Flotec FP6022 FP6032 FP6042 FP6111 FP6121
Flotec FP6022 FP6032 FP6042 FP6111 FP6121
Flotec FP6022 FP6032 FP6042 FP6111 FP6121
2
ENGLISH
INSTALLATION (FIG. 2 & 3) Backwash
Check
For FP6000 series, locate pump as close as possible to pool (no Valve Union Valve
more than 8 ft. above pool water level). Union
Water
For FP6100 series, pump must be installed below water level. Install Level To
trap into pump suction port by turning trap clockwise into port Waste
threads. Apply teflon tape on threads of trap before threading. Trap Pool
must be vertical when fully assembled. Be sure trap is threaded tight Wall
on pump to avoid water leakage.
Piping Gate
For ease of pump/motor removal, install pipe unions on suction and from Valve
discharge pipes close to pump. Skimmer
Filter
1-1/2" Discharge Piping Strainer Basket Cover Pool
Drain Trap
Pump
Bonding Lug
Drain Plugs
PIPING
• For pump discharge:
Figure 1 – FP6000 Series Pump FP6000 - use 1-1/2" PVC pipe or reinforced hose
FP6100 - use 1-1/4" PVC pipe or reinforced hose
PUMP MOUNT MUST: • For pump suction on all models, use 1-1/2" reinforced hose.
• Be solid-level-rigid-vibration free. (To reduce vibration and pipe • Increase size if a long run is needed. For pipe larger than port,
stress, bolt pump to mount.) use reducing fitting in trap port.
• Allow use of short, direct suction pipe (to reduce friction losses). • To avoid pump strain, support suction and discharge indepen-
dently. Place supports near pump.
• Allow for gate valves in suction and discharge piping.
• To avoid strain left by a gap at last connection, start all piping at
• Have adequate floor drainage to prevent flooding.
pump and run pipe away from pump.
• Be protected from excess moisture and direct salt air.
• Never use suction pipe smaller than pump suction connections.
• Allow ventilation for air cooled motor.
• No air leaks in suction pipe. Keep pipe straight. Suction pipe inlet
• Allow adequate access for servicing pump and piping. must be lower than pump inlet port. (Fig. 4)
NOTICE: Use Teflon tape or Plasto-Joint Stik for making all
threaded connections to pump. Do not use pipe dope; it will Use teflon tape or
cause stress cracking in pump. pipe joint compound
No air leaks. approved for use on PVC.
NOTICE: Pump suction and discharge connections have mold-
ed-in thread stops. DO NOT try to screw pipe in beyond these
stops. Tighten pump/trap fittings only as required to ensure tight
connection (1-1/2 turns past hand tight). Do not overtighten. Use
care when using teflon tape as friction is reduced considerably; do
not overtighten connections or damage may occur.
FITTINGS
• Fittings restrict flow. Use fewest possible fittings.
Skimmer
• Avoid fittings that could cause an air trap.
• Pool and spa fittings must conform to International Association of
Plumbing and Mechanical Officials (IAPMO) standards.
• Use a non-entrapping suction fitting in pool or double suction
To separation tank Pool water
(skimmer & main drain).
or waste Pool Drain
Line
3
ENGLISH
ELECTRICAL VOLTAGE
• Voltage at motor must not be more than 10% above or below
Ground motor before con-
WARNING necting to electrical power
supply! Failure to ground pump
motor nameplate rated voltage or motor may overheat, causing
overload tripping and reduced component life. If voltage is less
than 90% or more than 110% of rated voltage when motor is run-
motor can cause serious or fatal ning at full load, consult power company.
electrical shock hazard!
IMPORTANT: Be sure lead wire opening on end of motor is sealed
Do not ground to a gas when conduit is not used. Failure to seal it will allow debris to enter
supply line! back compartment of motor through conduit opening and cause
switch malfunction.
To avoid dangerous or
fatal electrical shock, turn Values in Table I are for PUMP MOTOR ONLY. If addition-
OFF power to motor before al accessories are installed on pump motor circuit
working on electrical connec- (heater, blower, etc.), include amperage draw when figuring
tions. wire and circuit breaker sizes.
Hazardous voltage. Can
shock, burn, or cause Ground Fault Circuit GROUNDING (Fig. 5)
death. Interrupter (GFCI) tripping • Permanently ground motor; use size and type wire required by
Ground pump before con- indicates electrical problem. If code.
necting to power supply. GFCI trips and won't reset, con- • Ground connection must be made to green grounding screw
sult electrician to inspect and under motor canopy or access plate.
repair electrical system. • Connect motor ground terminal to electrical service ground.
FIRE HAZARD! Match supply voltage to motor nameplate
voltage.
