feeling empathy for this particular
fictional character in a graphic novel – we understand the bigger picture. Most adult readers
would interpret these panels in the way Tan had intended: in reflecting on immigration in our
own world and perhaps rethinking how we view those images of immigrants we see in our
newspapers or on our television screens regularly. So, meaning has been constructed; Tan’s
viewpoint has been expressed; and it is likely that most (adult) readers will have interpreted
the meaning accordingly.
However, how has meaning been negotiated? Let’s think of the definition of negotiation being
how we are guided by the writer through a complex subj ect (similar to the way Herbert guided
us at the beginning of the chapter). We could argue that immigration is a complex topic and
Tan attempts to simplify this for us through his visuals and lack of language. An immigrant,
for example, becomes an immigrant for a myriad of reasons and trying to understand the topic
of immigration can be quite daunting. Moreover, understanding an individual immigrant’s
experience can also be difficult for many people, primarily because of the language barrier.
Many newly arrived immigrants to one’s country do not speak one’s language so it is difficult
to form a relationship with them and consequently difficult to feel much empathy. Through
these panels, Tan has attempted to negotiate a way through these problems for us. The images
themselves are quite simple – simple sepia is used, there is one thing going on in each panel and
the panels themselves are quite large. The final panel depicting the immigrant is particularly
easy to comprehend as every part of it is so familiar to us. Perhaps this is Tan suggesting that
actually the topic of immigration is not so complex, or does not have to be complex. Anyone
who is an immigrant experiences the same sense of displacement and it is this that Tan is
attempting to raise our awareness of. We can perhaps also see why Tan has consciously decided
not to include any comprehensible language. This is also a way he attempts to negotiate meaning
with us. He is trying to raise our awareness of how difficult it is for the immigrant who very
often has no shared language with the new people in the new land. It is rare that in our everyday
lives we actually experience this sense of being unable to communicate with anyone, so by
122
removing language from his novel Tan is making it easier for us to understand what that feels
Shaun Tan
Shaun Tan’s father was a Chinese-Malay immigrant who
moved to Australia from Malaysia when he was a young man.
Shaun Tan was born in Perth, Australia, in 1974 and much
of his work centres around the idea of the outsider. He is a
writer, artist and filmmaker and in 2011 he won an Academy
Award for Best Short Film (Animated) for the animated film
adaptation of his graphic novel, The Lost Thing (2000). His
wordless graphic novel, The Arrival (2006), has won many
prizes throughout Australia and in 2011 the Swedish Arts
Council awarded him the Astrid Lindgren Memorial Award for
his contribution to children’s and young adult literature.
Now that we have explored how meaning is constructed, negotiated, expressed and
interpreted in these eight panels that depict the protagonist’s arrival, ‘read’ the panel on next
page. It is a double-page panel that depicts the protagonist in his old land j ust prior to his
departure. This panel comes from early on in the graphic novel. Closely ‘read’ the panel and then
attempt the activity that follows.
123
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
ACTIVITY 5
Copy and complete the following table on this double-page panel – try to include a short
paragraph for each key word. Because you are only analysing one panel, you are not expected
to write as much as the model commentary above. When you have completed your table,
compare your ideas with those at the back of the book.
Table 1.3.2
In what ways is
meaning … Write at least one paragraph for each key word
Constructed?
Negotiated?
Expressed?
Interpreted?
124
?deterpretni dn a desserpxe ,detaitogen ,detcurtsnoc gnin aem si syaw tahw nI 3. 1
CAS Links
If there is a refugee centre in your area, you may like to volunteer to teach small groups
of refugee children English. You could also get a group of IBDP students together and
either offer sports coaching lessons (for example, football or basketball) or organize a
friendly match in mixed student/refugee teams. If you worked with this group of your
community on a regular basis, this could be either a Service or an Activity project.
125
Where is the viewer? Placed in same position as
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Man in doorway
– entering
or exiting?
Ambiguous.
Bathed in light –
The painter – given prominence.
is this self-
portrait of
Velázquez
Two adult
or fictional
figures in
painter/scene?
shadows –
Prominent
who are they?
position of
painter …
depicting the Two dwarves:
importance of dressed up.
art?
126
rather than a forced, artificial ‘sitting’ of subj ects? Has he constructed his artwork in this way to
127
prowess as an artist. The easel in the foreground is closer to the couple ‘sitting’ than the image
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
that we see in the mirror on the back wall. Rather than reflecting the ‘sitting’ couple, could the
mirror be a reflection of the painting? Is Velázquez expressing the idea that he is so skilled that
his portrait is closer to reality than a reflection that could be offered by a mirror? If we agree
with this interpretation of the painting being a medium which the artist is consciously using to
demonstrate his greatness, we could also argue that he knowingly constructs other textual clues
to guide us towards this interpretation. This can be seen through the inclusion of other paintings
on the back wall. These works of art which may have been painstakingly created by other artists
are almost an afterthought – decorative and ornamental pieces that Velázquez has effortlessly
copied and assigned to the darkest part of the room. We could also interpret the man entering/
leaving via the backdoor as the artist’s testament to his own powers. The open door looks almost
like a picture frame. The man is metaphorically entering (or leaving) the picture; the gap between
reality and art is symbolically blurred, such is the power of the artist.
ACTIVITY 6
There are even more ways we can interpret this painting. Write a short commentary on how
Velázquez has constructed this artwork to express the following ideas:
• questioning hierarchy and/or class inequality
• questioning our own interpretation of and involvement with art
• any other ideas?
When you have written your commentaries, compare them with the ones at the back of
the book.
Velázquez has consciously constructed this highly ambiguous artwork so that we negotiate
between different ideas in our attempt to interpret meaning and understand what he was
attempting to express. Of course, we will never come to a definitive truth; we cannot ask
Velázquez and, therefore, perhaps each viewer will ascribe his or her own particular and
individual interpretation, depending on who the viewer is.
Now read the following letter of complaint, written by Mrs G.H. Cope, who has recently eaten at a
restaurant with her family:
Dear Manager
My family and I visited your restaurant on Monday 22nd August for what we thought was going to be a
relaxing family outing to celebrate our son’s birthday. Your ‘Healthy and Happy Hunger Busters’ sounded
appealing – especially to the birthday boy who was celebrating his 9th birthday. My husband and I were
also looking forward to visiting your restaurant, especially after reading in your promotional literature how
5 it was ‘a welcome oasis off the beaten track’. I now truly understand why you are off the beaten track!
The staff were totally disinterested in serving us and when we did manage to catch the attention of the
waitress, who seemed to be having a relationship crisis with a man called Barry in an expletive-laden
20-minute phone conversation, she made us feel extremely uncomfortable grunting and mumbling as she
took our order.
10 The food, when it arrived, was absolutely disgusting. The birthday boy’s meal looked as if it had been
cooked by his 5-year-old brother and tossed onto a plate. The eggs that were supposed to be the
Benedictine variety made us all want to scramble out of the premises and the chicken wings were so
undercooked we were worried they might take flight. I politely asked the waitress to ask the ‘chef’ if he
could re-cook the meals. Ignoring her raised eyebrows and tuts, I eventually persuaded her to take
129
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
15 our plates away and pass my message on. To be fair, we were promptly served new food – but, to be
fair again, it wasn’t much better. Either the ‘chef’ was in a bad mood, or the microwave that was clearly
being used to reheat our meals was having an off day. My second complaint was met with further raised
eyebrows and tuts but, again, I persisted. And so it continued. The evening, rapidly descending into night,
transformed from a family birthday celebration into a game of tennis – serve and return.
20 We finally finished our meals and returned home, relieved that the evening had finally come to an end.
However, the trauma was yet to continue. Not one of us (did I mention we were a family of five?) was able
to sleep. Why not? Severe stomach cramps. Our poor children (5, 7 and 9 years old) were in absolute agony
and neither my husband nor myself were able to offer them any support or care as we, too, were suffering
the most extreme discomfort. So much for your ‘Healthy and Happy Hunger Buster’ meals. It is appalling
25 that you see yourselves fit to call your food outlet a restaurant. Your food is neither healthy nor does it
bring happiness nor does it satiate hunger! In fact, it is the opposite of everything you advertise it of being.
One of the top physicians at our local hospital diagnosed us all with acute food poisoning and has
prepared a report. She claims that it is a certainty that we were exposed to campylobacter bacteria at
your establishment. I work in the area’s local government offices and have been talking to my colleagues,
30 many of whom work in Health and Safety. It is surprising how supportive my colleagues have been, and
how quickly word gets around. I know that my husband, who is a lawyer, has also been discussing how
our dining experience became so hazardous with his work colleagues.
We feel that it is now incumbent on you to address the problem we experienced in your restaurant. As
a family, we have had to pay huge medical costs, suffered distress and anxiety as well as loss of earnings
35 and the children have had to miss three days from school resulting in us having to employ a private tutor
so they can catch up on all of their missed work.
I look forward to hearing from you in the very near future.
Yours faithfully,
Mrs G.H. Cope
Step 1: GAP
Let’s first of all complete the GAP table:
Genre Formal letter
Audience Restaurant Manager
Purpose To complain; to seek compensation
130
Step 3: Typographical and graphological features and Step 4: Other
131
also a playful use of language in the ‘scramble’ and ‘serve and return’ passages and the reader is
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
forced into interpreting the function of using humour in the text. It would seem to go against
the obj ective of the letter if the writer was trying to make the Manager laugh, so we have to
ask ourselves the question, why is humour being used? We can interpret this playful use of
language in a number of ways as we negotiate with the text. The writer may be expressing that
the experience at the restaurant was so poor that it borders on the ridiculous. The writer is left
feeling incredulous and cannot help but laugh at the situation in sheer disbelief. Closely linked
to this idea is that the writer is mocking the restaurant and the people who work there and thus
conveying her anger through humour.
Step 6: Reader response to ideas, message and/or purpose
The use of playful language can also be interpreted as a demonstration of the letter writer’s
feelings of power and authority. Although she is angry, she is rational and in control and this
is reflected in the way that she demonstrates control over her language. She is using language
as power. Indeed, if we look at the closing of the letter, there is a real contrast in tone with the
earlier more humourous parts of the text. The closing is very formal and there is an underlying
threatening tone that is humourless and ominous. The final phrase ‘in the very near future’ as
opposed to ‘the near future’ suggests that the letter writer is expecting a satisfactory outcome to
her complaint much sooner rather than later. It is clear that the purpose of the writer’s letter is to
formally complain but also to seek some kind of compensation.
CONCEPT CONNECTION
COMMUNICATION
This concept is all about how a writer communicates to the reader through the text.
This chapter has explored how writers have attempted to communicate to their reader
not just through the words but also through the stylistic choices they have made.
We have explored concrete poetry, stagecraft, stream of consciousness, textspeak
defamiliarization, artwork and formal letters of complaint which are all different styles
writers have consciously employed to communicate with their readers in their attempt
to enhance meaning and shape interpretation. As you study other texts in class, you
may like to explore this concept of how a writer makes particular choices about a text’s
style in order to communicate with the reader and encourage a particular interpretation
or understanding of the text.
This chapter has explored the wide range of ways a literary work or non-literary text attempts
to construct, negotiate, express and interpret meaning. You should be aware now of how
constructing meaning is a two-way process between the writer and the reader. Initially, meaning
is constructed by the writer and she or he expresses the meaning through the form or style of
the text. Once published, however, the reader constructs his or her own meaning onto the text.
The text contains the meaning and there follows a negotiation between the writer and the reader
until an interpretation is reached, which may or may not coincide precisely with what the writer
intended. Meaning, therefore, is not static – it changes depending on the writer, on the reader
and after discussion with others. A text’s meaning can also change, of course, with the passage of
time – but this will be explored in Section 2.
132
Works cited
133
How does language use
1.4 vary among text types and
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
There is no doubt that the language used by writers varies among text types and literary forms.
In this chapter we will be exploring how the language choices made by writers vary depending
on a number of things: the purpose of the text, the context within which the text was created, the
intention of the writer, the conventions of the text and the audience for whom the text is written.
We will be exploring, for example, how the language of a persuasive speech follows certain
conventions that are different to those conventions followed by a text that aims to inform. We
will also be exploring how, not only does language vary amongst text types and literary forms
that are different, but language also varies between text types and literary works that are similar.
To explore this idea, we will be reading extracts from two literary works that share the same form
– drama – but that differ drastically in terms of the language used. By the end of this chapter
you should have a clear idea of the many ways in which language varies among and between
text types and literary forms and should be better placed to analyse the language a writer uses,
explaining how and why a writer has used the language s/he has. You should be able to apply
these skills to the non-literary texts and literary works you study in class.
Let’s start off by exploring one of the most famous prose non-fiction texts of the twentieth century:
Martin Luther King J r.’s ‘I Have a Dream’ speech.
American broadcast j ournalist, Edward R Murrow (1908–1965), coined this phrase when he
introduced excerpts from some of Churchill’s war speeches in a recording he made for Columbia
records in 1940: ‘Now the hour had come for him to mobilize the English Language, and send it
134
into battle, a spearhead of hope for Britain and the world’ (‘I Can Hear
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
It Now 1933–45’ recording). This describes well how powerful the
English language can be to inspire, motivate and persuade.
Two decades after Churchill’s famous war speeches, another
powerful speaker ‘mobilized the English language’ to inspire another
generation, this time not to go into war but to achieve equality for
all people at home. We are going to read a transcript of what many
consider to be the most famous speech of modern history, Reverend
Martin Luther King J r.’s ‘I Have a Dream’ speech (1963), and explore
how the language King used was shaped by the speech’s purpose as
well as the speaker’s background. Martin Luther King Jr.
On 28 August 1963, 250, 000 Americans made their way to the Lincoln Memorial in Washington
DC to listen to American civil rights activist, Reverend Martin Luther King J r. deliver a speech
during the ‘March on Washington for J obs and Freedom’. The speech they heard not only became
a defining moment for the civil rights movement in America but has also gone down in history
as one of – if not the – most persuasive speeches in modern history. By 1963, slavery had been
abolished in the United States and President Abraham Lincoln had, 100 years earlier, delivered his
Gettysburg Address in which he spoke the famous words:
‘Four score and seven years ago our fathers brought forth on this
continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated
to the proposition that all men are created equal.’
(Abraham Lincoln)
However, racism continued to be institutionalized, particularly in the southern states of the United
States that advocated for racial segregation in many aspects of public life. It was in this climate
that Martin Luther King Jr., an African-American Baptist minister and civil rights activist, gave
his speech arguing for civil and economic equality for all people, irrespective of their race. He was
attempting to persuade the American nation to change its attitudes and bring an end to the overt
racism that pervaded so many areas of American society.
Before we read the opening of Martin Luther King J r.’s literary speech, let’s take a look at how the
Ancient Greek philosopher, Aristotle, defined the art of persuasion. Although he defined the key
ingredients in the fourth century BCE, they are still considered today as the defining features of
persuasion. Read the key features box below:
135
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Let’s now read a transcript of the opening of Martin Luther King J r.’s speech and then read
the accompanying commentary which explores how King’s language was shaped by his own
background as a Baptist minister and his overriding purpose to persuade. Although this speech is
non-fiction, it is categorized as a literary prose non-fiction speech as Martin Luther King J r. is on
the IB’s prescribed reading list of authors.
I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for
freedom in the history of our nation.
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the
Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of
5 Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to
end the long night of their captivity.
But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is
still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years
later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.
10 One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself
an exile in his own land. And so we’ve come here today to dramatize a shameful condition.
Delivered 28 August 1963, at the Lincoln Memorial, Washington DC (Martin Luther King Jr.)
136
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
Zeebo cleared his throat and read in a voice like the rumble of distant artillery,
‘There’s a land beyond the river.’
Miraculously on pitch, a hundred voices sang out Zeebo’s words. The last syllable, held to a hum, was
followed by Zeebo saying, ‘That we call the sweet forever.’
5 Music again swelled around us: the last note lingered and Zeebo met it with the next line.
(Harper Lee, Chapter 12)
One member of the congregation who can read – in this instance it is Calpurnia’s son, Zeebo –
reads or sings a line and then the congregation repeats the line and so on until the hymn has
been sung by the entire congregation. What makes this easier for the congregation is the rhythm
of the lines and the musicality of the speaker’s voice. This focus on rhythm and musicality –
even if ‘lining’ is not such an integral part of services today – is still an important part of many
African-American church services. In May 2018, at the royal wedding of the UK’s Prince Harry
and Meghan Markle, the African-American bishop, the Most Rev. Michael Curry, spoke using
this rhythmic and musical style to engage the guests at St George’s Chapel at Windsor Castle.
This tradition of using language for its rhythm and musicality was part of Martin Luther King J r.’s
background. Not only was he a practising minister for the African-American Baptist church but his
father, Martin Luther King Senior, was also an African-American Baptist church pastor. When we
listen to Martin Luther King J r. speaking – and the QR code below is a video of him delivering this
speech – we can hear the way he uses his voice to emphasize certain words, to change the pace, to
pause so that his meaning is fully grasped and to give his audience an opportunity to respond.
Scan the QR code opposite to watch Martin Luther King J r. deliver his ‘I Have a Dream’ speech on
28 August 1963. We are focusing on how language varies amongst text types and literary forms.
As this speech is a literary prose non-fiction text, let us focus on step 2 of our literary reading
strategy: language, images and other literary features.
Step 2: LIFs
The strong rhythm and musicality of the speech is evident in the language King uses – this
is shown particularly clearly in the final paragraph of this extract when he uses anaphora by
repeating the phrase, ‘One hundred years later …’ Later on in the speech, when he repeats the
now famous phrase, ‘I have a dream’, this becomes almost like a refrain in a song or a hymn and
many in his audience repeat it after him, accentuating it all the more. Thus, the language he uses
that creates such a strong rhythm and musicality is shaped by his background.
But how does the purpose of his speech also shape the language he uses? J ust in this short extract,
we can see how he employs Aristotle’s three defining features of persuasion (ethos, logos and
pathos) through the language he chooses to use. Let’s take each persuasive feature and explore
how King uses language to appeal to his audience’s ethical (ethos), intellectual (logos) and
emotional (pathos) j udgement.
Ethos
Ethos means when the words spoken have an ethical impact on the audience. One way a speaker can
appeal to the audience’s ethical j udgement is by alluding to a universally regarded moral or spiritual
leader – someone with whom the audience unanimously agrees with and holds in high esteem.
Following this speech, Martin Luther King Jr. himself became such a leader and he is often alluded
to in other people’s speeches in their appeal to ethos. Martin Luther King Jr.– unable to allude to
himself! – foregrounds his speech by alluding to President Abraham Lincoln, the American president
137
who led the country through the American Civil War and is considered by many Americans as one
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
of the greatest presidents the country has ever had. Martin Luther King Jr. opens his speech with
the famous words: ‘Five score years ago …’ (line 3). For Americans, this phrase was a reminder
of the words used by Lincoln in his famous Gettysburg Address in 1863: ‘Four score and seven
years ago …’ The fact that Martin Luther King Jr. was giving this speech at the Lincoln memorial
in Washington DC and, as he explicitly remarks, ‘in whose symbolic shadow we stand today’
(line 5), makes the allusion all the more pertinent. This, then, is one way Martin Luther King Jr.
uses language to appeal to ethos. At the same time as referring to Lincoln, this opening phrase also
elevates Martin Luther King Jr. himself as, rather than using ordinary everyday language, he uses the
language of the past, which implicitly connects him to the sages of the past, such as Lincoln.
Logos
Logos means when the words spoken have an intellectual impact on the audience. In order to
achieve this, the speech needs to be clearly argued and the audience needs to feel it is grounded
in fact. This persuasive feature appeals to the audience’s reason and logic. Martin Luther King
J r. includes logos early on in the speech by repeatedly referring to the date Lincoln made his
Gettysburg Address. First of all, Martin Luther King J r. refers to the date using Lincoln’s own
language: ‘Five score years ago …’ (line 3). One score year denotes 20 years, so five score years
denotes 100 years. Lincoln made his Gettysburg Address in 1863; Martin Luther King J r. made
his speech in 1963. One hundred years separates both speeches and so the ‘five score years’
reference not only reminds audiences of their past president’s words, but it is also grounded
in fact. Later on, Martin Luther King J r. repeatedly refers to ‘One hundred years later …’ (lines
7–9). This time phrase is comparing the present (1963) with the past (1863) and suggesting that
nothing has changed: the African-American is still not free. Again, Martin Luther King J r. is
grounding his speech on a time period that can be substantiated – his audience would be aware of
this undisputed fact with which he foregrounds his speech and therefore everything else he says
is more likely to sound credible. Martin Luther King J r. has immediately created a trustworthy
persona for himself and in this way appeals to his audience’s logic, reason and intellect.
Pathos
Pathos means when the words spoken have an emotional impact on the audience. A speaker can
appeal to pathos by describing their own or someone else’s pain and suffering in such a way that
the audience can imagine it themselves. Martin Luther King Jr. is particularly successful at using
language that appeals to this idea of pathos. In the final paragraph, for example, he directly addresses
the pain and suffering experienced by African-Americans and the language he uses acknowledges
how great this suffering has been. In 1963, many African-Americans assumed they would experience
segregation and racism; it was ‘old news’. However, having Martin Luther King Jr., a highly respected
civil rights activist, publicly acknowledge this ‘old news’ using such elevated language made their
suffering seem important for the first time. Phrases describing how the African-American ‘still sadly
crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination’ (lines 7–8) is poetic in the
language he uses. He uses emotive language, ‘sadly crippled’, metaphorical language, ‘manacles of
segregation and the chains of discrimination’ and sibilance, ‘still sadly … segregation …’ to create a
heightened image of how the African-American is still not free. Manacles and chains would remind
many in the audience of how their parents and grandparents were treated during the days of slavery,
and by using this imagery Martin Luther King Jr.’s is suggesting that little has changed since those
days. The rest of the paragraph uses equally emotive images and allows him to appeal to this idea of
pathos, encouraging an emotional response in the audience.
In this short extract, then, it is clear how Martin Luther King J r.’s. language has been shaped by
both the background of the speaker and also by the purpose of the speech. However, although
138
ethos, logos and pathos have been key features of persuasive speeches since the fourth century
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
BCE, there are a number of other literary features used that encourage listeners to be persuaded by
the speaker. Here is a list of ten features that writers often use to persuade – of course many of
these techniques are used in non-literary texts as well as literary works and many of these features
may also be used by writers for purposes other than persuasion.
Table 1.4.1
Alliteration Words that have the same letter repeated. Plosive Reinforces the meaning of the words; can be used
alliteration: harsh sounding letters (b, d, p); fricative to heighten an emotive image; plosive sounds can
alliteration: longer sounding letters that are softer create an angry tone; fricative sounds can create
(l, f, m); sibilance: repeated ‘s’ or ‘sh’ sound. a harmonious tone; sibilance can create either a
gentle and romantic tone or a sinister tone.
Anecdote A story that is personal to the speaker. Can create a more intimate tone by the speaker
sharing a personal story; can appeal to pathos;
can encourage the audience to sympathize with
the speaker.
Antithesis Words or phrases that have the direct opposite This technique can be used to strengthen
meanings. Two words next to each other that the speaker’s argument and also to make his
have opposite meanings (bitter sweetness) is an argument more memorable with the audience.
oxymoron; two ideas that are placed close to each
other is called juxtaposition.
Emotive language Usually adj ectives; words that are loaded and Encourages the audience to respond emotionally
describe how the writer feels about something (e.g. and to agree with the speaker’s point of view.
‘atrocious’, ‘disgusted’, ‘outrageous’).
Inclusivity Language that is used to include everyone – especially Can be used to close the gap between the
the listeners. This is often achieved through using the speaker and the listener; can be used to directly
personal pronoun, ‘we’. involve the reader in the speech; can be used to
encourage the opposition to feel welcome in the
speaker’s eyes.
Metaphor A device that compares one thing to another thing This can appeal to the audience because it makes
without using the words ‘like’ or ‘as’. If the same the speech more interesting; it can create a visual
metaphor is repeatedly used, this is an extended image so that the audience can understand a
metaphor. complex idea easier; it can highlight or heighten
the importance of a particular idea.
Onomatopoeia When the sound of a word imitates the word’s This is an example of auditory imagery and
meaning. encourages the audience to actually hear what is
being described.
Personal pronouns Here are the personal pronouns in the English Using personal pronouns can have different
language: effects:
1st person: ‘I’ encourages the reader to feel this
speech is heartfelt and genuine; ‘we’ closes the
gap between the speaker and the reader and
encourages inclusivity.
Repetition This is when a word, phrase, sentence pattern or This is usually used to emphasize a particular
idea is repeated. If it is repeated three times, we call point; it can have a cumulative effect whereby the
this tripling. If the first few words of a sentence are tone builds up and becomes more intense; it can
repeated, we call this anaphora. also be memorable, encouraging the audience to
remember a particular word, phrase or idea.
139
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
ACTIVITY 1
Now let’s read another extract from Martin Luther King Jr.’s speech. This extract comes towards
the end of his speech and includes his famous ‘I have a dream’ words. Read the following
extract and then complete the table below:
I have a dream that one day on the red hills of Georgia sons of former slaves and
the sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of
brotherhood. I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state
sweltering with the heat of inj ustice, a state sweltering with the heat of oppression,
5 will be transformed into an oasis of freedom and j ustice.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they
will not be j udged by the color of their skin but by the content of their character. I
have a dream … I have a dream that one day in Alabama, with its vicious racists,
with its governor having his lips dripping with the words of interposition and
10 nullification, one day right there in Alabama little black boys and black girls will
be able to j oin hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today … I have a dream that one day every valley shall be
exalted, every hill and mountain shall be made low. The rough places will be
made plain, and the crooked places will be made straight. And the glory of the
15 Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together. This is our hope. This is
the faith that I go back to the South with. With this faith we will be able to hew
out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able
to transform the j angling discords of our nation into a beautiful symphony of
brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together,
20 to struggle together, to go to j ail together, to stand up for freedom together,
knowing that we will be free one day.
(Martin Luther King Jr.)
Now copy and complete the following literary features table in as much detail as you can. A few
of the boxes have already been completed. Once you have completed every box, compare your
answers to the table at the back of the book.
Table 1.4.2
Alliteration ‘a state sweltering with the heat This use of sibilance – the repeated ‘s’
of injustice, a state sweltering and ‘sh’ (oppression) sounds – creates
with the heat of oppression’ a sinister and harsh atmosphere,
imitating the meaning of the language
he has used.
Emotive language
Inclusivity
Metaphor
140
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
Technique Quotation from the extract Effect
Personal
pronouns
Repetition
(anaphora)
CONCEPT CONNECTION
CULTURE
The concept of culture relates to how a this speech were affected by the concept
text is influenced by the context of its of culture.
production and reception, and to the The concept of culture also refers to the
respective values, beliefs and attitudes relationship a text has on the tradition
prevalent in them. This speech is very that precedes it. With regards to Martin
much rooted in its cultural context: Martin Luther King Jr.’s speech, past traditions are
Luther King Jr. was an active supporter clear. First, by appealing to pathos, ethos
of the civil rights movement in America and logos King is showing his connection
in the 1950s and 1960s and he gave this to the ancient tradition of rhetoric
speech to the 250,000 people who had from where these elements originate.
taken part in the ‘March on Washington However, he shows his connection to
for Jobs and Freedom’, a civil rights march a more recent and personal tradition:
demanding economic and social equality his own background (and his father’s
for all Americans irrespective of the colour background) as a Baptist minister who
of their skin. King’s speech alluded to used the rhythms of language and the
the culture of slavery in America’s past musicality of the voice to heighten his
and how still in 1963, when he gave the message. The influence of lining that many
speech, African-Americans experienced African-Americans may also have been
inequality, injustice and segregation. It familiar with can also be seen in the way
was very much influenced by the cultural many in the audience repeated the ‘I have
experiences of the time and the people a dream’ phrase. Again, we can see the
who were listening were very aware importance of culture and how it affected
of what King was alluding to, many of both the production and the reception of
whom were experiencing first-hand the this speech.
inequalities King was addressing. When The concept of culture is central to the
King repeatedly referred to ‘I have a dream study of language and literature – as you
…’, many in the audience repeated these study texts in class, be aware of how this
words, showing their support and assent concept can affect both the production
that the future could – and hopefully and the reception of the text you
would – be better than the present. This is are studying.
one way the production and reception of
141
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
ACTIVITY 2
Connect the persuasive feature to the appropriate definition and example. The first one has
been done for you:
Persuasive Denition Example
Once you have completed this activity, you can check your understanding by looking at the key
features of persuasive speeches earlier on in this chapter.
You should be clear then that the purpose of this prose non-fiction speech has had a large
influence on the language used. What makes this such a powerfully persuasive speech is that
Martin Luther King J r. seamlessly integrates a number of persuasive and literary techniques
throughout his speech as well as using the rhythms of language to make it all the more
memorable for his audience. We are now going to move on to a non-literary text type that has a
very different form and purpose which, as we shall see, also shapes the language the writer uses.
142
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
Step 1: GAP
To deconstruct this text, we are going to apply our non-literary reading strategy from Chapter 1.1.
Genre: Page from a recipe book
Purpose: To inform
cultural heritage.
Step 4: Other features of text type
The first section of text, immediately underneath the title, is also informative. It informs the
reader how ‘you can also use this recipe to make chive kimchi by substituting chives for green
onions’. As well as being informative, this also suggests the reader is getting two recipes within
one. The reader is also informed that ‘green onions are packed with vitamins and help boost the
immune system’ which as well as being a fact that can be substantiated, also suggests this recipe
has health benefits and would be beneficial for the reader to cook. There is an overtly informative
tone to this text, but there is also a subtle persuasive tone through the emotive language ‘packed
with’ and ‘boost’. This is not neutral language and it has the effect of encouraging the reader to
read on, actively follow the instructions and cook the recipe due to its health benefits.
Other ways in which the purpose of the text has shaped the language is through the inclusion
of the ingredients box. This is another graphological feature that helps draw attention to a key
point – in this case, the ingredients needed. Here language is overtly instructional: it is a list
of the amounts of ingredients needed using precise, clear and completely neutral language.
Non-verbal features have also been included in the use of contrasting colour imagery to make
key informational facts stand out. For example, the words ‘Prep time:’, ‘Fermentation time:’
and ‘Makes:’ are printed in a red colour while the ‘answers’ of ‘1 hour’, ‘2 days’ and ‘12 cups’ are
printed in the contrasting colour of black. Although a question/answer format has not literally
been used, the red colour acts as a question and the black colour acts as the answer.
In line with informational texts that aim to instruct, the verb forms used are all commands.
‘Rinse’, ‘put’, ‘turn’, ‘whisk’, ‘crush’ and ‘combine’ are examples of this use of language and its
effect is to clarify what needs to be done. There is no room for discussion – to create this dish
successfully, the reader needs to follow the instructions precisely. The verbs used are also precise.
Many consider cooking an artform and the listing of verbs in a chronological order suggest that
many skills are required to prepare even the ‘simplest’ of dishes. Rinsing, whisking and crushing,
for example, are all examples of subject–specific language and thus we can see how the text’s
genre – a page from a recipe book – shapes the specific language used.
Step 5: Visual image and layout
As we have already noted, this is a multimodal text, which means it uses more than one mode
of communication – in this case, it uses both visual and written language. As well as including
written instructions that inform the reader what to do, visual language is used throughout to
reinforce the written language. Each written instruction is printed in either a green or a gold
box, gold arrows indicate which order to read the instructions and gold dotted lines separate
one instruction from another. There are also many colourful illustrations that function as a set
of visual instructions to illustrate each written instruction. Thus, the informative nature of the
text is doubly reinforced: through both the written language and the visual language. It is also
interesting that all of the illustrations, arrows and dotted lines are hand-drawn and slightly
irregular, and all of the written text is handwritten. This also reinforces the purpose of the text –
teaching the reader how to cook a homemade recipe. The use of colour imagery also makes the text
easy to follow as well as making a potentially dry and humourless text type into something that
is more engaging and fun for the reader. Earlier we said that many people consider cooking an
artform – this idea is perhaps highlighted through the combination of visual language and written
language which is both creative and imaginative.
Although most of the language used is neutral, in line with the informative purpose of the text,
there is an intimacy created between the writer and the reader through the inclusion of the
144
illustration of the girl and the speech bubble. Not only do the colours of the girl’s dress match the
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
colours used throughout the text and the ingredients she is using but she is smiling and obviously
enj oying cooking this dish. The reader feels there is a synergy and harmonious connection
between the girl and the food she is preparing which makes this all the more appealing to the
reader. Happiness is visually connected to the act of cooking this particular recipe, which is later
reinforced by the golden scroll at the end of the text which states in capital letters ‘ENJ OY’. The
reader also feels the girl is speaking directly to them and, while the words in the word balloon
are completely neutral and instructional – in line with the text type – there is a connection made
between the ‘implied’ writer and the reader. The reader may assume this is an illustration of Robin
Ha herself but, if she or he has read the earlier sections of the book, they will know this is actually
‘Dengki’, a female Korean character created by Ha to share her expertise and instruct the reader in
the art of Korean cooking.
Step 6: Reader response to ideas, message and/or purpose
Ha merges the factual (the precise amount of ingredients, the recipe’s name in Korean, step-
by-step instructions), with the fictional (the character of Dengki, the hand-drawn illustrations
and handwritten script). Thus, although the language may be informative, instructional and
appropriate for a text whose purpose is to inform, there is also a sense of creativity that is both
engaging and appealing to readers.
CONCEPT CONNECTION
CREATIVITY
We could argue that this recipe page from Robin Ha’s cookbook is creative in the way it
merges visual language with written language and embeds an understanding of Korean
culture. Rather than simply following a set of instructions that are placed in chronological
order, Ha forces the reader to engage their imagination when responding to this text.
Perhaps we could interpret the text itself as encouraging the reader to perceive the
subj ect of the text, cooking, as an artform that is both creative and imaginative. This
could be an area you may like to explore further: how a text that is overtly creative and
engages the reader’s imagination challenges the reader to perceive the subj ect matter
being explored in the text as something that is also creative and imaginative.
So far we have seen how language varies amongst literary forms that aim to persuade and non-
literary texts that aim to inform. We are now going to explore another non-literary text – an
advisory text – and explore how language is used differently as a result of its purpose.
are asking advice from is a trusted relative or friend of the family who is happy to listen to our
‘agonies’ or things that are causing us anxiety, and will try to advise us appropriately. Anything
colloquial is informal, so this term suggests a relationship that is not necessarily hierarchical or
formal, but a more relaxed relationship where you can say whatever you want without the fear of
there being any repercussions. Before we look at an extract from an advisory text, let’s read the
following key features box to get an overview of this particular text type.
Of course, not all advisory texts follow the question/answer format. We are going to be reading
an extract from Mrs Beeton’s Book of Household Management (1861), edited by Mrs Isabella Beeton,
which offers advice to the ‘mistress’ of a Victorian household even though Mrs Beeton has not
received any letters from mistresses of Victorian households requesting such advice. Mrs Beeton’s
advisory book offered advice on a wide range of household matters, especially culinary matters.
We are going to be looking at one extract from this advisory text – however, remember that were
you to read multiple extracts or chapters from this text, you would be studying the text as a
non-literary body of work. The book had been published in sections prior to its 1861 publication
Front cover of Beeton’s
when it formed part of a series of guidebooks published by her husband, Samuel Beeton. The Book of Household
first source is a copy of the front cover and the extract is from the opening chapter entitled ‘The Management, edited by
Mistress’. Read the following two sources and then read the commentary that follows. Mrs Isabella Beeton
‘Strength, and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come. She openeth her mouth
with wisdom; and in her tongue is the law of kindness. She looketh well to the ways of her household;
and eateth not the bread of idleness. Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and
he praiseth her.’—Proverbs, xxxi. 25-28.
5 I. AS WITH THE COMMANDER OF AN ARMY, or the leader of any enterprise, so is it with the mistress
of a house. Her spirit will be seen through the whole establishment; and just in proportion as she
performs her duties intelligently and thoroughly, so will her domestics follow in her path. Of all those
acquirements, which more particularly belong to the feminine character, there are none which take a
higher rank, in our estimation, than such as enter into a knowledge of household duties; for on these are
146
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
10 perpetually dependent the happiness, comfort, and well-being of a family. In this opinion we are borne
out by the author of ‘The Vicar of Wakefield,’ who says: ‘The modest virgin, the prudent wife, and the
careful matron, are much more serviceable in life than petticoated philosophers, blustering heroines, or
virago queens. She who makes her husband and her children happy, who reclaims the one from vice and
trains up the other to virtue, is a much greater character than ladies described in romances, whose whole
15 occupation is to murder mankind with shafts from their quiver, or their eyes.’
2. PURSUING THIS PICTURE, we may add, that to be a good housewife does not necessarily imply
an abandonment of proper pleasures or amusing recreation; and we think it the more necessary to
express this, as the performance of the duties of a mistress may, to some minds, perhaps seem to be
incompatible with the enjoyment of life. Let us, however, now proceed to describe some of those home
20 qualities and virtues which are necessary to the proper management of a Household, and then point out
the plan which may be the most profitably pursued for the daily regulation of its affairs.
3. EARLY RISING IS ONE OF THE MOST ESSENTIAL QUALITIES which enter into good Household
Management, as it is not only the parent of health, but of innumerable other advantages. Indeed, when
a mistress is an early riser, it is almost certain that her house will be orderly and well-managed. On the
25 contrary, if she remain in bed till a late hour, then the domestics, who, as we have before observed,
invariably partake somewhat of their mistress’s character, will surely become sluggards. To self-indulgence
all are more or less disposed, and it is not to be expected that servants are freer from this fault than the
heads of houses. The great Lord Chatham thus gave his advice in reference to this subject:—’I would
have inscribed on the curtains of your bed, and the walls of your chamber, “If you do not rise early, you
30 can make progress in nothing.’’
(Isabella Beeton)
Step 1: GAP
147
In our commentary of this extract, we are going to focus on:
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
148
the role of a good housewife with the upkeep of the ‘establishment’ (line 6) in section 1. The word
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
establishment as used here could refer to either the household itself or the wider nation.
Language that is repeated to emphasize a point
Mrs Beeton is offering advice to young women on how to be a ‘good housewife’. To emphasize that
this is the purpose of the text, Mrs Beeton repeatedly uses language that is connected to this topic:
‘mistress of a house’ (lines 5–6), ‘household’, (line 9), ‘good housewife’, (line 16), ‘management of
a Household’ (line 20) and ‘good Household Management’, (line 22). Repeatedly using language
that is so obviously linked to the topic being discussed, grounds the text in this subj ect and
ensures the writer does not get distracted or go off topic.
Military language is also repeatedly referred to in the extract. Section 1 starts with the simile:
‘As with the commander of an army, or the leader of any enterprise, so is it with the mistress
of a house.’ (lines 5–6). Mrs Beeton foregrounds the text with this simile and by linking the
mistress of a house with an army commander, she appears to be challenging the preconceived
ideas regarding the stereotypical female position in society at this time. By suggesting a housewife
is on an equal footing with a commander of an army is elevating the role of a housewife and
immediately makes the reader feel that her role as a housewife is valued and important. It is also
suggesting that the moral upkeep of the nation begins in the home and is the foundation of a
successful nation. J ust as a commander leads his soldiers into battle to defend his country’s values,
it is the j ob of a housewife to battle with her domestics and family to protect these same values
upon which the nation is ultimately built. This idea is repeatedly alluded to throughout section
1 by Mrs Beeton’s use of military language: ‘duties’ is repeated a number of times and the phrase
‘higher rank’ is also included. Throughout this section, then, Mrs Beeton is flattering her audience
by elevating their role as a housewife to the level of an army commander; and by doing this she
is also forcing her readers to take their role as housewives seriously and, in turn, take her advice
as to how to carry out this role seriously, too. This is another way Mrs Beeton manages to imbue
her words with moral authority and encourage her readers to look up to her and think of her as a
virtuous and knowledgeable voice whose words must be read carefully and applied appropriately.
Language that is used to disguise opinion as fact
Although an advisory text is often written by an ‘expert’ in the field, that expert does not
always have official credentials or qualifications that prove him or herself as a definitive ‘expert’.
However, the language a writer uses can often help disguise opinions as facts and thus encourage
the reader to assume the writer is in fact an expert and therefore qualified to offer advice on this
particular subj ect. In this extract, the language Mrs Beeton uses does this at times. In section 3,
for example, Mrs Beeton states that: ‘To self-indulgence all are more or less disposed, and it is
not to be expected that servants are freer from this fault than the heads of houses.’ (lines 26–28).
The language used in this sentence infers that this is a fact; however, it is not a fact that can
be definitively proved and consequently can be viewed as pseudo-science. There are phrases
embedded throughout the extract such as ‘in our estimation’ (lines 8–9), ‘we think it the more
necessary …’ (line 24), ‘it is almost certain that …’ (line 24), which make it clear that Mrs Beeton’s
j udgements are value-based rather than factual statements.
Other value j udgements that are disguised as facts are found in the quotations Mrs Beeton
chooses to include. For example, the author she quotes reminds women that they are one
of three types: ‘the modest virgin, the prudent wife, and the careful matron’ (line 11) and
that these roles are ‘much more serviceable in life that petticoated philosophers, blustering
heroines, or virago queens’ (lines 12–13). The language the author uses is fabulously
hyperbolic and today we may well laugh. However, Mrs Beeton includes this not for her
female readers to laugh at, but for them to take note of and follow accordingly. These ideas,
149
however, are personal opinion rather than definitive facts. It is possible that the author’s
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
viewpoint, for some of her readers, even in 1861, may have sounded exaggerated and old-
fashioned. Contextually, Mary Wollstonecraft had published her Vindication of the Rights
of Woman in 1792 (nearly 70 years before Mrs Beeton’s advice) which argued for the full
education of women, so they could take part in discussions with their husbands rather
than be mere passive listeners. Wollstonecraft’s text is known as one of the earliest feminist
philosophy texts. Her daughter, Mary Shelley, had also published Frankenstein; or the Modern
Prometheus (1818), 40 years before Mrs Beeton’s text was published. Although it is most
famous for being a gothic fiction novel, Shelley also criticizes ‘modern’ man for whom the
pursuit of knowledge has become the most important thing, irrespective of the outcome. It is
likely that many of Mrs Beeton’s readers would have been familiar with both of these texts.
Perhaps, by deciding to quote the author’s criticism against ‘petticoated philosophers’ (line
12) and those women ‘whose whole occupation is to murder mankind’ (lines 14–15), this is
a veiled criticism of Wollstonecraft, her daughter and other women who had ambitions
outside the domestic realm. Again, if it is, the criticism is spoken by one man, the author of
‘The Vicar of Wakefield’, and it is his supposition rather than a scientific fact.
At times, the text focuses on non-tangible ideas relating to being a good housewife, such as ‘her
spirit will be seen through the whole establishment …’ (line 6) and how the domestics will ‘partake
somewhat of their mistress’s character’ (line 26). These are not measurable qualities and are opinion-
based j udgements rather than factual-based j udgements that can be definitely measured through
science or mathematics. Even the use of the personal pronoun ‘we’ and ‘our’ is ambiguous: who is the
‘we’? It could be a linguistic feature that elevates Mrs Beeton from a single individual to representing
the voice of many; or it could refer to her and her husband; or even to her and the ‘experts’ she
has quoted throughout the text. However, the ambiguity of the pronoun links in with the pseudo-
scientific tone which is a feature of this text type. This, then, is a personal advisory text; unlike the
previous informative text, there are no precise facts or information that can be substantiated.
Language that is used to warn if advice is not followed
The final section of the extract is a warning to her readers of the disasters that will follow if her
readers do not follow her advice. The advice she is focusing on here is the consequences that will
follow should the mistress ‘remain in bed till a late hour’ (line 25). To make this point all the more
emphatic, she personifies getting up early to being ‘the parent of health’ (line 23). This metaphor
may have extra weight with her readers who are, perhaps, young mothers themselves or hoping to
be, soon. As you will have noticed, however, this is not a scientific fact; only an emotive argument
that is opinion-based. However, Mrs Beeton uses language effectively here by suggesting that
should the mistress of the household rise late, then her domestics will follow her lead and become
‘sluggards’ (line 26). She uses emotive language here to shock her readers to such an extent that
they will be sure to follow her advice and rise early. This technique of warning readers of the dire
consequences that will follow should the advisor’s advice not be taken is a common feature of
advisory texts and we can see here how it shapes the language used.
Other ways language is shaped by the text type
Perhaps to show her own craftsmanship of writing, having quoted Proverbs and the author of ‘The
Vicar of Wakefield’ in her first advisory point, Mrs Beeton includes a lot of alliterative language in
her second advisory point. She starts off by saying ‘Pursuing this picture …’ (line 16), mentions
‘proper pleasures’ (line 17), refers to ‘performance’ (line 18), uses the verb ‘proceed’ (line 19) and
finishes the section by ‘point[ing] out the plan … most profitably pursued’ (lines 20–21) – and
all this in under seven lines! Being an advisory text, Mrs Beeton would want her message to
be memorable and maybe she was thinking by using so much alliteration, this would make it
150
snappier. In this section, she suggests that although being a good housewife is of great significance,
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
it ‘does not necessarily imply an abandonment of proper pleasures or amusing recreation’ (lines
16–17). However, it is interesting that Mrs Beeton mentions this j ust once and then moves on to use
her military semantic field again, reminding her reader of the ‘qualities’ (line 19) needed for the
‘proper management of a Household’ (line 20) and the ‘daily regulations of its affairs’ (line 21). The
language she uses in this section continues the extended metaphor of the Commander of an army
she began the text with and the preponderance of the ‘p’ sound gives this section a precision which
tends to elevate Mrs Beeton herself to the rank of General giving orders to her commanding officers
(readers). This is another way Mrs Beeton assumes authority – she leaves the reader in no doubt that
she is the one in charge who has the wisdom and she expects to be listened to and followed.
You should now have a clearer understanding of how the language of an advisory text is shaped
by its purpose and the writer’s intention of creating a persona of authority that the reader finds
credible, trustworthy and believable. Now it is your turn to read and explore the ways in which
language is shaped in an advisory text.
Read the following extract which is a translation of what many consider to be the first advisory
text, written in the fifth century BCE. The extract is taken from Sun Tzu on the Art of War.
Underneath the title, on the front cover of the Classic Reprint Series, the text is introduced as: The
Oldest Military Treatise in the World; Translated From the Chinese With Introduction, and Critical Notes.
The extract below comes from Chapter III, titled ‘Stratagem’. When you have read the extract,
attempt the questions that follows:
ACTIVITY 3
Remind yourself of the features we explored in Mrs Beeton’s advisory text:
• the language of the front cover and title of the text
• language that gives the writer authority
• language that is repeated to emphasize a point
• language that is used to disguise opinion as fact
• language that is used to warn if advice is not followed
• other ways language is shaped by the text type.
Choose four of these language features and write a short commentary on each one, referring to
the extract from Sun Tzu on the Art of War.
When you have written your commentaries, compare your ideas with the commentaries at the
end of the book.
152
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
CAS Links
Either on your own or in a group, think about a problem that students in your
school community are concerned about. For example, it may be a concern regarding
bullying (physical, verbal or digital bullying); meeting deadlines; revising; academic
honesty; being more eco-friendly around school; having a more balanced lifestyle.
Create a poster or a number of posters (either physical or digital) that you can share
with your student body that (a) informs the students of the concern/problem and (b)
offers practical advice to help students resolve the problem. You may like to run an
assembly or visit tutor groups where you share your advice. Try to use some of the key
conventions of informative and advisory texts in your poster. This could potentially fulfil
all three CAS strands.
So far, we have explored how language, both visual and written, is shaped and varies in literary
prose non-fiction works and non-literary text types which have different purposes: a speech to
persuade, a recipe to inform and an advisory text. We have seen how each writer uses language
to achieve their particular purpose and how, sometimes, the background of the writer and the
context of the text also have an effect on how language varies among text types. We are now going
to explore how language varies between literary works that share the same form: drama. We are
going to be studying two extracts from two different literary works: an extract from a Shakespeare
play, King Lear, which uses verse to communicate; and an extract from a modern American play,
Oleanna, which uses prose to communicate.
Shakespearean drama: King Lear
We are going to explore the language used by King Lear in Shakespeare’s tragedy, King Lear, first
performed on 26 December 1606. We will follow the literary reading strategy (Chapter 1.1) in our
analysis of King Lear’s speech, focusing on how the form and structure of the text (step 1) shape
the language (step 2) he uses. Before we read and analyse the extract, let’s firstly explore the way
characters typically spoke in a Shakespearean drama.
Blank verse and iambic pentameter
In most of Shakespeare’s drama, he used two forms for characters’ dialogue: prose and verse
(either rhyming verse or blank verse). Prose is used to imitate everyday speech – it does not
rhyme and has no meter. Shakespearean verse is used to elevate a character’s speech – it may
rhyme or it may not rhyme but it has a regular meter of iambic pentameter. Generally, the
characters who had little power or were of a low social status (the messenger, servant, nurse)
spoke in prose and the characters who were powerful and had a high status in society (the king,
nobleman, merchant) spoke in verse. This was one way audiences were able to distinguish a
character’s social status in the play. Of course, sometimes a character with a low social status may
revert to blank verse if addressing a character with a high social status and sometimes a character
of high social status may revert to prose if speaking informally among friends of an equal social
status. Shakespeare wrote many plays with a king as the protagonist (King Henry IV Parts 1 and 2,
King Henry V, King Lear, Macbeth to name a few) and it is rare for the king to break from the
stylized blank verse and regular iambic pentameter meter. However, King Lear does. In order to
understand how he breaks from this form and why, let’s first explore what blank verse and iambic
pentameter are.
153
Blank verse means it is verse (rather than prose) but it is ‘blank’ which means it does not rhyme.
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Iambic pentameter means there are five iambs per line (one iamb = two syllables) and each iamb
is made up of an unstressed syllable and a stressed syllable. The sound of each line would sound
something like this:
da-dum da-dum da-dum da-dum da-dum
Shakespeare is very famous for using iambic pentameter in his plays – perhaps because it is
easier for actors to remember the lines if there is a regular meter, perhaps because it is easier for
audiences to follow long speeches or perhaps because it naturally suits the English language. Of
course, it also sounds a lot grander than prose and Shakespeare wrote much of his protagonists’
dialogue using blank verse and iambic pentameter. As his protagonists were always from a noble
background, using this form of speech also helped give them an air of importance and grandeur,
elevated from those on-stage and those off-stage.
If to do were as easy as to know what were good to do, chapels had been churches, Blank Verse
and poor men’s cottages princes’ palaces. [The Merchant of Venice]
We are now going to read and explore an extract from Shakespeare’s tragedy, King Lear. The
extract comes from Act III, scene ii. King Lear, the aged king of Britain, has recently divided his
kingdom up between two of his three daughters, Goneril and Regan, as they have flattered him
with compliments. His third daughter, Cordelia, simply tells him that she loves him as much as a
daughter should. The scene you are about to read takes place after both Goneril and Regan have
refused to shelter him even though there is a storm raging outside. Read the extract below and the
commentary that follows:
154
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
10 FOOL: O nuncle, court holy-water in a dry
house is better than this rain-water out o’door.
Good nuncle, in, and ask thy daughters’ blessing:
here’s a night pities neither wise man nor fool.
KING LEAR: Rumble thy bellyful! Spit, fire! spout, rain!
15 Nor rain, wind, thunder, fire, are my daughters:
I tax not you, you elements, with unkindness;
I never gave you kingdom, call’d you children,
You owe me no subscription: then let fall
Your horrible pleasure: here I stand, your slave,
20 A poor, infirm, weak, and despised old man:
But yet I call you servile ministers,
That have with two pernicious daughters join’d
Your high engender’d battles ‘gainst a head
So old and white as this. O! O! ‘tis foul!
25 FOOL: He that has a house to put’s head in has a good
head-piece.
The cod-piece that will house
Before the head has any,
The head and he shall louse;
30 So beggars marry many.
The man that makes his toe
What he his heart should make
Shall of a corn cry woe,
And turn his sleep to wake.
35 For there was never yet fair woman but she made
mouths in a glass.
KING LEAR: No, I will be the pattern of all patience;
I will say nothing.
(William Shakespeare, King Lear Act 3 Scene 2)
155
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Here are the same two lines, split up to identify the iambic pentameter:
How does this form affect the language used? Remember each line only consists of 5 iambs and
this means Shakespeare is restricted in terms of how many syllables he can include in each line.
He has to be precise with the language he uses, as he cannot afford to waste any words due to the
restrictions he is placing on himself by using this particular form of verse. In these two lines, it is
clear he has chosen his language precisely – if you notice most of the nouns and verbs he has used
are words connected to the storm itself (‘cataracts’, ‘hurricanoes’, ‘spout’, ‘drench’d’, ‘drown’d’).
The subj ect matter of this speech, then, shapes the language used. However, what is particularly
interesting about the way these two lines have been constructed, is the way words have been
placed to exploit sound imagery. Not only do the words themselves denote the storm, but the
way they sound imitate the sound of the storm. This is accentuated through those sounds that
are stressed as the syllables that are stressed tend to be those syllables that have harsh plosive
sounds. For example, the first stressed syllable of ‘cat’ starts with a hard ‘c’ sound and ends with
a spitting ‘t’ sound; the second stressed syllable of ‘racts’ repeats and therefore emphasizes both of
these harsh ‘c’ and ‘t’ sounds by having them side-by-side at the end of the syllable. If we look at
the second line, monosyllabic verbs are stressed including ‘drench’d’ and ‘drown’d’. The impact
of this is that the verbs that are being stressed denote something destructive, and the sounds of
the words imitate something forceful and discordant – both verbs begin and end with a plosive
‘d’ sound and this heightens the impact of the words’ literal meaning, bringing the sound of the
storm onto the stage through Lear’s language. Thus, we can see how when Lear speaks using
iambic pentameter, not only does this shape the language used but it also shapes the order of the
language spoken.
Subverting the conventions of iambic pentameter
King Lear’s speeches in this play are quite unusual for a king. You may have noticed in this extract
that although some of the lines scan well in terms of following an iambic pentameter meter, many
lines do not. There are lines that are too short (line 1), lines that are too long (line 16) and many
lines that are fragmented and broken with multiple exclamatives and one word sentences (lines 1,
14 and 24). The effect of this is that Lear does not always sound fluent, in control or even rational.
By subverting the regular iambic pentameter form we are expecting King Lear to use can suggest a
number of ideas:
Lear’s anger and frustration at the way he has been treated by his two daughters, resulting in
his overwrought emotions that results in him being unable to speak or think rationally
Lear’s inner turmoil and sense of powerlessness at the situation in which he finds himself
Lear’s confusion at how he is being treated leading to his gradual descent into madness
Lear’s falling in status; he is no longer king having given away his kingdom to two of his
daughters
156
the anger of the natural world at Lear’s renouncing his kingship and at the chaos this has
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
brought to the country.
As the play progresses, all these ideas come into play – but this is the first time that we begin
to see so clearly the larger impact of Lear’s hollow values when he so quickly gives away his
kingdom to those daughters who flatter him with niceties. It is through the use of language,
of course, that Shakespeare is able to subvert the traditional conventions of a king’s speech –
conventions that he himself created – and by doing so infer so many ideas that will become
important as the play progresses. Let’s look at the first line and explore how Shakespeare
manipulates language to this end:
This line only contains 4 iambs. As we know, an iamb in poetry is two syllables that follow an
unstressed stressed meter. Each word in this first line of Lear’s speech is monosyllabic and is
broken up with an abundance of caesura. Because there is so much punctuation, which fragments
the line into many single monosyllabic words, it is not clear which syllables should be stressed.
We would think – because of the word’s meaning and sound – that the first word, ‘blow’, should
be stressed as well as the final two words, ‘rage! blow!’ but this would disrupt the iambic meter.
Perhaps this is the intention as after all the number of iambs has been reduced by one. The entire
line consists of monosyllables, the maj ority of which are verbs and most of which have a plosive
sound. This appears to imitate the storm itself – the verbs suggest how it is something that is
active and the plosives suggest it is wilfully destructive. The preponderance of monosyllables has
the effect of fragmenting the line further, suggesting both the turmoil of the external world and
the inner turmoil Lear is experiencing.
This line, then, clearly shows how language has been chosen for its syllable length, for its
meaning, and for its sound to suggest particular ideas. Furthermore, the way each word has been
separated by punctuation has also been shaped to heighten a sense of breakdown, fragmentation
and turmoil in the external world as well as in Lear’s inner world.
Step 2: LIFs
Language is shaped by the context during which the play was written
Shakespeare was writing during the late-sixteenth and early-seventeenth centuries and most of his
plays were performed at The Globe theatre, a large circular open-air theatre, in Southwark, London.
Unlike theatre today, which is able to employ many visual and auditory special effects, Shakespeare
was restricted by the special effects he was able to use. Having minimal special effects had a huge
impact on the way language was used by Shakespeare. One of the attractions of going to the theatre
was that audiences were transported from the drudgery of their daily existence, to a time and place
that was fundamentally different to their present. As we know from Chapter 1.1, audiences needed
to suspend their disbelief to fully appreciate the theatrical experience. How then could Shakespeare
transport an audience in seventeenth-century London to the middle of a battlefield in France
(Henry V), or to the Rialto in central Venice (The Merchant of Venice), or to a heath in the middle of a
tempestuous storm (King Lear)?
The answer remains the same for each of his plays: through language, imagery and other dramatic
features.
157
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
ACTIVITY 4
The stage directions at the start of the extract are minimal: ‘Another part of the heath. Storm still.’ It is through the
language, imagery and other dramatic features (LIFs) Shakespeare uses in Lear’s speeches that he is able to transport
the off-stage audience to this heath in the middle of a raging storm. The following table identifies a number of different
ways LIFs have been used to recreate the storm on stage. The first half of the table has been completed for you.
Complete the rest of the table with an appropriate quotation from the extract and a short explanation of the effect of
this literary feature. When you have completed the table, check your ideas with those at the back of the book.
Table 1.4.3
Alliteration ‘… drench’d our steeples, Repeated harsh ‘d’ sounds imitate the meaning of the words. To drench
drown’d the cocks!’ and to drown are negative effects of a storm, something we want to
avoid. The alliterative ‘d’ sound heightens the negative mood. This
sentence uses parallelism to suggest that nothing is safe from the storm.
Steeples were associated with church buildings, so this suggests the storm
is evil and that even the church is not immune from the storm.
Assonance ‘… cataracts …’ The hard ‘a’ vowel sound (assonance) compounded with the harsh ‘c’
consonant recreate the sounds of the storm. There are no soft or gentle
sounds here, suggesting the storm is relentless. Cataracts has two
meanings: a waterfall and an eye condition which affects one’s sight. This
suggests then that as well as rising waters in waterfalls, the storm has the
effect of blinding people. (We will return to this idea later.)
Contrast ‘You sulphurous and thought- The language used contrasts in terms of its syllable count. Some words
executing fires …’ have many syllables (polysyllabic) and some only have one syllable
‘Spit, fire! spout, rain!’ (monosyllabic). This suggests that the storm is omnipotent – there is
nothing it cannot do or destroy.
Listing ‘Nor rain, wind, thunder, fire By listing the different elements of the storm, highlights how the storm
…’ represents many dangers.
Loaded language ‘Vaunt-couriers to oak- ‘vaunt-couriers’ is a military term meaning a soldier who is sent out in
cleaving thunderbolts’ advance of the army. By using this military term, it is suggesting the storm
is at war with Lear/with the country.
‘oak-cleaving’ is a loaded term also: by suggesting the storm has the
power to cleave in two (split) oak, this suggests how all-powerful the storm
is. Oak symbolizes longevity, strength and power but if the storm is able to
cleave an oak in two, then this suggests how powerful the storm is.
This line also recreates the powerful sounds of the storm through the
different plosive sounds, ‘v’, ‘c’, ‘d’ and ‘b’.
Onomatopoeia
Personification
Plosive sounds
Violent verbs
158
to his vanity and as a consequence the kingdom itself is suffering. The storm can be explained as
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
representing a greater power than man that is battering both the king and his kingdom to show
its anger at Lear’s foolishness. The ways in which language, imagery and other features have been
used, as shown in Table 1.4.3, reinforces this idea.
Language is also used to give us an insight into Lear’s character. We have already discussed how
we can view this scene as representing the start of his mental decline. Other ways this idea is
suggested through the use of language is the way Lear continually addresses the storm as if it were
a living being and attempts to command the storm to do his own bidding. He uses the personal
pronouns ‘you’, ‘your’, ‘thou’ and ‘thee’ which heighten this idea but which also, ironically, elevate
the storm’s power, suggesting it is a conscious being that is purposefully attacking Lear, making
his commands all the more absurd.
Shakespeare also uses language in this extract to suggest Lear’s powerlessness and vulnerability.
The reference to how the storm is ‘singe(ing) my white head’ is a visual image that reminds us
that Lear is an old man – making it all the more difficult for him to survive the power of this
storm. In his second speech, this idea is continued as Lear pronounces:
The language used here emphasizes Lear’s vulnerability and audiences are encouraged to pity
him, despite his past foolishness. Interestingly, Shakespeare plays with iambic pentameter in
the second line to also emphasize Lear’s weakness. The first two iambs and the final two iambs
scan perfectly. The middle iamb, consisting of the words ‘weak, and’ are subverted. The stress
should be on ‘and’ but when you read this line, the stress naturally falls on ‘weak’. The meter then
has been broken – or weakened – in the middle which also heightens the sense of Lear’s lack of
authority and power. This is a clever way Shakespeare manipulates the meaning of language in
terms of where it is placed in the line.
The Fool
The Fool is an interesting character: he is of low social status but Lear treats him as a friend and
a confidante throughout the play. The Fool’s name is ironic – although it may appear he speaks
foolish and nonsensical words, in actual fact he uses riddles to reveal the truth. Unlike Lear, who
is clearly losing his sanity and is in the middle of an internal turmoil that is affecting his rational
159
j udgement, the Fool speaks honestly and truthfully. In order to highlight how the two characters
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
are contrasted, Shakespeare uses form, structure, language, imagery and other dramatic features
to this end:
The Fool’s first speech is in prose – the opposite of verse. It is a more down-to-earth and
ordinary way of speaking, in contrast to Lear’s more stylized way of speaking and which, as
we have seen, he is unable to sustain.
The Fool uses antithesis in his first speech: ‘water … dry’ and ‘wise … fool’ which also
highlights the idea of contrast and opposites.
In the Fool’s second speech, from lines 27–34, he uses a strict rhyme scheme (ABABCDCD),
which contrasts with Lear’s blank verse.
Although we have to work at what the Fool’s words mean due to his riddles, they are spoken
in a more fluent manner than Lear’s due to the lack of caesura when he speaks.
William Shakespeare
William Shakespeare is widely considered the world’s greatest dramatist and writer in the
English language. He wrote plays that were comedies (including A Midsummer Night’s
Dream, Much Ado About Nothing), tragedies (including Macbeth, Hamlet, Othello, King
Lear) and history plays (including Henry IV Parts 1 and 2, Henry V). Most of his plays were
performed in The Globe theatre in London, a circular open-air theatre which was built by
his performing company, The Lord Chamberlain’s Men. His performing company changed
their name to The King’s Men when King James I of England took the throne in 1603
and many of his plays were performed at court in front of the king. Shakespeare also
wrote two narrative poems and 154 sonnets. The sonnet form he used (three quatrains
followed by a rhyming couplet) is now referred to as a Shakespearean sonnet. Many of
his sonnets centre around the lust the narrative voice feels for a married woman with
a dark complexion and many centre around the love the narrative voice feels for a fair
young man. Critics are uncertain as to whether the narrative voice represents Shakespeare
himself or not – although Wordsworth thought it did – an interesting link to our concept
of authorial identity!
We are now going to explore an extract from a play called Oleanna, which premiered on the stage
in 1992. It is interesting to compare this play with King Lear, which was written nearly 400 years
earlier. By comparing these two plays we can see very clearly how language can vary not only among
text types and literary forms but within the same literary form. One could rightly argue that the
differences in language between King Lear and Oleanna, for example, is the result of the fact that
language is constantly evolving and we no longer speak English in the same way that people spoke
English during Shakespeare’s day. We could also argue that with technological advancements, we
can use special effects more convincingly and so there is less of a need to use figurative language to
create mood or to bring complicated scenes such as huge battle scenes or storms to life. However,
there seems to be something else going on that is shaping the language in Oleanna.
160
In the following extract from Act 1, J ohn is on the phone when Carol enters his office. Let’s read
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
the extract – hopefully you will immediately notice that the language used differs dramatically
from that used in the extract from King Lear:
JOHN: Yes. No, no, I’ll meet you at the new … That’s a good. If he thinks it’s
necc … you tell Jerry to meet … All right? We aren’t going to lose the
deposit. All right? I’m sure it’s going to be … (Pause) I hope so.
(Pause) I love you, too. (Pause) I love you, too. As soon as … I will.
5 (He hangs up.) (He bends over the desk and makes a note.)
(He looks up.) (To CAROL:) I’m sorry …
CAROL: (Pause) What is a ‘term of art’?
JOHN: (Pause) I’m sorry …?
CAROL: (Pause) What is a ‘term of art’?
10 JOHN: Is that what you want to talk about?
CAROL: … to talk about …?
JOHN: Let’s take the mysticism out of it, shall we? Carol? (Pause) Don’t
you think? I’ll tell you: when you have some ‘thing’. Which must be
broached. (Pause) Don’t you think …? (Pause)
15 CAROL: … don’t I think …?
JOHN: Mmm?
CAROL: … did I …?
JOHN: … what?
CAROL: Did … did I … did I say something wr …
20 JOHN: (Pause) No. I’m sorry. No. You’re right. I’m very sorry. I’m somewhat
rushed. As you see. I’m sorry. You’re right. (Pause)
What is a ‘term of art’? It seems to me a term, which has come,
through its use, to mean something more specific than the words
would, to someone not acquainted with them … indicate. That, I
25 believe, is what a ‘term of art’, would mean. (Pause)
CAROL: You don’t know what it means …?
JOHN: I’m not sure that I know what it means. It’s one of those perhaps
you’ve had them, that, you look them up, or have someone explain
them to you, and you say ‘aha’, and, you immediately forget what …
30 CAROL: You don’t do that.
(David Mamet 2–4)
161
It is likely when you read this, it felt more ‘realistic’ – and it’s not j ust because the language feels
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
more modern. Drama, as an artform, is constantly changing and evolving. The conventions,
rules and expectations of drama have changed and out of this have sprung different theoretical
movements. Playwrights, although they are writing using the same literary form – drama – have
often sought new ways to convey their ideas and this has invariably shaped the language used.
Classical, Modernism, Postmodernism and the Theatre of the Absurd are j ust some of the labels
that have been used to distinguish different types of theatre and the ways they have deviated and
established new conventions on stage.
Step 1: Structure and form
In the extract above, Mamet is clearly interested in and intent upon recreating ‘real’ speech on
stage. He has included pauses and filled pauses – where uncomfortable pauses are ‘filled in’
with sounds such as J ohn’s ‘Mmm’ (line 16). We also have false starts where the grammatical
constructions of the sentence is not completed and another grammatical construction simply
replaces it. We see this when J ohn is on the phone at the beginning of the extract and shifts topics
mid-sentence (lines 1–4). We also have the characters interrupting each other. In fact, we can
interpret the extract as Mamet exploring the form and structure of characters’ dialogue as a form
of power; a similar idea, perhaps, to Shakespeare’s drama which, at times, uses blank verse rather
than prose as a way to denote position and nobility. When Mamet’s characters interrupt each
other in the extract, for example, we could interpret this as them attempting to take control of the
conversation and disempower the other.
Step 2: LIFs
The language Carol and J ohn use also denote their positions of power. When Carol asks J ohn,
‘What is a “term of art”?’, if we look at J ohn’s response in lines 21–25, many of his words and
phrases sound very impressive but he is not really answering the question:
What is a ‘term of art’? It seems to me a term, which has come, through its use, to
mean something more specific than the words would, to someone not acquainted
with them … indicate. That, I believe, is what a ‘term of art’, would mean.
(David Mamet)
Words and phrases such as ‘through its use’, ‘mean something more specific’, ‘acquainted’ and
‘indicate’ are examples of how J ohn, as an academic, is able to hide behind language and make
it sound sophisticated and knowledgeable which gives him power and authority. We could even
go as far as to suggest that because this is a play and there is obviously an audience, that Carol’s
question is not j ust directed at J ohn but also at us. Mamet might be using his play to ask us,
through Carol, to think about whether what we are watching is art. Is art really reality – the
everyday observation of real communication from which we then create meaning – or should art
be something different? This is a question you can take further in the TOK link later on.
One of the important features that seems to shape Mamet’s language use in this play seems to be
the unreliability of language to communicate clearly. J ohn, in his attempt to explain the ‘term of
art’, has simply replaced it with another vague set of words. When J ohn says, ‘Don’t you think …?’
(line 14) this is a strategic bid to use a rhetorical question to get Carol to agree with him. Carol
misunderstands it, thinking that J ohn is suggesting that she is stupid and unable to think. Maybe
this is in actual fact what J ohn does mean which is why he does not finish his sentence! We could
also argue that perhaps Carol is deliberately misconstruing what J ohn says to engage him in an
argument! We, as the audience, are caught up in this unreliability of language. We have to negotiate
162
the text with all its ambiguities and decide who, if either, is the innocent party in this exchange.
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
We, as members of the audience, have to fill in the gaps and construct our own narrative to explain
what is going on on-stage. Mamet symbolizes this idea through the telephone conversation at the
beginning of the extract. We cannot hear J ohn’s wife on the phone and in between the pauses
between J ohn’s words we attempt to guess what she is saying!
The language used by Mamet in this play is shaped by his philosophical concerns and ideas about
language. Although he is exploring his ideas through the same form as Shakespeare was using, he
is following a different set of dramatic conventions and these two factors undoubtedly shape the
language used in this play.
David Mamet
David Mamet is an American playwright and author who has also written and directed
many films, including the film adaptation of his play, Oleanna. His play Glengarry Glen
Ross (1984) won a Pulitzer Prize and in 2002 he was inducted into the American Theater
Hall of Fame. He made his name in the 1970s with plays, including The Duck Variations
(1972) and American Buffalo (1975). He is a regular contributor to Huffington Post,
drawing satirical political cartoons. He is famous for his distinctive style of dialogue:
fast-talking, street-wise, jargonistic, cynical and manipulative. This style of writing
dialogue which has been imitated by other playwrights and screenwriters is known
as ‘Mamet – speak’.
Can and should art recreate reality? How true is an artform’s recreation of real life?
Can the knowledge gained through art (including literature) teach us anything about
reality?
CONCEPT CONNECTION
COMMUNICATION
This concept revolves around the relationship that is built between the writer and the
reader through the text. As we have seen, Mamet’s use of language is often ambiguous
and we have to construct our own narrative. Mamet appears to have consciously not
facilitated communication that can be interpreted in one particular way. The way we
interpret the language used may also be affected by the way performers interpret
Mamet’s language, as well. Some members of the audience may sympathize with
Carol, while others may sympathize with John. Communication, therefore, can differ
between audiences and between performances.
This particular text was also written following a high profile case in 1991 when Anita
Hill, a university professor, accused Clarence Thomas, nominee for the US Supreme
Court, of sexual exploitation. More recently, it may remind audiences of a similar case
in 2018 when Christine Blasey Ford, a psychology professor, accused Brett Kavanaugh,
nominee for the US Supreme Court, of sexual assault. Depending upon an audience
member’s knowledge and attitudes to these cases may also affect how engaged or
open the audience is to Mamet’s play and to each of the characters.
In a text such as Oleanna, communication is rarely univocal, making the concept of
communication both productive and problematic. You may like to explore this idea
further in the texts you read in class.
163
As we have discussed, the conventions of a particular literary form constantly evolve in the
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
same way as language evolves. In both the Shakespeare play and Mrs Beeton’s advisory text, for
example, you will have come across certain words that are no longer commonly used. This is
one of the challenges of reading texts from the past and will be explored in more detail in the
next chapter. As already explored in this chapter, language can be interpreted as meaning visual
language as well as written language. In Chapter 1.3, we discussed how social media has had an
impact on the type of language we use in recent years, looking particularly at the use of emoticons
in certain modes of communication. This brings us to our final point regarding how, due to
language evolving, language varies among text types.
The emoji
According to the Oxford Dictionaries, visual symbols are words. The Oxford Dictionaries have
chosen a ‘Word of the Year’ since 2004 to ‘reflect the ethos, mood or preoccupations of that
particular year and to have lasting potential as a word of cultural significance’.
Here are the words of the year for the last five years.
Table 1.4.4
2018 Toxic The adj ective toxic is defined as ‘poisonous’ and first appeared in
English in the mid-seventeenth century from the medieval Latin toxicus,
meaning ‘poisoned’ or ‘imbued with poison’.
2015 For the first time ever, the Oxford Dictionaries Word of the Year is
a pictograph: , officially called the ‘Face with Tears of Joy’ emoj i,
though you may know it by other names. There were other strong
contenders from a range of fields … but was chosen as the ‘word’
that best reflected the ethos, mood, and preoccupations of 2015.
2014 Vape The verb means ‘to inhale and exhale the vapour produced by an
electronic cigarette or similar device’, while both the device and the
action can also be known as a vape.
The word of the year for 2015 should have stood out! For the first time, an emoji was chosen as
the ‘word of the year’ – so, it’s official, emoj is are words! J ust as your background may have played
a part in the way you interpreted and responded to the student’s use of textspeak in Activity 4,
Chapter 1.3, so too may your background influence how you respond to the concept of an emoj i
being a word. If an emoj i is a word, does that mean each emoj i needs a definitive definition? The
Oxford Dictionaries have defined this particular emoj i as meaning ‘Face with Tears of J oy’ but have
also noted that ‘you may know it by other names’. This is an interesting concept – if individuals
have different definitions of one single emoj i, how are we expected to ‘translate’ the emoj i
accurately? There are of course online ‘emoj ipedias’ where you can find the meanings of a wide
range of emoj is but when writers use emoj is in textspeak it tends to be a way to communicate
quickly and an emoj i becomes a shorthand to express a particular emotion. It defeats the obj ect
of speed-texting if you have to look up the meaning of every emoj i you are using! When a writer
uses an emoj i rather than traditional words to express an emotion, the writer is assuming the
reader will ‘translate’ the pictograph appropriately; without needing to resort to an emoj ipedia!
However, we can see how there is a potential for mistakes to be made in the translation process.
This is why, then, emoj is are generally used in informal communication between friends – the
164
writer makes the assumption that their reader knows them well enough to know intuitively what
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
they are intending to express when they use any particular emoj i.
Although there may be ‘other names’ for each emoj i, it is supposed to be a universal language.
The emoj i is, therefore, cross-cultural: it can be used and understood whether you speak
English, J apanese, Russian, Chinese or Hebrew. To date, there have been three ‘emoj i books’
written and published: two paper books and one online book. Emoj i Dick (2010) by American
emoj i aficionado, Fred Benenson, is the first emoj i translation of a book originally written using
standard English. It is a translation – in emoj is – of Herman Melville’s 1851 epic adventure novel,
Moby Dick. The other two emoj i books are original texts: Book from the Ground (2014) is a book
written by Chinese artist, Xu Bing, using pictographs similar to emoj is; and The Book Written
Entirely Out Of Emoj is (2017) is an original story written entirely with emoj is and punctuation
which is published on the social storytelling platform, Wattpad, by YarnStore. In theory,
because of the universal language of emoj is used, these books should be understood by anyone,
irrespective of their native language. Below are short extracts from each of these emoj i books –
your success in understanding them is likely to depend, not on your mother tongue, but upon
your knowledge of emoj is.
Here is the opening page of Emoj i Dick. The first line of ‘words’ is the text in emoj is by Benenson;
the lines in traditional English is the original text by Melville.
Call me Ishmael.
Some years ago--never mind how long precisely--having little or no money in my purse, and nothing particular to
interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world.
Whenever I nd myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul;
whenever I nd myself involuntarily pausing before con warehouses, and bringing up the rear of every funeral I
meet; and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to
prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people's hats o--then, I account it
high time to get to sea as soon as I can.
With a philosophical ourish Cato throws himself upon his sword; I quietly take to the ship.
Below are the first three chapters as listed in the contents page from Bing’s Book from the Ground.
Scan the QR code alongside to read The Book Written Entirely Out Of Emoj is from YarnStore.
Currently, despite emoj is being a universal language, writing a book entirely using emoj is is rare
because of their limited audience. Few readers are able to read fluently an emoj i book and they are
still considered novelty books. This of course may change if our written language evolves to such
an extent that emoj is are used to express ourselves to a greater extent than the traditional written
165
word. Once this happens, you may find yourself reading a translated version of this IB Language
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
and Literature coursebook written entirely in emoj is! However, until then, emoj is are a form
of language that writers use alongside traditional written words on social media when sending
informal messages to people they know.
ACTIVITY 5
Either translate the lyrics from one of your favourite songs (or at least the opening verse) using
just emojis. Then share your translation with a friend and see if they can work out what song
you have translated.
Or translate the first few lines of a text you are studying in class using just emojis. Then share
your translation with a classmate and see if she or he can recognise the text you have translated.
There is no end of book commentary for this activity.
To conclude, then, this chapter has shown how language does vary among text types and among
literary forms, but how it also varies within text types and literary works of the same form. The
aspects of a text that shape the language that is used include:
a text’s purpose
a writer’s intention
the context in which a text is produced and received.
Of course, the same language device can be used in different text types and literary forms, but
what is important is that you are able to identify why language has been used in a particular way
depending on the text being read.
Works cited
Aristotle. The Art of Rhetoric. Translated by Hugh Lawson-Tancred, Penguin Classics, 1991.
‘A View on Culture.’ Emoj i Dick by Anj a. Web. 12 Feb. 2019. https://aviewonculture.wordpress.
com/2014/05/18/emoji-dick.
Beeton, I. Mrs Beeton’s Book of Household Management. CreateSpace Independent Publishing
Platform, 2018.
Beeton, I. The Book of Household Management. Web. 9 Feb. 2019. www.gutenberg.org/cache/
epub/10136/pg10136-images.html.
Benenson, F. Emoj i Dick. (Creative Commons Attribution 2.0) 7 Sept. 2010. Web. 12 Feb. 2019.
www.emojidick.com.
Bing, X. Book from the Ground: from point to point. The MIT Press, 2014.
King, ML J r. ‘I Have a Dream …’ speech at the ‘March on Washington’, 1963. Web. 10 Feb. 2019.
www.archives.gov/les/press/exhibits/dream-speech.pdf.
Lee, H. To Kill A Mockingbird, 50th anniversary edition. Arrow, 2010.
Lincoln, A. ‘The Gettysburg Address.’ Web. 16 Feb. 2019. www.abrahamlincolnonline.org/lincoln/
speeches/gettysburg.htm.
Mamet, D. Oleanna. Methuen Drama, 1993.
Melville, H. Moby Dick. Wordsworth Editions, 1992.
Murrow, ER. ‘I Can Hear It Now 1933–1945.’ Format: vinyl, Columbia Records, International
Churchill Society. Web. 10 Feb. 2019. https://winstonchurchill.org/resources/quotes/
quotes-faq.
166
‘Previous Words of the Year.’ Oxford Dictionaries. Web. accessed 8 Feb. 2019. https://
?smrof yr aretil gnom a dn a sepy t txet gnom a yr av esu eg augn al seod woH 4. 1
en.oxforddictionaries.com/word-of-the-year#hb-previous-words-of-the-year.
Rich, F. ‘Mamet’s New Play Detonates The Fury of Sexual Harassment.’ The New York Times,
The New York Times, 26 Oct. 1992. Web. 17 Feb. 2019. www.nytimes.com/1992/10/26/
theater/review-theater-oleanna-mamet-s-new-play-detonates-the-fury-of-sexual-harassment.
html.
Shakespeare, W. King Henry V, 2nd edition. Edited by Andrew Gurr, The New Cambridge
Shakespeare, Cambridge University Press, 2005.
Shakespeare, W. King Lear. Edited by Prof. Cedric Watts and Dr Keith Carabine, Wordsworth
Editions, 1994.
Shelley, M. Frankenstein: Or, the Modern Prometheus. Wordsworth Editions, 1992.
Tzu, S. Sun Tzu on the Art of War: The Oldest Military Treatise in the World; Translated From
the Chinese With Introduction, and Critical Notes. Translated by Lionel Giles, Classic Reprint
Series, Forgotten Books, 2018.
Wollstonecraft, M. A Vindication of the Rights of Woman (with an introduction by Millicent Garrett
Fawcett). Digireads.com Publishing, 2018.
‘Word of the Year.’ Oxford Dictionaries. Web. 8 Feb. 2019. https://en.oxforddictionaries.com/word-
of-the-year/word-of-the-year-2015.
Wright, J . (dir.) Darkest Hour. Universal Pictures UK, 2018.
YarnStore. The Book Written Entirely Out Of Emoj is. Wattpad, 2017. Web. 12 Feb. 2019. www.
wattpad.com/105027268-the-book-written-entirely-out-of-emojis-the-book.
167
1.5 How does the structure or style
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
The opposite of a chronological structure is a non-linear structure. This is when we are taken
on a j ourney that j umps backwards and forwards in time and may have flashbacks or shifts
in perspective, time or place. Art Spiegelman’s Maus (Chapter 1.1), Arundhati Roy’s The God of
Small Things (Chapter 1.1), Banana Yoshimoto’s Kitchen (Chapter 1.2) and Toni Morrison’s Beloved
(Chapter 1.3) are all literary works that use a non-linear structure. Although each of these works
start in the narrative present, a text following a non-linear structure will include regular shifts
in time, place and perspective. The effect of using a non-linear structure is that the reader has to
work harder at negotiating and interpreting meaning. Initially, there may be gaps in the reader’s
understanding as the reader tries to make sense of different time periods or narrative voices or
physical places and it is often not until the whole story has been told that the reader has a full
understanding of the text’s meaning.
Rather than starting at the beginning, some texts may start in medias res – in the middle
of things. Homer’s epic poem The Odyssey (eighth century BCE) is a famous text that starts in
medias res. The poem recounts Odysseus’ adventures travelling back to Greece after the end of
the Troj an War. Rather than starting immediately after the end of the Troj an War, Homer starts
mid-adventure and the poem then includes flashbacks to some of Odysseus’ earlier adventures,
making it follow a non-linear structure. Here are the opening lines of the poem:
The effect of using this structure is that it plunges the reader into the middle of the action and
can be a dramatic hook to encourage the reader to continue reading. Other texts may start at the
end and then follow either a chronological or a non-linear structure to construct the narrative
that explains how the ending occurred. In Gabriel García Márquez’s Chronicle of a Death Foretold
(1981), for example, the narrator is attempting to piece together what exactly happened when his
friend, Santiago Nasar, was murdered 27 years ago. The following lines come from page 1 of this
South American prose fiction work.
169
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
‘He was always dreaming about trees.’ Plácida Linero, his mother, told me
twenty-seven years later, recalling the details of that unpleasant Monday. ‘The
week before, he’d dreamed that he was alone in a tinfoil aeroplane and flying
through the almond trees without bumping into anything,’ she told me.
(Gabriel García Márquez 1)
Shakespeare’s Romeo and Juliet (1597) is another text that starts at the end. It starts with a
Prologue, spoken by the Chorus, that tells the audience in 14 lines exactly what happens. For
many people, one of the most irritating things about book or film reviews is when there are
spoilers – so why would we want to stay in the theatre to watch the performance if we know the
ending? The craft of Shakespeare is that even though we know what happens, we want to know
how it happens and are hooked by knowing that this play is going to be about feuds, love and
death. So the spoilers actually entice us to watch – we want to go on the j ourney to find out how
this all happens, who is to blame and whether it could have been avoided. Once the play starts,
Shakespeare will follow a strictly chronological structure but, of course, other writers who may
start with the end may opt to follow a non-linear structure.
Plot structure and endings in literary works
Aristotle in his Poetics (335BCE) deconstructed the structure of tragedy, arguing that there were
basically two parts to a tragedy: the complication and the unravelling. The complication is
when the problem is revealed and the unravelling is when the problem is resolved. There are
two turning-points in Aristotle’s definition: the reversal when there is a change of fortune;
and the revelation when the protagonist finally comprehends the truth and has his or her eyes
opened, even though it may be too late to avert the tragedy. In the nineteenth century, German
writer and critic, Gustav Freytag, wrote Die Technik des Dramas (1863) in which he argued a
slightly different approach. The following diagram is a simplified version of Freytag’s Pyramid:
Climax
io n Fal
act li ng
in g act
Ris i on
Exposition Dénouement
Freytag’s Pyramid
Although Freytag’s Pyramid defines a five-act drama, it is also used to explain the structure of
other works of literature. This pyramidal approach argues that a text’s structure includes the
following plot developments:
Exposition: the opening where characters, place and time are introduced.
Rising action: following an inciting incident which disrupts the harmonious opening, a series
of events follows in which the action rises to a crescendo.
Climax: the crescendo. The climax is the turning point from which there is no return. If the
play is a comedy, a turning point which promises a change for the better will ensue; if the play
is a tragedy, a turning point which promises a change for the worse will ensue.
170
Falling action: this is the opposite of rising action. The relationship between the
Exposition We are introduced to Elesin, the King’s Horseman, and his constant companion, the praise-singer. We discover that
Act 1 this is Elesin’s last evening on earth as he has to commit a ritual suicide, following the death of his King. He plans to
spend his last night enj oying himself among the women in the marketplace: dancing, singing, being dressed in fine
clothes and marrying a young woman he has j ust met. Iyaloj a, the ‘Mother’ of the market arranges his wedding even
though she has misgivings. However, tradition is upheld and celebrated.
Rising action Simon Pilkings, the local District Officer, and his wife, Jane, discover what Elesin is about to do. Thinking it barbaric,
Acts 2–3 particularly at a time when the prince from England is visiting, Pilkings sends local policemen to arrest Elesin in order to
prevent his suicide. This then represents an affront to local tradition by the colonisers. To make this clear, the local police
are mocked and harassed by the women in the market and accused of working for the English. They eventually leave
without Elesin. When Elesin emerges from being with his new bride, he starts dancing in a trance towards his death.
Climax Later that evening, Simon Pilkings is entertaining the Prince at a ball when he is told Elesin is about to commit suicide.
Act 4 He leaves to prevent the suicide. Elesin’s son, Olunde, who has returned from England where he has pursued a
Western education, calmly listens to the drums that denote his father’s suicide and explains to Pilkings’ wife why his
father’s suicide is honorable. When Pilkings returns, Olunde explains to Pilkings why it would have been a tragedy had
Pilkings prevented his father’s death. At that moment Elesin arrives on stage, handcuffed. When he sees his son, he
falls to his feet knowing he has disgraced the family and the community. Olunde insults his father and walks off stage.
Falling action Although the Pilkings feel they have averted a barbaric act from taking place, they cannot understand why there is
Act 5 so much anger throughout the local community. Initially Elesin blames his new wife for reminding him that there are
pleasures still to enj oy on earth, however, Iyaloj a, the ‘Mother’ of the market who arranged his marriage, berates him
for failing to fulfil his duty as the king’s horseman and bringing dishonour to himself and to the rest of the world.
Dénouement The women of the market arrive at Elesin’s cell, carrying something covered on their shoulders. They tell Elesin that, to
Act 5 right the wrong, someone else has fulfilled his duty to appease the king: his son, Olunde, has killed himself. Elesin, in
shame and horror, strangles himself with his chains. The play ends with Iyaloj a telling Elesin’s new bride to think about
her unborn child.
The death of the protagonist, Elesin, is his punishment for not fufilling his duty. The death of his son, Olunde,
attempts to undo the disaster Elesin has brought upon the family and the world as a consequence of his inaction.
Although it is unclear whether the death of Olunde will avert disaster, we are reminded of the next generation –
symbolizing hope, perhaps, in being able to put right the wrongs of the current generation.
Here are the final words of the play, spoken by the ‘Mother’ of the market, Iyaloj a:
IYALOJA: Now forget the dead, forget even the living. Turn your mind only to the
unborn.
She goes off, accompanied by the Bride. The dirge rises in volume and the Women
continue their sway. Lights fade to a blackout.
(Wole Soyinka 84)
These final words are given to the ‘Mother’ of the market and her final words are about ‘the
unborn’. This suggests that focusing on the future – the next generation – is essential. Audiences
can interpret this as being hopeful; the next generation can put right the wrongs of the current
171
generation and bring peace to the world. Although the play is about the ‘King’s horseman’, the
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
final words are given to the matriarch of the community, and the final stage directions explicitly
mention the ‘Bride’ and the ‘Women’. This suggests that women are a powerful force even when
men may disgrace themselves and the community. After a play concerned with ‘Death’, the focus
of the ending on new life and ‘the unborn’ is positive, which brings a resolution – a dénouement –
to this tragedy. Audiences can leave the theatre in the knowledge that, even though tragedy has
not been averted, the future is hopeful.
Wole Soyinka
Wole Soyinka, born in 1934, is a Nigerian poet, playwright and
essayist and the first black African to win the Nobel Prize for
Literature, doing so in 1986. He was born into a Yoruba family
and spent time studying in the UK before working with the
Royal Court theatre in London. He had strong political views and
encouraged Nigeria’s eventual independence from Great Britain.
He frequently writes about the misuse of power and particularly
his disregard for authoritarian rule in Africa. In 1967, during
the Nigerian civil war, he was arrested and put into solitary
confinement for two years. Decades later, in the 1990s, a price was put on his head and
he was forced to escape Nigeria on a motorcycle. He is now welcomed back there and has
also taught in a series of American, British and African universities.
However, literature is creative and creativity cannot be contained! This makes it difficult to apply
a single rule to all works of literature. Let’s have a look at a play that precedes Soyinka’s play by
almost two thousand years – Euripides’ tragedy, Medea (431BCE).
Medea is based on the Greek mythological character, Medea, whose grandfather was Helios, the Sun
god and father was King Aeëtes of Colchis. When J ason arrived at Colchis in his quest to find the
Golden Fleece, Medea fell in love with him, helped him achieve each of her father’s tasks through her
magical powers and eloped with him back to Greece. The play starts in Corinth, Medea and J ason
have been married for a number of years and they have two sons. However, as Medea’s old nurse
explains to us at the beginning of the play, J ason has recently ‘betrayed his own sons and my mistress’
(Euripides, 3) by marrying the King of Corinth’s daughter. Medea is inconsolable and plans how to
take revenge. This is an overview of how Medea fits into the first four elements of Freytag’s Pyramid:
Exposition Through Medea’s nurse, we are told about Medea and Jason’s past, and the present situation Medea
Prologue, first episode and finds herself in. We meet Medea’s children, Medea and the Chorus of women who sympathize with
first choral ode Medea for being betrayed by her husband and support her plans to take revenge, arguing how:
‘We women shall have honour,
And ugly slander hold us down no more.’ (Euripides, p29)
Rising action We meet Jason who reproaches Medea for the way she is behaving and her threats to his new wife.
Second–fifth episodes Medea then meets Aegeus, the King of Athens, who promises her she can live in Athens freely whenever
she so chooses. With this promise in hand, Medea then reveals her plans to the Chorus: she plans to use
her children in a ‘plot to kill the princess’ (p55) – and once the princess has been killed, she will commit
‘the most unholy crime, the murder of my dearest sons’ (p57). Medea will then have taken revenge on
Jason, reasoning:
‘He will never see alive again the sons
He had by me; nor will he father children
With his new bride’ (p57)
and no-one, she argues, will ever be able to think her weak.
The Chorus are shocked by Medea’s plans and in a direct address to her, use emotive language to try to
dissuade her from taking this action:
172
?gnin aem tceffa txet a fo ely ts ro erutcurts eht seod woH 5. 1
‘We beseech you, at your knees,
Entreat and plead with you:
Do not kill your children.’ (p61)
The Fourth and Fifth episodes see Medea being impervious to the Chorus’ pleas, and putting her plan
into action.
Climax We hear through a messenger’s monologue that the princess and her father have suffered a long and
Sixth episode and fifth painful death. The princess’ death is described as follows:
choral ode ‘… Blood dripped from her head in flaming drops:
Her flesh, torn by the poison’s hidden jaws,
Melted from her bones like resin tears.
It was a gruesome sight.’ (p83)
The King’s death is described:
‘… as ivy clings to laurel stems,
So he stuck to the fine-spun dress.
A dreadful wrestling match began.
He tried to lift his knee, she pulled him down.
When he used force, he tore his old flesh
Off his bones …’ (p85)
Even by today’s standards, these are gruesome descriptions of the princess’ and her father’s deaths.
We then hear Medea’s sons’ screams off stage as Medea murders the children off-stage.
Falling action Jason attempts to save the boys but is too late.
Exodus
Dénouement … A chariot is sent by the Sun that saves Medea and she flies off to Athens, unpunished for the murders of
the princess, Creon and her two sons. Jason is left alone in anguish.
This is problematic … there is neither resolution nor dénouement.
Let’s now read two extracts from the Exodus – the final part – to this problematic play. The first
extract occurs j ust after Medea has murdered her sons:
173
The extract above begins with J ason desperate to see his murdered sons and to take vengeance on
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Medea. His words, ‘the double horror’ (line 2), highlight the appalling nature of Medea’s murder
and Medea’s response, ‘Why do you rattle and batter the doors?’ (line 4) seems to be mocking
J ason which makes the crime all the worse. We know why J ason wants the doors open – to see
his dead children but more than that, to ‘take my vengeance on her’ (line 3). The next lines of
Medea mock him further: ‘You will never lay hands on me again. / This chariot the Sun has given
to me, / My father’s father, to save me from the hands of enemies.’ (lines 7–9) This is the moment
we realize Medea will not be punished: she is out of reach of her husband and out of reach of us,
the audience, who may be feeling similar to J ason at this point! She is in a chariot above the stage.
Throughout literature, we often have characters who stand above others to denote their power and
this is a good example of how Euripides uses proxemics – positions on stage – to denote who is
victorious and who is not. The fact that the Sun god has sent her a chariot also empowers her and
makes it clear she is out of any mortal’s reach and will evade punishment for her crimes. We call
this kind of ending whereby a problem that appears unsolvable is suddenly solved in an unlikely
way, deus ex machina (translated as ‘god from the machine’). This device was popular in ancient
Greek drama and used by playwrights including Aeschylus and Sophocles as well as Euripides.
We can see Euripides using it clearly in the extract above. Its purpose is to save Medea from
certain punishment after she has committed four murders, including regicide and infanticide,
by having her fly away in the Sun’s chariot. Of course, not only does she evade punishment,
but we feel she is being rewarded for her crimes. She has been rescued by the Sun god and she
has secured herself a free life in Athens, the centre of civilization at this time. J ason’s question at
the end of this extract may reflect how many in the audience – ancient and modern – perhaps
respond to this unexpected plot twist.
The second extract is how Euripides ends his play.
Here we see J ason alone on stage j ust with the Chorus as company. His final speech is an emotional
appeal to first Zeus and then the Gods, one of whom has quite clearly sided with Medea. It is J ason,
not Medea, who has the final words before the Chorus and his final lines are increasingly desperate,
futile and anguished. J ason’s metaphorical language, referring to Medea as a ‘savage lioness’ (line 3),
accentuates the ferocity and ruthlessness of Medea’s actions and most audiences – again, both
174
ancient and modern – are likely to sympathize with his plight and wonder how to make sense of an
CONCEPT CONNECTION
PERSPECTIVE
Medea offers a multiplicity of perspectives which may, within Medea, or whether they transcend historical and
or may not, reflect the views of Euripides. At times cultural contexts because of the universal and timeless
we sympathize with the protagonist, Medea; at times perspective that states infanticide/filicide is wrong.
we sympathize with the princess, King of Creon and You may also like to think about this concept with
the two young children; and at times we sympathize regards to Soyinka’s Death and the King’s Horseman.
with the antagonist, Jason. Like the Chorus, initially In this play there are alternative perspectives, too:
we feel outraged by how Medea has been betrayed, the local community, symbolized by the Praise-singer,
but later we feel horrified by Medea’s vengeance. Iyaloja and the other women in the market who
The ending is problematic and we are unsure how to uphold and celebrate the tradition of ritual suicide
interpret the play that appears to have the perspective following the death of their king versus the colonial
that vengeance at any cost is permissible and will be perspective, symbolized by the Pilkings’, who abhor
rewarded. Although we may interpret the play taking suicide and attempt to prevent it from happening
a feminist perspective this, also, fills us with unease despite it being such an important part of the local
because of the brutal murders committed by the female cultural tradition. Interestingly, Olunde, Elesin’s son,
protagonist. Although the play was written over 2,000 who has been educated in the Western tradition
years ago, infanticide, especially filicide, is a taboo returns home when his king dies, in order to honour
subject that we feel shocks us now in the same way it and support his father’s duty as the king’s horseman
would have shocked Euripides’ audiences. By the end which dictates he accompany the king in the afterlife.
of the play, we are unsure what Euripides’ perspective
is and whether he wants us to finally pity Jason or feel Exploring the different perspectives of a text read in
relieved that Medea has escaped punishment. class is a useful way to interpret a text’s meaning and
to engage personally with a text as you reflect on
We wonder how far the contexts of production and your own perspective towards a given subj ect that is
reception influenced and shaped the perspectives explored within the text.
175
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Euripides
Euripides was an Ancient Greek playwright, famous for his
tragedies, including Medea, Electra and Bacchae. He is well
known for sympathizing with those who are usually sidelined,
including women such as Medea who takes revenge on her
husband by murdering her young sons. His characters resembled
everyday Athenians rather than mythical heroes, which was
a departure from his contemporaries. He is only one of three
Ancient Greek tragedians whose plays have survived: the other
two being Aeschylus and Sophocles. His plays won the famous
Athenian dramatic festival five times.
Another playwright who defies Freytag’s Pyramid in the way he structures his plays is Irish
playwright, Samuel Beckett. Beckett is associated with the ‘Theatre of the Absurd’ – a phrase
coined by Martin Esslin in his 1962 book, Theatre of the Absurd:
‘The Theatre of the Absurd strives to express its sense of the senselessness
of the human condition and the inadequacy of the rational approach by
the open abandonment of rational devices and discursive thought.’
(Martin Esslin 5)
This idea of ‘the Absurd’ is a philosophical idea that argues although it is the human condition
to find meaning and value in existence, in actuality there is no meaning or value in existence.
Existence simply is rather than having a purpose. This contradiction in what we are conditioned to
do versus our inability to find any purpose because there is no purpose is what philosophers term
‘the Absurd’. Many twentieth-century European writers including J ean-Paul Sartre, Albert Camus,
Eugène Ionesco, J ean Genet and Samuel Beckett explored this idea through many of their writings.
Before reading any Beckett, knowing his plays have been categorized as examples of ‘Theatre
of the Absurd’, may make you predict that it is highly unlikely Beckett is going to structure his
plays with a dénouement whereby order and harmony are restored. The ‘senselessness of the
human condition’ and the meaninglessness of existence would appear to preclude this kind of
an ending! And you would be right. Beckett’s most famous play, Waiting for Godot (1953), is a
typical example of ‘Theatre of the Absurd’ and a play that Esslin explores in depth in Theatre of
the Absurd. In Beckett’s play, there are two main characters, Vladimir and Estragon, and they are
‘waiting for Godot’. The play is in two acts and each act follows a similar structure.
Let’s look at the way Beckett structures the endings of each act and explore what this suggests
about the text’s meaning. Read the following extracts – the first is the ending of Act 1, the
second is the ending of Act 2. J ust prior to each of these extracts – so towards the end of Act 1
and towards the end of Act 2 – a boy arrives to say that Godot will not be arriving today.
176
?gnin aem tceffa txet a fo ely ts ro erutcurts eht seod woH 5. 1
ESTRAGON: Well? Shall we go?
VLADIMIR: Pull on your trousers.
ESTRAGON: What?
VLADIMIR: Pull on your trousers.
5 ESTRAGON: You want me to pull off my trousers?
VLADIMIR: Pull ON your trousers.
ESTRAGON: (realizing his trousers are down). True. He pulls up his trousers.
VLADIMIR: Well? Shall we go?
ESTRAGON: Yes, let’s go.
10 They do not move.
(Waiting for Godot, end of Act 287)
You may have felt that both endings were quite similar – it is the same two characters on stage,
their dialogue is stark and unemotional and there is a lack of action. The ending of Act 1 is
punctuated with the stage direction ‘Silence’ (lines 2 and 3), which makes this ending all the more
expressionless. Negative language is repeated when first Vladimir and then Estragon states ‘it’s
not worthwhile now’ (lines 2 and 3) and this creates a sense of futility, suggesting the present
time (‘now’) is infused with nothingness. Although the final words by Vladimir may appear
to contradict this idea as he makes a positive statement, ‘Yes, let’s go’ (line 5), the final stage
directions ‘They do not move’ (line 6) cancels out any positivity we may have felt following the final
words of the act. When the curtain falls at the end of Act 1, there is a sense of hopelessness and
pointlessness – in line with the philosophical ideas associated with the Absurd.
Beckett has structured the end of Act 2 similarly. At the beginning of the second extract, the
two characters are initially talking about Estragon’s trousers. Estragon repeatedly uses the
interrogative tone as he attempts to make sense of Vladimir’s instructions. However, the fact
that Vladimir’s instruction is so simple and obvious makes it appear ridiculous that Estragon
is unable to comprehend what Vladimir is saying. Eventually, when he does make sense
of the instruction and accordingly pulls up his trousers, they are (in theory) able to leave.
However, they do not leave which then makes a mockery of Estragon’s attempts to make sense
of Vladimir’s instructions. Was there any purpose in Estragon struggling to comprehend
Vladimir’s question and then pulling up his trousers? The answer is supposed to be no! This
ties in with the ‘absurdity’ of existence – there is no purpose or meaning. This scene, then, is
one of many examples from this play that supports Esslin’s argument that Beckett’s plays can be
categorized as being ‘Theatre of the Absurd’.
The final two lines of Act 2 are exactly the same as the final two lines of Act 1: ‘Well, shall we go?’
‘Yes, let’s go’ but the speakers differ. In Act 1, Estragon asks the question and Vladimir responds
affirmatively; in Act 2, Vladimir asks the question and Estragon responds affirmatively. This
seems to suggest that there is little that distinguishes us; individual identity is something else
perhaps that is meaningless. The affirmative, ‘Yes, let’s go’ (line 9) is again contradicted at the
end of Act 2 with the stage direction ‘They do not move’ (line 10). This ending parallels the ending
of Act 1 and suggests that there is actually nothing worthwhile to move for – so therefore doing
nothing is the best – or only – way to exist. We can also see how Beckett uses a circular structure
in this play which accentuates how nothing has changed and each day is a repetition of the day
before and so on ad infinitum. The fact that they are still ‘waiting for Godot’ and are likely to be
‘waiting for Godot’ for eternity, if he even exists, highlights this idea, too. By the end of Act 2, the
audience assumes that Godot will never appear and yet Estragon and Vladimir continue waiting.
177
Their waiting is the only purpose they have in their life but it is a monotonous and purposeless
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
purpose because Godot will never arrive! This, then, is the Absurd: our lives are absurd as we
constantly attempt to find purpose in something that has no purpose.
Beckett’s structure, then, imitates the text’s meaning: that existence is meaningless or, as Esslin
would argue, it reflects a ‘sense of the senselessness of the human condition’. Like Euripides’
play, Beckett’s play does not end with resolution or order restored and there is no dénouement.
For many, this is a bleak view of human existence and contrasts with the more hopeful ending
we explored in Soyinka’s Death and the King’s Horseman where there was dénouement.
Samuel Beckett
Samuel Barclay Beckett was born in Ireland but lived of Beckett, Knowlson
most of his adult life in Paris, France. He wrote essays, argued that whereas
novels, short stories and poems as well as tragicomic Joyce focused on man
plays that explore the absurdity of human existence. as ‘knowing more’ in his
Later in his life he became a theatre director, directing literary works, Beckett
his own plays on stage. He won the Nobel Prize for focused on man as a
Literature in 1969 for writing novels and drama that ‘non-knower’ and a ‘non-
depicted ‘the destitution of modern man’ (The Nobel can-er’ (Knowlson 352).
Prize in Literature 1969). He was a linguist and wrote Beckett has been cited as
in both English and French. He translated his works, being a major influence on
including his most famous play, Waiting for Godot, a number of twentieth-
which was originally written in French as En attendant century playwrights, poets
Godot. He was a close friend of fellow Irish writer, and novelists.
James Joyce, who also lived in Paris. In his biography
178
?gnin aem tceffa txet a fo ely ts ro erutcurts eht seod woH 5. 1
ACTIVITY 1
Choose one of the prose fiction or drama works you are studying in class and complete the
following table, showing the plot structure of your chosen work using Freytag’s Pyramid. In the
left hand column, add where we see this part of the structure occurring in your chosen work
and in the right hand column summarise the plot outline, similar to the charts completed on
Death and the King’s Horseman and Medea.
Although there is no commentary at the back of the book for this activity, you may like to ask a
friend in your class to attempt this activity on the same text you are exploring and then compare
ideas with one another.
Copy and complete this table on your chosen prose fiction or drama text.
Table 1.5.3
Exposition
Rising action
Climax
Falling action
Dénouement
SENSITIVE CONTENT
Caution: the extract below includes violent content.
We have included this extract from a boxing match report in order to engage with the
structure of a typical sports newspaper report, but we do not condone violence in any
form. The IB recommends that your studies in Language A: Language and Literature
should challenge you intellectually, personally and culturally, and expose you to
sensitive and mature topics. We invite you to reflect critically on various perspectives
offered while bearing in mind the IB’s commitment to international-mindedness and
intercultural respect.
179
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
PADDY POUNDED
The Sullivan-Ryan Fight at Mississippi City.
The Troy Giant Knocked Out of Time in Twenty-Six Minutes.
SULLIVAN WINS.
Boston Pugilist Knocks Ryan Out of Time in Nine Rounds, Fought in Twenty-six
Minutes.
MISSISSIPPI CITY, Feb. 7. – Trains run from New Orleans with people to witness the fight between Ryan
and Sullivan arrived here about 11 o’clock. The crowd consisted of sporting men from all sections of the
country and many prominent citizens of New Orleans. A large number of newspaper correspondents,
representing prominent papers of the North and West, were also in attendance. Sullivan arrived on the
5 ground at 10:30, and took a room at the hotel opposite Ryan’s, within 100 feet of the ring, which was
pitched in front of the Barnes Hotel, in a grove of live oaks. Sullivan cast his cap into the ring at 11:45 by
the Judges’ time, amidst great enthusiasm. […]
Ryan entered the ring at 11:55 amid enthusiastic cheers … The men were ready to commence business. […]
THE FIGHT.
10 At exactly 11:58 the men toed the scratch and shook hands for the first round. Both men sparred
cautiously for the opening. Ryan led with his right, which fell short, catching in return a hot one from
Sullivan’s left in the face. The changes then became short and quick. Sullivan finally knocked him down
with a severe right-hander on the cheek. Time, 30 seconds.
Second round – Sullivan at once rushed to his man and let go his left, which caught Ryan on the jaw.
15 Ryan closed with him and they wrestled for the fall, which Ryan won, falling heavily on his opponent.
Time, 25 seconds.
Third round – The men came together with a rush, and Sullivan after making three passes, knocked Ryan
down with a terrible right-hander on the chest. Time, 4 seconds.
Fourth round – The men sparred for perhaps a second or two; both feinted, and then Sullivan went for
20 Ryan’s face, putting in stinging blows on his head before they closed. The slugging then commenced and
continued until Ryan was forced onto the ropes, where he went to grass. Time of round, 20 seconds.
Fifth round – This was a repetition of the above round, both men closing and putting in their best licks, the
attack of both being confined to the face. Ryan succeeded in bringing Sullivan to his knees at the close.
Sixth round – Sullivan came up smiling, but it was evident Ryan was not only suffering, but was
25 somewhat afraid of his antagonist. Sullivan lost no time, but went in to win. Ryan, however, closed and
downed him.
Seventh round – This round was a short one, and the men closed. The slugging continued for a few
seconds, when Ryan went to the grass a wreck. Sullivan came to his corner smiling. Ryan, however, had
grit to come up for another round.
180
Eighth round – The men, on call of time, came up promptly. Ryan was decidedly weak, but made a
Being a non-literary text, let’s first of all identify the text’s GAP:
Genre Newspaper report of a boxing match
Audience People with an interest in sports, particularly boxing
Purpose To inform
Now let’s focus on how this sports report has been structured and how it achieves its purpose.
The article is foregrounded with a headline, ‘Paddy Pounded’, which uses emotive language
(‘pounded’) and alliteration to hook the reader. The plosive repeated ‘p’ and ‘d’ sounds imitate
the sound of boxing, in line with the subj ect of this report. The next three subheadings give us
more information about who fought (‘Sullivan-Ryan’), what happened (‘Sullivan Wins’), where
(‘Mississippi City’), and how it happened (‘The Troy Giant Knocked Out of Time in Twenty-Six
Minutes’) – the key points readers want to know. Newspaper articles generally follow an inverted
pyramid structure, as illustrated below, and it is interesting that many of the ‘5 W’s’ are contained
in the report’s subheadings, as well as in the lead paragraph:
181
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Inverted Pyramid
Additional essential
More information
information
about the topic.
losing meaning.
The lead paragraph is one sentence only and reaffirms these main points. The subj ect of this sentence
is ‘The Boston Pugilist’, which immediately gives him more significance and accentuates how he
was the champion of this fight. The title that he is given also empowers him – rather than using his
everyday name, he is elevated to a national heroic status in contrast to the very ordinary ‘Ryan’. The
fact that the report is foregrounded with this vocative also suggests that the readers are aware of who
this title belongs to and that Sullivan’s reputation and celebrity status goes before him. This appeals
to the fascination we have with celebrities and is another way readers are hooked to read on.
A sense of anticipation is created in the next paragraph by describing the build-up to the fight,
before describing the fight itself. It is clear this was an important fight as ‘sporting men from all
sections of the country and many prominent citizens of New Orleans’ attended. Quite clearly,
people have travelled long distances in order to watch the fight. Moreover, because ‘sporting
men’ are amongst those who have made the long j ourney suggests this particular sporting event
is something extra special – a fight, perhaps, between two equally matched and highly-skilled
boxers. In addition, there are many newspapers from the ‘North and West’ in attendance which
also suggests this is a sporting event that is newsworthy and of interest to many readers in many
parts of the country. Before the fight has started, then, a great sense of occasion is alluded to which
also acts as a hook, arouses the readers’ curiosity, and encourages them to read on to find out more
about the fight. Many readers reading this report would not have watched the fight first-hand,
however, including details such as where each fighter was staying, the times each fighter arrived in
the ring and the crowd reaction to each fighter’s arrival helps transport the reader to the ring-side,
waiting for the fight to begin. Atmosphere has been created before the fight has even begun.
The report uses headings to introduce each new section, and the first heading is ‘The Fight.’ This
is a clear structural device that divides each part of the report into separate sections and is a clear
indicator to the reader what the main topic of each section is. After the preliminary paragraphs
of setting the scene and creating a mood of anticipation, now the fight itself is described. Again,
precise details are included that make the writer appear credible and trustworthy – if he knows,
for example, what time the fight began (‘at exactly 11:58’) – then this is surely a first-hand account
of what happened. In this section, boxing jargon is included such as ‘toed the scratch’, ‘sparred’,
‘right-hander’, ‘slugging’, ‘best licks’, etc. which also gives the report a sense of authenticity.
The first paragraph in this section begins at the precise moment the fight begins, with the men
shaking each other’s hands and then describing how they ‘sparred cautiously for the opening’.
Structurally, the writer is taking a chronological approach, being sure not to miss out any minute
details, so readers can follow the fight as it happened and picture themselves at the ringside. The
writer’s sentence constructions also imitate the fight. The longer, complex sentence describes
a series of moves: ‘Ryan led with his right, which fell short, catching in return a hot one from
182
Sullivan’s left in the face.’ This describes a spar between the two men and the structure imitates
183
been used – although, presumably, Ryan knew about his hernia before the fight, we only discover
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
‘Ed Sheeran’ front cover, January 2015 ‘Paul’ front cover, May 2015 ‘Florence’ front cover, September 2015
Before we start deconstructing the magazine front covers, let’s complete our GAP table, step 1 of
our non-literary reading strategy:
Genre Music magazine.
Audience Music fans who want to stay in touch with current popular music trends. Perhaps older music
fans rather than `cutting-edge’ music fans.
Purpose To entertain, to inform.
You should immediately be able to identify similarities between each of these magazine front
covers. Although four months separate each cover and the contents differ, the structure (and
style) is remarkably similar, presumably because it is the same magazine with the same intended
audience. Here are some of the structural similarities you may already have identified:
The masthead – the title of the magazine, Q, is positioned in the same place for each front
cover: the top left-hand corner in a large font. Not only do the contrasting colours, white on
red (which is part of the magazine’s style), help the logo to stand out but its positioning also is
essential in fulfilling this purpose.
The May and September editions include Q’s tagline: ‘The World’s Greatest Music Magazine’.
Placing the tagline at the top of Q’s logo makes it clear this hyperbolic statement refers to Q
and readers subconsciously make the connection between the magazine and global greatness.
All three editions include a simple headline: the name of the musician who is the lead story
in the magazine. In terms of graphology, ‘Ed Sheeran’ and ‘Paul’ are positioned centrally
which highlights the central position these musicians will have in the magazine’s pages.
Although ‘Florence’ is positioned towards the bottom left, the fact that this musician’s name
is written in a stylized script and is the only text in red, similar to the way ‘Ed Sheeran’ and
‘Paul’ are written, ensures the name stands out. In terms of typography, the cursive script
used for the musicians’ names is more expressive and creative than using a non-cursive
script. This perhaps highlights that each musician is a real musician and, by virtue of their
profession, is indeed creative. Moreover, we are encouraged to feel each musician has signed
185
the front cover as if they are giving their fans an autograph – although when we compare the
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
J anuary and September editions, it is quite clear that this is not the case as the same cursive
script has been used. By using only the first names ‘Paul’ and ‘Florence’ an added layer of
intimacy and informality is constructed, suggesting we are on first name terms with these
performers, as well as implying that they are so famous that they do not need a surname.
Perhaps the designer of the J anuary issue felt that j ust using the two letter name ‘Ed’ would
not have stood out enough – in the May edition, ‘Paul’ which is twice as long as ‘Ed’ has been
written using an extra-large typeface to ensure it stands out. This may have been difficult to
achieve with a much shorter name, hence using the full name, ‘Ed Sheeran’.
All three editions include a large photographic image of the musician who is the magazine’s
main feature, which takes up the maj ority of the space on the front cover. Each of the images
is placed centrally and each musician is photographed with the tools of his or her trade:
both Ed Sheeran and Paul McCartney are holding their signature instrument, the guitar, and
Florence, singer from Florence and the Machine, is holding a microphone.
There is additional text below the headline which sums up the focus of the main feature article.
This gives the reader a quick taste of what the article will be about in the hope that it will act as a
hook and entice the reader to want to read more. Here is the additional text for each cover:
J anuary 2015: ‘AN EVERYDAY TALE OF ONE / MAN, HIS GUITAR AND GLOBAL
/ SUPERSTARDOM …’
May 2015: ‘FROM WRITING YESTERDAY … / … TO COLLABORATING WITH
KANYE / AT HOME WITH A POP GENIUS’
September 2015: ‘WANTS TO / REACH OUT AND / TOUCH YOU …’
The headline and additional text are the only words which are placed directly on top of
the image, partially covering the photographic image. This positioning then encourages
the reader to subconsciously connect the headline and additional text with the image. The
skill in the graphic designer who put each cover together is that the image that has been
chosen reinforces the written text and in this way the text’s meaning is accentuated all the
more. For example, the additional text for the J anuary edition is ‘An everyday tale of one
man, his guitar and global superstardom …’ These words are positioned directly on top of
an image of ‘one man’ (Ed Sheeran) and ‘his guitar’. The clothes this ‘one man’ is wearing are
ordinary, everyday clothes linking in with the beginning of the additional text, ‘an everyday
tale’. The ellipsis after ‘global superstardom …’ suggests how unlikely it is that ‘one man’
and ‘his guitar’ could attain ‘global superstardom’ and this acts as a hook – persuading
readers to read the article to discover how such an ordinary individual with a guitar has
managed to reach such heights of global superstardom.
ACTIVITY 2
Comment on the additional text used in the May and September editions, explaining how its
meaning is reinforced by the particular photographic image that has been used.
When you have written your explanations, compare your ideas with the commentaries at the
back of the book.
The subtitle which is placed in the left-hand margin is written in a larger text type, but in
white and not in cursive so as not to take away from the headlining text that promotes the lead
article. It may be, of course, that not all readers are interested in the lead article, so the subtitle
is used to reveal that month’s other main articles. The subtitle in the J anuary edition reveals
186
that Neil Young will feature, in the May edition it is Muse and in the September edition there
ACTIVITY 3
Collect three to four magazine front covers of the same magazine. Comment on the structural
features that have been used and discuss how they create a particular identity for the magazine,
how they appeal to a particular reader and how they achieve their purpose. In particular, comment
on how the use of visual images and written text work together to reinforce a particular meaning.
Use the key features of magazine front covers box in this chapter to focus your commentary.
There is no commentary at the back of the book for this activity.
Style
The style of a literary work or textual non-literary text refers to the diction a writer uses – the
words and phrases a writer chooses to use. This includes whether a writer uses formal or informal
language, figurative language or neutral language, jargon that may be considered exclusive or
more universally accepted language that is more inclusive. Style also refers to the way the words are
put together, the order and arrangement of words on the page as well as the sentence construction
used and grammatical and punctuation choices made. Some writers may choose to use a very
simple style that aims to include a wide readership, other writers may choose to use a more
complex or experimental style that may exclude some readers. The choice of the narrative voice is
also part of a writer’s style. The historical and cultural context during which a text was written can
affect the style a writer uses as can the form or genre of the work. Poetry, for example, is usually
187
written in verse (rhymed or unrhymed) while prose fiction is usually written in prose. This, also,
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
is part of a text’s style. We are going to focus on prose fiction in this section and explore how the
stylistic choices made by a writer has an impact on the text’s meaning.
Prose fiction
The first two texts we are going to explore are The Scarlet Letter: A Romance (1850) by Nathaniel
Hawthorne and Like Water for Chocolate (1989) by Laura Esquivel. As we shall see, each writer
uses a very different style which affects our understanding of each text’s meaning.
The Scarlet Letter: A Romance is a historical fiction novel that was written in 1850 by American
writer, Nathaniel Hawthorne, but takes place in a Puritanical Massachusetts during the
seventeenth century. The following extract comes from the opening few pages of the novel.
Keeping our focus on the extract’s style, we are going to explore the following aspects of
Hawthorne’s writing style:
diction that is old-fashioned
long, complex sentences
figurative language
intrusive narrator.
188
Let’s take each stylistic feature and explore how it has been used and how it affects our
1 (lines 1–3) steeple-crowned Describes the shape of the hats worn in the
seventeenth century – a hat that is tall like a
church steeple. These types of hats were no
longer worn in the nineteenth century.
What is the effect of having so much diction that is old-fashioned, archaic or has changed in
meaning? The most obvious answer is that this use of language places the text in the past –
although Hawthorne wrote this novel in the nineteenth century, he places the narrative in the
seventeenth century. By using so much language that was not used at the time he wrote the
novel, Hawthorne manages to transport his readers back in time to the seventeenth century.
This is one way readers are able to suspend their disbelief and fully immerse themselves in the
time period within which the story takes place. As the table above shows, most of the archaic
language occurs in the final paragraph of the extract, in the dialogue of the ‘hard-featured dame
of fifty’ (line 19). By including direct speech and then by imitating the language that would have
been spoken in seventeenth-century Massachusetts, Hawthorne’s narrative appears all the more
authentic and realistic.
Long, complex sentences
How many sentences are there in the first two paragraphs? Three! It is likely that if you were to
write two paragraphs of an equal length to those in the extract but only used three sentences,
your English teacher would advise you to go back to your writing and include more full-stops. But
Hawthorne, in a novel that is considered a ‘classic’ today, uses overtly long and complex sentences
throughout. What is the effect of this stylistic feature? Hawthorne’s overly long sentences allow
him to (a) merge ideas about this particular society with (b) vivid description of characters and
setting and (c) create a mood of tension. If we take the first sentence, for example, we can see how
these three elements are all interwoven in j ust one sentence. Here is the opening sentence again:
189
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Hawthorne foregrounds the sentence (and the novel) with the ‘throng of bearded men’. By
beginning the entire novel with ‘men’, this in itself suggests there is an importance to men in the
society during which the narrative takes place. We then have a detailed description of what these
men are wearing: ‘sad-coloured garments and grey, steeple-crowned hats’. This description is
wonderful in creating a sombre mood through the colour imagery (‘sad-coloured … grey’). Notice
also, how Hawthorne has constructed these two clauses in a perfectly balanced manner. Both
clauses contain a compound adjective: ‘sad-coloured’ and ‘steeple-crowned’. Each compound
adj ective is like a mirror image of the other in terms of both sounds (‘s-c’) and syllables. In
between each compound adj ective is a word beginning with a hard-sound ‘g’ (‘garments …
grey’), which adds further to the balanced construction. Perhaps the combination of the diction
(words) and order of the words suggests that these men are united in their sombre attitude, that
appears so rigid and severe. Following the description of the men, we have a description of the
women – they very much take second place in the way Hawthorne has structured this sentence
imitating, perhaps, their position in society. The description of what they are wearing is less
detailed, suggesting also how they are of less significance to the men. Notice how the men wear
‘steeple-crowned hats’ – a tall hat that is associated with a church steeple. The hat itself imbues
the men with a sacred power, which elevates them all the more. In contrast, the women simply
wear ‘hoods’ or are ‘bareheaded’ – a representation, perhaps, of the lack of power they hold within
this society. The final part of this sentence describes the door to the ‘wooden edifice’. Because of
the chapter’s title, we are assuming the ‘wooden edifice’ is a prison but it is not explicitly stated
that this is the function of the ‘edifice’. This then is an example of delay tactics and helps build
up a mood of suspense. It is not until the final word of the second complex sentence that the
edifice is explicitly referred to as a ‘prison’. The opening sentence describes the door in detail. It
is ‘heavily timbered with oak’ and is ‘studded with iron spikes’. The language used has negative
connotations with the end focus, in particular, suggesting violence, brutality and even torture.
Whatever the door is a door to, we are under no illusions that it is not a place we would want to
enter. The descriptive ‘iron spikes’ are the final words of this long sentence and they do fill the
reader with curiosity as well as discomfort as we still do not know for sure what the door is a door
to or, more importantly, who is behind the door. This again is Hawthorne using delay tactics and
creating suspense for the reader.
As you can see, Hawthorne’s stylistic decision of using a long complex sentence and ordering the
words in a particular way within the sentence enables him to make a wide range of points about
both the society in general and characters as well as build a mood of suspense. It also forces the
reader to slow down our reading so that we can follow the sentence and this in itself encourages
us to become more involved with the writing and actively work at interpreting the many ideas
inherent within each sentence.
190
?gnin aem tceffa txet a fo ely ts ro erutcurts eht seod woH 5. 1
ACTIVITY 4
Write a similar commentary on the second sentence. Try to explain how the long complex sentence:
(a) gives the reader an idea about this particular society
(b) describes characters or setting
(c) creates suspense.
Before this ugly edifice, and between it and the wheel-track of the street, was a grass
plot, much overgrown with burdock, pigweed, apple-Peru, and such unsightly
vegetation, which evidently found something congenial in the soil that had so early
borne the black flower of civilized society, a prison.
(Nathaniel Hawthorne 37)
Once you have written your commentary, compare your ideas to the commentary at the back of
the book.
Figurative language
In this extract there is an extended description of a ‘wild rose bush’ (line 7). It is first mentioned
in the second paragraph and then the entire third paragraph focuses on this rose bush.
Hawthorne uses this rose bush to contrast with the prison, in particular with its ‘portal’ (line 7)
– or door – which, as we have j ust explored, is an intimidating door with ‘iron spikes’ (line 3)
and fills the reader with fear. The co-ordinating conjunction ‘But’ (line 7) is used to introduce
the rose bush and this conj unction in itself implies the rose bush will be different to what has
gone before. Immediately before this conj unction is the metaphorical phrase, ‘the black flower of
civilized society, a prison’ (line 6). You may have analysed this metaphor in the activity above and
hopefully explained how this is a negative image, implying the prison is a dark and evil place. By
using ‘But’ to introduce the rose bush implies, then, that the rose bush is opposite to the prison –
something light and good, perhaps. In contrast to the prison, which is constructed by man, this is
a ‘wild rose bush’ and this suggests that even though man may attempt to take away the liberty of
individuals, freedom and beauty does exist in the natural world. The adjectives Hawthorne uses
to describe the rose bush also juxtapose with the language used to describe the prison. The rose
bush is ‘delicate’ and ‘fragile’ in contrast to the ‘heavily timbered’ and ‘iron spikes’ (line 3) of the
prison. However, although there is a fragility to the rose bush, it ‘has been kept alive in history’
(line 11) which suggests it has an inner strength which cannot be destroyed. The final sentence
of the third paragraph explicitly refers to the rose bush as a symbol: ‘It may serve, let us hope, to
symbolize some sweet moral blossom that may be found along the track, or relieve the darkening
close of a tale of human frailty and sorrow …’ (lines 13–15) The narrator is suggesting here that
the rose bush is a hopeful symbol and that although we are about to read a story of ‘human frailty
and sorrow’, perhaps there will be a hopeful ending. Because Hawthorne has spent an extended
time describing this rose bush, this becomes an extended metaphor and helps the reader
understand that even in the midst of intolerance, oppression and darkness there is hope and light.
Intrusive narrator
The narrative persona of a text is part of a writer’s style. In this extract, the narrator has a strong
presence and not only describes the setting and characters but also comments on what she or he
is describing and in this way encourages a particular response in the reader. We call a narrator
who stops the story to address the reader with a personal comment, an intrusive narrator
and this was a common stylistic device in many eighteenth- and nineteenth-century works of
literature. In this extract, the narrator addresses us directly which is most clearly seen in the
third paragraph when the narrator states, ‘we could hardly do otherwise than pluck one of its
191
flowers and present it to the reader’ (lines 12–13). This helps build an intimate tone, we feel the
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
narrator is directly talking to us, confiding in us a story perhaps and offering us his or her own
personal opinions on the action and/or the characters. The effect of this stylistic device is that the
narrator is able to encourage the reader to interpret the text in a certain way (although of course
remember that the narrator is not the writer and may not share the same views as the writer). In
this extract, we also feel the narrator is mocking certain characters – especially the women who
‘take a peculiar interest in whatever penal infliction might be expected to ensue …’ (lines 17–18).
This suggests that the women enj oy seeing who is being punished and moreover enj oy watching
the punishment itself. There is a voyeurism attached to these women and an implication that they
are gossips, using this word in its modern meaning. It is not a flattering image and we feel the
narrator is being critical of the women and encouraging us also to be j udgemental.
We can see, therefore, how Hawthorne’s style not only transports us to the seventeenth century,
but how it also encourages the reader to interpret the text’s meaning and respond in a particular
way. Although Hawthorne’s work is fiction, its style is still realistic, transporting us to a particular
historical time and place where we can follow the narrative. The next text we are going to explore
comes from a work in translation, the prose fiction novel, Like Water for Chocolate, written by
Mexican writer, Laura Esquivel, in 1989. Esquivel makes very different stylistic choices to
Hawthorne. Let’s read the following extract which also comes from the opening chapter of the novel:
Tita was so sensitive to onions, any time they were being chopped, they say she
would just cry and cry; when she was still in my great-grandmother’s belly her
sobs were so loud that even Nacha, the cook, who was half-deaf, could hear them
easily. Once her wailing got so violent that it brought on an early labour. And
5 before my great-grandmother could let out a word or even a whimper, Tita made
her entrance into this world, prematurely, right there on the kitchen table amid the
smells of simmering noodle soup, thyme, bay leaves and coriander, steamed milk,
garlic and, of course, onion. Tita had no need for the usual slap on the bottom,
because she was already crying as she emerged; maybe that was because she
10
knew then that it would be her lot in life to be denied marriage. The way Nacha
tells it, Tita was literally washed into this world on a great tide of tears that spilled
over the edge of the table and ooded across the kitchen oor.
That afternoon, when the uproar had subsided and the water had been dried up
by the sun, Nacha swept up the residue the tears had left on the red stone floor.
15 There was enough salt to fill a ten-pound sack – it was used for cooking and lasted
a long time. Thanks to her unusual birth, Tita felt a deep love for the kitchen,
where she spent most of her life from the day she was born.
(Laura Esquivel 9–10)
You should have noticed that this is a very different style to Hawthorne’s realist style. In the
very first sentence of this extract, we can see how Esquivel combines the natural – ‘Tita was so
sensitive to onions, any time they were being chopped, they say she would j ust cry and cry’ – with
the supernatural – ‘when she was still in my great-grandmother’s belly her sobs were so loud that
even Nacha, the cook, who was half-deaf, could hear them easily.’ The merging of the natural and
the supernatural is accentuated because they both appear in a single sentence. Something similar
occurs in the second paragraph, too. The natural image of ‘when … the water had been dried up
192
by the sun’ is j uxtaposed with the following sentence’s hyperbolic image of ‘There was enough salt
193
There are many styles in works of literature – in fact, some may argue that each writer has his or
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
her own style. We are now going to read two more short extracts from prose fiction to give you an
idea of the wide range of styles writers can employ and sum up how each style affects the text’s
meaning.
Table 1.5.5
Extract Commentary
riverrun, past Eve and Adam’s, from swerve of James Joyce, Finnegans Wake (1939)
shore to bend of bay, brings us by a commodius Experimental style – This is the opening and
vicus of recirculation back to Howth Castle and it does not even start with a capital letter! Every
Environs. conventional rule of standard written English is
Sir Tristram, violer d’amores, fr’over the short sea, broken (except Joyce’s use of letters).
had passencore rearrived from North Armorica Meaning of text – Some critics feel this is Joyce
on this side the scraggy isthmus of Europe attempting to recreate the language of sleep and
Minor to wielderfight his penisolate war: nor dreams. This style then attempts to transport us
had topsawyer’s rocks by the stream Oconee inside our dreams and raises questions regarding
exaggerated themselse to Laurens County’s gorgios whether we dream in language and how we are
while they went doublin their mumper all the time: able to understand our dreams when we are not
nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to conscious.
tauftauf thuartpeatrick: not yet, though venissoon
Although this is overtly experimental, we
after, had a kidscad buttended a bland old isaac:
automatically attempt to construct meaning from
not yet, though all’s fair in vanessy, were sosie
the words used. Joyce is forcing us to negotiate
sesthers wroth with twone nathandj oe. Rot a peck
with the text in order to construct meaning. This
of pa’s malt had Jhem or Shen brewed by arclight
perhaps represents how we are conditioned to
and rory end to the regginbrow was to be seen
make sense of our world – or, if we think this is a
ringsome on the aquaface.
representation of our dreams, how we attempt to
(James Joyce 3) understand our dreams.
The effect of using this experimental style,
however, is that it is Joyce’s least read book!
His mother’s only comment? You need to worry Junot Días, The Brief and Wondrous Life of
about your grades. And in more introspective Oscar Wao, (2007)
moments: Just be glad you didn’t get my luck, hij o. Code switching – characters switching
What luck? his tío snorted. between languages: This novel is written from
Exactly, she said. different perspectives and there is code switching
throughout, particularly between (a) Caribbean
His friends Al and Miggs? Dude, you’re kinda way
dialect (including slang and profanity) and English
fat, you know.
(often eloquent and academic) and (b) English
His abuela, La Inca? Hij o, you’re the most and Spanish (shown in this extract). There is no
buenmoso man I know! translation or glossary of the non-English words or
Oscar’s sister, Lola, was a lot more practical. Now phrases so readers have to interpret the Caribbean
that her crazy years were over – what Dominican dialect and Spanish independently.
girl doesn’t have those? – she’d turned into one of Meaning of text: The text takes place in both
those tough Jersey dominicanas, a long-distance New Jersey, USA and the Dominican Republic, and
runner who drove her own car, had her own has multiple narrators. The code switching imitates
checkbook, called men bitches, and would eat a fat the Dominican-American speech as well as helps to
cat in front of you without a speck of vergüenza. identify each different narrator’s unique vernacular.
(Junot Díaz 24) We can interpret this text as exploring ideas
about cultural identity and different voices. Code
switching represents a fluidity in identity and how
culture and identity are deeply rooted in language.
Díaz’s style, like Joyce’s, challenges the traditional
conventions of what a novel originally written in
English looks like and who the reader is through
the prevalence of code switching.
194
?gnin aem tceffa txet a fo ely ts ro erutcurts eht seod woH 5. 1
GLOBAL ISSUE Field of inquiry: Beliefs, Values and Education
TENSIONS THAT ARISE WHEN THERE ARE CONFLICTS OF BELIEFS AND VALUES
Many of the literary works explored in this chapter and prohibition is unnatural and will eventually be
link in with the field of inquiry of beliefs, values and overcome by the individual who does not give in but
education. The Scarlet Letter, for example, explores who celebrates life, love and beauty. This idea would
how the rigid Puritanical set of beliefs and values that have had an added resonance with Hawthorne’s
are the basis of seventeenth-century Massachusetts American readers when it was first published as it
society, shape individuals and the community as a was only 80 years after the United States Declaration
whole. A punitive rather than a forgiving ideology of Independence was adopted (1776) that declared:
is ingrained in this society and the novel explores
the effect of this on the protagonist, Hester Prynne, We hold these truths to be self-evident,
her daughter, Pearl, and other members of the that all men are created equal, that they
community. Nathaniel Hawthorne was the great- are endowed by their Creator with certain
great-grandson of John Hathorne, the Judge during unalienable Rights, that among these are
the Salem witch trials of 1692 – one of the historical Life, Liberty and the pursuit of Happiness.
figures who plays a part in Arthur Miller’s The Hawthorne’s novel, which explores how a rigid and
Crucible (explored in further detail in Chapter 2.4). unforgiving society can adversely affect the individual,
Nathaniel Hawthorne himself was born in Salem and would have been a reminder to his contemporary
was influenced by his family’s history and connection readers of how far society had progressed since
to the witch trials. Some critics believe he added a the Declaration of Independence which valued the
‘w’ to his surname in order to distance himself from ‘Life, Liberty and the pursuit of Happiness’ of the
Judge Hathorne. We can perhaps see the conflict individual.
between the world views of Judge Hathorne and
Many of the other works of literature we have
writer Hawthorne in the imagery Hawthorne uses
studied in this chapter also relate to this global issue:
in this novel. The natural image of the rose bush
Soyinka’s Death and the King’s Horseman explores
that survives and blooms despite the ‘black flower’
the tragic consequences when different cultural
of the prison represents, in the novel, the conflict
beliefs and values clash; Medea explores a similarly
that exists between the theocratic society and its
tragic outcome when different personal beliefs and
prohibitive rules, and the beauty of Hester Prynne
values clash; magical realism is used by Esquivel to
who represents love and loyalty. However, knowing
show the possibility of alternative realities when the
Hawthorne’s family history, perhaps it also symbolizes
present-day reality oppresses an individual’s freedom;
how the uncompassionate world view of Judge
and Díaz’s Dominican-American narrative voices
Hathorne will come to an end and be replaced by a
in The Brief Wondrous Life of Oscar Wao refuse to
more compassionate and loving world view in the
conform to speaking standard English, constantly
future. In the novel, it is symbolic that the scarlet
code switching to assert their cultural identity. This
letter that is embroidered on Hester’s dress as a
is an interesting global issue you could explore in
mark of her shame will become a symbol of beauty.
the literary works and non-literary texts you may be
This seems to suggest that a community that is
studying in class that relates to the eld of inquiry, of
based on a belief system of oppression, punishment
beliefs, values and education.
195
Advertising
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Style is of course also important in non-literary texts. The style employed by a writer often
depends on the purpose of the text type. As we have seen in the previous chapter, a recipe will
use lots of commands and avoid using emotive language; a persuasive speech will use a range
of rhetorical devices to appeal to pathos, logos and ethos; an advisory text will couch opinion
as facts and use language to elevate the status of the person giving advice. In this final section
of the chapter, we are going to look at a non-literary multimodal text, an advertisement, and
explore how stylistic features are employed to fulfil the purpose of the text. Before we analyse the
advertisement in depth, read the key features box below.
Similar to literary works, style in advertising includes the type of written language used –
including the text’s diction, sentence construction and figurative language. However, being a
multimodal text, an advertisement’s stylistic features also include its non-verbal language –
including the image used, the colours used and the size and font of the typeface used.
196
Before we start exploring this advertisement, let’s identify the GAP
Genre Advertisement
Target audience Men in their 20s–30s who are aware of their body
image.
Purpose To advertise a man’s cleansing product and persuade
readers to purchase it.
The simple style is continued in this additional text – each new piece of information is
separated by a full-stop which makes each statement appear of equal importance and worthy in
its own right. The single phrase ‘striped together’ combines two words that both mean merging
two things (‘striped’ and ‘together’) and they are obviously used to highlight the motif of two
things (striped/together – two words) in one (single phrase). It is another playful and creative
197
stylistic feature that the writer of this advertisement has used to highlight what appears to be
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
198
?gnin aem tceffa txet a fo ely ts ro erutcurts eht seod woH 5. 1
ACTIVITY 5
Remember that in your individual oral, you need to refer to a non-literary body of work. In terms
of advertising, this means you are expected to refer to the advertising campaign from which
your chosen advertisement comes from. The advert below is an example of an advertisement
from an advertising campaign in July 2012, advertising Old Spice cosmetics called ‘After Hours’.
The slogan for each advertisement in this campaign is the same:
SOMEWHERE IN THERE
THERE’S A
MAN IN THERE
OldSpice
SMELL BETTER THAN
YOURSELF
Write a commentary, focusing on the stylistic features that have been employed. Similar to
the commentary above, write a paragraph on the written language used and a paragraph on
the non-verbal visual language used. How does the style of the written language and the visual
language help to sell the product by persuading the reader to buy the product?
Once you have written your paragraphs, compare your ideas to the commentary at the back of
the book.
199
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
In this chapter, we have studied a range of literary works and text types and explored how the
structural and stylistic features employed have an impact on how we interpret a text’s meaning.
Of course, the ideas explored in this chapter are not definitive – although literary critics attempt
to define literary works through the structure or style the writer has used, some would argue that
the j oy of reading literature is that each writer has his or her own style which makes it difficult
to define. However, you should have a better understanding now of some of the structural and
stylistic choices writers are able to employ and how these choices affect a text’s meaning.
You will have noted that poetry has not been explored in this chapter despite structural and
stylistic features being key to our understanding of a poem’s meaning. Our next chapter focuses
on a range of poetry from different time periods and we will be addressing how language,
structure and style are employed by writers of poetry in order to offer insights and challenges to
the reader.
Works cited
Aesop. Aesop’s Illustrated Fables. Barnes & Noble, 2013.
‘All Of The Stars – Get Q342 For Ed Sheeran, 50 Albums Of 2014 & Much More.’ Q. Web. 21 Feb.
2019. www.qthemusic.com/articles/the-latest-q/q342-ed-sheeran-and50-albums-of-2014.
‘At Home With A Pop Genius – Paul McCartney Is On The Cover Of Q.’ Q. Web. 21 Feb. 2019.
www.qthemusic.com/articles/the-latest-q/paul-mccartney-q346.
Aristotle. Poetics. Penguin Classics, 1996.
Beckett, S. Waiting for Godot: A Tragicomedy in Two Acts. Grove Press/Atlantic Monthly Press,
2011.
200
Díaz, J . The Brief Wondrous Life of Oscar Wao. Kindle Edition, Faber & Faber, 2008.
201
1.6 How do texts offer insights
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
and challenges?
OBJECTIVES OF CHAPTER
Explore unfamiliar narrative voices in prose: fiction and poetry.
Consider the role of the extended metaphor in poetry and drama.
Consider the role of a range of non-literary features in animated explainer videos,
recruitment posters and online science magazines.
202
a much deeper insight into the text’s meaning and our j ourney to learning about ourselves, others
Kholstomer (1886), is particularly famous for its use of defamiliarization, which we explored in
Chapter 1.3. Read the following short extract from this work in translation and see if you can
work out who the narrative voice is and what the narrative voice is talking about:
I was quite in the dark as to what they meant by the words ‘his colt’, from which I perceived that people
considered that there was some connexion between me and the head groom. What the connexion was I
could not at all understand … I could not at all understand what they meant by speaking of me as being
a man’s property. The words ‘my horse’ applied to me, a live horse, seemed to me as strange as to say
5 ‘my land’, ‘my air’, or ‘my water’.
But those words had an enormous effect on me. I thought of them constantly and only after long and
varied relations with men did I at last understand the meaning they attach to these strange words, which
indicate that men are guided in life not by deeds but by words … Such words, considered very important
among them, are my and mine, which they apply to various things, creatures or objects: even to land,
10 people, and horses. They have agreed that of any given thing only one person may use the word mine,
and he who in this game of theirs may use that conventional word about the greatest number of things
is considered the happiest. Why this is so I do not know, but it is so. For a long time I tried to explain it by
some direct advantage they derive from it, but this proved wrong …
Later on, having widened my field of observation, I became convinced that not only as applied to us
15 horses, but in regard to other things, the idea of mine has no other basis than a low, mercenary instinct
in men, which they call the feeling or right of property. A man who never lives in it says ‘my house’ but
only concerns himself with its building and maintenance; and a tradesman talks of ‘my cloth business’ but
has none of his clothes made of the best cloth that is in his shop.
I am now convinced that in this lies the essential difference between men and us. Therefore, not to speak
20 of other things in which we are superior to men, on this ground alone we may boldly say that in the
scale of living creatures we stand higher than man. The activity of men, at any rate of those I have had to
do with, is guided by words, while ours is guided by deeds.
(Leo Tolstoy)
You would have worked out quite quickly that the narrative voice of this short story is a horse!
You would, also, have understood that the horse is discussing man’s obsession with private
property and ownership. By using a horse as the narrative voice, Tolstoy is attempting to make
a familiar topic – private property and ownership – unfamiliar by being discussed by a horse!
The purpose of this is that Tolstoy is attempting to encourage his readers – nineteenth-century
Russians – to reflect on the social values that prized private ownership through new eyes and
understand it in a different way. Most critics agree that Tolstoy was using the narrative voice
of the horse to express his own views about man’s obsession with ownership and property.
Although Count Tolstoy was born into an aristocratic Russian family, by the time he wrote this
short story he had rej ected the idea of private property and ownership. These beliefs are alluded
to in this extract, starting with the first paragraph when the horse tries to make sense of man’s
obsession with ownership: ‘I could not at all understand what they meant by speaking of me
as being a man’s property. The words “my horse” applied to me, a live horse, seemed to me as
strange as to say “my land”, “my air”, or “my water”.’ (lines 3–5). We are encouraged to interpret
this as j ust as it is absurd for a horse to own land, air or water, so is it absurd for a man to own
204
a ‘live horse’. As the extract progresses, this idea is developed until the horse’s final observation
205
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Leo Tolstoy
Count Lev Nikolayevich Tolstoy, better known in English as Leo Tolstoy, was born into an aristocratic Russian family in
1828 and is regarded as one of the greatest Russian writers of all time. Following his experience in the army during
the Crimean War (1853–56) and two trips around Europe (1857 and 1860–61), he changed his views drastically
and became an advocate for rejecting personal property, nonviolent resistance and, later on in his life, a spiritual
anarchist. His epic novels including War and Peace (1869) and Anna Karenina (1877) are realist prose fiction. The
former follows the impact of war on Russian aristocratic families through several generations and the latter focuses
on the extramarital affair the titular character has that scandalizes Russian society and forces the two lovers into
exile. He also wrote novellas, short stories, plays and non-fiction. In 1901, Tolstoy was awarded the Nobel Prize for
Literature but he turned it down because he felt the prize money would bring unwanted complications to his life.
J ust as Tolstoy uses an unconventional voice to challenge readers and ultimately to offer us
insights, so does Korean-American poet, Suj i Kwock Kim, in her ‘Monologue for an Onion’. This
time it is an onion which takes on the role of the narrative voice.
206
?segnell ahc dn a s thgisni reffo s txet od woH 6. 1
That you are, you who want to grasp the heart
20 Of things, hungry to know where meaning
Lies. Taste what you hold in your hands: onion-juice,
Yellow peels, my stinging shreds. You are the one
In pieces. Whatever you meant to love, in meaning to
You changed yourself: you are not who you are,
25 Your soul cut moment to moment by a blade
Of fresh desire, the ground sown with abandoned skins.
And at your inmost circle, what? A core that is
Not one. Poor fool, you are divided at the heart,
Lost in its maze of chambers, blood, and love,
30 A heart that will one day beat you to death.
(Suji Kwock Kim)
Like Tolstoy’s Kholstomer, Kim uses defamiliarization in her use of an unconventional narrative
voice. Let’s use our literary reading strategy to try to make sense of this poem.
Kim plays with language in these lines, creating a humorous tone which many readers would
find entertaining as well as offering an insight into one of the poem’s main ideas: the pursuit of
knowledge. For example, ‘hungry’ links to the idea of food and presumably the woman is cutting
the onion so she can eat it – a concept the onion seems unaware of and which creates a layer
207
of irony as we are aware of why the woman is cutting the onion. The onion, therefore, seems
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
unaware of the truth regarding why the woman is cutting it even though he is criticizing the
woman for her pursuit of the truth. This links in to the other meaning of ‘hungry’ – the meaning
the narrative voice is suggesting – hungry for knowledge. This meaning also links in to the word
‘Lies’, which has been shifted on to the next line where it is isolated from the line above and from
the following phrase due to the full stop. In the context of the sentence, the word is used as a
verb – suggesting the position of something – however, it is also a play on words if we think about
its meaning as a noun – deception. The onion might, therefore, be suggesting that belief in the
pursuit of meaning is a deception. Indeed, the onion describes the layers that the cutter removes
to arrive at the core (another play on words) as ‘veils’. J ust like a veil, the layers of an onion are not
translucent – we cannot see completely through them as they are opaque. In their opaqueness,
they obscure rather than reveal.
The witty use of language, which perhaps disguises a deeper, darker and more challenging aspect
to the poem, is also seen in the substitution of the letter ‘o’ for the letter ‘u’ in the word ‘onion’ to
create the word ‘union’ (lines 8 and 13). Is the poet suggesting that we take an obj ect and essentially
turn it into something else without ever arriving any closer to understanding what it was – we j ust
replace it with another word? This interpretation would point to how the pursuit of understanding is
j ust a semantic game of shifting words. Is this what we are doing right now – peeling back the layers
of Kim’s poem in our attempt to arrive at a meaning? This idea is both insightful and challenging –
is Kim mocking us, the readers, in our close analysis? If we turn back to the poem itself, we are also
challenged in the sense that we want to know what it is the cutter is searching for. The poem seems
deliberately ambiguous. Perhaps the cutter is searching for nothing and is simply cutting the onion
to satiate hunger, which would mean the onion is either deliberately misrepresenting the cutter or
the onion lacks understanding itself. Or perhaps the cutter is searching for something but is either
unaware of what it is she or he is searching for, or is attempting to conceal their quest for knowledge
from others. This makes the poem challenging because the meaning is not explicit; in fact we have
to search deeply in order to understand the poem’s meaning!
This of course makes the poem really clever. We are forced to step into the shoes of the cutter
as we peel back the layers of this poem to find its core, its hidden meaning. The process can be
quite frustrating – causing tears, perhaps, similar to the cutter’s tears. Again, depending on the
reader, this interpretation can either be highly insightful, as we are forced to experience the
challenges and frustrations of finding meaning, or challenging in itself as we feel the author may
be mocking us. Whichever interpretation we construct, it is entertaining and forces us to engage
with the poem in a creative way.
Images (figurative language)
An alternative interpretation that the text may be offering an insight into is that perhaps the onion
is an extended metaphor for a partner in a relationship. Is the onion suggesting the cutter is over-
analysing their relationship in an attempt to find out who the onion/partner really is, dissecting the
onion/partner and slowly destroying the lover and in turn their relationship? Language which would
lead us to this interpretation includes: ‘peeling away my body’ (line 3), ‘lasting union’ (line 13) ‘a
blade / Of fresh desire’ (line 25–26) and ‘divided at the heart’ (line 28). A further interpretation is
that perhaps the poem is offering us an insight into the futility of attempting to understand and
make sense of the world around us. As the onion describes it, the cutter is obsessed with ‘the fantasy
of truth.’ (line 12). To some extent we are given an insight into perhaps the ‘futility’ of the pursuit of
meaning. As we know, when we read the poem we are involved in analysing the language, structure
and style of the text in an attempt to arrive at a ‘core’ understanding of the text. However, as we
have seen throughout Section 1 of this coursebook and will continue to see in Sections 2 and 3, our
208
understanding is shaped by so many variables. What we bring to the text as an individual reader
209
Thus, this poem uses form, structure, language, images and other features to offer insights about
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
ACTIVITY 1
Hopefully this next task should be a fun and creative activity. Think about a global issue that
concerns us. Either use an unfamiliar narrative voice (similar to Tolstoy’s horse or Kim’s onion),
or use a familiar obj ect as an extended metaphor (similar to Kim’s cutting the onion) to give
your reader an insight into your global issue. You can either write a poem or a short story.
Whichever task you attempt, think in particular about:
• the form and structure you are using
• the language you are using
• The images you are using
• other literary features you are using.
Possible pairings could include:
A tree in the Amazonian rainforest reflecting on the destruction of the natural environment;
An artist’s canvas reflecting on the function of art.
When you have completed this task, ask a friend or a classmate – it would be better if your
friend was a language and literature student – to read and analyse your work, using our literary
reading strategy. Is your partner able to understand what global issue you are exploring? Is their
interpretation the same as yours or have your ideas and use of techniques been interpreted
differently to how you intended?
There is no end of book commentary for this task.
210
?segnell ahc dn a s thgisni reffo s txet od woH 6. 1
The Thought Fox
I imagine this midnight moment’s forest:
Something else is alive
Beside the clock’s loneliness
And this blank page where my fingers move.
5 Through the window I see no star:
Something more near
Though deeper within darkness
Is entering the loneliness:
Cold, delicately as the dark snow
10 A fox’s nose touches twig, leaf;
Two eyes serve a movement, that now
And again now, and now, and now
Sets neat prints into the snow
Between trees, and warily a lame
15 Shadow lags by stump and in hollow
Of a body that is bold to come
Across clearings, an eye,
A widening deepening greenness,
Brilliantly, concentratedly,
20 Coming about its own business
Till, with a sudden sharp hot stink of fox
It enters the dark hold of the head.
The window is starless still; the clock ticks,
The page is printed.
(Ted Hughes)
In this poem, Hughes is exploring the notion of creativity through the extended metaphor of an
animal – a ‘thought fox’. In a writing programme he recorded for school children on ‘Capturing
Animals’ and later published in Poetry in the Making (1967), Hughes explains how he views this
‘thought fox’:
So you see, in some ways my fox is better than an ordinary fox. It will live for ever,
it will never suffer from hunger or hounds. I have it with me wherever I go. And I
made it. And all through imagining it clearly enough and finding the living words.
(Ted Hughes, Poetry in the Making 19)
A little bit like Wordsworth’s daffodils (Chapter 1.2), this thought fox is a part of Hughes’
consciousness and it inspires him to find the ‘living words’ to create his poetry. The thought
fox then is a metaphor for his imagination and the creative process – it is elusive and cannot be
hurried, but it is there and if you are patient and let it be, it will show itself and suddenly ‘the page
is printed.’
211
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
ACTIVITY 2
Now that you have an overview of the poem’s meaning, fill in the following table on how the
poem offers us challenges and insights. Use the literary reading strategy to guide your thinking,
and then compare your answers with those at the back of the book.
Table 1.6.1
How does Hughes’ ‘The Thought Fox’ offer us insights and challenges?
Step 1: Structure and form
You may want to think about the length of Hughes’ stanzas, use of meter and/or rhyme. You may like to
discuss his use of enj ambment.
Step 2: LIFs
Language
Now move on to any interesting language that Hughes includes. You may like to think about any
repeated images he uses as well as any puns you can discover.
Images
Hughes uses an extended metaphor throughout this poem. Explain what the extended metaphor is and
how it works.
Other features
Finally, think about Hughes’ style. Does he use formal or informal language? Can you explain why he has
used this particular narrative voice?
Step 3: Reader’s response to ideas and message
Now explain what the poem’s meaning is. The short blurb underneath the poem should help you with this.
Remember to tie all your thoughts together and keep answering the question: in what way
does the poem offer us insights and/or challenge us? Once you have written your own
paragraphs, compare your ideas with the responses at the back of the book.
212
?segnell ahc dn a s thgisni reffo s txet od woH 6. 1
You may also like to remind yourself of this eld of extracts carefully as you need to contextualize both
inquiry which we looked at in Chapter 1.3 when we your literary and your non-literary extracts within the
were discussing Velázquez’s painting, Las Meninas. work/body of work they have come from.
Remember that you would need to choose your
Ted Hughes
Edward James Hughes (1930–1998) was born in Yorkshire, England, and was a poet,
playwright and children’s writer. He was Poet Laureate of the United Kingdom from 1984
until his death in 1998. His first poetry anthology, The Hawk in the Rain, was published
in 1957 and his final poetry anthology, Birthday Letters, was published months before
Hughes’ death. Hughes’ first wife was American poet, Sylvia Plath, and his final poetry
anthology explores his relationship with Plath, who committed suicide in 1963. Hughes’
earlier work is influenced by his love of nature and his poetry often explores how beauty
and savagery can exist side by side. His later poetry is influenced by his interest in myths
and one of his final works, Tales from Ovid, a retelling of many of Ovid’s tales from
Metamorphosis, won the Whitbread Book of the Year Award in 1997. Hughes also wrote
many children’s books, including the fantasy fictional story, The Iron Man, published in
1968 for his own children. The Ted Hughes Award was set up in 2009, which awards new
and innovative poetic work in the United Kingdom.
HALLY When you’re dancing. If you and your partner collide into another couple.
(HALLY can get no further. SAM has collapsed with laughter. He explains to WILLIE)
SAM If me and Miriam bump into you and Hilda …
(WILLIE joins him in another good laugh)
5 Hally, Hally … !
213
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
214
?segnell ahc dn a s thgisni reffo s txet od woH 6. 1
Athol Fugard
Harold Athol Lanigan Fugard was born in 1932 in the Eastern Cape of South Africa and
is a playwright as well as a novelist, actor and director. Much of his writing is political
and many of his works are anti-apartheid, criticising the racially segregated politics that
governed South Africa for nearly 50 years. During the apartheid years, Fugard was a
prominent supporter of the Anti-Apartheid Movement and formed The Serpent Players
in the 1960s, a theatre company comprizing of black actors for whom he directed and
wrote plays. The national government of South Africa were critical of Fugard and as a
consequence his plays were produced and published outside of South Africa. In 1982
he wrote ‘Master Harold’ … and the boys which, whilst being semi-autobiographical,
was fiction rather than memoir. Many of his plays have won multiple awards and/or
been made into films starring Fugard himself. The film Tsotsi was an adaptation of his
novel with the same name and won an Academy Award for Best Foreign Language
Film in 2006.
Let’s use our literary reading strategy as we explore how this extract offers us insights and
challenges:
Step 1: Form and Structure
It is quite clearly an extract from a work of drama and there are two main characters who are
speaking. Willie, the third character, is dancing in the background during the maj ority of the
conversation. Because the conversation is about ballroom dancing, audiences are able to visually
experience the ideas Sam is expressing to Hally through watching Willie’s dance. Sam appears
to be the more knowledgeable of the three characters as he speaks at length about how ballroom
dancing transcends reality. Willie takes an active part in the scene through his dancing whilst
Hally takes a more passive role, listening and only interj ecting occasionally.
The play was first performed in 1982 and although it takes place during the 1950s, apartheid
– a system of institutionalised racial segregation in South Africa – was still the political
system in South Africa until 1994. Fugard has given Sam, the black cleaner, considerably
more lines to speak than Hally, the white owner’s son, which suggests Sam is the one who
holds more power at this particular moment. Furthermore, the content of what he is saying is
philosophical, suggesting he has empathy and a deep understanding of the world despite his
lack of opportunities, certainly compared to Hally. Sam is also using ballroom dancing as an
extended metaphor to explain to Hally how imperfect the real world is and this, in itself, is
a sophisticated technique that Sam is using effortlessly. One of the challenges, therefore, that
some South African audiences living during the apartheid era may have experienced was the
way Fugard clearly conveys Sam, who is both knowledgeable and articulate, as the intellectual
superior to Hally. Even today, although Sam is much older than the 17-year-old Hally (which
would explain his more comprehensive worldliness), the fact that he has a menial position in
society may, for some audiences, create the idea that he is less educated compared to Hally who
is in the middle of writing an English assignment for school. The roles Fugard gives to each
character then challenges audiences to reflect on their own prej udices and ways of viewing
individuals, predicated perhaps by one’s position within society. As well as challenging us,
the content of Sam’s speeches offers us an insight into the real world and enlightens us as to
why something as perfectly executed as ballroom dancing is appealing to many – especially,
perhaps, those who have suffered as a consequence of political, social and/or cultural attitudes
at any particular time or place.
215
Step 2: LIFs Language
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Contrasting language is used in this extract to accentuate and j uxtapose the two worlds being
described. The real world is repeatedly described with the verb ‘bump’. Both past and present
tenses of the verb are used, implying bumping into one another has been a core element of the
real world for a long time and continues to be so. The verb ‘bump’ also denotes a clumsiness and
lack of care and Sam is suggesting, therefore, that this has been a characteristic of the real world
for many years.
Sam uses the more emotive noun, ‘collisions’, to describe how individuals from different
backgrounds and whole countries with different political systems collide. He explains how ‘Those
are big collisions, Hally. They make for a lot of bruises. People get hurt in all that bumping …’ The
language he uses here, ‘bruises’ and ‘hurt’, is the language of pain and suffering, implying that the
world is a dangerous and violent place and people are not prepared to compromise or accept the
idea of difference. It is a selfish world Sam is describing – almost a survival-of-the-fittest world – if
you are not strong enough to withstand the knocks, then you will get hurt.
In contrast, the language Sam uses to describe ballroom dancing is much more positive. He
maintains ‘Nobody trips or stumbles or bumps into anybody else’. The indefinite pronoun
‘nobody’ accentuates how collisions on the dancefloor are non-existent; there is space for
everybody and respect is afforded to all. In contrast to the clumsiness and carelessness of the
real world, on the dancefloor there is an elegance and perfection that transcends the real world.
He also uses language such as ‘dream’ to imply that although the dancefloor may be perfect, it is
not real; ‘beautiful’ to emphasize how what people crave is not the ugliness of collisions, but the
beauty of a harmonious world; and ‘champions’ that suggests on the dancefloor everyone is equal
and has the opportunity to become a champion – it is your skill as a dancer that will be j udged,
rather than the colour of your skin or your social standing. There is juxtaposition between the
collisions in the real world where both people and countries are unable to ‘get it right’, constantly
bumping into one another, and the phrase ‘six couples get it right’, which suggests that multiple
people are able to dance together in harmony without colliding. The fact that they are ‘couples’
also denotes a sense of harmony and togetherness, rather than the selfish society Sam has
been describing earlier. Finally, the verb phrase ‘get it right’ has obvious positive connotations,
suggesting that not colliding or bumping into one another is ‘right’ and, conversely, that the
opposite must be wrong.
The language Sam uses challenges us to reflect on the world in which we live and how we
as individuals and as a society treat others. Are we able to compromise with those who may
have different opinions to ourselves? Are we able to treat all people as equals and give everyone
opportunities, space and respect in order to succeed? These may be quite challenging questions
for some in the audience and certainly challenging questions for people in authority who have
to balance domestic and international relationships. However, the language Fugard uses also
offers us insights into what an ideal world could look like and perhaps inspires us to change our
own way of doing things and demand others to do the same in our attempt to achieve a more
harmonious world, free of bumps and collisions.
Images
The main image used in this extract is that of ballroom dancing. Sam is using ballroom dancing
as an extended metaphor to symbolize what an ideal world could look like. This is made clear
when Sam describes ‘To be one of those finalists on that dance floor is like … being in a dream
about a world in which accidents don’t happen.’ The simile of ‘being in a dream’ makes it clear
216
that this is an idealistic world, a world where the act of ballroom dancing is so perfect that
217
ominous. The stage directions make it quite clear he is ‘back to reality’ when he bemoans, ‘J ust
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
when you’re enj oying yourself, someone or something will come along and wreck everything.’
He uses the language of collision – ‘wreck’ – and the suggestion is that this ‘World Without
Collisions’ will indeed remain a dream and ‘reality’ will remain a ‘wreck’. This is a challenging
concept as it is a negative world view which offers audiences a pessimistic view of the future.
Step 3: Readers response to ideas and message
In this extract, Fugard is not suggesting that we literally bump into each other, rather he is using
the idea of ‘bumping’ and ‘colliding’ to suggest that our lives are based on conflict. The ballroom
dancing extended metaphor is symbolic; if you know the steps and there is music, conflict is
completely avoided and every couple has the space to move around as they so wish. The idea here
is that if we learn to understand others’ needs and desires (the ‘steps’), and if there is a will or
j ustice or regulation (the ‘music’ the dancers are following) then the world could be a much more
peaceful place, with far fewer conflicts. Those who achieve success (becoming the ‘champions’
of the dancefloor) will do so based on their own merit rather than based on their racial or social
background. As this was written during the apartheid era of South Africa, this would appear to be
a direct criticism of that particular political system, which centred on institutionalised segregation
based on an individual’s race. It is likely that the audience’s background and personal experiences
will affect how they respond to the ideas embedded within this extract. Some audiences may find
Sam’s speech and Willie’s dance so inspiring that, despite Hally’s pessimistic outlook, they may
feel change is possible and be inspired to take the first step. Others may agree with Hally, that
Sam’s vision is too idyllic and in reality it can never exist. However, as Sam states ‘Without the
dream we won’t know what we’re going for’. Similar to Martin Luther King Jr.’s ‘dream’ (Chapter 1.2),
Sam is suggesting that without a dream there will be no chance of future change, so it is better to
dream than not to dream. Again, this challenges us to have our own dreams in order to at least
‘try for something real’ and make reality better.
Of course it is not j ust literary works that offer us insights and challenges; non-literary texts can
also offer us insights and challenges and we are now going to focus on three different text types: a
video from an animated web series; a recruitment poster; and an online science magazine article
about de-extinction.
218
?segnell ahc dn a s thgisni reffo s txet od woH 6. 1
KEY FEATURES ANIMATED EXPLAINER VIDEOS
Short animated video that explains a business idea or the work of a charity, etc. in a
simple and straightforward way.
Uses simple and concise language.
Focuses on a specific target audience.
Uses high quality graphics and sound.
Includes animated characters that are appealing to the viewer.
May use colour imagery that connects with the brand’s identity.
Includes music or sound effects that match the mood of the narrative.
Includes a professional voice-over.
Scan the QR code and then watch the animated video on the right-hand side of the webpage
underneath the headline ‘J ess and the Mighty J ourney’. It is 2 minutes and 27 seconds in length.
We are going to use our non-literary reading strategy to analyse how this video offers us insights
and challenges.
Step 1: GAP
Genre Animated video about a child’s challenging childhood and how she has overcome it;
animated explainer video explaining how The Smith Family charity supports disadvantaged
children in Australia.
Audience Potential Australian donors and/or sponsors for this children’s charity; possibly other
disadvantaged families in Australia.
Purpose To inform us about Jess’ story; to explain to us about The Smith Family charity; to persuade
viewers to donate money to the charity or sponsor a child.
watching is a story experienced by many other children, not j ust this one particular child.
It is quite clear where we are supposed to be challenged: J ess’ early disadvantaged childhood
is through no fault of her own and, j ust as J ess finds it challenging to remain upbeat, so do the
viewers. There appears no support network to help J ess and her mother initially which also
challenges us. However, half–way through the video The Smith Family are mentioned by name
and we are given an insight into the way this charity supports children like J ess. We are relieved,
inspired and motivated, it is hoped, to donate to the charity and/or sponsor a child.
Step 3: Typographical and graphological features of the text
There are four frames that contain written text. The first frame of the video contains details of the
series.
Tales of the
One In Six
Episode 3
The Smith Family logo
The typography used for the first line, ‘Tales of the’, is a cursive script, reminiscent of a child’s
handwriting. This ties in with the fact that the video we are about to watch is one particular
child’s personal and intimate story, rather than, for example, a corporate business story. This
offers us an insight into the kind of video we are about to view.
The second line of text, ‘One In Six’, is in a much bolder capitalized font so that it stands out. If
you read the additional information on the website’s page where the video is published, you will
discover that J ess represents j ust one child from the one in six children who are living in poverty
in Australia. This is a statistic that is verifiable; it is a shocking statistic and using a bold typeface
ensures viewers are unable to ignore it. This, then, offers us an insight into child poverty in
Australia whilst challenging us due to the high number of disadvantaged children in the country.
The third line of text, ‘Episode 3’, is in another font and makes it clear this video is part of a series.
If you were to watch all six videos you could classify this as a body of work.
The final line of text is The Smith Family logo: two stylised red hands hugging a blue rectangle
which could symbolize a child’s torso. It is the only colour on this page – all the other text is white
on a black background – so the red and blue of the logo stand out and we are likely to recognise
the charity through their memorable branding.
The next frame of text occurs in about the third frame, after the introductory animated frame
introducing the child and where she used to live. The text on this frame is again white font on a
black background and it acts like the title page of a book:
JESS
& The Mighty Journey
A True Story
The first line of text is ‘J ESS’ and it is in a large blocked font. This is the child’s name and
represents her own unique identity. J ess is often a shortened version of J essica so by being
introduced with her abbreviated name creates an intimacy as if we know her, and thus we are
immediately emotionally involved with her story.
220
The second line of text, ‘& The Mighty J ourney’, is capitalized and the font chosen uses elongated
This is in a slimline capitalized font and is a declarative statement. The statement is motivational
in tone, uses positive language, ‘helping’, ‘better’ and ‘futures’, and focuses on the subj ect of the
video and the people J ess represents (‘Young Australians’). In contrast to the text at the beginning
of the video, this text is inspiring and offers us an insight into the work of the charity and the
positive effects it has on children’s lives in Australia. Note that the nouns and pronouns are all
in the plural – ‘Australians’, ‘Futures’ and ‘Themselves’ – which give us an insight into how the
charity supports multiple children and that J ess’ story is j ust one of many. Thus, the typographical
features used in the written text help to offer us both insights and challenges.
ACTIVITY 3
Sponsor An Australian Child Today
The final frame is also text-based. What is the effect of the
typographical features used (you will need to view the final frame THESMITHFAMILY.COM.AU
at 2:23 of the video) and how do they offer viewers insights and
The Smith Family logo
challenges?
When you have completed this activity, check the response at the everyone’s family
end of the book.
In terms of graphological features, the rest of the video is animated with each frame taken up
entirely with animated moving visuals. There is a mixture of long-shot and close-up frames, and
recognisable animated characters and cityscape scenes with symbolic swirling black circles and
shining golden rhombus shapes. The range of animations included not only ensure the viewer’s
interest is maintained but they are used in such a way that we are offered insights and challenges
through the rags-to-riches narrative arc we are viewing. We will analyse the visuals used in more
detail in steps 4 and 5 of our non-literary reading strategy.
sentences and the vocabulary she uses is straightforward so that a wide range of viewers, including
children, can fully comprehend and access her story. She is telling us the story of her childhood
and we feel she is using the language of her younger self to reflect this. She does not use any
figurative language or literary features and this makes her story all the more powerful. The only
subject-specific language she uses is ‘multiple sclerosis’ and towards the end of the video, she
explains how she is now researching ‘MS’. Most viewers would understand that ‘MS’ is an acronym
for multiple sclerosis, particularly as she makes this statement immediately after she acknowledges
that ‘Throughout my entire childhood my mum has been my role model.’ The structure of the
narrative means we associate ‘MS’ with her mother. If we are unsure what multiple sclerosis (MS)
is, the visuals give us an insight into some of the effects of this illness: tiredness, shaking and an
inability to work for long periods of time. This is one of the ways the spoken language and the
animated visuals support one another to ensure viewers have a full understanding of J ess’ story.
We are also challenged by the way J ess clearly cannot escape what she is experiencing: neither
she nor her mother can cure her mother’s illness and we feel it is unfair that a child so young
as J ess should experience so much hardship through no fault of her own. The fact that she is
clearly an innocent child creates pathos and is one way the viewer is encouraged to respond
emotionally to J ess’ story. The only other subject-specific language is ‘outback’ which the target
audience – Australian viewers – would recognise as being the remote parts of their country. This
places the text in a particular region as well as giving us an insight into J ess’ background. The
video’s audience are also targeted through the voice-over itself. It is clearly a female with a strong
Australian accent speaking, similar perhaps to the accent of many of the viewers. This is another
way an emotional connection may be forged between the narrator and the narratee, by making
‘J ess’ appear similar to many of the viewers.
All the animations are simple but high quality, accompanied by music and other sound effects.
The voice-over itself has been recorded so that every word is clearly enunciated. We may feel the
narrator is sitting in the same room as us, so clear and precise is the recording of her voice. Music
and other sound effects are also an integral part of the video and they are used to accentuate the
mood of the story. The first frame includes light piano music and the sound of birds singing which
give us an auditory image into J ess’ early childhood before her mother becomes ill: she is happy,
living in the rural outback and has no worries. When J ess discovers her mother is not well, the
music changes to a darker mood through lower notes and a slower pace. In addition, a number of
sound effects are included so that we can literally hear as well as see the story being told through
the voice-over. For example, we hear someone crying during the close-up of J ess crying (0:32); we
hear the sounds of something being dragged along the floor as we see an animated image of J ess
dragging a huge bag of rubbish out to the rubbish bins one night (0:43); we hear marching feet as
we see multiple grey silhouettes of people walking through the city (0:48). At 1:21 (j ust under half-
way) when J ess admits ‘it was overwhelming’, the music changes again to a haunting soundtrack
full of sounds that echo and repeat, imitating how overwhelming and inescapable J ess’ poverty
has become. Huge black circles swirl around J ess’ small figure at this point in the video and the
combination of symbolic visual images and auditory images are powerful in giving us an insight
into J ess’ physical and emotional distress during the period she is living in a car with her mother.
Ten seconds later, both the visuals and the music change. A shining rhombus-shape flashes
through the darkness and the music becomes lively and upbeat. The voice-over is saying ‘It was at
that time mum found The Smith Family’ and we subconsciously link the rhombus that is full of
light and movement with the charity. For the rest of the video the music remains upbeat and the
animated images include many recognisable symbols of music and dance: in one frame the rain
appears to be dancing to the music; musical notes fly through some of the frames; the rhombus
222
twirls in J ess’ mother’s hands like a dancer; and J ess is seen skipping up the animated book-steps
223
and help give us an insight into the emotions experienced by J ess and her mother at different
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
ACTIVITY 4
Complete the following table. Fill in the middle column with the appropriate shift(s). In the final column explain the shift
that occurs in the video in your own words. The first one has been completed for you.
Shift in mood, situation,
Time of shift perspective and/or time Explanation
0:19 Shift in mood Trouble-free and happy mood to troubled and
sad mood
0:34
1:25
2:12
When you have completed this table, check the table at the back of the book.
Two other symbolic uses of non-textual visual imagery are the large, black swirling circles that are
used in the first half of the video and the rhombus-shaped symbol that at times glows and spins
which is used in the second half of the video. The black, swirling circles, as already discussed, are
used to symbolize J ess’ physical and emotional trauma as a consequence of poverty and they give
viewers an insight into how poverty affects the individual. In contrast to J ess, the circles are huge
and J ess is depicted as a small figure being consumed by these dark circles. This is a challenging
image for viewers and the charity would hope this visual imagery would encourage viewers to
become a sponsor for another disadvantaged Australian child.
In the second half of the video, a golden-coloured rhombus is used that reminds viewers of a
shining star or a diamond. It is in direct contrast to the dark swirling circles and represents hope
and success. The first time it appears it is a small speck in the middle of a dark circle but by the
end, it has grown to a huge presence and envelops the J ess-as-a-doctor image. This obviously
gives viewers an insight into how The Smith Family charity represents hope even for the most
disadvantaged children and how, over time, they make a huge impact on the individual. This idea
is reinforced throughout the second half of the video. For example, in some frames, rays of light
emanate from the shape, suggesting it represents light in a dark place; in some frames it twirls and
spins, suggesting it can offer you an exciting alternative to the dead-end existence you may have
found yourself in; and in some frames it takes the position of either the mother’s or the girl’s heart,
suggesting it is a positive life-force that can offer emotional support. Ultimately, it is a visual symbol
for The Smith Family charity, suggesting this is what the charity can offer disadvantaged children.
Step 6: Reader response to ideas, message and/or purpose
Through visual and auditory imagery, this video fulfils its two main purposes. Firstly, it tells the
story of one particular Australian girl’s j ourney from hopelessness to hope. This offers viewers an
insight into some of the specific experiences children in Australia suffer as a consequence of poverty.
Many viewers would find this a challenging story, particularly as it is foregrounded with the fact
that this is ‘A True Story’ and the voice-over appears to be the actual voice of the girl in question.
Secondly, the video successfully explains to viewers the role The Smith Family charity plays in
supporting disadvantaged children in Australia. We are given an insight into the charity through
the written text which details the charity’s website and logo; the voice-over which mentions by name
The Smith Family; the visual image of the rhombus-star-diamond that becomes a symbol for the
224
charity; the music which is used to symbolize the positive impact the charity has on disadvantaged
CONCEPT CONNECTION
REPRESENTATIONS
In this animated video, Jess and her mother are represented as non-realistic animated characters. Although
we can identify them as people, neither character has a mouth and they are cartoon-like animated illustrations
rather than real-life depictions of people. The video purposely misrepresents reality for a number of reasons: it
keeps individuals’ identities concealed; it suggests that this story could be any child’s story; it reminds viewers
of children’s fairy tale animations; it engages a wide range of viewers; it offers both insights and challenges
about child poverty in Australia and about the charity itself. We have explored a number of literary works in
this section which also misrepresent reality through non-textual visual images including Art Spiegelman’s Maus
(Chapter 1.1) and Shaun Tan’s The Arrival (Chapter 1.3).
This is an interesting concept that you could explore further in the texts you study in class. How do writers represent or
misrepresent reality and how does this offer us an insight or challenge us to view the world or our values differently?
Recruitment posters
The next non-literary text type we are going to explore that offers insights and challenges is
the recruitment poster. Recruitment posters are frequently used during wartime to encourage
civilians to support the war effort or to sign up to fight. This text type often offers readers an
insight into attitudes of a particular country during wartime and challenges readers to reflect on
their own role in supporting the war effort. Before we look at a British recruitment poster from the
First World War, read the key features box below.
The recruitment poster on the following page was produced in 1915 in Britain during the First
World War. Firstly, read the poster’s GAP table:
Now look at the recruitment poster and read the annotations. The blue annotations identify a
particular feature, whilst the red annotations focus on how the feature offers insights or challenges:
225
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
Backg round
Chal l eng e: if father wants to feel
ordinating patterns
needs to j oin the war effort.
on curtains and
Ab sent mother, where
armchair sug g est
is she? Has she l eft
a comfortab l e and
him b ecause she
domestic setting –
is ashamed? Has
b ut the father is
she j oined the war
unab l e to en j oy it.
effort hersel f?
Chal l eng e: to en j oy
Chal l eng e: father
home l ife, he needs
wil l have to face
to take part in the
children al one with
war effort. Sense of
no support from their
g uil t: he’s unab l e to
mother.
en j oy domestic b l iss
at his father.
secure peace.
are avoided.
Col our imag ery: father’s suit and b oy’s Typog raphical features:
shorts are the same col our, sug g esting • cursive script – personal and intimate tone
they are ‘cut from the same cl oth’, • personal pronoun YOU capital ized and underl ined for
ACTIVITY 5
Find another recruitment poster (it does not have to be a First World War or a British recruitment poster). If you can,
make a copy of the poster. Complete a GAP table and annotate the poster in a similar way to the poster above. Use two
colours in your annotations: one colour identifies and examines a particular feature and another colour explains how
this feature offers insights or challenges. There is no back of book response to this activity but if you do this activity
with a friend or classmate on the same recruitment poster, you could compare ideas when you have both finished.
226
Cosmos, online science magazine on ‘de-extinction’
Lately there’s been a lot of talk about bringing back mammoths from the dead, using a process called de-
extinction. How is that possible, and is it a good idea? Stephen Fleischfresser explains.
In February of this year, scientists from Harvard University in the US announced their plans to create a live
woolly mammoth in just two years.
5 Wait, what? A woolly mammoth? The massive elephant-like creature with long fur and huge tusks, last seen
roaming the frozen tundra in the Ice Age (both the time period and the movie)? Aren’t they extinct?
Well, yes, they are extinct, but that doesn’t seem to matter anymore!
We’ve all heard of extinction. It’s when a species of plant or animal no longer exists, and is normally marked
by the death of the last living individual of that species. Extinct species are even famous, like the dodo of
10 Mauritius, or ‘Benjamin’ the last Tasmanian tiger, which died in 1936.
So what’s ‘de-extinction’ then? Well, if you listen to George Church of Harvard University, it’s the process of
bringing an extinct species back to life, and this is exactly what he intends to do with the mammoth!
But how on earth do you do it? Every living organism has tiny molecules that contain instructions on how
each organism will look and function. These molecules are called deoxyribonucleic acid, or DNA, and are
15 unique to every living being. Church and his team plan to take DNA from the bodies of mammoths that
were trapped in ice or permafrost somewhere between four and 10 thousand years ago, and mix it with the
DNA of its nearest living relative, the Asian elephant.
There are many mammoths that have been frozen in the ice in Siberia that modern scientists have preserved
in laboratories. Scientists can extract the DNA from these to de-extinct the species! The problem is that after
20 an organism dies its DNA tends to break up and degrade.
So how do you fix that? Here comes the Asian elephant to the rescue!
By using the DNA of the elephant, scientists can patch up the holes in the mammoth DNA to produce a
whole DNA sequence that can be used to create a live mammoth. The Harvard team are using the new and
incredibly exciting gene-editing technology called CRISPR to do this. CRISPR is short for ‘clustered regularly
25 interspaced short palindromic repeats’ (now we know why they just call it CRISPR!), and is the most precise,
easiest and least expensive way to take genes and put them wherever you like.
This amazing technology will enable scientists to take the mammoth genes and insert them into the DNA of Asian
elephants to produce a complete sequence. After that, the DNA will be placed inside an egg cell of an Asian
elephant, and from this will grow a live mammoth.
30 Church and his team believe they can do this by 2019, just two short years away. Not long after that, we hope,
there will be mammoths wandering around all over the place! But, hold on! If you’re mixing mammoth and
elephant DNA together, do you really get a woolly mammoth?
Well, sort of. What you really get is a ‘mammophant’, a hybrid of a mammoth and an elephant. It would totally
look like a mammoth though, with long tusks, small ears and long shaggy fur. It would even have some other
35 mammoth traits, such as blood that is adapted to very cold weather. So, although it might not be exactly like
the woolly mammoths of the past, it will be pretty close, and half a mammoth is better than no mammoth at all,
right?
227
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
So perhaps we can de-extinct species that have died out, but should we? Should we bring back the mammoth?
It’s a tricky question. Mammoths, like elephants, were a social species: they need the company of other
40 members of their own species. If we only bring one individual back to life, won’t they get terribly lonely? Well,
perhaps over time scientists can create a large number of mammoths so they can have friends to socialise with.
But then we’d have a huge herd of big, powerful, hungry mammoths. Where will they live?
There actually might be an answer to that. There is already a place called Pleistocene Park in north-eastern
Siberia where scientists have recreated much of the environment of the last Ice Age. This is exactly the
45 environment which mammoths lived in 10 thousand years ago. So it is here that scientists are thinking of
releasing mammoths into the wild.
So maybe we can de-extinct mammoths and thylacines, but the big question is: can we de-extinct a dinosaur?
Can we finally make Jurassic Park a reality? Unfortunately, the answer seems to be ‘no’. Where the mammoth
has been extinct for 4,000 years and the thylacine for less than 100 years, the dinosaurs have been extinct for
50 65.5 million years. Given the half-life of DNA is 521 years, it is nearly impossible that enough genetic material
would remain intact for us to be able to use to de-extinct a dinosaur.
Sadly, Jurassic Park must remain on our movie screens for now. Instead, we will have to make do with
Pleistocene Park. It might not have a T-rex, but it could have mammoths – and that’s pretty awesome.
STEPHEN FLEISCHFRESSER is a lecturer at the University of Melbourne’s Trinity College and holds a PhD in the
55 History and Philosophy of Science.
(Fleischfresser)
ACTIVITY 6
Complete the following GAP table on the article:
Genre
Audience
Purpose
When you have completed the table, check your responses to those at the back of the book.
228
our understanding of the topic is reduced to a small soundbite which is memorable and easy to
229
Challenges in the online article
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
However, the text also raises challenges about this area of scientific knowledge. Fleischfresser
himself makes explicit mention of some of the ways we are supposed to feel challenged by
this information, but by the end of the article it is likely that there may be other ways we feel
challenged now that we understand what de-extinction is and what it could mean for our future.
Here are some of the ways the text challenges us:
How does Fleischfresser’s article challenge us?
In the sub-heading underneath the headline, Fleischfresser poses this question about de-
extinction: ‘How is that possible, and is it a good idea?’ The article is foregrounded with a
question that challenges us. We are about to go on a j ourney of discovery to learn about a new
scientific area of knowledge; however, the final question, ‘is it a good idea?’, suggests that there
may be evidence to support it is not a good idea.
As already discussed, there are multiple questions peppered throughout the text and this forces
the reader to engage with the text and attempt to answer the questions. Initially, we may feel
challenged to answer them in a particular way, but almost immediately after raising a question,
the writer answers them. The challenge, then, does not last too long!
We are challenged to follow through Fleischfresser’s explanation. He is attempting to explain
a complex scientific new area of knowledge and he uses quite a lot of scientific jargon.
Although, as discussed, he does simplify this knowledge and j argon, we have to focus and
concentrate in order to fully comprehend the meaning behind the article.
Towards the end of the article, Fleischfresser explicitly challenges us to reflect on what the
consequences may be if this scientific knowledge to de-extinct certain species is put into
practice. He raises a number of questions in quick succession: ‘So perhaps we can de-extinct
species that have died out, but should we? Should we bring back the mammoth? … If we only
bring one individual back to life, won’t they get terribly lonely? Well, perhaps over time scientists
can create a large number of mammoths so they can have friends to socialize with. But then
we’d have a huge herd of big, powerful, hungry mammoths. Where will they live?’ (lines 35–39).
These are challenging questions that deal with the ethics of bringing back to life a species that
has become extinct. However, like the other questions Fleischfresser has raised, in the following
paragraph, he answers most of these questions and so puts the reader’s mind at ease …
… or does he? Although he does answer the final question he has raised regarding where they
will live, he doesn’t really answer the question about whether it is ethically right to do this.
For some readers, we may feel de-extincting creatures is an attempt at playing the role of some
almighty creator. There may be readers that would feel j ust because we may be able to de-
extinct a creature, does that give us the right to do so? This is a topic that has been explored
in much literature – including Mary Shelley’s gothic fiction novel, Frankenstein (1823), and
H.G. Wells’ science fiction novel, The Island of Doctor Moreau (1896). But there may also be
scientists who disapprove about this, too. Charles Darwin in his scientific book, On the Origin
of the Species (1859), maintained that evolution was down to natural selection and many
people may feel that de-extinction is not natural and, therefore, ill-advised.
There will, of course, be other people who will feel that in order to progress, we need to be
continually experimenting and putting into practice our new-found knowledge. This is how
we learn. Without taking risks, we stand still.
However the reader responds, one thing is quite clear. The topic that has j ust been explained
and filled us with insights, is not simply an academic subj ect of the intellect. There are ethical
considerations that are raised and this of course challenges us to reflect on progress and the future.
230
?segnell ahc dn a s thgisni reffo s txet od woH 6. 1
GLOBAL ISSUES Field of inquiry: Science, Technology and the Environment
SCIENTIFIC DEVELOPMENT AND PROGRESS
The Fleischfresser article makes a connection between ethical concerns. The idea of scientific development
science (biology/DNA), technology (CRISPR) and the and progress combined with technological know-
natural world (de-extinction) and the implications how has been the topic of both literary works (gothic
this has to our future world. He suggests that fiction and science fiction) and non-literary texts (like
the combination of scientific and technological this magazine article) for many years. You may like to
knowledge means that man can bring back to life explore these global issues that relate to the field of
extinct creatures. This could change the world as we inquiry of science, technology and the environment
know it – both globally and locally. If de-extinction further in the texts you study in class and base your
applies to a woolly mammoth that became extinct individual oral on this issue. Remember that your oral
4,000 years ago, the possibilities of de-extincting needs to be a literary exploration and an analysis of
a wide range of other creatures from around the how meaning is shaped in non-literary texts relating
world are high. The article also discusses how a to your chosen global issue, rather than a social
hybrid creature could be created: half-mammoth, issues discussion. It is not required that you defend
half-Asian elephant. This would suggest that with a particular position of how science or technology
advances in science and technology, man could affects the progress of civilization in general.
potentially create new species. Some may celebrate Remember, also, that any extracts you use need to be
this as evidence of man’s progress; others may have contextualized within a body of work.
This chapter has brought together many of the ideas discussed throughout this section to explore
how literary works and non-literary texts can offer us insights and challenge us. As we know by
now, whether a text offers us an insight or challenges us may be down to the individual reader
and what his or her experiences are. However, it is important to be aware that writers’ creativity
is a discipline and a craft. Creating an original work is not a random thing that occurs – j ust like
the final article we have read, writing also is like a science with its own set of skills and tools and
as Hughes explores, the writer may need to wait patiently until that thought fox leaps into his
or her head and inspiration is formed. The writer’s toolbox is varied and each writer – whether
writing literature or a non-literary text – has his or her own tools that they apply in a certain way.
To uncover the insights and challenges that are hidden within a text is the j ob of the reader and,
hopefully, this chapter has given you some insights into how to go about this as well as challenged
you to dig deeper.
231
Works cited
s txet dn a sretirw ,sred aeR 1 noitceS
232
Time and space
How important is cultural or
ecaps dn a emiT 2 noitceS
In the previous section, we were concerning ourselves with the area of exploration referred to
as Readers, writers and texts. This means that we were primarily exploring the immanent and
focusing on the information contained within the confines of the text. In doing so, we have largely
been treating the text as an isolated entity, without putting much focus on how it might reflect the
world it was created in.
This first chapter in Time and space is instead focused on the fact that texts are not isolated
entities, but are connected to time and to space. First, we need to consider what we mean by
‘time’ and ‘space’. Time is temporal – essentially the historical time we inhabit. Space is a little
more complicated – we inhabit a geographical space in that we live in a particular place, and we
inhabit a cultural space in that we are within a particular culture. Of course, we exist at the point of
intersection between all these factors: we inhabit a particular time, place and culture. This affects
the kind of text we might produce, but also how we interpret another’s text when we receive it.
We term these connections to time and space context. The word is derived from the Latin
contextus – ‘con’ means ‘together’ and ‘textus’ is the conj ugated form of texere, which means ‘weave’
– essentially a ‘weaving together’ of influences that affect the creation of a text by a writer and the
interpretation of a text by its reader.
These influences are many: no text is written or read in a vacuum. Both the historical time and the
geographical and cultural space a text is written in has an enormous influence on its content and
delivery, something we will refer to as the context of production. Similarly, no text is interpreted
in a vacuum – the historical time and geographical and cultural space the reader finds themselves
in has an enormous influence on a text’s interpretation, something we will refer to as the context
of reception. These terms will be explored more fully later in the chapter.
234
It is therefore useful to begin by defining the following key terms:
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
cultural context context clues
historical context context of reception
context of production
As we introduce these terms, we will try a few activities to test our understanding. Then we
will put the terms into practice by applying them to longer extracts, and consider how these
extracts demonstrate that cultural and historical context is important to the production and
reception of texts.
235
to the next. These differences can sometimes be subtle: we may assume, broadly speaking, that
ecaps dn a emiT 2 noitceS
someone growing up in modern Paris will have pretty similar experiences to someone growing
up in modern London. Conversely, these differences can be much more pronounced: someone
growing up in rural Mongolia will almost certainly have had very different experiences to
those growing up in London and Paris. These differences arise from a multitude of factors,
including, but not limited to, the following: race, gender, sexuality, religion, location, time and
relationships – the ‘historical’ and ‘cultural’ factors we previously discussed.
The fingerprints of this context and its influence on a writer can be found all over a text, and
these fingerprints need to be studied by us as students of Language and Literature. Through close
reading of the text and research of the context of production, we can gain a better understanding
of not only what the writer was trying to communicate, but often why they felt compelled to
communicate their ideas in the first place.
This all centres on the fact that texts, as discussed in Section 1, are acts of communication.
They are fascinating but imperfect windows into the minds and experiences of others, and, if you
look carefully, they reveal an incredible amount of rich detail about the time and space they were
produced in.
Context clues
These fingerprints of context that we can find on the text are what we will term context
clues. In literary works, these can often be found in the characters, dialogue, language, style
and narrative. In more visual texts, these can often be found in the clothing, models, props,
layout, graphic design and the elements of language used. These features were being analysed
in Section 1 using the literary and the non-literary reading strategies, but with a focus on
what could be found within the confines of the text. In this section, these strategies can still be
used to analyse our texts, but we are more concerned with how these features both reflect and
communicate the context beyond the confines of the text itself.
Consider the adverts on the following page – you will immediately recognize one is much more
modern than the other. We come to this conclusion through noticing various context clues that
reflect the culture and historical time in which they were produced, often without even having to
consciously think about it. To break down the clues we are picking up on, we will apply some of
the steps of the non-literary reading strategy: typographical and graphological features (step 3
from the strategy), the product and props and the model (these are more specific examples of
step 5 ‘visual imagery and layout’) and the use of language (from step 2 ‘structure and style’).
Though the clues in these two adverts are fairly obvious (you would obviously need much more
subtle detail in an exam response or individual oral), they illustrate how context clues can help
you narrow down the time and place a text was produced.
236
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
Typographical and graphological features: Typographical and graphological features:
Typographically, this advert uses an old-fashioned, formal font • Compared to the advert on the left, the font is bolder and
throughout. more stylised. It uses the same font as the brand logo, typical
Visual image and layout: of the modern emphasis on creating a cohesive brand image.
There are some small illustrations that look like app icons to
• Layout: The advert is clearly and simply organized, with an
make the product appear high-tech and to convey information
illustrated image at the top, captions below, and the name of
without resorting to the extensive use of text that can be seen
the product and detailed copy at the bottom of the advert.
in the other advert.
This formal simplicity is typical of older adverts that often
mimicked the style of conventional newspaper articles. This Visual image and layout:
helped lend the adverts an air of authority and trustworthiness • Layout: The advert is creative in its use of layout, with text and
that would appeal to the readership of the time. an image of the product layered on top of the main photo
• Product and props: The product itself, a shaving cream that is of the model. This complexity of layout is typical of modern
applied with a brush, is something we associate with the past. adverts and is possible due to advanced publishing software.
• Model: The clothing of the model is formal and old-fashioned, • Product and props: The product comes in a plastic container
suggesting a context of production in the past. with a modern looking shape and design. The shaver in the
He also has the hair-style and facial hair of a kind that was man’s hand looks sleek and modern, in clear contrast to the
common in the late nineteenth and early twentieth centuries. brush and shaving foam in our other advert.
The model is showing no emotion so as not to draw focus • Model: Though the model is not wearing clothes, often a
away from the product itself. useful contextual clue, his style of hair and ‘designer stubble’
• Illustration: The imagery in the advert is illustrated, suggesting suggest a more modern context of production.
modern techniques such as colour photography were The expressive model is the focus of the advert. This is typical
unavailable for the production of the advert. The image is split of modern adverts that often show an aspirational image of
with a line to show the differing amounts of lather produced a life that readers would find appealing and then link it to the
by the product being advertised (on the left) and competing product, rather than focusing entirely on the mechanics of
products (on the right). This black and white illustrated style the product itself.
was common in the late nineteenth and early twentieth • Photography: The main image uses high quality colour
centuries due to the limitations of printing technology. photography, suggesting a more modern context.
Structure and style: Structure and style:
The copy is long and detailed, a characteristic of older adverts as The website is a clear sign of a modern context and an American
they tended to demand the focus of the reader. A formal register origin as it is a ‘US’ site. The copy is persuasive yet concise, typical
is used. The complexity of the vocabulary (`copious’, `leatherette’) of modern adverts that understand modern consumers are busy
suggests this advert is of the past as modern adverts tend to and do not have time to read detailed product descriptions.
value clear, straightforward language over advanced lexis. Various Context:
rhetorical techniques are used, including tripling and imperatives.
Based on the context clues, you should have ascertained this
Context: advert is from the recent past. It was printed in the USA in 2009.
From all of the context clues above, you will almost certainly have
gathered this advert is from the past. It was printed in the USA
in 1890.
237
ecaps dn a emiT 2 noitceS
SENSITIVE CONTENT
Caution: This advert includes sensitive content and dehumanizing
visuals.
The advert includes a caricature of a person of colour to exaggerate skin tone, which was a
perception held at the time of production. We have chosen to include the advert as it originally
appeared, so you can consider for yourself its dehumanizing effect as well as its context of
production. This is central to understanding the themes of identity and human behaviour at the
heart of this book. Furthermore, the IB recommends that your studies in Language A: Language
and Literature should challenge you intellectually, personally and culturally, and expose you to
sensitive and mature topics. We invite you to reect critically on various perspectives offered
while bearing in mind the IB’s commitment to international-mindedness and intercultural
respect.
ACTIVITY 1
Below you can find an advert
for ‘Pears Soap’ and a QR
code linking to Dove soap
adverts. List the context
clues and how they reflect
their contexts of production.
An example comparison
between the Pear’s Soap
advert and Dove’s ‘As tested
on real curves’ advert can
be found in the back of the
book.
These examples should have concentrated your mind on how you use context clues to gain
insight into the context of production of texts. As students of Language and Literature, this is an
essential skill that will help guide you through your studies and the unseen texts in the exam.
Now that we have introduced the idea that history and culture have an impact on the texts
produced by writers, it is time to consider how they affect the person at the other end of the act
of communication: the reader.
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
reception. This is once again down to time and space – the reader’s historical time and geographical
and cultural space affect how they interpret his diary and respond to its ideas. As another example,
imagine an advert from the 1950s that depicts a household with the woman as a subservient
housewife and the husband as the dominant breadwinner. A modern reader would interpret this
as sexist, even if this was not the intent of the writer. The writer will have merely been reflecting
the attitudes and values of their context of production. These attitudes and values have changed
dramatically for the modern reader, who interprets the advert as offensive in their context of
reception.
DISCUSSION
Problems caused by changes in context of reception can even be found in day-to-day life. For
example, a teacher or parent may overhear language you use when speaking to your friends
and interpret it as offensive or inappropriate.
Can you think of any examples in your own life when a change in context of reception has had
an impact on how something you have said or written has been interpreted?
There are terms we can use to describe this gap in interpretation between writer and reader. A
reader who interprets and accepts the ideas as the writer intended has what is called a dominant
reading; a reader who partly interprets and accepts the ideas as the writer intended has what is
called a negotiated reading; a reader who rej ects the intended interpretation and ideas the writer
intended has what is called an oppositional reading. These ideas will be explored more fully in
Chapters 2.2, 2.4 and 3.4.
Additionally, readers may sometimes struggle to understand everything contained in a text. You
will almost certainly have experienced this when you have had to search for a word or a reference
on the internet to understand what the writer was communicating. This is because a writer has in
mind what we refer to as an implied reader: a member of a target audience who will understand
and accept all the references, ideas and symbols in a text. The easiest way to imagine this is to
envision a letter you write for a close friend – it may well contain in-j okes, allusions to things they
have experienced with you, slang you have created and esoterica that only they and you will fully
understand. This is an example of an implied reader – the letter is written with them in mind,
and they have all the tools needed to fully decode your text.
However, once a text is out in the world, the writer no longer has control of it. Your letter to
your friend may get passed around and interpreted in contexts you did not expect. To another
reader, a reference you intended to mean X to your close friend may be interpreted as meaning
Y to someone else. We are doing this all the time as students studying texts – analysing poetry,
for example, we do not check with the poet whether our interpretation of their poem ties in
perfectly with their intention (most of the time, it is not even possible to ask them!), we instead
back our interpretation up with evidence and argue our point. Reasoned interpretations are valid
and our teacher or examiner gives us a pat on the back. This is the beauty of both language and
literature – its ability to mean many different things to many different people. And as the context
of reception shifts, so does the way the text is interpreted – no one person’s interpretation
is the same as anyone else’s. This ability for a text to have many different interpretations, or
‘voices’, depending on who is reading and the time and space they find themselves in is called
multivocality (this term will be further explored in Chapter 3.4).
239
ecaps dn a emiT 2 noitceS
ACTIVITY 2
The following letter has a British context of production, and is consequently written using a mix
of British English and British slang. Look for the bold British English and British slang words and
find out their Standard English equivalents (answers can be found in the back of the book).
Consider how the context of reception switching from a British teenager well-versed in this
slang to an American teenager who is unfamiliar with British slang would affect the meaning of
the text.
Hi Mate ,
I’ve been skiving off school because the stuff we’ve been doing is pants . That
new English teacher is well dodgy , so I’m glad I’m not sat listening to that
pillock - he’s lost the plot!
Skiving has been great - I’ve been able to watch footy on the telly , get
plastered whenever I like, and I even nicked some bloke’s peng trainers .
Anyway, give me a bell when you get the chance,
All the best,
David Linquent
As you can imagine, this shift in context of reception has a dramatic impact on the interpretation
of the text. Sometimes even shared words like ‘pants’ have completely different meanings due
to the changed context of reception. When the letter says that what the writer has been doing
is ‘pants’ (in this context meaning schoolwork that is not very good), an American person may
misinterpret and think they have been creating items of clothing in school. When the writer says
‘give me a bell’ (meaning phone call), an American reader may wonder why the writer is asking for
a physical bell of the type that is a hollow metal obj ect that can be struck to make a noise. When
the writer says ‘some bloke’s peng trainers’, words like ‘bloke’ and ‘peng’ may mean nothing to the
American reader unless they have had exposure to British slang elsewhere, and ‘trainers’ may well
be misinterpreted as meaning personal trainers who help you with physical exercise. Clearly, the
context of reception can affect the way a text is interpreted in many unexpected ways.
TOK Links
If texts can have multiple interpretations, their meaning is not fixed. What implications
does this have for the notion of ‘truth’?