BONDING (Fig. 5)
• 'Bonding' connects all metal parts around a swimming pool with a
WIRING 'Bonding Wire' to form one unit - in case of short or ground - there
• Pump must be permanently connected to circuit. Table I gives will be no electrical current flow between them. Bonding is not the
correct wires and circuit breaker sizes for the pump alone. If other same as grounding.
lights or appliances are also on the same circuit, be sure to add
• Bonding reduces the chance of receiving an electrical shock from
their amp loads to pump amp load before figuring wire and circuit
metal parts of pool structure.
breaker sizes. (If unsure how to do this or if this is confusing, con-
sult a licensed electrician). Use the load circuit breaker as the • Follow all local and national code requirements for bonding swim-
master on-off switch. ming pools, spas, hot tubs, etc.
• Install a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) in circuit; it will • Make all bonding connections as bare metal-to-metal clamped or
sense a short-circuit to ground and disconnect power before it soldered connections.
becomes dangerous to pool users. For size of GFCI required and • Install and bond pump according to local codes and ordinances;
test procedures for GFCI, see manufacturer’s instruction. use bonding lug on motor. Use solid copper conductor No. 8
• In case of power outage, check GFCI for tripping (which will prevent AWG (8.4 mm2 ) or larger.
normal pump operation). Reset if necessary. • Connect No. 8 AWG (8.4 mm2 ) solid copper bonding wire to
• NOTICE: If you do not use conduit when wiring motor, be sure to pressure wire connector on motor housing and all metal parts of
seal wire opening on end of motor to prevent dirt, bugs, etc., from swimming pool, spa, etc., metal piping or conduit within 5 ft.
entering. (1,5m) of inside walls of swimming pool, spa, etc.
• Use wire rated at 75°C on all models.
230 Volt to 115 Volt Conversion. Move plug to change voltage. 230 Volt to 115 Volt Conversion. Move plug to change voltage.
Bonding
Ground
Lug
1. Pull plug 2. Plug in again
Screw straight Ground Motor Nameplate
with arrow
out from on plug Screw
230 V 115 V terminal pointing to Green
board; '115 Volts'. Ground
230V
230V
Screw
115V
115V
Volts
Volts
230
A A
230
230V
230V
Motor
115V
115V
L2 L2 A 2. A
1. Canopy
Volts
Volts
115
115
L1 L1
L1 L1
Power Supply
Wires Clamp the power cable to prevent
Clamp the power cable to prevent strain on the terminals. Through
strain on the terminals.
Connect the green (or bare copper) ground Bolts
Connect the green (or bare copper) wire to the green ground screw.
ground wire to the grounding screw. 3914 0301
349 0893
}
FP6032 1 115 12.6 20 12 (3mm2) 10 (5.5mm2) 8 (8.4mm2) Wire
1 230 6.3 15 14 (2mm2) 14 (2mm2) 14 (2mm2) Size
FP6042 1-1/2 115 16 20 12 (3mm2) 8 (8.4mm2) 6 (13mm2) AWG
1-1/2 230 8 15 14 (2mm2) 14 (2mm2) 12 (3mm2) (mm2)
FP6111 1/2 115 8.4 15 14 (2mm2) 12 (3mm2) 10 (5.5mm2)
FP6121 3/4 115 11.4 15 14 (2mm2) 10 (5.5mm2) 8 (8.4mm2)
All pumps are 60 cycle/Single phase. * Time delay fuses are recommended instead of standard fuses in motor circuit.
4
ENGLISH
OPERATION TROUBLESHOOTING GUIDE
NEVER run pump dry! Only qualified personnel should electrically test pump motor.
Running pump dry may
damage seals, causing leakage DISCONNECT POWER TO MOTOR BEFORE WORKING
and flooding! Fill pump volute ON PUMP. Close suction and discharge gate valves.
and trap with water before start-
ing motor. PUMP LOSES PRIME / SUCTION LEAKS
Do not add chemicals to 1. Make sure there are no leaks in suction piping. Trap lid cover
pool/spa system directly in must be air tight.
front of pump suction. Adding 2. Inspect trap o-ring for cuts or nicks. Replace if necessary.
undiluted chemicals may dam- Lubricate with petroleum jelly before installation.
age pump and voids warranty. 3. Make sure suction pipe inlet to pump is well below water level to
Hazardous suction.
Can trap hair or body prevent pump from sucking air.
Before removing trap
parts, causing severe cover: 4. Replace suction trap gasket if defective.
injury or death. 5. Suction lift of 8 - 10' (2.4 - 3m) will reduce performance. Suction
1. STOP PUMP before proceeding. lift in excess of 10' (3m) will prevent pumping and cause pump to
Do not block suction.