We have already covered a lot of terms: cultural context, historical context, context of
production, context clues and context of reception. Don’t feel overwhelmed, you will become
more comfortable with them as you work through this section of the book. We will be applying
them to a variety of works and texts, and every time we do you will become more comfortable
with using these terms and linking texts to their respective contexts.
To begin with, we will look at a couple of extracts from Pepys’ diary and look for some context
clues that tell us about its context of production. Afterwards, we will think about how the
context of reception affects the reading of a text like a diary.
240
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
KEY FEATURES DIARIES
Non-ction: A personal form of writing recording both daily events and the thoughts
and feelings of the writer.
Day, date and time: Writers include the day, date and occasionally the time of each
entry. This aids in the diary’s function as a record and reflection on a day’s particular
events.
First person: Diaries are personal and, as such, are written from the first person
perspective in order to best express the writer’s thoughts and feelings.
Informal register: Though this is not set in stone, diaries are generally written using
an informal to semi-formal register. This is because the implied reader is also the writer
of the text. Consequently, the writer often uses the language they are most at ease and
expressive with rather than, say, the particular and formal register of a public speech.
Private: Diaries are written to be private rather than public, so they are often very
confessional and open about the writer’s thoughts, feelings and experiences.
Pepys’ diary was written between J anuary 1660 and May 1669, years that encompassed three
important historical events: the Restoration of the English monarchy with Charles II being
crowned in 1661, the Great Plague of 1665, and the Great Fire of London in 1666. Though not
written for public consumption by his contemporaries, it was eventually published in 1825 and
has become one of the most celebrated and best-known English language diaries.
Its appeal is in no small part due to the frank and colourful descriptions of seventeenth-century
life, providing valuable insight into 1660s Britain. Its 1.25 million words chronicle an incredibly
turbulent and exciting time in Britain’s history, but also describe aspects of 1660s British culture:
Pepys’ marital affairs, culinary habits and even the weather.
To provide a flavour of the kinds of things described in his diary, we have a few interesting quotes
to look at before getting to our full extract. If you feel inspired to look up the full entries, they can
be found easily online (visit www.pepysdiary.com).
Did mightily magnify his sauce, which he did then eat with every thing, and said it was the best universal
sauce in the world, it being taught him by the Spanish Embassador. (10 February 1668)
241
Cultural insight: Here, Pepys is writing about cuisine. He reveals the recipe for what was deemed
ecaps dn a emiT 2 noitceS
‘the best universal sauce in the world’ – for the curious, it involves parsley and dry toast being
beaten in a mortar before being mixed with vinegar, salt and pepper. This is primarily cultural
context because it relates to the customs of the time.
The crowne being put upon his [King Charles II] head, a great shout begun. (23 April 1661)
Historical event: Here, Pepys is referencing a historical event – the Restoration of the British
monarchy. Of course, this also shows aspects of British culture through their tradition of having a
King or Queen as head of state.
I did in Drury-lane see two or three houses marked with a red cross upon the doors, and ‘Lord have
mercy upon us’ writ there – which was a sad sight to me. (7 June 1665)
Historical event: Here, Pepys is referencing the Great Plague of 1665. This is a historical event
that caused great suffering in London and beyond.
And do so towse [kiss] her and feel her all over, making her believe how fair and good a skin she had; and
indeed she has a very white thigh and leg, but monstrous fat. (29 June 1663)
Cultural insight: Here, Pepys is writing about an encounter with Betty Lane, the wife of a linen-
draper. This provides insight into his culture’s attitude to relationships and fidelity.
A long cassocke close to the body, of black cloth, and pinked with white silke under it, and a coat over it,
and the legs ruffled with black riband like a pigeon’s leg; and, upon the whole, I wish the King may keep
it, for it is a very fine and handsome garment. (15 October 1666)
Cultural insight: Here, Pepys’ sartorial commentary provides insight into the fashions of the
time – an aspect of culture and customs. This is, of course, also historical, as fashions change
dramatically over time.
All over the Thames, with one’s face in the wind you were almost burned with a shower of firedrops.
(2 September 1666)
Historical event: Here, Pepys is writing about a specific historical event, the Great Fire of London
in 1666.
Now you have a sense of Pepys’ writing, let’s look at a more substantial extract. As you read it,
consider what context clues there are and what they tell you about the context of production.
Before doing so, we need to clarify the genre, audience and purpose of the text (the GAP from
step 1 of our non-literary reading strategy). However, as this section of the book is primarily
concerned with context, each non-literary text will instead include a CGAP table (context, genre,
audience, purpose) to provide a neat summary of the essentials of the text. Whenever you are
confronted with a new non-literary text, remember to establish the CGAP as early as possible,
as this has a bearing on the content of the text.
242
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
Context England – 1666
Genre Diary
Audience As it is a personal diary, Pepys himself
Purpose To record and reflect
2 September [1666]. Lords Day. Some of our maids sitting up late last night to get things ready against
our feast today, Jane called us up, about 3 in the morning, to tell us of a great re they saw in the City.
So I rose, and slipped on my nightgown and went to her window, and thought it to be on the back side
of Markelane at the furthest; but being unused to such res as fallowed, I thought it far enough off,
5 and so went to bed again and to sleep. About 7 rose again to dress myself, and there looked out at the
window and saw the re not so much as it was, and further off … By and by Jane comes and tells me
that she hears that above 300 houses have been burned down tonight by the re we saw, and that it
was now burning down all Fishstreet by London Bridge. So I made myself ready presently, and walked
to the Tower and there got up upon one of the high places, Sir J. Robinsons little son going up with me;
10 and there I did see the houses at that end of the bridge all on re, and an innite great re on this and
the other side the end of the bridge – which, among other people, did trouble me for poor little Michell
and our Sarah on the Bridge. So down, with my heart full of trouble, to the Lieutenant of the Tower, who
tells me that it begun this morning in the King’s bakers house in Pudding Lane, and that it hath burned
down St Magnes Church and most part of Fishstreete already. So I down to the waterside and there got
15 a boat and through bridge, and there saw a lamentable re. Poor Michells house, as far as the Old Swan,
already burned that way and the re running further, that in a very little time it got as far as the Stillyard
while I was there. Everybody endeavouring to remove their goods, and inging into the river or bringing
them into lighters* that lay off. Poor people staying in their houses as long as till the very re touched
them, and then running into boats or clambering from one pair of stair by the waterside to another. And
20 among other things, the poor pigeons I perceive were loath to leave their houses, but hovered about the
windows and balconies till they were some of them burned, their wings, and fell down …
Having seen as much as I could now, I away to Whitehall by appointment, and there walked to St James’s
Park, and there met my wife and Creed and Wood and his wife and walked to my boat, and there upon
the water again, and to the fire up and down, it still increasing and the wind great. So near the fire as
25 we could for smoke; and all over the Thames, with one’s face in the wind you were almost burned with
a shower of firedrops – this is very true – so as houses were burned by these drops and flakes of fire,
three or four, nay five or six houses, one from another. When we could endure no more upon the water,
we to a little alehouse on the Bankside over against the Three Cranes, and there stayed till it was dark
almost and saw the fire grow; and as it grow darker, appeared more and more, and in corners and upon
30 steeples and between churches and houses, as far as we could see up the hill of the City, in a most horrid
malicious bloody flame, not like the fine flame of an ordinary fire. We stayed till, it being darkish, we saw
the fire as only one entire arch of fire from this to the other side the bridge, and in a bow up the hill,
for an arch of above a mile long. It made me weep to see it. The churches, houses, and all on fire and
flaming at once, and a horrid noise the flames made, and the cracking of houses at their ruine. So home
35 with a sad heart, and there find everybody discoursing and lamenting the fire …
*lighter: a flat-bottomed barge
(Samuel Pepys 162–166)
243
Let’s break down some of the context clues present in the text and consider what they tell us
ecaps dn a emiT 2 noitceS
Context clue 3: ‘Markelane’ (line 4), ‘Fishstreet’ (line 8), ‘St Magnes Church’ (line 14)
These are all very specific references to location. They provide insight into specific areas Pepys
lived near to and provide a clear idea of the ‘space’ in which the text was produced. These
places still exist today: St Magnes church has since been rebuilt as St Magnus the Martyr,
Fishstreet exists as Fish Street Hill, and Markelane exists as Mark Lane; unsurprisingly, they
are all close to the Monument to the Great Fire of London.
Context clue 4: ‘an infinite great fire on this and the other side the end of the bridge’ (lines 10–11)
The date, the location references and this quote about a ‘great fire’ make abundantly clear this
entry was influenced by the historical event of the Great Fire of London. Without the fire, this
entry may have ended up being far more mundane, but Pepys found himself in the middle of
a historically significant event. It burned for five days, consumed 13,200 houses, 87 churches
and even St Paul’s Cathedral.
Predictably, as it is a diary, we can clearly see the cultural and historical context has had a strong
influence on the production of this text. Various context clues allow us to pinpoint the day and
location in which it was produced, something fairly easy to do with a diary entry. Next, it is time to
focus on how the cultural and historical context have an impact on how this text is received.
244
aware of the significance of his writing as a historical artefact, and that he suspected it may be of
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
interest to future generations.
Other contexts of reception
His diaries have since had a very different context of reception – they were published, in part, in
1825, and the more sexually explicit entries were first published in the 1970s as cultural attitudes
towards sex became more open. This is another example of attitudes and values shifting over
time, and this changing how readers react to a text. A contemporary of Pepys receiving the text
would have been scandalized by his frank descriptions of sex and affairs, but a modern reader is
far less shocked as they live in a society that is more open about these aspects of our lives.
As we have established, the implied reader was Pepys himself, with his personal knowledge of
who he is referring to, where he is describing and what he is describing. His new readership often
lacks this background knowledge needed to fully understand the text. Consequently, his diary
now often includes additional explanatory notes to flesh out the contextual knowledge of the
reader. In more recent times, his diary entries have been published online, and include hyperlinks
within the diary entries which, when hovered over, provide explanatory notes on archaic
references. You can have a look at one such site using the adj acent QR code.
The function of the text has also changed through its new context. Though for Pepys the diary
was to allow for personal rememberings, in modern times the diary is seen as a historical
document and has been used by historians to glean insights into seventeenth-century life. This is
an excellent example of a different context of reception having a profound effect on the reading of
a text. To his implied reader (himself), the text would have been received as a means to remember
events in his life and to reminisce. To readers outside this implied readership, we get a fascinating
insight into a fascinating man living at a fascinating time – we read the text with a historical
curiosity and receive the text in a very different way to Pepys himself.
Summary
Through Pepys’ diary, we have explored how its production was influenced by the historical and
cultural context. We have also seen how a change in context of reception can fundamentally
alter the function of a text – for Pepys, the diary was a personal reflection, but for subsequent
readership, the text served as a historical artefact offering insights into seventeenth-century life.
Our next text is Ibsen’s A Doll’s House. We will examine how this text is very clearly a product of
its time, and how its context of reception can affect how it is interpreted. First, consider the key
features of realism in the box below.
245
ecaps dn a emiT 2 noitceS
Ibsen’s A Doll’s House is a three-act play first performed in Copenhagen, Denmark, 21 December
1879. Ibsen set the play in a typical middle-class household. The man of the house is Torvald
Helmer, a newly promoted bank manager. He is married to Nora Helmer, a mother of three who
spends her days looking after their children and seeing to the upkeep of their house.
The play focuses on Nora and her role as both a wife and mother. The Norway of Ibsen’s time was
a heavily patriarchal society, with women having little opportunity or agency. Throughout the
play, the audience witness the damaging effects this patriarchal world has on Nora. She is both
infantilized and patronized by her husband, who sees her more as a beautiful possession than an
equal. Nora, in assuming this subservient role, is shown to be immature and underdeveloped,
often acting more like a child than an adult. Both husband and wife appear to be in a hollow,
loveless and imbalanced marriage. However, this was typical of marriages at the time, and each of
them persists in their role as husband and wife as it was convention to do so.
Ultimately, at the end of the play, Nora recognizes her position and abandons her husband and
children, thus rej ecting the roles of wife and mother forced on her by society. However, Ibsen
was told audiences in Germany would not respond well to this conclusion, and was forced to
write an alternative ending to get it staged. In this alternative ending, Nora argues with Torvald
before being led to her children, at which point she collapses in tears and the curtain falls. The
implication is that the sight of her children convinces her to stay, and she instead gives her
husband a second chance. It was an ending Ibsen would later call a ‘barbaric outrage’.
In the following extract, we can see the original ending alongside the alternative ending Ibsen was
forced to write to cater for German audiences’ sensibilities.
246
Table 2.1.1
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
Original ending Alternative German ‘conciliatory’ ending
1 NORA: Both you and I would have to change 1 NORA: Both you and I would have to change to
to the point where ... Oh, Torvald, I don’t the point where ... Oh, Torvald, I don’t believe in
believe in miracles any more. miracles any more.
HELMER: But I will believe. Name it! Change to HELMER: But I will believe. Name it! Change to the
5 the point where …? 5 point where …?
NORA: Where we could make a real marriage NORA: Where we could make a real marriage out
out of our lives together. Goodbye. of our lives together. Goodbye.
[She goes out through the hall door.] [Begins to go.]
HELMER: [sinks down on a chair near the door, HELMER: Go then! [Seizes her arm.] But first you
10 and covers his face with his hands]. Nora! 10 shall see your children for the last time!
Nora! [He rises and looks around.] Empty! NORA: Let me go! I will not see them! I cannot!
She’s gone! [With sudden hope.] The miracle
HELMER: [draws her over to the door, left]. You
of miracles …?
shall see them. [Opens the door and says softly.]
[The heavy sound of a door being slammed is Look, there they are asleep, peaceful and carefree.
15 heard from below.] 15 Tomorrow, when they wake up and call for their
mother, they will be – motherless.
NORA: [trembling]. Motherless …!
HELMER: As you once were.
NORA: Motherless! [Struggles with herself, lets
20 her travelling bag fall, and says.] Oh, this is a sin
against myself, but I cannot leave them. [Half sinks
down by the door.]
HELMER: [ joyfully, but softly]. Nora!
[The curtain falls.]
speaks in exclamatives, interrogatives and even has a sentence impudently completed by his wife. This interruption
from Nora shows her new-found assertiveness and willingness to challenge her husband. Torvald’s desperate
repetition of ‘Nora! Nora!’ (lines 10–11) shows a heightened emotional response that audiences of the time would have
of men and women - if Nora can be strong and independent, perhaps other women can. Conversely, if Torvald can be
reduced to an emotional breakdown, perhaps men are not so different from women after all.
Nora speaks with determination and resolution, shown in her steely ‘Goodbye’ (line 7) before going ‘through the hall
spends the play confronted with symbolically closed doors, representing the opportunities denied to her by society. In
actively opening the door and moving beyond the threshold of the heart of the house, she is transgressing the domes-
247
ecaps dn a emiT 2 noitceS
in theatres full of people shocked into silence. Ibsen’s use of the verb ‘slammed’ in the stage directions made clear
his intent for this separation of Nora from her roles to be determined, sudden and visceral. Witnessing an assertive
woman leave her roles behind to be independent will have scandalized some, and inspired others. Audience members
will have wondered whether the expectations of being a wife and a mother need to change if they are as inhibiting and
stunting to others as they are to Nora, driving her to such extremes as abandoning her children. They will also wonder
whether, like Nora, more women should rej ect the ideas of loveless matrimony and motherhood outright.
ACTIVITY 3
Using the model commentary of the original ending to help you, analyse the alternative ending
to the play by responding to the below prompts. Example responses can be found in the back
of the book.
1 Compare how Ibsen characterizes Nora as less confident and assertive in the alternative
ending, and explain what impact this will have had on the audience.
2 Compare how Ibsen takes away Nora’s sense of independence and agency while increasing
Torvald’s assertiveness in comparison to the original ending.
3 Explain how the reconciliation between Nora and Torvald is conveyed to the audience and
explain what their response would have been.
CONCEPT CONNECTION
PERSPECTIVE
This work is a good opportunity to consider the the reader’s perspective on the text is influenced or
importance of perspective and how a text can have even shaped by their context of reception.
multiple meanings depending on who is interpreting Below is a summary of differences in culture between
it and their respective contexts. The fact that the act past and modern Norway – consider how these
of reading (or in this case, seeing a play) happens in differences would impact their perspectives on the
a given place and time poses the question of how far original play.
248
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
Table 2.1.2
Patriarchal society: Women could not vote, and therefore Comparatively non-patriarchal society: Though there are
had little to no inuence on laws that were drafted and still problems with female representation, women can vote, hold
decisions that were made – even those that directly impacted positions of power, and have often powerful positions within
women’s lives. the workplace.
Marriage: Women were entirely dependent on their fathers Marriage: The institution of marriage has changed dramatically.
until marriage, at which point they became dependent For example, since 1 January 2009, gay and lesbian couples
on their husbands. Because of this nancial dependency, have had the same marriage rights as heterosexual couples.
marriages were far more transactional, and were based on Marriages are now between equals rather than favouring the
practical concerns such as money, reputation and family. man, and promote foundations of love and respect. Marriages
between people of different races, nancial backgrounds and
cultural backgrounds have become normalized and accepted.
Education: Beyond basic schooling, girls were focused on Education: Women have equal access to education and
learning household management and childcare. In being training as men. This ensures independence from men and
denied a full education, they were destined to a domestic life lessens the need to be married in order to lead a comfortable
and a nancial reliance upon their fathers and husbands. and fullling life.
The factors shown above have a profound impact on a modern audience’s perspective on the
play. Ibsen was reflecting his contemporaneous culture and its attitudes towards gender and
marriage, but those attitudes in places like Norway have clearly changed. Let’s consider a modern
Norwegian audience and their negotiated reading of this work. To this audience, it is not Nora’s
assertiveness and independence that is shocking, but the power imbalance within the marriage.
To see the character of Nora infantilized and controlled on stage now serves as a reminder of how
far we have come as a society, and as a warning to not regress back to the inequalities of the past.
To a modern audience, marriage can often be seen as an emotional connection between equals,
so Nora’s once shocking decision to leave her cold and imbalanced marriage appears natural and
obvious. The play still resonates, but contemporary audiences interpret the play differently due to
their more modern context of reception. For such audiences, social progress has made inroads
in ensuring the ability of once oppressed groups such as women and minorities to assert agency
and individuality, in part spurred on by plays like A Doll’s House forcing people to face up to their
society’s failings.
This extract illustrates that texts clearly reflect their context of production, often focusing on
the faults of the society in which they originate. Beyond this, we have seen that when the text
is not being received by the implied reader the playwright had in mind, it can be received and
even rej ected in unexpected ways. Unusually in this case, we have seen how a text may be forced
to fundamentally change to prevent rej ection, even at the cost of the play’s overall message.
DISCUSSION
1 Why do we continue to engage with works that were written about societies that have since
changed dramatically?
2 Should works like A Doll’s House be updated to reflect social problems of the present day?
249
The poem describes the 1975 evacuation of US civilians and south Vietnamese refugees from
ecaps dn a emiT 2 noitceS
Saigon towards the end of the Vietnam War. The code to signal the start of the daring evacuation
was broadcast on the radio. It was ‘the temperature in Saigon is 105 degrees and rising’ followed
by Irving Berlin’s song ‘White Christmas’. Vuong refers to this through switching from poetic
description of the scene on the ground to the lyrics of the song. His use of poetic form allows
him to layout his lines like falling snow, and their lack of cohesion also echoes the chaos of an
evacuation that signalled the end of the Vietnam War.
Ocean Vuong
Ocean Vuong is a Vietnamese-American poet and essayist who was born on
a rice farm outside Saigon in 1988 (now known as Ho Chi Minh City), spent a
year in a refugee camp in the Philippines before moving, aged 2, to Hartford,
Connecticut, USA. He was named Ocean after his mother learned the English
word’s meaning and felt it reflected the oceanic connection between the USA
and her native Vietnam. His mother ensured Ocean became the first literate
member of their family thanks to the opportunities the USA provided. He went
on to win the 2018 TS Eliot Prize and was a 2011 ‘Over the Rainbow’ selection
for notable LGBTQ books by the American Library Association. His work has
been translated into Hindi, Korean, Russian and Vietnamese. He is currently
Assistant Professor of the Modern Fine Arts for Poets and Writers at the
University of Massachusetts at Amherst.
250
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
A military truck speeds through the intersection, children
20 shrieking inside. A bicycle hurled
through a store window. When the dust rises, a black dog
lies panting in the road. Its hind legs
crushed into the shine
of a white Christmas.
25 On the bed stand, a sprig of magnolia expands like a secret heard
for the first time.
The treetops glisten and children listen, the chief of police
facedown in a pool of Coca-Cola.
A palm-sized photo of his father soaking
30 beside his left ear.
The song moving through the city like a widow.
A white ... A white ... I’m dreaming of a curtain of snow
falling from her shoulders.
Snow scraping against the window. Snow shredded
35 with gunfire. Red sky.
Snow on the tanks rolling over the city walls.
A helicopter lifting the living just
out of reach.
The city so white it is ready for ink.
40 The radio saying run run run.
Milkflower petals on a black dog
like pieces of a girl’s dress.
May your days be merry and bright. She is saying
something neither of them can hear. The hotel rocks
45 beneath them. The bed a field of ice
cracking.
Don’t worry, he says, as the first shell flashes
their faces, my brothers have won the war
and tomorrow ...
50 The lights go out.
I’m dreaming. I’m dreaming …
to hear sleigh bells in the snow …
In the square below: a nun, on fire,
runs silently toward her god –
55 Open, he says.
She opens.
(Ocean Vuong)
251
‘Aubade with Burning City’ – context of production
ecaps dn a emiT 2 noitceS
MIGRATION
There have been movements of people across the This is an interesting thought. Poems are often
globe for millennia, and with this has come a wider a form of exploring oneself and one’s identity, a
and deeper cultural diversity as people of different ‘singing in solitude’, but they are also a method
backgrounds mix and live together. There are of communication and attempts at building
many global issues that can be linked to migration, understanding so that we can ‘recognize one
and one of them is the increasing complication of another’. Vuong suggests that in having such
people’s ‘cultural identity’ as cultures mix and feed intensely personal poems published, they are
off of each other. For the children of immigrants shared with others as an act of communication
and refugees, their cultural identity can sometimes and a sharing of his identity and experience. We, as
be complicated. They often find themselves readers, gain insight into his Vietnamese-American
straddling two cultures, in part reflecting the culture identity and cultural background. Through being
of their parents, in part reflecting the culture of exposed to such works as readers, we can build an
the country their parents emigrated or fled to. In understanding of the world as others outside our
looking at the context of production of this text, we specic cultural background see and experience it,
will see that Vuong uses the poem to explore his an increasingly important process in a globalized,
own particular identity and his culture. Poetry can multicultural world.
be used as a means to explore such complex cultural
There is a range of other texts that deal with this
identities, as Vuong explained in an interview:
global issue, including many written by rst and
‘We’re singing of solitude, but we’re singing second generation descendants of immigrants. We
it to each other. The poem is for self- have seen examples of this already with texts like
preservation, but it is also written in the ‘The Arrival’ by Shaun Tan, and similar texts will also
hopes of speaking to these private fears and be looked at in Chapter 2.5.
j oys that we all share, but that we don’t
get to talk about in public spheres. In that
sense, it is also communication between
people in order to build a space where we
can recognize one another ... it’s always
important for me to say, “This is where I
came from”, and that my making of this art is
both an act of creation and survival at once.’
(Kaveh Akbar)
SENSITIVE CONTENT
Caution: the poetry discussed in the following section includes sensitive content.
The lines quoted from Ocean Vuong’s poem ‘Notebook fragments’ includes an
expletive. We have chosen to use this extract in order for you to consider the effect
of such words and why the author may use them. Furthermore, the IB recommends
that your studies in Language A: Language and Literature should challenge you
intellectually, personally and culturally, and expose you to sensitive and mature topics.
We invite you to reect critically on various perspectives offered while bearing in mind
the IB’s commitment to international-mindedness and intercultural respect.
252
Vuong’s particular cultural and historical context is a fascinating one. He was born of
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
an immigrant family in a country that caused devastation to their ancestral Vietnam. In
our poem, Vuong explores this identity and culture by looking to the past rather than the
present. This is because historical events had an enormous bearing on Vuong’s life, and thus
on the poetry he creates. His grandfather was an American soldier who fell in love with an
illiterate Vietnamese girl who worked in the rice paddies. As he puts it in his poem ‘Notebook
Fragments’, ‘An American soldier f****d a Vietnamese farmgirl. Thus my mother exists. Thus
I exist. Thus no bombs = no family = no me. / Yikes.’ Here, through a simplified historical
equation, he is expressing that his entire existence is predicated upon dark historical events like
bombings and warfare. This historical context is a part of his story of origin, and something he
wished to capture in poetic form. This desire was magnified by the functional illiteracy of his
family and their consequent inability to do so themselves.
Vuong’s ‘Aubade with Burning City’ centres on the Americans fleeing Saigon in Vietnam, an event
his grandmother was a part of. In mixing this second-hand experience with his imagination
and wider research, he has created a poem that explores an event that is both historically and
personally significant. He makes sense of who he is and where he is in the present by writing
of the past, of events with repercussions that include his very existence, decades later, in a
foreign land.
He constructs a poem that is a product of Vietnamese-American cultural context, expressing
the feeling of having a mixed cultural heritage that has its origins in conflict and warfare. He
is also writing of family history in an attempt to capture the essence of a personal experience
that cannot be written down by the grandmother who experienced it. It is a fascinating context
of production that explores the culture and identity of being part of a refugee family in the
United States.
ACTIVITY 4
For your benefit, some contextual research has been completed for you. Below, you will find
some context clues. With this new contextual knowledge, you will be prompted to analyse parts
of the poem. The first question is completed for you, and you can find example responses to
questions 2 and 3 in the back of the book.
1 Why does Vuong compare the ‘milkflower petals’ to ‘pieces of a girl’s dress’ in lines 5 and 6?
• Context clue 1: Milkflower petals
The milkflower is common in Vietnam and blossoms in late autumn, often carpeting
the streets in tiny white flowers as they fall and leaving a beautiful aroma. Songs such
as ‘Milk Flower’ by Hong Dang (1978) is further evidence of their cultural significance in
Vietnam and their often romantic connotations.
‘Milkflower petals’ are foregrounded by the poet at the beginning of the poem. In doing so,
Vuong opens with an image of beauty as these petals have strong romantic connotations in
his ancestral country of Vietnam. However, he then j arringly juxtaposes this image of beauty
with the simile ‘like pieces of a girl’s dress’. The image of a dress torn into ‘pieces’ suggests
violence and destruction. This is accentuated through the dress belonging to a ‘girl’, with the
implied age connoting innocence and purity that has been corrupted by an act of violence.
This comparison immediately introduces the motif of innocence and beauty being destroyed by
violence and destruction, a recurring theme throughout the poem.
253
ecaps dn a emiT 2 noitceS
2 Why does Vuong juxtapose the lyrics of ‘White Christmas’ with images of war and violence
throughout the poem?
• Context clue 2: ‘White Christmas’ lyrics
‘White Christmas’ is an incredibly successful Irving Berlin song written in 1942. It
has taken many forms, but the Bing Crosby version is the world’s best selling single,
cementing its iconic status. To millions of people, its lyrics and tuneful melody puts
them in mind of a romanticized Christmas, with snow falling, families coming together,
and presents under the tree.
3 In lines 34–39, how is the rescue of American civilians and Vietnamese refugees conveyed?
• Context clue 3: Helicopters
The evacuation of Saigon was the largest helicopter evacuation in history. It was
referred to as ‘Operation Frequent Wind’ and involved 7,000 people being evacuated by
helicopter from various parts of Saigon.
254
literary foundation to build on, whereas white writers enj oy the perpetual
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
presence of a canon where their faces are faithfully reflected. For POC,
the lineage is more tenuous, fractured, erased, cut out, and ghosted. So
it’s always important for me to say, “This is where I came from”, and that
my making of this art is both an act of creation and survival at once.’
(Kaveh Akbar)
For such readers, seeing themselves represented amid a canon of literature that is predominantly
white gives the poem added power and significance.
CAS Links
Service and Creativity: Both the migrant and the refugee experience is an underrepresented
one. Research if there are any refugee or migrant support centres near you. If so, go and
meet them. See if there is anything you can do within school to raise money or provide
supplies to help the organization. You could even organize a poetry workshop or write a
poem about their experiences.
This poem illustrates that texts often reflect cultural context. Vuong is expressing his cultural
background through looking at a historical event that, though he did not experience it first hand,
still expresses his sense of who he is and why he is in the present moment. In having a context of
production that involves a Vietnamese-American family living in the United States decades after
the war that forced them there, Vuong has written a poem that deals with a past in a way that
informs the present and shares his thoughts on his cultural identity with a wide audience.
255
ecaps dn a emiT 2 noitceS
We are now primarily looking for visual context clues. Even the most seemingly insignificant
elements of adverts can contain cultural or historical information, so let’s break down the adverts
into small elements.
256
Table 2.1.3
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
Mini advert Ford advert
Model: The woman in the advert is white and Model and body language: Little of the woman
is shown with a bob haircut, a style particularly is revealed – we are j ust shown her eyes in the rear
popular in the 1960s and 1970s. This helps us date view mirror. Her skin tone suggests she is perhaps
the advert, and suggests the advert is perhaps from of Middle Eastern appearance, and her makeup
Europe or North America. and expression suggest a confident woman behind
Clothing and makeup: She is wearing makeup, the wheel. However, as we will analyse in more
bold nail varnish, big rings that seem impractical detail later, the use of the black background behind
for driving, and a dress that reveals cleavage – the mirror makes the image look like a niqab,
this suggests she is in a liberal country and is suggesting this is from a Muslim country.
perhaps dressed up for a night out. The mascara Summary: Unlike the Mini advert, the Ford advert
emphasizing her eyes accentuates the look of shock shows a confident driver. This is primarily conveyed
and surprise. through the eyes; unlike the woman in the Mini
Body language: Her body language shows her advert and her wide-eyed shock, she directs a
leaning towards the steering wheel as if she is determined and confident gaze towards the viewer.
anxious about driving. She holds the steering wheel This reflects a change in attitude towards women
incorrectly (her hands are too close together), and their driving ability. The suggestion of a niqab
and her fearful eyes look directly at the viewer locates this advert as perhaps being Middle Eastern.
of the advert as if she is about to drive into you.
Her bitten lip further suggests how nervous she is
about driving. Combined, this seems to imply that
women find driving challenging and stressful. This
suits the message of the advert as it is encouraging
such drivers to buy their new car with an automatic
transmission, something they believe will take the
stress and fear out of driving.
Summary: Having established the advert originates
around the 1970s due to the styling of the model, the
other features that suggest women are poor drivers
make a lot more sense. Sexist attitudes were far more
common in the past, and the fact that an advert like
this would be published certainly suggests there was
an accepted stereotype that women were often poor
drivers. The advertisers focus on this stereotype to
help sell their new easy-to-drive car.
In the background, we can see the inside of a car. The Ford advert features a particularly interesting
The rear window is close to the woman, making background – a black cloth. This is a surreal element
clear the car is a Mini, but the main focus of the to the advert, as if it were a real car it would be
advert is the woman holding the steering wheel. covering the windscreen and preventing the driver
from seeing. The layout places the eyes in-front
of the blanket, and combined they resemble a
niqab, a common item of clothing in some Muslim
countries. In comparison to the Mini advert, this
reveals different cultural attitudes towards women’s
clothing, and also helps locate the advert.
The Mini advert is lauding its automatic The Ford advert is a Tweet, showing it has
transmission, a relatively common feature of cars a more recent context. Tweet advertising is
today – this helps us date the advert. The adj ective generally aimed at younger people and, through
‘simple’ in ‘simple driving’ has a surface meaning Retweeting, has the ability to go viral – a powerful
of relating to the ease with which you can drive modern advertising technique. The Tweet itself
the Mini. However, when placed on the image has the hashtags #SaudiWomenMove and
of a confused woman, it may also be interpreted #SaudiWomenCanDrive. This gives us the clearest
as being for ‘simple’ people who find driving a signal of historical context – the advert was
challenge. The copy features a lexical set of conflict prompted by Saudi Arabia lifting its ban on women
with words like ‘fight’ and ‘battle’ to remind the driving. Up until June 2018, Saudi Arabian women
audience of how driving can be difficult, and then were forbidden to drive motor vehicles, an obvious
contrasts this with words such as ‘effortless’ and cultural difference to the Mini advert from the
‘safer’ to show the benefits of the automatic Mini. 1970s showing a woman behind the wheel.
257
Though contingent upon some background knowledge of the Saudi driving ban, we have been able
ecaps dn a emiT 2 noitceS
to learn a lot about the context of production through various context clues. Look at the CGAP
tables below to find out the true context of the advert and the Tweet.
Mini Advert CGAP
Context United Kingdom – 1970s
Genre Advert
Audience Particularly targeted at female drives
Purpose To inform and persuade
Context of reception
The Mini advert is clearly aimed at people who struggle with driving, and the prominent use
of a woman suggests it is appealing to women who would like driving to be less of a challenge.
Though there would undoubtedly have been women who would have had oppositional and
negotiated readings and seen it as patronising and sexist, Mini were clearly confident that the
maj ority would accept the dominant reading of the advert and take on board the message of the
Mini being an easier car to drive, especially for women.
The Ford advert was targeting women of Saudi Arabia who could now drive – an obvious target
market as they may now want to buy cars. In including the hashtags, Ford was hoping to ride the
wave of excitement at a newly won right for women. This is known as brand activism – when a
brand integrates a social movement into its advertising.
Other contexts of reception
If we imagine a modern British woman reacting to the Mini advert, they would likely have an
oppositional reading and would consider it insulting and sexist – statistically, after all, women
are safer drivers. In fact, it is hard to imagine the advert being run at all in a modern context as it
would almost certainly damage Mini’s brand, risking them losing half of their potential buyers.
The Ford advert is so recent and specific to its historical moment, it is hard to imagine it having
any other context of reception. To a past audience, it would not make sense as it is so clearly tied
with a future lifting of the Saudi Arabian ban on women driving.
258
Introduction to social satire
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
Our final extract of this chapter is an example of social satire. This genre of literary fiction has
a fundamental link to its context of production as it is using humour to mock an individual,
an ideology or an idea from its cultural and historical context. Within this genre, the writer
often emphasizes the problems with people or society in order to put them up for ridicule. This
leaves the reader unable to take the person or aspect of society seriously, and often leads to them
changing their opinion about the issues raised.
Jane Austen
Jane Austen (1775–1817) was an English novelist
born into a respectable middle-class family during
the Regency period. She was known as a social
commentator who used wit, gentle irony and satire
to mock traditional middle-class sensibilities regarding
romance, marriage and social status. She published her
novels anonymously to moderate acclaim. It wasn’t until
the 1920s that her novels were more widely hailed as
masterpieces. In recent years, there have been many
film adaptations of her novels which has brought
further popularity to her works.
Austen’s novels were based on her own personal observations of middle-class attitudes
during her lifetime in the Regency period. She is well known for satirising many of these
attitudes, particularly those relating to romance and marriage. The narrators of her novels
make frequent use of satire to mock the conventions of her class, clearly suggesting she
herself was critical of them.
The following extract comes from the opening of Pride and Prej udice which was published in 1813.
Read the following extract and, as you do so, consider what you can gather about the context
of production:
259
ecaps dn a emiT 2 noitceS
260
status is the overriding factor in Mrs Bennet’s high opinion of him. The abundance of exclamation
?txet a fo noitpecer dn a noitcudorp eht ot txetnoc l acirotsih ro l arutluc si tn atropmi woH 1.2
marks in her final speech is used to further mock Mrs Bennet and her materialistic values. Her
function in the novel is to represent traditional middle class parents and their enforcement of
social conventions. In satirising her, Austen is also satirising the transactional nineteenth-century
attitudes towards marriage in general.
Conclusion
In this chapter, we have only j ust begun our exploration into how time and space affect texts. The
terms used here will be used throughout the next few chapters, and with each subsequent chapter
our skills at spotting context clues and understanding contexts of reception and production
will improve.
Works cited
Akbar, K. ‘We’re singing of solitude, but we’re singing it to one another.’ divedapper, 6 J une 2016.
Web. 12 March 2019. www.divedapper.com/interview/ocean-vuong.
Austen, J ane, Pride and Prej udice, CGP, 2010.
Ibsen, H. Four Maj or Plays. Oxford University Press, 1998.
Pepys, S. ‘a long cassocke close … handsome garment,’ The Diary of Samuel Pepys. Web. 10 March
2019. www.pepysdiary.com/diary/1666/10/15.
Pepys, S. ‘all over the Thames … of firedrops.’ The Diary of Samuel Pepys. Web. 10 March 2019.
www.pepysdiary.com/diary/1666/09.
Pepys, S. ‘and do so towse … but monstrous fat.’ The Diary of Samuel Pepys. Web. 10 March 2019.
www.pepysdiary.com/diary/1663/06/29.
261
Pepys, S. ‘I did in … sight to me.’ The Diary of Samuel Pepys. Web. 10 March 2019.
ecaps dn a emiT 2 noitceS
www.pepysdiary.com/diary/1665/06/07.
Pepys, S. ‘the best universal sauce in the world.’ The Diary of Samuel Pepys. Web. 10 March 2019.
www.pepysdiary.com/diary/1669/02/10.
Pepys, S. ‘The crowne being … shout begun’ The Diary of Samuel Pepys. Web. 10 March 2019.
www.pepysdiary.com/diary/1661/04/23.
Pepys, S. The Illustrated Pepys from the Diary. Selected and edited by Robert Latham, Bell & Hyman
Limited, Book Club Associates, 1979.
Vuong, O. Night Sky with Exit Wounds. Random House, 2017.
262
How do we approach texts
2.2 from different times and
?nwo ruo ot serutluc dna semit tnereffid morf stxet hcaorppa ew od woH 2.2
cultures to our own?
OBJECTIVES OF CHAPTER
To understand what is meant by ‘time’ and ‘culture’.
To consider the universality of texts.
To consider the importance of contextual research when interpreting texts from
cultures other than our own.
To look at a variety of texts considering their universal text features, universal themes.
CONCEPT CONNECTION
ACTIVITY 1
Consider your own cultural identity. If a library were to have a shelf of books that best reflect
your shared culture and identity, what would they be? Research some texts and create a list,
considering how someone outside your culture may react to the texts differently.
ACTIVITY 2
To illustrate the first type, let’s consider the confusion that attaching different meanings to
words and symbols can cause. You will find below a series of hand gestures and their typical
meanings. However, each has a very different meaning in particular cultures. Can you match the
unusual cultural meaning to the gesture? Answers can be found in the back of the book.
A In Latin America, this gesture can be interpreted as ‘your anus’ and all its various negative
associations.
B This gesture can be considered a rude and offensive gesture in some Middle Eastern and
Asian countries, being more associated with an ‘up yours’.
C In the UK, this gesture is considered offensive if it is mistakenly performed with the back of
the hand towards the receiver. It apocryphally represents the bowfingers of longbowmen
who took part in Anglo-French wars throughout the ages. If English or Welsh longbowmen
were captured, these particular fingers would be severed by the French. This led to the
fingers being raised towards the French as an offensive gesture before battle.
D In Greece, this gesture is known as the moutza and suggests the smearing of excrement on
the person it is directed towards.
Table 2.2.1
Typical meaning: In most cultures, this gesture means things are ‘okay’ or
‘going well’.
Specic cultural meaning: A, B, C or D?
264
?nwo ruo ot serutluc dna semit tnereffid morf stxet hcaorppa ew od woH 2.2
Typical meaning: In most American and European cultures, this gesture
signals things are going well and is a friendly gesture.
Specic cultural meaning: A, B, C or D?
As this demonstrates, approaching texts from other cultures, even if they are simply gestures,
opens up the possibility of miscommunication. Without growing up with this cultural background
and its shared frame of reference, you cannot always accurately interpret the gesture – that Greek
fellow on holiday may not have been giving you a friendly wave!
To illustrate the second type of problem – having references and ideas that are particular to a time
or culture – let’s look at this extract from Amitav Ghosh’s River of Smoke:
From the Malay and Chinese parts of town people came in perahus and hired twakow rivercraft, while
sailors and lascars usually came directly from their ships, in brightly painted tongkang lighters
(Amitav Ghosh 107)
Without an understanding of the terms ‘perahu’, ‘twakow’, ‘lascar’ and ‘tongkang lighters’, this is a
confusing description. A reader would need the cultural and historical knowledge of Asian ships
to be able to accurately picture the scene, meaning that readers without this specific knowledge
would have to rely on context clues such as ‘rivercraft’ to assume they refer to boats of some sort.
(For the curious, a ‘perahu’ is a small sailboat, a ‘twakow’ is a single-masted boat, a ‘lascar’ is an
archaic term for an Indian or south-east Asian sailor and a ‘tongkang lighter’ is a barge.)
These differences in time and culture clearly present a challenge for us as readers. How can
we possibly approach a text that is not from our time and culture? Surely it is going to result in
misinterpretation and misunderstanding? The answer is that it inevitably will – miscommunication
is a reality of life. Even when we interpret texts from our own time and culture we do not always
interpret things exactly as the producer intended. It is no surprise, then, that when the gap between
producer and receiver is magnified by differences in time and culture, it can become harder for the
reader to approach and interpret a text.
In Chapter 1.6, we saw how texts can present challenges in a variety of ways, from being written
from the perspective of a horse to utilizing archaic language and complicated poetic styles. The
challenges in this chapter will be more specifically focused on how time and culture can make
texts hard to approach, and will demonstrate that there are steps we can take as readers to make it
easier for us to connect with and interpret these texts. In doing so, we open up avenues of cross-
cultural and cross-temporal understanding that help broaden our understanding of the world we
inhabit and our place within it.
265
Before looking at these approaches, let’s sum up what we’ve explored so far.
ecaps dn a emiT 2 noitceS
We are all formed within a particular time and culture, helping shape our identity and how
we see the world.
When encountering texts from other times and cultures, we can struggle because of:
words, symbols and gestures having different meanings
content being closely tied to a particular time and place.
Universality
Despite this capacity for miscommunication, there is still more that connects us than divides us,
regardless of our time and culture.
To introduce what we will call universality, let’s first consider inter-generational communication.
Do you ever feel you don’t understand your parents? Have your parents ever felt equally
bewildered by you? It seems every generation decries the state of the next one coming up,
as you can see in the next quick activity.
ACTIVITY 3
Look at the following complaints from the older generation about the new generation. See
if you can guess which year each is from – we’ll be generous and allow you to be within a
hundred years of the correct answer. You can find the answers in the back of the book.
1
‘Modern fashions seem to keep on growing more and more debased … The ordinary
spoken language has also steadily coarsened. People used to say “raise the carriage shafts”
or “trim the lamp wick”, but people today say “raise it” or “trim it”. When they should say,
“Let the men of the palace staff stand forth!” they say, “Torches! Let’s have some light!”’
(History Hustle)
2
‘The free access which many young people have to romances, novels, and plays has
poisoned the mind and corrupted the morals of many a promising youth …’
(History Hustle)
3
‘[Young people] are high-minded because they have not yet been humbled by life, nor
have they experienced the force of circumstances [...] They think they know everything, and
are always quite sure about it.’
(History Hustle)
4
‘Never has youth been exposed to such dangers of both perversion and arrest as
in our own land and day. Increasing urban life with its temptations, prematurities,
sedentary occupations, and passive stimuli just when an active life is most needed, early
emancipation and a lessening sense for both duty and discipline …’
(History Hustle)
5 ‘Millennials are lazy and think basic tasks are beneath them.’
(Ruggeri)
Notice anything similar? In our examples above, you can see the same ideas being communicated
by writers in vastly different times and places. There is a common sentiment, regardless of
context, that the younger generation is rebellious and lazy, and that the previous generation was
266
wiser and harder working. As these demonstrate, there are certain aspects of life that transcend
?nwo ruo ot serutluc dna semit tnereffid morf stxet hcaorppa ew od woH 2.2
the contextual; truths that are more related to the human condition rather than the technology we
surround ourselves with or the culture we find ourselves in.
How can this be so? It is because certain things transcend time and culture, and are so closely
tied in with the human condition and experience that they happen to all of us. Some are due to
biology – we are all born, we all go through puberty, many of us reproduce, and we certainly all
die. Regardless of where and when these moments are happening, the fundamentals will largely
be similar and we will largely feel the same way about them. Others are due to emotions that
we all share as a species due to our evolutionary background – we all feel the entire spectrum of
emotions, including hate, love, anxiety, desire. Also, we have some broadly similar experiences:
we have a nervous first day at school; we experience hierarchy when someone is in charge of us;
we see inequality within our society. When texts deal with these universals, we can understand
the intent of the writer regardless of how different their culture or time may be – they speak to us
on a human level. We will refer to these as universal themes.
Further to this, you will have been noticing universal aspects of texts in terms of the way they
are written. Similar literary features, for example, will appear in texts from very different times
and cultures. These shared tools of expression used by writers provide us, as receivers of the
text or work, with something to grasp onto. As a species, we are adept at spotting patterns, and
many of these patterns within texts and genres have been highlighted in this textbook in the
key features boxes. We will look in even more detail at these connections in Section 3 when we
focus on intertextuality. These connections illustrate the common tools of the trade, the tried
and tested methods of communication that are largely the same between time and culture. For
example, novels make use of description, of dialogue, of symbolism, regardless of time or culture.
Advertising uses persuasion, imagery and layout similarly across time and culture. Recognizing
these common patterns eases us into the works and texts, and provides a foundation from which
we can begin to approach and interpret the ideas and messages contained within them. We will
refer to these as universal text features.
To sum up, there are two areas of universality you can look for in a text to help you approach it:
Universal text features: writers using similar literary features, conventions and text types
regardless of their time and culture.
Universal themes: texts dealing with issues and ideas that are tied in to the human
experience that we can all relate to.
These universals are the key to approaching texts from different times and cultures to our own –
focusing not on what is different, but what is similar. Once we have the similar to grasp on to, we
are able to more fully consider and explore the different, enriching our understanding of times
and cultures alien to our own.
To explore this notion of universality, we will now revisit a work from Charles Dickens and
introduce a text by Nelson Mandela.
267
ecaps dn a emiT 2 noitceS
They were a boy and girl. Yellow, meagre, ragged, scowling, wolfish; but prostrate, too, in their humility.
Where graceful youth should have filled their features out, and touched them with its freshest tints, a stale
and shrivelled hand, like that of age, had pinched, and twisted them, and pulled them into shreds. Where
angels might have sat enthroned, devils lurked, and glared out menacing. No change, no degradation, no
5 perversion of humanity, in any grade, through all the mysteries of wonderful creation, has monsters half so
horrible and dread.
Scrooge started back, appalled. Having them shown to him in this way, he tried to say they were fine
children, but the words choked themselves, rather than be parties to a lie of such enormous magnitude.
‘Spirit! are they yours?’ Scrooge could say no more.
10 ‘They are Man’s,’ said the Spirit, looking down upon them. ‘And they cling to me, appealing from
their fathers. This boy is Ignorance. This girl is Want. Beware them both, and all of their degree, but most
of all beware this boy, for on his brow I see that written which is Doom, unless the writing be erased.
Deny it!’ cried the Spirit, stretching out its hand towards the city. ‘Slander those who tell it ye! Admit it for
your factious purposes, and make it worse. And abide the end!’
15 ‘Have they no refuge or resource?’ cried Scrooge.
‘Are there no prisons?’ said the Spirit, turning on him for the last time with his own words. ‘Are
there no workhouses?’
(Charles Dickens 61–62)
268
?nwo ruo ot serutluc dna semit tnereffid morf stxet hcaorppa ew od woH 2.2
ACTIVITY 4
Complete the responses to the following two prompts before referring to the table of analysis
below to compare your answers.
1 How does Dickens use universality to create an emotional response in the reader?
2 How does Dickens use universality to convey a universal message about inequality in society?
Analysis: Dickens confronts the reader with a boy and a girl. He describes them as ‘yellow, meagre, ragged, scowling,
asyndetic listing of adj ectives creates a relentless succession of horrifying details for the
reader. ‘Yellow’ suggests neglect, illness and a sense of decay that is j arring in people so young. ‘Meagre’ suggests
the children are malnourished, and ‘ragged’ reminds the readership of their poor clothing and lack of material comforts.
Though they are young, an age associated with innocence, they are ‘scowling’ to suggest they are already damaged
horrify readers.
Universality: So what about this is easy for all readers to grasp? Well, regardless of culture or time, children
have an inviolable link to purity. This is a consequence of them being recently born and the logical understanding
throughout history, children have been seen as innocent and worthy of protection and care; in presenting a ‘girl’
and a ‘boy’ in such poor condition, and in using such detail in doing so, readers of all times and cultures will be
moved and will empathize with their state. Dickens has used his skill as a writer to create a universal response in
readers.
Analysis: Dickens uses religious imagery to convey the wasted potential of the children. He writes ‘Where angels
binary opposition of ‘angels’
and ‘devils’ relates to the symbolic degradation of the children. ‘Angels’ is a reminder to his largely Christian
readership that we are made in the image of God, and in treating poor children so badly, we are treating God badly.
Instead, the children’s lurking devils ‘glared out menacing’. This suggests the trouble these children may cause now
thanks to poverty.
Universality: Though on the face of it this is heavily tied in with Christian cultural background, there is still a
universal theme that can be understood. All cultures around the world have a sense of good and evil, and these can
often be found in religious and cultural imagery - yin and yang in Chinese philosophy and the concept of Dharma in
the corruption of the former by the latter is an idea we can understand regardless of our time or culture.
Analysis:
‘Ignorance’ and ‘Want’ (line 11) manifest. He has chosen to personify them as children to emphasize the destruction
society is causing to the innocent, but also to imply that these problems will only become worse in the future as
and want, it is clear that society is destined for collapse. The remedy for the former is education and for the
latter is both charity and providing opportunity - an implication that will not have been lost on Dickens’ Victorian
readership.
Universality: In writing about notions such as ignorance and want, Dickens is addressing issues that are prevalent in
today they are still being battled by governments and leaders. Struggling with ignorance and want will resonate with all
readers, regardless of time and culture, thanks to it being a universal theme.
269
In approaching the text with an awareness of the universal text features, in this case literary
ecaps dn a emiT 2 noitceS
devices to convey deeper meanings, we are able to interpret broader universal themes being
conveyed by Dickens. The messages themselves deal with universals, issues that transcend
that particular moment in 1843 in London, and we are still learning from them today. In
approaching this text by looking for the universals in terms of text features and messages, we
are able to respond to the text on a human level and empathize with the children, even without
a detailed background knowledge of Victorian London in 1843.
We will next look at another text that transcends its specific context – a letter by an imprisoned
Nelson Mandela to the Head of Prison.
Dickens called on his readers to fight the evils of ignorance and want to provide for the needs of
the poor and destitute. This focus on universal human needs crops up in a variety of texts and
works throughout human history. They have inspired generations of writers due to their inherent
drama and emotional resonance – when people are in need, they are suffering, and when they
are suffering, we feel intense emotion. It is these intense emotions we often want to communicate
through works and texts. In the following extract, we see these same needs appearing in a very
different form and with a very different purpose.
The following text is a letter from Nelson Mandela to the person in charge of the
administration of Pollsmoor Prison in Tokai, Cape Town, the prison he found himself
incarcerated in. In the letter, he describes the inadequacy of his cell in quite some detail and
politely requests better conditions in order to avoid illness. It was a prescient request, as he
later developed tuberculosis, an infectious disease caused by bacteria which attack the lungs
and can spread to other parts of the body. This infection was undoubtedly exacerbated by
the damp conditions in his cell. Though he was subsequently moved to another prison, his
damaged lungs meant he was more susceptible to lung infections, and he suffered further
infections in later life.
270
?nwo ruo ot serutluc dna semit tnereffid morf stxet hcaorppa ew od woH 2.2
KEY FEATURES FORMAL LETTERS
Addresses: Traditional formal letters are physically transported to the recipient, so they usually contain the
address of the person/business/institution they are intended for. Conventionally, the sender’s address comes
rst on the right hand side of the letter with the date below it, allowing the recipient to reply if necessary and
providing clarity regarding who sent the letter and when it was written. The recipient’s address comes below
this on the left hand side, before the main body of the letter begins.
Formal: Unlike more modern forms of communication like emails, letters take time. They were traditionally
handwritten, although typing is now more common. They are generally to be posted, and thus do not get
instant responses. Because of this slower process both in terms of writing and response, they tend to be
carefully structured and written in a formal register. (It is worth nothing that, for this course, informal letters
that use an informal register are considered a different non-literary text type.)
Flexible purpose: Formal letters generally have a functional or transactional purpose, including to persuade, to
complain and to appeal. Each of the many functions has its own particular stylistic conventions. More personal
letters, such as a letter to a loved one, are generally considered ‘informal letters’.
Salutation: Formal letters begin with a direct address to the recipient. Depending on the context, they can vary
from a specific ’Dear _____’ followed by the name of the recipient to a more general ‘To whom it may concern’.
Signing off: Similarly, the sign-off depends on the recipient. As a general rule, ‘Yours sincerely’ is used if the
letter was written for someone whose name is used, and ‘Yours faithfully’ is used when the writer does not
know the name of the recipient (for example, ‘To whom it may concern’).
As ever, let’s first consider the CGAP and then analyse the extract.
Context South Africa – 1986
Genre Formal letter
Audience Head of Pollsmoor Prison
Purpose To appeal and complain
271
ecaps dn a emiT 2 noitceS
15 Part of the wall and floor are perpetually damp and, during the ten months of my stay here, I have had
to endure this inconvenience. You will readily appreciate, I trust, that it is not desirable that I should be
compelled to live under such unwholesome conditions when there is a far better cell right in the same
unit in which I could stay with relative comfort.
I must add that the dampness, as well as the metal fittings on the walls, also affect the reception in
20 both the wireless and television set, resulting in uncontrollable flickering on the screen. I believe that I
would get a better performance in a dry and properly ventilated cell which is not cluttered with metal
material. I accordingly suggest that you allow me to move to the opposite cell …
(Nelson Mandela)
On the face of it, this is a situation that is incredibly alien to the typical reader. Mandela is a
historical figure who has had an enormous impact on politics, race relations and poverty. Certainly
for readers outside South Africa, it should be difficult to imagine being a black freedom fighter and
political prisoner imprisoned in a white-minority ruled country that has racism hard-coded into the
political and legal system. Thankfully, this is outside the experience of the maj ority of people, and
truly understanding what such an experience of oppression would be like is a near impossibility.
Despite this incredibly alien context of production, the letter is something we can connect with.
Much like Dickens’ A Christmas Carol, we can approach it by relating to its universality: the
aspects of the letter that transcend history and culture and speak more to the human experience.
The text includes universal text features as it is both a letter of complaint and of appeal and is
addressed to the ‘Head of Prison’ (line 4). Though we cannot necessarily relate to the specifics of
this context without having being imprisoned ourselves, we certainly can relate to the situation of
writing to a superior who will not necessarily grant our request – another example of universality.
It is likely all of us, at some point, have written a letter to a headteacher, a parent or a figure of
authority whom we need to appeal to in order to be granted something. The tone of the letter
reflects this situation: it is formal, polite, and contains subtle examples of rhetoric to gently win
over the recipient to Mandela’s perspective on his conditions. He reflects his inferior position to
the Head of Prison by not writing with imperatives (saying things like ‘you must’ transfer me), but
instead making use of conditional verbs such as ‘would’ in ‘would like’ (line 7) to both be polite
to the recipient and to recognize the imbalance in power between himself, as a prisoner, and Maj or
Van Sittert, as the Head of Prison. These features are common in formal letters of appeal. Such
letters often recognize the imbalance of power between the writer and the recipient by avoiding
forceful language, instead relying on being polite and using gentle explanation and persuasion.
ACTIVITY 5
In Chapter 1.3 we looked at the key features of letters of complaint. See if you can list those
key features from memory and then research the following further types of formal letters: letter
of persuasion, letter of appeal. Find an example of each, and complete a ‘key features’ box for
each type, focusing on language features that suit their differing purposes.
The content of the letter is also something we, as readers, can find the universal in. Mandela’s
detailed and largely obj ective descriptions of his poor conditions in the cell are things we can
relate to as a universal theme. When he describes that ‘part of the wall and floor are perpetually
damp’ (line 15) it is easy for us to imagine the discomfort of being locked in a room in damp
272
conditions. The adverb ‘perpetually’ helps reinforce the reality of it being a condition that is
?nwo ruo ot serutluc dna semit tnereffid morf stxet hcaorppa ew od woH 2.2
inescapable – unlike the reader, who could simply leave a damp room behind, this is a permanent
reality for the writer. Even with no contextual knowledge of who Mandela is or why he was in
prison, this letter in isolation creates empathy. Whatever our time or culture, we value freedom
and comfort, and to read about it being taken away has an impact on us all.
These universal aspects of the text give the reader something to grasp on to. The universal text
features help the reader recognize it as a letter of complaint and appeal. The universal theme of
suffering discomfort allows the reader to approach it on a human level. Regardless of the history
and culture surrounding the text, there are aspects that are related to the human condition that
transcend both time and place and speak to us as fellow humans. These features of human life
and experience are beyond effects of local cultural and historical conditions, and are relatable to
by people regardless of the time and culture they find themselves in.
ACTIVITY 6
Below is a love letter from the First World War. It is from Emily Chitticks to her fiancé Private
William Martin. What universal text features and universal themes can you spot in this letter?
Answers can be found in the back of the book.
My Dearest Will, I feel I must write you again dear altho there is not much news to
tell you. I wonder how you are getting on. I shall be so relieved to get a letter from
you. I can’t help feeling a bit anxious dear. I know how you must have felt darling
when you did not get my letters for so long. Of course I know dear you will write
5 as soon as ever you can, but the time seems so dull and weary without any news of
you, if only this war was over dear and we were together again. It will be one day I
suppose.
Don’t think dear I am worrying unnecessarily about you, because I know God can
take care of you wherever you are and if it’s his will darling he will so are you to
10 come back to me, that’s how I feel about it dear, if we only put our trust in Him. I
am sure he will. I wonder how your Cousins are getting on dear. We are feeling very
anxious about George, as no news has come from him yet. We can’t understand why
his wife doesn’t write.
How are your hands now dear? Mine are very sore, so chapped, and my left hand
15 has got several chilblains on it and they do irritate. I could scratch it to bits. Have
you been receiving the books I have sent you dear. I am very pleased to say dear
I am keeping very well indeed, and I trust you are the same.
There has been a bit of a fuss over Arthur this week. He has been trying to get in the
Army unbeknown to his parents, but Mrs T. thought his parents ought to be informed
20 about it, so she wrote and told them about him and he had to go home in hot haste
last night. I guess he got in a fine row, but he won’t say today. He is as miserable as
anything. Really Will I never saw such a boy as he is. I am afraid he is going to the
bad. I don’t know if Mrs T. will keep him on or not. He says he has to j oin up in a
fortnight, but as he is under age I suppose his parents could stop him. I don’t know
25 whether they will or not. For my part I hope he does go, he will be a j olly good
riddance for there is nothing but rows and deceitfulness going on where he is.
Well darling I don’t know much more to say now, so will close with fondest love and
kisses from your loving little girl. Emily.
(Amanda Mason)
273
Approaching texts of a different
ecaps dn a emiT 2 noitceS
TOK Links
time – changing perspectives We often judge
people of the past
Both Mandela’s and Chitticks’ letters were easy to relate to because of their universal themes
for their moral
but there are texts that contain messages that are not always as easy to relate to and are far failings, but should
more closely tied to time and place. we? It is easy to
To explore this, we will look at a couple of texts from different time periods that focus on pass judgement in
hindsight, but they
attitudes and values that we find repugnant today. When dealing with texts from the past,
were a product
we are often brought into contact with ideologies that go against our modern sensibilities of of their time and
equality and community. To approach such texts can sometimes be challenging and alienating culture. Has morality
as they go against so much of what our current ideologies stand for. In reading such texts, shifted, or are there
we can reflect on how much attitudes and values have changed over time. They can also help moral absolutes?
us hold a mirror up to our own time and culture, causing us to reflect on what our current
attitudes and values are and whether they will have aged as badly when looked back on by future
generations.
Daniel Defoe
Best known for his work The Life and Surprising such as sugar, rum and tobacco. He was one of the
Adventures of Robinson Crusoe, Daniel Defoe was earliest English novelists, helping popularize the form
an English trader, writer, pamphleteer, j ournalist and in Britain; he also wrote many influential political
spy. He was born in 1660 and lived at the time of the pamphlets regarding politics and society. A prolific
transatlantic slave trade – the act of trading goods for writer, he wrote over 370 published works including
captured people in Africa, then selling these people a series of famous novels including Moll Flanders,
in the Americas or Caribbean in exchange for goods Captain Singleton and Memoirs of a Cavalier.
In the extract below, Crusoe has recently encountered the prisoner he will soon name ‘Friday’.
In a little time I began to speak to him, and teach him to speak to me; and, first, I let him know his
name should be Friday, which was the day I saved his life; I called so for the memory of the time.
I likewise taught him to say Master, and then let him know that was to be my name; I likewise taught
him to say Yes and No, and to know the meaning of them. I gave him some milk in an earthen pot, and
5 let him see me drink it before him, and sop my bread in it; and gave him a cake of bread to do the like,
which he quickly complied with, and made signs that it was very good for him. I kept there with him all
274
?nwo ruo ot serutluc dna semit tnereffid morf stxet hcaorppa ew od woH 2.2
that night; but, as soon as it was day, I beckoned to him to come with me, and let him know I would
give him some clothes; at which he seemed very glad, for he was stark naked. As went by the place
where he had buried the two men, he pointed exactly to the place, and showed me the marks he had
10 made to find them again, making signs to me that we should dig them up again and eat them. At this I
appeared very angry, expressed my abhorrence of it, made as if I would vomit at the very thoughts of it,
and beckoned with my hand to him to come away, which he did immediately, with great submission. I
then led him up to the top of the hill, to see if his enemies were gone, and pulling out my glass, I looked
and saw plainly the place where they had been, but no appearance of them or their canoes; so that it
15 was plain they were gone, and had left their two comrades behind them without any search after them.
But I was not content with this discovery; but having now took more courage, and consequently more
curiosity, I took my man Friday with me, giving him the sword in his hand, with the bows and arrows at
his back, which I found he could use very dexterously, making him carry one gun for me, and I two for
myself; and away we marched to the place where these creatures had been – for I had a mind now to
20 get some fuller intelligence of them. When I came to the place, my very blood ran chill in my veins, and
my heart sank within me at the very horror of the spectacle, indeed, it was a dreadful sight; at least it
was so to me, though Friday made nothing of it. The place was covered with human bones, the ground
dyed with the blood, and great pieces of flesh left here and there, half-eaten, mangled, and scorched;
and, in short, all the tokens of the triumphant feast they had been making there, after a victory
25 over their enemies. I saw three skulls, five hands, and the bones of three or four legs and feet, and
abundance of other parts of the bodies; and Friday, by his signs, made me understand that they brought
over four prisoners to feast upon; that three of them were eaten up and that he, pointing to himself was
the fourth; that there had been a great battle between them and their next king, of whose subjects, it
seems, he had been one, and that they had taken a great number of prisoners; all of which were carried
30 to several places by those who had taken them in the fight, in order to feast upon them, as was done
here by these wretches upon those they brought hither.
(Daniel Defoe 174–175)
The content of works such as this are problematic for the modern reader. The colonial-era attitudes
to slavery and race are shocking and offensive in a modern context of reception. Though slavery
is far from eradicated in modern times – sex slavery, people trafficking, forced migrant labour and
bonded labour are persistent problems that still exist today – the accepting attitude towards it in
this work causes undoubted offence in a contemporary context. Being under someone’s control
or supervision is certainly a universal theme all readers will be able to understand – we all
experience some sort of hierarchy of power – but the extreme horror of slavery is nearly impossible
to imagine. Not only this, but the positive attitudes and values shown towards slavery in the text
are alien, offensive and make the work difficult to approach. Though shocking, it is often the texts
that challenge us that are the ones that are more valuable and insightful in terms of understanding
the history and development of human attitudes through the ages. If we ignore such texts, we are
failing to face up to our past and risk repeating the same mistakes again.
We must, therefore, approach such texts as ideological historians, performing a negotiated and
occasionally oppositional reading of the work or text. We at once attempt to understand the intent
of the implied author, the response of the implied reader, but also inevitably compare the text
to our modern time and context. We see the text as a product of its time and a window into the
275
attitudes and values of the past. These works and texts are as close as we can get to a time machine,
ecaps dn a emiT 2 noitceS
allowing us to step into different eras and communicate with writers who were living and breathing
in periods of history that are often fundamentally different to our own. As we do not live in the
same time and space as the writer, and as we cannot speak directly to the writer, we have to find
connections to them through the text itself: the text is our means of communicating with the past.
With such works and texts, it is necessary to approach them on a more practical level with
a degree of knowledge about their time. If we were ignorant of the slave trade and European
colonization of Africa and the Americas, the events in Robinson Crusoe would lose a lot of their
subtext. We would fail to realize that the act of Crusoe controlling Friday and enforcing upon
him Western beliefs and ways of life is symbolic of a wider attitude and reality of the time –
Western countries were doing much the same to non-Western countries through colonization.
This, of course, requires us to perform research around the context of production of the text
we are interpreting. Research is another useful tool when approaching texts from different
times and cultures to our own. The advent of the internet has made this far easier than it used
to be – we have an almost infinite library of resources, artefacts, insights and documentaries
at our fingertips. Through online video platforms we can watch university lectures on the
slave trade; through online encyclopediae we can read about Daniel Defoe and the novel itself;
through digital libraries we can access academic papers on the work and its background.
With such background knowledge, we can then more clearly spot context clues and subtext
that would otherwise be harder to recognize. The broader significance of the moment Crusoe
‘taught him to say Master’ (line 3) before he had even taught him the meaning of ‘yes’ and
‘no’ becomes more apparent. The self-identification of the white Crusoe as ‘Master’ sets up
a hierarchy that is seen as natural, introducing a master-slave relationship that is indicative
of wider historical attitudes of the time. This is the European attitude to non-Europeans in
microcosm – non-Europeans are seen as inferior, subservient and need to be ‘civilized’ by
learning the ways of Europeans. In not even knowing the English terms for ‘yes’ and ‘no’
before this system is established, Friday is denied agency and the ability to accept or rej ect this
imposition of ownership. This is further emphasized through the dehumanization of the native
peoples of the island. Referred to as ‘these creatures’ (line 20), the view of native peoples outside
Europe as uncivilized and, in many ways, subhuman is clearly apparent.
The idea of forcing other cultures to conform to your own goes against the idea of global
citizenship in all its varieties and forms. In reading works like Robinson Crusoe, we are able
to face up to the attitudes, values and beliefs of the past and put our present time and space
in context. To a modern British reader living in multicultural Britain, for example, this text
puts their present context in stark relief. It not only shows the progress that has been made
in terms of attitudes to other cultures and races, it also helps remind such a reader of how
those attitudes and actions of the past affected their current context. Britain’s history of
colonization eventually led to the settlement of many of those colonized peoples in Britain,
and their descendants are part of its current multicultural demography.
In approaching texts from other times and cultures from our own as ideological historians,
we can recognize this j ourney of historical development and we can learn much about the
world as it is in our current time by peering into the past. This is the power of texts such as
Robinson Cruso e – they can prompt us to reflect on our rights and responsibilities, consider
how they did not always exist, and remember that they may not continue to exist unless we
protect them. In a world where white-supremacism, anti-immigration and far-right politics
persist, texts like Robinson Crusoe give readers an ability to broaden their perspective
beyond the current time, and see the horrors we can inflict upon each other if we do not
fight hate with love and understanding.
276
?nwo ruo ot serutluc dna semit tnereffid morf stxet hcaorppa ew od woH 2.2
GLOBAL ISSUES Field of inquiry: Politics, Power and Justice
SLAVERY
Within the politics, power and justice field of inquiry, this work is closely tied in with notions
of power, race, human rights and inequality. We must remember that a global issue needs
to persist in everyday contexts today, be transnational, and have a wide significance. Despite
its age, many of the issues Robinson Crusoe deals with fulfil these criteria.
Texts that deal with the global issue of slavery are an obvious point of comparison.
Though in most parts of the world slavery has become less explicit, it still exists in areas
like domestic servitude, prostitution, agricultural slave labour, forced marriages and factory
labour – this is termed ‘modern slavery’. As it is often ‘hidden in plain sight’ (meaning
that people may encounter modern slaves without realizing their plight), there have been
recent campaigns to raise awareness of the issue so that people can spot and report it.
Advertising campaigns and speeches can be found that deal with this issue, and these texts
can be an interesting companion piece to Robinson Crusoe.
Other possible global issues are imperialism and cultural imperialism. Robinson Crusoe
focuses on one country imposing its systems and control over another, and examples of
this can be found in propaganda texts of the past that supported colonialism. The denial
of Friday’s human rights also opens up other avenues of non-literary comparison to texts
relating to human rights abuses and impositions of inequality.
Hoover advertisements
Attitudes and values are constantly shifting. To recognize this constant change, another way
of approaching texts from a different time is by comparing them with more modern examples
(looking at connections between texts will be explored in far more detail in Section 3
Intertextuality: connecting texts). This is another approach beyond looking for the universal
themes, universal text features and research. In approaching texts by comparing them, we
can put them in historical context. We can see how attitudes and values have developed, and
also recognize how text types may have changed over time. In our next example, a more modern
advert has been used to compare and contrast with the text from a different time. By juxtaposing
them, it is easier to identify changes in attitudes and values from the past to the present.
Both advertisements are for a particular type of consumer product: the vacuum cleaner. In our last
text, the difference in time between ourselves and the context of production was hundreds of years
– this made the text harder to approach and the attitudes vastly different to those of today. Our next
texts were both produced within the past hundred years. You may well think this would make the
attitudes and values far closer to our own, but you will often be surprized at the differences. Even
with a relatively recent context of production, a lot can have changed – remember, it was around
60 years ago that black people were still being segregated from white people in parts of the USA.
This clearly illustrates not only the pace of change, but also the consistency of change – at no point
do attitudes and values stand still, they are constantly shifting and adapting as time moves on.
To illustrate this, we will look at two adverts from a wider non-literary body of work: Hoover’s
advertising campaigns. As ever, we will begin by looking for universal text features and
universal themes in our advert from a different time to our own. The universal text features
are immediately apparent: it is an advert; it features imagery of products and people; it makes use
of graphic design and layout; it uses persuasive language in the copy. There is also a universal
theme: material goods are things you desire and can make you happy.
277
ecaps dn a emiT 2 noitceS
ACTIVITY 7
Below, some key features of the two adverts have been identified for you. Write a brief
explanation of how these features show a shift in attitudes and values before reading the
example commentary on the next page.
Table 2.2.3
Origin and purpose: 1948 USA. Print advert Origin and purpose: ~2000 USA. Print advert
aimed at adult women to inform and persuade. aimed at adults to inform and persuade.
Models: Illustrations of two women. Both look Models: A young girl smiling and in a relaxed
directly at the viewer of the advert. The upper pose looking directly at the viewer; she is missing
model is wearing heels, a long skirt, and a red milk teeth to emphasize her youth. She is dirty
top; she is wearing makeup and vacuuming. The from having been playing baseball outside
lower woman is also in heels and makeup; she is (evidenced by the prop of a baseball in her
in a posed position to model the vacuum and is hand and a baseball glove nearby). She wears a
wearing an elegant and stylish dress. baseball cap with mud stains, dungarees, a pale
green top and white socks covered in mud stains.
Next to her is a father looking lovingly at his
daughter; his watch suggests he is successful.
Copy: Ideological language such as ‘The name Copy: Little ideological language.
women prefer 2 to 1 over any other cleaner’. Persuasive language through direct address
Persuasive language such as use of direct address (‘you’ll’), technical j argon (‘Windtunnel
(‘you’), technical j argon (‘Mothimizer’), anaphora Technology’), heightened language (‘powerful’).
(‘you’ll’).
Product imagery: The products are in use by the Product imagery: Products are shown separately
two female models. A range of vacuum cleaners from the main image; a range of vacuum cleaners
are shown and they are made to look sleek and are shown; they look sleek, stylish, and appear to
stylish. be coming towards the viewer.
Comparing features
In this course, we are looking at texts with our three different lenses: immanent, contextual
and comparative. Though this coursebook gives each a delineated section, all three methods
of exploring texts are complementary and using them together allows a fuller exploration and
understanding of a text. The following activity requires the immanent by looking at the inherent
features of the adverts; the contextual by considering the attitudes and values of the time; and
requires comparison, a method of exploration that will be more fully explained in Section 3
Intertextuality: connecting texts. The below analysis examines first the modern advert, then the
old advert, and finally compares them to comment on how they reflect changes in representation.
278
?nwo ruo ot serutluc dna semit tnereffid morf stxet hcaorppa ew od woH 2.2
Modern:
details reveal the attitudes and values of their context of production. In the modern advert, the young girl is in dungarees
and a baseball cap, clothes that, in the past, were associated with boys. She is also holding a baseball prop, implying she
has been playing baseball and getting dirty, shown by the stains on her clothes. This image of a girl having enj oyed the
rough and tumble of a baseball game shows a modern attitude towards femininity as it suggests girls can be j ust as active
and adventurous as boys. Next to her is her father, with the caption ‘time for a little spring-cleaning’ implying that the
father will be using the vacuum cleaner to clean up after his daughter. This shows a modern attitude towards housework
as something that can be done by men and not j ust women. This is reinforced by the products being shown on their own,
with neither a man nor woman using them. This suggests they can potentially be used by anyone, regardless of gender.
Old:
in the copy with the statement that their brand is ‘The name women prefer 2 to 1 over any other cleaner’. In having
surveyed only women, the producer has women in mind as the implied reader, suggesting they are the ones interested in
impractical heels while doing the housework, implying a need to focus on beauty regardless of the situation. One of them
is also in an elegant dress and both women have skirts, gendered clothing that reinforces the image of what women
wear and how they should look.
Comparison: In comparing the two adverts, shifts in attitude are clearly present. Females in the old advert are in skirts
and dresses, whereas the modern advert features a female in far more casual dungarees and baseball cap. This more
gender-neutral clothing in the modern advert reveals notions of femininity having shifted, and that girls are no longer
expected to wear the stereotypical dress. The modern advert suggesting the father will clean as opposed to the old advert’s
portrayal of women cleaning shows a shift in terms of gendered domestic work. Unlike the old advert, housework is being
shown to also be the domain of men, and the gender-neutral language in the copy ensures that the product appeals to both
genders rather than j ust women. The pairing of these adverts suggests that notions of femininity and gender roles have
ACTIVITY 8
Practise using comparison to approach texts from different times and cultures by writing a commentary for these two
detergent adverts. You can find an example response in the back of the book.
Table 2.2.4
Origin and purpose: 1950s UK. Print advert aimed at housewives to inform and Origin and purpose: 2000s UK. Print advert
persuade. aimed at adults to inform and persuade.
279
As your commentary should have shown, approaching texts of a different time by comparing
ecaps dn a emiT 2 noitceS
them to modern counterparts can put differences in attitudes and values into stark relief, allowing
a better understanding of how changes over time are reflected in texts.
Having looked at texts that are primarily from a different time to our own, we are now going to
consider a text that is most probably from a different culture to our own. Different cultures can
be both exhilarating and alienating. Anyone who has travelled widely will have had moments of
sheer bewilderment, as we have already discovered earlier in the chapter when looking at how
even something as simple as a gesture can have implications we do not expect. When approaching
texts with distinct cultural differences, the approaches in the previous part of the chapter still
apply – you can look for universal themes, you can look for universal text features, you can
research, and you can compare to a text from a context you are more familiar with.
To demonstrate how approaching texts from cultures other than our own can be alienating and
challenging, the following extract by Ben Okri is placed before our usual introduction. Read the
extract without the introductory contextual information and consider how this lack of context
affects your interpretation and understanding. After the extract, you will find an introduction that
should help unlock the meaning of the extract.
With our spirit companions, the ones with whom we had a special affinity, we were happy most of the
time because we floated on the aquamarine air of love. We played with the fauns, the fairies, and the
beautiful beings. Tender sibyls, benign sprites, and the serene presences of our ancestors were always
with us, bathing us in the radiance of their diverse rainbows. There are many reasons why babies cry
5 when they are born, and one of them is the sudden separation from the world of pure dreams, where all
things are made of enchantment, and where there is no suffering.
The happier we were, the closer was our birth. As we approached another incarnation we made pacts
that we would return to the spirit world at the first opportunity. We made these vows in fields of intense
flowers and in the sweet-tasting moonlight of that world. Those of us who made such vows were
10 known among the Living as abiku, spirit-children. Not all people recognised us. We were the ones who
kept coming and going, unwilling to come to terms with life. We had the ability to will our deaths. Our
pacts were binding. Those who broke their pacts were assailed by hallucinations and haunted by their
280
?nwo ruo ot serutluc dna semit tnereffid morf stxet hcaorppa ew od woH 2.2
companions. They would only find consolation when they returned to the world of the Unborn, the place
of fountains, where their loved ones would be waiting for them silently.
15 Those of us who lingered in the world, seduced by the annunciations of wonderful events, went through
life with beautiful and fated eyes, carrying within us the music of a lovely and tragic mythology. Our
mouths utter obscure prophecies. Our minds are invaded by images of the future. We are the strange
ones, with half of our beings always in the spirit world ...
How many times had I come and gone through the dreaded gateway? How many times had I been born
20 and died young? And how often to the same parents? I had no idea. So much of the dust of living was
in me. But this time, somewhere in the interspace between the spirit world and the Living, I chose to
stay. This meant breaking my pact and outwitting my companions. It wasn’t because of the sacrifices, the
burnt offerings of oils and yams and palm-nuts, or the blandishments, the short-lived promises of special
treatment, or even because of the grief I had caused. It wasn’t because of my horror of recognition either.
25 Apart from a mark on my palm I had managed to avoid being discovered. It may simply have been that
I had grown tired of coming and going. It is terrible to forever remain in-between. It may also have been
that I wanted to taste of this world, to feel it, suffer it, know it, to love it, to make a valuable contribution
to it, and to have that sublime mood of eternity in me as I live the life to come. But I sometimes think
it was a face that made me want to stay. I wanted to make happy the bruised face of the woman who
30 would become my mother.
(Ben Okri 4–5)
So far, you should have been able to notice some universal themes and some universal text
features.
Universal themes: We have the idea of birth and the mystery of where we come from, as well
as an expression of love for a mother.
Universal text features: As this is a novel, it is rich with descriptive language and symbolism,
but what is being symbolized is a little unclear. We have descriptions of emotion and feeling.
On first reading, then, we are able to interpret some of the text by looking for universals. We have
a child that appears to come from a ‘spirit’ world to be born into the material world, but much of
the significance is lost on us. As with Robinson Crusoe, a little contextual research should greatly
enhance our understanding of the work. In reading the following introduction to the text, our
understanding of it should be greatly enhanced.
The Famished Road is the story of Azaro, a spirit child living in an unnamed but most likely
Nigerian city. Spirit children are known as ‘Abiku’, a Yoruba word meaning ‘pre-destined for
death’. Abiku are part of Yoruba mythology, and are the spirits of children who die before
reaching puberty. They are believed to be killed by hungry spirits who wish for the child’s spirit
to return to the spirit world. Once they have entered the spirit world, they soon return to their
mother to be reborn in human form once again. Each time they are born, they are marked by their
parents on their chest, back, face or palm. Unless the spirits are appeased, they are then dragged
back into the spirit world by dying before puberty, creating a cycle of grief for the mother. In
Okri’s novel, Azaro stubbornly refuses to die and re-enter the spirit world due to his love for his
mother and father, despite the best efforts of his sibling spirits. This coexistence of the spiritual
and material worlds is a fundamental part of Yoruba culture.
281
ecaps dn a emiT 2 noitceS
ACTIVITY 9
You should now have a better understanding of the culture the text is focused on. Re-read the
extract with this new knowledge, and then respond to the following prompts. The first is done
for you. Example responses can be found in the back of the book.
1 How is the beauty and glory of the spirit world conveyed by Okri in the opening paragraph?
Okri introduces the spirit world inhabited by the Abiku as a place of almost-unqualified beauty
and joy. The dynamic verbs ‘floated’ and ‘played’ (line 2) convey the leisurely experience of
the spirit world, and the metaphysical ‘aquamarine air of love’ (line 2) on which they float
introduces the fantastical experience of this realm. The physicality of ‘love’ being something
which they can lightly float over emphasizes the Yoruba belief that the spirit world is one of
ecstasy. Further fantastical imagery, shown with the tripling of ‘the fauns, the fairies, and the
beautiful beings’ (lines 2–3), uses the fricative alliteration of ‘fauns’ and ‘fairies’ paired with
the plosive alliteration of ‘beautiful beings’ to create a rhythmic quality that accentuates the
beauty and harmony they experience. A lexical set of peaceful adj ectives such as ‘tender’,
‘benign’ and ‘serene’ (line 3) make clear the tranquility of the setting and how free from
suffering the Abiku are when they are in the spirit world. This heightened sense of peace and
beauty is later contrasted with the pain experienced by the Abiku in the human-world.
use of j uxtapositional imagery – the adj ective ‘tiny’ in ‘tiny sparrow’ contrasts with ‘smashed’
in ‘smashed ramparts’ to show that the small and fragile are being faced with destruction. The
‘ramparts’ could symbolize the defences of innocence that have been destroyed by war, and
that many children of Sri Lanka were forced to grow up very quickly in the face of death and
destruction. This should put you in mind of the extract from A Christmas Carol earlier in the
chapter – the universal theme of childhood losing its innocence is being used once again, but this
time in a very different space and a very different time. This connection between texts is called
intertextuality and will be focused on in more depth in Section 3.
Another universal text feature is the poet’s use of enjambment, a common technique in poetry.
Throughout the poem, lines flow into the next such as lines 12–13, ‘our little boys have / ceased
to be little boys’. Speaking broadly, the enj ambment conveys the quick and enforced transition
from childhood into adulthood despite the children not being ready for it, in much the same way
the lines suddenly change mid-clause before being fully developed. In our particular example, the
parallel construction draws contrast between the two lines, emphasizing the suddenness of the
change. The use of the verb ‘ceased’ makes clear that this is an ending of childhood and implies
that the children caught up in the war had to become men in order to survive. This coming-of-
age is a universal theme that we can all understand, but the particular situation it happens in is
harder for us to grasp.
Our final universal text feature is visual imagery, a common feature of prose and poetry. The
final section of the poem describes children ‘wantonly ripping out a moth’s wings / and turning
staves and sticks into guns’ (lines 29–30). The adverb ‘wantonly’ emphasizes how needless and
unprovoked the violent act of the children is as they rip out the wings of a delicate ‘moth’. From
this, it can be inferred that the violence during the civil war started to affect how children played
as they began to mimic the violence around them. This is reinforced by them being described
as having turned sticks into ‘guns’ on the next line. The reader picks up on the dark subtext to
their childhood games because of the earlier parts of the poem describing the very real violence
that has been taking place in Sri Lanka. In ending the poem with the violent games of children,
it is suggested that the next generation will grow up to continue this violence, creating a cycle of
aggression that in reality played out until 2009 when the war finally came to an end.
As this poem demonstrates, sometimes without the added detail provided through detailed
research and understanding of context, the meaning of a text can still be understood through
a focus on universals. This relies on the skill of the writer in constructing a universal text that
can speak to people regardless of time or place through their avoidance of specific references to
particular historical or cultural context.
Conclusion
In this chapter, we have considered how we approach texts from different times and cultures
to our own. First of all, we look for universal themes and universal text features to give us
something to grasp onto as a reader. We may then research more background information,
or compare it to another text to highlight similarities and differences that put the text in a
wider context. With these approaches, we can better understand a variety of texts from any
time or space.
284
?nwo ruo ot serutluc dna semit tnereffid morf stxet hcaorppa ew od woH 2.2
ACTIVITY 10
To put all this into action, you are about to be confronted with a text from another time and
culture. Feel free to look for universals and to research, and then create a commentary on
what you think the text is conveying about time and place.
Works cited
Defoe, D. The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe, of York, Mariner: Who Lived
Eight and Twenty Years Alone in an Uninhabited Island on the Coast of America, Near the Mouth of
the Great River Oronoko. Palala Press, 2015.
Dickens, C. A Christmas Carol. Penguin Classics, 2012.
Ghosh, A. River of Smoke. Farrar, Straus and Giroux, 2011.
Mandela, N. The Prison Letters of Nelson Mandela. Liveright Publishing, 2018.
Mason, A, Parton, E. ‘Letters to Loved Ones.’ IWM, 4 J an. 2018. Web. 12 March 2019. www.iwm.
org.uk/history/letters-to-loved-ones.
Nilsson, J . ‘The Coronation of Queen Victoria.’ The Saturday Evening Post, 13 J an. 2017. Web. 12
March 2019. www.saturdayeveningpost.com/2017/01/coronation-queen-victoria.
Okri, B. The Famished Road. Vintage Publishing, 1992.
285
Ruggeri, A. ‘People have always whinged about young adults. Here’s proof.’ BBC, 3 Oct. 2017.
ecaps dn a emiT 2 noitceS
286
2.3
In the previous chapter, we looked at different ways to approach texts from times and cultures
other than our own. In this chapter, we are going to consider more fully how texts offer insight
into other cultures, and explore the extent to which that insight is offered.
Every one of us reading this coursebook is immersed in a particular time and culture. Some of
us may be in a bustling Asian city like Hong Kong, with its mixture of Cantonese and Western
culture. Some of us may be in Paris, with its French culture and its liberté, égalité and fraternité.
Some of us may be third culture children – people who are influenced by a mix of cultures
growing up – and could be a person of mixed Indian and English descent living in Peru; the
possibilities are near endless. It is this complexity that affects the texts we create and the way we
interpret texts written by others.
As cultural boundaries blur and intercultural relationships become more common, an openness
and understanding of other cultures is increasingly important. As explored in the previous
chapter, one of the most powerful ways of understanding another culture is through a work or
text that has been produced within it.
Our guiding conceptual question asks us to consider the extent to which we are given insight
through such texts. It is true that texts have their limits. Let’s first consider some of the
limitations of texts providing insights into culture.
The complex nature of culture: It is a good time to remember that cultures are fuzzy,
complex and often contradictory constructions. An overall culture often broadly encompasses
other cultures within it, sometimes grouped by religious beliefs, race, or geography. American
culture is a good example: African-American culture has certain distinctions from Southern
US American culture which has certain distinctions from Native American culture, yet they
all contain a lot of overlap and often feed off each other. This ‘melting pot’ of cultures contains
a variety of experiences and contradictions, but these will not always be evident in isolated
texts, which leads on to our next point …
Narrow perspective: The insights into culture you gain from a particular text are narrow.
A single text is one voice among many, and often reflects specific parts of a much wider and
diverse culture. This is because a text is almost always created by one writer, and they are
communicating their one perspective and experience. Representation can also be an issue – it
is often the oppressed who have their voices silenced or minimized, and this can extend to
texts. To gain a better understanding, a range of texts needs to be engaged with, providing
a range of perspectives. In doing so, a much broader picture of a place is painted, with the
complexities and subtleties that can offer true insight.
287
Texts are reproductions: Without being physically immersed in a culture – tasting the food,
ecaps dn a emiT 2 noitceS
taking in the smell of a city, seeing the sights, and hearing the musicality of the language – it is
hard to truly understand what life is like there. This essence of a culture cannot be produced in
a text, it can only be reproduced. Any act of communication, particularly through a text, is an
act of reproduction – an imperfect attempt to capture an essence of a place, a culture, a feeling,
an experience. When a text describes the markets of Istanbul, we cannot smell the aroma of
the spices ourselves, we can only have it described to us through the craft of the writer and
experienced through our imagination. It is better than nothing, but it is always a second-hand
experience.
Language barrier: This course focuses on texts in English. We look at texts in translation,
but translating the native words of a culture into English is an imprecise science and never
truly retains the entire original meaning of a text. Reading a Russian classic like Dostoevsky’s
Crime and Punishment, for example, is often said to lose a little of its magic and power when
divorced from the original Russian – even the word ‘crime’ itself is an imprecise translation of
prestupleniye, which literally means ‘stepping over’ in English.
Despite all of these deficiencies, texts can still provide valuable insight into a culture; it may
be at best a facsimile, but a text opens up cross cultural understanding that is important in an
increasingly globally connected world. The Language and Literature course is designed with this
in mind – it is no accident that you are confronted with texts from a variety of times and places
and in a variety of forms.
In this chapter we will consider the following:
the insights offered by different perspectives within a culture by looking at texts from Australia
how outsiders and natives to a culture can offer different insights and perspectives by looking
at texts about and from India
how different sides to a culture can be explored by looking at a text from Spain
the insights offered by brands adapting to different cultures by looking at some advertising by
multinational corporations.
288
?erutluc rehtona otni thgisni reffo stxet od tnetxe tahw oT 3.2
KEY FEATURES BUSH POETRY
The bush: Poems are focused on the life, character and scenery of the Australian bush. The bush is a largely
Australian term used for the sparsely populated rural areas of the country outside the main urban centres,
unlike the more remote ‘outback’ which generally refers to the even more remote and arid areas of the country.
Oral tradition: Began by early European settlers influenced by the folk music of their homelands, poems were
often shared orally rather than written down, and bush poems lend themselves to expressive performance.
(You can find some particularly evocative performances of ‘Past Carin’’ online.)
Straightforward rhyme: The genre does not feature formal rules, but poems generally feature simple rhymes
reflecting the oral and folk music origins of the genre.
Colloquial style: Language is typically colloquial and colourful, using Australian vernacular and slang.
Patterns: Again due to its oral tradition, bush poems tend to follow a pattern, often featuring repetition,
consistent stanza length, and the aforementioned consistent rhyme pattern.
Ballads: Bush poems are often referred to as bush ballads, as they tend to narrate colourful stories that reect
Australian identity.
Henry Lawson
Henry Archibald Hertzberg Lawson, to give him his full title, was an Australian writer
and bush poet born in 1867. He had a troubled life, marked by periods of alcoholism,
destitution, spousal abuse and mental illness. An ear infection in his youth left him entirely
deaf by the age of 14. His first poem was published when he was 20 years old, and soon
after he began a career as a journalist. His journalism took him to the inland parts of
Australia, experiencing the harsh realities of life there. Life in these inhospitable areas was
a common theme of his writing, and he dispelled many of the romanticized notions people
had of life in the bush and the outback. He is considered an incredibly important figure in
Australian literature as he wrote prolifically of the Australian experience. He was the first
Australian writer to be granted a state funeral and was even featured on the paper version
of the Australian ten-dollar note, affirming his importance to Australian culture.
Past Carin’
(1) Now up and down the siding brown
The great black crows are flyin’,
And down below the spur, I know,
Another `milker’s’ dyin’;
5 The crops have withered from the ground,
289
ecaps dn a emiT 2 noitceS
290
?erutluc rehtona otni thgisni reffo stxet od tnetxe tahw oT 3.2
(5) My eyes are dry, I cannot cry,
50 I’ve got no heart for breakin’,
But where it was in days gone by,
A dull and empty achin’.
My last boy ran away from me,
I know my temper’s wearin’,
55 But now I only wish to be
Beyond all signs of carin’.
Past wearyin’ or carin’,
Past feelin’ and despairin’;
And now I only wish to be
60 Beyond all signs of carin’.
(Henry Lawson)
We are presented here with insight into the culture of Australia inasmuch as we learn about the
struggles encountered by a settler trying to forge a living in the bush. The form of the poem itself
reflects Australian bush culture, with its lack of formality, ballad-like qualities, and straightforward
rhyme reflecting the directness of the people who were capable of living in such challenging
conditions. For Lawson, the bush was the embodiment of Australia, a place where hardship could
only be overcome with grit, humour and community. His choice of writing from the perspective
of a woman is an interesting one – women were often left alone on ranches while their husbands
spent long periods away from home, herding livestock in the vast open plains of Australia.
DISCUSSION
This lonely life, full of worry and cares, is an evocative topic for a poem – but would a text written
directly by one of these women have been a more accurate insight into this culture? Can and should
men offer insight into the female experience, whatever the culture may be? It is an issue that has
been argued over by critics for decades. (More feminist theory will be explored in Chapter 3.4.)
The first stanza immediately sets the tone of the poem by introducing the suffering and death that
is part and parcel of living in the Australian bush. The ‘siding brown’ (line 1) the narrator looks
out on reveals the landscape to be arid and inhospitable to life. This is further emphasized by the
flight of the ‘great black crows’ (line 2), carrion birds that symbolize death and conj ure images of
carcasses being picked clean. The determiner ‘another’ in ‘another milker’s dyin’’ (line 4) shows
the stark reality of existence in this landscape – it is a constant struggle and death appears to be a
common occurrence. Beyond livestock, the crops are also ‘withered’ (line 5) and decaying, with
the ‘clay bed’ (line 6) of the tank reiterating the lack of water and aridity of the land. Not only
does this stanza include farming imagery that reflects the primary way of life in the bush, it also
provides a powerful sense of the struggle and grind that came along with it. The wearing impact
of this life is emphasized in the refrain of the poem, ‘Past worryin’ or carin’’ (line 9). The narrator’s
only defence against the loss and pain is to be beyond caring, for to care would make the losses
unbearable. This characterizes bush farmers as gritty but broken people, hardened by loss.
The second stanza deals less in specific details and instead uses heightened language to
express the scale of suffering of those who struggled through life in the bush. The lexical set
of abstract nouns related to suffering, such as ‘Death’, ‘Trouble’ and ‘desolation’ (lines 13–14),
291
expresses the grim realities of life there. The use of ‘flood and fever, fire and drought’ (line 15)
ecaps dn a emiT 2 noitceS
echoes language of the Old Testament, as if the bush is a cursed place suffering from biblical
plagues. The slow, sibilant alliteration of ‘slavery and starvation’ (line 16) provides emphasis
on a hyperbolic description of farming there – with no crops and little income, they feel they
are enslaved and dying. Amid this lexis of suffering, ‘childbirth’ (line 17) is striking, with its
j uxtapositional effect emphasizing the horrors within which an innocent new life has been
brought into the world, foreshadowing the later descriptions of infant mortality.
ACTIVITY 1
The stanzas in the poem are numbered. Each stanza provides insight into Australian bush
culture. You have just read commentaries on the first two stanzas, so try your hand at the next
three and then compare your responses to those in the back of the book. Focus on how the
writer explores life in the bush and the attitudes and values of the people living there. You could
try applying the literary reading strategy from Chapter 1.1 to help you with your analysis.
This poem provides powerful insight into a particular aspect of Australian culture – its bush
pioneers and their determination in the face of adversity. It allows the modern reader insight into
the hardy women and men who built the foundations on which modern Australia today rests. It
includes universal themes of loss, with historical detail specific to the time and place to provide
insight. In researching Lawson, we have seen that he has first-hand experience of such a life,
adding credence to the insightfulness of the text.
But this is not the entire story of the continent; it is one very particular perspective in a particular
moment on a particular part of Australia. These European settlers were taking over a land already
inhabited by Aboriginal and Torres Strait Islander people (sometimes referred to as indigenous
people). If we j ust listen to the voices of Europeans, we neglect other aspects of the Australian story,
and silence aspects of its culture such as the problematic relationship between indigenous peoples
and the white settlers. Our next poem provides that voice, and shows the importance of reading
a variety of texts in order to get a better and rounder understanding of a culture. Much like in the
previous chapter, you will find that the researched context combined with the universal themes of
the text allow you to interpret the poem with some understanding. This allows you insight into the
experience of an Aboriginal Australian and her suffering at the hands of the Australian government
– a different suffering to that of the previous poem, and j ust as much a part of Australian history.
292
‘A Letter to My Mother’ by Eva Johnson (1985)
This poem expresses J ohnson’s feelings on being reunited with her mother – an unusually
autobiographical perspective for a dramatic monologue. As a member of the Stolen Generation
– children who were taken from indigenous families and adopted by white families – she spent
most of her life knowing nothing about her birth mother. This is because neither birth parents
nor children were given information about each other, and they were never intended to reunite.
However, J ohnson was featured on a television show and was recognized by her birth mother who
was watching TV in a nursing home. They soon reconnected. In the poem, J ohnson asserts her
rediscovered heritage and provides insight into another aspect of Australia’s culture.
A Letter to My Mother
I not see you long time now, I not see you long time now
White fulla bin take me from you, I don’t know why
Give me to Missionary to be God’s child.
Give me new language, give me new name
5 All time I cry, they say – ‘that shame’
I go to city down south, real cold
I forget all them stories, my Mother, you told
Gone is my spirit, my dreaming, my name
Gone to these people, our country to claim
10 They gave me white mother, she give me new name
All time I cry, she say – ‘that shame’
I not see you long time now, I not see you long time now.
I grow as a woman now, not Piccaninny* no more
I need you to teach me your wisdom, your lore
15 I am your Spirit, I’ll stay alive
But in white fulla way, you won’t survive
I’ll fight for Your land, for your Sacred sites
To sing and to dance with the Brolga** in flight
To continue to live in your own tradition
293
ecaps dn a emiT 2 noitceS
ACTIVITY 2
Passages of the poem have been italicised and are shown below. Write a paragraph about each,
explaining how the poet expresses her cultural identity. The first two have been completed for
you. You can find example responses in the back of the book.
1 White fulla bin take me from you, I don’t know why (line 2)
The poet writes phonetically and with broken grammar in phrases like ‘White fulla bin take
me’ (a white fellow has taken me) in order to mimic the Aboriginal English dialect, making clear
the intent of the poem to be from an Aboriginal perspective. In using this voice, the persona
is showing a separation from the typical white Australian manner of speaking that she was
brought up with, and instead is using a voice that asserts her stolen Aboriginal heritage. The
declarative ‘I don’t know why’ highlights the cruelty of taking children at such a young age and
the senselessness of the act. In emphasizing the bewilderment children feel at being separated
from their parents and their culture, we empathize with the narrator of the poem and view the
situation through her lens. The second-person pronoun ‘you’ suggests direct address to the
narrator’s mother, creating a personal and emotive tone that involves the reader in a moment
of intimacy. It also allows the reader to take on the perspective of the mother, as it is as if we
the reader are being addressed, prompting us to reflect on the horror of having a child of our
own torn from us.
2 I forget all them stories, my Mother, you told
Gone is my spirit, my dreaming, my name
Gone to these people, our country to claim (lines 7–9)
294
?erutluc rehtona otni thgisni reffo stxet od tnetxe tahw oT 3.2
The forgetting of the ‘stories’ - orally transmitted Aboriginal tales - symbolizes the forgetting of
the narrator’s culture and identity. This is reinforced by the tripling of ‘my spirit, my dreaming,
my name’. The first-person possessive pronoun ‘my’ makes clear these belonged to her, and they
have been taken away in order to erase not j ust her identity, but her spirit as an Aboriginal child.
The reference to ‘these people’ creates a degree of separation between the white people and the
Aboriginal people, asserting their cultural distinctiveness. These people have claimed ‘our country’,
with the first-person plural possessive pronoun ‘our’ making clear that Aboriginal people see Aus-
tralia as a land stolen by Europeans. The sense of loss permeating these lines makes clear that it
is not just a mother the child has lost, but an even broader loss of self and of a different life she
could have led had she not been stolen away from her birth mother.
I’ll fight for Your land, for your Sacred sites
To sing and to dance with the Brolga in flight
To continue to live in your own tradition
A culture for me was replaced by a mission (lines 17–20)
We will silence this Burden, this longing, this pain
When I hear you my Mother give me my Name (lines 30–31)
This poem provides insight into both Aboriginal culture and the broader Australian culture in which
it now exists. It illustrates a point of conflict between the peoples of Australia and uses the writer’s
personal experience to show a wider schism that is still present in modern Australian culture.
CONCEPT CONNECTION
295
From the outside looking in
ecaps dn a emiT 2 noitceS
Cultures are not always explored in texts by writers that grew up immersed in them. Sometimes,
outsiders to a culture can provide a fresh perspective and insight that other outsiders may find
easier to relate to. At other times, they may offer a reductive or stereotyped insight of that culture
that may be considered offensive. Our following two texts provide two different perspectives on
the same issue. One is from an outsider looking in, and the other is from an insider looking around
them. Both are focused on the Indian slums, and both show different insights into Indian culture.
Shantaram is a novel loosely based on the eventful life of the author, Gregory Roberts. Lindsay, the
main character, has escaped prison in Australia and fled to India. While travelling through the
country to Bombay, he is robbed and ends up having to live in the slums. Despite being wanted for
crimes elsewhere, he is sheltered by the people he encounters. He learns the language and becomes
part of the community, falls in love, and embroils himself in an underworld crime syndicate.
In considering this text, we must ask ourselves how and to what extent does an outsider’s
perspective offer insight into a foreign culture? Though it has its challenges, writers often write of
cultures they themselves are not a part of, in the same way they may write of historical times they
did not experience. To do so is fraught with danger, as it is easy to misrepresent a culture, or to
show a lack of cultural sensitivity and understanding (Memoirs of a Geisha by Arthur Golden, for
example, was accused by some of exoticizing and stereotyping elements of J apanese culture). But
it does offer some advantages:
Wider perspective: It allows a wider perspective as the writer is able to compare it to their
own culture and other cultures they may have experienced.
Fresh insight: It allows a fresh point of view as the writer may have an unusual perspective on a
culture or see beauty in things that would otherwise be ignored by people native to that culture.
Shantaram is, of course, a novel. This allows what is often referred to as ‘poetic licence’ – an ability
to deviate from true reality and to add imagined detail for artistic effect. In addition to this, Roberts
is only a partial outsider; he may not have grown up in the slums, but he did spend time living
there. With these things in mind, the description of the slums may be exaggerated, romanticized
or heightened for descriptive impact. It is not always the writer’s intent to create a truly accurate
reflection of a place or culture, but one that suits their story or their intended readership. However,
these texts are sometimes the only exposure a reader has to a culture, and texts can sometimes help
generate stereotypes and reductive impressions in the minds of their readers. This means a critical
eye must always be used when reading texts that relate to culture: Has the writer exaggerated aspects
of this culture? Is the writer exoticizing the descriptions to make them more appealing? Am I only
being presented this culture from a Western perspective? What aspects of this culture is the writer not
296
describing? Any assumptions about culture garnered from texts should always be tested with further
Like brown and black dunes, the acres of slums rolled away from the roadside, and met the horizon
with dirty heat-haze mirages. The miserable shelters were patched together from rags, scraps of plastic
and paper, reed mats, and bamboo sticks. They slumped together, attached one to another, and with
narrow lanes winding between them. Nothing in the enormous sprawl of it rose much above the
5 height of a man.
It seemed impossible that a modern airport, full of prosperous and purposeful travellers, was only
kilometers away from those crushed and cindered dreams. My first impression was that some
catastrophe had taken place, and that the slums were refugee camps for the shambling survivors.
I learned, months later, that they were survivors, of course, those slum-dwellers: the catastrophes
10 that had driven them to the slums from their villages were poverty, famine, and bloodshed. And five
thousand new survivors arrived in the city every week, week after week, year after year.
As the kilometres wound past, as the hundreds of people in those slums became thousands, and tens
of thousands, my spirit writhed. I felt defiled by my own health and the money in my pockets. If you
feel it at all, it’s a lacerating guilt, that first confrontation with the wretched of the earth. I’d robbed
15 banks, and dealt drugs, and I’d been beaten by prison warders until my bones broke. I’d been stabbed,
and I’d stabbed men in return. I’d escaped from a hard prison full of hard men, the hard way - over the
front wall. Still, that first encounter with the ragged misery of the slum, heartbreak all the way to the
horizon, cut into my eyes. For a time, I ran onto the knives.
Then the smoulders of shame and guilt flamed into anger, became fist-tightening rage at the
20 unfairness of it: What kind of a government, I thought, what kind of a system allows suffering like this?
But the slums went on, kilometre after kilometre, relieved only by the awful contrast of the thriving
businesses and crumbling, moss-covered apartment buildings of the comparatively affluent. The slums
went on, and their sheer ubiquity wore down my foreigner’s pieties. A kind of wonder possessed
me. I began to look beyond the immensity of the slum societies, and to see the people who lived
25 within them. A woman stooped to brush forward the black satin psalm of her hair. Another bathed her
children with water from a copper dish. A man led three goats with red ribbons tied to the collars at
their throats. Another man shaved himself at a cracked mirror. Children played everywhere. Men carried
water in buckets. Men made repairs to one of the huts. And everywhere that I looked, people smiled and
laughed …
30 I looked at the people, then, and I saw how busy they were - how much industry and energy described
their lives. Occasional sudden glimpses inside the huts revealed the astonishing cleanliness of that
poverty: the spotless floors, and glistening metal pots in neat, tapering towers. And then, last, what
should’ve been first, I saw how beautiful they were: the women wrapped in crimson, blue, and gold;
the women walking barefoot through the tangled shabbiness of the slum with patient, ethereal grace;
35 the white-toothed, almond-eyed handsomeness of the men; and the affectionate camaraderie of the
fine-limbed children, older ones playing with younger ones, many of them supporting baby brothers and
sisters on their slender hips. And half an hour after the bus ride began, I smiled for the first time.
(Gregory Roberts 4)
297
Wider perspective
ecaps dn a emiT 2 noitceS
The protagonist, our narrator of the story, initially has a strong reaction that someone used to
such a slum may not have. He shows this with the emotive metaphor describing the ‘smoulders of
shame and guilt’ that ‘flamed into anger’ (line 19). The abstract nouns ‘shame’, ‘guilt’ and ‘anger’
demonstrate a sequence of emotion that an outsider may feel: shame that they were not aware of
the problem; guilt that they have lived in relative comfort while people elsewhere in the would
live in such poverty; anger that it is a problem that exists. His anger is directed towards the Indian
government, asking, ‘What kind of a system allows suffering like this?’ (line 20). This simplistic
reaction is the luxury of an outsider, someone without deep knowledge of the complex ways a
country works. It is also looking at India through a Western lens. This outrage in an Indian writer
may not be quite as stark, as the reality of the slums would be something they may have grown
up with. They may have a clearer understanding of the historical, political, economic and cultural
reasons the slums exist. This demonstrates how outsiders can often make broad comments about
other cultures despite a shallow knowledge and understanding of the place they are describing.
However, this often means they are reflecting questions and perspectives the reader may share as
the reader is often an outsider themselves.
Our character is also able to provide commentary on inequality. He speaks of feeling defiled
by his ‘health’ and ‘money’ (line 13) – symbols of his Western lifestyle. The metaphorical
‘lacerating guilt’ (line 14) conveys the almost physical response he has to seeing such poverty
that was hitherto unimaginable. In writing as an outsider, he is able to express sentiments that
other outsiders may feel, but insiders to the culture being described may not. This outsider’s
perspective, though instinctive and fresh, still has value when looking for insight into another
culture. It is easy for those within a culture to become used to the status quo, and an outsider can
sometimes ask questions that people of that culture have stopped asking.
Fresh insight
Outsiders also have an ability to see beauty in the mundane. Sometimes we take our own culture
for granted until an outsider visits and is full of praise for the things we see as everyday. When
writing in such a way, there is always a danger of this falling into what we call exoticizing
other cultures – describing them in romantic terms, falling back on stereotypes, focusing on
the unusual and simplifying them to fit an outsider’s narrative. This is not always intentional,
and not always negative, but it can sometimes cause offence to people of that culture. A text that
exoticizes can reduce ‘foreign’ characters to stereotypes, or describe things that to a cultural
insider would be ‘normal’ in exaggerated, heightened language that emphasizes the foreignness of
the place. Historically, this most often happened when Western writers have been writing about
non-Western cultures – meaning the reader is provided with a Western perspective on the wider
world and fails to empathize and understand what these cultures are truly like. In the past, many
writers of cultures around the world have been marginalized, or if they have been published,
their works have not been translated into English. This is why reading texts in translation is
particularly important; it allows non-Western voices to be heard through texts written by non-
Western writers about their non-Western cultures.
There is, perhaps, evidence of exoticization in our extract. The people of the slums are described as
‘beautiful’ and the women wear ‘crimson, blue, and gold’, carrying themselves with ‘ethereal grace’
(lines 33–34). There is also a ‘white-toothed, almond eyed handsomeness’ (line 35) of the men.
These heightened physical descriptions reinforce stereotypical views of India as a place of exotic
colour and beauty; there is a focus on the superficial ‘otherness’ of life there. Rather than focusing
298
on the reality of day-to-day life in the slums, the writer focuses on a noble beauty he perceives in the
WEALTH INEQUALITY
As we have seen, this work explicitly deals with income inequality through the lens
of an Australian man viewing the slums of Bombay, now known as Mumbai. For him,
such poverty had previously seemed distant and foreign, but physically experiencing
the slums triggers a wave of shame and anger he describes as a ‘lacerating guilt’ (line
14). Though the life, energy and beauty of the slums is explored later in the novel, this
initial reaction conveys a guilt that many privileged people share when faced with the
poverty that much of the world’s wealth is built on.
Many bodies of work can be found that explore the same issue. An increasing awareness
of global supply chains has made the public ever more conscious of the conditions in
factories that produce much of the world’s goods. Various anti-sweatshop advertising
campaigns can be found that raise awareness of the issue, and a series of infographics
have been produced to emphasize the scale of the problem. Searching for terms such
as ‘sweatshop political cartoon’ also brings up a series of cartoons that deal with the
suffering behind the manufacturing of products bought in wealthier countries. Beyond
this, many lms, photographs, articles and appeals also relate to the global issue of
wealth inequality.
TOK Links
These are issues writers and critics often wrestle with: if a writer deals with a culture
other than their own, is it their responsibility to portray it accurately? Should we expect
documentary-level accuracy in works of fiction? Do writers outside cultures even have the
right to write about them, or is this a form of cultural appropriation?
299
Times of India (2013)
ecaps dn a emiT 2 noitceS
By contrast, our next text is written by a writer within Indian culture. This article is an op-ed
from the Times of India giving a positive spin on the slums that exist in most maj or cities in the
country. The Times of India is a broadsheet newspaper and is the third-largest in the country in
terms of circulation. Consider how the text provides insight into the culture, and how similar or
different it is to Gregory Roberts’ novel extract.
https://timesofindia.indiatimes.com/blogs/Swaminomics/slums-are-hubs-of-hope-progress-and-dignity/
The Census Commissioner has released a new report showing that 64 million people, representing one in six urban residents,
live in slums with unsanitary conditions ‘unfit for human habilitation’. This has caused much moaning and groaning. But
conditions are far worse in most villages. Romantic pastoralists may fantasize about happy green villages as opposed to filthy
urban slums. But migration of millions proves that villagers see slums, warts and all, as the way forward.
Yes, slums are dirty, but they are also entrepreneurial hubs where India’s poor are climbing up the ladder of opportunity
and income. The census report shows that 16.7% of slum households are factories, shops and offices. These are humming
commercial centres, not dead-ends.
Dharavi in Mumbai, India’s largest slum, has an estimated business turnover of $650 million. It has created slumdog millionaires
aplenty. They should be obj ects of envy, not obj ects of pity.
Dalit writers like Chandhra Bhan Prasad and Milind Kamble have highlighted how cities are hubs of opportunity and dignity.
Ambedkar rightly denounced villages as cesspools of cruelty and prej udice. Dominant castes continue acting like feudal rulers
in many rural areas. Social barriers make it difficult for dalits and shudras to raise their heads in many villages. But once they
migrate to towns, they escape the caste discrimination and landowner-dependency of rural India. They earn far more in towns
than in villages, and the money they send home frees their relatives from historical dependence on village feudatories.
Slums are the entry point of the poor into cities. Insane tax and urban land policies have encouraged a never-ending avalanche
of black money into real estate. Urban land prices have skyrocketed, and bear no relationship to the income they generate.
Land is unaffordable by most of the middle class, let alone the poor. This is one reason why urbanization has been so slow in
India.
The poor can enter cities only through existing or new shanty-towns. This is illegal, yet fully accepted by politicians as a
legitimate form of entry. So, shanty-towns are frequently regularized before election time.
300
?erutluc rehtona otni thgisni reffo stxet od tnetxe tahw oT 3.2
No politician dares raze them. Rather, they are improved through supplies of water and electricity. Many slums simply steal
electricity, with the tacit backing of politicians plus bribes to linesmen.
The census description of slums as ‘unfit for human habitation’ is highly misleading. In fact census data prove that slums
are much better off than villages, which are presumably fit for habitation! No less than 70% of slum households have
TVs, against only 47% of total Indian households. The ratio is j ust 14.5% in Bihar and 33.2% in UP. Even Narendra Modi’s
shining Guj arat (51.2%) and Pawar’s Maharashtra (58.8%) have a far lower rate of TV ownership than our slums!
True, 34% of slums don’t have toilets. Yet the ratio is as high as 69.3% in rural India. Ratios are worst in rural Jharkhand (90%) and
Bihar (82%). But even Modi’s Gujarat (67%) and Pawar’s Maharashtra (62%) are far worse off than urban slums.
Similar stories hold for access to tap water, education, healthcare, electricity or j obs. As many as 90% of slum dwellers have
electricity, against barely half of rural households. Ownership of cellphones (63.5%) is as high among slum dwellers as richer
urban households, and way above rural rates. One-tenth of slums have computers, and 51% have cooking gas (not far short of
65% of total urban households). Amazingly, more slum households (74%) have tap water than total urban households (70.6%).
So, let nobody misinterpret the Census report on slums as a terrible indictment. The report does indeed highlight unsanitary,
cramped conditions, and the need to improve these. Yet it also provides a wealth of data showing how slums are better off
than villages, and how on some counts slum-dwellers are as well off as richer urban dwellers. The report fails to highlight the
extent to which slums have generated thousands of thriving businesses. It also fails to highlight the role of slums in helping
conquer rural caste and feudal oppression.
Forget tear-j erkers about our filthy slums. Instead, see them as entry-points of the poor into the land of urban opportunity. See
them as havens of dignity for dalits and shudras. See them as hubs of rising income and asset ownership, which have already
generated several rupee millionaires.
This means we need more slums, more hubs of opportunity. The urban gentry want to demolish slums, but they are plain
wrong. Instead we should improve slum sanitation, water supply and garbage disposal. We need more improved slums,
upgraded slums, but slums nevertheless.
DISCLAIMER : Views expressed above are the author’s own.
(Swaminathan Aiyar)
In this text we get a far more practical perspective of the slums. While the Shantaram extract
gives an outsider’s first reaction to them, the writer of this op-ed gives a far more considered
explanation of how, in many ways, slums provide better conditions than the countryside. This
demonstrates a more in-depth understanding of India and its demography of a kind that an
outsider would struggle to possess.
ACTIVITY 3
Can you find examples of the key features of an op-ed and explain how they are used to
provide a positive perspective on the slums? Here are some hints to get you started. Answers
can be found in the back of the book.
• Expresses an opinion: Sum up the opinion of the writer and explain how it may be
considered surprising.
• Solid foundation: Look for examples of statistical and factual evidence used to back
up the writer’s opinions.
• Clear structure: Explain how the points the writer makes are ordered to keep the
ideas clear and effective for the reader.
• Rhetoric: Look for persuasive techniques in the article.
• Strong ending: Explain how the article ends with a call to arms and a clear sense of
how things need to change.
301
This type of text has a very different function to a novel and is far more grounded in the
ecaps dn a emiT 2 noitceS
practicalities and realities of slum life. We get a more subtle and less descriptive sense of the
slums, and the writer provides surprising insight into a place that may be dismissed by outsiders
as an appalling place to live. Such nuance is often beyond the grasp of outsiders to a culture,
whereas a writer from within the culture can provide perspectives that are sometimes surprising
and almost always better informed.
In looking at the culture of India, we have explored how insights from people within and without
the culture can vary. Writers writing about a culture that is not their own can provide fresh insight,
and their perspective can often resonate with other outsiders. Writers from within a culture can
often write with more detail and capture its essence and subtleties. Both have value, and we can get
a rounder picture of a culture by reading a variety of texts from a variety of perspectives.
Cultural complexity
Cultures are complex and often contradictory constructions. Writers frequently try to explore
these contradictions in their work, and Federico Garcia Lorca was no exception. His native Spain
had a stark divide between traditionalist conservatives and progressive liberals. Despite his liberal
background, he was fascinated by the conservative side of Spain, particularly the music and
folklore of the rural areas of his homeland. He produced a series of plays that sought to provide
insight into this part of Spanish culture.
The Spanish countryside was highly religious, conservative, and had clear social rules, particularly
regarding women and honour. García Lorca’s play explores what happens when those rules are
broken, and how society reacts. Based on a true story from the Almeria province of Spain, the
bride of the play gets married to the groom – the son of the mother in our extract. However,
she does not love him, and eventually runs away with a married man called Leonardo. The two
lovers flee to the forest, a symbolic escape from the stifling rules of the village into the wild and
raw expanse of nature. The groom and a vigilante group of villagers head to the forest, where
Leonardo and the groom kill each other in battle. Our extract shows the reaction of the mother of
the now-dead groom when confronted with the source of the conflict: the bride who abandoned
her son.
302
?erutluc rehtona otni thgisni reffo stxet od tnetxe tahw oT 3.2
The BRIDE enters. She comes without the orange-blossom and wearing a black shawl.
NEIGHBOUR (angrily, seeing the BRIDE) : Where are you going?
BRIDE: I’m coming here.
MOTHER (to the NEIGHBOUR) : Who is it?
5 NEIGHBOUR: Don’t you know her?
MOTHER: That’s why I’m asking who she is. Because I mustn’t know her, so I shan’t sink my teeth into
her neck. Serpent!
She moves towards the BRIDE threateningly; she stops.
(To the NEIGHBOUR): You see her? There, weeping, and me calm, without tearing her eyes out. I don’t
10 understand myself. Is it because I didn’t love my son? But what about his name?
Where is his name?
She strikes the BRIDE who falls to the ground.
NEIGHBOUR: In the name of God! (She tries to separate them)
BRIDE (to the NEIGHBOUR): Leave her. I came so that she could kill me, so that they could bear me away
15 with them. (To the MOTHER). But not with their hands; with iron hooks, with
a sickle, and with a force that will break it on my bones. Leave her! I want her
to know that I’m clean, that even though I’m mad they can bury me and not
a single man will have looked at himself in the whiteness of my breasts.
MOTHER: Be quiet, be quiet! What does that matter to me?
20 BRIDE: Because I went off with the other one! I went! (In anguish.) You would have gone too. I
was a woman burning, full of pain inside and out, and your son was a tiny drop of water
that I hoped would give me children, land, health; but the other one was a dark river, full
of branches, that brought to me the sound of its reeds and its soft song. And I was going
with your son, who was like a child of cold water, and the other one sent hundreds of birds
25 that blocked my path and left frost on the wounds of this poor, withered woman, this girl
caressed by fire. I didn’t want to, listen to me! I didn’t want to! Your son was my ambition
and I haven’t deceived him, but the other one’s arm dragged me like a wave from the sea,
like the butt of a mule, and would always have dragged me, always, always, even if I’d been
an old woman and all the sons of your son had tried to hold me down by my hair!
30 A NEIGHBOUR enters.
MOTHER: She’s not to blame! Nor me! (Sarcastically.) So who’s to blame? A weak, delicate, restless
woman who throws away a crown of orange-blossom to look for a piece of bed warmed by
another woman!
BRIDE: Be quiet, be quiet! Take your revenge on me! Here I am! See how soft my throat is; less
35 effort for you than cutting a dahlia in your garden. But no, not that! I’m pure, as pure as a
new-born child. And strong enough to prove it to you. Light the fire. We’ll put our hands in
it: you for your son; me for my body. You’ll be the first to take them out.
303
ecaps dn a emiT 2 noitceS
In this play, García Lorca explores how the repressive, conservative social norms can come into
conflict with the raw emotions and passions of two lovers.
ACTIVITY 4
Using the literary reading strategy to help you, answer the following questions, and then
compare them with the provided commentary below.
1 How does this moment in the play explore cultural notions of honour?
2 How does the daughter demonstrate how passion and emotion can conflict with the
conservative values of rural Spain?
A society built on strong notions of honour is evident in the extract. The mother’s son went
out to kill Leonardo to restore his honour after his wife’s unfaithfulness, and Leonardo fought
back for the honour of his love: both have ended up dying. These honour-bound deaths show
how destructive rigid conformity to honour can be. It leads to hatred, suffering, and the
bereavement of those left behind. The bereaved mother relates imagery of her lost son, saying
with his past suffering and shame at the hands of the dishonourable bride. His death is shown
to be a bittersweet one: he has had an honourable death, but it is a death all the same, and the
mother is left without any sons. The bride then offers her own life, in part to be with Leonardo
in the afterlife, and in part as a sacrifice to help restore the honour of the mother character.
García Lorca thus presents the audience with an image of female suffering due to the reper-
cussions of honour: both women are grieving and forced to face uncertain futures without
men. In doing so, García Lorca presents the dangers of traditional honour codes and the
difficulties faced by many rural women.
The strong, passionate emotions of the bride are a source of conflict with the society she is a
part of. The hyperbole used in her description of being ‘a woman burning, full of pain inside and
out’ (line 21) emphasizes the depth of feeling she was suffering when she was in her fruitless
marriage with the groom. The groom is metaphorically described as a ‘drop of water’ (line 21) in
contrast to the ‘dark river’ (line 22) of her lover, suggesting her strength of feeling for him but
also the mysterious power with which he was able to carry her, much as a river can carry you
away to places unknown. In a society that focused on control, repression and transactional
marriages, this broke many unspoken rules and caused irreparable conflict with the rest of
the village. We see the outcome of the desires of the individual coming into conflict with the
desires of the community.
304
With this text, we can see how writers can often come into conflict with aspects of their own
Cultures are increasingly mingling and feeding off each other. Our global world means cultural
elements such as cuisine, fashion and even language are increasingly mixed. K-pop is an excellent
example of this: it is wildly popular outside South Korea and is a vehicle for promoting Korean
culture. Teenagers around the world are learning Korean to become more involved in the music;
Korean fashion has become increasingly popular; and there are increasing numbers of YouTubers
demonstrating how to get the ‘Korean look’ in their makeup tutorials.
305
Hot Fuzz film posters
ecaps dn a emiT 2 noitceS
Film posters also provide interesting insights into cultural attitudes as they are advertising the
same film, but to sometimes very different audiences. These examples of Hot Fuzz make this very
clear – they provide very different imagery to promote the same movie.
306
?erutluc rehtona otni thgisni reffo stxet od tnetxe tahw oT 3.2
ACTIVITY 5
Much like in the previous chapter, bullet-point a comparison of the two film posters for Hot Fuzz, explaining how they
are trying to appeal to their target audiences. The UK poster is filled in for you. You can find answers in the back of
the book.
Table 2.3.1
CGAP: UK 2007. Film poster aimed at a general audience to CGAP: Japan 2007. Film poster aimed at a general audience to
inform and entertain. inform and entertain.
Visual image and layout: Humour is generated through Visual image and layout:
j uxtaposition of action movie tropes (such as the smoking gun,
the serious facial expressions, the mirrored sunglasses and the
chewing of toothpicks) and images of English rural life (the
bunting, the elds and the reection of a village church in their
sunglasses). This clash of American action movie culture and
British rural life is reinforced with the tagline `they are going to
bust your arse’ – the addition of the Britishism `arse’ subverts
the typical `bust your ass’ slang of cool, slick American action
heroes. Through this contrast, humour is generated and the
receivers of the text understand that the lm is a parody of the
action movie genre. The poster is also reasonably simple and
focused, typical of modern advertising in the West.
Conclusion
If we go back to our original question, ‘to what extent do texts offer insight into another
culture?’, we can now provide more of an answer. As all texts are made within a culture, they
are always replete with both implicit and explicit cultural information, and these elements can
be examined by students of Language and Literature to understand the context and intent of a
writer. However, this is not without qualification. The complex nature of cultures themselves, as
well as the varied purposes of texts and backgrounds of writers, can complicate how accurate and
wide these insights might be. It is important as students of Language and Literature to look at
texts with a critical eye, and to consider how the text type, context of production, and context
of reception have influenced the content and interpretation of texts. All this aside, texts are an
invaluable tool for learning about other cultures and promoting an intercultural understanding
that helps us bond as an increasingly global community. Think back to the texts in this chapter
– you will almost certainly have learned something about cultures that you were otherwise
relatively ignorant of: this is the power and importance of texts. With them, we have the key
to a better global understanding; without them, we risk ignorance and division that can have
disastrous consequences.
Works cited
Aiyar, SA. ‘Slums are hubs of hope, progress and dignity.’ The Times of India, 31 March 2013. Web.
13 March 2019. https://timesofindia.indiatimes.com/blogs/Swaminomics/slums-are-hubs-of-hope-
progress-and-dignity.
‘Australian Bush Poetry and Verse.’ Australian Bush Verse. Web. 13 March 2019. www.bushverse.
com.
307
J ohnson, E. ‘A Letter to My Mother.’ Web. 13 March 2019. https://carolyngage.weebly.com/blog/
ecaps dn a emiT 2 noitceS
eva-knowles-johnson-and-the-stolen-generations.
Lawson, H. ‘Past Carin’.’ Australian Poetry Library. Web. 13 March 2019. www.poetrylibrary.edu.
au/poets/lawson-henry/poems/past-carin-0002014.
Lorca, F. Lorca Plays 1: Blood Wedding; Yerma; Dona Rosita the Spinster. Methuen Drama, 2008.
Roberts, Gregory David, Shantaram: A Novel. St. Martins Griffin, 2005.
308
2.4 How does the meaning and impact
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
of a work change over time?
OBJECTIVES OF CHAPTER
To understand that texts reflect their contexts of production.
To explore the relationship between texts and their changing contexts of reception.
To consider how the universal aspects of texts allow them to gain new resonance in
changing contexts.
To consider how texts can be appropriated for purposes far outside the original intent
of the writer.
We have discussed how meaning does not simply reside in a text, ready to be consumed by the
person receiving it, but is an act of interpretation on the part of the reader. When a text is read,
a relationship is drawn between the writer and the reader through the medium of the text. The
writer has their intent and writes for an implied reader in producing the text, but that implied
reader may be very different to the one who reads it in real life. The actual reader’s own context
of reception will affect how they interpret the text, often in ways that the producer did not
intend. One of the biggest factors in this change of interpretation can be time. Essentially, the
time or era in which we live shapes the way we see and understand texts.
These ideas have cropped up in the previous chapters, but this chapter will particularly focus
on texts and works that have had very distinct changes in impact and meaning over time. We
already know that texts like Charles Dickens’ A Christmas Carol can still make people think about
poverty whatever their context may be, but how might an American slave song from the 1800s
become an English national rugby anthem in the modern era? This, and other changes of meaning
and impact, are going to be examined in this chapter. For each, we will first examine its original
meaning and impact, before travelling through time to see various other interpretations that
created new and often surprising meanings.
First, let’s consider how time affects meaning.
Cheater Acting dishonestly to gain an advantage The person in charge of land that would be handed
to the king if the current owner died with no heirs
309
ecaps dn a emiT 2 noitceS
These changes in meaning are very specific and isolated, but it is not j ust word meanings that
can change. In some cases, the wider meaning and significance of a text can shift over time too.
We have been seeing this shift in various examples throughout the Time and space section –
think back to examples like the 1950s adverts that now signify sexism. This is because texts are
constantly being reinterpreted by new readers with new ideas and contexts. These changes in
meaning and impact can be very distinct, as we are about to find out by looking at our first work,
The Merchant of Venice.
Guy Masterson as Shylock in Jonathan Pryce as Shylock in the Globe Sarah Finigan as Shylock in the Globe
Gareth Armstrong’s Shylock (2011) theatre (2015) theatre (2018)
310
First, we will look at an extract that demonstrates how Shylock is vilified and shown to suffer. In
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
the following monologue in Act 3 Scene 1, we can see how Shylock has suffered at the hands of
anti-Semitism and how he tries to humanize himself.
Shylock begins with a listing of his suffering at the hands of Antonio, describing having been
‘disgraced’, ‘hindered’, ‘laughed’, ‘mocked’, ‘scorned’ and ‘thwarted’ (lines 1–3). The seemingly
endless description of acts committed against him makes clear his suffering is not only at the
hands of Antonio, but also because of a more general mistreatment by society as ‘I am a J ew’
(line 5). Having been described using dehumanizing language throughout the play, he reasserts
his humanity in the famous line ‘hath not a J ew eyes?’ (lines 5–6), an attempt to create a sense of
common humanity between himself and the Christians that populate Venice. He then pointedly
describes the hypocrisy of Christians and simultaneously provides his motivation for desiring
a pound of Antonio’s flesh: ‘If a J ew wrong a Christian, / what is his humility? Revenge.’
(lines 15–16). In pointing out how un-Christian the acts of the other characters of the play have
been, he declares ‘The villainy you / teach me I will execute’ (lines 18–19). He is simply reflecting
the cruelty the Christians have shown him, and he is grasping his chance at revenge with both
311
hands. However, these moments of humanization are few and far between, and the work contains
ecaps dn a emiT 2 noitceS
far more moments of portraying Shylock as a cruel and maligned character being referred to as a
‘cut-throat dog’ and ‘misbeliever’. He is also referred to as the ‘J ew’ more than he is as ‘Shylock’,
even in many stage directions.
In order to consider how the meaning and impact of the play, and more specifically this character,
has changed over time, it is useful to first delve deeper into the context of production and the
play’s original interpretation and meaning.
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
‘The pale pink face, surrounded by bright red hair and beard, with its unsteady,
cunning little eyes; the greasy caftan with the yellow prayer shawl slung round,
the splay-footed, shuffling walk; the foot stamping with rage; the clawlike
gestures with the hands; the voice, now bawling, now muttering – all add
up to a pathological image of the East European Jewish type, expressing all
its inner and outer uncleanliness, emphasizing danger through humour.’
(John Gross)
Here we can see how Shylock is used to personify all the worst beliefs people had about J ews.
Being portrayed as ‘cunning’ and ‘greasy’ and subhuman in their ‘clawlike’ gestures reinforced a
belief that J ewish people were inferior and needed to be eradicated. This presentation of Shylock is
in part due to the nature of plays as a text type – unlike a novel, play scripts are not read directly,
but are performed in order to be received by an audience. This adds an extra layer of interpretation
by the directors of the play who can omit certain sections, add lines and interpret characters in
ways that suit their vision. The director of this particular production, Lothar Muthel, had been a
member of the Nazi Party since 1933.
At this time, J ewish people were being murdered in the millions across Europe. Little did
Shakespeare know it, but his play would have a part in the Holocaust 340 years after it was
written. This impact of the play – turning it into hateful propaganda by magnifying the anti-
Semitic elements that already existed in the script – shows how the context of reception and the
ability for plays to be staged in particular ways can alter the meaning and magnify the impact of a
work in ways not predicted by the writer.
313
ecaps dn a emiT 2 noitceS
DISCUSSION
How are judgements made about the merits of a text? Should a text like The Merchant
of Venice be banned for introducing prejudices of the past to new audiences despite its
Shakespearean heritage? Should texts with ideas and stereotypes considered offensive today
be censored? Or are they a valuable way of educating audiences of the mistakes of the past in
order to avoid unknowingly repeating them?
You need only think back to the critic’s description of the Burg theatre production in 1943 to
see how the meaning and impact of the very same play has changed over time. In showing the
character’s suffering in such an empathetic way, the audience are invited to sympathize and
share the pain of his suffering. His determination to get a pound of Antonio’s flesh is seen as an
act of violence he feels compelled to do due to his lifetime of suffering and abuse at the hands of
Christians and his inner turmoil caused by the loss of his daughter to a Christian man. In an age
when people’s beliefs and traditions are largely respected, the impact of the work has shifted and
the portrayal and reaction to Shylock has changed dramatically.
TOK Links
This has ramifications for the ‘truth’ of a text. In this case, an extra scene was added.
Shakespeare’s plays have had many other adaptations, including having the setting
changed to outer space, the Soviet Union and ancient China. Are these adaptations still
the work of the playwright? Does the play need to remain in the ‘spirit’ of the playwright’s
intention to still be true to the original? Who decides what the ‘spirit’ of the play is?
From a comic figure, to a hated figure, to a sympathetic figure: the meaning of The Merchant
of Venice and more specifically the character of Shylock has changed over time, reflecting
the attitudes and values of its context of reception. Its impact has also varied – during the
Second World War the play helped encourage hatred and division, in modern times it serves
as a reminder of the deplorable beliefs of the past, and throughout history it has reinforced a
314
stereotype of J ewish people that has existed throughout the ages. As these varied portrayals of
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
Shylock demonstrate, it is indeed true that the meaning and impact of texts can change over time,
a fact further evidenced in our next text.
Arthur Miller
Arthur Miller (1915–2005) was one of the most famous and
celebrated playwrights of the twentieth century. An outspoken
and political writer, in 1956 Miller was accused of being a
communist during what is known as the McCarthy era, a time at
which the US government was concerned with both home-grown
and Russian agents of communism attempting to bring down the
capitalist and democratic foundations of the United States. His
most well-known plays, All My Sons (1947), Death of a Salesman
(1949), The Crucible (1953) and A View from the Bridge (1955),
primarily deal with the American experience and the American
Dream. Miller was awarded the Pulitzer Prize in 1949, had a
brief marriage to Marilyn Monroe, won numerous awards, and
produced a series of plays, essays and film scripts during his
lifetime. He died at home in Roxbury, Connecticut, in 2005.
The Puritans were a protestant religious group who had strict beliefs based on a literal
interpretation of the Bible. They created a theocracy (a government which gains its authority
through religion) in New England, part of the modern-day United States. They believed in
living simply, working hard, being thrifty, and leading a life not focused on pleasure and
wealth, but on serving God. Bible passages such as Exodus 22:18, ‘thou shalt not suffer a witch
to live’, created a quite literal belief in witches roaming the earth, tempting people into the
service of the devil. Witches and witchcraft would sometimes be seen as the cause for disasters
such as poor harvests, and Puritans would try to root them out of communities in order to
improve their fortunes.
Miller saw parallels between this hunting for witches and the hunting for communists in
the 1950s (often referred to as the ‘Red Scare’), and so wrote the play as an allegory for the
intolerance of what became known as McCarthyism – the practice of making accusations of
treason without proper regard for evidence. McCarthyism was named after Senator J oseph
McCarthy, a politician who was one of the main driving forces behind the Red Scare. At this time,
a committee called the ‘House Un-American Activities’ (HUAC) would question those accused of
being disloyal to America and having ties to communism. These interrogations were often public,
and helped create a wave of hysteria over the perceived threat of communists to the United States.
In writing about a historical event to comment on his contemporaneous America, Miller was
making clear the human capacity for repeating the same mistakes – another example of our
universal themes related to the human condition discussed in Chapter 2.2. The play had a clear
contemporary political message, despite the historical setting, and was a roaring success. It has
since been revived on numerous occasions due to its continuing relevance to a range of events
throughout history, as we will explore later on.
315
First, to get a sense of the paranoia, intolerance and need for submission that Miller revealed in
ecaps dn a emiT 2 noitceS
Puritan society, we will look at a brief extract. Danforth, representing government authority, is
questioning Proctor, who is claiming the originator of the witch accusations has made the entire
thing up. He is j oined in court by two other men of the village, Parris and Cheever.
DANFORTH: There lurks nowhere in your heart, nor hidden in your spirit, any desire to
undermine this court?
PROCTOR, with the faintest faltering: Why, no, sir.
CHEEVER, clears his throat, awakening: I - Your Excellency.
5 DANFORTH: Mr. Cheever.
CHEEVER: I think it be my duty, sir - Kindly, to PROCTOR: You’ll not deny it, John. To DANFORTH:
When we come to take his wife, he damned the court and ripped your warrant.
PARRIS: Now you have it!
DANFORTH: He did that, Mr. Hale?
10 HALE, takes a breath: Aye, he did.
PROCTOR: It were a temper, sir. I knew not what I did.
DANFORTH, studying him: Mr. Proctor.
PROCTOR: Aye, sir.
DANFORTH, straight into his eyes: Have you ever seen the Devil?
15 PROCTOR: No, sir.
DANFORTH: You are in all respects a Gospel Christian?
PROCTOR: I am, sir.
PARRIS: Such a Christian that will not come to church but once in a month!
DANFORTH, restrained - he is curious: Not come to church?
20 PROCTOR: I - I have no love for Mr. Parris. It is no secret. But God I surely love.
CHEEVER: He plow on Sunday, sir.
DANFORTH: Plow on Sunday!
(Arthur Miller, The Crucible Act 3)
Though short, this extract illustrates the typical dynamic within the courtroom. Three main
aspects are apparent, and each was intended to reflect the American government’s hunt for
communists in the 1950s.
Authority
Danforth, as j udge, has ultimate authority. He uses religious language such as ‘Gospel Christian’
(line 16) and ‘spirit’ (line 1), demonstrating that his authority is derived from God. As Salem was
part of a theocracy, questioning the court would mean questioning God – this would not be done
lightly and prevented dissent and criticism of any decisions being made.
316
Danforth clearly represents the US government and, in particular, the ‘House Un-American
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
Activities’ (HUAC). Whereas Danforth derives his authority from God, the HUAC derived its
authority from patriotism and government power. Questioning this authority immediately
conferred the suspicion of being anti-American, and prevented dissent, much as in Salem.
Those who were accused, often on flimsy evidence, were treated with intense suspicion and could
do little to regain trust, much like Proctor in our extract.
Conformity
People of Salem were expected to conform to religious beliefs, and anyone acting differently
was looked on with suspicion. Proctor is undermined in court for having been seen to go out
and ‘plow on Sunday’ (line 21). Sunday was an important religious day of worship; Proctor
having ploughed his field causes him to be seen as a bad Christian and biases the court
against him.
In a similar way, Americans were expected to conform to the ideals of being a typical patriotic
American. Those who questioned or criticized the democratic and capitalistic systems of the
US were considered subversive and were rooted out much like the witches. For a country
that placed such importance on freedom of speech and thought, this was seen as hypocritical
by Miller.
Accusations
In the play, Salem’s community is torn apart as neighbours accuse each other of witchcraft, often
with ulterior motives based upon past animosities or greed. Cheever turns on Proctor by revealing
his damning and tearing of the warrant, and Parris reveals Proctor only goes to church once
a month. This characterizes Proctor as a bad Christian, and the ripping of the warrant shows
Proctor has contempt for the court. As the court is essentially a representative from God, this is
seen as Proctor having contempt for religion, damaging his credibility.
This is echoed in the 1950s. Being accused by compatriots was what caused many to end up
in front of the HUAC. People would often turn on each other and sometimes make warrantless
accusations to damage other people’s careers. When questioned, pressure would be put on those
under suspicion to accuse others as it was believed there was a web of communists trying to
undermine American ideals.
It is clear, then, that Miller’s play was written about a historical event that so closely mirrored
contemporary events they could act as an extended metaphor (or allegory) for the Red Scare. In
doing so, it was clear that there were universal themes to the text that transcended the specific
moment – if they could apply to witchcraft in 1692 and communism in 1953, it is no surprise that
they would be able to apply to future situations too.
317
ecaps dn a emiT 2 noitceS
It is only a slight exaggeration to say that, especially in Latin America, The Crucible starts getting produced
wherever a political coup appears imminent, or a dictatorial regime has just been over-thrown. From
Argentina to Chile to Greece, Czechoslovakia, China, and a dozen other places, the play seems to present
the same primeval structure of human sacrifice to the furies of fanaticism and paranoia that goes on
5 repeating itself forever as though imbedded in the brain of social man.
I am not sure what The Crucible is telling people now, but I know that its paranoid center is still pumping
out the same darkly attractive warning that it did in the fifties … The film, by reaching the broad
American audience as no play ever can, may well unearth still other connections to those buried public
terrors that Salem first announced on this continent …
(Arthur Miller)
Miller is making clear the universality of his work. He sees fanaticism and paranoia as ‘imbedded’
(line 5) in the brains of humans, as something that is part of the human condition and needs to
be fought against if we are to be civilized. He lists various places in the world where authoritarian
governments have demanded this fanaticism and have prevented people from questioning or
criticizing them by threat of being j ailed. He pointedly remarks that the play tends to be staged
j ust before or j ust after these regimes are toppled.
The play clearly has a political message that can be applied to a variety of contexts and can help
have a real-world impact by making people question and stand up to fanaticism of any kind.
Though the play was originally written to comment on specific events taking place around the
year 1953 in the USA, its meaning and impact in new contexts of reception has changed. The
Crucible resonates as its focus is on the human capacity for enforcing ideological beliefs, whether
they be communism, socialism, capitalism, religion or a host of other things. These situations
have occurred throughout the ages and throughout the world. Thanks to Miller’s focus on the
universal themes of paranoia, abuse of power, hysteria and extremism, it is still relevant and is
still being staged over half a century after being written.
One such example is a staging in China, one of the countries listed by Miller in his essay. Its
meaning to a modern Chinese audience is suggested in a review entitled ‘Timeless Crucible
themes familiar in China’ published in China Daily.
www.chinadaily.com.cn/culture/2015-01/19/content_19344610.htm
The ‘parallels with China’s own recent past’ (lines 5–6) show that the play is having a continued
impact and a renewed meaning that has shifted from its original Red Scare roots. The challenges
318
of individual thinking in an ‘ideology-driven’ (line 8) time and place is clearly something the
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
reviewer felt was relevant in modern China.
Paranoia
Beyond its continued political impact, the play also finds new meaning and impact whenever
there is mass hysteria regarding something people fear. The play itself used witchcraft as a
stand-in for the fear of communists, but in acting as a metaphor it can and has been applied to a
variety of situations. New York is an interesting case study – each time the play has been ‘revived’
(restaged) in the city, audiences have found new meaning in the play’s focus on mass hysteria.
1991 Production – AIDs: When the play was revived in 1991, parallels were drawn between the
play and the fear of AIDs that had spread in the 1980s and 1990s. Due to misinformation and
fear-mongering, many people wrongly thought the disease was exclusive to homosexuals and was
contagious through simple contact. This led to discrimination and mistreatment for fear of getting
the disease in much the same way the people of Salem feared interacting with the witches would
lead to them being possessed.
2002 Production – Terrorism: Another example is the fear of terrorism in the aftermath of the
September 11 attacks in 2001. In this situation, the ‘witch hunt’ was for potential terrorists, and
American Muslims in particular felt that their patriotism and innocence was frequently being
questioned by fellow Americans and, in some cases, the US government. Once again, this had
parallels with the play, and for audiences of the time it was a chance to reflect on contemporary
issues like Islamophobia and racism.
2016 Production – Immigration: A more recent production in 2016 was staged amid a fiery
presidential election year, with many critics noting the parallels between the play and the
political focus on immigration as an election issue. It was also a particularly divisive election,
with strongly worded attacks between Democrats and Republicans, the two main political
parties in the USA. This echoed the neighbour against neighbour divisions in Salem, and
also the fears being stoked around immigration, particularly at the southern border of the
United States.
The Crucible was always destined to be a particularly resonant play with a meaning and impact
that could change over time. In being an allegory about fear and paranoia, it already had a core
symbolism that was built upon universal themes that have existed since time immemorial.
The catalyst for Miller writing the play was the Red Scare, but this historical moment was to
eventually pass, and since then different eras have been able to proj ect their contemporary
examples of fear, abuse of power and mass hysteria onto the content of the play. This ties in
very closely with our examples in Chapter 2.2 and the notion of universal themes that allow
texts to have a continued significance through time, and to continue to speak to audiences that
were not imagined in the context of production. In speaking to audiences, they can draw
links between the themes of the text and the world in which they live, giving the text renewed
contemporary relevance.
ACTIVITY 1
Imagine you are writing a letter to a theatre proposing they stage a production of Arthur
Miller’s The Crucible. What current issues would you argue make the play relevant to today?
Write a letter that persuades them of its continued relevance and makes clear that staging it
would have a clear impact in your context.
319
‘A Hard Rain’s Gonna Fall’ by Bob Dylan (1962)
ecaps dn a emiT 2 noitceS
We have so far looked at literary works, but the meaning and impact of non-literary texts can
change over time too. One excellent example is the song ‘A Hard Rain’s Gonna Fall’ by Bob
Dylan. This song was written in 1962 at the height of the Cold War. In order to understand
how the meaning has changed, it is first important to contextualize the song. The Cold War is a
term used to describe the tensions between Russia and the United States after the Second World
War, driven largely by their different political systems. The United States was democratic and
capitalist, whereas Russia and its Soviet Union (a union of Russia and eastern European socialist
countries) was communist. Both countries pushed for their respective systems to be replicated
throughout the world, leading to conflict and tension. These tensions include the Red Scare we
looked at when discussing Arthur Miller’s The Crucible earlier in the chapter. Though the tension
never broke out into open conflict, there were some close calls and there was a very real and
present danger of nuclear war between the two nations.
To begin, read the lyrics by following the adj acent QR code.
Given the context of the Cold War, many interpreted the song as referencing the damage of
nuclear fallout.
Lines 1–7 (‘Oh, where have you been’ until ‘mouth of a graveyard’): The song follows a
question–answer pattern, with a father asking his son about what he has seen out in the world.
This inter-generational aspect of the poem immediately gets the listener considering ideas of
legacy and the future – the image of the next generation heading out into the world while the
older generation sits back represents the world left by the old being discovered by the young.
This, of course, is an example of a universal theme, and in this context, many young people saw
the Cold War as a consequence of the previous generation’s prej udices and decisions, with the
younger generation being left to deal with the consequences. The adj ectives used to describe the
sights seen by the son are all negative, with ‘misty’, ‘crooked’, ‘sad’ and ‘dead’. Each suggests either
a sense of feeling lost or a sense of damage and destruction. To listeners of the time, these were
seen as references to the aftermath of a war, with the ‘graveyard’ of ‘ten thousand miles’ making
clear the loss of life such a war would cause. It is a world broken, damaged and dying due to the
mistakes of the past.
Lines 12–18 (‘I saw a newborn baby’ until ‘young children’): The image of a ‘newborn baby’
surrounded by ‘wolves’ is a clear symbol of the weak and innocent being preyed on by the corrupt
and powerful. This is a reminder of those who suffer during the war – the people who had no say
over it happening. The wolves could symbolize the politicians who make threats, and political
manoeuvres that often lead to conflicts that make the innocent suffer. The image of men with
‘hammers a-bleedin’, represents the industry of man being used to create suffering – the Cold War
was in many ways a technological one, and a race for bigger, better and more effective weapons,
particularly nuclear bombs. The final image of the young children with ‘sharp swords’ shows the
corruption of the young and their involvement in warfare.
Lines 44-end (‘I’m a-goin’ back out’ until ‘rain’s a-gonna fall’): The final verse has images of
a world after a nuclear war. The ‘hard rain’ was understood by many to mean the radioactive
dust and rain that would poison the planet after nuclear warfare. The many people with ‘empty’
hands shows the humanitarian disaster that would follow as millions starve to death. References
to ‘black’ and ‘poison’ connote the radioactivity spreading throughout the planet, with the
‘well-hidden’ executioner’s face reflecting the fear of this invisible radioactivity that would kill
untold millions. The ultimate ending of the song, with the son sinking in the ocean, shows the
inevitable demise that would be faced by all.
320
‘A Hard Rain’s Gonna Fall’ in modern times
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
With the Cold War a thing of the past, the lyrics of the song have taken on a new meaning. A new
generation of listeners interpret the song as a warning about climate change, with the nuclear
holocaust being replaced by the environmental disasters that befall the planet if action is not
taken to curb fossil fuel emissions. This led to the United Nations unofficially adopting the song
for their climate summit, as described in the article you can read by scanning the adj acent
QR code.
ACTIVITY 2
Evidently, the meaning and impact of the song has changed over time. With this new
interpretation in mind, write a commentary for the same sections of the Cold War analysis
above, but this time analyse it through the lens of climate change. Example responses can be
found in the back of the book.
Songs are an incredibly personal medium – I’m sure you yourself can easily create a playlist of
songs that mean a lot to you. This text shows how even songs can find new meanings in different
times, and in this case become a call to action to impact the world in a positive way by looking
after the environment. Once again, due to the use of symbolism and the universal themes of the
lyrics, the changed context of reception allows new listeners to proj ect the issues of their time
onto the text, and use it as a catalyst for thought and change.
321
ecaps dn a emiT 2 noitceS
The lyrics refer to deliverance from the material world to the afterlife, a common theme of spirituals
due to the suffering and oppression experienced by slaves. However, many spirituals also included
a secondary coded meaning conveying tips on how to escape; for example, ‘Wade in the Water’
included lyrics warning slaves to head into water when escaping to throw bloodhounds off their trail.
A fascinating interpretation of ‘Swing Low, Sweet Chariot’ is that it contains a coded message
giving information about the ‘underground railroad’. This was a metaphor referring to the
network of people who would help escaped slaves head north without being captured. North, in
Canada and parts of the US, slaves would be free and able to live lives as full citizens.
Table 2.4.2
This gave the song a double meaning – not only was it an expression of Christian belief, but also
a song that gave hope of escape and an opportunity to improve their lives on Earth rather than
having to wait for deliverance to the afterlife. In being coded, it could be sung and spread in front
of slave owners as an act of secret defiance.
322
‘Swing Low, Sweet Chariot’ during the Civil Rights Period
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
In the 1950s and 1960s, a series of non-violent protests were used to force the end of segregation
in America (having separate schools and facilities for black and white people), to ensure voting
rights, and to change racist attitudes. During this period, the song was recorded by various artists
with a renewed sense of resonance for the song. The intent behind the song was no longer to be
taken away from slavery to the afterlife, but as a song of resistance. The songs theme of calling to
be taken to a better place also took on new meaning – to be taken to a better America by fighting
for equal civil rights. The song’s impact was now to inspire hope for a better future in the real
world rather than the afterlife.
CONCEPT CONNECTION
TRANSFORMATION
‘Swing Low Sweet Chariot’ in English rugby
The meaning of this text has transformed dramatically in modern England. In the modern era, the
song is an unofficial anthem for the national English rugby union team. It is frequently sung by
over 80,000 fans during home games as players battle it out on the rugby pitch, a situation very
far removed from its context of production. Clearly, these fans are not singing for emancipation
from slavery, so what makes it such a popular song? What is its meaning understood as being
by these fans? And is this transformation in meaning something that just has to be accepted, or
should we always be sensitive about the roots of a texts origin? Scan the adjacent QR code to
experience the song at Twickenham, England’s national rugby union stadium.
In this context, its message of coming ‘home’ does not refer to the afterlife, but instead carries a patriotic
meaning about returning to a home nation – a fitting song for supporters of a national team. The Biblical
references hark back to a sense of the Christian history of England, and also give it the quality of a national
anthem, much as the British national anthem makes prominent mention of God. It is a song of togetherness
and pride. But does this make it okay?
Its use has certainly not been without controversy, and some accusations of cultural appropriation and cultural
insensitivity have been made in the media. Headlines like ‘England rugby anthem “Swing Low, Sweet Chariot”
slammed by academics for ignoring slave history’ and ‘I used to enj oy singing “Swing Low, Sweet Chariot” –
but when I found out what it meant, I felt sick’ show that, for many, the original meaning of the song should
live on. The image of thousands of fans in England, a country that had a pivotal role to play in the slave trade,
j oyfully singing a song with its origins in the suffering of a slave, is too much for some.
However, there are those who argue its meaning has changed, and that England fans do not have slavery in mind
when they sing the song. Players like Dylan Hartley have also defended it, claiming, ‘I don’t know the history. To me
“Swing Low” is the England rugby song.’ Clearly, for many, the meaning has fundamentally changed as part of its
new context.
ACTIVITY 3
Research this issue by reading some articles on the
ongoing controversy. Afterwards, write an op-ed (like
our example in Chapter 2.3) explaining your views on
whether this transformation in meaning is something
which should be accepted or challenged.
You can scan the adjacent QR codes to get you started.
323
‘Swing Low, Sweet Chariot’ is a spiritual song that has its roots in slavery, played its part in the
ecaps dn a emiT 2 noitceS
fight for equal rights in the 1950s and 60s, and then crossed the Atlantic to become a modern-day
anthem for English rugby fans. The people in each of these contexts have conferred the song with
different meanings, and its impact has gone from inspiring hope for the afterlife, to inspiring hope
for equal rights, to inspiring hope for winning a rugby match.
In Chapter 1.4, you learned about American segregation and the damaging influence of the J im
Crow laws on African-American lives during the late-nineteenth and twentieth centuries. The
Negro Motorist Green Book, first published in 1936 and written by Victor Hugo Green, is a text that
was designed to help African-Americans navigate this segregation-era United States.
Despite rampant discrimination in terms of education and j obs, there was an emerging middle-
class of African-Americans who could afford cars and to travel around the country. This was
a significant development as the car represented the American ideal of financial success and
freedom, but in the hands of African-Americans this freedom ran into conflict with the reality
of racial discrimination. Travelling brought with it great dangers for their safety as many in the
United States were hostile to African-Americans and did not want them in their towns or their
places of work. This was most explicit in the south, where segregation was legally enforced,
but even in non-segregated states they were often maligned and refused service by businesses.
Driving was seen as a particular challenge to the status quo of racial inequality as it showed
African-Americans were breaking free from their enforced inferior status in the United States.
Consequently, when African-Americans arrived by vehicle, many white-run motels and service
stations refused to serve them. Beyond this, they were also at risk of being refused petrol, food,
and lodging, and many states had towns that did not allow African-Americans in the vicinity after
sunset (these were known as ‘sundown towns’). The combination of all these factors created a
country that was unsafe for African-American motorists to freely navigate.
To remedy this, The Negro Motorist Green Book was a kind of survival guide; it listed hotels,
restaurants, garages and various other services that were friendly to African-Americans, allowing
African-American drivers to make informed decisions about where to make stops on their road-
trips. It was initially published to cover the New York area, but its success led to it being expanded
to cover much of the United States. The guide developed over the years it was published, and
these changes reflected the shifting racial attitudes of America, as will be explored in the
following section.
324
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
KEY FEATURES GUIDE BOOKS
Factual: The key intent behind guide books is to convey information. They contain
factual information, often in the form of listings of places and businesses with
information such as phone numbers and addresses.
Concise: Guide books convey information in an efficient manner, often using
straightforward language and simple sentences to allow readers to quickly obtain the
information they need.
Clear structure: Guide books usually have clear headings and subheadings to divide
information in a logical and easily navigable way. Graphological features such as text
boxes and layout features such as columns are often used to help organize information.
Authoritative: Guide books require the reader’s trust; this can be gained through
providing clear and factual information and sometimes incorporating a rhetorical
introduction to the guide that persuades the reader of its utility.
Of particular note is the tone of the introduction. Scan the QR code adj acent and view the extract
on page 53. It makes use of a personal and, at times, conversational tone. The use of rhetorical
question ‘perhaps you might know some?’ helps create a link between the producer of the text and
its receiver, with the second person pronoun ‘you’ creating a direct address that makes the text
more personal. The personal tone reflects the sense of community and togetherness of African-
Americans as they faced up to racial inj ustice. This interrogative makes clear that this text was
considered a ‘living document’, one that would change and develop as time went on and new
editions were printed. It was intended to contain the accumulated knowledge of African-American
travellers who had hitherto relied upon word of mouth to know where to stay. This reveals Green’s
desire and ambition for the guide to expand and grow, thus allowing the horizons of African-
American motorists to expand and grow as well.
325
ecaps dn a emiT 2 noitceS
Green also writes that any missing African-American-friendly places should be sent in so that
‘we might pass it along to the rest of your fellow motorists’. This euphemistic language uses the
adj ective ‘fellow’ to imply other African-American motorists, rather than motorists of other races.
This shows a clear understanding and sense of community in the readership, an aspect that
was particularly important in segregation-era America, as outsiders would not be able to truly
understand the problems faced by African-Americans. Language of community helped engender
a sense of belonging and shared experience that gave them hope and comfort during what could
be very cruel times. Elsewhere, he writes that it is a guide that ‘the Negro motorist can use and
depend upon’. This designation of the ‘Negro motorist’ is a term that would be considered offensive
today, but it was a term that was accepted by the maj ority of African-Americans in the 1930s.
Understatement and euphemistic language can also be seen in phrases such as ‘depend upon’
and ‘responsible in their field’. In most contexts, depending upon advice is important, but not
a matter of life or death. However, in the context of this guide, unreliable advice could lead
to African-Americans being abused, arrested, or even killed, and this deeper understanding
of the guide being something they could ‘depend upon’ would not have been lost on Green’s
readership. Similarly, saying that advertisements are from businesses that are ‘responsible’ also
gains a particular connotation in this context. Green uses the term to imply that the businesses
are neither racist nor discriminatory, and the target audience will have understood this when
reading the introduction.
There is also a simplicity in the style that reflects the text type. A guide book such as this is
used for reference and getting across information concisely. As such, the language used is
straightforward and the frequent paragraph breaks ensure the introduction is easy to follow and
understand. Though there is a mix of simple, compound, and complex sentences, they rarely go
beyond two clauses, ensuring clarity is maintained. There are also patterns that emerge in the
text, for example the final three sentences of the introduction use parallel sentence structures.
Each begins with a subordinate clause that starts with ‘If’, and each is followed by a clear main
clause that provides instruction for the reader. These clear instructions help put the reader at ease
and help build their trust in the guide.
ACTIVITY 4
A letter that was printed before the listings in the guide book can be accessed
through this QR code, on page 54. Using the previous commentary on the
introduction as an example, write a commentary on the letter. You can find an
example commentary in the back of the book.
326
The Negro Motorist Green Book in 1948
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
As the guide was frequently updated through further editions, readers looking back can trace the
changes in the African-American experience through the guide. The guide had a predominant
focus in early editions on safety, acting as a kind of survival guide to avoid possible aggression,
discrimination, and perhaps even physical violence on j ourneys. Though this was still an
important aspect of the guide in the late 1940s, it also started to change over time. The 1948
edition added a vacation guide – this section was less for safety, and more for pleasure. This
is a clear signal that, by 1948, the emerging African-American middle class was able to afford
vacations and leisure time, something previously monopolised by white Americans. It is during
this time that African-American-friendly vacation towns like Idlewild thrived as they welcomed
African-Americans to vacation there and to purchase property, causing it to be known as the
‘Black Eden of Michigan’. You can read more about Idlewild by following the adj acent QR code.
The guide was also featuring more and more adverts, a clear sign that African-Americans were
entering the ‘mainstream’ of America, with businesses targeting advertising at them through
publications like ‘The Green Book’ to make a profit.
327
official term DUI (driving under the influence of alcohol) and it refers to the frequency of African-
ecaps dn a emiT 2 noitceS
American motorists being stopped by police. This is often despite not having committed a driving
violation, and can involve cars being searched and licences being checked. Stopping people based
on their race is known as ‘racial profiling’ and is an example of discrimination that many African-
Americans still experience, despite the progress made since 1964. In looking back at historical
events that relate to racial discrimination, movies such as Green Book can prompt to the audience
to reflect on the still-problematic attitudes of today.
However, the film has its critics, notably the
prominent African-American director Spike Lee who
stood up and left the Oscar ceremony when Green
Book was announced as the best picture winner. The
film has been faulted for focusing too much on Frank
Vellonlonga, a white character, in a film about racial
discrimination (something known as ‘whitewashing’).
It has also been accused of falling into the ‘white
saviour’ trope, a term that describes the frequency
with which the media depict white people saving
or helping non-white people as a way of alleviating
white society’s collective guilt for the sins of the
past. These ‘white saviour’ narratives are seen to
marginalise the history of non-white people standing
up for themselves. You can read a summary of the
controversy by following the adj acent QR code.
The film has, however, created a renewed interest in
The Negro Motorist Green Book and the history of racial
discrimination in the United States. In recent years,
there has been an effort to preserve some of the locations
listed in the guide, notably the Harlem YMCA and the
AG. Gaston Motel in Birmingham. This effort to shore-
up the physical history of racial discriminiation and the
Civil Rights Movement is, in part, down to the impact of
Victor Hugo Green’s guide written all that time ago.
ACTIVITY 5
What deeper meaning can you interpret from this Green Book film poster? You can find an
example commentary below.
One of the more striking aspects of the poster is the negative space in the top half of the
poster. With sparse text, it is dominated by a blue sky, an image synonymous with hope and
freedom. This reflects the uplifting intent of the film which depicts a white man overcoming his
racism and building a friendship with a black man. On the blue background is simple white text
stating the two lead actors and the tagline ‘inspired by a true friendship’. This text not only
contrasts well with the blue background, but it naturally sits well on the poster as it echoes
the white clouds on the blue sky.
Just visible in the background is the setting: a wide open field. This symbolizes the road-trip taken
by the characters in the movie and its flat, open aspect brings to mind the wide-open spaces of
the United States. The image of a car with the wide open country behind it intertextually links the
film with other American road-trip films and their sense of adventure and opportunity.
328
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
In the foreground is a blue car that complements the sky in the upper portion of the poster.
Its chrome fittings bring to mind the classic era of American cars such as Cadillacs and helps
the reader date the film. The two lead actors are clearly visible in the car. Viggo Mortenson’s
character is in a classic driving pose, with one hand on the wheel and the other resting
through the open window, bringing to mind the great American tradition of road trips. His blue
shirt fits in with the colour-scheme of the poster and his slicked back hair makes him look
effortlessly cool. In the rear is Mahershala Ali’s character. His gaze confidently meets the
viewer of the poster, reflecting his confident personality in the movie. He wears a burgundy
sweater over a blue shirt, dressed more formally than Mortenson’s character to reflect his
intelligence and talent in the film. His blue shirt beneath the sweater is similar to that of
Mortenson’s character, which draws a link between the two characters and hints that they will
have more in common than is apparent on the surface. The title of the film rests on the doors
of the car, showing the significance of the j ourney, and not drawing attention away from the
two big-name stars who are the central focus of the poster.
Summary
The Negro Motorist Green Book is an excellent example of a text that has not only adapted over
time, but has had a lasting impact nearly a century after it was first published. It traces the
slow, difficult progress made by African-Americans striving for equality and their ascent into
the middle class of America. Also, in serving as a record of businesses that treated African-
Americans with respect and dignity at a time that it was in short supply, it has led to the
historical preservation of some buildings that would otherwise have been lost to time. Thanks to
a film adaptation, there has been a renewed interest in the guide and copies of it have been sold
once again to a modern audience, now as a historical document rather than a practical guide.
Chances are, you will have seen one of these designs in some form or another adorning someone’s
wall, placemat, social media post … the list goes on. Have you ever stopped to consider where
this text comes from? It is, in fact, another excellent example of the meaning and impact of a text
changing over time.
The text began as a propaganda poster created in the United Kingdom by the Ministry of
Information on the eve of the Second World War – the various propaganda posters produced
by the Ministry constitute a fascinating non-literary body of work that you may wish to
explore further. As mentioned in Section 1, propaganda uses a variety of features to promote a
particular political cause or point of view, meaning they are particularly interesting to analyse
and have clear connections to the time and space of their production. Propaganda can also
come in a variety of forms – in this case it is as a poster, but propaganda can j ust as easily be
a speech, a movie and a radio play amongst many other text types.
Many existing posters had been focused on detailed and specific practical instructions,
such as what to do in the event of a gas attack. However, the Ministry wanted posters that
329
helped to create a more general mindset and self-belief that would help people survive the
ecaps dn a emiT 2 noitceS
struggles of the war. The big fear of the British government was the threat of an intense
bombing campaign directed at urban centres, acts that would cause extensive damage to both
infrastructure and morale. These posters were envisioned as a way of providing a morale
boost that would keep the country running in the face of German bombs. The poster was one
of three created by the Ministry, with the two others being ‘Freedom is in Peril – Defend It
with All Your Might’ and ‘Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution, Will Bring Us
Victory’. The ‘Keep Calm’ poster was actually never used publically, whereas the other two
were. ‘Keep Calm’ was instead kept in reserve, ready to be used in the aftermath of any intense
bombing.
Having discussed the context, genre, audience and purpose, we can now focus on the other
elements of the text. To be effective and eye catching, the ‘Keep Calm’ poster uses carefully
thought through graphological, typographical and language features. There is striking use
of a vivid red background colour that contrasts with the bold, capitalized white text. The
conj unction ‘and’ is in smaller font to allow the two imperatives of ‘keep calm’ and ‘carry
on’ to stand out, as these are the two key messages conveyed by the poster. Each word has
its own line, ensuring each is given emphasis, and the simple, pared down phrasing ensures
every word is essential and conveys important meaning. The alliteration of the sharp,
plosive ‘c’ sounds in ‘keep’, ‘calm’ and ‘carry’ combined with the monosyllabism create a
clear and memorable phrase that can be repeated and spread throughout the country. The
graphic above the text is the Tudor Crown of King George VI (the King of England at the
time), appealing to the patriotism of the British public. The King was also seen as a national
symbol of togetherness, helping the public remember everyone was in this together.
330
Despite all these qualities, it rarely saw the light of day during the war. It was felt by some
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
that the message could be considered condescending, as if the King was telling the public
what to do regardless of their suffering. Later posters would try to persuade people rather
than command them, an approach the public were more receptive to. The poster could also
be seen as implying things were not calm wherever it was displayed, as it was built on the
assumption of people panicking and needing to be told to relax. The content of the poster
was also a little too abstract, and later posters were more specific and clear, focusing on topics
such as ‘Careless Talk Costs Lives’. This all meant that the poster was never officially released
during war-time, so it essentially had no impact at the time it was produced; that was to
come much later.
331
intended to reach. This, of course, brings into question the idea of authorship. Though sites allow
ecaps dn a emiT 2 noitceS
users to edit the poster, they are still imposing certain parameters and working with the original
design of the poster itself. Most edits retain some of the original language of the poster, whereas
others stay within the wider grammatical constructions. This in effect becomes a collaboration
between the original producers of the text and the modern person editing it, a collaboration
that spans nearly one hundred years and creates new texts that reflect the modern context of
reception. Because of this, not only is the meaning and impact of the text changing, the text itself
is changing too, creating new texts that retain many features of the original.
This ability of texts to be actively engaged with and changed is perhaps a sign of things to come.
A text like a novel exists as it is on the page, and it remains static as you read it. A movie follows
the same plot every time you watch it. But texts such as videogames allow you to actively make
decisions, and some games have plots that branch off in new directions depending on the user’s
choices. These texts that actively respond and adapt to the reader are an area that seems set to
grow and offer up new and interesting experiences as technology like AI, VR and videogames
continue to develop.
332
?emit revo egnahc krow a fo tcapmi dna gninaem eht seod woH 4.2
EE Links: English A – Literature category 2
Category 2 extended essays require comparing a literary work or works originally written
in the language of the essay with a work or works in translation. As mentioned in our
global issue, there are many works exploring propaganda and its effect on how we
view the world. These are often in the dystopian ction genre – works set in worlds
where society is oppressed and controlled. Zamyatin’s We is an early example of the
genre, written in the 1920s but set in a futuristic society in which nearly every building is
made of glass, thus allowing mass surveillance of the population. It inspired writers like
Huxley and Orwell, and so makes an interesting comparison piece with these texts for an
extended essay.
With this example, the text’s core meaning of encouraging resilience in adversity has largely
remained the same, but the context of reception has changed dramatically. Additionally, the
advent of modern technology has allowed new meanings to be proj ected onto and into the text by
digital alteration, a kind of pastiche that allows new meanings to be added to the text.
Conclusion
As this chapter has demonstrated, the meaning and impact of a work can change significantly
over time, and these changes can sometimes be contentious. Enabling this change is, of course,
universal themes that allow each time to proj ect its contextual issues onto the meaning of the
text. In this way, texts can often go through something of a rebirth, with past meanings being cast
off to be replaced by the new. This is a fascinating consequence of the nature of texts and their
relationship with the reader – they are multivocal and their perceived meaning often shifts with
each new generation of readership.
Works cited
Cavendish, D. ‘The Merchant of Venice, Shakespeare’s Globe, review: “oak-solid”.’ The Telegraph, 1
May 2015. Web. 15 March 2019. www.telegraph.co.uk/culture/theatre/theatre-reviews/11576773/
The-Merchant-of-Venice-Shakespeares-Globe-review-oak-solid.html.
Dylan, B. ‘A Hard Rain’s Gonna Fall’ (lyrics). Web. 12 Oct. 2019. www.bobdylan.com/songs/hard-
rains-gonna-fall.
Gillett, F. ‘England rugby anthem Swing Low, Sweet Chariot slammed by academics for ignoring
slave history.’ Evening Standard, 9 March 2017. Web. 12 Oct. 2019. www.standard.co.uk/news/
uk/england-rugby-anthem-swing-low-sweet-chariot-slammed-by-academics-for-ignoring-slave-
history-a3485826.html.
Gross, J . ‘THEATER; Shylock and Nazi Propaganda.’ The New York Times, 4 April 1993. Web. 15
March 2019. www.nytimes.com/1993/04/04/theater/theater-shylock-and-nazi-propaganda.html.
J ordon, N. ‘Swing Low, Sweet Chariot’ sung by the Fisk J ubilee Singers (1909). Youtube, 23 Dec.
2012. Web. 12 Oct. 2019. www.youtube.com/watch?v=GUvBGZnL9rE.
Miller, A. The Crucible. Penguin Books, 2000.
Miller, A. ‘Why I wrote “The Crucible”.’ The New Yorker, 13 Oct. 1996. Web. 15 March 2019.
www.newyorker.com/magazine/1996/10/21/why-i-wrote-the-crucible.
333
Moore, J . ‘I used to enj oy singing ‘Swing Low, Sweet Chariot’ – but when I found out what it
ecaps dn a emiT 2 noitceS
meant, I felt sick.’ Independent, 9 March 2017. Web. 12 Oct. 2019. www.independent.co.uk/voices/
swing-low-sweet-chariot-england-rugby-song-new-york-times-donald-trump-a7620751.html.
Moustachio, P. ‘Swing Low, Sweet Chariot – Twickenham – England v. France 2011.’ Youtube,
27 Feb. 2011. Web. 12 Oct. 2019. www.youtube.com/watch?v=ToJIY1PjhM8.
Nicolaou, E. ‘The Backlash To Green Book, Explained.’ Refinery29, 25 Feb. 2019. Web. 13 Oct.
2019. www.refinery29.com/en-us/2019/01/220609/green-book-movie-controversy-racism-don-
shirley-family-story.
Plett, B. ‘Bob Dylan song adopted by Copenhagen climate summit.’ BBC News, BBC, 5 Dec. 2009.
Web. 12 Oct. 2019. https://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/8396803.stm.
Robinson, A. ‘“Black Eden,” The Town That Segregation Built.’ NPR, 5 J uly 2012. Web. 13 Oct.
2019. www.npr.org/2012/07/05/156089624/black-eden-the-town-that-segregation-built.
Shakespeare, W. The Merchant of Venice. Wordsworth Editions, 2000.
‘Swing Low, Sweet Chariot.’ Songs for Teaching. Web. 15 March 2019. www.songsforteaching.com/
folk/swinglowsweetchariot.htm.
Zhou, R. ‘Timeless Crucible themes familiar in China.’ China Daily , 19 J an. 2015. Web. 15 March
2019. www.chinadaily.com.cn/culture/2015-01/19/content_19344610.htm.
334
2.5 How do texts reflect, represent or
Now is a sensible time to revisit the notion of culture. We have previously defined it as what the
inherent values, beliefs and attitudes of the time and place actually are. These are shared by a
distinct group of people, and they affect how they view the world and interact with it.
Our guiding conceptual question wants us to focus in particular on ‘cultural practices’. This
generally refers to the traditional and customary practices of a particular ethnic or other cultural
group. It refers to the physical rather than the abstract, as in how people act and interact in the
real world. For example, some Vaj rayana Buddhists believe that after death the body is an empty
vessel and that we should be generous to other creatures – a cultural belief. This manifests itself
in sky burials, where bodies are left in specially built towers to be eaten by birds – a cultural
practice. These cultural practices are manifestations of cultural beliefs; they are often traditional
practices that have been passed down from previous generations.
Cultural practices include the following:
religious and spiritual practices
medical treatment practices
forms of artistic expression
dietary preferences, culinary practices and traditional food
housing and construction
childcare practices
approaches to and systems of governance and leadership
power relationships and gender roles
‘everyday life’ practices (including household relationships).
DISCUSSION
Can you think of any practices that are particular to your own culture? They will almost certainly
have been reflected or represented in texts – see if you can research any interesting examples.
Some practices may even involve texts themselves, particularly with regard to religion.
This chapter will explore a variety of texts that reflect, represent, or form cultural practices; we
will explore texts that show the cultural importance of clothing, food, dance, gender roles, death,
and, most importantly, tea.
335
ecaps dn a emiT 2 noitceS
CONCEPT CONNECTION
Aya of Yop City by Arrugas by Paco Roca So, why are comics and graphic novels so effective at
Marguerite Abouet crossing national and cultural boundaries?
and Clément Oubrerie • Universal visual language: The most obvious
factor is the use of predominantly visual narratives.
Images are a universal language – we can all
interpret a picture in a way that we cannot all
interpret a Chinese character, for example, and this
means that it is much easier to communicate in this
American Born Chinese Palestine by Joe Sacco form. For example, the graphic novel The Arrival by
by Gene Luen Shaun Tan (as explored in Chapter 1.3) takes this
to its extreme and does away with comprehensible
All texts require creativity, imagination and artistic
written language entirely, communicating purely
craft, but none more so than the graphic novel.
through images apart from the occasional use
Even from the small sample above, a range of styles
of a made-up language to put the reader in the
is evident, each a product of its artist/writer, and
alienated position of an immigrant.
each artist/writer a product of their culture and
background. The use of art and imagery to express
ideas and communicate requires a very different
approach to prose. Art has a unique, visceral
impact on readers, and a well-designed panel can
communicate more than words when created by a
skilled artist with an impassioned message to convey.
Art has always had an ability to challenge and
An image of a tree as it would appear in a graphic
surprise us, and in the graphic novel format those
novel, and the Chinese (traditional) character for a
abilities are increasingly being put to imaginative tree – which is easier to comprehend?
and creative use to communicate culture and
identity. Over the past couple of decades, there • Simple written language: A novel requires
has been a resurgence in the popularity of the often quite complex language to describe
graphic novel. We looked at some examples in imagery and feelings. Visuals render the need
Chapter 1.1 including the graphic novel Maus and for these long, wordy descriptions unnecessary.
its unique blend of testimonial, memoir, history and Instead of hundreds of words building up the
autobiography through visual storytelling. It is often image of an Indian side-alley, a graphic novel can
within this text type that we find the most creative, simply put the image in a panel. What language
artistic and imaginative ways of telling stories. there is – usually almost entirely dialogue – is
much shorter and simpler, reducing the time and
In the following few examples, we will see difculty of translating the text for other markets.
interesting and creative ways of reflecting and
336
?secitcarp larutluc fo trap a mrof ro tneserper ,tcelfer stxet od woH 5.2
• Creative visual storytelling: That the visuals • Modern technology: You’ve almost certainly
are drawn also allows far more creativity and seen someone reading a comic or graphic novel
imagination than would be possible through on their phone, and this suitability for laptops,
mediums such as photography or lm, as these tablets and phones has caused an explosion in
would need more elaborate special effects and the sales of graphic novels. The ability for them to
editing. Modern graphic novels often use very be distributed, downloaded, and viewed globally
creative imagery rich in symbolism to tell stories has made it much easier for writers to express
in new and engaging ways, as we will see with their culture to a global audience via the graphic
some of our extracts. novel form.
These advantages have led to many graphic novels being released that explore culture and cultural
practices. Some examples not included in this section but certainly worth seeking out are Ghosts
by Raina Telgemeier, Persepolis by Marj ane Satrapi and American Born Chinese by Gene Luen Yang,
all fantastic expressions of culture and identity.
337
This text uses the graphic novel form to interesting effect. When Pri is in America, the panels
ecaps dn a emiT 2 noitceS
are all in black and white, but when Pri is in India, the panels are flooded with vibrant, visceral
colour. The black and white shows that her life in the United States is lacking something, and
its darker palette reflects her mood of isolation and her feeling like an outsider. However, when
wearing the pashmina, she is transported to an India rich with colour, culture and presence
– this vivid use of colour reflects the presence of colour in Indian cultural practices, from
colourful saris to events like the Holi festival (sometimes known as the ‘festival of colour’). This
j uxtaposition represents the transformative power of cultural knowledge and its ability to fill in
what may be missing in someone’s life and identity. The pashmina itself symbolizes a link to her
Indian heritage, demonstrating that items of clothing – representations of cultural practice – can
act as a bridge to another culture. This is reinforced in one particular moment of the graphic novel
when she gets clothed in Indian garments for the first time and exclaims that she ‘feels so …
Indian’. Her sari (a draped garment of cotton or silk), bindi (the adornment in the middle of her
forehead, more often seen as a decorative red mark), and hairstyle all act as cultural artefacts and
by embracing the sartorial cultural practices of India, she suddenly reconnects with her heritage.
The stative verb ‘feel’ makes this very clear – she does not simply ‘look’ Indian, she ‘feels’ it.
The j arring transition back to reality has all the more impact because of this return to black and
white. She returns to her bland American clothing and the artist’s depiction of her disappointed
facial expression makes clear that adventure has awoken a new part of her, and she will not view
her American life in the same way again. This would not be possible in traditional prose, and
demonstrates the creative opportunities provided by the graphic novel form.
As demonstrated, this text explores notions of identity, being a third culture child, and
rediscovering cultural practices that can sometimes be lost after immigration. The graphic novel’s
use of magical realism, with the anthropomorphized animals, transformations and magical
clothing, allow fantastical elements to embellish the story and also reinforce the strong influence
of mythology and religion on the Indian culture that she is rediscovering.
ACTIVITY 1
If you have access to the text, choose a spread of panels and write a commentary on how they
represent or reflect cultural practice. A commentary is provided at the back of the book for
pages 74 and 75 of the text for you to compare it with.
338
?secitcarp larutluc fo trap a mrof ro tneserper ,tcelfer stxet od woH 5.2
(Jan Ormerod and Boori Pryor 26)
In this text, cultural practices such as dancing and body painting are represented and explored
through the eyes of children. This is an important issue in Australia, with various government
programmes currently being put in place to enhance the general Australian population’s often
poor understanding of Aboriginal culture. The image of Australian children being educated about
Aboriginal culture is an ideal that the writers know the Australian government is aspiring towards.
The children are introduced to ‘warrima’ (Aboriginal dancing). They use the tomato sauce to recreate
the traditional bodypaint, and then become part of the dance. This playfulness shows the openness
of Aboriginal culture and their willingness to share their heritage with non-Aboriginal Australians.
Our extract includes a splash page featuring a two-headed snake; this is a figure from Aboriginal
myth and is also sometimes a totem (a kind of spirit-animal) – in the image above, it symbolically
links Italy and Australia to fit the story of an Aboriginal pizza chef. An inset panel is used to show
an Aboriginal man explaining the totemic cultural practice in more detail. The mention of ‘ochre’ is
reinforced with the image of an earth made up of this important clay and soil – in Aboriginal culture
it is used for art, for body paint and for protection from the sun. The code switching between the
Aboriginal language and English shows the multicultural nature of Australia and also the ability for
meaning to cross cultural boundaries as the children quickly comprehend the new terms.
This graphic novel’s focus on non-Aboriginal Australian children learning about Aboriginal
cultural practices is a powerful example of culture being shared, and cultural boundaries being
transcended. This is an increasingly important function of graphic novels as they are often
being used to improve cross-cultural understanding. That our two examples have been aimed at
children shows that the text type can be an excellent way of ensuring future generations grow up
to be global citizens.
339
Aya of Yop City by Marguerite Abouet
ecaps dn a emiT 2 noitceS
Summary
These extracts have given a taste of the kinds of cultural practices that are being represented,
reflected, and even taught through graphic novels. Graphic novels are a unique form with a visual
style that can disseminate cultural practices in a host of ways and to a variety of audiences. With
such texts acting as a medium for sharing culture, they are playing an increasingly important role
in helping to build global consciousness and understanding.
340
Chronicle of a Death Foretold by
Like many of his stories, Marquez set Chronicle of a Death Foretold in a Colombian township to
explore the culture he knew best: his own. Though the main plot revolves around the honour
killing of a man who had apparently slept with a new husband’s wife, the text explores a variety
of other cultural practices. They are explored by portraying the lives and interactions of a raft of
characters that make up the community. One such family is the Vicarios; in our extract, we learn
of the family’s background and how the daughters of the family were brought up to be married.
Angela Vicario was the youngest daughter of a family of scant resources. Her father, Poncio Vicario, was
a poor man’s goldsmith, and he’d lost his sight from doing so much fine work in gold in order to maintain
the honor of the house. Purisima del Carmen, her mother, had been a schoolteacher until she married
forever. Her meek and somewhat afflicted look hid the strength of her character quite well. ‘She looked
5 like a nun,’ Mercedes recalls. She devoted herself with such spirit of sacrifice to the care of her husband
and the rearing of her children that at times one forgot she still existed. The two oldest daughters had
married very late. In addition to the twins, they had a middle daughter who had died of nighttime fevers,
and two years later they were still observing a mourning that was relaxed inside the house but rigorous on
the street. The brothers were brought up to be men. The girls had been reared to get married. They knew
10 how to do screen embroidery, sew by machine, weave bone lace, wash and iron, make artificial flowers and
fancy candy, and write engagement announcements. Unlike the girls of the time, who had neglected the
cult of death, the four were past mistresses in the ancient science of sitting up with the ill, comforting the
dying, and enshrouding the dead. The only thing that my mother reproached them for was the custom of
combing their hair before sleeping. ‘Girls,’ she would tell them, ‘don’t comb your hair at night; you’ll slow
15 down seafarers.’ Except for that, she thought there were no better-reared daughters. ‘They’re perfect,’ she
was frequently heard to say. ‘Any man will be happy with them because they’ve been raised to suffer.’
(Gabriel Garcia Marquez 30)
The way these characters interact with each other reflects the attitudes of this particular culture, and
some of the customs described represent cultural practice. Marquez particularly focuses on gender
roles within the Vicario family. The way these gender roles impact people’s lives in terms of their
treatment, opportunities, and education constitutes a cultural practice. Marquez uses the perfect
tense when describing the mother’s career as a teacher, making clear it is a thing of the past. We find
she soon ‘married forever’ (lines 4–5), with the post-modifying adverb ‘forever’ making it seem like
341
a life sentence rather than a reason for celebration. In implying she lost her career due to marriage,
ecaps dn a emiT 2 noitceS
we see that it is truly a defining commitment for a woman, and that they are forced to transition
entirely to being child-rearers and domestic servants. She is described as ‘devoted’ (line 5) and the
comparison to a ‘nun’ (line 5) implies the self-sacrifice women were expected to make in this culture.
That ‘at times one forgot she existed’ (line 6) reinforces how invisible and taken for granted this
devotion often becomes within the context of a Colombian family.
The next generation fare no better, as it is revealed that her daughters were ‘reared to get married’
(line 9), a description j uxtaposed with the strong declarative of ‘the brothers were brought up to
be men’ (line 9) and its implication that they would enter the world of work. The verb ‘reared’ is
often also used with animals, and connotes a sense of training and submission for the sisters that
is lacking in the phrase ‘brought up’ used when describing the brothers (the original Spanish text
had a similar connotation). The girls are taught skills that are important in the domestic sphere,
such as to ‘wash and iron’, but also skills in the superficial, such as to embroider and create
‘artificial flowers’ (lines 10–11). It is made clear at the end of the extract that the conventional
idea of a perfect woman is one ‘raised to suffer’ (line 16) – a strong and bold statement illustrating
the inferior position of women and the expectation of them to sacrifice their own pleasures and
independence for the sake of others.
In representing and reflecting the cultural practices surrounding women and marriage, Garcia
helps share the experience of being a woman in Colombia with the rest of the world. In showing
how women are denied autonomy, he reflects attitudes he witnessed in Colombia when growing
up, and how the reader reacts to them defines what impact a text like this has. To many, seeing a
woman denied agency can be shocking, but to those with strongly religious backgrounds, these
beliefs can clash. One blogger gave an interesting insight into her reading of the text, particularly
regarding the character of Angela who is accused of having sex before marriage:
https://bookriot.com/2015/10/02/chronicle-death-foretold-made-feminist/
Reading Chronicle of a Death Foretold was an uncomfortable experience, because as much as teenage me believed women
should have equal rights and worth in society, it was still difficult to hold on to that belief. I vacillated between wanting to wag
my finger at Angela for making what my religion and society told me were bad choices for women, and feeling indignant and
angry at the way she was treated by the townspeople.
(Angel Cruz)
This is one outcome of presenting cultural practices in texts – they are there to be examined and
questioned. In taking practices out of the everyday experience and placing them into works of
artistic expression such as novels, they are put in a space that invites reflection and debate.
Summary
In Chronicle of a Death Foretold, cultural practice is presented as it was witnessed by Marquez in
order to raise a question rather than provide an answer, much as Ibsen did so in A Doll’s House.
Sometimes, in having cultural practices in texts, they are at once being reflected and questioned.
Inviting the questioning of such practices can sometimes be a catalyst for change.
342
?secitcarp larutluc fo trap a mrof ro tneserper ,tcelfer stxet od woH 5.2
DISCUSSION
If you think back to your parents and grandparents, there are almost certainly traditions they
took part in that you yourself may not. Is this an inevitable consequence of progress and
globalism? How important is it that these traditions are recorded in texts? You may even want to
interview elderly relatives about any traditions they used to take part in and record them yourself.
Death and the King’s Horseman is about the true story of an incident that took place in Nigeria
during the time of British rule. You may remember this work from Chapter 1.5, where we looked
purely at the narrative structure of the play. This time, we are looking in detail at the cultural
content of the play. According to Yoruba tradition, when the Yoruba King dies, his horseman
must commit a ritual suicide to help the king’s spirit ascend to the afterlife. If this does not
happen, the king’s spirit will wander the earth and bring harm to the Yoruba people. This caused
a clash between European attitudes and African cultural practice, as the British prevented the
ritual suicide by the horseman. When the horseman, named Elesin, fails to complete his duty,
his seemingly Westernized son commits suicide in his place, affirming his cultural roots despite
having been educated in England. Elesin then manages to commit suicide in his cell. Soyinka
focuses on the theme of duty and culture as well as the lack of cultural understanding between the
colonial powers and African people. Our extract is from the beginning of the play, soon after the
Yoruba King has died. Elesin Oba, his horseman, is walking through the market embracing the
honour he gains in having people know he will soon die and j oin his erstwhile King in the afterlife.
Scene one
A passage through a market in its closing stage. The stalls are being emptied, mats folded. A few women
pass through on their way home, loaded with baskets. On a cloth-stand, bolts of cloth are taken down,
display pieces folded and piled on a tray. Elesin Oba enters along a passage before the market, pursued
by his drummers and praise-singers. He is a man of enormous vitality, speaks, dances and sings with that
5 infectious enjoyment of life which accompanies all his actions.
PRAISE-SINGER: Elesin o! Elesin Oba! Howu! What tryst is this the cockerel goes to keep with such haste
that he must leave his tail behind?
343
ecaps dn a emiT 2 noitceS
ELESIN (slows down a bit, laughing) : A tryst where the cockerel needs no adornment.
PRAISE-SINGER: O-oh, you hear that my companions? That’s the way the world goes. Because the man
10 approaches a brand-new bride he forgets the long faithful mother of his children …
ELESIN: This market is my roost. When I come among the women I am a chicken with a hundred
mothers. I become a monarch whose palace is built with tenderness and beauty.
PRAISE-SINGER: They love to spoil you but beware. The hands of women also weaken the unwary.
ELESIN: This night I’ll lay my head upon their lap and go to sleep. This night I’ll touch feet with
15 their feet in a dance that is no longer of this earth. But the smell of their flesh, their seat,
the smell of indigo on their cloth, this is the last air I wish to breathe as I go to meet my
great forebears.
PRAISE-SINGER: In their time the world was never tilted from its groove, it shall not be in yours.
ELESIN: The gods have said No.
20 PRAISE-SINGER: In their time the great wars came and went, the little wars came and went; the white
slavers came and went, they took away the heart of our race, they bore away the mind
and muscle of our race. The city fell and was rebuilt; the city fell and our people trudged
through mountain and forest to find a new home but – Elesin Oba do you hear me?
ELESIN: I hear your voice Olohun-iyo.
25 PRAISE-SINGER: Our world was never wrenched from its true course.
ELESIN: The gods have said No.
PRAISE-SINGER: There is only one home to the life of a river-mussel; there is only one home to the life of a
tortoise; there is only one shell to the soul of man; there is only one world to the spirit of
our race. If that world leaves its course and smashes on boulders of the great void, whose
30 world will give us shelter?
ELESIN: It did not in the time of my forebears, it shall not in mine.
(Wole Soyinka 7–9)
Elesin knows it is the day of his death and is proud of it, as it is an honour to die to accompany
the King. He is going through the market and is celebrated by all, with the praise singers affirming
his duty and his honour. On his final night on earth, no woman can deny him if he tries to sleep
with her. He is walking through the market seeking a woman other than the mother of his child
with whom to spend his final night. He metaphorically describes the market as his ‘roost’ (line 11)
and the women his ‘hundred mothers’ (lines 11–12). This focuses on the maternal role of women
in Nigerian society, not only as life givers, but nurturers. He relishes this attention and care,
declaring himself to be like a monarch of a palace ‘built with tenderness and beauty’ (line 12).
This idea of being served by the women extends to his sexual desires, and he talks of his need to
‘smell their flesh, their seat’ (line 15) – he wishes to luxuriate in women’s bodies on his final night,
taking them as if they are his right. He is warned about this distracting him from his duty by the
praise-singer, who presciently declares ‘the hands of women also weaken the unwary’ (line 13).
The praise-singer acts much as a chorus would in a Greek tragedy, foreshadowing the tragic arc
of his narrative. The praise-singer reiterates the importance of this cultural practice, claiming
that ‘there is only one home to the life of a tortoise; there is only one shell to the soul of a man’
344
(lines 27–28), and that if Elesin fails to complete his duty, it is believed the world could smash
CULTURAL PRESERVATION
As we are looking at cultural practices, we are examines the inflection point of this change, the
seeing works and texts that reflect how cultural moment a traditional belief and practice is stymied
beliefs are expressed in tangible ways. In this due to conflicting Western beliefs, in an attempt to
extract, we have been presented with the build-up remind modern Nigerians of their roots.
to Elesin’s ritual suicide. This aspect of Yoruba belief,
This reassertion of belief through works and texts is a
that the King’s chief horseman must j ourney with
powerful tool that can help begin to redress historical
him to the afterlife, is a deliberately provocative and
injustices and educate those who have lost touch with
dramatic subj ect matter. Soyinka himself wished
the beliefs of the past. It is apparent in Death and
to play down the ‘clash of cultures’ element to the
the King’s Horseman, but also in many of the other
text as he felt it could be reductive and it asserts a
extracts we have seen in this section. For instance,
Western perspective on viewing the practice. But
Chanani’s Pashmina centred on a rediscovery of Indian
this clash is still a fundamental driving force behind
cultural belief, and Johnson’s ‘A Letter to My Mother’
the narrative, and the exploration of how different
contained a reassertion of Aboriginal cultural belief.
belief systems can interact and come into conflict is
The ability of texts to reflect, remind, and retain
a rich area for drama. In examining Yoruba beliefs
beliefs is a vital one, and it can help protect cultural
clashing with British beliefs, Soyinka is able to
heritage that may otherwise be lost.
explore the roots of modern Nigeria and, in effect,
the roots of many other modern African countries. This is a pertinent global issue as cultural traditions
Through the colonial actions of European countries begin to fade under the conformative effects of
during the 1800s and 1900s, African beliefs were globalism. There are many non-literary bodies of work
diminished and in some cases outlawed. Though that deal with the preservation of or reconnection
the colonial era has passed, its impact on many with culture that could be used in your individual oral
countries’ education systems, political systems, when paired with this work. You could perhaps look
and cultural practices still lingers. A vast wealth of for a series of speeches, an advertising campaign,
African cultural tradition and belief has been filtered a series of magazine articles by the same writer or
through Western colonialism, and its legacy is a photographs by the same photographer that aim to
Westernization of many African countries. Soyinka celebrate and preserve cultures that are under threat.
Summary
Soyinka was passing comment on his country soon after it had entered a new era of independence.
He explores the continuation of Nigeria’s cultural practices and emphasizes the importance of
cultural consciousness: he is reminding Nigerians of their roots and celebrating Yoruba culture.
In showing the clash with Nigeria’s former British colonial masters, he shows how easy it is for
cultural practices to be outlawed, and shows the importance of cultural understanding.
J apanese death poems were written by the J apanese literate class, mostly made up of the ruling
class, samurai and monks. They were heavily tied in with the Shinto and Buddhist beliefs of
J apan, particularly as Buddhism requires a focus and understanding of death. According to
Buddhism, death reminds us that the material world is transitory and ephemeral, and that
pleasures and worldly concerns are ultimately futile. These poems would prepare the person
for death and often show a form of enlightenment or understanding about this transitory nature
of existence. These are very different to the Western tradition of ‘last words’, which were often
thought up in the moment or incidental. Contrastingly, these poems required deep rumination
and sometimes even criticism and revision. In his book Japanese Death Poems, Yoel Hoffmann
writes of a man who was so worried about his impending death, he wrote death poems from
the age of fifty years onwards. He would send them for criticism by his poetry master Reizei
Tameyasu; one such poem he sent read, ‘For eighty years or more/ by the grace of my sovereign /
and my parents, I have lived / with a tranquil heart / between the flowers and the moon.’ His
poetry master drily replied with ‘when you reach age ninety, correct the first line’ (Hoffmann 77).
However, they were not always as serious. Moriya Sen’an, who died in 1838, humorously wrote
‘Bury me when I die / beneath a wine barrel / in a tavern. / With luck / the cask will leak.’
Below are a series of examples of death poems, some with additional context.
(a) This poem was written by a seventeenth-century J apanese woman who committed suicide.
She had married an important political figure and bore him a male child, but was treated
incredibly cruelly by his mother, eventually killing herself. This poem appeared in her will.
346
( )
(b)
(c)
Inhale, exhale
Forward, back
Living, dying:
Arrows, let flown each to each
5 Meet midway and slice
The void in aimless flight
Thus I return to the source.
(Gesshu Soko)
(d)
(e)
347
Instead of reflecting or representing cultural practice, these poems actually form part of a
ecaps dn a emiT 2 noitceS
cultural practice as they were a tradition performed in relation to death. Each is rich with
symbolism and they contain much philosophical thought despite their brevity.
In poem (a), for example, the moon symbolizes salvation in the world beyond the sufferings
of the present life. There is a sense of resignation from the writer as, even if her days had
been longer, she feels the ‘darkness’ would not have left the world, perhaps symbolic of her
depression and suffering at the hands of her mother-in-law. The metaphor of a continuing path
for death reflects the Buddhist belief that existence continues on after the material world, albeit
in another form. Ultimately, the poem seems hopeful in looking to the future, despite being
sorrowful when looking back at the past.
Poem (b) takes a more transcendental perspective. The poet is seeing beyond the human
simplifications of death and life, and their inherent oppositions, instead seeing them as meaningless.
To this writer, death is merely the end of the body, not the spirit. The adj ectives ‘clear’ and ‘cloudless’
convey a sense of purity and clarity that the writer feels in the face of death, something approaching
a sense of enlightenment.
EE Links: English A –
ACTIVITY 2
Literature category 2
Using the above commentaries of poem (a) and poem
(b) to help you, analyse poems (c) to (e). Example Category 2 extended essays require you to compare
responses can be found in the back of the book. a literary text or texts with another literary text or
texts that is/are in translation. You could compare
a collection of Jisei poems with English language
poems or elegies related to death, exploring how
TOK Links each provides particular insights into their respective
Can texts truly express thoughts and feelings related cultures. A possible research question could be:
to notions as complex as death? Or is language To what extent do selected Jisei poems and
too imprecise and referential to capture the true Auden’s ‘Stop All the Clocks’ provide insight
essence of existence and notions such as love, life into their respective cultures’ attitudes to
and death? death?
Summary
These poems are themselves a cultural practice, and provide a fascinating insight into another
culture’s attitude to death as well as a glimpse into the Buddhist notions of existence. Through
figurative language, we learn of an accepting and understanding attitude to death, and similarities
can be seen with the Yoruba attitude to death in our previous extract. Both of these examples
show an attitude of facing up to mortality that can sometimes be lacking in other cultures and
their cultural practices.
348
Notes from a Small Island by Bill Bryson (1995)
As we discussed in Chapter 2.3, an outsider can often provide particular insights that an
insider to a culture may fail to appreciate. A prominent example of this is Notes from a Small
Island, a bestselling book about Britain that, despite being written by an American, ended
up being voted by BBC Radio 4 listeners as the book which best represented Britain. In the
book, Bryson travels the length and breadth of Britain writing a travelogue that documents
the people he meets, the heritage of the places he visits, and describes the culture of the
island that he now calls home. Our extract captures the typical style of the book – we have
interesting vignettes and historical anecdotes followed by observations about British culture
and cultural practices.
349
ecaps dn a emiT 2 noitceS
SO LET’S TALK about something heartening. Let’s talk about John Fallows. One day in 1987 Fallows was
standing at a window in a London bank waiting to be served when a would-be robber named Douglas
Bath stepped in front of him, brandished a handgun and demanded money from the cashier. Outraged,
Fallows told Bath to ‘bugger off’ to the back of the line and wait his turn, to the presumed approving
5 nods of others in the queue. Unprepared for this turn of events, Bath meekly departed from the bank
empty-handed and was arrested a short distance away.
I bring this up here to make the point that if there is one golden quality that characterizes the British it is
an innate sense of good manners and you defy it at your peril. Deference and a quiet consideration for
others are such a fundamental part of British life, in fact, that few conversations could even start without
10 them. Almost any encounter with a stranger begins with the words ‘I’m terribly sorry but’ followed
by a request of some sort – ‘could you tell me the way to Brighton’, ‘help me find a shirt my size’, ‘get
your steamer trunk off my foot’. And when you’ve fulfilled their request, they invariably offer a hesitant,
apologetic smile and say sorry again, begging forgiveness for taking up your time or carelessly leaving
their foot where your steamer trunk clearly needed to go. I just love that.
15 As if to illustrate my point, when I checked out of the Caledonian late the next morning, I arrived to find
a woman ahead of me wearing a helpless look and saying to the receptionist: ‘I’m terribly sorry but I can’t
seem to get the television in my room to work’. She had come all the way downstairs, you understand, to
apologize to them for their TV not working. My heart swelled with feelings of warmth and fondness for
this strange and unfathomable country.
20 And it is all done so instinctively, that’s the other thing. I remember when I was still new to the country
arriving at a railway station one day to find that just two of the dozen or so ticket windows were open.
(For the benefit of foreign readers, I should explain that as a rule in Britain no matter how many windows
there are in a bank, post office or rail station, only two of them will be open, except at very busy times,
when just one will be open.) Both ticket windows were occupied. Now, in other countries one of two
25 things would have happened. Either there would be a crush of customers at each window, all demanding
simultaneous attention, or else there would be two slow-moving lines, each full of gloomy people
convinced that the other line was moving faster.