2. CLOSE GATE VALVES in suc- lose prime. Move pump closer (vertically) to water source. Check
tion and discharge pipes. size of suction pipe.
3. RELEASE ALL PRESSURE from pump and piping system.
PUMP RUNS AND DELIVERS LITTLE OR NO WATER
If pump is being pressure tested, be sure pressure has
1. Check and clean suction trap, impeller, fittings, or trap strainer.
been released before removing trap cover.
2. Check and clean pool filter.
DO NOT BLOCK PUMP SUCTION! To do so with body 3. Check for worn impeller or diffuser and replace.
may cause fatal injury. Small children using pool must
ALWAYS have close adult supervision! 4. Make sure gate valves are fully open.
5. Suction piping is too small.
NOTICE: Do not block pool return or spa jets! To do so may flood
area causing damage to equipment and surrounding area. 6. Wrong pipe-higher head needed
5
ENGLISH
FP6022-00 – 3/4 HP
FP6032-00 – 1 HP
FP6042-00 – 1-1/2 HP
1 9
8
2
7
5
4
10
1219 0894
* Seal and Gasket Kit includes water slinger, gasket, shaft seal, shims.
# Overhaul Kit includes Key 9, impeller, and diffuser.
Kits include assembly information.
6
ENGLISH
FP6111-00 – 1/2 HP
FP6121-00 – 3/4 HP
5
* Seal and Gasket Kit includes water slinger, gasket, shaft seal, shims
# Overhaul Kit includes Key 3 and impeller
• Not illustrated
7
ENGLISH
8
9
FRANÇAIS
POMPES POUR PISCINE TABLE DES MATIÈRES
SÉRIES FP6000 ET FP6100 Instructions de sécurité ..................................................................10
Pour éviter les visites d’entretien inutiles, les blessures potentielles Installation ......................................................................................11
et pour obtenir un rendement optimal de la pompe et du filtre util-
isés, LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CE MANUEL! Installation électrique......................................................................12
La pompe centrifuge à amorçage automatique de série Flotec Fonctionnement..............................................................................13
FP6000 est destinée à servir de pompe du circuit de filtration ou de
circulation pour les circuits d’eau des piscines creusées, des bains Localisation des pannes .................................................................13
tourbillon, des spas et des systèmes solaires. Liste des pièces de rechange ...................................................14-15
La pompe Flotec série FP6100 est destinée à servir de pompe du
circuit de filtration ou de circulation pour les circuits d’eau des Garantie..........................................................................................16
piscines de surface, des bains tourbillon, des spas et des systèmes
solaires. GÉNÉRAL
Tous les modèles : La pompe a été assemblée, testée, inspectée et emballée avec soin
• sont conçus pour éliminer la corrosion des pièces, en conditions en usine. Reporter sur le billet de livraison tout dégât constaté sur le
de fonctionnement et de maintenance normales de la piscine. produit et engager sans tarder une demande de réclamation auprès
du transporteur ou du distributeur du produit acheté.
• assurent un rendement excellent grâce à : leur endurance, leur
fiabilité et leurs roues motrices non engorgeables.
Pour plus de détails sur les autres applications de la pompe, contac-
ter le fabricant.
10
FRANÇAIS
INSTALLATION (FIG. 2 ET 3) Clapet Raccord
Soupape
de décolmatage
Dans le cas des séries FP6000, placer la pompe le plus près possible de la de retenue universel
piscine (jamais à une hauteur dépassant 2,4 m – 8 pi – au-dessus du niveau Raccord
d’eau de la piscine). Niveau universel
de l’eau
Dans le cas des séries FP6100, la pompe doit être installée en dessous du Vers
niveau d’eau. Monter la crépine dans l’orifice d’aspiration de la pompe, en vis- égout
Paroi de
sant la crépine sur les filets de l’orifice, dans le sens des aiguilles d’une mon- la piscine
tre. Appliquer une couche de bande téflon sur les filets de la crépine avant
d’effectuer le filetage. La crépine doit se trouver en position verticale après
Tuyau Robinet-vanne
avoir été assemblé. Vérifier que le filetage de la crépine est bien étanche pour
éviter les fuites au niveau de la pompe. provenant
de l’écumoir
Pour faciliter la dépose de l’ensemble pompe/moteur, installer des raccords Filtre
universels sur les tuyaux de refoulement et d’aspiration, à proximité de la Drainage de
pompe. la piscine
987 0993
Cosse de raccordement
Figure 3 – Installation typique de piscine en surface
• NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT ou au-delà de la butée filetée dans
Tuyauterie d’aspiration l’orifice d’entrée !