Here in Britain, however, the waiting customers had spontaneously come up with a much more sensible
and ingenious arrangement. They had formed a single line a few feet back from both windows. When
30 either position became vacant, the customer at the head of the line would step up to it and the rest of the
line would shuffle forward a space. It was a wonderfully fair and democratic approach and the remarkable
thing was that no-one had commanded it or even suggested it. It just happened.
(Bill Bryson 311–312)
350
Here, Bryson is examining the British cultural practice of manners and of queuing. The extract
DISCUSSION
Consider the cultural stereotypes you have of British people – how many of them have you
actually seen or experienced in real life, and how many of them are purely through texts and
the wider media? More often than not, most of our stereotypes are second-hand information
through texts and the media – what are the dangers of this?
351
ecaps dn a emiT 2 noitceS
www.roughguides.com/article/a-rough-guide-to-the-japanese-tea-ceremony/
Hushed voices, the scratch of a bamboo whisk, then a bow, a nod and
a bowl of steaming matcha is handed around. Any delicate sounds in
the room are amplified by the formality of the occasion – so quiet you
can hear people holding their breath – which heightens the sense that
5 something very important is going on. This is a tea ceremony in full
swing: the ultimate in Japanese hospitality.
There’s so much more to it than simply stirring a teapot; it’s Zen Buddhism
in a cup. Intrigued? Here’s everything you need to know about ‘the way
of tea’.
10 What is it all about?
Chado or sado (‘the way of tea’; sometimes also called chanoyu, ‘hot
water for tea’, or ocha, literally j ust ‘tea’) is the ritual of preparing and
serving green tea. It takes place in a room, sparsely decorated with tatami
mats and a hanging scroll or flower arrangement, with up to five guests
15 kneeling on cushions. There are countless types; a full-length formal event
lasts about 4 hours and includes a meal and two servings of tea.
Rooted in Chinese Zen philosophy, the tea ceremony is a spiritual process,
in which the participants remove themselves from the mundane world,
seeking harmony and inner peace. It takes decades for the host to master
20 the art of serving tea, through study of philosophy, aesthetics, art and
calligraphy, as well as learning the meticulous preparations.
Everything is done for the wellbeing and enj oyment of the guests.
All movements and gestures are choreographed to show respect and
friendship. Beautiful ceramics with seasonal motifs are hand-picked to
25 match the character of individual guests. Even the utensils are laid out at
an angle best admired from the viewpoint of the attendees. It’s important
that each tea gathering is a unique experience, so the combination of
obj ects is never used twice.
What are the dos and don’ts?
The guest is not a passive participant; everyone has a role and etiquette is
30
an important part of the ceremony. Here are the basic rules:
1 Wear a kimono or, failing that, dress conservatively.
2 Make sure you arrive a little early.
3 Remove your shoes at the entrance and put on a pair of slippers, then wait to be invited in.
4 Avoid stepping in the middle of the tatami and use closed sts when touching the mats.
35
5 All guests should show their appreciation by complimenting their host on their efforts, admiring the room and the
delicious tea and sweets.
6 Don’t make small talk; conversation is expected to focus on the ceremony itself.
7 Finally, if you’re one of several guests, don’t forget to make a quarter turn of the bowl before you drink and wipe
the lip of the bowl afterwards. This is mainly for hygiene reasons, to avoid drinking from the same place as the
other guests.
(Ros Walford)
Reflecting the text type, this guide uses a variety of features to make the cultural practice easy
to understand and follow. It is structured so that it builds the reader’s knowledge up slowly and
remains engaging. It begins by creating an evocative sense of place to capture the reader’s interest,
and then gives historical and cultural background before moving on to practical and informative
352
instruction. It uses subheadings to delineate the sections and make it easy to follow. In being so
Summary
Much like the appendices of Aya of Yop City , this text invites the reader to take part in a cultural
practice. We feel a part of the culture being described, and consequently more a part of the
global community than we did before we read the text. This is an important role of texts – to
break down barriers and enhance intercultural understanding. As we build our intercultural
understanding, we feel more like a global community rather than a range of competing cultures.
Conclusion
This chapter has explored how texts reflect, represent or form part of cultural practices. As
previously stated, this is a vital role of texts as it promotes global consciousness and intercultural
understanding. In sharing the rich variety of our cultures and cultural practices, we can gain an
appreciation of the sheer range of cultural expressions across the globe, and often spot similarities
that show there is more that binds us than divides us. These texts are all heavily tied in with time
and space and show direct links between text and context.
353
Works cited
ecaps dn a emiT 2 noitceS
354
2.6 How does language represent
The language we use can be revealing, sometimes without us even realizing. In person, the accent
of our language can reveal where we are from and sometimes often our social class. But even the
written form of language, when stripped of paralinguistic features like accent, can still provide
insight into our identity and social distinctions. This guiding conceptual question requires us to
explore how this is possible.
First, let’s clarify what we mean by the terms ‘social distinctions’ and ‘identity’:
Identity: In psychology, the term ‘identity’ is taken to mean the characteristics and
idiosyncrasies that make you who you are. You have a particular way of speaking, acting and
seeing the world that is unique to you. These are influenced by how you define yourself, and
are often tied in with the social distinctions below.
Social distinctions: Despite us all being unique, humans like to categorize, and we also
like to fit within communities. This process of classifying ourselves into groups is often
called social distinctions. There are a great many forms of social distinction, and we are
often members of multiple social groups at the same time. Below are some of the main social
distinctions we see in most societies:
Social class: Most societies contain people who have differing amounts of wealth,
power, authority and esteem. This leads to differing access to educational opportunities,
healthcare, culture and leisure time. These differences can be broadly grouped into the
following classes: upper class, middle class and working class. Each has a strong bearing
on a person’s chances of success in life, and each has its own particular characteristics.
Race, ethnicity and cultural background: People are often grouped by their race,
ethnicity and cultural background – of course, these particular aspects of someone are
often inter-linked.
Gender and sexuality: People within different genders and sexualities often share
characteristics and may be treated differently depending on which group they are in.
Each of us is at the point of intersection between these various social groupings, something
known as intersectionality; for example, you may be a middle-class, black, Christian,
hetereosexual American woman. This provides a mix of advantages and disadvantages that impact
your opportunities in life.
Our primary focus is language, and each of these social distinctions has an impact on how people
speak and what they say. More often than not, particular vocabulary, accents and sometimes even
grammar are distinct to a particular social group. All of these are deviations from what we call
Standard English. This is one of many linguistic terms that help us talk about ways of speaking
language. Below are some key terms that you will need to understand.
355
Table 2.6.1
ecaps dn a emiT 2 noitceS
Contraction The process of shortening a word by elision and/or combining two words would’ve (would have); can’t (can not)
Dialect A form of English that is specific to a particular region or social group The Scottish use of ‘bairn’ to mean ‘child’
Elision The omission of a sound or syllable when speaking, sometimes I’m (I am); dunno (don’t know)
combined with contraction
Ellipsis When a word or words are omitted from a sentence for expediency, You going? (‘are’ has been omitted)
creating an informal and casual tone
Mother Mother tongue is generally understood to mean the language of your Often, people learn English as a second
tongue parents and that you are exposed to from birth language and have a mother tongue of
a different language
Phonetic Words written in such a way as to mimic how they sound when How lang wull yah be? (‘How long will
spelling spoken you be?’ in a Scottish accent)
Received The standard accent of English based on how it is spoken by educated The Queen speaks with received
pronunciation people in southern England pronunciation
Slang Words and phrases regarded as very informal and often used in place ‘Fleek’ for something that is attractive
of Standard English words or stylish
Standard The standard spelling, punctuation, grammar and vocabulary that is Use of formal English as opposed to
English considered acceptable wherever English is spoken or understood dialect or slang
Our first text is about the British social class system. Britain is a nation with a strong history of
treating people differently based on their class, an attitude which still persists today, albeit to
356
a lesser degree. It is a stratified society, which means it is made up of distinct layers in a kind
London at 11.15pm … Pedestrians running for shelter into the portico of St Paul’s church (not Wren’s
cathedral but Inigo Jones’s church in Covent Garden vegetable market).
[FREDDY comes into collision with a flower girl who is hurrying in for shelter, knocking her basket out of
her hands. A blinding flash of lightning, followed instantly by a rattling peal of thunder, orchestrates the
5 incident].
THE FLOWER GIRL: Nah then, Freddy: look wh’ y’ gowin, deah.
FREDDY: Sorry [he rushes off].
THE FLOWER GIRL: [picking up her scattered flowers and replacing them in the basket]:
Theres menners f’ yer! Te-oo banches o voylets trod into the mad.
10 ----[She sits down on the plinth of the column, sorting her flowers …]
THE MOTHER: How do you know that my son’s name is Freddy, pray?
THE FLOWER GIRL: Ow, eez, ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y’ d-ooty bawmz a mather
should, eed now bettern to spawl a pore gel’s flahrzn than ran awy
athaht pyin. Will ye-oo py me f’them? [Here, with apologies, this
15 desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet
must be abandoned as unintelligible outside London] …
(George Bernard Shaw, Act 1 9–11)
357
In this scene, the audience is introduced to Eliza and her cockney accent and dialect (the type of
ecaps dn a emiT 2 noitceS
English spoken by many working-class Londoners). Cockneys are known for being quick-witted,
tough and having a good sense of humour, as well as for their very distinctive accent. Shaw uses
a stage direction to apologize for his phonetic spelling of her accent, saying that he only uses it to
illustrate her manner of speaking at the beginning and will abandon if for the rest of the script as
it would otherwise be ‘unintelligible outside London’. Each line of hers in this short extract, both
in style and content, reveals how cockneys were viewed by society.
ACTIVITY 1
Eliza is speaking in a very particular dialect called ‘cockney’ – you may
recognize it from films like Mary Poppins. You can hear the actor Michael
Caine discuss his cockney accent by following the adjacent QR code. Shaw
has used phonetic spelling to convey how she pronounces words – see if
you can write out Eliza’s spoken dialogue in Standard English. Once you are
done, compare it to the ‘translation’ in the back of the book. Do you have
an accent of your own? If so, you could also attempt rewriting her lines
phonetically in your own accent.
Eliza’s first line in the play, ‘Nah then, Freddy: look wh’ y’ gowin, deah’ (line 6), means ‘Now
then Freddy: look where you are going, my dear’ in Standard English. The phonetic spelling, for
example, ‘nah’ to mean ‘now’, captures the nasal cockney accent and immediately identifies her
as a working-class Londoner. A higher-class man has bumped into her, and she reacts with the
plucky and slightly cheeky attitude that was seen as being typical of working-class Londoners.
She is immediately confrontational with Freddy, using an imperative to admonish him despite
his higher social standing. Being so bold and familiar with a stranger would have been considered
improper by the upper classes, but Eliza’s particular regional social class has a very different
manner, as demonstrated by her imperative use of language and her familiar use of the term ‘dear’
when speaking to a stranger.
Her next line means ‘There’s manners for you! Two bunches of violets trodden into the mud’.
In criticizing his manners, she is implying that he should have known better, particularly as a
member of a higher class. That he dismissively bumped into her and did not stop to help shows
that lower-class people were often seen as invisible by the upper classes – had it been a middle
or upper class woman, he would almost certainly have stopped to apologize more formally and
helped pick up the flowers.
We are then again shown the boldness typical of cockneys as Eliza says ‘Oh, he’s your son, is he?
Well, if you had done your duty by him as a mother should, he’d know better than to spoil a poor
girl’s flowers then to run away without paying. Will you pay me for them?’ (line 14).
Eliza’s speech here is in stark juxtaposition with Freddy’s mother’s speech. Her formal question
is met with a personal attack as Eliza questions her abilities as a mother. Again, her accent and
the content of her words show characteristics typical of her regional social class, and the contrast
with the mother’s use of Standard English makes clear that accent and dialect are key to revealing
social class in British society.
In our next extract, we will look at the importance of accent and how the way Eliza speaks is used
by middle-class Higgins to define her as a person.
358
?seititnedi dna snoitcnitsid laicos tneserper egaugnal seod woH 6.2
THE NOTE TAKER: Simply phonetics. The science of speech. That’s my profession; also my hobby.
Happy is the man who can make a living by his hobby! You can spot an Irishman or
a Yorkshireman by his brogue. I can place any man within six miles. I can place him
within two miles in London. Sometimes within two streets.
5 THE FLOWER GIRL: Ought to be ashamed of himself, unmanly coward!
THE GENTLEMAN: But is there a living in that?
THE NOTE TAKER: Oh yes. Quite a fat one. This is an age of upstarts. Men begin in Kentish Town
with 80 pounds a year, and end in Park Lane with a hundred thousand. They want
to drop Kentish Town; but they give themselves away every time they open their
10 mouths. Now I can teach them—
THE FLOWER GIRL: Let him mind his own business and leave a poor girl—
THE NOTE TAKER [explosively]: Woman: cease this detestable boohooing instantly; or else seek the
shelter of some other place or worship.
THE FLOWER GIRL [with feeble defiance]: I’ve a right to be here if I like, same as you.
15 THE NOTE TAKER: A woman who utters such depressing and disgusting sounds has no right to be
anywhere – no right to live. Remember that you are a human being with a soul
and the divine gift of articulate speech: that your native language is the language
of Shakespeare and Milton and The Bible: and don’t sit there crooning like a bilious
pigeon.
20 THE FLOWER GIRL [quite overwhelmed, looking up at him in mingled wonder and deprecation without
daring to raise her head]: Ah-ah-ah-ow-ow-ow-oo!
THE NOTE TAKER [whipping out his book]: Heavens! what a sound! [He writes;then holds out the
book and reads, reproducing her vowels exactly]
Ah-ah-ah-ow-ow-ow-oo!
25 THE FLOWER GIRL [tickled by the performance, and laughing in spite of herself]: Garn!
THE NOTE TAKER: You see this creature with her kerbstone English: the English that will keep her in the
gutter to the end of her days. Well, sir, in three months I could pass that girl off as a
duchess at an ambassador’s garden party. I could even get her a place as lady’s maid
or shop assistant, which requires better English.
30 THE FLOWER GIRL: What’s that you say?
THE NOTE TAKER: Yes, you squashed cabbage leaf, you disgrace to the noble architecture of these
columns, you incarnate insult to the English language: I could pass you off as the
Queen of Sheba.
(George Bernard Shaw 17–18)
359
Here, Shaw makes clear the distinctive qualities of British accents. Britain is notorious for its
ecaps dn a emiT 2 noitceS
variety of accents; despite being a relatively small country, there exist a vast array of accents and
dialects that have sometimes developed only miles apart from each other. This is often used in a
prej udicial way, with stereotypes developing such as northern English accents suggesting a lack
of education, and cockney accents suggesting criminality. In the play, the middle-class character
Higgins (referred to as the ‘note taker’ in our extract) can geographically pinpoint where a person
was brought up from the way they speak in very specific detail, something of a party trick. Shaw
is satirizing the British obsession with accents by presenting a character that has this superhuman
ability to locate someone’s origin and then j udge them by it.
This note taker’s prej udice is shown in his describing of his time as being one of ‘upstarts’ (line 7).
He is referring to improving social mobility, which means an improving ability to climb the social
ladder from working class to middle class. The particular use of ‘upstart’ has a negative connotation,
as if the person does not necessarily belong in their new, higher position. The example given is
of moving from ‘Kentish Town’ (line 7), a lower-class area of London, to ‘Park Lane’ (line 8), an
upper-class area, showing that working-class people are starting to find financial success. However,
he claims that ‘every time they open their mouths’ (lines 9–10) their humble origins are revealed.
A clear snobbery is shown; Higgins believes that the way people speak defines them, and that even
if they have managed to attain the typical economic success of a higher-class person, they are still
lower class because of the way they speak. Essentially, they need to speak Standard English with
a received pronunciation accent in order to be truly accepted into high society, something shown
later in the play with Eliza’s new manner of speaking allowing her a social ascent.
Eliza’s cockney accent leads to quite vicious criticism of her as a person. The description of
her ‘kerbstone English’ (line 26) is a particularly revealing characterization. It suggests she
belongs on the kerb next the gutter, a symbolically low place often occupied by the homeless
and by poverty-stricken people selling items or begging in the street. Higgins is saying that
her particular type of English shows how far down the social scale she is. Her way of speaking
is contrasted with that of Shakespeare, Milton and the Bible, all examples of high culture and
importance; it is as if she is defiling a language that is capable of such beauty. Because of this,
she is dehumanized as a ‘bilious pigeon’ (lines 18–19) implying her manner of speaking is
subhuman. Though humorous in its hyperbole, this reveals a very real snobbery to accent and
dialect in British society. As if to illustrate his point, she responds in guttural interj ections as she
attempts to express frustration and annoyance, ‘Ah-ah-ah-ow-ow-ow-oo!’ (line 21) His writing
down in the notebook of these sounds, as if she is an animal being studied, further illustrates
this divide in class and the lack of respect poor people receive. Higgins then says that better
English is needed to be a ‘lady’s maid’ or a ‘shop assistant’ (lines 28–29).
The playwright is making clear to the audience that language defines a person’s social standing,
and that even j obs may be denied you if you do not speak in the correct way. Shaw is satirizing
this aspect of British society to criticize it; he shows an exaggerated and humorous example of
someone being j udged by the way they speak to show the ridiculousness of it. It is obviously unfair
that people are j udged by superficial signifiers of class rather than on the content of their character.
Shaw was quite pragmatic about this issue. He was well aware that people often have to adapt
their manner of speaking to fit in, even writing in the preface to the play that he hopes it acts to
the ‘encouragement of people troubled with accents that cut them off from all high employment’.
In one of his many essays, Shaw criticized the English language and its unsuitable alphabet,
suggesting it is inherently difficult for English to be spoken consistently and easily, and that this
creates the various regional dialects and accents that are used to fuel divides in social class.
To explore this issue further, we will look at two recent articles focused on the issue of accent and
dialect. After reading both, you will get an opportunity to share your own thoughts on this issue.
360
‘Black voices, white voices: the cost
www.economist.com/books-and-arts/2018/08/02/black-voices-white-voices-the-cost-of-accents
361
This article makes some interesting points regarding accent, and echoes the sentiment of Higgins
ecaps dn a emiT 2 noitceS
in our Pygmalion extract: your accent will be used to define you, whether it is fair to or not.
It does so through referencing experts and studies, frequent use of declarative sentences, and a
powerful concluding sentence that asserts accent discrimination is ‘irrational’ (line 41). Depsite
this irrationality, it remains a global phenomenon, with language and accent being used to define
social distinctions and identities in countries all around the world.
DISCUSSION
Can you think of examples of discrimination through dialect or accent in your own context?
Consider your own accent and dialect – what advantages and disadvantages does it provide you
with in the country you reside in? How does this change when you travel abroad?
CONCEPT CONNECTION
REPRESENTATION
Representing accents in the media in texts, people can feel accepted in a society and at
peace with who they are. Popular shows like Modern
Representation has become increasingly important
in the media and in literature. It began in the 1800s
Family depict a variety of races, ethnicities, sexual
orientations, social classes and gender orientations to
with the development of realism as a genre –
reflect how people are in the real world. Increasingly,
suddenly, rather than portraying the courts of Kings
a character being gay is seen as incidental rather
and Queens, novels and plays were being set in the
than a maj or plot point, and this normalizes issues
houses and streets of middle- and working-class
like homosexuality in a way that shows tremendous
people. This trend has continued to the modern day
progress from the prejudices of the past. Thanks
– in everything from films to TV shows to books, a
to this, people feel less of a pressure to conform to
much wider array of races, social classes, sexualities
some sort of narrow ‘ideal’ portrayed in the media,
and ethnicities are being represented in a positive
and a much broader variety of people can celebrate
way. This is a powerful tool – in being represented
their individuality and distinctiveness.
Our next op-ed extract deals with this concept and calls on further inroads to be made in terms
of representing a variety of accents in TV news.
www.radiotimes.com/news/tv/2018-01-09/there-needs-to-be-a-more-diverse-range-of-voices-
reading-the-news/
362
?seititnedi dna snoitcnitsid laicos tneserper egaugnal seod woH 6.2
There’s nothing wrong with Standard English, of course. It’s highly useful the world over, and I’m writing in it now. But it’s
not the only dialect, and it’s not the one most speakers use. If you speak Birmingham dialect with a Birmingham accent, you
are, by definition, a working-class Brummie rather than an earl. So saying you don’t like Birmingham accents really means you
don’t like Birmingham working-class people. It says nothing about your aesthetic sensibilities and everything about your social
15 conditioning. If regional dialect speakers are excluded from television – as they currently are – then that is the same thing as
excluding working-class people. Which is to say, excluding most of the population of Britain.
(Laura Wright)
The previous op-ed makes a compelling argument regarding accent. The use of the modal verb
‘needs’ (line 1) creates an assertive tone that helps convince the reader that more diversity in the
media is necessary. Effective use of hypophora in line 6 provides clear answers to questions the
reader is prompted to consider, and the final paragraph uses an emotive argument that makes
clear prej udice towards accents is prej udice towards people.
Evidently, there is still a problem with representation of accent, particularly in areas of prestige
such as TV news. This is again down to language and the accent with which it is spoken being
used to apply social distinctions, and those social distinctions often having stereotypes and
prej udices attached to them.
ACTIVITY 2
To explore this concept, there are two activities to complete.
1 Rewrite the second Pygmalion extract, providing Eliza (the flower girl) an opportunity to
assert her individuality and react against the pressure to conform being put on her by
Higgins (the note taker).
2 Using your notes from the op-ed key features box in Chapter 2.3 to help you, write an op-ed
about your opinions on the importance of representing a variety of dialects in the media – if
possible, link it to your own context.
Mother tongue
You are studying this course in English, a language considered the lingua franca of the world – a
global language that is the standard common language to be used between speakers whose native
languages are different. If you are in a country where the official language is not English, then
there is a good chance you are bilingual or perhaps even multilingual. In that case, your identity
363
may be complicated by your many languages, and you may find you express yourself better in one
ecaps dn a emiT 2 noitceS
more than the other. The following poems explore this notion of identity being affected by the
language we speak.
‘Speak White’ is a poem about the inferior cultural, economic and social conditions French
Canadians were living with in comparison to English-speaking Canadians. Québec is the second-
most populous province of Canada, and the maj ority of people there speak French as their first
language. In order to succeed, it was often felt you needed to speak English, and there was a
worry that French was going to eventually be displaced. This echoes Eliza in Pygmalion, but this
time it is the actual language itself rather than accent and dialect being used to j udge people by.
Québec has historically felt poorly treated by the Canadian government, and there have been
attempts to become independent. During the 1970s, there was political tension in the region as
the Front de Libération du Québec (a paramilitary group that wanted Québec’s separation from
Canada) kidnapped a British diplomat and kidnapped and murdered the Vice Minister of Québec.
In the wake of this, the government arrested hundreds of people they suspected of separatism. In
support of these political prisoners and the French heritage of Québec, a night of poetry was held.
The most famous of these poems is ‘Speak White’ by Michèle Lalonde, the original performance
of which you can watch by following the adj acent QR code (with English subtitles).
‘Speak white’ was a term used by American slave owners to force their slaves to speak in English
rather than their native languages. This prevented them from secretly plotting escapes and helped
erase their heritage and memories of their home countries, helping ensure they remained under
control. This was also a phrase sometimes used by English-speaking Canadians towards French-
speaking Canadians, expecting them to communicate in English in order to get j obs or financial
support. The term, then, has resonance and impact due to its history of oppression, colonialism
and imperialism.
The poem was originally performed mostly in French, with the sections in italics being spoken in
English. Below is the opening section of the poem. The sections (a), (b), (c) and (d) will be analysed
– (a) and (b) will be completed for you, and you will have to analyse sections (c) and (d) yourself.
364
?seititnedi dna snoitcnitsid laicos tneserper egaugnal seod woH 6.2
Speak White
Speak white
It sounds so good when you
Speak of Paradise Lost
And of the gracious and anonymous profile that trembles
5 In Shakespeare’s sonnets
(a) We’re an uncultured stammering race
But we are not deaf to the genius of a language
Speak with the accent of Milton and Byron and Shelley and Keats
Speak white
10 And forgive us our only answer
Being the raucous songs of our ancestors
And the sorrows of Nelligan
Speak white
(b) Talk about this and that
15 Tell us about Magna Carta
Or the Lincoln Memorial
The grey charm of the Thames
The pink waters of the Potomac
Tell us about your traditions
20 As a people we don’t really shine
But we’re quite capable of appreciating
All the significance of crumpets
Or the Boston Tea Party
But when you really speak white
25 When you get down to brass tacks
(c) To talk about gracious living
And speak of standing in life
And the Great Society
A bit stronger then, speak white
30 Raise your foremen’s voices
We’re a bit hard of hearing
We live too close to the machines
And we only hear the sound of our breathing over the tools.
Speak white and loud
35 So that we can hear you
From St-Henri to St-Domingue
What an admirable tongue
For hiring
Giving orders
365
ecaps dn a emiT 2 noitceS
With section (a), the poem begins in sarcastic fashion, ironically describing French speakers as
the narrator feels they are viewed by English-speaking Canadians, an ‘uncultured stammering
race’ (line 6). The use of the plural first person pronoun ‘we’ puts the narrator in the position of
representing all French-speaking Canadians, and the sarcastic apology for ‘stammering’ when
speaking in English sets up the poem to be a reassertion of their fluent and native-tongue:
French. The narrator then makes clear that they do appreciate the genius of a series of prominent
English language literary figures such as ‘Milton’ (line 8). However, this language and culture is
forced upon them with the imperative ‘speak white’ (line 9). This command to assert cultural
dominance is met with an answer of the ‘raucous songs of our ancestors / and the sorrows of
Nelligan’ (lines 11–12). This is a reference to French-Canadian culture – they do not have the
depth of history English has with Milton, Byron, Shelley and Keats, but instead they have French
folk songs and the works of French-Canadian Émile Nelligan, a poet born in Québec. In showing
the parallel culture of Francophone Canadians, they make clear that they have their own cultural
background that does not need to be replaced with the famous English-language playwrights and
poets – these songs and poems are part of their identity.
Section (b) focuses on the cultural imperialism of the English language, in particular of British
and American culture being forced on French Canadians. The verbs ‘talk’ (line 14) and ‘tell’
(line 15) suggest they are constantly spoken down to about English-language culture, with the
listing of cultural places like the American Lincoln Memorial and cultural documents like the
British Magna Carta being relentlessly forced upon them as if they are their own. Amid this
relentless listing of English-language culture, the narrator claims ‘as a people we don’t really shine’
(line 20), a self-deprecating claim suggesting they cannot compete with the culture and history of
these two countries, but they are capable of ‘appreciating’ it. Again, a sense of French-Canadian
culture being under siege by English-language culture is created, making the people unsure of
themselves and creating a lack of cultural confidence and assertiveness.
ACTIVITY 3
Using the examples above to help you, analyse parts (c) and (d) of the poem, then compare
your responses to those in the back of the book.
366
?seititnedi dna snoitcnitsid laicos tneserper egaugnal seod woH 6.2
GLOBAL ISSUES Field of Inquiry: Politics, Power and Justice
TOK Links
Read the article linked in the adjacent QR code. If language affects which
culture you access, and culture influences knowledge, is the spread of
English fundamentally changing the reality of the world we inhabit?
Should we be viewing the world through the lens of our own culture and
language, rather than one that has been spread through colonialism and
linguistic imperialism?
Julia Alvarez
Julia Alvarez (born 1950) is a Dominican-American poet, novelist and essayist. She was
born in New York but spent the first ten years of her life growing up in the Dominican
Republic, where Spanish is widely spoken. While there, her father became involved in a
failed coup and consequently needed to flee to the United States with his family. This
experience of trying to assimilate into what was a new culture that did not use her native
language had a big impact on her growing up. She became introverted and sought refuge
in books. She grew up to focus on teaching and writing, and has since become one of the
most successful Latina writers of the current day. Her writing predominantly focuses on
cultural expectations of women, stereotypes and identity.
367
The form of the poem is a sestina, a complicated form that is explained in the key features box.
ecaps dn a emiT 2 noitceS
3 line ‘envoi’: The poem ends in a special type of tercet (three line rhyming stanza)
called an envoi. An envoi is a short stanza concluding a ballad, essentially the closing
remarks to a poem that often address the reader or listener of the poem. In the sestina
form, the six repeating end-line words should be used in the envoi.
Poem of complaint: Historically, the poem’s contents have been focused on a
complaint of some sort, often about trouble caused by loving someone.
Bilingual Sestina
Some things I have to say aren’t getting said
in this snowy, blonde, blue-eyed, gum chewing English,
dawn’s early light sifting through the persianas closed
the night before by dark-skinned girls whose words
5 evoke cama, aposento, suenos in nombres
from that first word I can’t translate from Spanish.
369
ecaps dn a emiT 2 noitceS
ACTIVITY 4
Read the questions below and write down your thoughts and responses to them. Then read the
subsequent commentary.
1 Why might Alvarez have used the sestina form?
2 How does Alvarez show that she has a closer bond to the Spanish language?
3 What is the significance of the envoi?
The use of the sestina form is artificial and complex, mimicking the artifice of language and
the complexity of dealing with bilingualism. In having to maintain the rules of the sestina
throughout, the use of language becomes unnatural and considered, in much the same way
Alvarez feels when using English. The six words that are repeated throughout are ‘said’,
‘English’, ‘closed’, ‘words’, ‘nombres’ (names) and ‘Spanish’. These are clearly central to the
poem, and the notion of words being ‘closed’ ties in with the lines ‘how frail a word / is when
faced with the thing it names’ (lines 15–16). The limitations of language are being explored by
describing the frailty and inability of words to capture the quiddity or true essence of what
it is referring to. This ties in with the narrator’s experience – in speaking English, she feels
she cannot capture her true feelings, and even in Spanish, the words sometimes seem hollow
compared to the true experience of the world.
Despite this qualification, she does express a closer bond to the Spanish language. English
is described as a ‘snowy, blonde, blue-eyed, gum chewing’ (line 2) language. This is a
stereotypical American white person, and in personifying the language as such she implies that
it cannot fully capture the experience of a Dominican and their different cultural background.
The sounds of Spanish instead ‘wash over me like warm island waters’ (line 8). This natural
imagery of this simile suggests the language is more natural and comforting to her, and the
reference to an island links back to her past in the island nation of the Dominican Republic.
In the second stanza, the words ‘sol, tierra, cielo, luna’ (line 11) are words that she learned by
having someone ‘point to’ (line 10) them – she learned these words through experiencing them
in the real world, giving them a much stronger attachment to experience. Contrastingly, the
English equivalents of ‘sun, earth, sky, moon’ (line 12) are mere ‘vocabulary’ words, words
learned in abstract and away from true experience, they are examples of ‘language closed’
(line 12) from her past experiences and history.
The envoi shows her desire for the English to be as central to her identity as the Spanish. She
yearns for an ‘intimacy’ (line 37) with the English language, for it to be as fundamental to her
identity, and for the words to have inside them her metaphorical ‘blood beating’ (line 39). This
image of her blood, her essence, being inside the words shows the importance of language
to experience and identity, and the power of a mother tongue compared to one learned as a
secondary language. Ending the poem with ‘en ingles’ shows that, for her, the process of the
English language being part of her identity has not quite happened for her yet, and perhaps it
never will.
DISCUSSION
This poem powerfully shows the link between language and identity, and that the world we
experience is often done so through language. In being bilingual, the narrator has two separate
experiences of the world, yet the mother tongue is the one that is more evocative and closely
tied to experience. If you yourself are bilingual, this poem may resonate with you. Which
language for you is the most closely tied to how you experience the world?
370
‘Mother to Son’ by Langston Hughes (1922)
Langston Hughes
Langston Hughes (1902–1967) was an American poet,
novelist, social activist, playwright and columnist. As
with many Americans growing up in segregation-era
America, race was a common theme of his writing. He
focused on revealing the experiences, attitudes and
language of black America to a wider audience. He
had an influence on Martin Luther King and the Civil
Rights Movement, and his poetry regarding dreams
focused on the struggle of African-Americans and their
need for escape from institutionalized racism.
The poem itself is a dramatic monologue of a mother talking to her son, symbolic of the older
generation of African-Americans giving advice to the newer generation of African-Americans that
were going to need to continue the struggle for acceptance and equality.
Mother to Son
Well, son, I’ll tell you:
Life for me ain’t been no crystal stair.
It’s had tacks in it,
And splinters,
5 And boards torn up,
And places with no carpet on the floor—
Bare.
But all the time
I’se been a-climbin’ on,
10 And reachin’ landin’s,
And turnin’ corners,
And sometimes goin’ in the dark
Where there ain’t been no light.
So boy, don’t you turn back.
371
ecaps dn a emiT 2 noitceS
In this poem, AAVE is used to reflect how some African Americans speak. Using this dialect
in a poem at a time of segregation was an act of defiance and confidence by Hughes, asserting
black America’s identity through language rather than conforming to white America’s style of
communication. One prominent example of AAVE can be seen in the use of double negative in
‘life for me ain’t been no crystal stair’ (line 2). The use of a double negative for emphasis (even
though the conventional rules of grammar dictate that his phrase means life has been a crystal
stair) portrays an African-American woman speaking authentically, giving the poem added impact.
The metaphor of a crystal stair works on two levels: the staircase itself represents progress for
African-Americans like herself, an ascent that has been a battle; additionally the adj ective ‘crystal’
suggests luxury, and this being denied implies the narrator’s life has been one of poverty. This
climb of progress has had many obstacles: ‘tacks’, ‘splinters’, ‘boards torn up’ and ‘no carpet’ (lines
3–6). These metaphorical obstacles represent the social and political obstacles put in place by
white America to keep African-Americans in a position of subservience. They could represent
segregation, denial of voting rights, limited educational opportunities, and limited workplace
opportunities among a host of other problems.
Further use of AAVE is contraction and elision such as ‘I’se’ (line 9), ‘turnin’’ (line 11), ‘goin’’
(line 12) and ‘’cause’ (line 16). Their usage creates a distinct voice for the character, a sense of
authentic monologue that makes the reader feel as if they are being genuinely and directly spoken
to, heightening the emotive impact of the struggles she describes. The extended metaphor of
climbing and searching continues as the narrator describes searching in the ‘dark’ (line 12), with
darkness representing how hard it is to find equality, as well as having to face up to the fear and
evil it has connotations of. The sense of hardship is reinforced in ‘Cause you finds it’s kinder hard’
(line 16). Here we can see another characteristic of AAVE, the ellipsis in omitting ‘will’. The line
is advice from a member of the older generation to the younger, passing on knowledge as the new
generation continues the metaphorical climb and search for the light of j ustice and equality.
The representation of an African-American speaking in a natural, AAVE style was a bold
statement by Hughes, embracing African-American identity through language and not conforming
to Standard English. This was a choice he had the luxury to make as he had been provided with
a good education and a strong grounding in Standard English, something the maj ority of African-
Americans of the time were denied. This representation of an authentic voice in a work showed a
belief that African-American culture could exist in the arts and should embrace its distinctiveness
rather than adapt to fit in. The central metaphor extended throughout the poem made clear that
this struggle needed to continue into the future until acceptance and equality was finally theirs.
Our next text looks at how AAVE has become far more commonplace since the time of Langston
Hughes, and how its use by non-African-Americans can be seen as appropriating an identity that
is not necessarily theirs to take. In reading this article, you may find that you yourself have been
using words that have their origin in African-American culture without even realizing.
372
?seititnedi dna snoitcnitsid laicos tneserper egaugnal seod woH 6.2
www.theguardian.com/commentisfree/2015/j an/14/white-people-declared-bae-over-black-
people-can-use-it
Now that white people have declared ‘bae’ over, black people can use it in peace
While ‘bae’ only made its way to mainstream parlance in the last few years, it is a word that most black folk have been intimately
familiar with for decades. Its etymology was unclear, but its meanings and nuances are deeply understood in context. ‘What’s
up, bae?’ ‘That’s my bae’, etc. have been ways of staking claim and announcing intimacy between oneself and one’s (sometimes
5 prospective) lover. Bae is also used as a term of endearment and affection for someone with whom there is no romantic involvement
or interest (not unlike ‘honey’ or ‘sweetheart’ is used in Southern dialogue), as in ‘Hey bae, can you pass me that plate?’
And then Pharrell put it in a song, Miley Cyrus did a cameo, and it gained the attention of mainstream media. Suddenly there
were articles attempting to define the word ‘bae’, otherwise reputable businesses began implementing ‘bae’ in their social
media ad campaigns, and everybody and they mama started using it. At which point it was declared overused by organs of
10 upper-class white folk media like Time magazine.
Fair enough: white people’s adoption of the term distorted it to the point of misuse and meaninglessness. What was once a
word born of the beautifully eclectic black Southern laziness of the tongue and a shortened version of baby, became a catchall
term for anything from inanimate obj ects to food. The reference to affection was consistent but bae was used to describe
everything from one’s (desired or actual) significant other to pancakes. ‘That’s bae’, a student swooned, glancing at a picture
15 of J Cole during a discussion of black masculinity last summer in class. ‘These cupcakes are bae’, I read in a Facebook post
attached to a picture of a delicious-looking dessert not many months later. And j ust like that, the shelf life of bae in the public
imagination expired and the gatekeepers of mainstream language decided that it must be banned.
Cultural appropriation at its best, steals, reduces, overuses and then disposes of words like so much bathwater. The linguist
Jane H Hill defines language appropriation as ‘a type of complex cultural borrowing that involves a dominant group’s “theft”
20 of aspects of a target group’s language.’ Hill claims that the ‘theft’ adds value to white identity while further marginalizing
nondominant groups. This cultural ‘borrowing’ of black language and phraseology happens regularly, allowing non-black
folk to ‘try on’ black culture through the use of African American English vernacular and slang without having to ‘put on’ the
cultural consequences of actually being black in a culture conditioned to devalue and dismiss it.
As Hill claims, language appropriation is further problematic because it gives dominant groups control over the language.
25 Dominant groups get to decide, for example, when and if certain words are worth appropriation, when and how the words
should be used, and then when the word becomes cliché, overused and therefore passé. And often in the process, as
happened with ‘bae’, the dominant group ends up changing the meaning or pronunciation of words entirely.
The good news is that black language is resilient and black folk are creative. So even when the dominant culture tries to dispose of
30 the terms it wears out, other words and phrases will emerge. We already know some of them. Already you can see terms grounded
in communities (‘bye Felicia’), disguised in pronunciation (‘ratchet’), or invented from imagination (‘on fleek’) slipping into mainstream
and popular culture lexicons (again). There, they will be mass produced for financial gain (again), and eventually disposed of (again).
So, what happens when mainstream culture decides to dispose of a word stolen from black language and then used to the
point of saturation in popular culture? Nothing. The word may lose its novelty so that those who appropriated it stop saying or
35 using it, but the word won’t disappear or lose its utility in the black community. We will go on saying bae. We will say it to our
lovers in casual moments at home, and to our children to be endearing. We will say it in the grocery store, at the movie theatre
and across church pews on Sunday mornings as a substitute for names. We will say it to each other – as we have always done
– lovingly, reverently and mindfully. And with any luck, the word will settle back into its original meaning, sans the unsolicited
remix of dominant white culture.
(Robin Boylorn)
This opinion article raises some interesting issues regarding language and identity. Words such as
‘fleek’, ‘hella’, ‘throw shade’ and ‘slay’ have their origins in AAVE, but have entered common usage
through the internet and popular culture. As language is so closely tied to identity, some feel that
in using such words, this identity is being appropriated by those to whom it does not belong.
AAVE has developed through the experience of African-Americans, something which cannot
be shared by those who are not part of that culture and share that identity. This raises questions
about such terms being adopted by others – are they j ust words, or are they something more? Is
their use a celebration of African-American culture or another example of something being taken
from a group that has historically suffered persecution and deprivation? Can people outside the
African-American community decide whether it is okay to use these words or not?
373
ecaps dn a emiT 2 noitceS
ACTIVITY 5
Follow the QR codes opposite.
• Source 1: Consider how this performance poem conveys an African-
American perspective on AAVE usage. This link may contact explicit
language (top QR code).
• Source 2: Consider how the following article offers a defence of
cultural appropriation (middle QR code).
• Source 3: Consider the following article arguing against cultural
appropriation (bottom QR code).
Conclusion
In this chapter we have seen how closely our identities are tied to the language we use, and
how this can often be used to categorize us and even j udge us. We have also seen how using
the language of another group is problematic, and the ability of language to be shared through
mediums such as the internet and memes is exposing us to forms of language that we otherwise
may not come into contact with. Language is fundamental to how we experience and interact
with the world, and thus ties directly in with our identities and positions in society.
Works cited
‘African-American Vernacular English.’ Wikipedia. Web. 13 Oct. 2019. https://en.wikipedia.org/
wiki/African-American_Vernacular_English.
Alvarez, J . ‘Bilingual Sestina.’ Web. 13 March 2019. http://intersession2005.tripod.com/Sestina.
html.
Anyangwe, E. ‘There is no such thing as “harmless” cultural appropriation, and we must call it
out if we hope to fight systemic oppresssion.’ Independent, 1 May 2018. Web. 13 Oct. 2019. www.
independent.co.uk/voices/cultural-appropriation-prom-dress-chinese-keziah-daum-a8331326.
html.
Boylorn, R. ‘Now that white people have declared “bae” over, black people can use it in peace.’ The
Guardian, 14 J an. 2015. Web. 13 March 2019. www.theguardian.com/commentisfree/2015/jan/14/
white-people-declared-bae-over-black-people-can-use-it.
Hughes, L. ‘Mother to Son.’ Poetry Foundation. Web. 13 March 2019. www.poetryfoundation.org/
poems/47559/mother-to-son.
J ohnson. ‘Black voices, white voices: the cost of accents.’ The Economist, 2 Aug. 2018. Web. 13
March 2019. https://www.economist.com/books-and-arts/2018/08/02/black-voices-white-voices-
the-cost-of-accents.
Lalonde, M. ‘Speak White.’ Translated by Albert Herring, everything2 , 24 Dec. 2001. Web. 13
March 2019. www.everything2.com/index.pl?node_id=738881.
374
Malik, K. ‘In Defense of Cultural Appropriation.’ The New York Times, 14 J une 2017. Web. 13 Oct.
375
Intertextuality:
connecting texts
How do texts adhere to and deviate
3.1 from conventions associated with
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
genre or text type?
OBJECTIVES OF CHAPTER
To understand how to define the term ‘genre’.
To be able to recognize different generic conventions.
To provide an overview of how and why generic conventions have evolved over time.
To understand the reasons why writers may deliberately adhere to and deviate from
generic and text-type conventions.
To demonstrate ways to apply course concepts to specific works of literature and non-
literary texts.
To demonstrate ways to understand specific works of literature and non-literary texts in
the context of global issues.
377
Generic conventions: fiction and non-fiction
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
One of the key ways in which we classify works and texts is as fiction and non-fiction. Works
and texts that are categorized as fiction are seen as not being true or factual, but instead created
from the imagination of the writer. Literary works and non-fiction texts that are categorized as
non-fiction are seen as being factual and true, and it is assumed that the writer has based the
content on events exactly as they occurred in real life.
The following texts and works are both based on the real-life historical event of the British
military-led removal of King Thibaw of Myanmar (formerly known as Burma) from his throne
in 1885. The extract below is an online encyclopaedia entry from the oldest English-language
encyclopaedia still in production. It is now published exclusively online, having its last print
edition in 2010. This source details the facts of King Thibaw’s dethroning and would be
considered a piece of non-fiction. The second extract is a prose extract from The Glass Palace by
Indian writer Amitav Ghosh. It describes the same event as the encyclopaedia, however this piece
of prose would be considered fiction.
https://www.britannica.com/biography/Thibaw
Thibaw, also spelled Theebaw, (born 1858, Mandalay, Burma—died Dec. 19, 1916, Ratnagiri Fort, India), last king of Burma,
whose short reign (1878–85) ended with the occupation of Upper Burma by the British.
Thibaw was a younger son of King Mindon (reigned 1853–78) and studied (1875–77) in a Buddhist monastery. As king he was
strongly influenced by his wife, Supayalat, and her mother, and his accession to the throne was accompanied by much violence
5 and civil strife.
In an attempt to enlist the aid of the French against the British, who had annexed Lower Burma during his father’s reign,
Thibaw’s government sent a mission to Paris in 1883. Two years later a commercial treaty was concluded, and a French
representative arrived in Mandalay. Rumours circulated that Thibaw’s government had granted the French economic
concessions in exchange for a political alliance, and British officials in Rangoon, Calcutta, and London began demanding
10 immediate annexation of Upper Burma.
An occasion for intervention was furnished by the case of the British-owned Bombay-Burmah Trading Corporation, which
extracted teak from the Ningyan forest in Upper Burma. When Thibaw charged it with cheating the government, demanding
a fine of £100,000, the Indian viceroy, Lord Dufferin, sent an ultimatum to Mandalay in October 1885 demanding a
reconsideration of the case. Thibaw ignored the ultimatum, and on Nov. 14, 1885, the British invaded Upper Burma, capturing
15 Mandalay two weeks later. Thibaw was deposed and Upper Burma incorporated into the province of British Burma. Thibaw was
exiled to India, where he remained until his death.
(Thibaw, King of Myanmar)
378
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
The procession passed slowly through the long corridors of the palace, and across the mirrored walls of
the Hall of Audience, past the shouldered guns of the guard of honour and the snapped-off salutes of the
English officers.
Two carriages were waiting by the east gate. They were bullock-carts, yethas, the commonest vehicles
10 on Mandalay’s streets. The first of the carts had been fitted out with a ceremonial canopy. Just as
he was about to step in, the King noticed that his canopy had seven tiers, the number allotted to a
nobleman, not the nine due to a king.
(Amitav Ghosh 43)
Amitav Ghosh
Amitav Ghosh was born in Kolkata (the capital of the Indian state of West Bengal) in 1956.
He is best known for his works of historical fiction, most notably The Ibis Trilogy, for which
he has received numerous literary awards and honours such as one of India’s highest – the
Sahitya Akademi Award. His writing primarily focuses on the inter-connected colonial histories
of south Asia, south-east Asia and east Asia. He withdrew The Glass Palace from the
Commonwealth Writers Competition in 2001 citing objections to the award only being open
to works written in the English language. He now lives in New York and has worked in various
roles in academia, including in institutions such as City University of New York and Harvard.
In Section 1 of this coursebook you will have become familiar with the text conventions of both
prose and encyclopaedia entries (Chapters 1.1 and 1.2). Read the table below which outlines some
of the conventions used in each extract, and how these conventions are used to communicate
clearly to the reader why and how the source is non-fiction or fiction.
Table 3.1.1
Prose non-fiction: online encyclopaedia entry Prose fiction: The Glass Palace
The article title uses precise and concise nouns The use of descriptive verbs and adverbs doesn’t
which helps the reader understand the exact and j ust tell the reader how the characters moved,
specific topic that the article will cover – this is but helps the reader imagine how they felt while
useful for its informative and factual purpose as moving; this has obviously been invented by
readers can easily locate this article on an online the writer as he was not there when this event
search engine j ust by using these key nouns. happened.
The text is organized logically and is very easy to The extract is told from a third-person
follow and understand. For example, an overview perspective and focuses upon different characters
of the key events of King Thibaw’s life is provided at different times throughout the extract. This
in the introductory first paragraph. This information creates distance between the reader and the
is expanded upon chronologically throughout the events, making it clear that these events are being
article. The precise and logical structure of the re-told not from someone’s actual memory of them
article helps to create a factual tone as the reader is happening, but from the writer’s imagination.
not distracted by superfluous information.
The use of hyperlinks mean that the reader can The extract does not contain any photographs of
find out more facts about this event if they need or the events described or typography to indicate
want to and helps the reader trust the text as they direct quotation, which makes it clear to the reader
can verify the facts given by clicking on the link. that the events, and the feelings of the characters,
as described are not based on a factual source.
There is no usage of personal opinion, bias or The extract makes use of many literary features
emotive language which helps to keep the text such as sensory language, figurative language
factual in tone as opposed to descriptive. and irony, ‘The two girls were giggling, oblivious,
as though they were on their way to a festival’. This
contributes to the descriptive nature of the extract
and is designed to evoke an emotional response
in the reader – perhaps one of sympathy for King
Thibaw and his family.
379
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
DISCUSSION
It is clear from the table how each extract can be classified as non-fiction and fiction respectively.
However, as a piece of fictional prose based on historical fact, The Glass Palace could potentially
be seen as resisting a straightforward classification as ‘fiction’ or ‘non-fiction’. Imagine that you
are a librarian trying to decide where to place the book. Why should the book be placed in the
fiction part of the library? Why should the book be placed in the non-fiction part of the library?
See the Concept Connection box below for some responses to these questions.
CONCEPT CONNECTION
There are many examples of fictional prose based on • Lincoln in the Bardo by American writer George
historical fact. You could read any of the titles listed Saunders is a ctional experimental novel which
below and explore how the factual information of a focuses upon the premature death of William
historical event has been transformed into a work of Lincoln, who was the son of former President of
fictional literature, and consider from whose perspective the United States Abraham Lincoln.
TOK Links
When reading the encyclopaedia extract it is clear that presume, from our own life experience as having been
the conventions and content of the text lend it to being children or knowing children of a similar age, that the
easily classified as an example of non-fiction. However, ironic and innocent reaction of King Thibaw’s children
The Glass Palace is harder to classify as although it uses to this event ‘as though they were on their way to a
the conventions of a work of fictional prose, the events festival’ as probably being entirely accurate given the
it describes did, largely, actually happen in real life. likelihood of the children not realizing the gravity of
the situation and because they were maybe even told
Although we cannot know for certain the anguish and
that they actually were going on a holiday and not
humiliation that King Thibaw felt as he and his family
into permanent exile.
were unceremoniously exiled from their palace and
country, we as human beings with a sense of pathos With this in mind, what are the boundaries between
can probably surmise that this would be exactly how a fiction and non-fiction text and how are these
they would have felt at this moment. We could also boundaries determined?
Needless to say, it can often be difficult to neatly place texts into different and distinct genres.
However, many of the classical writers who wrote during the time of Ancient Greece (roughly
between 800BCE and 600AD) saw genre as static and wrote literature that maintained rigid
adherence to rules pertaining to genre. The philosopher and scientist Aristotle, went even further
to codify these rules writing an essay called ‘Poetics’ in around 335BC that is regarded today as the
earliest surviving work focused on Western literary and dramatic theory. In this essay, Aristotle
380
defined various genres of writing such as comedy, tragedy and epic poetry. It is also from this
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
source, for instance, that it is claimed (probably inaccurately) that the idea of the classical ‘unities’
of time, place and action developed.
This is important as many writers have used these conventions ever since as a blueprint to guide
the conventions used in their own texts and works. In this next part, we will explore the features
of tragedy as defined by Aristotle and see how these features have been used by writers to create
their own works.
Look at the key features box below which outlines some of key features of tragedy in drama as
stated by Aristotle.
381
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
The structure of the play should be focused upon and driven by action – the play
should have a clear beginning, middle and end and should have a singular theme that
clearly unites the whole play drawing it to a clear conclusion (dénouement) .
The audience response should be one based primarily on ‘fear and pity’ – the
audience should be able to identify with the protagonist and understand the
implications of their fate (pathos). The emotion that the audience should be left
with is one of release and relief (catharsis) where the audience feels they have been
emotionally and spiritually cleansed through their viewing of the play.
Certain dramatic events should be included for emotional impact – for example,
a ‘reversal’ (peripeteia) where an event which is the opposite of what the protagonist
thought would happen occurs, or a sudden realization or recognition (anagnorisis)
where a character realizes the truth of a situation, event or another character.
Aristotle
Aristotle was a philosopher and scientist who lived during the time of Ancient Greece.
Aristotle is seen as an eminent figure of this time and wrote about a huge variety and
diversity of topics including physics, literature, politics, geology and psychology to name
a few examples.
To see the impact of Aristotle’s definition of tragedy on how writers craft their works, we will
read an extract from William Shakespeare’s tragic play Macbeth which was written centuries after
Aristotle’s ‘Poetics’.
In this speech, Macbeth is weighing up the pros and cons of killing the King Duncan of Scotland.
Duncan has j ust rewarded Macbeth with a new royal title (making him closer in line to ascending
to the position of king) due to his bravery in a recent battle and he is staying overnight as a guest at
Macbeth’s castle. It is useful to know that Shakespeare wrote this play shortly after the ‘Gunpowder
Plot’ was foiled in England (1605). This plot was an attempt to blow up the Houses of Parliament and
assassinate the Protestant King of England and Scotland (J ames I and VI, respectively) by a group
of Catholic men who wanted greater religious freedom. Much of the play Macbeth was influenced by
these events, and the play can be seen as a warning to those who seek to disrupt the ‘natural order’
and ‘divine rights’ of kingship; ideologies that were deeply ingrained in society during this time.
382
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
Strong both against the deed; then, as his host,
15 Who should against his murderer shut the door,
Not bear the knife myself. Besides, this Duncan
Hath borne his faculties so meek, hath been
So clear in his great office, that his virtues
Will plead like angels, trumpet-tongued, against
20 The deep damnation of his taking-off;
And pity, like a naked new-born babe,
Striding the blast, or heaven’s cherubim, horsed
Upon the sightless couriers of the air,
Shall blow the horrid deed in every eye,
25 That tears shall drown the wind. I have no spur
To prick the sides of my intent, but only
Vaulting ambition, which o’erleaps itself
And falls on the other.
(William Shakespeare, Macbeth Act 1 Scene 7, 19)
In this speech we can see that Macbeth is conflicted. He is aware of the reasons why killing King
Duncan is morally wrong and how the act could lead to disastrous consequences. However, he also
recognizes the power of ‘vaulting ambition’ (line 27) which has led others into peril in their pursuit
of power ‘which o’erleaps itself and falls on the other’ (lines 27–28). Later in the play, Macbeth
will disregard these concerns and still commit the act of murdering King Duncan. This fits with
Aristotelian features of tragedy as Macbeth is characterized here as a ‘tragic hero’ – he clearly
knows right from wrong, and he recognizes the danger that lies in following through on ambitious
motivations, but he still does evil and commits murder purely to satisfy his own lust for power.
The audience response here may be one of pity and fear, again linking back to the Aristotelian
features of tragedy. As the speech unfolds, the audience may be lured into a false sense that
Macbeth will not commit the murder and the reasons that he gives for not committing the murder,
for example, ‘I am his kinsman and his subj ect’ (line 13), are reasons that an audience would
understand (or empathize with). Similarly, the play could be seen as imitating life in the sense that
most people will have, at some point, found themselves in a situation where they were unable to
make a decision but were fully aware that the decision they made could have serious consequences;
for example, choosing where to go to college or university, choosing whether to take a j ob or even
the decision to enter into a relationship. Later, when Macbeth does murder King Duncan and when
all of the barbaric consequences of this decision are played out in front of the audience, they will
pity Macbeth for having had the potential to save himself from destruction but will also fear the
very relatable situation of making a poor or ill-j udged decision with life-changing consequences.
The key themes of ambition, fate and violence that unite the action of Macbeth are also clearly in
evidence in this speech and are another example of Shakespeare’s adherence to the Aristotelian
conventions of tragedy. As previously explained, Macbeth is fully aware that it is only ambition
that is motivating him to kill King Duncan but earlier in the speech he also refers to ‘Bloody
instructions, which, being taught, return to plague the inventor’ (lines 9–10). Through this
metaphor, the audience can see a clear recognition from Macbeth of the idea of fate – that if you
commit ‘bloody’ or violent actions then it is likely that these violent actions will be fated to come
back later in your life to be acted upon you by someone, or something, else. As the play unfolds
383
the action of the play is driven by this idea, and each time Macbeth commits a violent action on
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
account of his ambitious lust for power then later in the play, at some point, a violent action is
brought upon Macbeth and those close to him.
It should be obvious from this analysis of the extract that the play Macbeth could be seen as an
archetype of Aristotelian tragedy. Are there any other works or texts, of any type or era, that you
have read and that you could argue have been clearly influenced by the theories of Aristotle?
In our analysis of Aristotle and Macbeth, we explored how classical writers have helped to create
some of the notions of genre that we still have today – especially in regard to broader genres such
as tragedy and comedy. However, there are many other ways of classifying texts and works that
you may also be familiar with.
This may include genres such as science fiction, romance, horror, historical or crime (to name
j ust a few examples). But, how does a reader identify whether a text or work belongs to such a
specific category of writing?
Some of the conventions that a reader may look to for guidance are the following:
plot
characters
setting
overall structure of a work or text
use of colour
use of language and structural features, such as punctuation, sentence length, tone and
descriptive techniques.
For example, if a reader was reading a science-fiction novel, they may expect characters such
as researchers and scientists to feature prominently, and they may expect the novel to be set in
outer-space or a laboratory. If a reader was reading a romance novel, they might expect the plot
to focus on a turbulent or unexpected romantic relationship, and may also expect the colour red
(which is often used to connote passion) to be used symbolically throughout. Similarly, a reader of
a horror novel may expect cliffhangers and lots of tension building throughout the novel, along
with features such as short sentences and ellipses to create suspense.
384
Generic conventions: gothic fiction
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
The next part of this section will focus in detail on a specific genre of writing: gothic fiction.
Horace Walpole’s The Castle of Otranto (1764) is considered to be the first example of ‘gothic fiction’
and established many of the literary tropes that we now connect with the genre. Gothic fiction
shares many commonalities with Romanticism – the features of which are detailed in Chapter 1.2.
Gothic fiction was written mostly in western Europe during the 1800s and can be seen, like
Romanticism, as a reaction to huge advances being made in science, technology and industry
at the time.
The extract below is from the novel Wuthering Heights by Emily Brontë (1847). The novel can
be seen as belonging to the gothic fiction genre. The novel is set in rural Yorkshire, which
is in the north of England. The plot focuses predominantly on a complicated love triangle
between three characters: Heathcliff, Catherine and Edgar. In this extract, many years after the
385
death of both Catherine and Edgar, the narrator, Lockwood (who is a visitor from the south of
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
England), is renting Catherine and Edgar’s former home, Thrushcross Grange, for some peace
and recuperation. In the night, Lockwood has a nightmare where he sees the ghostly figure of
Catherine trying to enter the bedroom window.
The extract has been numbered to explain where and how the features of gothic writing have
been used by Brontë.
This time, I remembered I was lying in the oak closet, and (1)I heard distinctly the gusty wind, and
the driving of the snow; I heard, also, the fir bough repeat its teasing sound, and ascribed it to the
right cause: but it annoyed me so much, that I resolved to silence it, if possible; and, I thought, I rose and
endeavoured to unhasp the casement. The hook was soldered into the staple: a circumstance observed by
5 me when awake, but forgotten. ‘I must stop it, nevertheless!’ I muttered, knocking my knuckles through
the glass, and stretching an arm out to seize the importunate branch; (2)instead of which, my
fingers closed on the fingers of a little, ice-cold hand! The intense horror of nightmare
came over me: I tried to draw back my arm, but the hand clung to it, and (3)a most melancholy
voice sobbed, ‘Let me in—let me in!’ ‘Who are you?’ I asked, struggling, meanwhile, to disengage
10 myself. (4)‘Catherine Linton,’ it replied, shiveringly (why did I think of Linton? I had read
Earnshaw twenty times for Linton) ‘I’m come home: I’d lost my way on the moor!’ As it
spoke, I discerned, obscurely, a child’s face looking through the window. (5)Terror made me cruel; and,
finding it useless to attempt shaking the creature off, I pulled its wrist on to the broken
pane, and rubbed it to and fro till the blood ran down and soaked the bedclothes: still it
15 wailed, ‘Let me in!’ and maintained its tenacious gripe, almost maddening me with fear.
(Emily Brontë 21–22)
1 Pathetic fallacy is used here to establish the inhospitable and wild weather of the Yorkshire
moors where the novel is set – establishing key ideas about the theme of isolation and creating
an atmosphere of tension from the beginning. This volatile weather also foreshadows the
passionate love story that will unfold throughout the novel.
2 Sensory language is used to describe the cold touch of the apparition’s arm – the appearance
of which is in itself a supernatural and inexplicable occurrence which the reader would
be shocked by. It is also important to note that the writer highlights here that the narrator is
having a ‘nightmare’ which are often used by gothic writers as omens to suggest to the reader
events that may happen in the real world later in the novel. The use of the exclamation mark
also helps to not only convey the shock of the narrator but also provoke it within the reader.
3 Instead of the apparition being merely sad, or merely crying, the writer has chosen
emphatic adj ectives and verbs to heighten the emotion of the apparition, making it appear
overwrought in its despair.
4 It is established here that the apparition is supposedly Catherine Linton who the narrator,
and the reader, know has been dead for many years. As well as creating an atmosphere of
mystery, this also utilizes the gothic character trope of the woman in distress as the reader
imagines a young female, in between life and death, condemned to wander the Yorkshire
moors on her own in abysmal weather, desperate to seek shelter.
5 The graphic violence described here would disturb the reader, as it does even the narrator,
and the use of polysyndetic listing to elongate and build up the brutal actions of the narrator
386
would help to increase the tension in this part of the extract. The mention of ‘blood’ here
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
introduces a flash of red into the dark palette of colours used by the writer so far – here, we
can surmise that the use of red could be signalling danger.
Emily Brontë
Emily Brontë is an English author who was born in 1818. She is the sister of fellow
novelists Charlotte Brontë and Anne Brontë. She was a recluse and preferred a solitary life.
She only wrote one novel, Wuthering Heights, which although now considered a classic of
English literature was criticized at the time for its perceived immorality on account of the
unbridled passion and sexual desire implicitly referred to throughout. She died shortly after
the publication of the novel.
Now, let’s read an extract from the poem ‘Porphyria’s Lover’ by Robert Browning (1836) which
could be seen as another example of gothic fiction. The poem is told from the perspective of a
speaker who is having a seemingly illicit relationship with a woman called Porphyria, who we
can also assume is from a higher social class than the speaker himself. In the poem, Porphyria
leaves a social engagement to j oin the speaker of the poem, which has an unexpected and dark
consequence.
Porphyria’s Lover
The rain set early in to-night,
The sullen wind was soon awake,
It tore the elm-tops down for spite,
And did its worst to vex the lake:
5 I listened with heart fit to break.
When glided in Porphyria; straight
She shut the cold out and the storm,
And kneeled and made the cheerless grate
Blaze up, and all the cottage warm;
10 Which done, she rose, and from her form
Withdrew the dripping cloak and shawl,
And laid her soiled gloves by, untied
Her hat and let the damp hair fall,
And, last, she sat down by my side
15 And called me. When no voice replied,
She put my arm about her waist,
And made her smooth white shoulder bare,
And all her yellow hair displaced,
And, stooping, made my cheek lie there,
20 And spread, o’er all, her yellow hair,
Murmuring how she loved me — she
Too weak, for all her heart’s endeavour,
To set its struggling passion free
From pride, and vainer ties dissever,
25 And give herself to me for ever.
But passion sometimes would prevail,
387
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
Robert Browning
Robert Browning is an English poet who was born in 1812.
He is known for his use of the dramatic monologue, the
form in which he wrote many of his famous poems such
as ‘My Last Duchess’ and ‘The Laboratory’. He was an
adherent of the Romantic movement of literature (which
you can read about in Chapter 1.2) and wrote poems
that focused predominantly on corresponding ideas
and themes, such as the beauty of the natural world, on
the capacity of love to cause both good and evil and on
universal human experiences, such as betrayal and death.
ACTIVITY 1
1 Using the notes on Wuthering Heights as a model, go through ‘Porphyria’s Lover’ and
annotate the features of the gothic fiction genre that you can see within the text.
2 Think individually or discuss in a pair/group answers to the following questions:
(a) In the contextual information for this source it explained that we could assume that the
speaker of the poem and Porphyria are from different social classes – where in the poem
is this revealed?
(b) Gothic ction often explores and harnesses the fears of its reader(s) for literary effect
– what do you think the speaker is fearful of? Does this reect any larger societal fears
that existed in 1800s England?
(c) How are the speaker of the poem and Porphyria characterized? Does this
characterization change as the poem develops?
3 Write an explanation of how the writer’s use of literary tradition or conventions creates
meaning through a comparison of the extract from Wuthering Heights by Emily Brontë and
‘Porphyria’s Lover’ by Robert Browning. After you have written your own explanation, you
can read an example of one at the end of the book.
388
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
SENSITIVE CONTENT
Caution: this article through the QR code includes sensitive content, dehumanizing
language and visuals and expletives.
The images show vulnerable women in extremely distressing circumstances but have
been chosen to illustrate the themes of identity and human behaviour at the heart of
this book. Furthermore, the IB recommends that your studies in Language A: Language
and Literature should challenge you intellectually, personally and culturally, and
expose you to sensitive and mature topics. We invite you to reect critically on various
perspectives offered while bearing in mind the IB’s commitment to international-
mindedness and intercultural respect.
DOMESTIC VIOLENCE
Robert Browning describes how the speaker of the poem strangled his lover,
Porphyria, to preserve a moment of absolute submission from her – essentially to
perpetuate for eternity a sense of power and ownership over her. This would now be
categorized, in most parts of the world, as not only an act of murder but also as an
act of domestic violence. At the time that the poem was written, how likely was it
that Porphyria’s lover would be brought to justice for this act?
Using the poem as a springboard, research non-literary texts that address the issue of
domestic violence. You could nd, for example, informative articles, academic j ournals
or personal accounts that are focused on this issue. Choose a text from a series of
the above and examine the ways in which domestic violence is presented through the
content and form of the text you have chosen. Do you feel that attitudes towards this
issue have changed since ‘Porphyria’s Lover’ was written? How likely is it now that the
victims of domestic violence receive j ustice for the crimes committed against them
and how does this vary around the world?
Scan the QR code in the margin to see a body of work in the form of several appeal
posters from Lebanese non-prot, non-governmental organization (NGO) KAFA
(Enough) Violence and Exploitation. This NGO seeks to end all forms of discrimination
against women within Lebanese society. Read on to nd out the key features of appeal
posters and for a model analysis of the appeal posters from this body of work.
Appeal posters need to convey a strong, simple message to their readers and encourage them to
take action. To help with this, the following features are often used.
389
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
The typography used in appeal posters will often them into taking action – this can be in the form
take the form of bold, all uppercase, non-cursive of an image or text.
font in a bold, striking colour. The logo of the organization that produced the
Imagery in the form of signs and symbols will appeal poster will often appear somewhere on the
often be used in appeal posters to convey implicit appeal poster, along with details about where and
ideas about the topic to the reader how the reader can access more information about
Appeal posters often use shock tactics in order the topic or the call to action.
to gain the attention of the reader and provoke
In order to analyse the appeal posters through the lens of the global issue of domestic violence,
we will use step 1 (genre, audience and purpose), step 3 (typographical and graphological
features) and step 5 (visual image and layout) of the non-literary text reading strategy as
delineated in Chapter 1.1. You may wish to re-read this in order to understand this commentary.
The appeal posters you looked at via the QR code on the previous page are all focused on the
global issue of domestic violence. All three posters featured are trying to convey the message
that the emotional and verbal abuse of a partner can be j ust as damaging as the physical
abuse of a partner. The appeal posters also provide readers with a helpline where the victims of
this type of domestic violence can seek help.
All three appeal posters utilize shock tactics in the form of a large, central image of an otherwise
stereotypically attractive woman with visible and graphic inj uries to either her face or neck.
These images would be immediately striking to a reader perhaps not used to seeing images of
woman such as this displayed in public – as a society we are much more used to seeing polished,
airbrushed depictions of women displayed in public. This is used, perhaps, to suggest the idea that
even though the damage of verbal/emotional abuse is less obvious (and perhaps easier to hide)
than that of physical abuse it is still j ust as damaging and should be as publicly condemned. The
use of the graphic inj uries in the images immediately conveys the seriousness of the topic and
indicates to the reader how harmful the effects of emotional/verbal abuse of a partner are.
The text used in the appeal posters also use shock tactics – each poster contains the use of a
derogatory, sexual slur such as ‘whore’, ‘slut’ or ‘bitch’ next to the use of an audio wave image,
clearly connoting to the reader that this is the kind of language that the women in the posters
are used hearing. Again, this kind of language would generally not be tolerated within society and
it may shock a reader to see this displayed so publicly. The organization that created the posters,
KAFA Violence and Exploitation, has perhaps used this to convey a parallel message to that of
the central image – that even though the damage of verbal/emotional abuse of a partner is less
obvious (and perhaps easier to hide) than that of the physical abuse of a partner it is still j ust
as damaging and should be as publicly condemned. This larger idea has been condensed into
three short, easy-to-remember sentences that are also included on the poster.
The purpose of an appeal poster is to convey a simple, strong message to its reader and to encourage
them to take action against domestic violence. These posters have included both a helpline and a
website link, along with the organization’s logo, in order to clearly direct readers to where they can
access help/information about domestic violence which may also encourage them to take action.
CAS Links
If you are concerned by the issue of domestic violence, research your local area to see if
there are any organizations that are focused on this issue. You could potentially help these
organizations in the form of fundraising, volunteering or advocacy. This could make a
potentially very worthwhile service opportunity.
390
Throughout the last three sections we have discussed how we can categorize texts and works into
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
various genres. The next section will discuss the reasons why or why not a writer would choose to
adhere to or deviate from conventions associated with genre or text type.
ACTIVITY 2
1 Read the listed scenarios below and imagine that you issues usually seen as taboo or inappropriate by
are the person described in each one. Either thinking your older board members and existing readership.
individually, or discussing in a pair or a larger group, They would also be more likely to subscribe to an
explore the decision that you could make to resolve online version of the magazine than purchase a
each scenario. print copy. Doing either of these suggestions would
risk alienating your board members and existing
(a) You are the editor of a successful print newspaper
readership, as well as potentially resulting in j ob
which, according to market research, is used by the
losses if the magazine was to shift to an online
majority of its readers as their primary source of news.
publication. What would you do?
An event of huge and signicant national importance
has just taken place, but your next edition of the (c) You are a commercially successful author of a series
paper was supposed to introduce a much prepared of romance novels. You use the same conventions
and developed fresh and different layout on its front in each of your novels, your readers know what to
page. It’s crucial that the details of this event are expect and this is a key reason why readers keep on
conveyed in a way that is clear and direct, and you buying your novels. However, you are feeling bored
are worried that deviating from your usual front page and uninspired – when you were studying creative
layout would hinder this. What would you do? writing you loved mixing genres and experimenting
with conventions. You are planning to introduce
(b) You are the editor-in-chief of a long-running
some elements of a different genre and change
print fashion magazine that is experiencing
some of your usual conventions in your new novel,
gradually declining sales. Your market research
but your publisher and editor are concerned that
has shown that the commercially crucial younger
this will harm your chances of the novel performing
demographic of readers sees the magazine as
well commercially. What would you do?
old-fashioned and would like the magazine to cover
391
From your thoughts and/or discussions you should now have some ideas about why or why
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
not a writer may adhere or deviate from conventions associated with genre or text type. The
next two parts of this chapter will explore these ideas in more detail and will link back to these
scenarios.
392
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
The layout of tabloid newspaper front covers are The layout of broadsheet and compact
likely to feature large images and a low amount newspaper front covers are likely to feature smaller
of text. Large typography is usually used for images and much more text. Medium-sized
their headlines and subheadings. They will typography is usually used for their headlines
be more likely to use language features such and subheadings. They will be more likely to
as metaphors, similes, hyperbole, puns and avoid gurative and descriptive language and
loaded language. will usually use higher register, direct language.
Here is a front page from the British print newspaper The Daily
Mail. This front page was designed by The Daily Mail in 2015 to
commemorate the death of Winston Churchill who was the prime
minister of the United Kingdom throughout the period of the
Second World War. Churchill is regarded as a hugely important
and iconic figure in British history, and he was much lauded for his
military and diplomatic prowess throughout his time as leader of
the United Kingdom.
Here is another front page from The Daily Mail. This front page was
published in 2013 and reports on the death of Nelson Mandela who
was the president of South Africa between 1994 and 1999. Before
he became president, Nelson Mandela spent 27 years in prison as a
political prisoner due to his activities against apartheid in South Africa
(a system of racial segregation that privileged the white population of
the country). Nelson Mandela is seen as a hugely important and iconic
figure in the history of South Africa.
It should be clear from the key features of newspaper front pages box that
both of these front pages are examples of tabloid newspapers. It should Front page of the print edition of The Daily
also be clear that the two newspaper front pages are strikingly similar Mail (2015)
in their use of text conventions despite focusing on two very different
subj ects. Some of these similarities are detailed in the box below.
Table 3.1.2
but what benefits does this bring to both the writer and the reader? Think back to the thoughts
and/or discussions that you made in response to the first scenario in the previous activity. What
did you decide? If you decided to keep the newspaper front page the same then there are a
variety of good reasons for this decision. For example, the purpose of newspaper reportage is to
impart information. To do this effectively, a text needs to use a clear and logical format. The Daily
Mail front pages are clear and logical in their structure and a reader is able to easily navigate
the text in order to find the relevant information. For example, the layout and typography of
the headline and the image makes the key message immediately clear to the reader what the
important information being imparted is. Coupled with that, readers tend to stay loyal to a
publication because they like it. If a reader is used to receiving information in a particular way
and then this suddenly changes to a way that they find confusing or that they simply don’t like,
then they won’t stay loyal for very long, and will begin to purchase a different publication. This
is similar logic pertaining to the consistent use of language features across both publications, as
readers will often buy news publications where the tone and style of reportage aligns with their
own values and attitudes. For example, readers of The Daily Mail may expect a sensationalized
tone of reverence in their chosen publication’s report upon the news of an influential political
figure’s death, and if this were to change, again, they may be likely to switch to another
publication. Essentially, adherence to text conventions for newspaper publications can be
essential in the process of imparting information clearly and in retaining a loyal customer base.
However, you may have decided that it would be best to change the format of the newspaper
front page – if you did, then there are also a variety of very good reasons for this, which will be
discussed in the next section.
Though there are reasons why a writer may adhere to generic and text type conventions there
are many reasons why some writers deliberately deviate from these. Some of these reasons may
be because:
their life experience, values and exposure to different texts has led them to question or
challenge the conventions used in some genres or text types
they may feel that their perspective and creativity is restricted by the conventions associated
with text type and genre
over time genre and text types may need to change to reflect changes in society and culture
it may be beneficial commercially to introduce readers to an updated version of a genre or text
type, or to an entirely new genre or text type.
394
We will explore the commercial and functional benefit of deviating from these conventions.
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
The next text is the homepage of the Times Live online news website. Times Live was a South
African daily tabloid print newspaper that moved to a digital only format in 2018. The online
news homepage we will consider is dominated by the story of Nelson Mandela’s death (which was
also the focus of the 2013 Daily Mail front page).
Scan the QR code opposite to view a collation of newspaper front pages and online news
homepages concerning the death of Nelson Mandela. In particular, look closely at the Times Live
page (around two-thirds of the way down the page) and compare this to the conventions used in
the Daily Mail front page.
The conventions of print and online news are clearly very different. As time has passed, as technology
has advanced, and as more people tend to read the news online, the way in which texts communicate
the news have also had to evolve and transform to meet the changing needs of their readers.
Think about the last time that you read a print newspaper. Maybe you read one every morning
over breakfast, during your commute to/from school or work, during your lunch hour or even
in the evening. Or, maybe you only read one at weekends when you are less likely to be reading
395
it for up-to-date news and are more likely to be reading its feature articles, opinion editorials
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
and magazine supplements. Maybe you can’t even remember the last time that you read a print
newspaper – and you wouldn’t be alone!
CONCEPT CONNECTION
COMMUNICATION
Increasing numbers of people are now reading It is also worth noting that the greater connectivity
the news almost exclusively online, and ever more and communication across the world as a result of
increasing numbers of people are accessing the advancing technology has also meant that many print
news directly from social media websites such as newspapers are often fighting a losing battle when
Facebook or video platforms like YouTube. This is trying to stay relevant. By the time a news story has
why online news websites will often only feature become public, has been researched, written about
keywords (that can later be searched via online and printed it will most likely already have faded from
search engines or the websites own search tool) public attention which may already have moved onto
in their headlines and subheadings, which is very a brand new story. Online news websites are obviously
different from The Daily Mail print news front much better placed to combat this as they will often
pages. This is why online news websites will often have news and editorial teams all around the world in
also feature interactive elements to their news different timezones, reporting, editing and publishing
stories such as videos and timelines that can easily news as and when it happens. It is much less time
be uploaded to a social media platform or a video consuming to write and publish an online news story
platform. The amount of ‘clicks’ a news story gets than a printed one meaning the news on online
(from readers clicking on the headline to read the websites has the capability to be much more reactive
story) can also impact where it is placed on the and up-to-date. The ‘live feed’ feature that you can see
online news website, with more popular stories is a common feature across most online news websites
(stories that have been clicked the most times) meaning that even before a full story is written about
being placed higher on the page so that readers a piece of news, the key information as it is known can
can easily find and access them. be communicated immediately to the reader.
There are some people who have the perspective that constant and easy access to up-to-date news
can be hugely beneficial to readers. For example, if a national disaster occurs then people can be
kept safe far more easily than ever before as they will know j ust from a few clicks on their device
immediately what to do and where to go, or not go. Online news has also given a voice to many
people around the world who are silenced by repressive Governments or rulers who have state-
control of official media outlets – people in these countries can use their devices to send first-hand
reports of abuses of power direct to online media outlets who don’t even need to be in the same
country as the writer in order to publish these reports. These benefits can even be as simple as
people being able to be more prepared when going into a business meeting, as they can be armed
with the most up-to-date information regarding any news in the global financial markets that may
be pertinent to decisions made in that meeting.
However, there are many people who believe that the transformation of print news to online
news is a negative one. For example, due to the ‘clickable’ and ‘searchable’ nature of many online
news reports, there is an argument that readers can fall into an ‘echo chamber’ of only accessing
news that supports and re-affirms their own perspectives and ideas, which is problematic when
considering that toleration and acceptance of opposing viewpoints is integral to a well-functioning
society. The practice of online news websites pushing stories higher up on the page dependent on
their popularity is also seen as negative by some people who purport that news stories that are
of public importance can become ‘buried’ under news stories that are perhaps more sensational
396
in nature, but perhaps not as significant. The perceived declining quality of j ournalism in online
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
news is also seen as an issue by some who argue that as reporters and editors have to write and
publish new stories at such a fast rate to stay relevant and ahead of competitors, the research and
time that should go into a good quality piece of news is being compromised.
397
Similarly, some of the other key structural features of an online news website such as the live
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
feed, the main headline, the other clickable headlines, links to opinion articles and the video
links are all focused on the one story – that of Nelson Mandela’s death. While this news story
was, of course, of huge global importance, it could be inferred that this focus on j ust the one news
story devalues all other news stories taking place that day and marks them as irrelevant. However,
the front cover of The Daily Mail print newspaper similarly devotes itself entirely to the subj ect
of Nelson Mandela’s death. Like Times Live, The Daily Mail also needs to attract customers to pay
for the newspaper as well as advertisers – thus, the temptation to only cover, or give an unequal
prominence to, news stories that are deemed to be the most ‘popular’ with readers is also present
here and arguably always has been even before the advent of online news, perhaps evidence of
how technology has not had the negative impact upon the media as previously suggested.
It could also be argued, through the analysis of typographical and graphological features within
the Times Live website, that the impact of technology on the media could be of benefit to readers.
In a clear deviation from the typographical and graphological features of the front cover of print
newspapers, there is no singular, large, central image of Mandela taking prominence on the
page, instead a variety of images depicting different stages of Mandela’s career and life are used
to lead the reader to links to stories that explore a variety of facets of Mandela’s life. This offers
the reader a more nuanced understanding of Mandela and his impact upon politics and history
than that of the print newspaper which is unable to offer this due to its non-interactive medium.
The typography used for the clickable headlines for these stories is of the same size and font
style of that used for the ‘main’ headline, and all of these headlines are also in bold. This implies
to the reader, unlike the print newspaper, that it is not j ust the bare facts and details of the death
of Mandela that is the main news story. Instead, it is implied that it is all of the other parts of
his life that have had a lasting impact on the society that are also a part of the ‘main’ story of
Mandela’s death. Again, the ability of an online news website to offer this multi-faceted narrative
of one singular news story could be a positive that is gained for the reader from the impact of
technology on the media.
DISCUSSION
What could be debated here is that the media is not so much affected by technology per se, but
is more affected by economics. How far do you feel the need for media organizations to make
a profit affects the quality of their j ournalism? How far do you trust the news that you access
through platforms that are run for profit? Do you think that it is possible for news outlets to be
free from the influence of economics?
Works cited
Aristotle, Poetics, Penguin Classics, 1997
Arnold, G. ‘The genre debate: We don’t think of Dickens as a historical novelist.’ The Guardian,
17 April 2014. Web. 29 J an. 2019. www.theguardian.com/books/booksblog/2014/apr/17/genre-
debate-dickens-not-historical-fiction.
Brontë, E. Wuthering Heights. Wordsworth Editions Ltd, 1997.
Browning, R. ‘Porphyria’s Lover.’ New Oxford Student Texts, Oxford University Press, 2011.
Ghosh, A. The Glass Palace. Ravi Dayal, Penguin India, 1997.
Green, D. ‘Here’s What Domestic Violence Ads Look Like In The Middle East.’ Business Insider,
26 March 2013. Web. 13 Oct. 2019. www.businessinsider.com/lebanese-anti-domestic-violence-
ads-2013-3.
398
Gyasi, Y. Homegoing. Vintage, 2017.
?epy t txet ro erneg htiw detaicossa snoitnevnoc morf etaived dna ot erehda stxet od woH 1.3
Huxley, A. Brave New World. Harper Perennial, 2006.
‘J acques Derrida: “The Law of Genre”.’ Dissertation Sensation, 28 Feb. 2013. Web. 29 J an. 2019.
https://dissertationsensation.wordpress.com/2013/02/28/jacques-derrida-the-law-of-genre.
‘Norman Spinrad – Quotes.’ Good Reads. Web. 29 J an. 2019. www.goodreads.com/quotes/432577-
cat-rambo-where-do-you-think-the-perennial-debate-between.
Mantel, H. Bring up the Bodies. Picador, 2013.
Mantel, H. Wolf Hall. Picador, 2010.
‘Nelson Mandela’s death: the newspaper front pages – in pictures.’ The Guardian, 6 Dec. 2013.
Web. 13 Oct. 2019. www.theguardian.com/media/gallery/2013/dec/06/newspapers-national-
newspapers.
Orwell, G. Nineteen Eighty-Four. Houghton Mifflin Harcourt, 2017.
Plato, The Republic, Vintage Classics, 1991
Saunders, G. Lincoln in the Bardo. Random House, 2017.
Shakespeare, W. Macbeth. Edited by Roma Gill, Oxford School Shakespeare, Oxford University
Press, 2009.
‘Thibaw, King of Myanmar.’ Britannica Online Encyclopaedia, Web. 29 J an. 2019. www.britannica.
com/biography/Thibaw.
Walpole, H. The Castle of Otranto. William Bathoe, 1764.
399
3.2 How do conventions evolve
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
over time?
OBJECTIVES OF CHAPTER
To understand how writers can modify the expected conventions of a text or work in
response to changes in societal values and concerns.
To recognize how readers and writers can question and change the use of traditional
literary and non-literary conventions in order to discuss significant issues within society.
To provide an overview of how, as the use of the English language changes over time,
the conventions of the language can also change.
To demonstrate ways to apply course concepts to specific works of literature and
non-literary texts.
To demonstrate ways to understand specific works of literature and non-literary texts in
the context of global issues.
In Chapter 3.1 we explored how we can define the conventions that belong to a particular genre
or text type and why it is that writers may adhere and deviate from these conventions. In this
chapter, we will be exploring how and why these conventions can change over time. To do this,
we will be exploring, in detail, each of the obj ectives listed at the beginning of this chapter.
In addition, throughout Chapter 2.1, you will have explored how we can define culture and the
impact that a person’s culture can have upon how they receive a text or work. In this next part, we
will discuss the impact that culture can also have on the production of texts and works.
CONCEPT CONNECTION
CULTURE
If you were to research events of global significance that occurred in the years 2001
or 2002 you may note down the September 11 attacks (which took place in the USA
in 2001) as being a key political/historical event from that time. Then, if you were to
research significant cultural events from the same time period you may note down
that the highest grossing film at the US Box Office during 2002 was the film Spider-
Man directed by Sam Raimi. The film tells the ‘origin’ story of the eponymous Marvel
Comics character and is set in New York City. Part of its success could be attributed
400
?emit revo evlove snoitnevnoc od woH 2.3
to the resonance it had with Americans at this highly emotional time through its
characterization of Spider-Man as a hero of New York who strives to save the city from
crime and a variety of ‘evil’ influences, (many of the battle scenes were set among the
key landmarks of the New York city skyline); along with its depiction of Spider-Man
struggling and then succeeding in bearing the weight of the responsibility that he
felt came with his superhuman powers and the sacrifices that he had to make for the
greater good of the city and its people. This more nuanced, serious, and character-
driven approach to a ‘superhero’ film was a change in convention from previous
incarnations of the genre that had focused primarily on more sensational action-driven
narratives. Can you think of any other cultural products that have been created as a
direct result of, or have clearly been influenced by, an event of global significance?
To further the relationship between culture and texts/works, we will analyse two magazine front
covers. They are both magazine front covers from the print publication Cosmopolitan. Cosmopolitan
is an international lifestyle magazine intended for a female readership which is published in 35
different languages and in 110 countries around the world. The magazine originated in the USA in
1886 as a family magazine, before becoming a literary magazine, and then a fashion and lifestyle
magazine in 1965. The magazine has traditionally focused on content such as fashion, celebrities,
horoscopes, beauty, relationships and health. Despite the challenges to the print media industry
as explored in the previous chapter, Cosmopolitan still has over three million subscribers to its
print edition, even though it does have an online version of the magazine and is also increasingly
viewed through various social media platforms.
401
Scan the QR code on the previous page to view the Huffington Post article ‘Six Decades of Cosmo’.
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
In particular, look at the cover from April 1990 featuring supermodel Christy Turlington. Then,
scan the second QR code to view the article from Cosmopolitan featuring their October 2018 cover,
with plus-size model Tess Holliday on the front. After reading the two Cosmopolitan magazine
front covers, read the table below that highlights the key differences in the conventions used in
each magazine front cover.
Table 3.2.1
Colours The main colour used for the background and the The main colour used for the background is a steely,
dress of the cover model, is a soft purple/lilac. The cold blue varying in shade. The cover model is wearing a
text is all the same colour – white. swimming costume that is a dark, emerald green. The text
varies between bold black and white, and a softer pink. Like
with the masthead, these colours are less stereotypically
‘feminine’ when compared to the colours used in the 1990
front cover.
Layout The layout of the magazine is fairly minimal, with The layout of the magazine front cover is very ‘busy’ with
only the masthead at the top of the page, the main the masthead at the top, the main visual image of the model
visual image of the model featured in the middle with in the middle, and the cover lines featured around the
eight cover line stories featured around her, all in the model taking up almost every available space on the page.
same font and text colour. When looking at the front This mirrors the change in pace of many women’s lives in
cover, there seems to be a lot of blank space only the modern era which are as full and frenetic as their male
occupied by the background colour. counterparts.
Main visual The main visual image on the front cover is of The main visual image on the front cover is of plus-size model
image supermodel Christy Turlington. The model is slim and Tess Holliday. The model has paler skin covered in a variety of
tanned, and is wearing a strapless purple satin dress tattoos and is larger in size than a typical fashion model. She
which while being short, isn’t too revealing. Her hair is wearing an emerald green vintage style swimsuit that is
and make-up, while being clearly styled in a way that quite revealing. Her hair and make-up are similar to the 1990
was fashionable at the time, are ‘natural’ in their style front cover, naturally styled but more in a vintage 1950s
and colour palette. aesthetic fashion. It is clear that the stereotypical notion of a
‘desirable’ and ‘beautiful’ cover girl is being subverted here
through the inclusion of an atypical model.
Cover lines The cover lines on the 1990 front cover frequently Even though this magazine cover has fewer cover lines than
refer to marriage, with words belonging to its the one from 1990, their typography is much larger and
semantic field appearing many times; ‘married’, there are subheadings provided that give more details about
‘wives’, ‘husband’. This perhaps connotes that the the topics being covered. The topics are still female-centred
intended reader would also be a married woman, or but in, perhaps, a less stereotypical way. For example, one
a woman actively looking to be married. The topics cover line details a husband’s viewpoint of his wife’s affair
covered are stereotypically feminine and focused on and one cover line is about a survivor of sexual assault.
issues within relationships – ‘What Makes a Man Want There is also the inclusion of profanity in the cover line, ‘Tess
to Marry’, or mainstream entertainment and culture, Holliday Wants the Haters to Kiss her Ass’. This implies that
for example, an interview with an A-list Hollywood perhaps the readership of Cosmopolitan is more interested in
actress and the release of a new romance novel. reading detailed, serious features than before and also does
not shy away from strong opinions like those of Tess Holliday.
Language The front cover utilizes the type of language features The front cover also utilizes the type of language features
features that we would expect to find on a magazine front that we would expect to find on a magazine front cover
cover such as elliptical sentences ‘Battered wives. Why such as rhetorical questions in, ‘Is Success an Illness?’ and
they stay’, alliteration in ‘What Makes a Man Want to intensifiers in ‘Total Chic’ and ‘The UK’s Most Eligible Man’.
Marry’ and tricolons in ‘Tall, Blonde and Terrific’. The The front cover, like its 1990 counterpart, also doesn’t ever
language never directly addresses the reader, referring directly address the reader. This front cover only once refers
ambiguously to ‘a man’ and ‘women’ throughout. As to marriage, and it is ambiguous whether this is a same-sex
mentioned previously, most of the language belongs or heterosexual marriage.
to the semantic field of marriage or heterosexual
relationships between men and women.
402
?emit revo evlove snoitnevnoc od woH 2.3
CONCEPT CONNECTION
REPRESENTATION
How far that the texts we read represent the truth of barred from serving in any combat role within the
our human experience has long been a contentious military. However, by 2018 all of this had changed,
topic, and none more so than in the beauty industry with marital rape criminalized in both countries and
and the mass media connected to it. Once you have statutory maternity leave being required by law for
read the two magazine front covers and read the all working women in both countries. By 2018, all
above features table, it is clear that there has been a combat roles in the UK and USA military were open
deviation from the conventions that used to be used by to women, and in 2007 Nancy Pelosi became the first
Cosmopolitan to represent women on their magazine woman to take up the position of Speaker of the US
front covers, and a shift in the topics that they feel House of Representatives. This great change in the
women would like to read about. But, why is this? rights of women across time is perhaps best summed
up in Nancy Pelosi’s speech to the opening of the
The lives of women, and the things that they desire
110th US Congress:
and expect from life, have drastically changed in
many parts of the world across time. For example,
‘For our daughters and granddaughters,
in 1990, in both the UK and USA, marital rape still
today, we have broken the marble
hadn’t been criminalized, and laws pertaining to
ceiling. For our daughters and our
statutory maternity leave for all working women were
granddaughters, the sky is the limit,
still not fully in place. In 1990, the USA still hadn’t
anything is possible for them.’
had a female speaker in the House of Representatives,
(Nancy Pelosi)
and in both the UK and USA women were still
ACTIVITY 1
As the way that society views and treats women changes, then it is hardly surprising that the
way in which they are represented in mass media will also change. When looking at the two
front covers of Cosmopolitan magazine from the QR codes, how do you think the visual and
language conventions used in the 2018 cover show a deviation from those used in the 1990
front cover to show this shift in culture and representation? Read the example response below.
The main visual image used in the 2018 Cosmopolitan print magazine front cover depicts
a large photograph of the model Tess Holliday. Tess Holliday is a ‘plus-size’ model meaning
that she is larger in dress size than that of usual fashion models. She is wearing an emerald
green swimsuit that is vintage in style, and her make-up and hair is also styled in this fashion.
She has on display her many tattoos. There has been a backlash against stereotypical
representations of women in the mass media, especially in fashion and advertising, in
contemporary society and the use of Tess Holliday as an atypical fashion model could be
seen as an attempt by Cosmopolitan to meet the needs of its young, socially aware, female
readership who may be aware of, and involved in, this discussion about the representation of
women in the mass media. The vintage style of Tess Holliday is an allusion to fashion models
from the 1950s, who although larger in size than models commonly used today, were still
considered beautiful. This allusion connotes to the key idea contained in the use of the main
image that even if a woman does not conform to stereotypical notions of beauty she can still
be considered beautiful. This is a message that the readership of the magazine may wish to
see on the front cover of the magazine and thus help to sell it.
Revisit the ‘Six Decades of Cosmo’ article via the QR code and look at
the covers from March 1987 and September 2013. Use the model above
to write a commentary of how you think the visual and language features
used in them show a shift in culture and the representation of women in
the mass media.
403
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
ACTIVITY 2
The above response focuses on how Cosmopolitan uses magazine cover conventions in order to
meet the needs of a female readership that is now far more likely to question the way in which they
are represented in the media due to the greater opportunities and rights being afforded to women
in many contemporary societies. However, it is clear from the first cover example that women didn’t
always feel that they had the voice to question this representation, or simply didn’t feel the need
to. Also, despite some positive changes in the representation of women in the media there is still, in
some people’s opinion, a lot of progress to be made in order to create a diverse, equal and accurate
representation of women in the mass media. For example, there is still discussion ongoing about
how few women of colour are used for the main image of fashion magazines compared to their
white counterparts and there is still concern about the main focus of many fashion magazines still
being on how to make women as sexually attractive to men as possible.
Go online and see if you can find the front covers for this month’s leading fashion magazines
such as Vogue, Elle, Cosmopolitan and Harper’s Bazaar. How truly representative do you think
the models depicted on this array of front covers are? In your opinion, how could these be
changed to be more representative? Write down a summary of your ideas.
From your analysis of the Cosmopolitan covers you should be able to see how and why
Cosmopolitan changed the conventions used in its print magazine front covers in order to respond
to a societal shift in the way women are depicted, and expect to be depicted, in the magazines that
they read. In the next part, we will look at how and why literary works can also respond to shifts
in the concerns of society.
The next text is an extract from the novel Frankenstein by Mary Shelley (1818). The novel focuses
on the scientist Victor Frankenstein and the scientific experiments that he conducts with the
intention of reanimating a human corpse. In the extract, Frankenstein has succeeded in his
scientific attempts, but the end result is not what he anticipated. The novel can be seen as
containing elements of the gothic fiction genre (see previous chapter) and Romanticism (see
Chapter 1.2). The novel can also be seen as an early example of the science fiction genre, key
features of which are listed below.
404
?emit revo evlove snoitnevnoc od woH 2.3
subjects of their experimentations and research. worldliness that we associate with outer-space
This could include supernatural creatures (like and technologically advanced societies.
the reanimated corpse seen in Frankenstein), Literary features: Like gothic ction, science
or animals that possess special scientically ction will often include many examples of
advanced skills, or robots and other forms of sensory language which reduces the distance
articial life. Extra-terrestrial life from outside our between the reader and the text and will make
own planet or from a ctional planet are also them feel much closer to the events being
often used as characters in science ction novels. described. This is important when describing
Settings: Science ction novels are often set in events that may seem inexplicable or unbelievable
centres of scientic and technological research to a reader. Science ction often aims to inspire a
such as laboratories and universities. As mentioned sense of wonder and awe in the reader and so will
in the information on ‘plot’, science ction novels be highly descriptive using elaborate metaphors,
can also be set in societies and worlds much similes, personication and other forms of
more scientically advanced or different from our gurative language. A semantic eld of
own, for example, outer-space or very far into the scientic and technological jargon will also often
future. A lot of modern science ction is set in be used, and in some cases, brand new words
a post-apocalyptic world where civilization as will be invented by the writer to give language to
we know it has been destroyed by a scientic or people, events and things that may not currently
technological accident or advancement. exist. Also like gothic ction, an atmosphere of
Structure: There is no distinct overall structural suspense and tension is integral and as such short
form used in science ction, but writers will sentences, ellipses, exclamation marks and
often use ashbacks, leaps in narrative one-sentence paragraphs are often used by
time-frames, cliffhangers and the gradual writers to create this.
unfolding of the consequences of a scientic Further reading
experiment or technological advancement to
Some examples of science ction works that are
keep the reader guessing what may happen next.
seen as important in the development of the genre
Colour: The colours used in science ction can
are listed below:
vary between the dark and dull colours that
we normally associate with gothic ction to
The War of the Worlds and The Time Machine
both by HG Wells
depict a world that has been negatively affected
by, or currently is being affected by, scientic Do Androids Dream of Electric Sheep? by
experiments and technological advancements. Philip K Dick
Or, writers can use bright and bold colours such Neuromancer by William Gibson
as electric and neon colours to connote an other- The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy by Douglas
Adams.
Read the extract from Frankenstein below. It has been numbered to explain where and how the
features of science fiction writing have been used by Shelley.
How can I describe my emotions at this catastrophe, or how describe the wretch whom with such infinite
pains and care I had endeavoured to form? His limbs were in proportion, and I had selected his features
as beautiful. Beautiful? Great God! His yellow skin scarcely covered the work of muscles and arteries
beneath; his hair was a lustrous black, and flowing; his teeth of pearly whiteness; but these features
5 only formed a more horrid contrast with his watery eyes, that seemed almost of the same colour as the
dun-white sockets in which they were set, his shrivelled complexion and straight black lips.
405
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
(1) I had worked hard for nearly two years, for the sole purpose of infusing life into
an inanimate body. For this I had deprived myself of rest and health. I had finished, the beauty of
the dream vanished, and breathless horror and disgust filled my heart. Unable to endure the aspect of
10 the being I had created, I rushed out of the room and continued a long time traversing my bedchamber,
unable to compose my mind to sleep.
(Mary Shelley 43)
(1) The main plot point of the extract is focused on the science experiments of the protagonist
pertaining to his attempts to re-animate a human corpse. The idea of a scientist attempting
to carry out such a dark, and morally dubious, science experiment clearly links to the main
plot focus of many science fiction novels that speculate about the capability for science and
technology to be used for nefarious purposes.
Mary Shelley
Mary Shelley was a writer from the UK who was born in 1797. She was the daughter of the
philosopher and feminist Mary Wollstonecraft, and was married to the Romantic poet Percy
Bysshe Shelley. Shelley wrote novels, essays, dramas and travelogues but is perhaps best
known for her novel Frankenstein which contains gothic and Romantic elements, as well as
often being regarded as one of the first examples of a science-fiction novel. There has been
renewed interest in her larger body of work in recent times, especially from feminist literary
critics who see many feminist themes in her writings, such as implicit questions about the
role of women in society, anxieties surrounding motherhood and repressed female sexuality.
ACTIVITY 3
Use the key features of science fiction box to label the conventions of science fiction where
you can see them being used in the extract on the previous page. A model of how to label the
extract in this way has been demonstrated in the previous chapter of this section, and there is
a further example demonstrated below the extract.
406
Now let’s read an extract from what could be considered a more contemporary science fiction
With the first gray light he rose and left the boy sleeping and walked out to the road and squatted
and studied the country to the south. Barren, silent, godless. He thought the month was October but
he wasn’t sure. He hadn’t kept a calendar for years. They were moving south. There’d be no surviving
another winter here.
5 When it was light enough to use the binoculars he glassed the valley below. Everything paling away into
the murk. The soft ash blowing in loose swirls over the blacktop. He studied what he could see. The
segments of road down there among the dead trees. Looking for anything of color. Any movement. Any
trace of standing smoke. He lowered the glasses and pulled down the cotton mask from his face and
wiped his nose on the back of his wrist and then glassed the country again. Then he just sat there holding
10 the binoculars and watching the ashen daylight congeal over the land. He knew only that the child was
his warrant. He said: If he is not the word of God, God never spoke.
(Cormac McCarthy 4–5)
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy is an American writer who was born in 1933. McCarthy writes novels
that belong to a variety of genres such as western, post-apocalyptic and southern gothic.
He is known for his sparse style of literature where he often dispenses with conventional
usage of punctuation and tends to write with few literary flourishes such as the excessive
use of figurative language. Many of his novels have been turned into successful films such
as No Country for Old Men and The Road.
Instead of focusing the plot of the novel on the consequences of the dubious scientific experiments
of one physician which then has very personal implications, McCarthy focuses upon the
consequences of a scientific experiment that has had terrible consequences for everybody in the
natural world. It is clear from reading the extract that some kind of terrible event has destroyed both
human life and the landscape. It is unclear what this event was, but from the striking description of
the natural landscape as being smoky and devoid of both colour and life you could easily surmize
that some kind of environmental disaster has befallen the land. This work was written in 2006
when society was becoming gradually more aware of, and concerned about, the consequences
of environmental issues such as pollution, resource shortages and extreme changes in weather
patterns. You could read this work as an attempt from McCarthy to alter some of the conventions of
the science fiction genre, transforming the conventions into those belonging to speculative fiction,
to explore societal anxieties about the changes to the natural world being wrought by developments
in science and technology. As mentioned before, Shelley makes the story of Frankenstein a personal
one – it is essentially the story of the personal tragedy of Victor Frankenstein which helps to convey
a clear warning to the reader about the dangers that can occur when science and technology are
misused. However, the ambiguity in setting and in who the characters are in The Road helps to
makes this work universal, mirroring the universal nature of the issue being discussed in the novel
407
which is far more apt if you were to read this work as a warning against the potentially catastrophic
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
results of environmental damage on the global population and the natural world.
It is clear when reading the extract from The Road that McCarthy is using the conventions of the
speculative fiction genre (a subsidiary of the science fiction genre) to respond to and to mirror
the concerns felt by many today towards science, technology and its impact on the natural
world around us.
TOK Links
When reading Frankenstein and The Road it is clear that through the utilization of
genre conventions, both works are able to discuss and explore issues pertinent to the
society and culture in which they were written. However, though both works could be
seen as belonging to the science fiction genre and though both works explore anxieties
surrounding the development of science and technology they were written hundreds
of years apart; they both focus on very different aspects of science, technology and the
natural world and they utilize the conventions of science fiction very differently.
With that in mind, is the study of texts better approached by means of a temporal
perspective, grouping texts according to when they were written, or by means of a
thematic approach, grouping them according to the theme or concern they share?
In the last part of this chapter, we have explored how and why texts and works can modify their
use of conventions in response to changes in societal values and concerns. In the next part of this
chapter we will explore how readers and writers can interpret and change traditional literary and
non-literary conventions, changing the way in which they are received and reproduced. We will also
analyse how the use of the English language has changed over time and, as a result, its conventions.
408
You have already analysed informative texts in Chapters 1.2 and 1.4, persuasive texts in Chapters
I’m a storyteller. And I would like to tell you a few personal stories about what I like to call ‘the danger
of the single story’. I grew up on a university campus in eastern Nigeria. My mother says that I started
reading at the age of two, although I think four is probably close to the truth. So I was an early reader,
and what I read were British and American children’s books.
5 I was also an early writer, and when I began to write, at about the age of seven, stories in pencil with
crayon illustrations that my poor mother was obligated to read, I wrote exactly the kinds of stories I was
reading: All my characters were white and blue-eyed, they played in the snow, they ate apples, and they
talked a lot about the weather, how lovely it was that the sun had come out. Now, this despite the fact
that I lived in Nigeria. I had never been outside Nigeria. We didn’t have snow, we ate mangoes, and we
10 never talked about the weather, because there was no need to.
My characters also drank a lot of ginger beer because the characters in the British books I read drank
ginger beer. Never mind that I had no idea what ginger beer was. And for many years afterwards, I would
have a desperate desire to taste ginger beer. But that is another story. What this demonstrates, I think, is
how impressionable and vulnerable we are in the face of a story, particularly as children. Because all I had
15 read were books in which characters were foreign, I had become convinced that books by their very nature
had to have foreigners in them and had to be about things with which I could not personally identify.
Now, things changed when I discovered African books. There weren’t many of them available, and they
weren’t quite as easy to find as the foreign books. But because of writers like Chinua Achebe and Camara
Laye, I went through a mental shift in my perception of literature. I realized that people like me, girls with
20 skin the color of chocolate, whose kinky hair could not form ponytails, could also exist in literature.
I started to write about things I recognized. Now, I loved those American and British books I read. They
stirred my imagination. They opened up new worlds for me. But the unintended consequence was that
I did not know that people like me could exist in literature. So what the discovery of African writers did for
me was this: It saved me from having a single story of what books are.
(Chimamanda Ngozie Adichie)
409
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
CONCEPT CONNECTION
Once you have read the end of book commentary analysing Adichie’s TED lecture use the
information in Chapters 1.4 and 1.5 about speeches to see if you can spot anymore language
and structural features that Adichie has used in her lecture.
Next, we shall explore how a particular writer has changed, and experimented with the more
traditional conventions of poetry, in order to represent his own identity more authentically.
The following poem is called ‘Parade’s End’ by the writer Dalj it Nagra (2007). In this poem, Nagra
describes a British-Indian family who have moved from the south of England to a part of northern
410
England called Yorkshire. The family own a shop in an economically deprived area and are the
Colloquial language (or colloquialisms) Words that are informal and ‘everyday’, words that you might use when speaking with
friends or in another informal environment. For example, ‘mates’ instead of the more
formal ‘friends’, or ‘kids’ instead of the more formal ‘children’.
Dialectical language (or dialect) In linguistics, dialect refers to words that belong to a specific geographical region or
social group. For example, in Australia people may refer to the ‘afternoon’ as the ‘arvo’ or
in Scotland some people may refer to a ‘baby’ as a ‘bairn’.
Parade’s End
Dad parked our Granada, champagne-gold
by our superstore on Blackstock Road,
my brother’s eyes scanning the men
who scraped the pavement frost to the dole,
5 one ‘got on his bike’ over the hill
or the few who warmed us a thumbs up
for the polished recovery of our re-sprayed car.
Council mums at our meat display
nestled against a pane with white trays
10 swilling kidneys, liver and a sandy block
of corned beef, loud enough about the way
darkies from down south Come op ta
Yorksha, mekkin claaims in aut theh can
befoh buggerin off in theh flash caahs!
15 At nine, we left the emptied till open,
clicked the dials of the safe. Bolted
two metal bars across the back door
(with a new lock). Spread trolleys
at ends of darkened aisles. Then we pressed
20 the code for the caged alarm and rushed
the precinct to check it was throbbing red.
Thundering down the graffiti of shutters
against the valley of high rise flats.
Ready for the getaway to our cul-de-sac’d
25 semi-detached, until we stood stock-still:
watching the car-skin pucker, bubbling smarts
of acid. In the unstoppable pub roar
From the John O’Gaut across the forecourt,
411
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
Daljit Nagra
Daljit Nagra is a British writer who was born in 1966.
His parents emigrated from India to Great Britain in the
late 1950s. Nagra often writes about the experience of
Indians who have emigrated to Britain and the experience
of British people who have Indian heritage. He is perhaps
best known for his collection of poems, Look We Have
Coming to Dover!
How many of the words in the poem did you struggle to understand? For example, there is a
section of the poem which is written phonetically in the Yorkshire dialect that you may have
struggled with:
Come op ta
Yorksha, mekkin claaims in aut theh can
befoh buggerin off in theh flash caahs!
(Daljit Nagra)
This roughly translates as, ‘Come up to Yorkshire, making claims on anything they can before
buggering off in their flash cars.’ As well as the use of this dialect, there are also some other British
colloquial words and terms used such as ‘dole’ (line 4), ‘got on his bike’ (line 5). The use of this
language is perhaps unusual in more classic and canonical examples of poetry that tend to refrain
from using this kind of English. However, as a writer who is from and grew up in this particular
area, Nagra has used this language to ensure that the voice of the speakers within his poem sound
authentic, while also giving a voice and representation to an alternative perspective on growing up
in England that some readers of literature may not have otherwise considered.
The speaker of the poem and his family have had economic success in their migration from India
to England, and from the south of England to the north of England. The colour imagery of their
car being ‘champagne gold’ (line 1) and the allusion to the ‘cul-de-sac’ (a closed-off residential
street; line 24) that they live in both connote to the wealth that the speaker’s family have, which
also contrasts with the poverty of the area that their shop is located in ‘valley of high-rise flats’
(line 23) and ‘scraped the pavement frost to the dole’ (line 4). This contrast may be considered
unusual as a stereotypical representation of recently arrived migrants to the West usually depict
these people as poor, and certainly poorer than their Western-native counterparts, and living
a life of struggle and hardship. Again, Nagra has subverted the traditional representation of the
newly arrived immigrant experience to give voice to an alternative experience and identity that is
accurate for some.
412
In the final stanza, a violent act is committed towards the family by local people who are clearly
PREJUDICE
Nagra’s poem also explores, through the deviation from some of the more classic
conventions of poetry and Standard English, how the speaker of the poem and their
family have become the targets of violence and racism in the Yorkshire town where
the poem is set. This poem could be used to discuss the global issue of prejudice
(also within the beliefs, values and education field of inquiry) along with another
non-literary text focused on this issue. An example could be this online interview,
see QR code alongside, which may contain controversial content, with Milo
Yiannopoulos who was a former editor of the far-right Breitbart News
and who is a political commentator, writer and speaker. Read the key
features of interviews box, the activity and the commentary below to
see how the writer has deviated from some of the usual conventions
of interviews in order to explore the global issue of prejudice within
the interview.
413
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
ACTIVITY 4
Write down your thoughts in response to these activity 2 Can you spot any features of spoken discourse? Why
questions and consider how the writer has deviated do you think the writer of the interview has decided to
from some of the traditional conventions of interviews include these, and some of the more taboo/derogatory
in order to explore ideas about the global issue of language and comments used by the interviewee?
prejudice in the interview. When you are finished, read
3 The subj ect of the interviewee, Milo Yiannopoulos, is
the commentary under the activity box to see a model
a controversial public figure who espouses viewpoints
response to these questions.
that many in society deem unacceptable. What could
In order to analyse this interview website through the be some of the reasons that The Nation has decided to
lens of the global issue of prejudice, we will use step 1 give him a platform through this interview?
(genre, audience and purpose), step 2 (structure and
4 What overarching theme/themes can you see in the
style) and step 6 (reader response to ideas, message
interview, are these discussed in a logical/coherent
and/or purpose) of the non-literary text reading strategy
format?
as delineated in Chapter 1.1. You may wish to re-read
What linguistic and structural choices are used by the
this in order to understand the text and the end of book
writer to highlight these?
commentary.
5 How is the global issue of prejudice explored
1 How is the interview structured in terms of the balance
differently here when compared to Nagra’s poem?
of content between the interviewer and interviewee?
What effect does this have?
The balance of content between the interviewer and the interviewee (Milo Yiannopoulos) is
heavily skewed towards the interviewee. The interviewer has taken the deliberate decision to
deviate from conventions and give Yiannopoulos a lot of time to respond to his short prompts/
questions to perhaps add authenticity to the interview. This helps to remind readers that
Yiannopoulos’ interview responses are a true representation of Yiannopoulos’ thoughts and beliefs
which could be seen as being prej udiced. This perhaps manipulates the reader into viewing
Yiannopoulos as a prej udiced person.
The interview is structured in a traditional question and answer format which should help to
create a formal tone. The subj ect of the interview and the topics discussed are of a serious nature
which would make a formal tone of the interview appropriate. However, the examples of spoken
discourse evident within the interview, for example humour – ‘Maybe, but that wouldn’t be the
top of your list, because you might actually want to see a good movie once in a while’, colloquial
language – ‘This stuff isn’t j ust over there now. It’s here, too, and we welcomed it in’ and idioms,
‘They want to visit the sins of the fathers on the sons’ make the interview feel more light hearted
in tone which is unusual considering the serious topics that are being discussed. These features
may have deliberately been included to signpost to the reader that Yiannopoulos does not take
the potential impact of his prej udiced views seriously – instead he views them (and speaks about
them) in a light-hearted way.
The Nation may have decided to give Yiannopoulos this platform to speak his beliefs (and, in
a deviation from conventions, have included clear examples of taboo/derogatory language/
comments) for ideological reasons – they may believe that it is important for the public to know
what Yiannopoulos’ views are, even if they are prej udiced, so that they can make an informed
decision about whether they agree with them or not. It may even have been a deliberate decision
made The Nation to try to suggest to the reader that Yiannopoulos’ views are prej udiced.
The writer signposts to the reader that the interview responses are a true representation of
Yiannopoulos’ thoughts and beliefs and within the interview Yiannopoulos states opinions that
could be considered prej udiced, especially against Muslims and women. It could be the case that
The Nation wanted to make it clear to the reader through Yiannopoulos’ own words that, despite
his denials, Yiannopoulos is a prej udiced person.
414
The overall themes of the interview are focused upon those of culture, politics and societal
415
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
416
Like dialectical and colloquial English, the acceptability in the use of English-based pidgin and
CONCEPT CONNECTION
ACTIVITY 5
Imagine that you come from, or live in, a country where English is spoken as an official language but the maj ority of
the population’s first language and most widely spoken language is an English-based Creole language. Think about the
reasons why this language should become an official language and why it should be used in official settings. Then think
about the arguments against this idea. Spend ten minutes coming up with these ideas – being able to see a singular issue
from multiple viewpoints clearly connects to the key concept of perspective. Some ideas for this task are provided below.
Table 3.2.3
Reasons for the English-based Creole language becoming Reasons against the English-based Creole language
an ofcial language becoming an ofcial language
As the maj ority of the population understand the English- Making the English-based Creole an ofcial language would
based Creole better than Standard English it would be fairer if be disastrous for the economy. Businesses would be reluctant
the Court of Law was conducted in this language as currently to base themselves in a country where institutions important
people are at a disadvantage if they have to argue their case to business like the Court of Law and other public ofces were
through an interpreter or in a language that they are unfamiliar conducted in a language that is understood by very few people
with. globally. It would also be difcult to attract talented workers to
come to the country if they knew that their work contracts, their
tax returns and other important bureaucratic processes were in a
little used language that barely anyone outside of the country can
understand.
417
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
Now that you have finished this chapter, let’s review the key ideas in it and practise the several
skills that it introduced. You may want to look back at the key features of gothic fiction box in
the previous chapter (page 385) before reading the next extract.
The next text is an extract from My Sister, The Serial Killer by Oyinkan Braithwaite (2017). The
novel tells the story of a woman whose sister continually murders her boyfriends and always
enlists her sister’s assistance when trying to cover up these murders.
Femi’s family sent a cleaner to this home, to ready it to be put on the market – to
move on, I guess. But the cleaner discovered a bloody napkin down the back of
the sofa. It’s all there on Snapchat, for the world to see that whatever happened
to Femi, it did not happen of his own volition. The family is asking again for
5 answers.
Ayoola tells me she may have sat there. She may have put the napkin on the seat
to keep from staining the sofa. She may have forgotten about it …
418
?emit revo evlove snoitnevnoc od woH 2.3
‘It’s fine, if they ask me I’ll just tell them he had a nosebleed.’ She is sitting in front
of her dressing table tending to her dreadlocks and I am standing behind her,
10 clenching and unclenching my fists.
‘Ayoola, if you go to jail–‘
‘Only the guilty go to jail.’
‘First of all, that’s not true. Second of all, you killed a man.’
‘Defending myself; the judge will understand that, right?’ She pats her cheeks
15 with blusher. Ayoola lives in a world where things must always go her way. It’s a
law as certain as the law of gravity.
I leave her to her makeup and sit at the top of the staircase, my forehead resting
on the wall. My head feels as though there is a storm brewing inside it. The wall
should be cool, but it is a hot day, so there is no comfort to be had there.
20 When I’m anxious, I confide in Muhtar – but he is in the hospital, and there is no
one to share my fears with here. I imagine for the millionth time how it would go
if I were to tell my mother the truth:
‘Ma …’
‘Hmmmm.’
25 ‘I want to talk to you about Ayoola.’
‘Are you people fighting again?’
‘No, ma. I … there was an incident with erm Femi.’
‘The boy who is missing?’
‘Well, he isn’t missing. He is dead.’
30 ‘Hey!!! Jésù şàánú fún wa o!’
‘Yes … erm … but you see … Ayoola was the one who killed him.’
‘What is wrong with you? Why are you blaming your sister?’
‘She called me. I saw him … I saw his body, I saw the blood.’
‘Shut up! Does this look like something you should be joking about?’
35 ‘Mum … I just …’
‘I said shut up. Ayoola is a beautiful child with a wonderful temperament … Is
that it? Is it jealousy that is making you say these horrible things?’
(Oyinkan Braithwaite)
419
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
ACTIVITY 6
1 It has been suggested that this work could be categorized as a modern example of the
gothic fiction genre (see Chapter 3.1, page 385). In what ways does the work modify the
conventions associated with these genre classifications? Why do you think the writer has
done this and how does it link to changes that have occurred in society since the first gothic
fiction works were published?
2 In what ways does the work question stereotypical depictions of life in Nigeria?
3 Are there any uses of non-Standard English in the work? If so, how and why is it used?
When you have finished, compare your responses with those at the back of the book.
Oyinkan Braithwaite
Oyinkan Braithwaite is a Nigerian author who
was born in 1988 – she grew up living between
Nigeria and the UK. Her story The Driver was
nominated for the Commonwealth Short Story
Prize in 2016. If you would like to read more
about Braithwaite then use the QR code to read
this interview with her from The Guardian.
Works cited
Adams, D. The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy . Del Rey, 1995.
Adichie, CN. Americanah. Anchor, 2014
Adichie, CN. Half of a Yellow Sun. Anchor, 2007
Adichie, CN. Purple Hibiscus. Algonquin Books, 2012
Adichie, CN. ‘The danger of a single story.’ TEDGlobal, 2009. Web. 13 Oct. 2019. www.ted.com/
talks/chimamanda_adichie_the_danger_of_a_single_story.
Adichie, CN. ‘We Should All Be Feminists.’ TEDGlobal, 2012. Web. 28th October 2019 https://
www.ted.com/talks/chimamanda_ngozi_adichie_we_should_all_be_feminists?language=en.
Agard, J . ‘Half-Caste’, Half-Caste and Other Poems. Hodder Children’s Books, 2005.
Armitage, S. The Not Dead. Pomona Press, 2008.
BBC News Pidgin. Web. 17 Feb. 2019. www.bbc.com/pidgin.
Braithwaite, O. My Sister, The Serial Killer. Doubleday, 2018.
Burns, A. Milkman. Graywolf Press, 2018.
Cohen, M. ‘Why did Singapore writers festival bar a Singlish novel on girls looking for white
western husbands?’ This Week in Asia, South China Morning Post, 7 Nov. 2016. Web. 1 Sept. 2019.
www.scmp.com/week-asia/society/article/2043139/why-did-singapore-writers-festival-bar-
singlish-novel-girls.
Cohen, M. ‘Hij ab-wearing stand-up comic fights Islamic extremism in Indonesia using laughter as
her weapon.’ South China Morning Post, 15 Feb. 2018. Web. 1 Sept. 2019. www.scmp.com/culture/
arts-entertainment/article/2133375/hijab-wearing-stand-comic-fights-islamic-extremism.
420
Cohen, M. ‘I never escaped the violence: Fatima Bhutto on her new novel The Runaways.’ This Week
421
3.3 How valid is the notion
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
of a ‘classic’ work?
OBJECTIVES OF CHAPTER
To understand how a work can become defined as a ‘classic’.
To provide an overview of the varied opinions that exist pertaining to the notion of a
‘classic’ work.
To demonstrate how some writers subvert the notion of a ‘classic’ work.
To demonstrate ways to apply course concepts to specific works of literature and non-
literary texts.
To demonstrate ways to understand specific works of literature and non-literary texts in
the context of global issues.
In the previous chapter, through our exploration of Adichie’s TED talk ‘The Danger of a Single
Story’, we began to explore aspects of the debate that surrounds the validity of notions about
‘classic’ works. We will begin this chapter by outlining how works can become defined as a
‘classic’ in the first place, before moving on to explore the variety of perspectives that exist
towards this notion. We will conclude this chapter by analysing two very different works that
would both be considered ‘classic’.
423
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
https://thebookerprizes.com/news/2012/11/13/man-booker-effect
When literary editors pen those overnight pieces on the Booker short-list and lament the omissions –
where was McEwan? Where was Boyd? Where was Amis? And the other Amis? – they are examining the
candidates (not all of whom they can possibly have read) rather than the judges. If I were Mr Ron Pollard
of Ladbrokes (whose odds have got a great deal meaner since the days when some of us cleaned up on
5 Salman Rushdie at 14-1), I would give only cursory attention to the books on the short-list: instead I would
study the psychology and qualifications of the judges. And it does take all sorts. Three years ago, when I
was short-listed for my novel Flaubert’s Parrot, I was introduced after the ceremony to one of the judges,
who said to me: ‘I hadn’t even heard of this fellow Flaubert before I read your book. But afterwards I sent
424
?krow ciss alc a fo noiton eht si dil av woH 3.3
out for all his novels in paperback.’ This comment provoked mixed feelings. Still, perhaps there are judges
10 of the Turner Prize who have never heard of – let alone seen a painting by – Ingres.
So how did the judges do this year? Well, let us begin by congratulating them: for having chosen a
serious book by a serious novelist; for behaving, mostly, with propriety; and for having turned up to the
dinner. These seem pale compliments? They aren’t in Booker terms. Previously, some notably minor and
incompetent novels have gained the prize; judges, inflated by their brief celebrity, have competed like kiss-
15 and-tell memoirists to spill all to the radio and newspapers; while two years ago one of the judges didn’t
even make it to the judicial retiring-room.
(Julian Barnes)
Julian Barnes
Julian Barnes is a British writer who was born in 1946. When he wrote the above
article, Barnes had been nominated for the Booker Prize once and would be
nominated a further two times before winning the prize for his novel A Sense of
an Ending in 2011. Barnes writes prose, short stories and essays and also publishes
crime fiction under the pseudonym Dan Kavanagh.
CONCEPT CONNECTION
PERSPECTIVE
In order to analyse how Barnes conveys his Parrot had never read anything by Gustave Flaubert
perspective about the Booker Prize to the reader (a French novelist who the protagonist of Barnes’
through various features of his opinion article, we novel obsesses over). Barnes, sarcastic in tone,
will use step 4 (other features of text type) and step 6 implicitly suggests that perhaps the prize’s judges
(reader response to ideas, message and/or purpose) aren’t well read enough to be able to judge a literary
of the non-literary text reading strategy as delineated competition: ‘Still, perhaps there are judges of the
in Chapter 1.1. You may wish to re-read this in order Turner Prize who have never heard of – let alone seen
to understand this commentary. a painting by – Ingres’. He also, using a rhetorical
question, suggests that some judges are incapable
In his article, Barnes offers a perspective to the reader
of recognizing a work that is ‘serious’ enough for
that the Booker Prize isn’t worth taking seriously and
the competition and so resort to bestowing the
that it is inherently flawed as a process of judging
prize upon works that Barnes deems ‘minor and
the literary worth of works. Barnes explains that, in
incompetent’. He also suggests, using figurative
his opinion, instead of popular discourse surrounding
language, that some judges aren’t as discreet as they
the competition focusing upon the books themselves
should be during the process – ‘judges, inflated by
more attention should be focused upon the judges.
their brief celebrity, have competed like kiss-and-tell
Barnes explains how, through irony and the use of an
memoirists to spill all to the radio and newspapers’
anecdote, one of the judges who judged his Booker
and that some haven’t even turned up when they
Prize nominated submission of the novel Flaubert’s
425
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
should do to judge the competition. This connotes of the prize as Barnes). It is also worth noting that,
the idea that, in Barnes’ perspective, that as some often, works that win the Booker Prize go on to be
judges aren’t taking the competition seriously then, included in academic reading lists and can go on
ultimately, neither should writers or readers. to be considered ‘classic’ works in literary circles
and discussion. Barnes’ perspective may be one
Despite Barnes’ reservations about the prize, it
that you agree with; however, the Booker Prize has
is clear from the information provided earlier
existed since 1969 and, due perhaps to its cultural
about the ‘Booker Effect’ that the prize does have
and commercial significance, shows no sign of
important consequences especially concerning the
discontinuing. If this is the case then how can the
commercial sales of works (which in itself suggests
cultural and commercial impact of the prize be
that many readers don’t share the same perspective
harnessed by writers positively?
The source below provides an alternative perspective on the Booker Prize. The source is an
opinion article written by columnist Rhiannon Lucy Cosslett for The Guardian Online about the
winner of the 2018 Booker Prize, Milkman by Anna Burns.
SENSITIVE CONTENT
Caution: the following extract includes mild expletives.
We have chosen to allow you to view the words of this extract as they originally
appear, so you can consider for yourself the effects of how these words are used.
This is central to understanding the themes of identity and human behaviour at the
heart of this book. Furthermore, the IB recommends that your studies in Language A:
Language & Literature should challenge you intellectually, personally and culturally,
and expose you to sensitive and mature topics. We invite you to reect critically
on the various perspectives offered while bearing in mind the IB’s commitment to
international-mindedness and intercultural respect.
www.theguardian.com/commentisfree/2018/oct/22/anna-burns-man-booker-prize-food-banks
Anna Burns’s Man Booker prize is more than a fairytale – it’s a lesson
This win, for an author who was in pain and reliant on food banks, is a reminder that great art can come from anywhere
‘I’ve got 30 days to declare a change in circumstance and this is one hell of a change,’ said the writer Anna Burns during a news
interview about winning the Man Booker prize for Milkman. The novel is about a teenage girl living in an unnamed Northern
Irish city during the Troubles, who is being pursued by an older paramilitary dubbed the Milkman – and Burns managed to
5 write it in chronic pain, while on benefits. The £50,000 prize would help to clear her debts, she said. In the acknowledgements,
she thanked her local food bank, housing charity and the Department for Work and Pensions, as well as other governmental
and non-governmental bodies set up to help people in poverty. If there were to be a Booker winner to blow Julian Barnes’s
description of the Booker as ‘posh bingo’ out of the water, this is it.
Burns’s win will give hope to other poor artists, especially those struggling and skint, with no connections, who went to crap
10 schools or are suffering rubbish circumstances – stuck with ‘shit life syndrome’ in other words. What a symbol of the times we
live in, that a woman who was forced to rely on food banks to survive has won the most prestigious literary prize in the country.
We hear so much about the cultural sector being dominated by upper-middle class tastemakers, some of them horrendous
snobs, many of whom know each other. And there is truth to this: it is a tiny bubble. But Burns shows you can be radically
different and still burst the bubble open.
15 The author gives hope to her left-behind community, too. ‘She was not born with a silver spoon in her mouth and had no
advantages bestowed upon her. This honestly is brilliant, it’s j ust so great for people from north Belfast, in a place that lacks
hope, to see one of our own do so well, ’ said fellow writer Lyra McKee, who went to the same school. Her win is timely for
all sorts of reasons – the #MeToo movement, Brexit reviving the prospect of a hard border in Northern Ireland – but what I
find most moving is buried in those words: the notion that things like this don’t normally happen to ‘people like us’. It’s true,
20 they don’t.
426
?krow ciss alc a fo noiton eht si dil av woH 3.3
Perhaps this is why the reception to the news in some quarters has been bizarre. Milkman has been branded a difficult book.
It isn’t. It’s written how many people speak. To a normal reader, from a normal background, it reads like a girl from school
trotting alongside you down the road, telling you a story. Often, there is an implication that people who are disadvantaged
can’t cope with literary fiction. Milkman turns this on its head: if you went to public school, didn’t grow up in a working-class
25 community and only read a certain type of novel, then yes, you might find it difficult – opaque, even. ‘I couldn’t put it down
and I was brought up on a council estate. That may be the point’ wrote one reader to this newspaper.
(Lucy Cosslett)
CONCEPT CONNECTION
PERSPECTIVE
In order to analyse how Cosslett conveys her purposefully to convey her perspective of the value of
contrasting perspective about the Booker Prize to the Booker Prize – that it has a real-world impact upon
the reader through various features of her opinion authors and isn’t merely a meaningless accolade.
article, we will use step 4 (other features of text type)
Cosslett metaphorically refers to how, by receiving
and step 6 (reader response to ideas, message and/
the award, Burns has been able to ‘burst the bubble
or purpose) of the non-literary text reading strategy
open’ – with ‘the bubble’ referring to literary circles
as delineated in Chapter 1.1. You may wish to re-read
that are often ‘dominated by upper-middle class
this in order to understand this commentary.
tastemakers, some of them horrendous snobs, many
In this opinion article, it is clear to see that Cosslett’s of whom know each other’. This implies that, in
perspective of the Booker Prize is radically different Cosslett’s opinion, Burns’ win is significant and has
when compared to Barnes’ and she explicitly alludes value as it shows that the prize is able to open doors
to this in the sentence, ‘If there were to be a Booker and give opportunities to writers from a variety
winner to blow Julian Barnes’s description of the Booker of backgrounds and not just those from the most
as “posh bingo” out of the water, this is it.’ Cosslett privileged in society. She extends this further by using
opens her article with direct speech from the winner the active voice to explain how relevant and timely
of 2018’s Booker Prize, Anna Burns – ‘I’ve got 30 days Burns’ win is, ‘Milkman has been branded a difficult
to declare a change in circumstance and this is one hell book. It isn’t. It’s written how many people speak.
of a change’, and then goes on to explain how Burns To a normal reader, from a normal background, it
will use the money to simply ‘clear her debts’. This is reads like a girl from school trotting alongside you
perhaps ironic, as the stereotypical assumption by a down the road, telling you a story.’ In this part of the
reader may be that most professional authors (especially article, Cosslett explains to the reader how, in her
winners of a prestigious literary prize) would be wealthy opinion, the Booker Prize has been able to legitimize
enough to be able to use the money to perhaps fund and bestow importance upon a voice rarely heralded
a more extravagant purchase. Cosslett does this in ‘serious’ literature – a young, working-class girl.
427
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
more widely read, can have the power to provoke rural poor, during the time of the Great Depression
discussion and be an agent of social change. in America. The novel provoked a huge public
response and after the rst lady of America at the
Research online award-winning works that have
time, Eleanor Roosevelt, read the novel she called for
been integral in challenging social norms and
a legislative response that resulted
provoking discussion and see if you can nd evidence
in signicant reforms to US labour
of their impact in the form of non-literary texts such
laws. You can read more about the
as articles and speeches. An example of this would
novel’s social impact by scanning
be John Steinbeck’s 1939 novel The Grapes of Wrath,
the QR code opposite.
which details the plight of the poor, especially the
As detailed earlier in this section, the inclusion of works in the reading lists for examination
qualifications and academic institutions can also lead to works being considered ‘classic’. However,
there are a variety of perspectives that exist pertaining to what works should be included in these
reading lists. As explored in the previous chapter, there has been contemporary discussion about
the responsibility of educators, and those working in the education sector, to construct reading
lists that represent a variety of readers and their experiences instead of a minority. Below are two
opinion articles that explore opposing perspectives towards this issue. The first is an opinion article
by Anj ali Enj eti for the online publication of Al Jazeera which explains her opinion about reading
lists for students in high schools in America. The second is an opinion article by Katy Waldman for
the online magazine Slate which explains her opinion towards calls from literature students at an
American university (Yale) to change the ‘canonical’ requirements within their reading lists.
www.aljazeera.com/indepth/opinion/time-diversify-decolonise-schools-reading-
lists-180318100326982.html
Unfortunately, when it comes to reading lists for language arts’ curricula, very little has changed. My own high school and
middle school children have reading lists almost identical to the lists from my English classes in the 1980s and 90s.
For some people, Huck Finn and To Kill a Mockingbird are beloved classics. But nostalgia is not a good reason to keep them on
literature syllabi. What we teach students about people from marginalised communities should be authentic; and to be authentic,
5 it should come from marginalised authors and the richly drawn characters they create. Indigenous, black and brown characters
shouldn’t simply serve as targets of white violence or lessons for white morality. They should play central roles in their own
stories, with a full range of emotions and personalities, absent what Toni Morrison has called the ‘white gaze’, the presumption
that people of colour’s lives ‘have no meaning, no depth’, beyond white people’s imagination or interpretation of them.
Thankfully, literature is not rocket science. We don’t need and have never needed texts that incorporate racist tropes. Authors
10 of myriad racial, ethnic and cultural backgrounds have been writing about their own communities as far back in time as
white authors. If Zora Neale Hurston’s Their Eyes Were Watching God, or Octavia Butler’s Kindred replaces The Adventures of
Huckleberry Finn or To Kill a Mockingbird, students, particularly white students, will not only be reading more rigorous, realistic
and layered books about the black community, they will understand bigotry at a deeper, systemic level. The same argument
can be made for replacing EM Forester’s A Passage to India, (yet another book about a brown man being accused of raping a
15 white woman) with Salman Rushdie’s Midnight’s Children, dumping John Steinbeck’s The Pearl in favour of Ana Castillo’s The
Mixquiahuala Letters, and replacing Scott O’Dell’s Island of the Blue Dolphins with Kristiana Kahakauwila’s This is Paradise.
We don’t need nor have we ever needed to teach books written by white authors that capitalize on inaccurate stereotypes
and vulgar and barbaric tropes about marginalised communities. What’s more, we can also teach books about marginalised
communities that celebrate j oy and love, health and success. Indigenous, black and brown stories don’t need to always be
20 about suffering to teach valuable lessons about sociopolitical issues.
In the meantime, it’s high time educators realized that our policies about racism in school texts must go far above and beyond
a conversation about racial slurs. Indigenous and students of colour deserve to have the same privilege in education that white
students have always had – the opportunity to examine and imagine the full extent of their humanity in literature. If people can
evolve to become more inclusive and less harmful, shouldn’t the predominantly white literary canon evolve, too?
(Anjali Enjeti)
428
?krow ciss alc a fo noiton eht si dil av woH 3.3
https://slate.com/human-interest/2016/05/yale-students-want-to-remake-the-english-
maj or-requirements-but-there-s-no-escaping-white-male-poets-in-the-canon.html
The Canon Is Sexist, Racist, Colonialist, and Totally Gross. Yes, You Have to Read It Anyway
If you want to become well-versed in English literature, you’re going to have to hold your nose and read a lot of white male
poets. Like, a lot. More than eight.
The canon is what it is, and anyone who wishes to understand how it continues to flow forward needs to learn to swim around
in it. There is a clear line to Terrance Hayes (and Frank and Claire Underwood , and Lyon Dynasty) from Shakespeare. There is a
5 direct path to Adrienne Rich (and Katniss Everdeen, and Lyra Belacqua) from Milton. (Rich basically says as much in Diving into
the Wreck.) These guys are the heavies, the chord progressions upon which the rest of us continue to improvise, and we’d be
somewhere else entirely without them.
You’ve written that ‘it is possible to graduate with a degree in English language and literature by exclusively reading the works of
(mostly wealthy) white men.’ It is possible to graduate a lot of ways, and every English major is responsible for taking advantage
10 of the bounty of courses the department offers to attain a full and deep education. What is not possible is to reckon with the
racist, sexist, colonist poets who comprize the canon – and to transcend their failures – via a ‘see no evil, hear no evil’ policy.
I want to gently push back, too, against the idea that the maj or English poets have nothing to say to students who aren’t
straight, male, and white. For all the ways in which their particular identities shaped their work, these writers tried to represent
the entire human condition, not j ust their clan. A great artist possesses both empathy and imagination: Many of Shakespeare’s
15 female characters are as complexly nuanced as any in circulation today, Othello takes on racial prej udice directly, and Twelfth
Night contains enough gender-bending identity shenanigans to fuel multiple drag shows and occupy legions of queer scholars.
The ‘stay in your lane’ mentality that seems to undergird so much progressive discourse – only polyamorous green people really
‘get’ the ‘polyamorous green experience’, and therefore only polyamorous greens should read and write about polyamorous
greens, say – ignores our common humanity.
20 But even if you disagree, there’s no getting around the facts. Although you’ve written that the English department ‘actively
contributes to the erasure of history’, what it really does is accurately reflect the tainted history we have – one in which straight
white cis-men dominated art-making for centuries – rather than the woke history we want and fantasize about. There are
few (arguably no) female poets writing in Chaucer’s time who rival Chaucer in wit, transgressiveness, texture, or psychological
insight. The lack of equal opportunity was a tremendous inj ustice stemming from oppressive social norms, but we can’t reverse
25 it by willing brilliant female wordsmiths into the past. Same goes for people of color in Wordsworth’s day, or openly queer
people in Pope’s, or …
Here is what I am not saying. I am not saying that Yale shouldn’t offer a rich panoply of courses on female writers, queer
writers, writers with disabilities, and writers of color. And it does! In addition to featuring names like Elizabeth Bishop and Ralph
Ellison in its survey classes, the course catalog presents such titles as ‘Women Writers from the Restoration to Romanticism’,
30 ’Race and Gender in American Literature’, ’American Artists and the African American Book’, ’The Spectacle of Disability’,
’Asian American Literature’, ’Chaucer and Discourses of Dissent’, ’Postcolonial World Literature: 1945–present’, ’Black Literature
and U.S. Liberalism’ … and I’m not even counting the cross listings with the comparative literature; American studies; and
women’s, gender, and sexuality studies departments.
Moreover, I am not arguing that it is acceptable for an English maj or to graduate from college having only read white male
35 authors or even 70 percent white male authors. But you cannot profess to be a student of English literature if you have not
lingered in the slipstreams of certain foundational figures, who also happen to be (alas) both white and male: In addition to the
maj ors listed above, Jonson, Shelley, Keats, Pound, Auden, and Frost. This is frustrating, unfair, and 100 percent nonnegotiable.
(But hey, try to have some fun reading Frost? You could do so much worse!)
The canon of English literature is sexist. It is racist. It is colonialist, ableist, transphobic, and totally gross. You must read it anyway.
(Katy Waldman)
Readers bring their own perspectives when reading works, and the opinions delineated in the
above articles help to demonstrate this. Enj eti believes that in order to authentically challenge
and discuss stereotypes about marginalised groups in a high-school classroom, you must use
works by authors who have been negatively affected by these stereotypes to do so. Within
canonical works that are widely taught, specifically To Kill a Mockingbird by Harper Lee, Enj eti
perceives the inclusion of harmful racial stereotypes within the novel and this influences her
perspective towards the inclusion of such works in high school reading lists. Waldman also
recognises that many of the works included in the ‘canon’, and thus the reading lists of many
429
academic institutions, do contain harmful stereotypes and depictions of marginalised groups but
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
feels that in order to understand the progression of Literature over time readers must read these
‘classic’ works as a starting point. She also has the perspective that even though a writer may not
be from a marginalised community, this doesn’t stop a writer from conveying a message that is
relevant and profound to a reader from a marginalised community and therefore shouldn’t be
dismissed automatically.
DISCUSSION
In order to fully understand the perspectives that you bring to this debate, think about what you
would include in an ideal reading list for your fellow IB students. You can include any writer or work
that you wish, but you must be able to justify its inclusion. For ideas, use the QR code to read about
other writers’ ideal reading lists.
Once you have decided who and what you would include in your ideal reading list discuss your
ideas with your peers.
In the next part of this chapter we will consider all of the perspectives that we have explored so
far to analyse and compare two very different works that are regarded as ‘classics’.
430
?krow ciss alc a fo noiton eht si dil av woH 3.3
Black shapes crouched, lay, sat between the trees, leaning against the trunks, clinging to the earth, half
coming out, half effaced within the dim light, in all the attitudes of pain, abandonment, and despair.
Another mine on the cliff went off, followed by a slight shudder of the soil under my feet. The work was
going on. The work! And this was the place where some of the helpers had withdrawn to die.
5 ’They were dying slowly – it was very clear. They were not enemies, they were not criminals, they were
nothing earthly now – nothing but black shadows of disease and starvation, lying confusedly in the
greenish gloom. Brought from all the recesses of the coast in all the legality of time contracts, lost in
uncongenial surroundings, fed on unfamiliar food, they sickened, became inefficient, and were then
allowed to crawl away and rest. These moribund shapes were free as air – and nearly as thin. I began
10 to distinguish the gleam of eyes under the trees. Then, glancing down, I saw a face near my hand. The
black bones reclined at full length with one shoulder against the tree, and slowly the eyelids rose and the
sunken eyes looked up at me, enormous and vacant, a kind of blind, white flicker in the depths of the
orbs, which died out slowly.’
(Joseph Conrad 44–45)
Joseph Conrad
Joseph Conrad was a Polish-British writer born in 1857. Conrad didn’t speak
English fluently until he was in his twenties, but is considered today as one
of the most important writers in English literature. Many of his works have a
nautical theme mirroring his long career at sea, and he is known for blending
both romantic and modernist styles of literature in his works. He is best
known for his novels Lord Jim, Nostromo and The Secret Agent.
ACTIVITY 1
Read the questions below and write down your thoughts in response to them. A full
commentary on the extract is provided in the global issues box for you to check your
understanding.
1 In the extract, Conrad describes the workers through the perspective of the narrator
Marlow, how are they depicted? Why do you think Conrad did this?
2 What is your emotional response to the extract as a reader? Do you think Conrad is making
a wider point by deliberately trying to evoke this emotional response?
3 Harold Bloom (eminent American literary critic) has written that ‘Heart of Darkness has been
analysed more than any other work of literature that is studied in universities and colleges’.
Why do you think this is? Why might this work be considered a ‘classic’?
431
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
COLONIZATION
This extract from Heart of Darkness is written whether these consequences of such expansion
deliberately to disturb and unsettle the reader. and trade are acceptable. Questioning what would
Conrad utilizes animalistic and graphic imagery have been widely accepted values and beliefs about
when describing ‘the helpers’ who are presumably the ‘right’ and the ‘duty’ of Europeans to colonize
building the nearby railway, ‘Black shapes crouched, countries, like those in Africa, would have been
lay, sat between the trees, leaning against the highly unusual at the time. As well as in terms of
trunks, clinging to the earth’ and ‘They were dying the quality of the written prose, as a unique and
slowly – it was very clear. They were not enemies, bold critique of colonization (especially so when
they were not criminals, they were nothing earthly considering the historical context in which it was
now, – nothing but black shadows of disease and written), it is perhaps easy to see why Heart of
starvation, lying confusedly in the greenish gloom’. Darkness is considered worthy of study, discussion
The use of the verb ‘clinging’ and the adverb and being regarded as a ‘classic’.
in ‘dying slowly’ connotes how the Congolese
However, in contemporary literary discourse, some
‘helpers’ have been completely dehumanizsed
writers have questioned the representation of the
and left to die, without compassion, like how an
Congolese throughout the work and have also
animal would be treated – not a human being.
criticized Conrad for perpetuating stereotypes
This, along with the lexical set of body parts that
about Africa, and Africans, in the work. In 1975,
are used ‘face’, ‘bones’, ‘eyelids’, ‘eyes’, reduces the
Nigerian writer Chinua Achebe delivered a lecture
Congolese and renders them as devoid of identity
to the University of Massachusetts Amherst titled,
and character – mirroring the viewpoint of the
‘An Image of Africa: Racism in
colonial Europeans. This grotesque description of
Conrad’s Heart of Darkness ’. Read
the sickness and death taking place at Marlow’s
an excerpt from this lecture on
company workstation is supposed to raise
the next page. If you would like to
questions about the ethics of European colonization
read the whole lecture, then use
and trading – readers are supposed to wonder
the QR code opposite.
https://genius.com/Chinua-achebe-an-image-of-africa-racism-in-conrads-heart-of-
darkness-excerpt-annotated
Joseph Conrad was a thoroughgoing racist. That this simple truth is glossed over in criticisms of his work is due to the fact
that white racism against Africa is such a normal way of thinking that its manifestations go completely unremarked. Students
of Heart of Darkness will often tell you that Conrad is concerned not so much with Africa as with the deterioration of one
European mind caused by solitude and sickness. They will point out to you that Conrad is, if anything, less charitable to the
5 Europeans in the story than he is to the natives, that the point of the story is to ridicule Europe’s civilizing mission in Africa. A
Conrad student informed me in Scotland that Africa is merely a setting for the disintegration of the mind of Mr Kurtz. Which
is partly the point. Africa as setting and backdrop which eliminates the African as human factor. Africa as a metaphysical
battlefield devoid of all recognizable humanity, into which the wandering European enters at his peril. Can nobody see the
preposterous and perverse arrogance in thus reducing Africa to the role of props for the break-up of one petty European mind?
10 But that is not even the point. The real question is the dehumanization of Africa and Africans which this age-long attitude
has fostered and continues to foster in the world. And the question is whether a novel which celebrates this dehumanization,
which depersonalizes a portion of the human race, can be called a great work of art. My answer is: No, it cannot. I do not
doubt Conrad’s great talents. Even Heart of Darkness has its memorably good passages and moments: ‘The reaches opened
before us and closed behind, as if the forest had stepped leisurely across tile water to bar the way for our return.’ Its exploration
15 of the minds of the European characters is often penetrating and full of insight. But all that has been more than fully discussed
in the last fifty years. His obvious racism has, however, not been addressed. And it is high time it was!
(Chinua Achebe)
432
?krow ciss alc a fo noiton eht si dil av woH 3.3
Chinua Achebe
Chinua Achebe is a Nigerian novelist, poet, essayist and
academic who was born in 1930 and who died in 2013.
Achebe was a part of the Igbo people and their traditions,
culture and history heavily influenced his writing style. He is
best known perhaps for his novel Things Fall Apart (1958)
which was considered a milestone for modern African
literature when it was published and is still considered by
many writers, especially Nigerian and African writers,
as hugely influential.
ACTIVITY 2
Read the questions below and write down your thoughts in response to them. A full commentary
on the extract is provided below the questions for you to check your understanding.
1 In what way can you link the perspective of Achebe to the perspective of Anjali Enj eti in the
article ‘It’s time to diversify and decolonise our schools’ reading lists’ on page 428?
2 What ideas about the notion of a ‘classic’ work does Achebe express towards the end of
the text?
Achebe explains how he feels that the representation of the Congolese and of Africa in Heart
of Darkness is one that is steeped in racist stereotypes – ‘Africa as setting and backdrop
which eliminates the African as human factor. Africa as a metaphysical battlefield devoid of
all recognizable humanity, into which the wandering European enters at his peril’ (lines 7–8).
Achebe questions the use of African people, and of Africa, as a mere literary tool and regards
it as reductive and degrading – ‘Can nobody see the preposterous and perverse arrogance
in thus reducing Africa to the role of props for the break-up of one petty European mind?’
(Lines 8–9). This links with the viewpoint of Enj eti who opined, ‘Indigenous, black and brown
characters shouldn’t simply serve as targets of white violence or lessons for white morality’
(lines 5–6). It is clear when reading the end of the extract that Achebe believes that Conrad’s
work is of great literary quality and so its categorization as a ‘great work of art’ can be un-
derstood. However, it is also clear that Achebe believes that ‘classic’ works should over time,
as cultural norms and values change, be questioned in regards to their intentions and represen-
tations – ‘Its exploration of the minds of the European characters is often penetrating and full
of insight. But all that has been more than fully discussed in the last fifty years. His obvious
It is also clear that Achebe believes that the label of a ‘classic’ work should only be attributed
to works that are morally deserving of the title in terms of their representation of marginalized
groups – ‘The real question is the dehumanization of Africa and Africans which this age-long
attitude has fostered and continues to foster in the world. And the question is whether a novel
which celebrates this dehumanization, which depersonalizes a portion of the human race, can
be called a great work of art. My answer is: No, it cannot’ (lines 10–13). This links again with
Enj eti’s perspective that as the voices of people of colour have become more visible in main-
stream literature, then the literary ‘canon’ needs to evolve to include these voices – ‘Indigenous
and students of colour deserve to have the same privilege in education that white students
have always had – the opportunity to examine and imagine the full extent of their humanity
in literature. If people can evolve to become more inclusive and less harmful, shouldn’t the
Achebe’s own novels have been praised for their representation of African culture that
subverts misconceptions and stereotypes. His novel Things Fall Apart presents pre-Western
433
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
Igbo culture as having its own structures, values and meaningful traditions, similar to the way
in which Western writers depict their own cultures. The literary complexity with which the
African characters and their lives are presented was a first in English literary tradition, and
for this, and many other, reasons the novel is considered today a ‘classic’. The novel has been
the subj ect of much literary academic focus, is often included in lists of literary accolades,
and is widely taught across Africa and the rest of the world.
In this extract, from Chapter 2 of Things Fall Apart, the reader is provided with a character profile
of Okonkwo who is the protagonist within the novel.
Okonkwo ruled his household with a heavy hand. His wives, especially the youngest, lived in perpetual
fear of his fiery temper, and so did his little children. Perhaps down in his heart Okonkwo was not a
cruel man. But his whole life was dominated by fear, the fear of failure and of weakness. It was deeper
and more intimate than the fear of evil and capricious gods and of magic, the fear of the forest, and of
5 the forces of nature, malevolent, red in tooth and claw. Okonkwo’s fear was greater than these. It was
not external but lay deep within himself. It was the fear of himself, lest he should be found to resemble
his father. Even as a little boy he had resented his father’s failure and weakness, and even now he still
remembered how he had suffered when a playmate had told him that his father was agbala. That was
how Okonkwo first came to know that agbala was not only another name for a woman, it could also
10 mean a man who had taken no title. And so Okonkwo was ruled by one passion – to hate everything
that his father Unoka had loved. One of those things was gentleness and another was idleness.
(Chinua Achebe 12–13)
ACTIVITY 3
Read the questions below and write down your thoughts you made in Chapter 1.1 about the stylistic features of
in response to them. A full commentary on the extract prose to help you here.)
is provided below the questions for you to check your
3 How is the representation of Okonkwo in this extract
understanding.
different to the representation of the Congolese in
1 What does the reader learn about Okonkwo in this Conrad’s Heart of Darkness? In what ways can you
extract? How is Okonkwo presented as a complex link the significance of this representation to the
character? perspectives in ‘Anna Burns’s Man Booker prize is
more than a fairytale – it’s a lesson’ by Cosslett on
2 What is significant about the style of prose used in
page 426–427 and Waldman in ‘The Canon Is Sexist,
the extract and what are the reasons why this work
Racist, Colonialist, and Totally Gross. Yes, You Have to
may be considered a ‘classic’? (Refer to the notes that
Read It Anyway’ on page 429?
In the extract, we learn that Okonkwo is a complex character whose behaviours are informed
by his past experiences. Okonkwo is characterized by Achebe as a fierce man, ‘Okonkwo
ruled his household with a heavy hand. His wives, especially the youngest, lived in perpetual
fear of his fiery temper, and so did his little children’ (lines 1–2). However, it is made clear that
this is because ‘his whole life was dominated by fear, the fear of failure and of weakness’
(line 3). It seems that when Okonkwo was growing up, he grew to ‘resent’ his father and the
taunts he received from his playmates because of his father’s behaviour, ‘he still remembered
how he had suffered when a playmate had told him that his father was agbala. That was how
Okonkwo first came to know that agbala was not only another name for a woman, it could
also mean a man who had taken no title’ (lines 7–10). It would seem that Okonkwo’s whole
434
?krow ciss alc a fo noiton eht si dil av woH 3.3
attitude and philosophy towards life has been informed by a psychological impulse to be as
different from his father as possible, and that it is the fear of resembling him that has led to
the fierce and stoic man that he has become.
When reading the complexity of the prose and its atypical representation of a pre-Western African
character it is clear that the extract is worthy of its status as a ‘classic’ literary work. The fact that
this work is considered a ‘classic’, and the fact that it is still widely discussed and analysed in literary
circles and taught to students across the world, is perhaps supportive of Cosslett’s perspective that
the ‘classic’ work tag can give prominence to alternative representations of marginalized groups –
‘We hear so much about the cultural sector being dominated by upper-middle class tastemakers,
some of them horrendous snobs, many of whom know each other. And there is truth to this: it is a tiny
In addition to this, when contrasting the representation of Okonkwo to the representation of the
Congolese in Conrad’s Heart of Darkness it is clear that they are the antithesis of each other, that
there has been a clear progression in the literary representation of Africa and Africans across
the time period when each work was written. This perhaps supports Waldman’s view that the notion
of ‘classic’ works and the ‘canon’ is still valid as without the study of Conrad’s ‘classic’ novel,
it would be harder to appreciate the significance of Achebe’s.
Now that you have finished this chapter, let’s review the key ideas in it and practise the several
skills that it has introduced. Read the source below before attempting to respond to the activities.
When you have finished, you can read the commentary underneath the activity box. You may
want to review the notes that you made in Chapter 1.5 when deconstructing adverts to help you
to respond to the questions here.
The next source is an article from The Telegraph which explains one writer’s viewpoint towards
why the Coca-Cola adverts featuring the Christmas truck could be considered ‘classic’. The
article is available to view via the QR code or search for ‘The Telegraph “20 years of the Coca-Cola
Christmas truck”’.
ACTIVITY 4
Throughout this chapter we have applied ideas about chapter and some of the commentaries analysing opinion
what constitutes a ‘classic’ to literary works, however articles that appear throughout this chapter to help you
for this activity you will need to apply these ideas to with this activity. Also, for the first activity you may wish
the non-literary text above. For this activity, review the to use step 4 (other features of text type) and step 6
information earlier in the chapter that delineated how (reader response to ideas, message and/or purpose) of
and why texts and works come to be considered ‘classic’ the non-literary text reading strategy as delineated in
along with some of the arguments for and against this Chapter 1.1. For the second activity you may wish to use
notion that have been delineated throughout the chapter. step 3 (typographical and graphological features) and
step 5 (visual image and layout) of the same non-literary
You may also want to re-read the key features of opinion
text reading strategy to help you answer the question.
articles box which appears at the beginning of this
435
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
This opinion article analyses a series of Coca-Cola adverts 1 How does the writer of the article justify the Coca-
and together, these adverts can constitute a body of Cola Christmas Truck advert’s ‘classic’ status? How
work. Please see below this activity box for a commentary does an analysis of the article support this view?
responding to the following questions.
2 Why might a reader disagree with categorising the
Coca-Cola advert as a ‘classic’ advert?
1 The writer of ‘20 Years of the Coca-Cola Christmas Truck’ j ustifies the categorization
of Coca-Cola’s Christmas Truck advert as ‘classic’ in a variety of ways. For example,
she draws attention frequently to how long Coca-Cola has been producing similar styles
of Christmas adverts – ‘This year marks twenty years of the iconic Coca-Cola “Holidays
are Coming” Christmas adverts featuring the trucks.’ This implies that, in the view of the
writer, the adverts are steeped in ‘tradition’ and ‘heritage’ and as a result are of cultural
significance. She furthers this idea by drawing attention to their popularity and award-
connotes to the value that the general public attributes to them and how high mass opinion
judges their quality to be. The writer uses a positive lexis when discussing the effect of the
adverts upon the reader and also uses a semantic field of celebration and j oy – ‘one thing
we can always guarantee will put us in the festive spirit’, ‘In recent years, Coca-Cola have
re-imagined the classic advert and sent its famous trucks around the country to spread
festive cheer’ and ‘It really was a dream come true to get behind the wheel of one of the
most iconic trucks in the world and I couldn’t stop smiling.’ This conveys to the reader that,
in the opinion of the writer, the fact that the adverts invoke such strong emotion within the
mass public is a sign of their iconic and classic status in popular culture.
2 An analysis of the Coca-Cola print advert, 2017 would support the opinion offered to the reader
by ‘20 Years of the Coca-Cola Christmas Truck’. For example, the writer has deliberately included
the symbol of the Coca-Cola Christmas truck in the advert as this has been their symbolic
representation of Christmas spirit since 1995. By repeating this symbol year after year, the reader
will immediately recognize it and connote the idea of Christmas to it; it then becomes a ‘traditional’
and ‘classic’ symbol of Christmas. The writer of the advert also deliberately uses the slogan
‘holidays are coming’ in the advert as this is the slogan that was first used in conj
unction with the
first ‘holiday truck’ advert in 1995. By repeating this slogan, the reader becomes accustomed to
associating ‘holidays’ with the Coca-Cola Christmas truck and begins to see the truck as a metaphor
for Christmas. This leads to, as delineated in ‘20 Years of the Coca-Cola Christmas Truck’ the
feeling that ‘it only really feels like Christmas when you see the Coca-Cola Christmas truck on TV’.
The fact that this image and slogan are so intrinsically associated with the holiday would suggest a
justification for its status as a ‘classic’ advert.
However, there could be a j ustification in a reader disagreeing with the categorization of the
Coca-Cola print advert, 2017 as a ‘classic’ advert. There has been a societal shift in perception
towards the Coca-Cola brand in recent times with some pointing out that Coca-Cola is a form of
‘j
unk food’ which negatively affects a person’s health. There have also been various well-publicized
scandals concerning the human rights record of the company, especially in the less-developed
parts of the world that produce Coca-Cola. In addition, more and more people in society are
questioning the commodification of a festive holiday that is supposed to be about immaterial
joy and may point to Coca-Cola’s role in the materialistic aspect of contemporary celebrations
of Christmas. With all of these points in mind, a reader may understand that the Coca-Cola
Christmas Truck advert may have been seen as a ‘classic’ advert in the past, however may
question whether it should continue to be regarded as so with such shifts in societal perception
towards the brand.
436
Works cited
437
How can texts offer multiple
3.4 perspectives of a single
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
In Section 2 you explored the impact that a reader and writer’s context can have on the
production and reception of a text or work. This may have been at odds with what you learnt in
Section 1 which took a more ‘immanent’ approach to texts and works, where texts and works
were explored purely as products of authorial intention or as isolated entities whose meaning can
only be interpreted through close reading of the text or work itself. This tension between how the
author intended a text or work to be received, and how it is actually received by a reader means
that texts and works are often ‘multivocal’ and, as such, can offer a variety of perspectives to the
reader of a single issue, topic or theme.
A combination of the words ‘multi’ and ‘vocal’ (meaning ‘many’ and ‘voice’ in Latin), when a text
or work is ‘multivocal’ it can be read as having ‘many voices’. As explained in Chapter 2.1, there
will be a ‘dominant reading’ of the text or work (a reading that the writer intended the reader of
the text or work to receive); however, when we apply the concept of ‘multivocality’ to a text or
work we are accepting that there may be other ways in which a text or work is received – not j ust
the one intended by the writer. In Chapter 2.1, you will have explored how the context of a reader
or writer can shape these ‘voices’, for example, an advert that may have been socially acceptable in
the 1900s may now be seen as unacceptable as values and attitudes within society have shifted.
In this chapter, we will learn about ‘reader-response theory’ which extends this idea, suggesting
that it is not only the context of a reader that determines their response to a text but many
other factors. We will explore the different facets of literary criticism before applying some of its
connected theories to a variety of texts and works. It is worth noting that although these models
of interpretation were originally intended for literary works, it is now largely seen as valid to also
apply them to non-literary texts.
438
and works via the meaning intended by the writer. These theories consider the understanding
?emeht ro cipot ,eussi elgnis a fo sevitcepsrep elpitlum reffo stxet nac woH 4.3
of the writer’s intention as they wrote the text or work and their biographical history as the key
to unlocking the meaning of the text or work. This method of understanding a text or work
was particularly popular during the Renaissance period in Europe. Although not now usually
considered as the only way of interpreting texts or works, it is still a valid framework that can be
used to understand a perspective offered by a text or work. If you would like to read more about
why authorial intentionalism and biographical criticism can still be a useful way to understand
the meaning conveyed in texts and works, scan the QR code opposite to access the New York Times
article ‘Should an Author’s Intentions Matter?’
In Chapter 2.1, you also explored a variety of texts and works and considered the effect that they
could elicit from a reader upon close reading. This process of studying a text or work in isolation
and excluding authorial intention and reader context in favour of simply closely reading the
text is called New Criticism. This process does not wholly disregard the importance of context
to a text or work, but simply does not consider it to be the main focus of literary study. This
way of analysing and studying texts and works was especially popular in academic institutions
throughout the middle of the twentieth century. However, it has now fallen largely out of favour as
academic institutions have moved towards frameworks and theories that view the interpretation
of texts and works as a personal and individual process. The New Criticism model is still a
method that you can use to interpret a text or work and is simply j ust one way of understanding
a perspective offered by a text or work. If you would like to read more about the benefits of using
the New Criticism model to interpret a work or text then scan the QR code opposite to access the
Public Discourse article ‘It’s Time to Return to the New Critics’.
How far a writer affects the communication between their text or work and its reader through
their stylistic and structural choices is linked to the theory of authorial intentionalism. However,
whether the perspective that the author intended to offer to the reader correlates to the one
actually received by the reader is linked to the theory of New Criticism.
Scan the adj acent QR code and then read the New Criticism interpretation of the text which
analyses its presentation of the theme of globalization. Because this approach to interpretation exalts
a close-reading of the structural and stylistic techniques used in the text, without consideration of
its context, you will not be provided with contextual information about the text yet.
ACTIVITY 1
This advert was part of a larger ‘Together we thrive’ advertising campaign that was launched by
the banking corporation HSBC with the intention of celebrating diversity and multiculturalism in
the UK – in keeping with its values and status as a global bank. It is important to note that this
particular advertising campaign was launched in the UK at the beginning of 2019 when the
439
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
negotiations for the UK to leave the European Union were ongoing and subj ect to much public,
and impassioned, debate. HSBC’s response to Brexit (as this process has been named in the
mass media) has largely been a negative one; the bank has published research suggesting the
value of UK currency could decline by 20 per cent if the UK was to leave the European Union,
and they have since moved seven of their offices from London to Paris in the wake of the UK
referendum that put the Brexit process into motion.
In light of this information, can you see another perspective that is offered by the text on
the theme of globalization? Write your own interpretation of the text, applying the authorial
intentionalism model. Read the commentary underneath here once you have written your own.
In Section 2 you will have also have been exposed to (and will have analysed) a series of HSBC
adverts. Together, these adverts can constitute a body of work.
Summary
When reading both interpretations, there are obvious similarities between the two. Both of the
models suggest an interpretation that the perspective of globalization communicated by the advert
is one of its positive effects upon the UK. However, the New Criticism model does not consider
the reasons as to why a bank would want to convey such an ideologically loaded perspective,
whereas the authorial intentionalism model does. This perhaps suggests that the New Criticism
model of interpretation could lead to a narrower and more constrained interpretation when
compared to that of the authorial intentionalism model.
Interestingly though, if not more confusingly, since the advert launched and then went on to
generate a lot of criticism and debate, HSBC has explicitly stated that the advert is not a comment
on the Brexit process at all and was merely designed to celebrate ‘the importance of being open
and connected to the world’. If you would like to read more about the discussion generated by
this advert, then scan the QR codes opposite.
One of the key criticisms of the authorial intentionalism model of interpretation is based on the
idea that we as readers often have very little awareness and concrete knowledge of what the writer
intended to communicate when they created the text or work, which could make this a flawed
model of interpretation from the very beginning. This view is often termed ‘intentional fallacy’
and you can read more about this by scanning the QR code opposite.
Also, there is a chance that the writer themselves were not even aware of the subconscious
intentions they also had when creating the text or work (this is part of the Psychoanalytic theory
of interpretation that we will explore later in the chapter). This could mean that HSBC did j ust
intend the text to be read as simply pro-globalization without any specific links to the Brexit
process, or perhaps the creators of the advert were subconsciously anti-Brexit themselves and so
included an anti-Brexit message within the advert without even realizing it!
440
This is j ust one example of how the application of models of interpretation can lead to texts and
?emeht ro cipot ,eussi elgnis a fo sevitcepsrep elpitlum reffo stxet nac woH 4.3
works becoming ‘multivocal’. In the next part of the chapter we will take this idea even further
when we consider how the reader themselves can impact the perspectives offered by a text.
TOK Links
In this part of the chapter we have considered the impact that a writer, and the structural
and stylistic choices that they make, can have on the ability of a text or work to
communicate a specific perspective to a reader. We have not yet considered how the
readers themselves can interact with a text or work to generate their own interpretation.
In light of this, how limiting is an interpretation of a text or work that doesn’t consider the
reader’s response? How important is reader-response when constructing knowledge of a
text or work?
CONCEPT CONNECTION
CREATIVITY
Before we begin to explore this variety of reader- a way of understanding ourselves and our own
response theory frameworks, it is perhaps pertinent context. When we consider the categories of reader-
to consider why it is important for us to consider response theory that can be used as a method of
the different responses that a reader can bring to a understanding a text or work, we are potentially
text and/or work. When we consider the personal considering how a text or work can be perceived
interpretation that we as a reader bring to texts and in a way that may challenge our own viewpoint.
works, an interpretation that will be shaped by our By considering alternative perspectives in this way,
own context, we are bridging the gap between the we are also realizing the potential that art has to
reality of our lives and the fabricated reality that challenge our own preconceptions and to change
exists in the texts and works that we read. We our stance on important global issues that affect
are fully realizing the potential that art has as all readers.
CAS Links
Once you have read all of the different forms of You could create a group in the educational institution
reader-response criticism below, think about all of that you attend to give a cross-section of people the
the different forms of creative art that you could opportunity to discuss all of these different forms of
apply them to. Next time you’re at an art gallery, creative art and their perspectives of them. This could
the theatre, watching a film or even listening to a take the form of a book club, an art appreciation
song, try to see if you can apply them in order to society or a film review club just as a few examples. To
understand the variety of responses that creative art make this even more worthwhile, you could try and set
can engender within an audience. this group up in an educational institution that serves a
disadvantaged cohort of students.
441
Table 3.4.1
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
Feminist reader- Feminist critics of texts and works would focus on how ‘literature (and other cultural productions) reinforces or
response undermines the economic, political, social and psychological oppression of women’. A feminist reader-response
would be concerned with, for example, how female characters (if there are any) are presented in a text or work,
whether the text or work has been written by a man or woman and how evident (and how positively presented)
patriarchal systems of power are in the work or text.
Marxist reader- Marxist critics of texts focus on texts and works through their perspective that, ‘our socioeconomic system is the
response ultimate source of our experience’. A Marxist reader-response would be concerned with, for example, how class
differences are presented in the text or work, how positively the capitalist system is presented in the text or work,
and would also question who in society (in terms of socioeconomic background) the text or work benefits.
Psychoanalytical A psychoanalytical response to a work or text would involve the reader interpreting a text or work by analysing
reader-response the psychology of the characters and/or even the author of the text or work. A psychoanalytical reader may apply
psychological frameworks from noted psychology theorists such as Sigmund Freud and Carl Jung to texts and
works to, for example, explain and interpret the behaviour of characters, the key message being conveyed by the
writer or even the alternative subconscious message being conveyed by that same writer.
Archetypal An archetypal critic of works and texts would apply the theory created by the aforementioned Carl Jung that
reader-response espoused that all humans have a collective experience of repeated symbols and motifs in life and the use of these
in texts and works informs and creates a reader’s response to them. Some of these repeated symbols and motifs
include character archetypes such as the father figure, the mother, the innocent maiden, and the hero. They
can also include images such as an apple to connote temptation and a snake to connote evil which are linked to
systems of belief that are created through religion.
Post-colonial A post-colonial critic of texts and works would analyse texts and works that focus on places that were once
reader-response colonized or that are written by writers who come from, and write about, countries that were once colonized.
These readers would be concerned with how texts and works present the colonized and the colonizers, and
would be concerned with how the relationship between the colonizer and colonized is presented. Another area
of interest would be how the place itself is presented to the reader and who the writer of the text or work is, and
what their intentions are in their presentation of the place where the work or text is set. In the previous chapter,
Chinua Achebe provided a post-colonial reader-response to Joseph Conrad’s Heart of Darkness in his lecture to
the University of Massachusetts Amherst about the work. His own work, Things Fall Apart, could be considered a
post-colonial re-write of Heart of Darkness, linked to his post-colonial reading of the work.
In the next part of this chapter we will apply some of these theories to different texts in order to
understand the multiple perspectives of issues, topics and themes that they can offer to the reader.
CONCEPT CONNECTION
TRANSFORMATION
As the IB Language and Literature guide states, ‘the act of reading is potentially transformative in itself, both
for the text and the reader. Different readers may transform a text with their personal interpretation. The text
can also have an impact on the reader which potentially might lead to action and to the transformation of
reality.’ As we go through the application of these theories to works and texts and consider the perspectives
that they offer to the reader as a result of this act of interpretation, you may want to consider how evident
these ideas about transformation are.
As detailed in Chapter 2.1, the first response that you will have to a text or work as a reader
will be your own, personal response which will be informed by your own context of reception.
This context of reception may be informed by your beliefs and values which may correlate
with the beliefs and values of some of the reader-response theories listed above. If this is not
the case, or if your own context of reception is too broad and complex (very likely) to fit neatly
into one of the categories, then where do you start in attempting to apply them? Sometimes,
texts and works focus on issues, topics and themes that lend themselves more neatly to some
reader-response theories then others.
For example, scan the adj acent QR code to see a photo of the model Emily Rataj kowski taken
by the photographer Michael Avedon for fashion magazine Harper’s Bazaar. In the photograph,
442
Rataj kowski is posing in lingerie and has body hair visibly shown. You may want to go back to
?emeht ro cipot ,eussi elgnis a fo sevitcepsrep elpitlum reffo stxet nac woH 4.3
Chapter 1.1 to re-read about the features of photographs in order to fully understand this text.
DISCUSSION
Think about which reader-response theory you would most likely apply to the photograph of
Emily Ratajkowski in order to understand the variety of perspectives that it can offer to the
reader. Think about the presentation of Ratajkowski and the topic/themes that it explores to
help you with this. Once you have done this, discuss your ideas with a peer and then read the
concept connection box below.
CONCEPT CONNECTION
DISCUSSION
Now that you have read the commentaries of, and applied a feminist and Marxist critical
reading to, the photograph you could discuss with a peer if any of the other critical perspectives
explored in this chapter could be applied to the photograph.
443
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
An infamous example of when a specific interpretation of a text or work has been damaging to
people and/or society was the allegation by some media outlets and some US politicians that the
hard-rock group Marilyn Manson were to blame for inciting the perpetrators of the Columbine
High School massacre (a US school shooting that occurred in 1999 that resulted in the deaths
of twelve students, one teacher and the two perpetrators who were also students at the school)
to commit the shootings. Senator J eff Sessions (at the time Chairman of the Senate J udiciary
Committee Subcommittee on Youth Violence) testified before the senate in the aftermath of the
incident that:
‘In music, there is Marilyn Manson, an individual who chooses the name of a
mass murderer as part of his name. The lyrics of his music are consistent with
his choice of name. They are violent and nihilistic, and there are groups all over
the world who do this, some German groups and others. I guess what I am saying
is, a person already troubled in this modern high-tech world can be in their car
and hear the music, they can be in their room and see the video, they can go into
the chat rooms and act out these video games and even take it to real life.’
(Jeff Sessions)
This interpretation of Manson’s lyrics are archetypal in nature, focusing on the universal symbols
of death and violence that they contain. However, this is not the only interpretation of Manson’s
lyrics, with the eponymous lead singer of the band himself pointing out that an alternative
interpretations of their song lyrics (using the authorial intentionalism theory) would suggest that
they decry violence instead of propagating it. It has been suggested that some politicians used
this single interpretation of the band’s lyrics as a scapegoat tactic to avoid focusing on other,
underlying causes of youth nihilism and violence, a focus that may have been beneficial in the
prevention of future school shooting tragedies. To read more about this incident, and the debate
that it generated, scan the QR codes opposite.
In the next part of this chapter we will consider all of the literary theories that we have explored
so far to analyse and compare the multivocal perspectives presented by a literary work and a non-
literary text.
444
‘People and Service’ print advert
?emeht ro cipot ,eussi elgnis a fo sevitcepsrep elpitlum reffo stxet nac woH 4.3
by Cathay Pacific
We will begin by reading a print advert by the Hong Kong based airline company Cathay Pacific,
scan the QR code in the margin to see the advert. This print advert was part of the ‘People
and Service’ advertising campaign by Cathay Pacific which aimed to promote the quality of its
customer service as a means to attract customers. In Chapter 1.5 you explored the key features of
advertisements. Use the notes that you made in this chapter to help you analyse this text.
ACTIVITY 2
After you have read the text, apply a New Criticism approach to interpreting it. Think about
how the writer uses structural and stylistic techniques to promote the quality of its customer
service to the reader. Once you have written your own interpretation, read the one below.
CULTURAL STEREOTYPES
As discussed earlier in this chapter, though the New Criticism model is a useful way
of analysing texts and works to gain a preliminary interpretation of them, it can
sometimes lead to a narrow or superficial understanding of a text or work.
When you rst read this advert, what was your immediate reaction to it? Did the
advert seem problematic in any way to you, especially in its representation of East
Asian culture and gender stereotypes? Depending on your own context of reception
the text may or may not have been problematic to you as a reader, but perhaps
by questioning the intentions of the writer (and thereby constructing an authorial
intentionalism response to the advert) you will be able to understand how and why
the advert was considered controversial at the time of its publication.
445
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
ACTIVITY 3
Read the questions below and write down your thoughts in response to them. A full
commentary on the extract is provided below the questions for you to check your
understanding.
1 Why do you think the author of the text chose to use a female member of the cabin crew
as opposed to a male member? What assumptions is the writer making about their targeted
audience?
2 Why do you think the author of the text chose to depict the cabin crew member as averting
her gaze from the camera?
3 When considering the multimodal elements of the advert, the written text and the visual
image, are there any stereotypes about East Asian culture (Cathay Pacific is a Hong Kong
based company) that are being utilized to attract the UK audience towards which it is
targeted?
The author of the text has deliberately chosen to use a young and traditionally attractive female
member of Cathay Pacific’s cabin crew in the advert as they are making assumptions about their
target audience. You could argue that the author is intentionally targeting a male, heterosexual
audience by utilizing this member of its cabin crew to represent its brand in the assumption
that this particular demographic of customer would be attracted to use Cathay Pacific’s services,
presuming that all of their cabin crew would look and act similarly to the crew member depicted
in the advert. The writer of the text has deliberately depicted the member of the cabin crew as
averting her gaze from the camera to convey docility and submission. Again, this is the writer
assuming that its targeted audience would be persuaded to fly with Cathay Pacific on the
presumption that its cabin crew are willing to passively submit to the demands of their customers
without any question. These representations are problematic when considering the context of
production and reception. The writer is clearly, and intentionally, harnessing inaccurate and
harmful stereotypes about the beauty, passivity and subservience of East Asian women in order to
attract UK customers (who will be familiar with these stereotypes) to fly with Cathay Pacific. The
written text details how the cabin crew member depicted, Karina Yau, ‘went from fashion model
to flight attendant’ which, when read in conj unction with the visual image, conveys the idea that
she hasn’t been hired by the company because of her skills as a member of cabin crew, but only as
a cultural obj ect to be admired by customers of the flight company.
Summary
The above commentary details how the writer of this advert may have intentionally used stereotypes
about East Asian people and their culture in order to attract its UK customers to purchase Cathay
Pacific flights. However, when applying the various reader-response theories detailed earlier in
the chapter we, as a reader, can broaden our interpretation of this issue and see other perspectives
pertaining to it. Read the table below which applies each of the reader-response theories to the text
and think about how it aids your understanding of how texts and works can depict cultures in a
narrow way to suit the purpose of the writer and the needs of its intended audience.
446
Table 3.4.2
?emeht ro cipot ,eussi elgnis a fo sevitcepsrep elpitlum reffo stxet nac woH 4.3
Feminist reader- The main image depicts the member of cabin crew through the exploitation of
response preconceived and stereotypical notions within society about the female biologically-
determined caregiver role. Not only has the writer chosen a female member of
cabin crew for this advert, but they have depicted her clearly as someone who,
through her facial expression, modest attire and body language, is submissive and
anxious to please. The reader is encouraged to want to y with Cathay Pacic as
they will presume that they will be ‘looked after’ by a cabin crew member who
is well equipped to do this j ob as she is not only female, but also because she is
stereotypically feminine and caring in her approach to her work. This representation
also plays on racist stereotypes about how East Asian women are more passive
than their Western counterparts which makes Cathay Pacic an attractive ight
option for its Western audience, as they will assume that the cabin crew will be
more willing to full their needs than the cabin crew of a European airline.
Marxist reader- The commodication of East Asian culture is a conduit through which Cathay Pacic
response attempts to sell its product in this advert to a Western reader who would be familiar
with such a capitalist use of culture. The depiction of the cabin crew member
as both exotic and tranquil is conveyed through the parallel usage of the visual
image and the text. The cabin crew member is wearing traditionally auspicious
colours in East Asian culture, red and gold, and her attire is styled in the fashion of
a ‘cheongsam’ which is a traditional East Asian style of dress. The phonology of
much of the text utilizes soft sibilance and assonance, ‘Karina went from fashion
model to ight attendant – and still doesn’t think that life has had any real ups and
downs’ which connotes a serene tranquillity stereotypically associated with East
Asian culture. This conveys that the airline’s unique selling proposition is the culture
of its staff. The stereotypical presentation of a person’s culture for capitalist gains is
damaging as it devalues the non-monetary worth of a person’s culture.
Psychoanalytical The advert plays into concepts of the ‘male gaze’ and the psychological
reader-response compulsion of men to control women in order to attract its intended audience
of Western men to purchase Cathay Pacic ights. The cabin crew member
averts her gaze from the camera and so doesn’t address the reader directly. This
positions the reader as a voyeur and creates distance between the reader and
the text which could make them more comfortable in the process of obj ectifying
the woman as an exotic and foreign ‘other’. By inviting the reader to obj ectify
the cabin crew member in this way, the writer of the text is implying that this
will be an experience that the reader can have on the actual ight, which may
attract its target audience to buy ights with Cathay Pacic. The written text
also uses a declarative to instruct the reader to ‘recommend a favourite book’
to the cabin crew member which implies that she is incapable of choosing her
own books to read and is eager to be instructed in how to do this by the reader.
This depiction plays into Freudian theories about the psychological drive of men
to control women (due partially to their envy of their ability to become pregnant
and bear children) and may encourage them to buy ights from Cathay Pacic
in the knowledge that their staff will conform to behaviours that will make them
comfortable as opposed to threaten them. This is a further extension of inaccurate
stereotypes concerning the Western man’s preference for East Asian women who
are more likely to adopt these behaviours than their Western counterparts.
Archetypal The Jungian archetypal symbols of ‘the mother’ who is caring and nurturing
reader-response and ‘the maiden’ who is naive and innocent are both evident in this advert. The
depiction of the member of the cabin crew being simultaneously nurturing and
innocent is likely to appeal to a Western reader, who the writer also assumes
is male, as this re-afrms preconceived notions about race and gender which
are explored in the Feminist and the Psychoanalytical reader-responses. By
re-afrming these belief systems about race and gender, the Western reader is
encouraged to buy ights from Cathay pacic as they will also be buying into the
mythology that surrounds East Asian culture and East Asian women in particular.
Post-colonial The presentation of the cabin crew member (who is from the once colonized
reader-response region of Hong Kong) as submissive to the needs and desires of her white, Western
customer base is a contemporary manifestation of the relationship between the
colonizer and the colonized. Cathay Pacic is deliberately presenting this relationship
in this anachronistic way to encourage a Western audience to buy ights with the
company as they will feel comfortable and familiar with the racially based power
dynamic between themselves and their East Asian cabin crew member.
447
By applying the various reader-response theories to the text, it should be clear to you how through
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
their application, texts can offer multiple perspectives of a single issue, theme or topic – this one
being how texts and works can depict cultures in a narrow way to suit the purpose of the writer
and the needs of its intended audience.
If you would like to read more about the debate surrounding the problematic depiction of culture
in this advertisement then scan the QR codes opposite.
Now that you have finished this chapter, let’s review the key ideas in it and practise the several
skills that it introduced.
Tess of the d’Urbervilles by Thomas Hardy (full title, Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman
Faithfully Presented) was written in 1891. The novel centres on the story of Tess Durbeyfield who
is the daughter of a poor agricultural family from rural England. In the novel, Tess is forced to
take up a position of employment at the d’Urberville mansion (under the illusion that she is
distantly related to the wealthy family that own it) because of her family’s near destitution. She
is reluctant to take up the position of employment as it means that she has constant exposure
to Alec d’Urberville. Alec is the son of the wealthy widower Mrs d’Urberville, who owns the
mansion, and he repeatedly makes unwanted sexual advances towards Tess. In this extract,
Alec has ‘rescued’ Tess from an unprovoked altercation with Alec’s spurned previous lover. He
promises to take her home in his carriage but instead rides deep into the forest (into an area called
‘The Chase’) where he declares them lost and gets out of the carriage to find a way out. Tess falls
asleep and it is implicitly suggested by Hardy that Alec rapes Tess as she sleeps.
In Chapter 1.1 you explored the conventions of literary prose. Use the notes that you made in that
chapter to help you understand this extract.
SENSITIVE CONTENT
Caution: this extract includes sensitive content.
The author (Thomas Hardy) includes the suggestion of rape in the following extract. We have
chosen this extract so you can consider for yourself the way Thomas Hardy wishes to portray
this crime. It is central to understanding the themes of identity and human behaviour in this
extract. Furthermore, the IB recommends that your studies in Language A: Literature should
challenge you intellectually, personally and culturally, and expose you to sensitive and mature
topics. We invite you to reect critically on various perspectives offered while bearing in mind
the IB’s commitment to international-mindedness and intercultural respect.
448
?emeht ro cipot ,eussi elgnis a fo sevitcepsrep elpitlum reffo stxet nac woH 4.3
In the meantime Alec d’Urberville had pushed on up the slope to clear his genuine doubt as to the
quarter of The Chase they were in. He had, in fact, ridden quite at random for over an hour, taking any
turning that came to hand in order to prolong companionship with her, and giving far more attention
to Tess’s moonlit person than to any wayside object. A little rest for the jaded animal being desirable, he
5 did not hasten his search for landmarks. A clamber over the hill into the adjoining vale brought him to
the fence of a highway whose contours he recognized, which settled the question of their whereabouts.
D’Urberville thereupon turned back; but by this time the moon had quite gone down, and partly on
account of the fog The Chase was wrapped in thick darkness, although morning was not far off. He was
obliged to advance with outstretched hands to avoid contact with the boughs, and discovered that to
10 hit the exact spot from which he had started was at first entirely beyond him. Roaming up and down,
round and round, he at length heard a slight movement of the horse close at hand; and the sleeve of his
overcoat unexpectedly caught his foot.
‘Tess!’ said d’Urberville.
There was no answer. The obscurity was now so great that he could see absolutely nothing but a pale
15 nebulousness at his feet, which represented the white muslin figure he had left upon the dead leaves.
Everything else was blackness alike. D’Urberville stooped; and heard a gentle regular breathing. He knelt
and bent lower, till her breath warmed his face, and in a moment his cheek was in contact with hers. She
was sleeping soundly, and upon her eyelashes there lingered tears.
Darkness and silence ruled everywhere around. Above them rose the primeval yews and oaks of The
20 Chase, in which there poised gentle roosting birds in their last nap; and about them stole the hopping
rabbits and hares. But, might some say, where was Tess’s guardian angel? Where was the providence of
her simple faith? Perhaps, like that other god of whom the ironical Tishbite spoke, he was talking, or he
was pursuing, or he was in a journey, or he was sleeping and not to be awaked.
Why it was that upon this beautiful feminine tissue, sensitive as gossamer, and practically blank as
25 snow as yet, there should have been traced such a coarse pattern as it was doomed to receive; why
so often the coarse appropriates the finer thus, the wrong man the woman, the wrong woman the
man, many thousand years of analytical philosophy have failed to explain to our sense of order. One
may, indeed, admit the possibility of a retribution lurking in the present catastrophe. Doubtless some of
Tess d’Urberville’s mailed ancestors rollicking home from a fray had dealt the same measure even more
30 ruthlessly towards peasant girls of their time. But though to visit the sins of the fathers upon the children
may be a morality good enough for divinities, it is scorned by average human nature; and it therefore
does not mend the matter.
(Thomas Hardy 71–72)
449
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
Thomas Hardy
Thomas Hardy was an English writer born in 1840.
His writings were influenced by the Romantic style of
literature, and he was a critic of Victorian social mores and
values. He was especially critical of what he saw as the
decline of rural England and set most of his writings in the
former Anglo-Saxon Kingdom of ‘Wessex’ in the south of
England. He is considered a Victorian ‘realist’ and much
of his writing focuses on characters who suffer tragedy
and unhappiness due to Victorian societal constraints on
relationships, religion, education and class. He is perhaps
best known for his novels Far From the Madding Crowd,
Jude the Obscure and Tess of the d’Urbervilles.
ACTIVITY 4
Read the questions below and write down your thoughts in response to them. A full commentary
on the extract is provided at the end of the book for you to check your understanding.
1 The focal event of this extract is the implied rape of Tess Durbeyfield by Alec d’Urberville.
What stylistic and structural choices does the writer intentionally use to convey this event?
Think back to the notes that you made about Victorian era societies in Chapter 2.1 to help
you with this.
2 When Thomas Hardy was 16 he witnessed the execution of a woman called Elizabeth
Martha Brown, who was hanged for murdering her violent and abusive husband. The
event was said to have profoundly affected him and was the inspiration for his construction
of the character of Tess in Tess of the d’Urbervilles. How does this information aid your
understanding of the extract?
3 The novel itself can be seen as a form of social criticism, especially of Victorian-era sexual
morals and class hierarchy. Apply three of the reader-response theories that you have learnt
about in this chapter to explore different perspectives of this topic as conveyed in the novel.
Works cited
Achebe, C. ‘An Image of Africa: Racism in Conrad’s “Heart of Darkness”.’ Web. 24 Feb. 2019.
https://polonistyka.amu.edu.pl/__data/assets/pdf_file/0007/259954/Chinua-Achebe,-An-Image-of-
Africa.-Racism-in-Conrads-Heart-of-Darkness.pdf.
Cherkis, J . ‘Sen. J eff Sessions blamed culture, not guns, for Columbine Massacre.’ Huffington
Post, 2 March 2017. Web. 2 March 2019. www.huffingtonpost.com/entry/jeff-sessions-guns-
columbine_us_5894d54de4b0c1284f25dd10.
Hardy, T. Tess of the d’Urbervilles. Penguin Classics, 2003.
Heller, Z, Kirsch, A. ‘Should an author’s intentions matter?’ The New York Times, 10 March 2015.
Web. 2 March 2019. www.nytimes.com/2015/03/15/books/review/should-an-authors-intentions-
matter.html.
‘HSBC criticized over new “anti-Brexit advert campaign”.’ Sky News, 7 J an. 2019. Web. 2 March
2019. https://news.sky.com/story/hsbc-criticised-over-new-anti-brexit-advert-campaign-11601374.
Manson, M. ‘Columbine: Whose Fault Is It?’ The Rolling Stone, 24 J une 1999. Web. 2 March 2019.
www.rollingstone.com/culture/culture-news/columbine-whose-fault-is-it-232759.
450
Mattix, M. ‘It’s time to return to the New Critics.’ Public Discourse, 17 Dec. 2013. Web. 2 March
?emeht ro cipot ,eussi elgnis a fo sevitcepsrep elpitlum reffo stxet nac woH 4.3
2019. www.thepublicdiscourse.com/2013/12/11032.
Minter, A. ‘Cathay Pacific’s sexual harassment problem.’ The Straits Times, 7 May 2014. Web.
2 March 2019. www.straitstimes.com/opinion/cathay-pacifics-sexual-harassment-problem.
Rataj kowski, E. ‘Emily Rataj kowski Explores What It Means to Be Hyper Feminine.’ Harper’s
Bazaar, 8 Aug. 2019. Web. 1 Sept. 2019. https://www.harpersbazaar.com/culture/features/
a28577727/emily-ratajkowski-sexuality-essay.
Sharp, G. ‘Selling Feminine Passivity in a Cathay Airlines Ad.’ Sociological Images, The Society
Pages, 17 Feb. 2011. Web. 2 March 2019. https://thesocietypages.org/socimages/2011/02/17/
selling-feminine-passivity-in-a-cathay-airlines-ad.
Shepherd, R. ‘On the Intentional Fallacy’ Poetry Foundation. Web. 2 March 2019. www.
poetryfoundation.org/harriet/2008/03/on-the-intentional-fallacy.
Watson, I. ‘HSBC continues its “Together we Thrive” pledge with “We are not an Island”
campaign.’ The Drum, 3 J an. 2019. Web. 2 March 2019. www.thedrum.com/news/2019/01/03/
hsbc-continues-its-together-we-thrive-pledge-with-we-are-not-island-campaign.
Watson, I. ‘HSBC says “We are not an Island”campaign isn’t about Brexit amid Twitter criticism.’
The Drum, 7 J an. 2019. Web. 2 March 2019. www.thedrum.com/news/2019/01/07/hsbc-says-we-
are-not-island-campaign-isnt-about-brexit-amid-twitter-criticism.
451
3.5 In what ways can diverse texts
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
In the previous chapter we explored how a single text and work could provide a reader with
multiple perspectives on a single issue, theme or topic. In this chapter we will be exploring how
multiple, and diverse, texts and works can share points of similarity in their treatment of an issue,
theme or topic.
First, we will consider the ways in which texts and works can be considered diverse, before
exploring the ways in which these same texts and works could be seen as similar. We will then
apply these ideas to a case study of a specific set of texts and works.
452
?y tir alimis fo s tniop er ahs s txet esrevid n ac syaw tahw nI 5.3
Dawn came on us like a betrayer; it seemed as though the new sun rose as an ally of our enemies to assist
in our destruction. The different emotions that overcame us, of resignation, of futile rebellion, of religious
abandon, of fear, of despair, now joined together after a sleepless night in a collective, uncontrolled panic.
The time for meditation, the time for decision was over, and all reason dissolved into a tumult, across
5 which flashed the happy memories of our homes, still so near in time and space, as painful as the thrusts
of a sword.
Many things were then said and done among us; but of these it is better that there remain no memory.
(Primo Levi 22)
Primo Levi
Primo Levi was an Italian writer and chemist who was born in 1919. He was a Holocaust
survivor and is perhaps best known for If This is a Man, which is a testimony of the year
that he spent as a prisoner in the Auschwitz concentration camp. Levi spent much of his
life bearing witness to the horrors of the Holocaust and much of his poetry, memoirs and
essays focus on its events and intricacies. Levi died in 1987 from a fall from a third-floor
landing in his apartment block, which was ruled a suicide at the time, but which has since
been questioned by his friends and associates.
In the second extract below, from The Diary of a Young Girl, Anne Frank, in 1942, is describing
how she feels about the information that she has heard about Nazi concentration and
extermination camps.
October 9th 1942: Today I have nothing but dismal and depressing news to report. Our many Jewish
friends and acquaintances are being taken away in droves. The Gestapo is treating them very roughly
and transporting them in cattle cars to Westerbork, the big camp in Drenthe to which they’re sending
all the Jews. Miep told us about someone who’d managed to escape from there. It must be terrible in
5 Westerbork. The people get almost nothing to eat, much less to drink, as water is available only one hour
a day, and there’s only one toilet and sink for several thousand people. Men and women sleep in the
same room, and women and children often have their heads shaved. Escape is almost impossible; many
people look Jewish, and they’re branded by their shorn heads. If it’s that bad in Holland, what must it be
like in those faraway and uncivilized places where the Germans are sending them? We assume that most
10 of them are being murdered. The English radio says they’re being gassed. Perhaps that’s the quickest
way to die. I feel terrible. Miep’s accounts of these horrors are so heartrending … Fine specimens of
humanity, those Germans, and to think I’m actually one of them! No, that’s not true, Hitler took away our
nationality long ago. And besides, there are no greater enemies on earth than the Germans and Jews.
(Anne Frank 53–54)
453
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
Anne Frank
Anne Frank was born in Germany in 1929, but spent
most of her life in Amsterdam in the Netherlands.
When the Nazi regime occupied the Netherlands, she
and her family went into hiding as persecutions upon
Jewish people in the country increased. In The Diary
of a Young Girl she details her life in hiding. In 1944,
she and her family were discovered and were sent to
various concentration camps. Frank died at Bergen-Belsen
concentration camp in 1944. Frank’s father, Otto, survived
his time at Auschwitz-Birkenau, and when he returned to
Amsterdam he was given Frank’s diaries which had been
salvaged by his former secretary, Miep Gies. These diaries
were later published as The Diary of a Young Girl.
CONCEPT CONNECTION
COMMUNICATION
When reading both sources it is clear to see that even though both works are focused
on the same historical event each writer has facilitated the act of communication
between the work and the reader differently through their choice of style and
structure. It is also important to note that both writers’ act of communication can be
differentiated through their context of production and perspective. Read the table
below which details the diversity that exists between the two works.
TOK Links
How can our understanding of the universal topics, themes and issues that affect
humanity be enhanced by the comparative study of diverse artforms that explore them?
Table 3.5.1
If This is a Man by Primo Levi The Diary of a Young Girl by Anne Frank
Perspective The source is told from the perspective of a 24-year-old The source is told from the perspective of a
Italian man who survived the events of the Holocaust 13-year-old Dutch/German girl who did not survive
and who is recounting these events retrospectively. Levi the events of the Holocaust. Her diary describes the
experienced the Holocaust first-hand, and after having events leading to her removal to a concentration
survived it, was able to bear witness to its horrors. camp, and her thoughts and feelings throughout
this process, as they occurred. Frank did not survive
the Holocaust and at the time of writing did not
have first-hand knowledge of the concentration
camps to which she would eventually be taken.
Context Levi was a highly-educated person who wrote the work Frank was very young when she wrote her diary.
primarily for the purpose of educating the public about She was also isolated from the rest of society at
the harrowing reality of the events of the Holocaust. He the time of writing as she was in hiding. She did
was profoundly affected by his own personal experience not intend her diaries to be read by the public, and
and was able to articulate this experience deliberately they were intended to be more of an outlet for her
through his choices in structure and style. thoughts and feelings in an incredibly restricted
environment. As a result, she probably didn’t make
intentional choices in her use of structure and style.
454
?y tir alimis fo s tniop er ahs s txet esrevid n ac syaw tahw nI 5.3
If This is a Man by Primo Levi The Diary of a Young Girl by Anne Frank
Structure Levi utilizes long sentences, often containing consecutive Frank utilizes short, often fragmentary, sentences
parallel clauses to convey the distance that has lapsed that connote immediacy and urgency – ‘The
between the event being described and his time English radio says they’re being gassed. Perhaps
recounting it – ‘The different emotions that overcame us, that’s the quickest way to die. I feel terrible.’ This
of resignation, of futile rebellion, of religious abandon, shows that Frank is writing her thoughts as they
of fear, of despair, now j oined together after a sleepless occur, she is not considering grammatical accuracy
night in a collective, uncontrolled panic.’ His choice in or communicative efficacy in her writing, also
structure is clearly considered and intentional – he has connoting that she does not expect this writing to
been able to dwell upon the exact details of the event and be read by anyone but herself.
his thoughts and feelings in relation to it, thus equating to
the detail he is able to include in each sentence.
Stylistic choices Levi utilizes much figurative language throughout the Frank writes in a clear and factual style, almost
source, for example metaphors and personification – ‘The devoid of any descriptive techniques, which
time for meditation, the time for decision was over, and all recounts the information that she has received and
reason dissolved into a tumult, across which flashed the her thoughts and feelings in response to it – ‘Today
happy memories of our homes, still so near in time and I have nothing but dismal and depressing news to
space, as painful as the thrusts of a sword.’ The complexity report. Our many Jewish friends and acquaintances
of the description mirrors the complexity of emotions that are being taken away in droves. The Gestapo
he, and his fellow prisoners, felt before they were taken to is treating them very roughly and transporting
Auschwitz. Levi has had time to think about this multitude them in cattle cars to Westerbork, the big camp
of thoughts and feelings and thus has been able to convey in Drenthe to which they’re sending all the Jews.’
them in a style that is most fitting. The choice helps to Again, it is clear that Frank used this diary as a way
create empathy within the reader – through the utilization of expressing and synthesizing her own emotions
of these techniques the reader is able to fully comprehend in relation to the news that she was hearing about
an experience that, fortunately, for most people would the Holocaust and was not considering the literary
be incomprehensible. This helps to fulfil the authorial experience of any reader other than herself.
intention of the work acting as a medium through which
to convey the horrors of the Holocaust.
It is clear that these extracts could be considered diverse works in a variety of ways. However, how
could these two works be considered similar? Even though the works can clearly be differentiated
from each other, both works are significant in their act of communicating the writer’s experience
of the same event – the Holocaust.
CONCEPT CONNECTION
455
How can diverse texts and works
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
456
The next two works could also be considered diverse, while sharing points of similarity. Read the
George Orwell
George Orwell was an English writer in the 1920s and 1930s whose non-fiction and fiction
often focused on the flaws of society and attempted to elicit a response of shock, anger
and at times fear in the reader. Rather than using his real name on his books, Eric Arthur
Blair, he opted for a pseudonym, George Orwell. He had won a scholarship for Eton
College, the most prestigious private (fee-paying) boys’ school in England, and was from
a respectable middle-class background. Orwell had first-hand experience of the British
colonial system of power having served as a part of the Indian Imperial Police in Burma (as
it was known then) for five years. He ended his time in Burma disillusioned by the system
of British colonial power.
457
The next work is a poem by Irish writer WB Yeats. ‘Sixteen Dead Men’ (1920) was written in the
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
context of Irish Republicans’ push for the independence of the Republic of Ireland from British
rule. The poem is Yeats’ angry response to those who called for Ireland’s revolutionaries to cease
their fight for Ireland’s independence due to the outbreak of the First World War. Yeats uses the
sixteen men who were convicted and executed for leading the Easter Uprising (a significant armed
insurrection against British rule in Ireland) as a metaphor for British brutality in the poem.
ACTIVITY 2
Once you have answered these questions, you can read a full commentary of the two works at
the end of the book.
1 How could the two works be seen as diverse?
2 What are the similarities that exist between the two works? How does an understanding of
these similarities add depth to our understanding of the meaning that they convey?
In the next part of this chapter we will explore the ways in which diverse texts and works can be
seen as similar.
458
So far, we have explored how readers can create connections between works and texts so that they
Table 3.5.2
Allusion In works or texts, an allusion is a direct or indirect reference to a person, thing, event or idea that exists outside of the
work or text. These references are usually to something that is of cultural or historical significance.
For example, if you have ever used the snake emoj i in a conversation on social media to symbolize someone’s behaviour
as deceptive then you are actually using a biblical allusion. The snake image as a symbol of suspicion or evil alludes to the
story of Adam and Eve where Eve was tempted into eating a forbidden apple by a snake, who was actually the devil (this
bible story will be analysed further in the next chapter).
Parody A parody is when one text or work imitates another in terms of its style and/or structure. This is usually to provoke a
specific response within the reader, for example to make them laugh or to question a belief or an idea. An example of a
parody will be analysed in the next part of this chapter.
Pastiche A pastiche is when one text or work imitates another in terms of its style or structure – but to celebrate or honour the
other work or text as opposed to mocking it (like a parody). An example of a pastiche will be analysed in the next part of
this chapter.
459
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
Direct address is used to speak directly to the reader to blame someone other than the producer
reader in order to make the text or work more of the text or work for an ill within society.
persuasive. Imperatives (a direct instruction to the reader)
Stereotypes and scapegoating are often used are usually utilized to incite the reader to take
as a way of creating an ‘us’ and ‘them’ mentality a specic action once they have read the text
within the reader – this is usually to encourage the or work.