3,81 cm (1-1/2 po) • En cas de fuites, déposer le tuyau, enlever l’ancien ruban adhésif et appli-
quer une ou deux nouvelles couches de ruban avant de refaire la connexion.
• REMARQUE : Assurer la fixation de tous les tuyaux connectés à la pompe !
TUYAUTERIE
Bouchons de vidange 984 0993
• Pour le refoulement de la pompe :
Figure 1 – Pompe série FP6000 FP6000 – utiliser un tuyau en PCV de calibre 3,81 cm (1-1/2 po) ou un
tuyau flexible renforcé.
LA FIXATION DE LA POMPE DOIT : FP6100 – utiliser un tuyau en PCV de calibre 3,18 cm (1-1/4 po) ou un
tuyau flexible renforcé.
• Être stable, solide, à niveau et n’entraînant aucune vibration (Pour réduire
les vibrations et la contrainte sur les tuyaux, boulonner la pompe au socle • Utiliser un tuyau flexible renforcé de 3,81 cm (1-1/2 po) pour l’aspiration de
du montage.) la pompe, quelque soit le type du modèle.
• Permettre l’utilisation de tuyaux courts d’aspiration en ligne directe (pour • Augmenter le calibre du tuyau si le chemin de câblage est prolongé. Si le
réduire les pertes provoquées par la friction). calibre du tuyau est plus grand que le diamètre de l’orifice de la crépine,
installer un raccord réducteur dans l’orifice de la crépine.
• Tenir compte des robinets-vanne dans la tuyauterie d’aspiration et de
refoulement. • Pour éviter la fatigue excessive de la pompe, les supports de fixation des
dispositifs d’aspiration et de refoulement doivent être indépendants.
• Posséder un système d’évacuation au niveau du sol adéquate pour Installer les supports près de la pompe.
prévenir les débordements d’eau.
• Pour éviter la fatigue due au jeu de la dernière connexion, commencer
• Être protégée contre tout excès d'humidité et contre l'atmosphère saline. l’installation de la tuyauterie au niveau de la pompe, puis poser les tuyaux
• Permettre la ventilation du moteur refroidi par air. en s’en éloignant.
• Permettre l’accès pour toute intervention d’entretien sur la canalisation et • Ne jamais utiliser de tuyaux d’aspiration dont le calibre est plus petit que
la pompe. les connexions d’aspiration de la pompe.
REMARQUE : Utiliser de la bande téflon ou de la pâte à joint Plasto-Joint • Le tuyau d’aspiration ne doit présenter aucune fuite d’air. Maintenir le tuyau
Stik pour assurer toutes les connexions filetées sur la pompe. Ne pas droit. L’entrée du tuyau d’aspiration doit se trouver en dessous du niveau de
utiliser d’enduit pour tuyaux ; cela risquerait de provoquer dans la l’orifice de l’entrée de la pompe. (Fig. 4)
pompe des fissures dues à la contrainte.
REMARQUE : Les connexions des tuyaux d’aspiration et de refoulement La pâte à joint endommage le plastique.
de la pompe présentent des butées filetées incorporées au moulage. NE Absence de fuites d’air.
PAS forcer les tuyaux au-delà de ces butées. Serrer les raccords de
l’ensemble pompe/crépine en suivant uniquement les spécifications de ser-
rage (1-1/2 tours au-delà du serrage à main). Ne pas serrer excessivement.
Appliquer avec soin la couche de bande téflon, ce qui permet de diminuer
considérablement les frictions ; ne pas serrer excessivement les raccords
sous risque d’endommager les éléments.
RACCORDS
• Les raccords limitent le débit d’écoulement. Utiliser le moins de raccords
possible.
Vers réservoir Eau de la piscine
• Eviter d’utiliser des raccords qui risquent de créer des poches d’air.
de séparation Canalisation
ou égout • Les raccords pour piscines et bains tourbillon doivent satisfaire aux normes
de vidange de l’Association internationale des ouvriers et experts plombiers
de la piscine
(International Association of Plumbing and Mechanical Officials–IAPMO).
995 0993
• Utiliser un raccord d’aspiration ne créant pas de poches d’air dans la
piscine ou le système d’aspiration double (collecteur et circuit de vidange
Figure 2 – Installation typique pour piscine creusée principal).
11
FRANÇAIS
INSTALLATION ÉLECTRIQUE • Sur tous les modèles, utiliser des conducteurs pouvant supporter une tem-
pérature maximum de 75 °C.