‘Lord Kitchener Wants YOU’ army recruitment poster, ‘I Want YOU’ army recruitment poster, James Montgomery
Alfred Leete, 1914 Flagg, 1916
The person depicted on the front of the poster above is Lord Kitchener who was the Secretary
of State for War in the UK from 1914 until his death in 1916. He was the first currently serving
soldier to hold the post of Secretary of State for War and was appointed during the outbreak of
the First World War across Europe. Lord Kitchener was well known throughout the UK as he
had had a long and highly publicized military career. The UK had relied on volunteer military
recruitments for its wars throughout most of the 1800s, but unlike most of his contemporaries
who expected a brief war, Kitchener foresaw that the war would last at least three years and
predicted that the army would need huge numbers of soldiers to be recruited. The poster first
appeared as a full page cover in September 1914’s London Opinion magazine before being printed
in postcard form and as full size posters to be displayed in public areas around the UK.
The poster above was also used to encourage citizens to j oin the army during the First World War
period but was used in the USA and only from 1916. The poster was first published as the front
cover of Leslie’s Week magazine for its J uly 1916 issue. The USA did not officially declare war on
Germany and become an active party in the First World War until 1917, but it was clear to the
public by 1916 that US involvement in the war was becoming increasingly likely.
460
?y tir alimis fo s tniop er ahs s txet esrevid n ac syaw tahw nI 5.3
CONCEPT CONNECTION
COMMUNICATION
Even though both posters are diverse in the sense and the simply stated – ‘I want you for US Army.
that they were created at different times, by different Nearest recruiting station.’ Both utilize direct address
people, in a different national context, there are using the pronoun ‘you’ repeatedly and both use
enough similarities between them to make it clear that imperatives, a direct command for that reader to go
the US poster is an allusion to the British one. Just from and enlist into the army. The use of the nationalistic
a superficial reading of both texts it is clear that the symbols as well as the direct address and imperatives
writer intentionally borrowed the key elements of the have an emotionally manipulative effect upon the
first poster and changed them subtly to suit its different reader as they are led to believe that it is the nation
context of production. Ultimately, both of the texts itself, and all that it stands for, that needs them to
are attempting to manipulate the reader into doing enlist into the army.
the same thing – joining their nation’s army. They are
The bias within both sources is inherent in the fact
unified by the message that they are communicating to
that neither give full or specific information about
the reader, but also in the methods that they are using
what it is that the civilians would be signing up for
to do this act of communication. Both sources could be
upon j oining the army. For example, Lord Kitchener
considered to be examples of propaganda.
himself was fully aware that the war was not going
For example, the symbol of Lord Kitchener to be the short, emphatic victory that most people in
(a nationally recognized image connected with the UK believed it would be and he knew that if his
nationalism, masculinity and fighting prowess) predictions were correct, huge numbers of soldiers
pointing at the reader directing them to enlist. would die in the process of the war. However, this
The US poster uses exactly the same visual image, information is nowhere to be seen on the poster
except it contains the symbol of ‘Uncle Sam’, and if this information was communicated to the
used commonly as the personification of the USA reader it is highly unlikely that people would have
and its values, pointing at the reader. Both of the enlisted in the numbers that they did. Similarly, the
sources communicate their message simply using obscenely high death toll of soldiers fighting in the
very little written text. The text in both sources is First World War was widely known by the time the
also interesting – ‘Britons! Lord Kitchener wants US poster was published, but again, this information
you. Join your country’s army! God save the King’ is deliberately not communicated to the reader.
461
It is important that you, as a reader, are educated to be able to spot propaganda within the mass
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
media as its usage can have significant consequences. For example, j ust think about all of the
soldiers who enlisted to take part in the First World War as a result of wartime propaganda, of
which these posters are j ust two examples – soldiers who may not have known fully the reality of
the horror which they were to experience.
Opposite are QR codes which will take you to some contemporary examples of mass media that
could be categorized as examples of propaganda. These are written forms of propaganda, as
opposed to posters, but see if you can spot some of the elements of propaganda delineated within
this chapter in the writing.
TOK Links
How does the use of propaganda in mass media affect the way that we perceive
information?
The next two texts can be seen as examples of parody and pastiche. Read the two sources and
the contextual information before reading the commentary about them below.
The poster below was created in the USA in 1971 by ‘The Committee to Help Unsell the War’.
This ‘Committee’ was created by Ira Nerken, a political science student at Yale, who, along with
a group of academics and advertising professionals, decided to organize a collective group of
marketing and advertising experts who would help to ‘unsell’ the Vietnam War to the general
US population. The USA had been involved in the war in Vietnam from the 1950s and due to
462
compulsory army conscription, huge casualties, military losses, and a general lack of belief in
463
converting what could be seen as an insult into a positive characteristic, the poster is conveying
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
the message that if the target audience is feeling undervalued within society then they will find
purpose and appreciation by j oining the British army. By replicating some aspects of the original
poster while modernizing some of its other aspects, the writer effectively creates a pastiche that
celebrates the original Kitchener poster’s creativity in design while ensuring its message is more
appropriate to the young and socially aware reader it is targeting.
CAS Links
Are there any forms of mass media from the past that you particularly like the design or
style of? If so, use elements of that style or design to help you create a pastiche of it.
This is something that you could apply to your IB study of group six subj ects in the Arts.
You could also use these skills to create promotional materials for the service and activity
proj ects that are taking place around your educational institution. For example, you could
create pastiche posters for an upcoming theatre production or sporting event. You could
even offer to create pastiche promotional materials for a local charitable organization. All
of these tasks could be a great way of applying your creative skills to a service activity.
Now that you have finished this chapter, let’s review the key ideas in it and practise the several
skills that it introduced.
Read the sources below and their contextual information and then respond to the questions.
When you have finished, you can read the notes at the end of the book.
Firestarter print advert, USA, 1984, Stranger Things online advert, USA, 2017
464
The poster to the left (on the previous page) is advertising the film version of the Stephen
465
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
ACTIVITY 3
1 Do you think the Stranger Things poster is a pastiche or a parody? What does the use of
pastiche or parody add to your understanding of the text?
2 Extension activity: Does the Angeli painting and the Firestarter poster allude to each other
in any way? What can this add to your understanding of the Firestarter poster?
When you have finished, compare your responses with those at the back of the book.
Works cited
‘Elij ah, Hebrew Prophet.’ Encyclopedia Britannica. Web. 8 March 2019. www.britannica.com/
biography/Elijah-Hebrew-prophet.
‘Elij ah Taken up in a Chariot of Fire’ Giuseppe Angeli, National Gallery of Art, Web, accessed
8 March 2019, https://www.nga.gov/collection/art-object-page.41685.html.
Ellicott, C, Glanfield, E, Robinson, M, Wright, S. ‘Fury after PM warns of ‘swarm’: As police
seize stowaway migrants across South, Cameron is attacked for ‘likening them to insects.’ The
Daily Mail, 30 J uly 2015. Web. 8 March 2019. www.dailymail.co.uk/news/article-3180063/
British-police-stop-lorry-M20-just-15-miles-Folkestone-arrest-12-migrants-patrols-stepped-sides-
Channel-days-migrantsstorming-tunnel.html.
Firestarter, film poster, Web, accessed 8 March 2019, https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/
Literature/Firestarter.
Frank, A. The Diary of a Young Girl. (extracts) Alpha History , Web. 7 March 2019.
https://alphahistory.com/holocaust/anne-frank-diary-1942-44.
‘I want out’, Web, accessed 8 March 2019, https://collections.vam.ac.uk/item/O75555/i-want-
outposter-daniel-john/.
‘I want you for US army’, Web, accesses 8 March 2019, http://time.com/4725856/uncle-sam-
posterhistory/.
King, S. Firestarter. Pocket Books, 2016.
Levi, P. If This is a Man/The Truce. Abacus, Little, Brown Book Group, 2003.
‘Lord Kitchener Wants You’, Web, accessed 8 March 2019, https://en.wikipedia.org/wiki/Lord_
Kitchener_Wants_You.
Mohdin, A. ‘UK army recruitment ads target “snowflake” millennials.’ The Guardian, 3 J an 2019.
Web. 8 March 2019. www.theguardian.com/uk-news/2019/jan/03/uk-army-recruitment-ads-target-
snowflake-millennials.
Orwell, G. Burmese Days. Penguin Modern Classics, 2010.
Pollak, J B. ‘Donald Trump Tackles Murder, Expropriation of White Farmers in South Africa.’
Breitbart, 22 Aug. 2018. Web. 8 March 2019. www.breitbart.com/politics/2018/08/22/donald-
trumptackles-murder-expropriation-of-white-farmers-in-south-africa.
Stranger Things. Netflix, 2016.
‘Text of George Bush’s speech.’ The Guardian, 21 Sept. 2001. Web. 8 March 2019. www.
theguardian.com/world/2001/sep/21/Sept.11.usa13.
‘The Committee to Help Unsell the War.’ Social Design Notes, 31 J an. 2003. Web. 8 March 2019.
https://backspace.com/notes/2003/01/the-committee-to-help-unsell-the-war.php.
Yeats, WB. ‘Sixteen Dead Men.’ Poetry Foundation. Web. 10 March 2019. www.poetryfoundation.
org/poems/57314/sixteen-dead-men.
466
3.6 In what ways can comparison and
Derived from the Latin words trans and forma meaning ‘across’ and ‘form’, the word ‘transform’
means essentially to ‘change form’. ‘Transformation’ is one of the seven key concepts that are
central to your studies in IB English Language and Literature, and this chapter will focus on what
this concept means when applied to texts and works.
As defined in the IB guide to this course, texts and works can ‘transform’ or be ‘transformative’
when, for example:
they cause a reader (or group of readers) to change their previous perspective of an issue, topic
or theme
they provoke discussion or action within a mass audience
their text type and conventions are altered for a new purpose
they change language and become a text or work ‘in translation’.
This chapter will be structured around the exploration of each of these examples through an
analysis of a variety of texts and works. As this is the final chapter in this section, we will also be
applying the skills that we have learnt throughout this section in the interpretation of the texts
and works in this chapter.
land invasion of J apan which would inevitably lead to a huge number of military and civilian
casualties, as well as involving huge sums of expenditure. To this end, a decision was made by
the USA, with the consent of the UK, to drop an atomic bomb on J apan if they did not accept
one final request to surrender. After J apan’s refusal to surrender after this final ultimatum, an
atomic bomb was dropped on the J apanese city of Hiroshima on 6 August 1945 with devastating
consequences. After a further refusal from Imperial J apan to surrender, another atomic bomb was
dropped on the J apanese city of Nagasaki with yet more devastating consequences. Imperial J apan
surrendered shortly after this second bomb. If you would like to read more about this hugely
significant historical event, scan the QR code opposite.
Scan the QR code to read the opening six paragraphs of Atomic Bombing of Nagasaki Told By
Flight Member published in September 1945 (you can read it in full, of course, but the following
commentary focuses on those opening paragraphs). All 11 articles of Laurence’s winning work are
available to read on this Pulitzer page if you would like to explore further.
CONCEPT CONNECTION
PERSPECTIVE
When reading the extract it is clear that the to convey the writer’s perspective that the bomb is a
perspective of the writer towards the atomic bomb scientific marvel, and that when appraising the bomb
is one of awe and wonder. The writer metaphorically this should be the main focus and not the human
describes the bomb as ‘a thing of beauty’ connoting cost of its usage.
his perspective that the bomb is something to
The fact that Laurence was awarded the Pulitzer
admire. This is extended in the writer’s use of
Prize for this reportage implies that there were many
scientific j argon and hyperbole that he uses when
readers who either agreed with this perspective or at
describing the process of developing the bomb
the very least appreciated the quality of the writing
and the final stages of preparing for its use – ‘In its
through which he conveyed this perspective.
design went millions of man-hours of what is without
doubt the most concentrated intellectual effort in It is worth noting that at this time the horror of
history’ and ‘But our lead plane is on its way with Japanese war crimes such as those that occurred in
another atomic bomb, the second in three days, the Nanj ing massacre, the treatment of prisoners
concentrating in its active substance an explosive of war in (what was then known as) Burma, the
energy equivalent to 20,000 and, under favorable use of human shields in the Battle of Okinawa
conditions, 40,000 tons of TNT.’ It is notable that the and the forced sexual slavery of women across
writer barely mentions the use of the bomb on the Japanese occupied lands, were at the forefront
Japanese city of Hiroshima, which occurred only days of many people’s minds – which may provide an
earlier, and the horrific consequences that it had. understanding of why the perspective of Laurence
Read together, this use of jargon and hyperbole helps was so lauded at the time.
468
As a contemporary reader you may find the extract to be an uncomfortable read. We now know,
with hindsight, the unimaginable and tremendous amount of death and suffering caused by the
use of the atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki. Knowing this, it may seem that Laurence’s
perspective of the bombs as being impressive, extraordinary and awesome, is in bad taste. It is
possible that the passage of time can transform a reader’s interpretation of a text.
The next two extracts are examples of texts that clearly provide a diverse perspective of the
atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki to the one offered to the reader in Lawrence’s article.
The next extract from Hiroshima takes the form of a personal diary, the conventions of which you
learnt about in Chapter 2.1. Use the notes that you made in that chapter to help you understand
this text.
469
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
John Hersey
The morning again, was hot. Father Kleinsorge went to fetch water for
John Hersey was an
the wounded in a bottle and a teapot he had borrowed. He had heard American writer and
that it was possible to get fresh tap water outside Asano Park. Going j ournalist who was born in
through the rock gardens, he had to climb over and crawl under the 1914. He won the Pulitzer
Prize for his work, A Bell for
5 trunks of fallen pine trees; he found he was weak. There were many
Adano but he is perhaps
dead in the gardens. At a beautiful moon bridge, he passed a naked, best known for Hiroshima
living woman who seemed to have been burned from head to toe and which was his account
was red all over. Near the entrance to the park, an Army doctor was of the aftermath of the
Hiroshima bomb, an extract
working, but the only medicine he had was iodine, which he painted
from which is detailed in
10 over cuts, bruises, slimy burns, every-thing—and by now everything the source above. Hiroshima
that he painted had pus on it. Outside the gate of the park, Father was first published in 1946
Kleinsorge found a faucet that still worked— part of the plumbing of a as an article that comprized
almost the entirety of the
vanished house—and he filled his vessels and returned. When he had
publication in which it
given the wounded the water, he made a second trip. This time, the was published, The New
15 woman by the bridge was dead. On his way back with the water, he Yorker. It was later adapted
got lost on a detour around a fallen tree, and as he looked for his way into a novel which has
never been out of print
through the woods, he heard a voice ask from the underbrush, ‘Have
since its publication. The
you anything to drink?’ He saw a uniform. Thinking there was just one text tells the true story
20 soldier, he approached with the water. When he had penetrated the of six different people’s
bushes, he saw there were about twenty men, and they were all in accounts of the aftermath
of the Hiroshima bomb and
exactly the same nightmarish state: their faces were wholly burned,
alternates between these
their eyesockets were hollow, the fluid from their melted eyes had run perspectives throughout the
down their cheeks. (They must have had their faces upturned when course of the text.
the bomb went off; perhaps they were anti-aircraft personnel) Their
25 mouths were mere swollen, pus-covered wounds, which they could
not bear to stretch enough to admit the spout of the teapot. So Father
Kleinsorge got a large piece of grass and drew out the stem so as to
make a straw, and gave them all water to drink that way.
(John Hersey 55–56)
ACTIVITY 1
Read the questions below and write down your thoughts Hersey’s extract is one of earliest examples of ‘New
in response to them. There is a full commentary of the Journalism’, where writers adopted the prose style of
two texts provided in the concept connection box below fiction in order to create non-fiction texts. How does
these questions. the blending of fiction and non-fiction conventions
1 Review the notes that you made about diversity impact your response as a reader to this text?
in texts and works from Chapter 3.5. How do the 3 Refresh your memory of the debate surrounding the
photograph and the diary entry differ from Laurence’s validity of the notion of a ‘classic’ text or work from
perspective? How could a comparison of the Chapter 3.3. As aforementioned, Laurence’s account
photograph and the diary entry to the account written received a Pulitzer Prize for its reportage on the
by Laurence transform a reader’s perspective towards dropping of the atomic bomb on Nagasaki and was
the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki? seen as a ‘classic’ piece of j ournalism. How far could
2 Remind yourself of conventions of fiction and non- a reading of the photograph and Hersey’s account
fiction texts and works as detailed in Chapter 3.1. challenge its award-winning and ‘classic’ status?
470
CONCEPT CONNECTION
In 2005, j ournalists Amy and David Goodman wrote an opinion piece where they argued,
‘Mr. Laurence won a Pulitzer Prize for his reporting on the atomic bomb, and his faithful
parroting of the government line was crucial in launching a half-century of silence about
the deadly lingering effects of the bomb. It is time for the Pulitzer board to strip Hiroshima’s
apologist and his newspaper of this undeserved prize.’ With the awarding of such a prestigious
literary prize comes the status of a text and work becoming a ‘classic’. Texts such as those in the
photograph and diary entry could transform opinion towards a text such as Laurence’s account
being regarded in this way. As delineated in Chapter 3.3, there is an argument to suggest that as
society’s values and beliefs transform, so should our classification of what constitutes a ‘classic’
text or work. Perceptions towards the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki, and how
morally j ust an action it was, have transformed during the time that has elapsed since the event
occurred. Whether or not you agree with the decision to drop the bombs, it is perhaps undeniable
that a text describing a bomb that had such a well-documented (through texts such as the
photograph and diary entry) horrendous effect upon so many people as ‘a thing of beauty’ is
perhaps questionable and could perhaps j ustify a re-classification of the text.
471
If you would like to read more about Amy and David Goodman’s opinion piece advocating for
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
‘Atomic Bombing of Nagasaki told by Flight Member’ to be stripped of its Pulitzer Prize, scan the
QR code opposite.
An infamous example of the impact that reportage can have on the delivery of j ustice can
be seen in the aftermath of the Hillsborough Disaster that took place in the UK in 1989. The
Hillsborough Disaster resulted in the deaths of 96 people who had gone to Hillsborough
Stadium in Sheffield (the north of England) to watch the FA Cup Final between Liverpool
Football Club and Nottingham Forest Football Club. The victims were killed in a human
crush through catastrophic crowd control mismanagement. An inexperienced team from
South Yorkshire Police (who were in charge of crowd control) opened a gate to the stadium
which led to a huge influx of people into an already overcrowded standing part of the stadium.
In the aftermath of the disaster, the police fed false information to the press blaming (the
predominantly Liverpool) fans for causing the disaster through hooliganism and drunken
behaviour. This led to a particularly damaging story by tabloid newspaper The Sun that
you can read more about by scanning the QR codes opposite. The reportage of the disaster
contributed, in part, to the public view that the deaths of the victims were accidental and not
the avoidable result of incompetence and ineptitude. It wasn’t until 2016 that it was ruled
in court that the deaths of the victims were unlawful and the families of the victims are
still in the process of acquiring j ustice for their loved ones.
472
In our analysis of the first extract by William Laurence, we alluded to the idea that the passage
of time can transform the way that a reader, or a group of readers, perceive texts and works. The
next two sources will explore this idea further.
The first source is an extract from the Christian Bible’s Book of Genesis, which is the first part
of the Old Testament. In this part of the Bible, God creates the world in six days (designating
the seventh day for rest) and creates the first humans, Adam and Eve, and the utopia where they
live – the Garden of Eden. He instructs them to remain unclothed as he created them and to
not eat fruit from the Tree of Knowledge which was in the Garden of Eden. However, a cunning
snake (who has been interpreted as a variety of metaphors, for example, as the manifestation
of humankind’s sins or alternatively as Satan) tempts Eve into eating an apple from the Tree of
Knowledge and she in turn persuades Adam to also eat fruit from the Tree. When God finds out
he banishes Adam and Eve from the Garden of Eden and this is seen by Christians as the Fall
of Mankind.
Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the Lord God had made. He said to the
woman, ‘Did God really say, “You must not eat from any tree in the garden”?’
The woman said to the serpent, ‘We may eat fruit from the trees in the garden, but God did say, “You must
not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.”’
5 ’You will not certainly die’, the serpent said to the woman. ‘For God knows that when you eat from it
your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.’
When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also
desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was
with her, and he ate it. Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked;
10 so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool
of the day, and they hid from the Lord God among the trees of the garden. But the Lord God called to
the man, ‘Where are you?’
He answered, ‘I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.’
15 And he said, ‘Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you
not to eat from?’
The man said, ‘The woman you put here with me – she gave me some fruit from the tree, and I ate it.’
(Christian Bible (NIV version), Book of Genesis 3)
In the above passage from the Christian Bible, the reader is told the story of how humanity
‘lost’ the ‘paradise’ that God created for them. It is made clear that it is Eve who was the first to
be tempted by, and then to give into, the desire to eat the fruit from the tree and to gain more
‘knowledge’. It was then Eve who tempted Adam into also eating the fruit and then into acquiring
clothes, directly against the instruction of God. At the end of the passage, the blame for the entire
incident is place firmly on Eve, as Adam explains to God, ‘The woman you put here with me – she
gave me some fruit from the tree, and I ate it (line 17).’ It is also important to note that when God
first enters the Garden, searching for Adam and Eve who have hidden from God knowing that
they have ‘sinned’, it is Adam who responds to his call and ceases to hide from him.
473
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
STEREOTYPES OF WOMEN
Versions of this story can be found in the religious canons of many of the world’s
maj or religions. Many people around the world construct their values and attitudes
around those that are taught to them through the belief systems of the religion that
they follow. When reading the above Bible passage, and how Eve is presented within
it, can you see any familiar stereotypes about women present within the story? For
example, the archetype of women being ‘femme fatales’ or temptresses who have
the ability to tempt men and lead them to their own destruction. Or, the stereotype
of women being weak willed and needing a man to guide them morally. Or even,
the idea that knowledge is dangerous for women and that through the acquisition of
knowledge women can cause disruption and disorder.
The story of Adam and Eve has informed the construction of many archetypes in the
representation of women that you will have been exposed to in the texts and works
that you read. It has also informed societal attitudes towards women throughout
time. However, as time has passed and societal values have changed, readers are
now questioning this reductive and archetypal construction and representation of
women in the works and texts that they read, and challenging the belief system that
underpins this.
This next extract is from Of Mice and Men by J ohn Steinbeck (1937). The novel tells the story of
two migrant ranch workers, George and Lennie, in 1930s Depression-era California. The two
ranch workers are forced to frequently move from farm to farm in search of work due to the
economic conditions of the time. This is exacerbated by Lennie’s mental disability (something
little understood at the time) which often leads him into trouble as he lacks awareness of social
boundaries and his own strength as a very large and physically capable man. Even though they
are not related, their bond is akin to that of brothers and George occupies the role of Lennie’s
protector. In the extract, George and Lennie have j ust arrived at a new ranch and the daughter-in-
law of the Boss, Curley’s Wife, introduces herself to them both.
SENSITIVE CONTENT
Caution: the following extract includes expletives. We have chosen to allow you
to view the words of this extract as they originally appear, so you can consider for
yourself the effects of how these words are used. This is central to understanding
the themes of identity and human behaviour at the heart of this book. Furthermore,
the IB recommends that your studies in Language A: Language & Literature should
challenge you intellectually, personally and culturally, andexpose you to sensitive
and mature topics. We invite you to reect critically on the various perspectives
offered while bearing in mind the IB’s commitment to international-mindedness and
intercultural respect.
474
Both men glanced up, for the rectangle of sunshine in the doorway was cut off. A girl was standing there
looking in. She had full, rouged lips and wide-spaced eyes, heavily made up. Her fingernails were red.
Her hair hung in little rolled clusters, like sausages. She wore a cotton house dress and red mules, on the
insteps of which were little bouquets of red ostrich feathers.
5 ’I’m lookin’ for Curley,’ she said. Her voice had a nasal, brittle quality.
George looked away from her and then back. ‘He was in here a minute ago, but he went.’
‘Oh!’ She put her hands behind her back and leaned against the door frame so that her body was thrown
forward. ‘You’re the new fellas that just come, ain’t ya?’
‘Yeah.’
10 Lennie’s eyes moved down over her body, and though she did not seem to be looking at Lennie she
bridled a little. She looked at her fingernails. ‘Sometimes Curley’s in here,’ she explained.
George said brusquely. ‘Well he ain’t now.’
‘If he ain’t, I guess I better look some place else,’ she said playfully.
Lennie watched her, fascinated. George said, ‘If I see him, I’ll pass the word you was looking for him.’
15 She smiled archly and twitched her body. ‘Nobody can’t blame a person for lookin’,’ she said. There were
footsteps behind her, going by. She turned her head. ‘Hi, Slim,’ she said.
Slim’s voice came through the door. ‘Hi, Good-lookin’.’
‘I’m tryin’ to find Curley, Slim.’
‘Well, you ain’t tryin’ very hard. I seen him goin’ in your house.’ She was suddenly apprehensive. ‘’Bye,
20 boys,’ she called into the bunkhouse, and she hurried away.
George looked around at Lennie. ‘Jesus, what a tramp,’ he said. ‘So that’s what Curley picks for a wife.’
‘She’s purty,’ said Lennie defensively.
‘Yeah, and she’s sure hidin’ it. Curley got his work ahead of him. Bet she’d clear out for twenty bucks.’
Lennie still stared at the doorway where she had been. ‘Gosh, she was purty.’ He smiled admiringly.
25 George looked quickly down at him and then he took him by an ear and shook him.
‘Listen to me, you crazy bastard,’ he said fiercely. ‘Don’t you even take a look at that bitch. I don’t care
what she says and what she does. I seen ‘em poison before, but I never seen no piece of jail bait worse
than her. You leave her be.’
(John Steinbeck 32–33)
John Steinbeck
John Steinbeck was an American author born in 1902. Most of his novels are set in
California and mostly feature the stories of ‘everyman’ protagonists such as migrant
ranchers, subsistence farmers and factory workers. He won the Pulitzer Prize for his work
The Grapes of Wrath which tells the story of an impoverished sharecropper family who
are forced to migrate due to environmental, social and economic conditions.
475
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
ACTIVITY 2
Read the questions below and write down your thoughts in response to them. There is a full
commentary of the work provided below these questions.
1 Review the notes you made in Chapter 3.5 about the use of allusions within texts and
works. How has Steinbeck used a biblical allusion in his construction of the character of
Curley’s Wife? What does that add to your understanding of her character?
2 Refresh your memory on archetypal reader-response theory as delineated in Chapter 3.4.
Apply an archetypal reader-response to the work. How, with the passage of time, would the
archetypes present in the work be potentially problematic for a contemporary reader?
Curley’s Wife’s character is clearly alluded to the biblical figure of Eve. She is, from the beginning
of the extract, presented to be a danger and threat to the men on the ranch – ‘for the rectangle
of sunshine in the doorway was cut off. A girl was standing there looking in. She had full,
rouged lips and wide-spaced eyes, heavily made up. Her fingernails were red (lines 1–2).’ She is
deliberately placed in the full frame of the bunkhouse door cutting off the light from entering the
bunkhouse and casting the men into darkness – this placement metaphorically represents her
potential to block the men’s escape from the ranch and her potential to cut them off from life. Like
Eve, she is the personification of the darkness that can befall a man if they are led into temptation.
This idea is further extended in the repetitive use of colour imagery that is attributed to her in the
form of her ‘rouged’ lips and ‘red’ fingernails. Red symbolically alludes to danger and again, like
Eve, the writer is clearly connoting her role as a potential threat to the men on the ranch. When
Lennie reveals that he finds Curley’s Wife attractive, George’s response is emphatic in its warning
against her. He uses a series of misogynistic and derogatory examples of language to refer to
her such as ‘tramp’ (line 21), ‘bitch’ (line 26) and ‘j ail bait’ (line 27), all connoting to the ability
of women to use their sexuality to lure men into sin – similar to the way Eve was able to tempt
Adam into betraying God through her own femininity.
CONCEPT CONNECTION
476
To read more about contemporary criticism of the use of the ‘Eve’ biblical allusion in works and
texts, scan the QR codes on the right:
Interestingly, J ohn Steinbeck never intended Curley’s Wife to be interpreted as a negative
character, and hoped that his readers would sympathize with her plight as a marginalized
member of society within the patriarchal power structure of the time that limited her
opportunities in life. He, perhaps, underestimated the power of deeply ingrained belief
systems about women in part created by texts such as the Book of Genesis. To read Steinbeck’s
explanation of the character of Curley’s Wife, scan the QR code opposite to read a letter that he
sent to an actress who was playing the character in a play adaptation of the novel.
In the first part of the chapter we have explored how interpreting and comparing texts and
works can transform the perception of a reader towards an issue, topic or theme. In the next
part of this chapter we will explore how texts and works can be transformative in their ability to
provoke discussion or action within a mass audience, and how a writer can alter the content and
conventions of a text or work for a new purpose.
CONCEPT CONNECTION
include a female model on the advert communicates to the mass public. It seems to also be a deliberate
to the reader that it is only women who need to choice by the writer to have the model as the most
worry about being ‘beach body ready’ which isn’t a dominating aspect of the advert and to place this
message that is entirely acceptable to a contemporary image of the model in the middle of the advert, in the
society. The decision of the writer to structure the middle of the rhetorical question. This decision could
advertisement so that the rhetorical question ‘are be interpreted as a communication to the reader
you beach body ready?’ is placed directly next to that unless you look like the model, the answer to
‘the weight loss collection’ of supplements also whether you are ‘beach body ready’ is probably ‘no’
communicates to the reader that the solution to not and as the vast maj ority of people don’t look like the
feeling confident about your body is to lose weight, model, then the implication is that they need to buy
which is a reductive and harmful message to convey the supplements in order to look more like her.
The above interpretation is evidence that the choices made by a writer are not static in their
communication – a reader, by interpreting their choices in a specific way can transform the
meaning that they intended to convey.
ACTIVITY 3
Read the question below and write down your thoughts in response to it. You will need to
review the notes that you made in Chapter 3.2 about the deviation of conventions over time
in order to help you answer. You will also need to refresh your memory about feminist reader-
response theory as delineated in Chapter 3.4 and could also use the information given about
allusion, parody and pastiche in Chapter 3.5 to help you answer the question.
Apply a feminist reader-response to the Protein World advert. What kind of criticism would a
feminist reader apply to the text? Use this criticism to think about how the conventions of the
advert could be transformed to ensure that it is more appropriate for a contemporary society
that does not expect women to be represented in a misogynistic and stereotypical way in the
mass media.
Read the following commentary in response to this task.
The next source we will explore is an advert by the British online clothing brand Navabi that
sells clothes for plus-size women. They created this advert in 2018 as a response Protein World’s
2015 advert. Scan the QR code to read it.
Navabi created an advert that is clearly a parody of Protein World’s ‘Are you beach body ready?’
advert and may even look a little like what you may have envisaged in your response to the
previous activity. The writer of the advert has interpreted the meaning and has transformed the
conventions to create an original text that represents women in a completely different way. The
writer replicated the decision to use a bright yellow background and female models in swimwear
to promote their product, but they have subverted the traditional use of a ‘swimwear’ model by
using models that are atypical. The three women are perhaps more representative of the variety
of beauty that exists across society and have been deliberately chosen to depict a range of sizes,
ethnicity, height and aesthetic style; using a body covered in tattoos is also further breaking
down taboos from some societies and celebrating them as commonplace. The use of these
models subverts the message that women need to look a certain standardized way in order to feel
comfortable when wearing swimwear at the beach, and instead the writer transforms this into a
suggestion to the reader that women should feel confident at the beach no matter what they look
like. The writer has also deliberately modified the ‘Are you beach body ready?’ slogan. Instead,
the writer has transformed this from an interrogative and demeaning rhetorical question into a
478
positive, declarative of ‘We’re beach body ready’. This subverts the idea originally conveyed in
the Protein World advert that women need to take health supplements in order to deemed ‘ready’
to be seen at the beach, and instead conveys the message that as long as a woman has a body and
swimsuit then she should feel ‘ready’ to go to the beach.
A feminist reader of the Protein World advert would have criticized the depiction of unattainable
(and standardized) beauty standards for women in the advert, as well as the exploitation of a
woman’s insecurities about her body to sell a product. They would also have taken exception to
the suggestion that it is the role of a woman, and a woman only, to look a certain way when going
to the beach and that this standard of beauty is not applicable to a man. The transformation in
the use of conventions in the Navabi advert also transforms the meaning communicated in the
advert making its representation of women far more suitable for a contemporary and socially
aware reader.
If you would like to read more about the various reader-responses generated by these adverts,
then scan the QR codes on the right.
TOK Links
In response to the controversy generated by Protein World’s ‘beach body
ready’ advert, the mayor of London at the time, Sadiq Khan, made a
decision to ban all forms of ‘body shaming’ adverts from public transport
in London. To read more about this, scan the QR code.
DISCUSSION
This prompts the question, to what extent does society have a duty to ensure that everyone in
society is represented equally and fairly in the mass media? To what extent should politicians
and lawmakers be involved in regulating adverts?
So far in this chapter we have explored how the perspective of a reader towards an issue, theme
or topic can be transformed when interpreting and comparing texts and works. We have also
inquired into how the choices made by a writer and the meaning that they intended to convey
through a text or work can be transformed in the act of interpretation. We then discussed how
a reader can use their response to the meaning communicated in a text or work to transform the
text itself and use it to convey a completely different message to the reader. In the next part of this
chapter we will explore the act of translating a text or work and analyse how this act of translation
can transform the text or work itself and its meaning.
479
The novel was first published in South Korea in 2007 and was then translated into English by
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
Deborah Smith in 2015. Upon its translation, the novel received much critical acclaim and the
novel won the Booker International Prize (the version of the Booker Prize given to works in
translation) in 2016.
The source below is an extract from the novel. The narrator is the husband of the female
protagonist, Yeong-hye, and he is describing her character to the reader. It would be useful for you
to scan the QR code opposite in order to read this opinion article about gender equality in South
Korea before reading the source.
She was a woman of few words. It was rare for her to demand anything of me, and however late I was
in getting home she never took it upon herself to kick up a fuss. Even when our days off happened to
coincide, it wouldn’t occur to her to suggest we go out somewhere together. While I idled the afternoon
away, TV remote in hand, she would shut herself up in her room. More than likely she would spend time
5 reading, which was practically her only hobby. For some unfathomable reason, reading was something she
was able to really immerse herself in – reading books that looked so dull I couldn’t even bring myself to so
much as take a look inside the covers. Only at mealtimes would she open the door and silently emerge to
prepare the food. To be sure, that kind of wife, that kind of lifestyle, did mean that I was unlikely to find my
days particularly stimulating. On the other hand, if I’d had one of those wives whose phones ring on and
10 off all day long with calls from friends or co-workers, or whose nagging periodically leads to screaming
rows with their husbands, I would have been grateful when she finally wore herself out.
(Han Kang 12–13)
Han Kang
Han Kang is a South Korean writer and teacher who was born
in 1970. She is best known for her novel The Vegetarian which
won the International Booker Prize in 2016. She is also known
for her other works that have been translated into English,
Human Acts and The White Book.
The writer has been praised by critics for her exploration of the role of women within the
institutions of marriage and family in contemporary South Korean society and culture. The
protagonist of the novel, Yeong-hye, is silenced throughout the novel. She does not have her own
part through which she can provide her own perspective on the events that occur in the novel, but
instead she is spoken about to the reader by other people. The only time we, as a reader, are given
access to her voice is when she is recounting the terror of her recurring nightmare, passages that
are placed within the parts belonging to other characters. This could be symbolic of patriarchal
cultural norms in South Korea that are seen by some to silence the voices of women in society.
The way that she is described by her husband is as a person almost devoid of character and agency
– ‘It was rare for her to demand anything of me, and however late I was in getting home she never
took it upon herself to kick up a fuss. Even when our days off happened to coincide, it wouldn’t
occur to her to suggest we go out somewhere together. While I idled the afternoon away, TV
remote in hand, she would shut herself up in her room (lines 1–4).’ However, it seems as though
her husband regards this as a positive characteristic and sees the only other alternative as ‘one
480
of those wives whose phones ring on and off all day long with calls from friends or co-workers,
or whose nagging periodically leads to screaming rows with their husbands (lines 9–11).’ This
reductive way of categorizing the behaviour of women could be, yet again, mirroring misogynistic
attitudes towards women within some parts of South Korean culture. It is also important to note
that we at no point hear Yeong-hye’s husband refer to her by name, instead she is referred to using
the pronouns ‘she’ and ‘her’. In fact, we as a reader do not find out Yeong-hye’s name until near
the end of the first part of the novel. This again, could be seen as mirroring the purported lack of
visibility of women in some parts of South Korean culture, especially their role within a marriage,
where they are expected to be subservient to the husband.
CONCEPT CONNECTION
However, the transformation of language in the act of translation can sometimes be a contentious
one. Read the source below and then scan on the QR code opposite. Both discuss the issues
involved in translating works from their original language.
The voice of the story, the unpleasant husband’s, is stiff and formal, in line with this traditional and
conventional mindset that his wife experiences as a straitjacket (along with her vegetarianism she also
refuses to wear a bra, because she finds it constricting). So we have phrases like ‘Ultimately, I settled for
a job where I would be provided with a decent monthly salary in return for diligently carrying out my
5 allotted tasks.’ There is a rather nineteenth-century ring to it, as if we were reading an old translation
of a Chekhov short story. Combining this stiffness with a determination to keep the prose ‘spoken’ and
idiomatic leads to some uneasy formulations. ‘However late I was in getting home,’ the husband tells us
‘she never took it upon herself to kick up a fuss.’
‘To take something upon oneself,’ the Cambridge dictionary tells us, is ‘to accept responsibility for
10 something without being asked to do so.’ Does this make sense next to the idea of ‘kicking up a fuss’
about a husband’s later return? Is this Han Kang indicating the husband’s limited grasp of idiom, or a
translation issue? There is always a danger, when translating a spoken voice, of opting for the idiomatic
at the expense of precision. During the unpleasant dinner with the husband’s business associates,
for example, we are told that ‘awkward silences … were now peppering the conversation.’ One can
15 imagine a conversation peppered with obscenities perhaps, but aren’t silences just too long to be
peppery? Earlier, complaining of his wife’s reading habits, the narrator talks of her ‘reading books
that looked so dull I couldn’t even bring myself to so much as take a look inside the covers.’ Is that
‘looked’/’look’ repetition in the original? And the overkill of ‘even bring myself to so much as look at’?
Sometimes this mix of the uptight and the colloquial creates an awkwardness at the limits of
20 comprehensibility.
(Tim Parks)
481
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
CONCEPT CONNECTION
482
GLOBAL ISSUES Field of inquiry: Culture, Identity and Community
TOK Links
LANGUAGE AND IDENTITY To what extent can
a text or work in
Put yourself into the position of Han Kang – if you wrote a novel in a language translation ever be
that needed to be translated into English how would you instruct the translator to seen as comparable
proceed? Would you want the translation of your novel to be entirely accurate and to its original form?
precise, a literal interpretation that perhaps reflects your identity as an author or the Are all works in
culture to which you identify? Or would you be willing to compromise this cultural translation simply just
and individual authenticity for the sake of clarity and commercial gain? Or, would adaptations?
you just be intrigued to see how a writer could transform your novel into a wholly
original novel that is a fusion of both of your cultures?
Works cited
‘William Leonard Laurence of The New York Times.’ The Pulitzer Prizes. Web. 9 March 2019.
www.pulitzer.org/winners/william-leonard-laurence.
Barr, S. ‘Plus-size fashion brand transforms Protein World’s “Beach Body Ready” advert into
body positivity campaign.’ Independent, 3 May 2018. Web. 9 March 2019. www.independent.
co.uk/life-style/fashion/beach-body-ready-plus-size-campaign-bodypositivity-protein-world-
navabi-a8334516.html.
‘Bombing of Hiroshima and Nagasaki.’ History Online, 18 Nov. 2009. Web. 9 March 2019.
www.history.com/topics/world-war-ii/bombing-of-hiroshima-and-nagasaki.
Burton, J . ‘Viewpoint: My Twitter battle with the people behind the beach body ad.’ BBC News,
BBC, 28 April 2015. Web. 9 March 2019. www.bbc.com/news/blogs-ouch-32497580.
Christian Bible (NIV version), Book of Genesis 3, Old Testament. Bible Gateway . Web. 10 March
2019. www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+3&version=NIV.
Calderwood, I. ‘Remember That “Beach Body Ready” Ad? It J ust Relaunched in the Best Way.’
Global Citizen, 4 May 2018. Web. 13 Oct. 2019. www.globalcitizen.org/en/content/beach-body-
ready-protein-world-advert-plus-size.
Coats, J R. ‘Adam and Eve and the Gender Divide.’ Huffington Post, 25 May 2011. Web. 10 March
2019. www.huffingtonpost.com/john-r-coats/adam-and-eve-and-the-gend_b_624831.html.
Conn, D. ‘Hillsborough inquest: police admit Sun report of fans looting corpses was false.’
The Guardian, 10 Oct. 2014. Web. 10 March 2019. https://www.theguardian.com/uk-news/2014/
oct/10/hillsborough-inquest-police-admit-sun-report-fans-looted-corpses-false.
Conn, D. ‘How the Sun’s “truth” about Hillsborough unravelled.’ The Guardian, 26 April 2016.
Web. 10 March 2019. https://www.theguardian.com/football/2016/apr/26/how-the-suns-truth-
about-hillsborough-unravelled.
Feller, G. ‘The Disturbing Truth About Trying To Ban The Beach Body Ready Ads.’ Forbes, 13 J une
2016. Web. 9 March 2019. www.forbes.com/sites/grantfeller/2016/06/13/the-disturbing-truth-
about-trying-to-ban-the-beach-body-ready-ads/#328e9fd02a01.
Goodman, A, Goodman, D. ‘The Hiroshima Cover-Up.’ The Baltimore Sun. Web. 9 March 2019.
www.baltimoresun.com/news/bs-xpm-2005-08-05-0508050019-story.html.
Hackman, R. ‘Are you beach body ready? Controversial weight loss ad sparks varied reactions.’
The Guardian, 27 J une 2015. Web. 9 March 2019. www.theguardian.com/us-news/2015/jun/27/
beach-body-ready-america-weight-loss-ad-instagram.
483
Hersey, J . A Bell for Adano. Vintage, 1988.
s txet gnitcennoc :y til autxetretnI 3 noitceS
484
Glossary
yrassolG
abstract – something that is not physical or tangible. archetype – a character, idea or situation that
abstract noun – a noun (or name) that is given to represents the universal or the human condition.
something that is not physical or tangible, e.g. love, ars poetica – translates as the ‘art of poetry’ and is a
innocence, greed, anger. term that is used to describe literature that reects on
accent – the pronunciation of words by an individual– the artform of poetry, through the artform of poetry
usually denotes which geographical part of the country (see Chapter 1.6).
someone comes from. assonance – when several words use the same vowel
acronym – taking the rst letters of each word in a sounds – it can create an internal rhyme, e.g. the cat
phrase and using these letters as a shorthand, e.g. sat on the mat.
TOK is an acronym for Theory of Knowledge; EE is an asyndetic – see listing.
acronym for Extended Essay. atmosphere – the feeling, emotion or mood of a text.
adjective – a word that describes a noun, e.g. auditory imagery – imagery that appeals to our
beautiful, innocent, angry, soft, fragile. sense of hearing. Rhyme, alliteration, assonance and
aesthetic – the study of art (and literature is an sibilance are types of auditory imagery.
artform) and beauty (beauty does not necessarily bias – one-sided, prejudiced towards one side of the
mean something attractive or appealing – but we argument or the other.
can appreciate the beauty or skill behind the creation binary opposition – two things that are polar
of the artform even if something terrifying is being opposites, e.g. devils and angels; black and white.
depicted).
blank verse – a dramatic term. The use of verse
African American Vernacular English (AAVE) – the without rhyme, often used with iambic pentameter in
formal term for the African American particular way of Shakespeare’s plays.
speaking.
brand activism – an advertising term – when a brand
allegory – when a writer uses one thing to represent integrates a social movement into its advertising.
something else – Arthur Miller’s The Crucible uses the
buzzwords – used on a magazine front cover –
1692 Salem witch-hunt trials to represent the anti-
loaded words that promise there is even more inside
communist McCarthy trials in America in the 1950s.
the magazine, e.g. ‘plus …’, ‘exclusive …’
alliteration – when a number of words close to one caesura – a poetic term that describes the use of
another start with the same consonant. punctuation in the middle of a line – can have a jarring
allusion – when a writer refers to someone or or a fragmented effect.
something without mentioning the person or idea canon of literature – the collection of texts, narratives
explicitly. and writers considered to be inuential and important
American Dream – American ideal that states any to a particular culture.
individual can achieve their goals and aspirations captions – a graphic novel term. The text in a panel
through hard work. that explains what is going on. It is not display lettering
anaphora – a literary feature when the rst few and it is not dialogue.
words of a sentence are repeated, e.g. Martin catharsis – a term associated with tragedy. The
Luther King’s ‘I have a dream’ is a good example of feelings of pity and fear the audience is supposed to
anaphora. be cleansed of following the downfall of the tragic
anecdote – a story that is personal to the speaker. hero.
Anglophilia – the international allure of British culture character – a ctional person within a narrative.
and history. chronological – this is a type of structure. It describes
anthropomorphism – using animals to denote a step-by-step linear structure. It is often used in
humans. George Orwell’s Animal Farm and Art instructional texts such as recipes.
Spiegelman’s Maus both use this device. circular structure – when the ending of a text
anti-Semitic – being prej udiced against the Jewish parallels the beginning – Samuel Beckett used this
ethno-religious group. structure in his play, Waiting for Godot.
antithesis – words or phrases that are near to one cliffhanger – a plot device that ends with a character
another but have the direct opposite meaning. in a difcult or dangerous situation; can create
archaic – an old-fashioned word that is either never or suspense. Often used in gothic ction texts.
rarely used today, e.g. thou, thee, oft, cometh.
485
climax – usually refers to drama but can be applied to cover lines – text that reveals the other stories in the
yrassolG
other forms of literature. The crescendo that denotes magazine – used on a magazine front cover.
the turning point for the protagonist. cultural context (space) – what the inherent values,
code switching – the switching between two or more beliefs and attitudes of the time and place actually are
languages or varieties of language in conversation – when a text was written.
this is something that we see in Junot Díaz’ novel, The declarative – a sentence that makes a statement.
Brief Wondrous Life of Oscar Wao. decode – the unpicking and interpretation of the
colloquial – informal language. language and visuals that a writer uses to make meaning.
colour – the use of colour in visual images are often defamiliarization – a technique that transforms
used because of their connotations, e.g. pink has something that is over-familiar and ordinary into
connotations of romance, red has connotations of something that is strange and unfamiliar.
passion, anger or violence, white has connotations
demographic – a section of the population.
of innocence and purity.
denotation – the dictionary denition of what a word
commonality – when two or more things share
means. This may evolve over time but it is more xed
something in common.
than connotation.
compound adjective – two adj ectives that are j oined
dénouement – usually refers to drama but can
together (usually by a hyphen) to make a new word,
be applied to other forms of literature. Follows the
e.g. sad-coloured, bitter-sweet.
resolution. How the text ends – either harmoniously or
concrete poetry – a form of poetry that uses tragically, depending on the genre.
typographical and presentational features to determine
deus ex machina – a dramatic term. Translates as
the shape of the poem. Lewis Carroll’s ‘A Long Tale’
‘god from the machine’. When a problem that appears
is a well-known concrete poem – it is printed in the
unsolvable is suddenly solved in an unlikely way, e.g.
shape of a mouse’s tail.
Euripides uses this in Medea when the Sun God sends
conditional verbs – verbs used to describe a a chariot so that Medea can y away and thus escape
hypothetical situation (one that might happen if a being punished for multiple murders.
particular condition is met)
dialect – a form of English that is specic to a
connotation – the associations a particular word had particular region or social group.
– this may change depending on the reader, e.g. white
dialogue – communication between two or more people.
has connotations of innocence in Western countries
and death in Eastern countries; red has connotations of diction – the words and phrases used.
lust and desire in Western countries and good luck in direct speech – the words that are actually spoken in
Eastern countries. contrast to reported speech.
content – what is in the text, rather than external display lettering – a graphic novel term – the use
inuences. of lettering in panels such as signs, banners, number
context – the weaving together of inuences that affect plates. They are not spoken by characters and they are
the creation of a text and the interpretation of a text. not captions that tell the story.
context clues – clues within the text (in terms of dominant reading – a reader who interprets and
language, visuals or attitudes) that guide the reader accepts the ideas as the writer intended.
into understanding the context within which the text elision – the omission of a sound or syllable when
was produced. speaking, sometimes combined with contraction.
context of production – the historical time and the ellipsis – when a word or words are omitted from
geographical and cultural space a text is written in a sentence for expediency, creating an informal and
inuences the content of a text. casual tone.
context of reception – the historical time, and the emojis – pictorial images that denote feelings and
geographical and cultural space a reader reads a text emotions.
in affects how a reader may respond to the text. emoticons – using the symbols on the keyboard to
contraction – the process of shortening a word by denote emotions, e.g. :-) denotes happiness.
elision and/or combining two words. emotive language – usually adj ectives that are
contrast – when two things are shown to be different in loaded and describe how someone feels about
some way. There are many different devices that create something, e.g. atrocious, outrageous, fabulous.
contrast including antithesis, juxtaposition, oxymoron. encoded – the transformation of ideas and experience
conventions – dening features of a genre of into the written form.
literature or a non-literary text type. end focus – the way a text ends.
co-ordinating conjunction – a conjunction that enjambment – a poetic term that describes a run-on
j oins two phrases, giving them equal weight. There line. A line that does not end with any punctuation but
are seven coordinating conjunctions. Remember this runs-on into the next line. Can also be used to run-on
acronym – FANBOYS – for, and, nor, but, or, yet, so. one stanza to the next stanza.
486
esoterica – language that is only understood by the few. headline – the main heading in a newspaper or
yrassolG
ethos – a term used by Aristotle. A key ingredient of a magazine, usually in a larger font.
persuasive speech. Has an ethical appeal by alluding to hexameter verse – a line of verse that has six feet.
universally accepted premise or a universally respected historical context (time) – the historical time at
individual. The speaker will also attempt to build his/ which the text is produced or received.
her own status of credibility with the audience to
homophones – words that have the same
appeal to ethos. pronunciation but different meanings, e.g. son and
exoticising – describing other cultures in romantic sun; carat and carrot. Newspaper headlines often
terms, falling back on stereotypes and simplifying them exploit this for humour.
to t an outsider’s narrative. hyperbole – language that is used to exaggerate.
explicit – this is the opposite of implicit. Meaning that hyperlinks – used in online texts. A word or phrase
is explicit is stated outright. that the reader can click on and then is taken to another
exposition – usually refers to drama but can be article that explores the word/phrase in more detail.
applied to other forms of literature. The beginning hypophora – when a writer raises a question and then
when the characters, place and time are introduced. immediately provides an answer to that question.
extended metaphor – a metaphor or symbol that iamb – a metrical foot. An iamb consists of one or two
is repeated more than once in a text to connote the unstressed syllables followed by a stressed syllable.
same thing. Iambic tetrameter consists of 4 feet of unstressed
falling action – usually refers to drama but can be stressed iambs; pentameter consists of 5 feet of
applied to other forms of literature. The opposite unstressed stressed iambs.
of rising action. The events that will lead to the iambic pentameter – a line of poetry that consists
unravelling relationship between the protagonist and of 5 iambs (10 syllables) that follows an unstressed
antagonist. The series of events that will lead to either stressed meter.
a harmonious resolution or a tragic resolution.
iambic tetrameter – a line of poetry that consists of
false starts – used in spoken language. When the 4 iambs (8 syllables) that follows an unstressed stressed
grammatical construction of the sentence is not meter.
completed and another grammatical construction
icon – usually a pictorial graphic that represents an
replaces it. David Mamet is a playwright famous for
idea.
using this in the dialogue he writes.
ideology – a collection of beliefs and values that form
fiction – something that is not true.
the basis of how someone views the world. These can
figurative language – language that is not literal. be specic to an individual or can be shared widely
Devices such as similes, metaphors and personication across a society.
are examples of gurative language.
idiolect – the individual and unique voice everyone
filled pauses – used in spoken language. When has – shown through the unique words and phrases
uncomfortable pauses are lled in using sounds such that each individual uses.
as ‘Mmmmm’. imagery – literary devices (such as simile and
flashback – when the narrative present is broken by a metaphor) employed by an author in a written text.
shift in time to the past. imagism – an Anglo-American form of literature in
foregrounded – the way key events are emphasized. the early-twentieth century that used sharply focused
form – there are three forms of literary works – prose images and precise language.
ction, drama and poetry. There are multiple forms of immanent – the study of a text focusing on the
non-literary text types, e.g. advertisements, advisory text itself, rather than focusing on its context or its
texts, letters, memoirs, infographics. relationship to other texts.
formalism – literary criticism that focuses on the form imperative – verbs used to give commands
of a text rather than taking into account the context implicit – meaning that is suggested or inferred rather
within which it was written or any external inuences. than stated outright. The opposite of explicit.
fricative alliteration – words that have longer implied reader – the ideal or hypothetical reader
sounding letters repeated, e.g. ‘f’, ‘l’, ‘m’, usually to the writer is addressing. The implied reader is often
create a gentle mood. different to the actual reader.
genre – a category within a literary form. For example, implied writer – the imagined writer the reader
science ction, gothic ction and fantasy are all genres constructs after having read the text in its entirety.
of prose ction. The implied writer is usually different from both the
graphology – the visual aspects of how a text appears narrator and the actual writer.
on the page. in medias res – this is a type of structure. It describes a
gutter – a graphic novel term – the white space text that starts in the middle of the action. The Odyssey
between each panel. by Homer is a well-known text that uses this structure.
487
inclusivity – language that is used that everyone can meter – the beat of (usually) a poem, created through
yrassolG
yrassolG
does not rely on spoken language, e.g. body language, drama uses prose for speech rather than blank verse.
facial expression, tone of voice. Prose ction can include novels, novellas and short stories.
parody – an imitation of something for humorous provenance – the origin of something.
effect. proxemics – a term associated with drama or lms.
pastiche – something that consciously imitates Where characters are positioned on stage.
something else – usually for humorous effect. puff – a magazine term – an incentive to buy the
pathetic fallacy – using the weather to foreshadow magazine, usually put in a different shaped ‘balloon’ to
or imitate the mood, e.g. thunder and lightning stand out.
foreshadows something unsettling is about to happen. pull quote – used on a magazine front cover – a
pathos – a term used by Aristotle. A key ingredient quotation from the main article.
of a persuasive speech. Has an emotional appeal, pun – a word that has more than one meaning – often
encourages audience to identify with speaker’s own used for humorous effect in newspaper headlines.
pain or suffering experienced by others.
received pronunciation – the standard accent of
patriarchal – a social system in which men are the English based on how it is spoken by educated people
dominant empowered gender and women hold less in southern England.
power.
register – formal or informal language. May also be
perfect tense – A tense used to describe things that linked to use of accent, dialect, slang.
have already been completed, using ‘have’ or ‘had’
relevance – when what is written or said relates to the
followed by a past participle.
reader or the listener.
personal pronoun – a word that denotes the person,
repetition – when a word, phrase, idea or sentence
gender, number – I = rst person singular; you = 2nd
construction is repeated three or more times. It is
person singular; he/she/it = 3rd person singular. We =
usually used for emphasis.
1st person plural; you = 2nd person plural; they = 3rd
person plural. rhetoric – the art of writing or speaking effectively for
the purpose of inuencing people.
personification – a feature that gives human qualities
to a non-human obj ect. Wordsworth does this a lot in rhythm – the tempo or pace of a piece of text (e.g.
his nature poems to elevate nature. poem, song or prose).
perspective – a particular point of view. rising action – usually refers to drama but can be
applied to other forms of literature. The series of events
phonetics – when words are spelt the way they are
that follows an inciting incident, builds to a crescendo
sounded.
or a climax.
phonology – the sounds of words.
sans-serif – font that uses letters that have no
photojournalism – a non-literary text type that relies additional strokes at the top or bottom of the lines that
on the photographic image rather than the written make up each letter (i.e. Ariel typeface).
word to inform the reader of something happening
sarcasm – type of humour that mocks or ridicules an
in the world.
individual, ideology or idea.
plastic theatre – a term usually applied to American
satire – type of humour that mocks an individual,
playwright, Tennessee Williams. The use of non-realist
institution or ideology usually by exaggerating a vice or
elements in his drama to represent abstract ideas such
characteristic.
as characters’ states of mind, emotions, memories,
mood and atmosphere. semantic field – words that are linked by a shared
eld, e.g. the shared eld of medicine, gardening, art.
plosive alliteration – words that have harsh sounding
letters repeated, e.g. ‘b’, ‘d’, ‘p’, usually to create an sensationalism – melodramatic style – wildly
unsettling mood. exaggerates something through emotive and
exaggerated language. Often used in tabloid reporting.
plot – the main events of a narrative.
sensory language – language that appeals to at least
polemicist – someone who enj oys debating
one of our ve senses (visual – sight; auditory – hearing;
controversial subj ects – George Bernard Shaw was a
gustatory – taste; olfactory – smell; tactile – touch).
well-known polemicist.
serif – font that uses lettering with extra strokes at the
polysyllabic – words that have multiple (four or more)
top or bottom of the lines that make up the letter (i.e.
syllables. May be used to slow the pace down.
Times New Roman typeface).
polysyndetic listing – see listing.
sestina – a poetic term – a poem with 6 stanzas
preposition – a word that states the position of of 6 lines each and a nal seventh stanza of 3 lines
something, e.g. over, under, next to. (known as an ‘envoi’).
presentational features – this refers to the layout and setting – the place in which a text is set – could be
organization of a text, often applied to an advertisement. historical, physical or geographical location.
489
shape – this can be used when analysing visual texts. symbol – something that represents something else in
yrassolG
The illustrator or photographer may, for example, a work of literature, e.g. in Golding’s Lord of the Flies,
contrast the shape of images for effect. the conch (a shell) is a symbol for democracy.
shared line – associated with drama, usually iambic synecdoche – when a part is used to represent the
pentameter. When one line is shared between two whole – Dickens uses this when he uses Scrooge’s
characters – usually denotes their close relationship. ‘tight-sted hand’ to represent Scrooge’s miserly
sibilance – words that have a repeated ‘s’ or ‘sh’ character as a whole.
sound – can create either a sinister mood or a soft and synonym – a word that means the same as another
relaxing mood. Context is important here! word.
simile – using the words ‘like’ or ‘as … as’ to compare tagline – memorable phrase that is printed on the
one thing to another thing, e.g. the classroom was as magazine front cover that readers may associate with
hot as a furnace. the publication.
slang – words and phrases regarded as very informal target audience – an advertising term meaning the
and often used in place of Standard English words. particular audience the advertisement is targeting.
slogan – a memorable phrase used in advertising that temporal mechanics – a graphic novel term – the
we associate with a particular product. way in which time is stopped, slowed down or
social satire – when satire is used to mock or ridicule speeded up within a sequence of panels.
a particular society or social convention. Jane Austen is tercet – a poetic term – a three line rhyming stanza.
well-known for being a social satirist. text type – the way we classify non-literary texts.
soliloquy – a dramatic term. When a character is There are multiple text types (advertisements, letters,
(usually) on stage alone and speaks out loud his or her newspaper articles, infographics, etc.). Each text type
thoughts. Only the audience can hear what he or she has its own set of key conventions.
is saying. textspeak – the language used for SMS/text
spatial mechanics – a graphic novel term – the way in messaging – dened by its brevity, shorthand slang of
which space is used within each panel. abbreviations, emoticons and emojis.
splash page – a graphic novel term – when the whole tone – the tone can be bitter, romantic, critical, light-
page is taken up with one image. hearted, etc. The use of language affects the tone of
stagecraft – a dramatic term. Applies to the non- the text; the tone conveys the attitudes of the narrator.
verbal features of a play – the stage setting, props, tripling – when a word or a phrase is repeated three
lighting, sound effects, entrances and exits, make-up times for added impact or emphasis.
and costumes. trochaic tetrameter – a poetic meter. Contains
standard English – the standard spelling, punctuation, 4 iambs (8 syllables) but, unlike iambic tetrameter
grammar and vocabulary that is considered acceptable that uses an unstressed stressed rhythm, trochaic
wherever English is spoken or understood. tetrameter uses a stressed unstressed beat (Blake’s ‘The
stative verb – a verb that expresses a state, rather Tyger’ uses this meter).
than an action, e.g. feel, like, believe, think. trope – a theme that is repeated; see motif.
strapline – the narrow strip of text at the bottom of a typographical features – this is usually associated
magazine front cover. with non-literary texts. The type of text used – its font,
stream of consciousness – a type of writing that size and colour.
transports the reader inside an individual’s head. It univocal – having one meaning; unambiguous.
attempts to imitate the ow of thoughts or state of verbs – a word that denotes an action.
mind a character is experiencing.
visual imagery – an image that appeals to our sense
structure – the organization of a text – it can follow of sight.
a chronological structure (step-by-step and linear) or a
voice – see narrative persona; narrative voice.
non-linear structure (shifts in time).
Western – originally a geographical term, this now
style – dependent upon diction, sentence construction
more commonly refers to the countries of western
and devices a writer uses; how formal a text is.
Europe, North America, Australia and New Zealand.
subject-specific language – language that is related Put ‘Western culture’ into a search engine to gain a
by subj ect matter, e.g. whisking, stirring, folding are all more detailed understanding of the term.
subj ect specic language relating to cooking.
white space – an advertising term – the white space
subtext – the deeper meaning below the surface of in an advertisement where there is neither text nor a
a text. visual image.
subtitle – text in large font that summarizes main word balloons – a graphic novel/cartoon term – the
points of an article or other main stories in a magazine. shaped ‘balloon’ or dialogue box that surrounds the
subvert – to overturn the conventions of something. words spoken by a character in a panel.
490
Notes on the activities
Newspaper article to report 2 – attempts to be obj ective and impartial; however, in reality most newspaper
articles include bias in line with newspaper’s political stance.
Restaurant review to review 4 – this should be based on the food and be obj ective but well-known
restaurant reviewers often use hyperbolic and emotive language to engage
their readers (see Jay Rayner’s restaurant reviews in British newspaper The
Guardian). Also our likes and dislikes of food is subj ective, depending upon our
taste buds so it is not always easy to be obj ective when reviewing restaurants.
Letter of application to to demonstrate 5 – you should be selling yourself in a letter of application but in reality
university or for a j ob your interest in and many people feel embarrassed to say how amazing they are(!), thinking they
suitability for the will come across as arrogant or egotistical. However, a successful letter of
course or j ob application does need to focus on your strengths and put a positive spin on
your weaknesses so it should be fairly subj ective.
Propaganda poster to persuade 6 – one-sided, overtly biased. The purpose of a propaganda poster is to
persuade large groups of society to support whatever cause is being advertised
in the propaganda poster (usually, support one’s country during wartime).
Set of safety regulations to inform 1 – totally obj ective. This should be a step-by-step list of instructions with
on an aeroplane neutral language. Often visuals are included along with written instructions
and the visuals may be stylized rather than photographic to make the
instructions all the more informative and obj ective.
Advice column in a to advise 3 – the writer will attempt to be reasonable and obj ective, using his/her
magazine experience and expertise to offer good advice. However, usually it is quite
obvious what the advice columnist’s perspective is and the purpose of the
advice is to persuade the reader to act in a particular way.
Chapter 1.1
Activity 1
Different world views
1 Trump: internal world view. Focusing on America rather than the world.
Ardern: external more global world view.
2 Each reader will have his/her own point of view
3 Perhaps because Trump’s election campaign was ‘Make America Great Again’, which was
predominantly an inward-thinking philosophy. Focusing on domestic policies rather than
international policies. Ardern however fostered a trusting relationship with the Maori
population of New Zealand as well as the non-Maori population which was perhaps more in
line with working with all people, rather than focusing on one group of people.
Differences
The transcripts are language based texts, rather than multimodal texts.
The language is extended, the vocabulary is wide – ideas can be developed through language. The
cartoon is dependent upon the visual image reinforcing the message of the written text.
491
A range of traditional persuasive features are employed in these transcripts (tripling, anaphora,
seitivitca eht no setoN
parallelism, first person plural pronouns, superlatives) whereas visual features, unique to
multimodal or image-based texts, are employed in the satirical cartoon (spatial mechanics, colour,
word balloon, display lettering).
The speeches are serious in tone; the cartoon is satirical which is a form of humour.
Similarities
Both texts convey a particular perspective about the subj ect being addressed.
Both texts attempt to engage the reader/listener through a range of devices typical of the genre.
Activity 2
Commentary on final paragraph of extract.
As the writer takes us inside the teahouses, we get a further glimpse of this traditional culture and
lifestyle. From the description of teamaking itself, ‘burning husks in the stove give off a greenish
flame and the water in the pots on top is bubbling’; to the countryside women selling ‘baskets or
trays of sunflower seeds or fried food’; to the ‘quack doctor’ trying to sell ‘sham tiger bones’ we get
a vivid picture of this particular Chinese culture. The archaic verb, ‘reck’, also highlights the age-
old customs and lifestyle described here. However, even in these traditional teahouses, modern
life is evident. The girls from the cultural centre ‘with their faces rouged red as strawberries’
symbolize the changing face of this traditional community. J ust as they have changed their
identity through their rouged faces, so is the traditional lifestyle changing. Their ‘slide show
on changes in the countryside’ which as well as their reliance on technology being shown, is a
visual reminder to these traditional ‘tea addicts’ that change is coming. The silence in the room
is ominous and the description of ‘the moaning of a fly entangled in a spider’s web can be heard’
perhaps symbolizes inevitable death and entrapment.
Activity 3
Step 2 commentary
The second paragraph focuses on how other people view Scrooge. Negative lexis is used in the
first half of the extract with the repetition of ‘nobody’ and the negative quantifier ‘no’ which
highlights how isolated and alone Scrooge is as everyone avoids him. Using so much negative
language suggests that this is not a desired way to live one’s life, however, rather than feeling sorry
for Scrooge, the reader is encouraged to feel he is responsible for how others avoid him due to the
way Dickens has structured the text. This paragraph follows the paragraph describing Scrooge’s
mean and selfish character which encourages readers to blame Scrooge for how he is treated by
other people. This second paragraph lists a wide range of people of different ages, gender and
from different backgrounds, all of whom avoid Scrooge: beggars, children, men and women.
This suggests how Scrooge is ostracised by absolutely everyone. It is particularly shocking to the
reader that beggars, who are desperate in their poverty, and children, who represent innocence
and usually trust anyone, should avoid him – it suggests he has a well-known reputation for being
mean and heartless. The fact that even the ‘blindmen’s dogs’ avoid Scrooge is also shocking as
dogs are supposed to be man’s best friend – particularly a blindman’s dog whose j ob it is to show
compassion by helping the physically vulnerable.
Dickens’ use of tripling of verbs connected to speech – ‘implored…asked…inquired’ – also
highlights the lack of communication society has with Scrooge as it is made clear that these
communicative words are never exchanged with him. The extract closes with the dog’s imagined
words to his blind master. The dog’s words suggest that even though Scrooge can physically see
– a quality a blindman may crave – it is better to be blind (like the dog’s master) than have ‘an
492
evil eye’ (like Scrooge). The adj ective ‘evil’ links Scrooge to the devil – something that generates
associated
with speech/
hig hl ig hts
communication
are you? when will you come to see me?' No how everyone
LISTING Rang e
children asked him what it was o'clock, no Not a positive
(different
inquired the way to such and such a place, of HYPERBOLE/
b ackg rounds,
Scrooge. Even the blindmen's dogs H UMOUR? Dogs
Hig hl ig hts he is coming on, would tug their owners into b est friend
LEX IS ag ain
and b eg gars
(usual l y in need)
avoid Scroog e.
DOG’S S PEECH ! Hyperb ol e and
Activity 4
Analysis of ‘Terror of War’ (better known as ‘Napalm Girl’, see page 65).
Genre Photograph published in newspapers around the world.
Audience Millions of people globally who presumably are aware of current affairs if they read a newspaper.
Purpose To inform readers of what is happening around the world; to elicit an emotional response.
493
Step 2: Structure and style
seitivitca eht no setoN
Because this text is a photograph, there is no written language; only a photographic image. In the
foreground, it shows five young children running towards the camera; behind and to their sides
are at least seven soldiers in uniform who appear to be herding the children away from the black
cloud in the background, without helping them in any way. Because of the number of soldiers in
the photograph, we assume this is a war photograph. The title, ‘The Terror of War’, also, makes
explicit reference to this fact. The background consists of ominous dark smoke – a result of the
country being at war, perhaps – which is what, we assume, the soldiers are herding the children
away from. The children and soldiers take up the entire horizontal frame with the children in the
foreground and the soldiers in mid frame. Although there are a number of children and soldiers,
the reader’s gaze is focused on the naked girl to the centre left. She is the only one not clothed and
she is in obvious abj ect pain due to her arms akimbo and screaming facial features. The children
are running down a wide road which is empty of traffic and to both sides of the road is the
countryside. It is a hyper-realistic image (a photograph) which makes a powerful impact on the
reader as we are aware this event actually happened as it is depicted in the photograph.
Step 3: Typographical and graphological features
The only typographical features are the display lettering on the noticeboard in the background
of the image. The display lettering is difficult to decipher because it is in the far distance but
we would assume, if we could read the lettering clearly, it would place the image in a particular
country or even town.
The text is wholly taken up with a photograph and we will analyse the layout of the visual image
in Step 5.
chil dren – we
this experience
l ig ht cl othing of
chil dren
on the rol e of an
mouthed in innocence; arms akimb o in pain
adul t showing
ab j ect fear
Where are the parents?
care and
compassion
Messag e: anti-war; inhumanity
of war
494
Step 4: Other features of text type
495
children who were so alone, in so much pain and so frightened, and what role he should play as a
seitivitca eht no setoN
war photographer.
Chapter 1.2
Activity 1
Step 2: LIFs in stanzas 2 and 3
Lexis throughout this stanza connected to infinite number – ‘continuous’ (line 7), ‘Milky
Way’ (line 8), ‘stretched’ (line 9), ‘never-ending’ (line 9), ‘ten thousand’ (line 11). This concept
of the infinite suggests the daffodils cannot be understood using reason alone – reason is,
therefore, flawed. Sense perception through actual experience is needed for acquisition of
certain knowledge. The concept of the infinite fills us with awe and wonder because it is so
beyond our rational thinking.
This use of hyperbole emphasizes the daffodils’ numeracy and thus fills the observer
with awe.
Simile ‘Continuous as the stars … the Milky Way’ (lines 7–8). The daffodils are being
compared to something of another realm – not of this world; something infinite, ‘never-
ending’ – again, these are concepts that cannot be understood using reason (bearing in mind
the context of the poem, pub. 1807) and as well as showing how flawed our reason is, it also
fills us with wonder at this natural phenomenon that can be compared with something so
heavenly as the stars.
Verbs used, ‘shine’ and ‘twinkle’ (lines 7 and 8): visual images – appeal to our senses. Not
only are we seduced by the gentle rhythm of the lines and regular rhyme, but visually the
daffodils are appealing, too.
Personification of last line, ‘tossing their heads in sprightly dance’ (line 12): Wordsworth is
fusing two worlds together – the natural world and the human world. He elevates the daffodils
and so heightens their importance which fills us with wonder at the natural world.
‘Sprightly dance’ (line 12): adverb sprightly has mischievous or magical connotations attached
to it – brings childlike j oy to scene. Dance has sense of movement attached to it but there is a
j oy and musicality, an affirmation of life attached to this verb/noun. Fact that ‘dance’ can be
either verb or noun symbolizes perhaps the fact that the daffodils are all things to the narrator
and have utmost importance to his Romantic philosophy.
Repetition of ‘danced’ (line 12, end of stanza 2 and line 13, beginning of stanza 3): highlights
this sense of harmonious and j oyful movement which appeals to our visual sense. Great sense
of fun and life with noun ‘glee’ (line 14). Language used here has connotations of positivity –
j oy, fun, celebration.
Middle 2 lines in this stanza directly refer to Wordsworth, the poet. ‘A poet could not … / In
such a j ocund company!’ (lines 15 and 16) by bringing himself so explicitly into the poem,
it makes it more direct and personal; more persuasive and convincing. Idea he has no
control over how he responds – his response is intuitive, not reasoned or logically thought out.
(Idea of transcendentalism – responding instantaneously, spontaneously.) The exclamative
sentence (line 16) reinforces this idea, too. The power of the daffodils on the poet fills us with
awe and wonder.
Repetition of ‘gazed’ (line 17) – visual sense highlighted. Sense that the observer cannot tear
his eyes away from the sight. He is stopped in his tracks. The daffodils are like a magnet which
hold him. Emphasizes their power over the individual which fills us with awe and wonder.
496
‘But little thought’ (line 17): verbal phrase shows insignificance of thought – of reason, of
497
seitivitca eht no setoN
1 Embeds plants’ proper names C Monocotyledons, Cyperaceae, iii Assumes the reader has a certain knowledge
rather than their more commonly Coniferae. base which appeals to readers. Even if reader is
used names. unfamiliar with these terms, the understanding
is still clear.
2 Typographical features: such D Narcissus, Richardia aethiopica, i This is a visual learning tool that identifies new
as italics for the Latin or Ancient Typha, Pothos, Plantago, etc. vocabulary and encourages the reader to learn it.
Greek etymological names of the
species.
3 Statistics that can be verified. A ‘In some palms it is 20 ft. long, and vi This information can be substantiated and
encloses 200,000 flowers.’ therefore gives the text credibility and
authenticity.
4 Diction: subj ect specialist G spathe, phyllody, staminody iv The first time it is used it is italicised. This is a
language (j argon) is used visual learning tool to encourage readers to (a)
identify the word and (b) learn it before it is
used again not italicised.
5 Typographical features: use F ‘(fig. 4)’, ‘(fig. 5, gl)’, ‘(staminody of ii Allows additional information to be added,
of parenthesis for additional bracts)’ aimed at developing readers’ knowledge base
information and understanding even more.
6 Other features: includes listing E ‘Plantago major, P. lanceolata, vii Implies the writer has a wide knowledge base
Ajuga reptans, dandelion, daisy, which encourages the reader to trust the
dahlia and in umbelliferous plants’ information.
7 Tone: uses neutral language B ‘A sheathing bract enclosing one or v To create obj ectivity with the intention of
several flowers is called a spathe.’ informing and educating the reader rather than
eliciting an emotional response.
Activity 4
Genre (text type) Online opinion piece, published in a newspaper
Audience Primarily American readers who would be familiar with Kaepernick’s recent protest as
well as historical American protests
Purpose To persuade
Activity 5
Structure and style of text
The infographic is a non-chronological text. Readers do not have to start at the beginning of the
text and move their way down; they can make sense of each piece of information irrespective of
the order they read each box of text. It opens with a credible source, the UN Women Executive
Director, Phumzile Mlambo-Ngcuka. The South African’s words are directly quoted which gives
them an added edge of authority and force. The fact that this is an infographic about women and
armed conflict makes Mlambo-Ngcuka an appropriate choice to foreground the text. The end
focus of the text is similar to the opening: there is a direct quotation, this time spoken by Ban Ki-
Moon, the UN Secretary-General when the infographic was released. He is a recognisable figure
and by having his photograph, name and position reproduced here, adds gravitas to the text. The
text is, therefore, grounded in credible sources, both at the beginning and at the end, suggesting
the topic is of utmost importance. The text is chunked into small boxes of information – some
boxes are a mixture of photographic images and direct quotations; some are simple red bands
with white text; and some are a combination of universal pictorial images, statistics and colour
coded language. The infographic includes at the end the UN Women’s logo and web address
together with Ban Ki-Moon standing in front of the UN logo and wearing a blue tie to match his
organisation’s symbol. He is, therefore, visually connected to the UN as well as being its physical
Secretary-General.
498
The style of the text is at times informative, particularly through the use of various statistics to
499
over double, and the scale of this difference is depicted visually by two different-sized pictorial
seitivitca eht no setoN
symbols of women. In the Land Rights section, we are informed that the percentage of women
with legal titles to land in conflict and post-conflict areas in 2014 was 9% in contrast to the global
rate of 19%. This is another statistic intended to shock, stating that over half of women lose their
land rights during conflict. Similarly shocking statistics are given in the Education and the Child
Marriage boxes. Collectively, the boxes convey to readers how women suffer dire consequences in
many areas of their daily lives when experiencing conflict.
Alliteration and repetition are also used in the infographic to make certain phrases more
memorable. In particular, the phrase ‘Powerful women, powerful peace’ uses these two devices to
the effect that the phrase becomes almost slogan-like.
Visual image and layout
This is a multimodal text and images and text are used throughout to reinforce each other. A
range of visual images are used including photographs which make the text credible and rooted
in real life, pictorial symbols of females which reinforce the subj ect matter of the text: women and
armed conflict, and other symbolic visual illustrations including books and an apple to denote
school, round circles to present the Child Marriage statistics, a dove and open hand symbol to
denote peace and freedom and the range of symbols described above that reinforce the ways in
which women can become participants in achieving sustainable peace. These visuals are universal
and are not tied to any cultural, ethnic or social group, thus a wide range of readers throughout
the world will be able to recognise the significance of each of these visual symbols. Each block
of text includes at least one visual image whether it is a photograph or a pictorial symbol and
each of these visuals reinforces the written word. The layout is well organised and easy to follow.
We are encouraged to start at the top and work our way through each different coloured box
systematically, however, it is not essential that we follow this order. Each block of text makes
sense as a stand alone chunk of information so readers can hone in on the section they are most
interested in.
Reader response to ideas, message and/or purpose
Through a combination of written language, photographic images, symbolic pictorial images and
other symbols, the reader is informed about the detrimental effects of conflict and armed violence
on women and girls, and the steps that can be taken, by women, to create a sustainable future. It
is not simply suggesting that women are weak and vulnerable; rather it is suggesting that women
are powerful and can make a difference to the world in which we live.
Chapter 1.3
Activity 3
How is meaning constructed, negotiated, expressed and interpreted in second half of
A Streetcar Named Desire extract?
So far Williams has constructed this scene to take place inside the flat and the meaning
that is expressed appears to be that as long as Blanche remains inside the flat, presumably
with Stanley, she is in a vulnerable and unsafe position. But now Williams shifts the reader/
audience and we are forced to view the outside world. Although the scene itself does not change
– Blanche is still standing inside the flat – the back walls of the rooms ‘become transparent’
and we can now see the sidewalk outside the flat. This is obviously an example of non-realist
stagecraft – or plastic theatre – and we have to wonder what meaning is Williams attempting
to construct by this piece of magic. Many readers may interpret this as representing how
both inside the flat and outside the flat are nightmarish for Blanche. We have already heard
the j ungle-like cries of the night, now Williams transports us outside the flat into this j ungle.
500
His stage directions describe a street scene with a prostitute, drunkard, policeman and Negro
501
Activity 5
seitivitca eht no setoN
In what ways is
meaning … Write at least one paragraph for each keyword
Constructed? Tan has constructed the panel to defamiliarize the reader by using an illustration of a serpent’s tail as a visual
metaphor to represent why the protagonist has to leave his homeland. We have to construct our own meaning
regarding what the serpent’s tail represents. Spatial mechanics are also used by Tan to heighten a sense of
powerlessness: the family are in the foreground but are tiny, hidden in the shadows. They are j uxtaposed with
the vast serpent that is writhing around the houses, completely dominating the scene. This unsettles us.
Negotiated? Through this panel, Tan is negotiating a way through for us – immigration is a complex problem and the
serpent’s tail that could represent so many things that force a family to leave, is used to negotiate this idea
perhaps. Tan also attempts to raise an awareness that immigrants have no choice but to leave; they are
powerless and blameless. Tan has opened up a discussion about immigration here and perhaps he wants us
now to negotiate with him or with other people about this real-life global problem so that we work together
to resolve this problem or at the very least show empathy to immigrants where we live.
We have to negotiate an understanding of this panel. Being aware of how Tan has constructed it, we focus on
the serpent’s tail and try to make sense of it (each reader may negotiate a different meaning – poverty, war,
famine). Once we have negotiated this, we can then start to construct our own interpretation of the panel.
Expressed? The meaning Tan appears to be expressing is a sense of vulnerability experienced by the protagonist and
his family. Because we are able to interpret the serpent’s tail in a number of different ways, perhaps Tan is
suggesting that there are multiple reasons why people are forced to leave their homeland (poverty, war,
famine, natural disaster, intolerance).
Interpreted? We may interpret the panel differently – it will depend on how we interpret the visual metaphor of the
serpent’s tail.
A common interpretation, however, is likely to be that we show empathy towards the protagonist and his
family. The serpent is an archetypal symbol of evil and it is likely to unsettle the reader so we can understand
the protagonist’s fear and loathing.
Younger readers also are likely to feel unsettled – a serpent is a nightmare image for many young people. Even
if young people do not understand the ‘immigration’ theme, it is likely they will understand that this family
has to leave their hometown to be safe and to avoid being destroyed by this serpent.
Activity 6
Questioning hierarchy and/or class inequality:
Velázquez has constructed this artwork by focusing on a group of figures in the centre
foreground. Apart from the wealthy girl in her splendid ivory dress, we see the meninas (the girl’s
ladies-in-waiting), two dwarves and the painter. Our eyes are drawn to them because of where
Velázquez has positioned them. In contrast, as already discussed, the powerful couple who are
the subj ect of the (fictional) painting are reduced to small obj ects in the mirror. Velázquez has,
therefore, given prominence to the lower members of the social hierarchy and our eye is drawn
to them rather than their masters. Moreover, the title of this artwork is Las Meninas – additional
significance is given through the title to the ladies-in-waiting. Perhaps Velázquez, by including
someone who represents himself (the painter) and the ladies-in-waiting, is challenging class
inequality and is expressing, through the conscious construction of his art, that they too are
worthy of having their lives documented and being the subj ect of art.
Questioning our own interpretation of and involvement with art:
Another way in which we might interpret Las Meninas is that Velázquez is playing with us as an
interpreter of a text. The artwork may be suggesting that we can never arrive at a complete and
perfect interpretation or understanding of a text. We look for clues in the way that we feel an artist
or author may have constructed a text and we attempt to negotiate meaning in order to interpret
502
the text’s message/ideas. This overall understanding, however, is marred by uncertainties, gaps in
Chapter 1.4
Activity 1
These are possible examples you could have used. They are not however definitive answers and
you may have come up with some of your own examples. This is the power of Martin Luther
King’s speech: he does not simply use a technique once, but his speech is full of techniques
used multiple times that are seamlessly integrated into the text. This then is why it is such a
persuasive text type.
Alliteration ‘a state sweltering with the heat This use of sibilance – the repeated ‘s’ and ‘sh’ (oppression) sounds –
of injustice, a state sweltering creates a sinister and harsh atmosphere, imitating the meaning of the
with the heat of oppression’ words.
Anecdote ‘I have a dream that my four little By referring to his own children, this makes the speech deeply personal
children will one day live in a nation to MLK and closes the gap between him and his audience; his own family
where they will not be j udged by are experiencing the same inj ustice that his speakers are experiencing.
the color of their skin but by the
content of their character’
Antithesis ‘The rough places will be made This has the effect of suggesting how nothing is too much to be achieved.
plain, and the crooked places will There is a great sense of faith in MLK’s words – he genuinely believes that
be made straight ’ nothing is impossible. It also reminds the audience of how much is wrong,
but there is a great sense of faith that all the wrong can be put right.
Emotive ‘one day in Alabama, with its vicious The emotive language that is used here to describe the white
language racists, with its governor having supremacists in Alabama and its governor, clearly emphasize Martin
his lips dripping with the words of Luther King’s anger and disgust at their actions.
interposition and nullification’
Inclusivity ‘one day … sons of former slaves The effect of bringing the sons of former slaves and the sons of former
and the sons of former slave-owners slave-owners together would have been shocking at the time but make it
will be able to sit down together at clear how important inclusivity is in creating an environment of equality
the table of brotherhood’ and forgiveness. The abstract noun ‘brotherhood’ heightens this idea
and attempts to bring the two traditional enemies, the victim and the
aggressor, together, reminding them that they are both part of the
brotherhood of all men.
Metaphor ‘With this faith we will be able to This is a visual image that helps his audience understand the monumental
hew out of the mountain of despair task ahead. It helps his audience feel that change is possible as well as
a stone of hope’ making it clear that it will be hard and take a lot of effort from everyone.
Onomatopoeia ‘the jangling discords of our This is an auditory image which encourages his audience to actually
nation’ hear the misery that they are experiencing. It reminds his listeners of
the j angling sounds of chains, perhaps, that he mentioned earlier in the
speech – a reminder of their history of slavery.
Personal ‘With this faith we will be able to …’ This phrase is repeated three times at the end of the extract and so the
pronouns first person plural personal pronoun ‘we’ is repeated a number of times.
This has the effect of uniting the speaker with the audience; he is one of
the audience and together they will work to achieve equality. It forms a
bond between the speaker and the audience and closes the gap between
the famous civil rights activist and the ordinary man and woman listening
to him.
503
seitivitca eht no setoN
Relevance ‘I have a dream that one day on the By naming an actual place that many of his audience would have come
red hills of Georgia’ from and by describing a geographical feature of that place encourages
the audience to feel that MLK understands who he is speaking to, their
background and their experiences.
Repetition ‘I have a dream …’ This is repeated four times to introduce a new idea which makes it an
(anaphora) example of anaphora. It is like a refrain. Its power comes through its
simplicity. Each word is monosyllabic which makes it memorable. It is also
a positive message – dreams are positive and the meaning of the phrase
when MLK uses it is that the future he dreams of will also be positive. So
it becomes uplifting and is inspiring.
Activity 3
Sun Tzu’s The Art of War
The language of the front cover and title of text
Sun Tzu on The Art of War. The Oldest Military Treatise in the World; Translated From the Chinese With
Introduction, and Critical Notes
Sun Tzu on The Art of War – gives Sun Tzu authority. This is his treatise and we should read it
because it is by Sun Tzu.
‘The Oldest Military Treatise in the World’ – it has withstood testament of time. The
superlative gives the text authority.
The text’s title ‘The Art of War’ – Sun Tzu’s The Art of War is an advisory guide on military
strategy and tactics. The title of the book is significant in terms of Sun Tzu’s purpose and
the kind of readers who will be encouraged to read this text. The Art of War appears to be
paradoxical: ‘art’ has connotations of beauty and creativity whereas ‘war’ has connotations of
violence and aggression. However, by suggesting there is an art to war encourages readers to
reflect on their prior attitudes and immediately implies that by reading this guide readers may
discover a new way of understanding both art and war. This widens the potential readership –
it will not j ust be readers with an interest in the military or warfare who will read the book,
but readers who are interested in learning how something connected with violence and brute
force can be transformed into something that is creative and connected to beauty. ‘Art’ also has
the meaning of an occupation that requires great skill, expertise and creative thinking, thus,
by using this abstract noun with ‘war’ Sun Tzu is implying that these qualities are essential in
being successful in war, rather than simply the numbers or physical strength of an army. This
also widens the readership to those who may now feel that any advice offered to military leaders
regarding expertise through creative thinking may also be relevant to other fields where success
is based on overcoming the competition – fields such as business, entertainment or sports.
Language that gives the writer authority
Sun Tzu on The Art of War – front cover: gives Sun Tzu authority. This is his treatise and we
should read it because it is by Sun Tzu.
Extract is foregrounded with: ‘Sun Tzu said’. Sun Tzu himself is important in giving the text
its gravitas and sense of authenticity. He was a military leader and tactician. His background
gives him authority.
Language that is repeated to emphasize a point
Language of war (for example, ‘battle’, ‘enemy’) is repeated throughout – this is appropriate
because of the text’s title: ‘The Art of War’.
Military language is repeated throughout (for example, ‘army’, ‘regiment’, ‘company’, ‘general’)
– appropriate because this is a ‘military treatise’.
504
Language that is used to disguise opinion as fact
Chapter 1.5
Activity 2
May 2015 edition: ‘Paul’ September 2015 edition: ‘Florence’
505
seitivitca eht no setoN
The image of Paul McCartney is very ordinary in that he is wearing a plain blue T-shirt The photographic image is a clear
and j acket. He is looking directly at the camera, appearing comfortable and relaxed. representation of these words. She is looking
This is how we imagine he may look ‘at home’ – he is not in ‘stage’ clothes and is directly at the camera and reaching out her
not posing for the camera. However, he is holding his guitar – the tool of his trade. hand as if trying to touch the reader. The
The image, therefore, makes it clear that he is a musician (in case we didn’t recognize look on her face is a look of contentment,
him!) and this links in with the reference in the additional text to his most famous linking in with how she ‘wants’ to do this.
song from the past – ‘Yesterday’ which he composed when in The Beatles – and his Because her hand is reaching out towards
most recent collaboration with the rapper, Kanye. Having the musical flexibility to the camera, it is in the foreground and is
compose a ballad like ‘Yesterday’ and also to collaborate with a contemporary rapper larger than the rest of Florence and makes
like Kanye is evidence of his ‘pop genius’. The positioning of the additional text also us feel it is very close to us on the other
makes the link between McCartney’s past and present – the last word of the first two side of the camera lens. This now explains
lines of the additional text (Yesterday / Kanye) rhyme which subtly connects Paul’s why the headline and additional text is
past (represented by Yesterday) and present (represented by Kanye). The ellipsis that on the bottom left of the image and not
separates the first two lines of the additional text could perhaps represent the 50 centrally positioned. If the text was centrally
years between the release of ‘Yesterday’ (1965) and the Kanye collaboration (2015) – positioned, the impact of the hand reaching
suggesting that Paul’s longevity is also evidence of his ‘pop genius’. out would be lost. The text is immediately
The positioning of the additional image at the top of the page and the word PRODIGY below the hand which accentuates the
which is placed immediately above Paul’s head is also a playful way to structure this meaning all the more.
text. Although Prodigy refers to the band whose image is displayed, the noun prodigy
means someone with exceptional abilities – a ‘genius’ – which could also refer to Paul.
Activity 4
Before this ugly edifice, and between it and the wheel-track of the street, was a grass plot, much
overgrown with burdock, pigweed, apple-Peru, and such unsightly vegetation, which evidently
found something congenial in the soil that had so early borne the black flower of civilized society,
a prison.
Society at the time ‘Ugly edifice’ and ‘overgrown’ grass plot – suggests a lack of care and pride. Perhaps this is their attempt to
separate the prison from what they consider to be civilized – the ‘wheel-track of the street’. Suggests once
you are inside the prison, you are forgotten about and ostracized from society. The prison has been there
for a long time ‘the soil that had so early borne the black flower of civilized society, a prison’ which suggests
punishing people is of utmost importance to them. Does this suggest there is an inherent lack of trust in
people – or that there are so many rigid rules and regulations that it is easy to commit a sin? Sense that this
is a strict society, breaking a rule is punished and forgiveness is lacking.
Setting The narrator suggests the setting is ‘unsightly’ – it is overgrown with ‘burdock, pigweed, apple-Peru’. These
are all plants and part of nature but considered weeds to this society. Suggests that people at the time are
rigid in how they view things – certain things are good, everything else is ‘unsightly’. Perhaps it suggests
that only unappealing plants are able to grow here because of the construction of the prison – the prison
is polluting and destroys goodness and beauty. The metaphor of a ‘black flower’ to describe the prison is
powerful – black flowers do not exist in nature so this is suggesting that the prison is unnatural. Black has
connotations of evil and darkness so it also suggests the prison is likewise evil, a dark place.
Suspense Foregrounds with ‘ugly edifice’ – but it is not until the end of this long complex sentence that we are told
exactly what the edifice is.
End focus is ‘prison’ – delays explaining exactly what is being described in such a negative way.
Activity 5
Written language:
Slogan:
There’s A Man In There
Being in the bottom centre (structure) our eyes are drawn to the slogan. It is in classic white
capitals. It plays with the stereotype of there being ‘a man’ but that that stereotype is difficult to
achieve for the everyday male. Initially we feel the slogan applies to the visual image of the male in
two halves, suggesting that underneath the ordinary student there is a rock star waiting to burst
out – the rock star being the ‘man’. However, when we look closely at the product that is being
advertised we note that the product’s name is ‘After Hours’ so perhaps the slogan applies to the
product – you can become ‘a man’ after hours when you use this product.
506
Additional text:
507
‘man’ hidden under the student garb is really there, j ust waiting to be released in the ‘after hours’!
seitivitca eht no setoN
The globe perhaps can now be viewed in a different light: perhaps this connotes all the places the
rockstar ‘man’ is going to visit on his next world tour. Rather than finding out about the world
through books and globes, the ‘man’ is going to experience the world first-hand.
This particular advertisement is part of a campaign – if the consumer has no yearnings to be
a rockstar, then there is a similar advertisement that suggests ‘a man’ is an action hero. The
advertisements are aimed at young male adults who may have dreams of being either a rockstar
or an action hero even though in reality they are a stereotypical student or an everyday regular
boy-next-door type!
Chapter 1.6
Activity 2
How does Hughes’ ‘The Thought Fox’ offer us insights and challenges?
Step 2: LIFs
Language
Hughes makes incredible use of figurative language. The fox’s nose touches the twig and leaf which could
be a reference to a pencil (twig) and paper (leaf) - the tools of a writer (before digital literacy!) The neat
prints the fox makes on the snow could be the writing on the paper, and the stumps and hollows the
shapes of the letters on the page. Hughes also uses puns (clearings and eye) to show how the poem/idea
almost has a life and identity of its own and comes into focus and thus becomes clearer!
Insights: Insightful way to depict the imagination. Clever way to embed tools of writer and give them a
central position within the poem. Just as fox is leaving prints in the snow, the fox is leaving its prints (its
presence, identity) on the page we are reading. The creative use of language and puns is evidence that the
imagination is working; that the fox has perhaps entered the hole in his head and allowed him to access his
imagination.
Challenges: Some readers may interpret this fox as a literal fox and not realise it is a symbolic fox until final
stanza. If this is how we interpret the poem then it is likely the other playful uses of language will not be
fully appreciated until the very end.
Images
The poem is likened to a wild fox. A fox is considered wily - it comes in its own time and cannot be tamed.
It is furtive and slowly comes into vision. First its nose, then its eyes - it resembles the idea of an idea slowly
taking shape. Finally, the fox at the end of the poem is fully visible like the poem itself and enters the hole in
the writer’s head. The poem and the writer become one.
508
seitivitca eht no setoN
Insights: Insightful way to describe something intangible like the imagination as something tangible like a
fox. Allows the reader to understand better the abstract idea of creativity or the imagination through this
physical and concrete entity of the fox. Using an extended metaphor is creative and imaginative in itself, so
this is evidence that creativity exists.
Challenges: Initially we may think Hughes is simply describing an actual fox. It is not until the final stanza
that we are aware this fox is not a literal fox, but is a symbolic fox.
Other features: The poem is written in the first person which gives the poem a sense of intimacy which
perhaps represents the uniqueness and individuality of the creative process. The language is figurative and
full of natural imagery, perhaps suggesting that the process of creating art is something elemental and that
the natural world speaks to us and inspires us to create. He also uses fairly formal language which elevates
the thought fox, making it seem all the more significant.
Insights: The use of language tends to heighten the importance of the imagination, suggesting its
significance. The figurative language is evidence that this artwork has been consciously created and again is
evidence of creativity and imagination.
Challenges: It would appear this is a carefully and consciously constructed poem - some readers would find
it challenging to believe that Hughes had written it suddenly once inspiration came to him.
Activity 3
The first two lines of text are in a large blocked font which is capitalised. This is a similar font to the
one used for J ess at the beginning of the video. It stands out and viewers cannot miss it. This gives
us an insight into one of the underlying purposes of the video: to persuade viewers to sponsor a
child. It is also a clear challenge to the viewer to support other children in a similar situation to J ess.
The next line of text gives the viewer the charity’s website address so that viewers are enabled to
donate immediately, rather than having to search up the charity’s details. The website address
is followed by The Smith Family’s logo – this is the second time we have seen this logo and
we should now recognise the red hands on the blue background as the charity’s brand. These
lines are also insightful as we are given information about the charity which we can use now
(to donate) but which we will also recognise in the future. By giving us this information, it also
challenges the viewer to do something practical with it – to donate or sponsor a child.
The final line of text is ‘everyone’s family’. It is in small typeface but is inclusive, suggesting no
child is too small or disadvantaged to be part of the family, j ust as no sponsor will be turned
away. It is a positive message and gives us an insight into the charity’s ideology which, it is hoped,
will be inspirational to those viewing. It also challenges the viewer to become part of this family
by sponsoring a child.
509
Activity 4
seitivitca eht no setoN
0:19 Shift in mood Trouble-free and happy mood to troubled and sad mood
0:34 Shift in situation Jess has to spend more time working because of her mother’s debilitating illness
1:25 Shift in mood, situation and Shift in mood from depressing and overwhelming to relieved and j oyful
perspective Shift in situation from living in a car to having money for Jess’ education
Brief shift in perspective – it is Jess’ mother who discovers The Smith Family charity
2:12 Shift in time From Jess’ past to Jess’ present and future
Activity 6
Genre Online science magazine article
Audience Audiences interested in science, but not necessarily experts in the field
Purpose To explain to audiences what de-extinction is; to offer a personal opinion about the ethics
of de-extinction
Chapter 2.1
Activity 1
Identifying context clues in adverts for similar products from different eras.
Typographical and graphological features: Typographical and graphological features:
The font used is old fashioned and the prominent use of a the heraldic The font is clear and defined and in a modern style.
badge of the Prince of Wales is not something you would expect from a Visual image and layout:
modern advert. Models: The women here have a range of skin tones,
Visual image and layout: suggesting this is a representation of a multicultural
Models: The black child has the qualities of a racist caricature, and his society. As globalism has developed, representation of
blackness being ‘cleaned’ off reveals this to be from the past, when varieties of races in adverts has become common to
such racist ideas were more common and accepted. They are now reflect the multicultural demographics of many places.
unacceptable and would not be tolerated in a modern-day advert. Clothing: The women are in their underwear,
Clothing: The style of clothing is relatively formal and certainly archaic. suggesting a relaxed attitude to semi-nudity and a
Props: The tin bath and lack of running water suggest this advert is focus on the body.
from the past. Layout and graphic design: The use of high quality
Layout and graphic design: the design is quite ‘busy’ and it makes use photography suggests this is a modern text, as does
of an illustration rather than a photo, suggesting it is an older advert. the minimalistic design and extensive use of white
The circular images mimic the circular shape of the soap. space.
Structure and style: Structure and style:
The use of formal language and advanced vocabulary such as ‘complexion’ The advert uses simple, straightforward language in simple
suggests this is an advert from the past as modern adverts tend to use sentences that get across the information concisely.
simple and straightforward language. Context: As you should have gathered, this text is modern
Context: As you should have gathered, this text is from the past and a and from a Western multicultural society – the UK in 2005.
white-maj ority society – the UK in 1899.
These adverts demonstrate how time can affect cultural attitudes and values: this same country
has gone from racist caricatures to showing a range of races as equals – quite the cultural shift.
Activity 2
British English/slang Standard English
mate friend
skiving avoiding going somewhere
pants not very good
well very
dodgy suspicious
pillock idiot
510
seitivitca eht no setoN
British English/slang Standard English
lost the plot does not know what one is doing
footy football/soccer
telly television
plastered drunk
nicked steal
bloke gentleman
peng good-looking
trainers sneakers
give me a bell phone me
Activity 3
1 Unlike the original ending, Nora is shown to be more emotionally fraught and doubtful. This can
be seen in the stage direction ‘trembling’ (line 17), conveying a physical sense of fear and doubt on
stage through the actor’s performance. She also speaks in exclamative fragments such as ‘I cannot!’
(line 11) and ‘Motherless …!’ (line 17). In facing up to the reality and guilt of leaving her children
‘motherless’ her determination fades and she decides to not break away from her role as a mother,
implying her innate sense of maternal care for her children overrides her need for independence
and self-discovery. This reassertion of traditional gender roles and expectations reinforces the
audience’s belief that women are emotional by nature and defined by their motherhood.
2 Nora is shown to waver as Torvald takes the initiative and controls his wife. This is most
clear in the stage directions ‘seizes her arm’ (line 9) and ‘draws her over to the door’ (line 12).
The dynamic verbs ‘seize’ and ‘draw’ show Torvald as a man of action and dominance,
forcing his wife to look at their children to remind her of her role as a mother. This
represents the traditional power dynamic in a marriage: the man is in charge and a woman is
his inferior. This is reinforced as he ‘opens the door’ (line 13). The original ending has Nora
actively opening a door herself, symbolic of her transgressing boundaries. In the alternative
ending, it is once again men who are in control of these symbolic doorways, and Torvald uses
the now revealed sight of their children to control Nora. This reassertion of the patriarchy
will have placated German audiences, and suggested a continuation of the status quo.
3 Ultimately, Nora fails to leave Torvald and their children and it is implied they will work
through their problems and reconcile. Helmer, ‘j oyfully, but softly’ exclaims ‘Nora!’ (line 23).
The adverb ‘j oyfully’ conveys Torvald’s relief at Nora’s submission to her maternal role.
Nora, who decries not leaving as a ‘sin against myself’ (lines 20–21), gives Torvald a second
chance. In describing it as a sin, Ibsen clearly implies there would have to be changes for the
reconciliation to be successful, but the ultimate outcome is that they remain together. This
is a much more conservative ending when compared to the revolutionary act of rej ecting
motherhood and marriage outright in the original ending, and lessens the impact and
consequent debate about Nora’s roles.
Activity 4
2 Vuong takes the lyrics of an iconic American song with close ties to Christmas and
positivity, and then j uxtaposes them with images of suffering. One prominent example is the
lyric ‘hear sleigh bells in the snow’ followed closely by ‘In the square below: a nun, on fire’
(line 52). The j arring shift from ‘sleigh bells’ and their association with Christmas, Santa,
and childhood excitement to someone burning, probably about to die, prompts the reader to
reflect on the human capacity for beauty, in Christmas, and violence, in war. The religious
511
connotations of Christmas are also undercut by the image of the Buddhist nun suffering a
seitivitca eht no setoN
violent end, and the contrast between ‘snow’ and ‘fire’ is a further reference to the extremes
that coexist and conflict in the world.
3 Vuong shows how close the rescued were to being caught in the violent aftermath of the
evacuation. When he writes ‘a helicopter lifting the living j ust / out of reach’ (lines 37–38) his
use of enj ambment puts ‘out of reach’ on a new line, as if the line itself is j ust out of reach of
danger. The use of ‘helicopter’ is a reference to Operation Frequent Wind, adding historical
detail to create authenticity to the poem. J ust prior to the lines about rescue, he writes of ‘snow
scraping’ and ‘snow shredded’ (line 34). The use of the violent verbs ‘scraping’ and ‘shredded’
emphasize the danger those who were rescued were in, and reminds the reader that many of
those left behind suffered a violent end.
Activity 5
Models and clothing: This advert features only Model and clothing: The design of this packaging is intended to appeal to
boys, suggesting a cultural attitude that guns shoppers from the toy store shelf. The product is a bow and arrow and the model
are boys’ toys. One is dressed as a hunter, one used is a teenage girl dressed in casual clothes, suggesting the product is aimed
as a soldier, and one as a cowboy – these are primarily at girls. The model and her look is not unlike Katniss Everdeen in ‘The
stereotypically games boys play. They also suggest Hunger Games’ movies, perhaps as an attempt to appeal to this target market.
an open cultural attitude to guns and simulated She has long hair, partly braided with colours that complement the box art. In
violence. embracing the typically feminine trait of long hair, the product is showing that
toy weapons can also be sold to conventionally feminine girls, an audience rarely
targeted by toy weapons makers in the past.
Body language: The boys are in authentic- Body language: The girl is in an authentic shooting pose and has a determined
looking shooting stances, suggesting they are facial expression, with a hint of a smile. This suggests the toy is an engaging
enj oying role-playing and that the toys are product and, by showing the toy in action, it allows prospective buyers to
engaging products. imagine using it themselves.
Props: The toy guns look authentic. This Props: The main prop is the toy itself. The bow does not look like a real weapon
reinforces the open attitude towards weaponry through its bright colours and unusual design. This perhaps suggests an aversion
and suggests a culture that is accepting of to accurately simulated weaponry and a mixed attitude to violence in its target
simulated violence. market. The darts have individual patterns and designs as a way of accessorising the
product, and use complementary pink, purple and white colours to appeal to girls.
Language: Here we have our most obvious Language: The name ‘Rebelle’ means ‘rebel’ in French, appealing to confident
historical and cultural clues – a date and a girls who wish to stand up for themselves and challenge convention. The use
location. This advert is from 1965 and the of French imbues a sense of class and beauty due to the French language’s
USA. The adj ective ‘real-looking’, once again, typical connotations, and the open vowels of ‘Rebelle’ make the name gentler
emphasizes the open attitude to guns in US and appealing to a female target audience. The imperative ‘step up, stand out’
culture. reads as a challenge to the prospective buyer, implying a sense of ‘girl power’
and non-conformity in buying the product. Brief exclamatives such as ‘Real
bow action!’ convey product information in an engaging and succinct way. The
name ‘Heartbreaker Bow’ links the product with relationships and assertiveness,
reinforcing its ‘girl power’ message to appeal to teen girls.
Layout and graphic design: The illustrative Layout and graphic design: The colour scheme here is traditionally more
style and heavy use of text suggests this is an ‘feminine’. In making such liberal use of pink and purple, the product aligns
old advert – modern adverts tend to be more itself with other accessories of this colour designed for girls, and makes its target
minimalist. audience more obvious. The font is bold, curved and stylish, yet with sharp edges
that reflect the aggressiveness of a toy weapon. The background contains other
girls with different products from the same Nerf range, highlighting the social
aspect of playing with the toy and encouraging further purchases. The subtle
curlicues in the background create an appealing background pattern that would
typically be less apparent in advertising targeted at boys.
512
Chapter 2.2
A – In Latin America, this gesture can be interpreted as ‘your anus’ and all
its various negative associations.
As this demonstrates, approaching texts from other cultures, even if they are simply gestures,
opens up the possibility of miscommunication. Without growing up with this cultural
background and its shared frame of reference, you cannot always accurately interpret the gesture –
that Greek fellow on holiday may not have been giving you a friendly wave!
Activity 3
1 ‘Tsurezuregusa’, Essays in Idleness Yoshida Kenko, 1330–1332
2 Memoirs of the Bloomsgrove Family , Reverend Enos Hitchcock, 1790
3 Rhetoric, Aristotle, fourth century BCE
4 The Psychology of Adolescence, Granville Stanley Hall, 1904
5 ‘A Generation with a Huge Sense of Entitlement’, Daily Mail, 2017
Activity 6
1 Universal text features:
salutation and signing off – these are necessary to clarify who the letter is for and who it
is from, but are often embellished to add personal detail, for example our letter uses the
superlative ‘Dearest’ to emphasize the strength of feeling the writer has for the recipient.
513
emotive language – in letters of a personal nature, there is a clear focus on the emotions
seitivitca eht no setoN
to help maintain a close relationship with the recipient. This is particularly important
to the example letter, as this was the only method of communication between the two
lovers.
loving pronouns – terms like ‘darling’ are known as terms of endearment, and again
emphasize the feeling of love and attachment the writer feels for the recipient.
2 Universal themes:
expressions of missing a loved one – unsurprisingly, the writer misses her husband-to-be,
and her sense of longing permeates the entire letter.
calling on ‘God’ to look after someone – this text is from a time when religion was more
central to lives of the maj ority of Britons, and divine intervention to protect a loved one
during wartime was a common feature of these kinds of letters.
Arthur rebelling against his parents – as we have seen earlier in the chapter, younger
generations rebelling against the wishes of the older generations is something anyone
throughout history can relate to.
Activity 8
CGAP: 1950s UK / print advert / housewives / inform and persuade CGAP: 2000s UK / print advert / general / inform and persuade
Though there are universal text features present, the way they are used reveals the texts to be from different time periods. The modern
Persil advert is minimalistic, using white space to draw the reader’s attention to the product. Digital manipulation has been used to show
a fluid flying through the air about to create a stain, and the copy is simple: ‘for whatever life throws’. This suits the modern reader and
their short attention spans, and the product is not gendered showing both men and women may use the product. The old advert, by
contrast, has a busy design with lots of copy. This requires time to be invested by the reader, reflecting the slower pace of life in the past.
The product is gendered with references to ‘women’ throughout. The model in the advert is a woman next to a washing machine with
her daughter holding the Persil box. This implies that wives perform domestic chores, and girls may help in the process. The copy is more
detailed and features more rhetorical devices such as comparatives and exclamatives (‘whiter whites’, ‘best in it!’) and repetition of the
adj ective ‘best’ to create excitement for the product. Both these adverts together show not only a change in attitudes and values, but also
a change in advertising styles over time.
Activity 9
2 That the Abiku are born but then inevitably return to the spirit world creates grief for their
worldly parents. The most obvious reference is ‘the grief I had caused’ (line 24). From this,
the reader can infer that the parents suffer terrible hardship in losing their children so young.
The listing of ‘sacrifices’, ‘offerings’, and ‘blandishments’ (line 23) show traditional attempts by
people in the human realm to please the spirits, and is a sign of their desperation caused by
suffering at the hands of the Abiku.
3 The duality of Yoruba belief is evident throughout the extract. The threshold between is
referred to as a ‘gateway’ (line 19), a metaphor for the point of transition between the spirit
and the material worlds. Binary opposition such as ‘coming’ and ‘going’ (line 11) is used
to show this boundary is frequently crossed, and that Abiku exist in both realms. This
is reinforced with the description of Abiku as having ‘half our beings in the spirit world’
(line 18) – they are a bridge between the two realms, passing through the ‘interspace’
(line 21) of the material and the spiritual.
Chapter 2.3
Activity 1
The next stanza centres around the narrator’s child. Paralleling the livestock in the first stanza,
the child is also revealed to have ended up ‘dyin’’ (line 26). Like the slow withering of the
crops, the child had a ‘cruel week in dyin’’ (line 26). This painful loss of children symbolizes
514
the uncertainty of Australia’s future – if new life is so vulnerable, it will be a battle to build a
Activity 3
Expresses an opinion: Sum up the opinion of the writer and explain how it may be
considered surprising.
In celebrating slums and speaking about them using language usually more associated with
business, the writer offers a fresh and positive perspective on slums. Due to the writer’s
cultural knowledge, they are able to put the conditions in slums into context, and explain that,
relative to rural Indian villages, they are good places to live.
Solid foundation: Look for examples of statistical and factual evidence used to back up the
writer’s opinions.
515
The writer uses statistics such as ‘70% of slum households have TVs’ to give more authority to
seitivitca eht no setoN
their arguments by showing they are grounded in research. The statistics put slum conditions in
perspective, and make the reader realize slums offer much better conditions than rural villages.
Clear structure: Explain how the points the writer makes are ordered to keep the ideas clear
and effective for the reader.
The writer succinctly sums up their argument in the opening paragraph, has short and easy to
follow paragraphs with clear topics and discourse markers. Sentences are straightforward and
easy to follow. Includes a clear and powerful end paragraph.
Rhetoric: Look for persuasive techniques in the article.
Tripling in the headline of positive abstract nouns ‘hope, progress and dignity’ – statistics to
appeal to logos – metaphor of ‘climbing the ladder’ to illustrate progress – parallel structure
to convey points ‘They should be obj ects of envy, not obj ects of pity’ – anaphora in ‘more
slums, more hubs of opportunity’ and ‘see them as … see them as …’ – use of experts in
paraphrasing writers.
Strong ending: Explain how the article ends with a call to arms and a clear sense of how
things need to change.
Use of imperatives through modal verb ‘need’ in the final paragraph, use of first person plural
pronoun ‘we’ to encourage community action.
Activity 5
CGAP: UK 2007 / Film poster aimed at a general audience to CGAP: Japan 2007 / Film poster / general / inform and entertain
inform and entertain.
Models: We get a close-up of Nick Frost and Simon Pegg, two Models: As the actors are less well-known in the Japanese
actors with a cult following in the UK, thus grabbing the attention market, they are instead shown in action to show how action-
of fans of their work. Neither particularly fits the typical, square- packed the film is. Unlike the UK poster, the film appears to be
j awed action hero convention of the assumed genre. more of an action film than a comedy in this poster.
Graphic design and layout: Humour is generated through Graphic design and layout: The poster uses the Union Flag as
j uxtaposition of action movie tropes (such as the smoking gun, well as Big Ben in the background to show how British the film
the serious facial expressions, the mirrored sunglasses and the is, something which may appeal to a Japanese audience. As the
chewing of toothpicks) and images of English rural life (the actors are not well-known, they are shown with guns in various
bunting, the fields and the reflection of a village church in their states of action, reinforced by an explosion in the background.
sunglasses). This clash of American action movie culture and The heavy use of text reflects the more dense information often
British rural life is reinforced with the tagline ‘they are going to included in Japanese advertising.
bust your arse’ – the addition of the Britishism ‘arse’ subverts the
typical ‘bust your ass’ slang of cool, slick American action heroes.
Through this contrast, humour is generated and the receivers of
the text understand that the film is a parody of the action movie
genre. The poster is also reasonably simple and focused, typical of
modern advertising in the West.
Chapter 2.4
Activity 2
(a) The song follows a question – answer pattern, with a father asking his son about what he
has seen out in the world. This inter-generational aspect of the poem immediately gets the
listener considering ideas of legacy and the future – the image of the next generation heading
out into the world whilst the older generation sits back represents the world left by the old
being discovered by the young. This, of course, is an example of a universal theme, and in this
context, many young people see pollution and climate change as a consequence of the previous
generation’s lack of care for the planet and their wasteful lifestyles, with the younger generation
being left to deal with the consequences. The personification of ‘sad forests’ and ‘dead oceans’
suggest the ecological damage caused by rising sea temperatures and a shifting climate.
516
(b) The image of a ‘newborn baby’ surrounded by ‘wolves’ is a clear symbol of the weak and
Activity 4
The writer is clearly thankful for the existence of the guide. His use of the adj ective ‘ernest [sic]’
when describing the writer’s ‘efforts’ shows his belief in the good intentions of the writer and imply
that the guide is a worthy cause. He goes as far as saying its production is a ‘credit to the Negro
race’, showing that such endeavours are a point of pride for the African-American community as
their people increasingly enter the middle class and become entrepreneurs and writers.
The letter writer reflects the divisions in 1930s America in a few different ways. He makes clear
that The Negro Motorist Green Book exists in contrast to the AAA (the American Automobile
Association, which also produced a guide book) which is aimed at the ‘white race’. The idea that
each race needs its own guide makes clear that race plays a fundamental part in how travel is
experienced, and implies that the AAA guide is unsuitable for African-Americans due to the
prevalence of racist attitudes throughout the country. The writer also makes use of collective
plural pronouns such as ‘us’ and ‘our’ to convey a sense of community and camaraderie between
African-Americans, and makes clear the readership’s shared experience in travel and needing of
the book. This also implies that they exist separately from the ‘other’ of white America.
Chapter 2.5
Activity 1
In one of these panels we can more clearly see her guides in India. They both have symbolic
significance: an elephant is a creature that is important to Indian culture, in particular as one
of their Gods, Ganesh; her other guide is the Indian national bird, an Indian peacock. Both
are anthropomorphized. They take her on a tour of Raj asthan and introduce her to its cultural
practices. She is introduced to the food and festivals of this culture that have been lost to her, and
each is named using Indian words such as ‘dosa’, ‘sitafal’, ‘j amun’, ‘pichu’ and the ‘Holi’ festival.
Some of these terms demand research, but many of them used are included in a glossary found at
the end of the graphic novel. In doing so, Chanani is making clear that the text is there to educate
audiences about Indian culture in much the same way as Pri is being educated by her guides.
When she experiences the Holi festival, she beams with j oy as she says it is better when ‘everyone
plays’, suggesting she feels a sense of belonging as cultural practices are now shared, unlike in
517
America where few others understood. When asked whether she has tried the Indian food before,
seitivitca eht no setoN
she repeatedly says ‘no’, showing that yet another aspect of the culture she is descended from is
opening up to her.
Activity 2
(c) This poem begins with a series of binary oppositions, emphasizing the traditional dichotomies
we expect as human beings. The arrows, also both opposing each other, meet in the middle
and cease to exist as they slice the void – this brings to mind a sense of oneness, of the
oppositions earlier in the poem merging and cancelling each other out, illustrating the sense of
moving beyond our material existence and understandings and instead going back to ‘source’.
Death is an opportunity to return from whence we came, not a final ending.
(d) This poem shows the struggle and ephemerality of life by describing it as ‘frost’ on a summer’s
day, something destined to disappear quickly. This ending of life changes frost to ‘water’ –
something that can re-enter the earth in a different form to what it was before, much as his spirit
moves into another realm in another form. The washing of the brush perhaps demonstrates the
purity of death, wiping out all the struggles of life and leaving things cleansed.
(e) Again, our oppositional understanding of the world is expressed in this poem. The ‘coming’
and ‘going’ symbolizing life and death are shown to be one and the same, things that became
entangled in life cease to be tangled in death. The adj ective ‘simple’ in ‘simple happenings’
expresses an understanding and clear perspective of life, demystifying his release from it.
All the stress and complication of life is now something he can move beyond. In entering
life ‘empty-handed’ and leaving ‘barefoot’ we once again have a sense of purity and lack of
adornment that shows a peace with death, and a cyclical pattern to the process. His nakedness
also conveys the meaninglessness of material obj ects.
Chapter 2.6
Activity 1
‘Now then, Freddy: look where you’re going, dear.’
‘There’s manners for you! Two bunches of violets trodden into the mud.’
‘Oh, he’s your son is he? Well, if you had done your duty by him as a mother should, he’d know
better than to spoil a poor girl’s flowers than to run away without paying. Will you pay me for them?’
Activity 3
(c) The English use of ‘gracious living’ (line 26) and the reference to the American ‘Great Society’
(line 28) (a set of domestic programs enacted in the USA by President Lyndon B. J ohnson in
the 1960s) are both examples of American wealth being used to create better lives, and an
implication that Canadians need to embrace the English language and the American way of
doing things to have similar benefits. Subsequently, the English speakers are characterized as
the ‘foremen’ (line 30), the people symbolically in charge of the work sites. Contrastingly, the
Francophones are hard of hearing from living ‘too close to the machines’ (line 32). This is the
master-servant dynamic between the two languages and cultures in microcosm. Due to
the lower socioeconomic status of French Canada, where the economy was not as strong as
English-speaking areas like Ontario, many people had tough, working-class j obs. This inferior
position creates resentment as they are told what to do by the foremen in English, not French,
and their suffering seems to go unrecognized.
(d) English words then start to assert themselves over the French as we get a series of lines in
English. American slang such as ‘big shot’ (line 44) is used to show American culture being
518
forced on French Canadians, and the language of business with j argon such as ‘production
Chapter 3.1
Activity 1
3 In Wuthering Heights by Emily Brontë, the writer utilizes elements of the gothic fiction literary
tradition in order to evoke specific emotive responses from the reader. For example, when
the novel’s narrator, Lockwood, is spending his first night at ‘Thrushcross Grange’, he has
a nightmare wherein he hallucinates the ghostly apparition of the Grange’s former owner,
Catherine, trying to enter his bedroom via the window. Lockwood describes how, ‘Terror
made me cruel; and, finding it useless to attempt shaking the creature off, I pulled its wrist
on to the broken pane, and rubbed it to and fro till the blood ran down and soaked the
bedclothes.’ Here, the writer uses conventions commonly found in gothic works to shock
and horrify the reader. For example, the violence here is graphic and sensory language is
used to add clarity to the brutality of the narrator’s actions, for example, through the usage of
descriptive verbs such as ‘pulled’, ‘rubbed’ and ‘soaked’. The polysyndetic listing used in the
description builds the image gradually in the reader’s imagination, gradually increasing their
feeling of horror. Gothic fiction often harnesses the power of the horror and fear of a reader
to create impact, and the writer here does this effectively to ensure a lingering atmosphere of
unease as the reader continues with the novel.
‘Porphyria’s Lover’ by Robert Browning also utilizes graphic and sensory language to evoke
an emotive response from the reader. At the end of the first half of the poem, the speaker
describes murdering his lover ‘Porphyria’ in the quote,
519
Chapter 3.2
seitivitca eht no setoN
Activity 6
1 The plot of the work tells the story of Ayoola, sister of Korede, who has killed many of her
past boyfriends. After she commits the murders, she enlists her sister to help her avoid being
caught and charged for the crimes. In this extract there are clear elements of gothic fiction
used, for example, the reference to blood (belonging to Ayoola’s most recent victim, Femi)
through the image of the ‘bloody napkin down the back of the sofa’. The appearance of the
napkin, evidence from their clean-up of Femi’s body, is symbolic of the guilt that follows
Korede in the aftermath of helping her sister. Coupled with the pathetic fallacy of the ‘hot day’,
there is a tension that pervades the extract, making the reader wonder not if, but when the
sisters will be exposed for their crime. The blood motif and the utilization of tension are both
conventions that would be associated with the gothic fiction genre. However, there are some
conventions that Braithwaite has modified that evolves the usual genre conventions of gothic
fiction. For example, in works belonging to this genre, women are usually presented as the
victims of acts of violence committed by men and are often depicted as being wholly reliant
on male authoritarian figures to save them from these acts of violence. However, Braithwaite
has created a female character who is actually the perpetrator of the violence and the person
who she relies on to help her avoid the consequences of her crimes is another woman, her
sister. This atypical representation of female characters as uncontrollably violent (Ayoola) and
calculated (Korede) could be a response to the one-dimensional way in which women are often
presented in earlier examples of gothic fiction, a representation that is no longer acceptable to
many women today. Similarly, the tone of usual works of gothic fiction are usually serious and
earnest in tone whereas Ayoola’s nonchalance towards her crimes can be ironically humorous,
‘Defending myself; the j udge will understand that, right?’ This blasé response to the potential
consequence of her acts of murder could be seen to parody the attitudes of violent and abusive
men in earlier examples of gothic/horror fiction who display a similar callous attitude towards
their female victims. By parodying this attitude, it is clear that there is a hypocrisy inherent
in some literature that while abuse and violence towards women is normalized and therefore
not as shocking to the reader, violence and abuse towards men is unusual and therefore more
shocking. This could be a response to a societal shift towards what is sometimes seen as the
overly gratuitous depiction of violence against women within books, films, music and other
sources of entertainment – a depiction that women are increasingly beginning to question.
2 In Adichie’s TED talk ‘The Danger of a Single Story’, she describes how when she went to
university in America, ‘My American roommate was shocked by me. She asked where I had
learned to speak English so well, and was confused when I said that Nigeria happened to
have English as its official language. She asked if she could listen to what she called my ‘tribal
music’, and was consequently very disappointed when I produced my tape of Mariah Carey.
She assumed that I did not know how to use a stove. What struck me was this: She had felt
sorry for me even before she saw me. Her default position toward me, as an African, was a
kind of patronizing, well-meaning pity. My roommate had a single story of Africa: a single
story of catastrophe.’ In this extract we can see that Braithwaite has subverted stereotypical
representations of Nigeria as described by Adichie. For example, she clearly conveys that the
characters belong to an urban, middle-class demographic that is wholly familiar to those living
in similar circumstances in the West. She refers to the luxuries of such a lifestyle in the form
of access to smartphones and social media, ‘it’s all there on Snapchat’, staff that help with
domestic chores, ‘Femi’s family sent a cleaner to his home’ and a home which is big enough
520
for the sisters to have separate bedrooms which are also big enough to contain a ‘dressing
521
Chapter 3.4
seitivitca eht no setoN
Activity 4
1 As the novel was written in the Victorian era, there could not be any graphic or explicit
description of the act of sexual violence perpetrated by Alec against Tess. The language used to
describe the actual act is figurative and ambiguous, ‘Why it was that upon this beautiful feminine
tissue, sensitive as gossamer, and practically blank as snow as yet, there should have been
traced such a coarse pattern as it was doomed to receive.’ By metaphorically referring to Tess as
‘beautiful feminine tissue’ and to Alec’s act of sexual violence as ‘a coarse pattern’, Hardy is able
to implicitly describes the rape as an act of violation without offending Victorian sensibilities
(though it is worth mentioning that the book was still censored and considered immoral in its
Victorian context). The ambiguity in the description of the act also suggests that maybe Tess was
not raped at all but was seduced by Alec. This could provide potentially two interpretations –
one that in the writer’s view, the seduction of a character as innocent and naive as Tess is an act
of violation that cannot be separated from rape. It could also, or alternatively, suggest that Tess
consented to this sexual liaison with Alec which would have been shocking to a Victorian era
reader who would be likely to see a sexual relationship outside of marriage as immoral, but also
may have been made uneasy at the suggestion of a woman having sexual agency.
2 The witnessing of Elizabeth Martha Brown’s execution is a significant event to consider
when interpreting the extract. In the extract Tess is depicted as innocent. She is referred to
metaphorically as a ‘j aded animal’ which portrays as prey, at the mercy of Alec the predator.
White colour imagery is often used in conj unction with her character, she is described as
‘moonlit’ and ‘blank as snow’, for example, and this colour traditionally connotes to purity.
Thomas Hardy was haunted by the execution of Elizabeth Martha Brown and may have felt
that her sentence was unj ust considering the exacerbating factors in the murder of her violent
and abusive husband. This may have contributed to his construction of Tess as an innocent
figure within the novel and the extract.
3 A feminist reading of the extract may focus on the presentation of Tess as being wholly
vulnerable to the sexual advances of Alec. Feminists may balk at the presentation of Tess as
frail, weak and utterly helpless in the attack. By metaphorically referring to Tess as ‘beautiful
feminine tissue’ she is obj ectified and connoted as easily broken. The use of sexual violence
against a woman as a literary tool through which to explore a man’s perspective about society
may also be of concern to a feminist reader who may see this as a trivialization of the very
serious issue of rape. They may also be concerned by the ambiguity in the description of the
act of sexual violence as it plays into harmful stereotypes about consent.
A Marxist reading of the extract may focus on the class power dynamics presented in the
extract through the relationship between Alec and Tess. Throughout the extract, Alec is
described as being in control, ‘D’Urberville stooped; and heard a gentle regular breathing.
He knelt and bent lower, till her breath warmed his face, and in a moment his cheek was in
contact with hers. She was sleeping soundly, and upon her eyelashes there lingered tears.’ The
semantic field of action being committed by Alec towards the insentient Tess suggests his
power over her – power he derives wholly from his status as a member of the upper classes.
Alec’s ability to subsume Tess in the act of sexual violence is a microcosm of class hierarchy in
522
Victorian era England where the upper classes in society had the power to wholly control and
Chapter 3.5
Activity 1
Similarity between If This is a Man by Primo Levi and The Diary of a Young Girl by Anne Frank
Perspective Both of the writers are Jewish and are being persecuted under the Nazi regime. Even though they are of a
different nationality, age and gender their writings are bound by their j oint, first-hand experience of what it was
like to live, and to try and continue living, under a political system and ideology that wanted to eradicate them
and anyone else belonging to their race and/or religion.
Context Both of the writers experienced the events of the Holocaust first-hand during the time when they occurred.
Even though Levi wrote his account of the Holocaust many years after it ended, the events detailed within the
work occurred roughly around the same time of those detailed in Frank’s. They are unified in having this shared
context of experience that is, as years pass by, becoming rarer and harder to find.
Structure Even though If This is a Man is prose and The Diary of a Young Girl is a diary, they are both personal, first-hand
forms of writing. If This is a Man is autobiographical in nature and even though it is literary in its style, it still
recounts actual events that happened to the writer in a first-person narration. Both of the sources are, as a
result, intensely personal and allow the reader to also experience the events described more fully as they are told
through the eyes of someone who actually experienced them and who can convey the full range of thoughts
and feelings connected with them.
Stylistic features Both of the writings, even if not intended in The Diary of a Young Girl, are highly emotive and thought-
provoking. Levi intentionally crafted his writing for emotional impact by using figurative language to help
convey his thoughts and feelings with clarity to the reader and to make them as relatable as possible. The simple
vocabulary and expression used by Frank helps to remind the reader of Frank’s youth – she was only 13 years old
when she wrote The Diary of a Young Girl. Her innocence and vulnerability is obvious when reading the extract,
making the writing a poignant read when the reader considers the fear and pressure she must have been
experiencing when she was writing the diary. This similarity in both sources’ emotive style of writing helps to
convey how the terrible consequences of extreme ideologies can touch everyone in society regardless of age.
Activity 2
1 Burmese Days by George Orwell and ‘Sixteen Dead Men’ by W.B Yeats could be seen as diverse
in a number of ways. For example, the two sources are written in two different forms –
Burmese Days is prose and ‘Sixteen Dead Men’ is poetry. They also deviate from each other in
the way in which they convey their criticism of British colonialism. The writer of Burmese Days
implicitly symbolizes this criticism through the characterization of Flory, for example, through
his desperate decision to kill himself rather than face continuing to live in the isolating and
dehumanizing system of the British colonial administration of Burma – ‘Flory pulled the
trigger with his thumb’. Whereas, the writer of ‘Sixteen Dead Men’ directly challenges those
who suggest ceasing revolutionary activities calling for the end of British rule in Ireland – ‘You
say that we should still the land Till Germany’s overcome; But who is there to argue that Now
Pearse is deaf and dumb?’ The story of Burmese Days is narrated in a third person perspective
where the reader is positioned outside of the action, a deliberate decision by Orwell to
encourage the reader to critique the British system of colonial power rationally as an outsider.
523
‘Sixteen Dead Men’, instead, is written directly to the reader, questioning their perspective and
seitivitca eht no setoN
directly appealing for them to take action as part of the Irish Nationalist cause. It is also worth
noting that the two works were written in different contexts and from different perspectives,
Burmese Days was written by a Briton about Burma in 1934 and ‘Sixteen Dead Men’ was
written by an Irishman about Ireland in 1916 (though the poem wasn’t published until 1920).
2 However, the two works are similar in the way that they both explore the brutality and the
violent consequences of the British system of colonial power. For example, in Burmese Days
Flory also kills his dog, Flo, rather than leave him to live not only without Flory but within the
colonial administration in Burma – ‘She crawled very slowly towards his feet, flat on her belly,
whining, her head down as though afraid to look at him. When she was a yard away he fired,
blowing her skull to fragments.’ The graphic violence enacted against the innocent animal here
is a symbolic microcosm of the violence that is enacted against innocent people in the process
of colonial systems of power. The fact that Flory is able to kill the dog at all is symbolic of how
living within a colonial society has inured him to violence and destruction of life. A similar
sentiment is conveyed in ‘Sixteen Dead Men’ through its naming of the sixteen men executed
in the aftermath of the Easter Uprising in Ireland and other Irish revolutionaries executed by
the British – ‘Pearse’, ‘MacDonagh’, ‘Lord Edward’ and ‘Wolfe Tone’. The deaths of these men,
and the violence meted out to them by the British, act as metaphors for the wider brutality
of British rule in Ireland – brutality that Yeats utilizes as a reason for not scaling down
revolutionary activities even in war time and for not engaging in dialogue with the British. An
understanding of these similarities is important in constructing a reader response towards the
issue of British colonial rule in the early part of the twentieth century. Despite the differences
in context and perspective, the writers of both works are unified in their presentation
of British colonial rule as brutal and violent. This helps to support a contemporary and
alternative interpretation of the ills of European colonization around the world, in opposition
to the positive way it was largely depicted in works and texts at the time.
Activity 3
1 The Stranger Things advert has been constructed deliberately as a pastiche of the Firestarter
advert. The writer of the Stranger Things advert replicates elements of the Firestarter advert, for
example its use of symbols, characterization and graphology. In the Stranger Things advert,
the character of Eleven is depicted by the writer using the same symbols as in the Firestarter
advert, for example, she has an aura of light glowing around her and she is surrounded by the
debris of the parallel ‘world’ that she is able to access because of her powers in psychokinesis.
The graphology used in the Stranger Things advert is also similar in style to that used in the
Firestarter advert – especially in terms of typography and layout. However, the writer of
the Stranger Things advert has also changed and modernized elements that are used in the
Firestarter advert in order to make the poster appropriate for its contemporary audience. For
example, in the Stranger Things advert the colour imagery is more muted and the background
image is less sensational than that of the Firestarter advert. Also, there is far less written text
in the Stranger Things advert when compared to the Firestarter advert. By utilizing a pastiche
of the Firestarter advert, the writer of the Stranger Things advert is able to celebrate the stylistic
aspects of 1980s popular culture which audiences enj oy while also being able to change
aspects to create a unique and contextually appropriate original text.
2 The Firestarter print advert could be seen as an allusion to Painting of ‘Elij ah Taken up in a
Chariot of Fire’. For example, the depiction of Charlie as she walks away from the fire that she
524
has created to burn down the Government facility mirrors the depiction of Elij ah riding his
Chapter 3.6
Check for understanding
Genre Photoj ournalism – the photograph has been taken to report on the devastation caused by the atomic bombing of
Hiroshima in 1945.
Audience Once of the benefits of photoj ournalism is its capacity to transcend language barriers (as there is no written text)
and so the photograph could be easily distributed to a worldwide, international audience.
Purpose The photograph could have a variety of purposes. Perhaps the photograph could be used simply to inform its
reader of the huge devastation caused by the atomic bomb. It could also be used more politically as a warning
to enemies of the USA (the country who used the bomb) about the consequences that can befall a nation who is
at war with the USA. It could also, be used to generate pathos for Japan and its people – the photograph clearly
depicts the scope of the devastation wrought upon the landscape of Japan and this would perhaps make some
readers feel pity for the nation and people who had to experience this devastation first hand.
Other features The photograph is shot in a black and white colour. Though colour photography was still only burgeoning at the time
of text type that the photograph was taken, it may have been a deliberate choice by the photographer to use black and white
colouring to take this photo. Certainly, the decision to develop the photograph so that the nature that should be
surrounding the building is a dark, black colour is deliberate. This ironic depiction of nature which should be vibrant
and which is now blackened and dead is a clear depiction of the unnatural consequences of the atomic bomb.
The photograph is almost panoramic, taking in a wide angled shot of the building and the landscape that
surrounds it. It is stark in its simplicity. All that can be seen by the reader is the ground, the remains of the building
and the sky. The layout feels empty and barren, almost lifeless. The absence of any human or animal form within
the photograph also contributes to this feeling of lifelessness – connoting to the reader that the bomb has
destroyed all life that has come into its vicinity.
The central focus of the photo, to which the reader’s gaze is drawn, is the destroyed building. This is seemingly the
only building that has survived the devastation of the bomb and even this is in complete ruins. It would, perhaps,
be unbelievable to a reader that a once thriving city has been reduced to this one building. The building, therefore,
could act as a metaphor for the fragility of the physical societies that we build around us and is a powerful
reminder of how easily the things that we, as humans, build and create over time can be destroyed so easily.
Genre Opinion article – the article has been written to convey the writer’s opinion regarding the perceived flaws in the
Korean to English translation of Han Kang’s novel ‘The Vegetarian’.
Audience The opinion article is published in an American-based news website and so you could surmise that the intended
audience is primarily America-based. However, the online news platform gives readers all over the world the
opportunity to access the article. As the article focuses on the issue of translation in literature, it may be of
particular interest to people who are also interested in the literary arts. Similarly, the focus specifically on Korean to
English translation could be of interest to those who are proficient in both languages.
Purpose The purpose of the opinion article is primarily to convey the opinion of the writer to the reader – that though the
Korean to English translation is imperfect in places, it shouldn’t detract from a reader’s enj oyment of the novel and
that the benefits gained from the translation far outweigh any of the negatives. However, the article also aims to
persuade the reader to agree with their opinion while entertaining them.
525
seitivitca eht no setoN
Other features The writer of the opinion article utilizes a conversational tone- for example by using examples of internal dialogue
of text type ‘”Fantasic!” I thought’ and idioms ‘Smith’s mistranslations are something of a red herring.’ This helps to keep the
discussion of the topic, which is quite complex and sophisticated, lively and engaging which encourages readers to
fully engage with the writer’s opinion regarding the issue.
The writer also includes examples of linguistic terminology ‘Smith amplifies Han’s spare, quiet style and embellishes
it with adverbs, superlatives and other emphatic word choices that are nowhere in the original’ and refers to other
works in translation ‘The Vegetarian may not be a masterpiece like Cathay but like Cathay it has morphed into a
“new creation”’. This helps to lend credibility to her argument that the benefits of the translation outweigh the
negatives – as someone who is proficient and has good knowledge of Korean, English, linguistics and works in
translation then the reader will feel like her opinion on this topic is one that they can trust.
The writer also skilfully uses figurative language throughout the opinion article to synthesise the complex issues
involved in transformation via translation – ‘imagine the plain, contemporary style of Raymond Carver being
garnished with the elaborate diction of Charles Dickens’. But utilizing an analogy that many readers of the article
will recognise, the writer of the article is able to convey clearly what she sees as the pitfalls of translation in
literature – that often the translation, while conveying the correct vocabulary to a reader, can completely change
the style and essence of the work. By synthesising this complex idea into an easy to understand analogy, the writer
ensures maximum clarity for their reader in the comprehension of this idea.
The article is structured clearly and logically and the writer methodically counters the arguments that various
scholars and literary critics have made regarding their perceived inaccuracies within the translation. By introducing
the criticism and then countering it with their own argument, the writer makes clear to the reader, and perhaps
convinces the audience, that this act of transformation via translation, though imperfect, is still better than the
work not being translated at all, limiting its readership.
526
Acknowledgements
s tnemegdelwonkcA
The Publishers would like to thank Ebony Burnside for her valuable comments and review of the manuscript.
From Lindsay Tandy: Thank you to my fellow co-writers, Alice and J oseph, who have helped make this such a memorable
experience! Thanks to Carrie for her guidance and advice. Thanks to the Hodder crew whose patience is limitless: So-
Shan, Rachel, Aileen and Rong. Thank you to Paul Hoang who started the ball rolling. Thanks to Gill who provided a
room, shelves full of books and lots of sustenance that Christmas I was sourcing material. And finally a huge thank you to
Carlos, Inez and Benj amin whose unending support, encouragement and oodles of love made this j ourney possible.
From Alice Gibbons: I would like to thank my friends J anice Carmichael, Alice Gould, Lawrence Thompson, Kate Turbo,
Sarah Gez and Snowy Baker in Hong Kong for the food, drink and their endless patience (while listening to what must
have been incredibly tedious monologues) throughout the process of writing this book. Without Aaron Morris’ charitable
and unwavering dedication to ‘the cause’ during my time at Wright Robinson College then I would never have been in
a position to write this book in the first place. I also need to thank Sha Tin College’s English department – their gallows
humour is always balanced with an unbelievable level of professionalism and expertise, and no group of people both
challenge and make me laugh more.
I especially thank my fellow Hodder Hunniez and co-authors, Lindsay and J oe, for helping me reach the finish line even
when it seemed like they might have to drag me there, I couldn’t have done it without you both. Thank you also to the
team at Hodder, our overall editor and our proof-readers (namely So-Shan, Rachel, Carrie, Aileen and Rong) for all of your
invaluable support over the past year.
I dedicate my section of this book to my parents (Marguerite and Robert) and my sisters (Sarah and Helen) who have loved,
supported and gave me everything they could for over thirty years. As one of my dad’s favourite sayings would go, there are
many crimes for which they would have received a lesser sentence. Finally, I also dedicate my section to J ames Legge – in
the words of Alex Turner, ‘with the exception of you I dislike everyone in the room’.
From J oseph Koszary: With particular thanks to Lindsay, without whom this opportunity may not have come my way, and
a special thanks to Carolyn for her unwavering guidance and support. Thanks to Alice for her friendship and support, and
thanks to everyone behind the scenes, including So-Shan, Rachel, Aileen and Rong. I’d also like to thank the long suffering
Frankie for her patience.
Photo credits
The Publishers would like to thank the following for permission to reproduce copyright material. Every effort has been
made to trace all copyright holders, but if any have been inadvertently overlooked, the Publishers will be pleased to make
the necessary arrangements at the first opportunity.
p.5 © Pixabay; p.7 © https://commons.wikimedia.org/wiki/File:A_true_report_of_certaine_wonderfull_ouerflowings_of_
waters,1607.j pg, https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/; p.11 © tech_studio/stock.adobe.com; p.12 © Rudie/
stock.adobe.com; p.16 © 02irina/stock.adobe.com; p.19 © https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bibleplacedkkk.j pg/
https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/; p.21 © Bazmark Films/Warner Bros/Kobal/Shutterstock; p.35 ©
Adrienne/stock.adobe.com; p.40 © J . Vespa/WireImage/Getty Images; p.41 Cartoon by Steve Nease, neasecartoons.com.
Used by permission; p.50 © J iti Chadha/Alamy Stock Photo; p.62 © Nilufer Demir/AFP/Getty Images; p.63 © Nilufer
Demir/AFP/Getty Images; p.65 © Nick Ut/AP/Shutterstock; p.76 © Sutton Hibbert/Shutterstock; p.86 t © Encyclopaedia
Britannica, b © Encyclopaedia Britannica; p.95 © UN Women. Produced in 2015; p.104 Copyright of The University of
Manchester; p.116 © J eremy sutton-hibbert/Alamy Stock Photo; p.117 © Alvaroc/stock.adobe.com; p.120 Images reprinted
with permission from The Arrival by Shaun Tan, Hachette Australia, 2006; p.123 © Duncan Bryceland/Shutterstock;
p.124 Images reprinted with permission from The Arrival by Shaun Tan, Hachette Australia, 2006; p.126 © INTERFOTO/
Fine Arts/Alamy Stock Photo; p.135 © Warren K. Leffler/Granger Historical Picture Archive/Alamy Stock Photo; p.143
527
Graphic Novel Excerpt from Cook Korean!: A Comic Book with Recipes: A Cookbook by Robin Ha, copyright © 2016 by Robin
s tnemegdelwonkcA
Ha. Illustrations copyright © 2016 by Robin Ha. Used by permission of Ten Speed Press, an imprint of Random House, a
division of Penguin Random House LLC. All rights reserved; p.146 © Beeton, Mrs. (Isabella Mary), 1836–1865; p.164 ©
Schemev/stock.adobe.com; p.165 t Eomj i Dick. Courtesy of the Amazon Turk workers, b Xu, Bing, Book from the Ground:
Windows OLE obj ect, figure: first three chapters as listed in the Table of Contents, © 2014 Xu Bing, by permission of The
MIT Press.; p.172 © Agf/Shutterstock; p.176 © Azoor Photo Collection/Alamy Stock Photo; p.178 © Photo Researchers/
Science History Images/Alamy Stock Photo; p.185 (all photos) Q Magazine/ H Bauer Publishing’. Photography: N/A;
p.197 Photographer: J eff Minton; p.199 Photographer: J ean-Yves Lemoigne; p.226 https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Daddy,_what_did_You_do_in_the_Great_War%3F.j pg, https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/; p.233
© PiyawatNandeenoparit/stock.adobe.com; p.237 l © Old Paper Studios/Alamy Stock Photo, r Model: J islain Duval /
PMA Models, Germany for Nivea Men Campaign; p.238 © Chronicle/Alamy Stock Photo; p.246 © AF archive/Alamy
Stock Photo; p.250 © Paul Grover/Shutterstock.com; p.259 © Georgios Kollidas/stock.adobe.com; p.264 t © Aaron
Amat/stock.adobe.com, b © Bravissimos/stock.adobe.com; p.265 t © Thawornnurak/stock.adobe.com, b © Thongchai/
stock.adobe.com; p.270 © DC Stock/Alamy Stock Photo; p.278 l Techtronic Cordless GP, r Techtronic Cordless GP;
p.279 l Reproduced with kind permission of Unilever from an original in Unilever Archives, r Reproduced with kind
permission of Unilever from an original in Unilever Archives; p.280 © GARY DOAK/Alamy Stock Photo; p.306 l ©
Entertainment Pictures/Alamy Stock Photo, r © Hot Fuzz 2017/Reproduced with Permission from NBC Universal; p.310
l © Robbie j ack/Corbis Entertainment/Getty Images, m © Bettina Strenske/Vibrant Pictures/Alamy Stock Photo, r The
Merchant of Venice (2018 touring production) © Shakespeare’s Globe; p.315 © Keystone Pictures USA/ZUMA Press, Inc./
Alamy Stock Photo; p.328 © BFA/Alamy Stock Photo; p.329 l © Natalieburrows/stock.adobe.com, m © Lkeskinen/stock.
adobe.com, r © Mybaitshop/stock.adobe.com; p.330 l © The National Archives/SSPL/Getty Images, r © Pictorial Press
Ltd/Alamy Stock Photo; p.336 © J ehsomwang/stock.adobe.com; p.339 l ‘Shake A Leg’ page 22. Text copyright © Boori
Monty Pryor 2010. Illustrations copyright © J an Ormerod 2010, r ‘Shake A Leg’ page 23. Text copyright © Boori Monty
Pryor 2010. Illustrations copyright © J an Ormerod 2010; p.341 © CSU Archives/ Everett Collection Historical/Alamy
Stock Photo; p.352 t © Dach_0418/stock.adobe.com, m © Pixabay, b © Dach_0418/stock.adobe.com; p.356 © Lebrecht
Music & Arts/Alamy Stock Photo; p.368 © https://en.wikipedia.org/wiki/Sestina#/media/File:Sestina_system_alt.svg/
https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en; p.371 © IanDagnall Computing/Alamy Stock Photo; p.376
© Peshkova/stock.adobe.com; p.388 © Classic Image/Alamy Stock Photo; p.393 t Daily Mail, b Daily Mail; p.409 © J eff
Morgan 03/Alamy Stock Photo; p.412 © Roger parkes/Alamy Stock Photo; p.420 © Nils J orgensen/Shutterstock.com; p.431
© Pictorial Press Ltd/Alamy Stock Photo; p.433 © Beowulf Sheehan/ ZUMA Press, Inc./Alamy Stock Photo; p.450 © North
Wind Picture Archives/Alamy Stock Photo; p.454 © United Archives/IFTN Cinema Collection/Alamy Stock Photo; p.460 l
© IanDagnall Computing/Alamy Stock Photo, r © Library of Congress Prints and Photographs Division Washington [LC-
DIG-ppmsc-03521]; p.462 Committee to unsell the war; p.464 l © Universal Pictures/Everett Collection, Inc./Alamy Stock
Photo, r © Netflix/Kobal/Shutterstock.com; p.465 © Gibon Art/Alamy Stock Photo; p.469 © Pictorial Press Ltd/Alamy
Stock Photo; p.480 © GARY DOAK/Alamy Stock Photo; p.494 © Nick Ut/AP/Shutterstock; p.513 (from the top) © Aaron
Amat/stock.adobe.com, © Bravissimos/stock.adobe.com, © Thawornnurak/stock.adobe.com, © Thongchai/stock.adobe.com.
Text credits
p.3 ‘Nothing Gold Can Stay’ by Robert Frost from the book The Poetry of Robert Frost edited by Edward Connery Lathem.
Copyright © 1923, 1947, 1969 by Henry Holt and Company, copyright © 1951 by Robert Frost. Used by permission of
Henry Holt and Company. All Rights Reserved.; p.4 ‘Sonnet 44’ by William Shakespeare; p.14 Sophocles, ‘Oedipus the
King’, Translated by F Storr, The Internet Classics Archive | On A irs , by Hippocrates, Massachusetts
Waters , an d Pla ces
Institute of Technology; p.24 George Eliot, , Proj ect Gutenberg, 14 May 2008, Web, a www.gutenberg.org/
Mi d d lem arch
G. Evelyn-White. Homeric Hymns. Cambridge, MA., Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1914;
p.25 Excerpt(s) from In A by Bill Bryson, copyright © 2000 by Bill Bryson. Used by permission of
Sun b urn ed Co untr y
Broadway Books, an imprint of Random House, a division of Penguin Random House LLC. All rights reserved (US,
Philippines and Open market (excl. European Union) rights); Bill Bryson, , New York, N.Y: Broadway
In a Sun b urn ed Co untr y
Books, 2001 (UK, Commonwealth and European Union rights) Bill Bryson, , New York, N.Y:
In a Sun b urn ed Co untr y
528
Broadway Books, 2001 (Canadian rights); p.30 Chimombo, Moira and Roseberry, Robert L.,
s tnemegdelwonkcA
The Po w er of D i s co urs e: A n
, Routledge, 1998, page ix.; pp.38–9 ‘Perhaps the World Ends Here’ from
Intro du ctio n to D i s co urs e A n aly s i s The Wom an Who Fell
From the Sk y by J oy Harj o. Copyright © 1994 by J oy Harj o. Used by permission of W.W. Norton & Company, Inc., www.
wwnorton.com; p.43 ‘Contrasting styles: Trump and Ardern speak at the UN - video.’ UN Web TV (2018, September 28);
pp.44–5 Zhao, Pei. ‘Water Town’, translated by Song Shouquan. Yangtze Riv er: The Wildes t, selected and
Wickedes t Riv er on Earth
edited by Madeleine Lynn. Oxford University Press. 1997; p.46 The Younger Pliny, “The Letters of the Younger Pliny”,
Penguin UK 1969; p.49 Excerpt(s) from by Arundhati Roy, copyright © 1997 by Arundhati Roy; p.53
The Go d of Sm all Things
Dickens, Charles, , Penguin English Library, 2012 (print); p.54 Dickens, Charles,
A Chri s tm a s Carol , Penguin A Chri s tm a s Carol
English Library, 2012 (print); p.70 Wordsworth, William. ‘I Wandered Lonely as a Cloud’, Poetry Foundation, Poetry
Foundation, Web, accessed 5 February 2019; pp.75–6 Clarke, Gillian. ‘Miracle of St David’s Day’. Retrieved from http://www.
gillianclarke.co.uk/gc2017/miracle-on-st-davids-day/ Date retrieved: 5 February 2019 10.33 UTC; p.79 Orwell, George. Do w n
Yoshimoto. Translation copyright © 1993 by Megan Backus. Used by permission of Grove/Atlantic, Inc. Any third party use
of this material, outside of this publication, is prohibited; Excerpt(s) from by Banana Yoshimoto, Faber and Faber
Kitchen
2001. Reproduced with permission by Faber and Faber Ltd; p.86 The En c y clop aedi a Britannica: A D iction ary of A rts , Scien ces ,
Literature an d General Inf orm ation, Volume X Slice V, ‘Fleury, Claude’ to ‘Foraker’ Release Date: April 1, 2011 [EBook #35747]
p554-5:) Retrieved: https://www.gutenberg.org/files/35747/35747-h/35747-h.htm#ar55, first published 1910-1911; pp.90–1
From ‘Colin Kaepernick’s national anthem protest is fundamentally American’ by Ij eoma Oluo. Published on 29 Aug 2016.
https://www.theguardian.com/commentisfree/2016/aug/29/colin-kaepernick-national-anthem-protest-fundamentally-
american. Copyright Guardian News & Media Ltd 2019; p.98 ‘The Red Wheelbarrow’ by William Carlos Williams, from The
Collected Po em s: Volume I, , copyright ©1938 by Directions Publishing Corp. Reprinted by permission of New
1909 -193 9
Directions Publishing Corp. (World e-book and world print incl. Canada, excl. British Commonwealth); ‘The Red
Wheelbarrow’ by William Carlos Williams, from reprinted with permission of
The Collected Po em s: Volume I, 1909 -193 9
Carcanet Press Limited (British Commonwealth rights); p.100 Rizzo, Sergio, (2005) ‘Remembering Race: Extra-poetical
t
Contexts and the Racial Other in “The Red Wheelbarrow”’, J ournal of Modern Literature, 29 (1): 35. Web, accessed 9 March
2019, https://muse.j hu.edu/article/192243, Edited by Angus Stevenson &
b Con ci s e Ox f ord Engli s h D iction ary Tw elf th Edition,
Maurice White © Oxford University Press 1964, 1976, 1982. 1990, 1995, 1999, 2001, 2004, 2006, 2008, 2011. Oxford
Publishing Limited 2011. Reproduced with permission of the Licensor through PLSclear; p.105 Herbert, George, ‘Easter
Wings’, Poetry Foundation, Poetry Foundation, Web, accessed 9 February 2019, https://www.poetryfoundation.org/
poems/44361/easter-wings; p.108–12 Extract from by Tennessee Williams, published by Penguin
A Streetcar Nam ed Des ire
Group © Tennessee Williams 1947. Reproduced by permission of Sheil Land Associates Ltd working in conj unction with
Georges Borchardt Inc.(UK & Commonwealth rights), Extract from by Tennessee Williams. Reprinted
A Streetcar Named Des ire
by permission of New Directions Publishing; p.114 Morrison, Toni. Pan Books 1988. (Picador); New Ed edition
B elo v ed.
(1988); p.117 Cramb, Auslan, ‘Girl writes English essay in phone text shorthand’ (2003, March 03), The Daily Telegraph,
https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1423572/Girl-writes-English-essay-in-phone-text-shorthand.html; p.136
Reprinted by arrangement with The Heirs to the Estate of Martin Luther King Jr., c/o Writers House as agent for the proprietor
New York, NY. Copyright: © 1963 Dr. Martin Luther King, Jr. © renewed 1991 Coretta Scott King; p.137 Lee, Harper, To Kill
A Mockingbird, Arrow; The 50th Anniversary edition (2010); p.140 Reprinted by arrangement with The Heirs to the Estate of
Martin Luther King Jr., c/o Writers House as agent for the proprietor New York, NY. Copyright: © 1963 Dr. Martin Luther
King, Jr. © renewed 1991 Coretta Scott King; pp.146–7 Beeton, Isabella Mrs. (1861); p.151
The B o ok of Ho u s ehold Man agement
Wordsworth Editions; New Ed edition (5 Mar. 1994), [Act III, scene ii].; p.161 Mamet, David. Methuen Drama; First
Oleann a.
p.170 Márquez, Gabriel García, , Translated from the Spanish by Gregory Rabassa, Penguin;
Chronicle of a Death Foretold
Re-issue edition (6 Mar. 2014); pp.173–4 Euripides, , Translated by J ohn Harrison, Cambridge University Press, 2016;
Medea
pp.176–7 Beckett, Samuel. Waiting f or Go dot: A Tragicomed y. Grove Press / Atlantic Monthly Press (5 May 2011);
in Tw o A cts
p.188 Hawthorne, Nathaniel, , Alma Classics; First edition (15 J un. 2015); p.190–1 Hawthorne, Nathaniel,
The Scarlet Letter
529
The Scarlet Letter, Alma Classics; First edition (15 J un. 2015); p.192 Esquivel, Laura. Like Water for Chocolate. Translated by
s tnemegdelwonkcA
Carol Christensen and Thomas Christensen. Black Swan. (1993); p.194 t J oyce, J ames. Finnegans Wake. Wordsworth
Editions; Wordsworth Classics edition (7 J an. 2012), b 117 words from The Brief Wonderous Life of Oscar Wao by J unot Diaz.
Printed with permission of Faber and Faber Ltd; p.204 Tolstoy, Leo, ‘Kholstomeer: The Story of a Horse by Leo Tolstoy’,
The Long Riders Guild Academic Foundation The world’s first global hippological study, Web, accessed 2 March 2019,
http://www.lrgaf.org/training/kholstomer.htm; pp.206–7 ‘Monologue for an Onion’ from The Divided Country by Suj i Kwock
Kim. Copyright © 2003 by Suj i Kwock Kim. Reproduced with permission of Louisiana State University Press; p.211 ‘The
Thought Fox’ by Ted Hughes from New Selected Poems 1957- 1994 (Faber, 1995), by permission of the publisher, Faber &
Faber Ltd (World excluding US rights), From ‘New Selected Poems’ by Ted Hughes, copyright © 1995 reproduced with the
permission of Farrar, Straus and Giroux (US print rights); pp.213–4 From ‘Master Harold’ … and the Boy s by Athol Fugard,
published by S. French, 1982; pp.227–8 Fleischfresser, Stephen, ‘What is de-extinction and how do you do it?’ 08 March
2017, Cosmos The Science of Everything, Web, https://cosmosmagazine.com/biology/what-is-de-extinction-and-how-do-
you-do-it; pp.241–3 Samuel Pepys, The Diary of Samuel Pep y s Volume 2, Random House, 1665; p.247 Ibsen, Henrik. Four
Maj or Play s (Doll’s House; Ghosts; Hedda Gabler; and The Master Builder), Oxford University Press, 1998, p86 & p89.
Reproduced with permission of the Licensor through PLSclear; pp.250–1 From Night Sky with Exit Wounds by Ocean
Vuong. Published by J onathan Cape. Reprinted by permission of The Random House Group Limited. © 2017 (world excl.
US, Philippines and Canada); Ocean Vuong, ‘Aubade With Burning City’ from Night Sky with Exit Wounds. Copyright ©
2016 by Ocean Vuong. Reprinted with the permission of The Permissions Company, LLC on behalf of Copper Canyon
Press, www.coppercanyonpress.org (US, Canada, Open Market rights); pp. 259–60 J ane Austen, Pride and Prej udice
published by Thomas Egerton, 23 December 1815; p.268 Dickens, Charles, A Christmas Carol, Penguin Classics, 2012;
pp.271–2 Mandela, Nelson. The Prison Letters of Nelson Mandela. Liveright Publishing, 2018; p.273 Emily Chitticks, World
War I letter; pp.274–5 Defoe, Daniel, The Life and Strange Surprising A dventures of Robinson Crusoe, of York, Mariner : Who Lived
Eight and Twenty Years Alone in an Uninhabited Island on the Coast of America, Near the Mouth of the Great River Oronoko, Palala
Press, 2015.; pp.280–1 The Famished Road by Ben Okri, Vintage Publishing 1992; pp.282–3 ‘The stress of a night during
wartime’ by Sivaramani and N Kalyan Raman, Indian Literature Vol. 53, No. 6 (254) 2009, pp. 63-64. Published by:
Sahitya Akademi. Retrieved from https://www.j stor.org/stable/23348111; p.285 ‘Coronation of Queen Victoria’, Web,
accessed 12 March 2019, https://www.saturdayeveningpost.com/2017/01/coronation-queen-victoria/; pp.289–91 Henry
Lawson ‘Past Carin’’ https://www.poetrylibrary.edu.au/poets/lawson-henry/past-carin-0002014 Date retrieved 13.03.19
UTC 1545; pp.293–5 ‘A Letter to My Mother’ by Eva J ohnson, 1983 poetry; p.297 Gregory Davis Roberts. Shantaram.
Hachette UK, 2012; pp.300–1 ‘Slums are hubs of hope, progress and dignity’ in Times of India March 31, 2013; pp.303–4
Federico Lorca, Lorca Plays: 1: Blood Wedding; Yerma; Dona Rosita the Spinster. Methuen Drama, 2008; p.311 William
Shakespeare, The Merchant of Venice. Wordsworth Editions, 2000; p.316 Miller, Arthur. The Crucible. Penguin Books Ltd,
2000, Excerpt(s) from The Crucible by Arthur Miller, copyright 1952, 1953, 1954, renewed © 1980, 1981, 1982 by Arthur
Miller. Used by permission of Viking Books, an imprint of Penguin Publishing Group, a division of Penguin Random
House LLC. All rights reserved; p.318 t Arthur Miller, Life and Letters Why I Wrote ‘The Crucible’ An artist’s answer to politics
https://www.newyorker.com/magazine/1996/10/21/why-i-wrote-the-crucible retrieved 15.03.19 1618; b ‘Timeless Crucible
themes familiar in China’ by Raymond Zhou, China Daily 2015; p.322 ‘Swing Low, Sweet Chariot’; p.341 Márquez, Gabriel
García. Chronicle of a Death Foretold. Penguin; Re-issue edition (6 Mar. 2014); pp.343–4 Soyinka, Wole. Death and the King’s
Horseman. Methuen Drama (2 J uly 1998); pp.346–7 Hoffmann, Yoel. J apanese Death Poems: Written by Zen Monks and Haiku
Poets on the Verge of Death. Tuttle Publishing; Reprint edition; p.350 From Notes from a Small Island by Bill Bryson Published
by Black Swan. Reprinted by permission of The Random House Group Limited. © 2015; p.352 Walford, Ros. 474 words
from ‘A Rough Guide to: the J apanese Tea Ceremony’. 15 May 2017; p.357 Shaw, George Bernard. Py gmalion. Reprinted
with permission from The Society of Authors, on behalf of the Bernard Shaw Estate; p.359 Shaw, George Bernard.
Py gmalion. Reprinted with permission from The Society of Authors, on behalf of the Bernard Shaw Estate; p.361 J ohnson.
‘Black voices, white voices: the cost of accents’. The Economist. August 2 2018; pp.362–3 Wright, Laura Dr. ‘There needs to
be a more diverse range of voices reading the news’. Radio Times. Tuesday, 9th J anuary 2018 at 12:15 pm; pp.365–6
Lalonde, Michèle. ‘Speak White’. Translated by Albert Herring; pp.368–9 Alvarez, J ulia. ‘Bilingual Sestina’; pp.371–2
‘Mother to Son’ from The Collected Poems of Langston Hughes by Langston Hughes, edited by Arnold Rampersad with David
530
Roessel, Associate Editor, copyright © 1994 by the Estate of Langston Hughes. Used by permission of Alfred A. Knopf, an
s tnemegdelwonkcA
imprint of the Knopf Doubleday Publishing Group, a division of Penguin Random House LLC. All rights reserved (US,
Philippines, Canada, Open market (incl. European Union) rights), Langston Hughes, ‘Mother to Son’ from Collected Poems.
Copyright © 1994 by Langston Hughes Estate. Reprinted by permission of Harold Ober Associates (worldwide electronic
rights, print rights in the UK and open market), p.373 Boylorn, Robin. ‘Now that white people have declared ‘bae’ over,
black people can use it in peace’. Copyright Guardian News & Media Ltd 2019. Wed 14 J an 2015; p.378 ‘Thibaw, King of
Myanmar’ Reprinted with permission from Encyclopædia Britannica, © 2019 by Encyclopædia Britannica, Inc; pp.378–9
Ghosh, Amitav. The Glas s Palace. Ravi Dayal, Penguin India, 1997; pp.382–3 Shakespeare, William, Macbeth, Oxford School
Shakespeare, edited by Roma Gill, Oxford University Press, 2009. Act I scene vii; p.386 Brontë, Emily, Wuthering Heights,
Wordsworth Editions Ltd, 1997; pp.387–8 Browning, Robert, Porp hy ria’s Lo ver, New Oxford Student Texts, Oxford
University Press, 2011; pp.405–6 Shelley, Mary, Frankenstein, Norton Critical Editions, W. W. Norton & Company; Second
edition, 2012; p.407 McCarthy, Cormac. The Road. Picador, Pan MacMillan, 2009; p.409 Adichie, Chimamanda Ngozie.
‘The Danger of a Single Story’, TED. Retrieved from https://ngl.cengage.com/21centuryreading/resources/sites/default/files/
B3_TG_AT7_0.pdf; pp.411–2 Nagra, Dalj it. ‘Parade’s End’ in Look We Have Coming to Do ver! Faber and Faber, 2007; pp.418–
9 ‘Cleaner’ from My Sister, The Serial Killer: A No vel by Oyinkan Braithwaite, copyright © 2017, 2018 by Oyinkan
Braithwaite. Used by permission of Doubleday, an imprint of the Knopf Doubleday Publishing Group, a division of Penguin
Random House LLC. All rights reserved (US, Philippines, Canada, Open market (incl. EU) rights); p.424 t ‘The Man
Booker Effect’, Leah, The Man Booker Prize Online; pp.424–5 Barnes, J ulian. ‘Diary’, London Rev iew of Books, Vol. 9: No. 20 , 12
November 1987, page 21; pp.426–7 ‘Anna Burns’s Man Booker prize is more than a fairytale – it’s a lesson’, Rhiannon Lucy
Cosslett, The Guardian Online; p.428 ‘It’s time to diversify and decolonise our schools’ reading lists’, Anj ali Enj eti, A l J azeera
Online; p.429 ‘The Canon Is Sexist, Racist, Colonialist, and Totally Gross. Yes, You Have to Read It Anyway’, Katy
Waldmen, Slate Online; p.431 Conrad, J oseph, Heart of Darkness, Dover Publications; 1st edition, 1990; p.432 Achebe,
Chinua. ‘An Image of Africa: Racism in Conrad’s Heart of Darkness’ Massachusetts Review. 18. 1977. Rpt. in Heart of
Darkness, An Authoritative Text, background and Sources Criticism. 1961. 3rd ed. Ed. Robert Kimbrough, London: W.W.
Norton and Co., 1988, pp.251-261; p.434 Achebe, Chinua. Things Fall A p art. Penguin Books, 1994; p.449 Hardy, Thomas,
Tes s of the d’Urberv illes , Penguin Classics; 1st edition, 2003; p.453 t Levi, Primo. If This is a Man / The Truce. Little Brown Book
Group, Abacus, 2003; b The Diary of a Young Girl, Anne Frank, Alpha History; p.457 Orwell, George. Burmese Day s. Penguin
Modern Classics, 2010; p.458 ‘Sixteen Dead Men’, WB Yeats, Poetry Foundation; p.470 Hersey, J ohn. Hiroshima. Penguin
Books Ltd, 2002; p.473 Christian Bible (NIV version), Book of Genesis 3, Old Testament; p.475 Steinbeck, J ohn. Of Mice
and Men . Penguin Books Ltd, 2000; p.480 The Vegetarian by Han Kang, translated into English by Deborah Smith. Hogarth
Press, 2016; p.481 ‘Raw and Cooked’, Tim Parks, From The New York Review of Books Daily Copyright © 2016 by Tim Parks;
p.503 Reprinted by arrangement with The Heirs to the Estate of Martin Luther King J r., c/o Writers House as agent for the
proprietor New York, NY. Copyright: © 1963 Dr. Martin Luther King, J r. © renewed 1991 Coretta Scott King.
531
Index
xednI
xednI
code switching 195, 342 244–5, 260–1, 324 AAVE (African American Vernacular
Coleridge, Samuel Taylor 32, 69, 70, 71 advertising 237–8, 256–8 English) 371–3
colloquialisms 146, 289, 411, 412, 415, drama 247 accents 355, 356–66
416, 417 poetry 252–4 diaries 238, 241–5, 452, 453–5, 470–1
colonization 432 context of reception 234, 238–45, 248–9, The Diary of a Young Girl (Frank) 453–5, 456
The Color Purple (Walker) 48 254–5, 442 Días, Junot, The Brief and Wondrous Life of
colour images 5–6, 7, 83, 144, 145, 187, 190 time and culture 235, 275, 309 Oscar Wao 194, 195
advertisements 198, 445 contextual perspective 9–10, 236–7, 278–9 Dickens, Charles 53, 66
animated videos 223 contrast 55, 132, 158, 224 A Christmas Carol 53–6, 66, 81, 168,
gothic ction 385 in opinion features 93 267–70, 272, 284, 309
infographics 94 in poetry 71 David Coppereld 66
online news websites 398 Cosmopolitan magazine 401–3 Oliver Twist 53, 66
posters 226, 306, 328, 333 Cosmos magazine 227–31 diction 33, 88, 187
comedy 384 Cosslett, Rhiannon Lucy 426–7 old-fashioned 188, 189
comic books 57, 120 creative process, and aesthetic inspiration Dirda, Michael 422, 423
communication 10, 17–18, 30, 36–7, 132, 212–13 discourse 30
163, 396 creativity 10, 15–17, 27, 145 display lettering 41, 42, 57, 120, 121
diversity in texts and works 452–5 and perspective 455 diversity in texts/works 452–66
impact of technology on 17, 397–8 and transformation 482 points of similarity 456–9
and perspective 42 Creole languages 415, 416, 417 A Doll’s House (Ibsen) 245, 246–49
propaganda posters 460 crime ction 384 domestic violence 389, 390–1
and transformation 417, 477–9 Crime and Punishment (Dostoevsky) 288 dominant reading 239, 258, 438
community 26 cross-cultural texts 305–7 Donne, John, Devotions Upon Emergent
comparative perspective 9–10, 278–9 The Crucible (Miller) 195, 315–19 Occasions and Seuerall Steps in my
comparison 3, 467–71 cultural appropriation 372 Sicknes-Meditation XVII 38
concept connections cultural context 234–5, 236, 238, 244, 253, Dostoevsky, F., Crime and Punishment 288
communication 454 254, 255 Down and Out in Paris and London (Orwell)
and transformation 417 cultural identity, search for 252 56, 68, 78–81, 142, 168, 203
creativity 145, 441 cultural imperialism 277, 366 Down Under (Bryson) 25
culture and transformation 481 cultural practices 335–53 Dracula (Stoker) 48
identity and representation 410 custom and tradition as 342–5 drama 29, 32, 51
perspective 248–9, 468 gender and family as 340–2 changing meanings over time 315–19
and creativity 455 in graphic novels 336–40 focusing on Spanish culture 302–5
perspectives within a culture 295 representation and reection 337–40 language of 153–63
and representation 443 texts that form 345–8 plastic theatre 108
and transformation 380, 471 in travel writing 348–51 realism in 245–6
transformation 323, 442 cultural reproduction 288 stagecraft 107–13
and creativity 482 culture 10, 12–15, 26, 141 structure 170–9
and representation 476 cross-cultural texts 305–7 ‘Theatre of the Absurd’ 176–8
concepts 9, 10–26 cultural complexity 302–5 tragedy in 381–4
communication 10, 17–18, 132, identity and community 124, 252, 256, Dylan, Bob, ‘A Hard Rain’s Gonna Fall’
163, 396 345, 418, 445, 483 320–1
creativity 10, 15–17, 145 insight into other cultures 287–307 dystopian ction 404
culture 10, 12–15, 26, 141, 400–1 understanding other cultures 40–4
identity 11–12, 17–18, 22, 26, 74, 263 see also time and culture E
perspective 10, 18–20, 175, 248–9, 425–6 Curry, Most Rev. Michael 137 ‘Easter Wings’ (Herbert) 103–7, 119
representation 10, 23–6, 59, 362, 403 The Economist 361–2
transformation 10, 20–3, 77, 323 D education 26
concrete poetry 103–7 ‘Daffodils’ (Wordsworth) 68, 70–4, 75, 76, Elij ah 465
conrmation bias, in the media 444 77, 86, 96, 202, 211 Eliot, George, Middlemarch 23–4, 25
Conrad, Joseph 430 Daily Mail front pages 393–4, 393, 397 Eliot, TS
Heart of Darkness 431–3, 435, 442 ‘The Danger of a Single Story’ (Adichie) The Waste Land 16
constructing meaning 98, 100, 101, 102, 408–10, 422 Emoji Dick (Benenson) 165
103, 132–3 Darkest Hour (lm) 134 emoj is 116, 164–5, 255, 415
artworks 125–8 Darwin, Charles, On the Origin of the Species emoticons 116, 118, 164, 415
concrete poetry 103, 104, 105, 106, 107 230 emotional responses to texts 68–85
defamiliarization 119, 120–3 David Coppereld (Dickens) 66 awe and wonder 69–78
explicit and implicit language 129–32 Death and the King’s Horseman (Soyinka) empathy and awareness of others 78–81
non-textual visual language 125–8 172–3, 176, 179, 195, 343–5 infographics 94–6
stagecraft 107, 108, 109, 110, 111–13 declarative sentences 94, 221 the inner self 82–5
stream of consciousness 113–16, declarative statements 91, 221 opinion pieces 89–93
203, 204 defamiliarization 119–24, 202–3, 204–20 emotive language 89, 92, 93, 181
textspeak 117–19 Defoe, Daniel 274 advisory texts 150
constructs, texts as 12 Robinson Crusoe 274–6, 281 informative texts 142, 144
context clues 234, 236–8, 240, 245, 255, Derrida, Jacques 391 political speeches 139
256, 276, 305 deus ex machina 174, 212 propaganda posters 459
533
empathy Frankenstein (Shelley) 150, 230, 404–6, 408 Golden, Arthur, Memoirs of a Geisha 296
xednI
and photoj ournalism 65 French-Canadian culture 366 Goodman, Amy and David 471–2
and sympathy 78 Freytag’s Pyramid 170–6, 178, 179, 184 gothic ction 150, 385–9, 394, 404, 420
texts to encourage 78–81 Frost, Robert, ‘Nothing Gold Can Stay’ 2–4 GPAG (context, genre, audience, purpose)
Encyclopaedia Britannica articles 85–8, 179, Fugard, Athol 214 258
378, 379–80 Master Harold...and the boys 213–18 The Grapes of Wrath (Steinbeck) 428, 475
English language, changes over time 415–18 graphic novels 57–60, 120–5
enj ambment 99 G cultural practices in 336–40
Enj eti, Anj ali 428, 433 Galvani, Luigi 406 graphological features 61, 62, 63
enj oyment, reading for 48–51 GAP (genre, audience and purpose) 60, animated videos 221
Enlightenment 69 91, 94, 130, 147, 181, 185, 197, 225, context clues 236–8
the environment 27 228, 243, 271 informative texts 85, 87–9, 143
epistolary novels 48 García Lorca, Federico, Blood Wedding newspaper opinion pieces 92
Esquival, Laura, Like Water for Chocolate 302–5 The Great Gatsby (Fitzgerald) 21
188, 192–3, 194–5 García Márquez, Gabriel, Chronicle of a Green, Victor Hugo, The Negro Motorist
essays 2, 142 Death Foretold 169–70, 341–3 Green Book 324–9
Esslin, Martin, Theatre of the Absurd 176 gender and sexuality 355 guide books 325
ethos Genet, Jean 176 Gulliver’s Travels (Swift) 19
in advisory texts 148 genre 32 ‘Gunpowder Plot’ 382
in opinion pieces 89, 92, 93 classical interpretations 381–4 guttering 57, 120
in political speeches 135, 137–8, 138–9, conventions associated with 391–8 Gyasi, Yaa, Homegoing 380
141 adherence to 392–4
Euripides 176 deviations from 394–8 H
Medea 172–6, 178, 195, 212 evolution over time 400–20 Ha, Robin, ‘Green Onion Kimchi’ recipe
exoticizing other cultures 296, 298–9 dening 377–8 142–5, 179, 203
experimental style 194 ction and non-ction 378–81 Hamlet (Shakespeare) 22
explicit language, constructing meaning gothic ction 150, 385–9, 404, 420 handwriting 42
through 129–32 gestures, times and cultures 266–7 ‘A Hard Rain’s Gonna Fall’ (Dylan) 320–1
expressing meaning 99, 102, 103, 132 Ghosh, Amitav 379 Hardy, Thomas 450
concrete poetry 103, 104, 105, 106, 107 The Glass Palace 378–80 Tess of the d’Urbervilles 448–50
defamiliarization 121–3 River of Smoke 265 Harj o, Joy 40
stagecraft 107, 108, 110, 111 Ghosts (Telgemeir) 336–7 ‘Perhaps the World Ends Here’ 38–9, 202
textspeak 117–18 Gilbert, Stuart 22 Harry Potter stories 15, 25
visual panels 121 The Glass Palace (Ghosh) 378–80 hashtags 258
extended metaphors 39, 84, 139, 151, 191, global issues 26–7 Hawthorne, Nathaniel, The Scarlet Letter:
208, 210, 211, 215, 216, 217, 317 art, creativity and the imagination 27, A Romance 188–92, 195
extrapolation 3 212–13 Heart of Darkness (Conrad) 431–3, 435, 442
beliefs and values 152, 195 Heisenberg uncertainty principle 20
F children’s rights 66 Henry IV Part I (Shakespeare) 15, 22–3
fairy tales 168–9 colonization 432 Herbert, George 104, 202
The Famished Road (Okri) 280–2, 341 cultural identity 252 ‘Easter Wings’ 103–7, 119
feminist theory cultural preservation 345 Herr, Michael, Dispatches 455
reader-response 442, 447, 448, 478 cultural stereotypes 445 Hersey, John, ‘Hiroshima’ 470–1, 472
ction 29, 32 dening 26 historical context 234–5, 244, 253, 259
gurative features 53 domestic violence 389 historical events 235
gurative language 50, 54, 160, 187, 191 extreme political ideologies 456 reporting of signicant 471–5
in opinion pieces 92, 93 function of art in society 128 historical ction 384
lled pauses 162 impact of science and technology on the Hoffmann, Yoel, Japanese death poems 346
lms natural world 406 the Holocaust 452–5
‘Green Book’ 327–9 impact of technology on the media 397 Homegoing (Gyasi) 380
posters for 306–7, 328–9, 464–5 language and identity 483 Homer, The Odyssey 169
transformation from text to lm 20–1, 22 language and power 367 ‘Homeric Hymn to Demeter’ 24–5
Finnegans Wake (Joyce) 194 literary works as an agent of social change Horace, Ars Poetica 212
Fiorentino, Giovanni, Il Pecorone 312 427–8 horror ction 384
Firestarter poster 464, 465, 466 manipulation of language 461 Hot Fuzz lm posters 306–7
First World War 235 migration 124 Hufngton Post, ‘Six Decades of Cosmo’
‘The Fish’ (Bishop) 17–18, 20 non-Standard English usage 418 402, 403
Fitzgerald, Scott, The Great Gatsby 21 prej udice 413 Hughes, Langston, ‘Mother to Son’ 371–2
foregrounding text 148, 149, 168, 181, scientic development 231 Hughes, Ted 213
190, 230 slavery 277 Birthday Letters 213
form and structure 51–2, 54, 57 stereotypes and prej udice 313 The Hawk in the Rain 210, 213
drama 217 stereotypes of women 474 The Iron Man 213
poetry 71, 73, 207, 215 unequal wealth distribution 56, 81 Poetry in the Making 211
see also structure wealth inequality 299 Tales from Ovid 213
formalism 119 global j ustice systems 381 ‘The Thought Fox’ 210–12
Frank, Anne 454 Glover, Donald 418 the human condition 38, 40, 202, 235–6,
The Diary of a Young Girl 453–5, 456 The God of Small Things (Roy) 48–51, 66, 169 315, 318
534
humour 53, 132 intertextuality 9, 10, 15, 18, 77, 377 formal 271
xednI
Huxley, Aldous, Brave New World 332 and transformation 20–1 learning about the past from 46–8
hyperbole 48, 52, 89, 149, 193, 194, 227, interviews 413–15 universal themes in 270–3
260, 392, 395, 468 intrusive narrators 191–2 Levi, Primo 29
hyperlinks 92, 229 Ionesco, Eugène 176 If This is a Man 452–4, 455
hypophora 353, 363 The Iron Man (Hughes) 215 LIF (language, images and features) 52,
irony 208, 209, 217, 218 54, 58
I The Island of Doctor Moreau (Wells) 230 poetry 71–2, 73, 212
‘I Have a Dream’ speech (King) 96, 134–42 Yoshimoto’s Kitchen 83–4
‘I Wandered Lonely as a Cloud’ see J Like Water for Chocolate (Esquivel) 188,
‘Daffodils’ (Wordsworth) James, Marlon, A Brief History of Seven 192–3, 194–5
iambic pentameter 14, 105, 106, 153–4, Killings 416 Lincoln, Abraham, Gettysburg Address
155–9, 159 James, William 113 135, 138
Ibsen, Henrik, A Doll’s House 245, 246–49 Japanese death poetry 346–8 Lincoln in the Bardo (Saunders) 380
identity 11–12, 17, 18, 22, 26, 74, 263, Japanese tea ceremony 351–3 lingua franca 363, 415, 416, 417
355 j argon 85, 228, 229, 230, 468 linguistic imperialism 415, 416
accents and dialect 355, 356–66 Johnson, Eva 293 listing 54, 55, 80, 89, 158, 217, 218
and culture 336 ‘A Letter to My Mother’ 293–5, 338, 345 in newspaper opinion pieces 92
culture, identity and community 124, 252 Jonson, Ben 14 literary criticism 438–41
language and identity 355–74, 483 Joyce, James 178 literary texts 29–30
race, ethnicity and cultural background Finnegans Wake 194 appreciating the aesthetics of 48–51
363–6 j ustice see politics, power and j ustice areas of exploration in 29
and representation 410 j uxtaposition 283–4 creativity in 15–16
idiolect 58, 117 emotions experienced by reading 68–85
If This is a Man (Levi) 452–4, 455 K form and structure 51–2, 53, 57, 71
illustrative images 30–1 Kaepernick, Colin 89–91 global issues in 27
images 3, 33 KAFA appeal posters 391–3 how to study 51–60
in multi-modal texts 7–9 Kang, Han 480 identity in 11–12
in non-literary texts 6–7 The Vegetarian 479–83 insights and challenges in 203–18
see also LIF (language, images and features) Keats, John 69 meaning and impact of 312–21
imagination 16–17, 27 Keep Calm and Carry On posters 329–32, nature of 30, 32
Imagism 100 351 perspective in 19
immanent perspective 10, 36, 115, 278–9, Khan, Sadiq 479 reading 2–5, 37
438 Kholstomer (Tolstoy) 204–7, 210 representation in 23–5
immigration 120–5, 124, 202, 252, 254, 338 Kim, Suj i Kwock 210 structure 168–79
imperialism 277 ‘Monologue for an Onion’ 206–10 chronological 168–9
implicit language, constructing meaning Notes from the Divided Country 206, 210 endings 170–9
through 129–32 Private Property 210 non-linear 169–70
implied readers 36–7, 239, 244, 254, 275, King Lear (Shakespeare) 153–9, 160 in translation 21–2
309 King, Martin Luther Junior 371 Loach, Ken 418
implied writers/authors 37, 275 ‘I Have a Dream’ speech 96, 134–42, loaded language 159
In a Sunburned Country (Bryson) 25 203–4, 217 logos 89, 135
inclusivity 139, 140 King, Stephen, Firestarter 465 in political speeches 135, 138, 139, 141,
Indian culture 296–302, 337–8 Kitchen (Yoshimoto) 68, 82–5, 169 203
the individual Kitchener, Lord 460, 464 London Review of Books 423, 424–5
contemplating our inner self 82–5 Klansmen Guardians of Liberty magazine 19 Luhrmann, Baz 21
and Romantic poetry 69, 76 Klein, Tal M. 5 Lyrical Ballads, with a Few Other Poems
the self and our connection to others 38–9 knowledge, and imagination 16–17 (Coleridge and Wordsworth) 32,
infographics 31, 94–6 69–70
informative texts 68, 85–9, 142–5 L
insights, texts offering 202–31 Lalonde, Michèle, ‘Speak White’ 364–6 M
insight into other cultures 287–307 language Macbeth (Shakespeare) 382–4, 392
literary works 203–18 barriers 288 McCarthy, Cormac 407
non-literary texts 218–31 and identity 355–74, 483 ‘The Road’ 407–8
intentional fallacy 446 and power 367 McKee, Lyra 426
interpreting meaning 100, 102, 103, 127, Las Meninas (Veláquez) 125–8, 213 magazines
132, 169 Laurence, William Leonard, ‘Atomic Bombing articles 37
artworks 125–7 of Nagasaki’ 467–9, 470, 472 Cosmos 227–31
concrete poetry 103, 104, 105, 106, 107 Lawson, Henry, ‘Past Carin’’ 288–92 covers 31, 184–7, 200, 203, 401–3
defamiliarization 119, 121, 123–4 Lee, Harper, To Kill a Mockingbird 136–7, 429 magical realism 194, 195
implicit language 130–1 Lee, Spike 328 Malcolm X 327
non-textual visual language 125, 127 L’Étranger (Camus) 22 Mamet, David 163
stagecraft 107, 108, 109, 110, 111, ‘A Letter to My Mother’ (Johnson) 293–5, Oleanna 160–4
111–12 338, 345 Mandela, Nelson
stream of consciousness 113–16 letters 142 news of death 393, 394–5
textspeak 118 of complaint 129–32 Prison Letters 270–3
intersectionality 355 context of reception 240 Manson, Marilyn 444
535
Mantel, Hilary 380, 424 nature Norton, Thomas 14
xednI
Marlowe, Christopher 14 in Romantic poetry 69, 71–2, 73, 76 ‘Notebook Fragments’ (Vuong) 252–4
Marxist reader-response 442, 443–4 and science 27 Notes from a Small Island (Bryson) 348,
Mary Poppins (lm) 358 science, technology and the environment 349–51
Master Harold...and the boys (Fugard) 231 ‘Nothing Gold Can Stay’ (Frost) 2–4
213–18 Navabi advert 478–9
Maus (Spiegelman) 56, 57–60, 66, 169, Nazi Germany, anti-Semitism 312–13 O
202, 225, 336, 452, 456 Nease, Steve, ‘What’s Handwriting?’ obj ective texts 31
meaning 98–132 cartoon 40–2 The Odyssey (Homer) 169
changes over time 309–33 negotiated reading 239, 249, 275 Oedipus Rex (Sophocles) 14
communicating negotiating meaning 98–9, 100, 101–2, Of Mice and Men (Steinbeck) 474–7
concrete poetry 103–7 103, 132, 169 Okri, Ben, The Famished Road 280–2, 341
defamiliarization 119–24 artworks 128 Oleanna (Mamet) 160–4
stagecraft 107–13, 119 concrete poetry 103, 104, 105, 106, 107 Oliver Twist (Dickens) 56, 66
textspeak 117–19 defamiliarization 120, 122, 124 Oluo, Ij eoma, opinion piece 89, 90–3
stream of consciousness 113–16 stagecraft 107, 108, 109, 110, 111, 112 On the Origin of the Species (Darwin) 230
Medea (Euripides) 172–6, 178, 212 stream of consciousness 114, 115, 116 online news websites 395–8
media, representing accents 362–3 textspeak 117, 118 onomatopoeia 33, 48, 140, 158
memoirs 2, 12 The Negro Motorist Green Book 324–9 opinion articles 89–93, 300–2, 427–35, 471
Memoirs of a Geisha (Golden) 296 Nelligan, Émile 366 opinions, disguising as facts 149–50
memory and imagination 17 Nerkin, Ira 462–3 oppositional reading 239, 258, 275
The Merchant of Venice (Shakespeare) neutral language 85, 89, 144, 187 Ormerod, Jan 338–9
310–15 New Criticism 439–40, 445 Orwell, George 29, 78–9, 81, 457
The Merry Wives of Windsor new ideas and contexts 310 Animal Farm 81
(Shakespeare) 15 New Journalism 470 Burmese Days 457
metaphors 3, 33, 50, 80, 139, 140, 150, 183 new readers 310 Down and Out in Paris and London 56,
in Wordsworth’s ‘Daffodils’ 71–2 newspapers 68, 78–81, 142, 168, 203
see also extended metaphors advice columns 146, 147 Nineteen Eighty-Four 81, 332
microcosm 268 articles 2, 31, 37, 145, 300–2 Oubrerie, Clément 340
Middlemarch (Eliot) 23–4, 25 categories of 392–3 Ovid, Metamorphosis 213
Middleton, Thomas 14 front pages 392–4, 401 Owen, Wilfred 235
Milkman (Burns) 418, 426 opinion pieces 89–93, 300–2, 426–7, 471 Oxford Dictionaries, words of the year 164
Millennials British army poster 462, 463–4 report of boxing match 179–84
Miller, Arthur, The Crucible 195, 315–19 Times Live online news website 395–8 P
‘Miracle on St David’s Day’ (Clarke) 74–7 transformation from print news to online panels 57
modernism 113 news 395–8 constructing meaning through 120, 121–4
‘Monologue for an Onion’ (Kim) 206–10 Nineteen Eighty-Four (Orwell) 81, 332 Panshin, Alexei 422, 423
Morrison, Toni 116, 119, 202, 203 Ninh, Bao, The Sorrow of War 455 ‘Parade’s End’ (Nagra) 410–13
Beloved 114–17, 169, 202 non-ction texts 2, 29, 31 paradox 3
‘Mother to Son’ (Hughes) 371–2 non-linear structure 57, 169–70, 184–7 Parks, Tim, review of ‘Raw and Cooked’ 481
mother tongue 356, 363–4 non-literary texts 2, 29–30, 60–6 parody 459–66
multimodal texts 60 advisory 145–52, 196 Pashmina (Chanani) 337–9
expressing meaning 103 areas of exploration in 28 Pasternak, Boris 21–2
infographics 94–6 global issues in 27 pastiche 459–66
informative 89, 143, 144 identity in 11 pathetic fallacy 55, 84, 158, 385, 386
reading 7–9 infographics 31, 94–6 pathos 81, 222, 223
satirical cartoons 40–3 informative 68, 85–9, 142–5 in opinion pieces 89, 92, 93
style 196–200 insights and challenges in 218–31 in political speeches 136, 138, 139, 141
multivocality 438, 452–9 meaning and impact of 320–33 Pei Zhao, ‘Water Town’ 44–5
Murrow, Edward R 134–5 nature of 30–1 Pelosi, Nancy 403
music in lms 21 non-literary features of 33 Pepys, Samuel 241
My Sister, The Serial Killer (Braithwaite) other features of text type 61, 64 diaries 241–5
418–20 perspective in 19 ‘Perhaps the World Ends Here’ (Harj o) 38–9,
political speeches 43–4, 61, 135–42 202
N reader response to 61–2, 64–5 Perrault, Charles, The Sleeping Beauty in the
Nagra, Dalj it 412 reading 5–9, 37, 125, 144, 148 Wood 168–9
Look We Have Coming to Dover! 412 representation in 25 Persepolis (Satrapi) 336–7
‘Parade’s End’ 410–13 structure 60–1, 62–3, 179–87 personal diaries 238, 241–5, 452, 453–8,
narrative persona 37, 192–3, 205 style 60–1, 62–3, 197–200 469–70
narrative perspective 4 transformation in 22 personal pronouns 139, 141, 150
narrative present 169 types of 30 personication 11, 33
narrative voice 57, 71, 187, 205–6, 208, 210 typographical and graphological features in Wordsworth’s ‘Daffodils’ 71–2
narratives 11 61, 62, 63 perspective 10, 18–20, 175, 248–9
narrators 11 visual image and layout 61, 64 and communication 42
identity of 11–12 see also cartoons and creativity 455
intrusive 191–2 non-Standard English 415 understanding other perspectives 40–3
Native American Renaissance 39, 40 acceptability of 418 within a culture 288–95
536
perspective and representation 443 propaganda posters 329–32, 459–64 rhythm
xednI
persuasive texts 227, 300 recruitment posters 225–6, 459–61 in poetry 71
speeches 134–42, 196 postmodernism 162 in political speeches 136, 137
see also recruitment posters power see politics, power and j ustice Richard III (Shakespeare) 15
phonological features 53 Powers, Thomas 20 RIM (reader response to ideas and message)
photographic images Prada advertisement 18, 20, 25 52–3, 55, 59, 72, 226–7
infographics 95 prej udice 413, 414–15 poetry 72, 73, 212
magazine covers 185, 186, 187 Pride and Prejudice (Austen) 259–61 ‘The Road’ (McCarthy) 407–8
perspective and representation 443 Prison Letters (Mandela) 267, 270–3 Roberts, Gregory, Shantaram 296–9, 300
and reader-response theory 441–2 propaganda posters 329–32, 459–61 Robinson Crusoe (Defoe) 274–6, 281
photographs 2, 61 prose: ction 29, 32, 51 Roe, Nicholas, The Politics of Nature:
‘Terror of War/Napalm Girl’ 62, 65, 455 epistolary novels 48 Wordsworth and Some
photoj ournalism 30–1, 62–5, 469 narrative persona 37 Contemporaries 69
pictoral images, infographics 95 style 188–95 romance 384
Pidgin languages 415, 416, 417 unequal wealth distribution 56 Romanticism 69, 385, 388, 404
Pitt the Elder, William (Lord Chatham) prose: non-ction 29, 31, 32, 46, 51 Romeo and Juliet (Shakespeare) 20, 21, 170
148 global issues in 56 Roosevelt, Eleanor 428
plastic theatre 108, 111 implied writer 37 ‘Rough Guide to the Japanese tea ceremony’
Plath, Sylvia 213 unequal wealth distribution 81 351–3
Plato, The Republic 381 Protein World advert 477–9 Rowling, J.K., Harry Potter books 15, 25
pleasure, reading for 48–51 proxemics 42, 174, 223 Roy, Arundhati 50
Pliny the Younger, letter to Cornelius Tacitus Pryor, Boori Monty and Ormerod, Jan, Shake The God of Small Things 48–51, 66, 169
44, 46–8, 142 a Leg 338–9 The Ministry of Utmost Happiness 50
plosives 54 psychoanalytical reader-response 440, 442, Russell, Willy 418
plot structure 168–79, 385 447
poetic license 296 PTSD (post-traumatic stress disorder) 22–3 S
Poetics (Aristotle) 170, 380 The Punch Escrow (Klein) 5 Sackville, Thomas 14
poetry 29, 30, 32, 51, 187–8 Pygmalion (Shaw) 356–60, 364 sarcasm 92, 131
blank verse 14 Sartre, Jean-Paul 176
bush poetry 288–92 Q Sassoon, Siegfried 235
concrete 104–8 Q magazine 185–7 satirical cartoons 40–3
cultural and historical contexts 248–5 QR codes, using 28 Satrapi, Marj ane 29
and cultural identity 254 Persepolis 336–7
enj ambment 14, 99, 284 R Saunders, George, Lincoln in the Bardo 380
iambic pentameter 14, 106 race and ethnicity 355, 363–6 The Scarlet Letter: A Romance (Hawthorne)
iambic tetrameter 71 and accent 361–2 188–92, 195
Japanese death poetry 346–8 racism 324–8 science
lyrical ballads 71 protest against 90 constructing and negotiating meaning 102
meaning of 98–100 racist stereotypes 429, 432 technology and the environment 27,
narrative persona 37 Radio Times 362–3 231, 332, 397, 406
reading 2–5 rainbow as a religious symbol 17–18 science ction 384, 404–8
rhyme scheme 71 Rataj kowshi, Emily 442–3 A Sense of an Ending (Barnes) 425
Romantic 69, 70–4 ‘Raw and Cooked’ (Parks) 481 sensitive context 28
political cartoons reader-response theory 102, 441–4 sensory imagery, in Romantic poetry 74
cultural context of 12–13 allusion, parody and pastiche 459–66 sensory language 379, 385–386; 405, 519
global j ustice systems 381 readers, writers and texts 9–10, 18, 28–9, sentences, long and complex 189–91
and perspective 19 36–7 Sessions, Senator Jeff 444
political speeches 43–4, 61, 135–42 realism 23–6, 245 sestina form of poetry 368, 370
politics, and The Crucible 317–19 received pronunciation 356, 357 sexuality 355
The Politics of Nature: Wordsworth and recipes 142–5, 179, 196 Shake a Leg (Pryor and Ormerod) 338–9
Some Contemporaries (Roe) 69 recruit 225–7, 459–64 Shakespeare, William
politics, power and j ustice 27, 56, 66 ‘The Red Wheelbarrow’ (Williams) 98–100, blank verse 14
conrmation bias in the media 444 101 creativity 15
domestic violence 389 Reid, Alexander 321 female characters in 429
extreme political ideologies 456 relevance 139 Globe Theatre 157, 160, 314
language and power 367 religious symbols Hamlet 22
literary works as an agent of social change Biblical story of Noah’s Ark 8, 9, 17–18, iambic pentameter 14
427–8 20 King Lear 153–9, 160
slavery 277 Christianity and the sh 17 Macbeth 382–4, 392
unequal wealth distribution 56, 81 repetition 55, 139, 141, 217 The Merchant of Venice 310–15
wealth inequality 299 representation 10, 23–6, 59, 362, 403 plays 161
polysyndetic listing 386 and identity 410 Romeo and Juliet 20, 21, 170
‘Porphyria’s Lover’ (Browning) 387–8, 389 and perspective 443 Russian translation of plays 21–2
post-colonial reader-response 442, 447 The Republic (Plato) 381 ‘Sonnet 44’ 4–5
posters research 276, 277, 280, 285 sonnets 161
appeal posters 389–91 rhyme 3, 33 Shakespeare, William, Henry IV Part I 15,
lm posters 306–7, 328–9, 464–5 rhyming couplets 71, 73 22–3
537
Shantaram (Roberts) 296–9, 300 A Streetcar Named Desire (Williams) and perspective 19
xednI
xednI
Meninas 125–8, 213 Waiting for Godot (Beckett) 176–8 word balloons 41, 42, 57, 58, 120, 143, 145
verbs of movement, in Wordsworth’s Waldmen, Katy 428, 429 words in multimodal texts 7–9
‘Daffodils’ 72 Walker, Alice, The Color Purple 48 Wordsworth, Dorothy 74
Vesuvius eruption, Pliny’s letter describing Walpole, Horace, The Castle ofOtranto 385 Wordsworth, William 32, 70, 160
44, 46–8, 142 War and Peace (Tolstoy) 118, 203, 206 Expostulation and Reply 70
‘I Wandered Lonely as a Cloud’
The Vicar ofWakeeld (Goldsmith) 147, Ward, Matthew 22
(‘Daffodils’) 68, 70–4, 75, 76, 77, 86,
148, 150 ‘Water Town’ (Pei Zhao) 44–5
Vietnam War 23, 62, 65, 254, 455, 462–3 We (Zamyatin) 333 96, 202, 211
wealth inequality 299 Lyrical Ballads 70
Vindication ofthe Rights ofWoman wealth, unequal distribution of 56, 81 ‘The Prelude’ 70
(Wollstonecraft) 150
Wells, H.G., The Island ofDoctor Moreau worldviews, understanding other 40–4
visual images 41, 57, 284 230 writers, readers and texts 9–10, 18, 28–9,
in advertisements 198–200 White, Edward 7 36–7
in animated videos 219, 222–5 The White Tiger (Adiga) 48 Wuthering Heights (Bronté) 385–7, 391, 392
in lm posters 306 Whitehead, Colson, The Underground
in graphic novels 57, 120–4 Railroad 15 Y
in informative texts 85, 89 Wikipedia 7 Yang, Gene Luen, American Born Chinese
in literary works 55 Williams, Tennessee 113, 119, 202 337
in non-literary works 61, 64 A Streetcar Named Desire 108–12, 168 Yangtze River: The Wildest, Wickedest River
in Romantic poetry 72, 74 Williams, William Carlos, ‘The Red on Earth 44
Wheelbarrow’ 98–100, 101 Yeats, W.B., ‘Sixteen Dead Men’ 458
in satirical cartoons 41–2
Willis, Wallace 323 Yiannopoulos, Milo 414–15
in Shakespearean drama 159
WolfHall (Mantel) 380, 424 Yoshimoto, Banana 85
in Wordsworth’s ‘Daffodils’ 72 Kitchen 68, 82–5, 169
Wollstonecraft, Mary 406
visual language 198, 336 Vindication ofthe Rights ofWoman 150 Yoshimoto, Takaaki 85
constructing meaning through 125–8 women
Vuong, Ocean 124, 250 communication and transformation Z
‘Aubade with Burning City’ 249–5 477–9 Zamyatin, Yevgeny, We 332
‘Notebook Fragments’ 253 stereotypes of 473–7 Zusak, Markus, The Book Thief 11–12
539