Mettre le moteur à la terre
avant debrancher l’alimenta- TENSION
AVERTISSEMENT tion électrique! Le non-respect de cet • La tension d’alimentation du moteur doit être comprise entre
avertissement peut provoquer des ± 10 % de la valeur indiquée sur la plaque du moteur. Sinon, le moteur
accidents d’électrocution graves ou risque de surchauffer entraînant un fonctionnement en surcharge et
mortels! réduisant la durée de vie du composant. Si la tension est inférieure à 90 %
ou supérieure à 110 % de la tension calibrée alors que le moteur fonc-
Ne pas mettre à la terre sur la
tionne en pleine charge, contacter la compagnie d’électricité.
ligne d’alimentation du gaz.
IMPORTANT : S’assurer que l’ouverture du fil conducteur sur l’extrémité du
Pour éviter les risques d’élec- moteur est bien fermée hermétiquement lorsque le conduit n’est pas utilisé.
trocution fatale ou dangereu- Sinon, des débris risquent de s’infiltrer dans le logement arrière du moteur par
se, mettre le moteur HORS tension l’ouverture du conduit et d’entraîner la panne de l’interrupteur.
(position OFF) avant d’intervenir sur
les connexions électriques. Les valeurs indiquées dans le tableau I sont UNIQUEMENT POUR
LE MOTEUR DE LA POMPE. Si des accessoires supplémentaires
Tension dangereuse. Le déclenchement de l’inter- (chauffage, ventilateur, etc.) sont branchés sur le circuit du moteur de la
Risque d’électrocution, rupteur du circuit de mise à la pompe, prévoir un prélévement d’intensité de courant au moment de
de brûlure ou d’accident terre (GFCI) signale la présence déterminer le calibrage des fils et des disjoncteurs.
mortel. d’une panne électrique. Si le GFCI se
déclenche et ne se réarme pas, MISE À LA TERRE (Fig. 5)
Mettre la pompe à la terre demander à un électricien d’inspec- • Mettre le moteur à la terre permanente ; utiliser un fil dont le type et le cali-
avant de brancher l’alimen- ter et de réparer l’installation élec- bre sont recommandés par le code d’électricité en vigueur.
tation électrique. trique.
• La mise à la terre doit être raccordée à la vis verte de mise à la masse,
DANGER D’INCENDIE ! située sous l’auvent du moteur ou le couvercle d’accès.
Adapter la tension d’alimenta- • Relier la borne de masse du moteur à la terre du branchement d’alimenta-
tion à la valeur indiquée sur la plaque signalétique du moteur. tion électrique.
CÂBLAGE MISE À LA MASSE (Fig. 5)
• La pompe doit être branchée en permanence sur le circuit. Le tableau I • La mise à la masse connecte l’ensemble des éléments métalliques autour
indique le bon calibre des conducteurs et l'intensité du disjoncteur pour la de la piscine à l’aide d’un fil de mise à la masse en vue de ne constituer
pompe seule. Si d'autres éclairages ou appareils sont également branchés qu’un circuit ; dans le cas d’un court-circuit ou d’une mise à la terre, le
sur le même circuit, s'assurer d'ajouter leurs charges en ampères à la charge courant ne circulera pas entre ces différents éléments. La mise à la masse
en ampères de la pompe avant de calculer le calibre des conducteurs et l'in- n’est pas la même chose que la mise à la terre.
tensité du disjoncteur. (Si l'on n'est pas sûr comment procéder ou si cela
• La mise à la masse diminue le risque de recevoir une décharge de courant
semble être déroutant, consulter un électricien titulaire d'un permis.) Utiliser
lorsqu’on touche les parties métalliques de la piscine.
le disjoncteur de charge en tant qu'interrupteur principal marche-arrêt.
• Respecter toutes les spécifications des codes d’électricité nationaux et
• Installer un disjoncteur de fuite à la terre sur le circuit; il détectera tout court-
locaux lors de la mise à la masse de piscines, bains tourbillon, etc...
circuit à la terre et interrompra le courant avant qu'il devienne dangereux
pour les utilisateurs de la piscine. Pour déterminer l'intensité du disjoncteur • Les connexions pour la mise à la masse doivent se faire par soudure ou
de fuite à la terre requis et les méthodes de contrôle du disjoncteur de fuite par serrage, avec collage à nu, de métal à métal.
à la terre, se reporter aux instructions du fabricant. • Installer et relier la pompe en suivant les réglements et les recommanda-
• En cas de panne de courant, voir si le disjoncteur de fuite à la terre ne s'est tions locales ; utiliser une cosse de raccordement sur le moteur. Utiliser un
pas désenclenché (ce qui empêchera le fonctionnement normal de la conducteur en cuivre plein n° 8, de calibre AWG (8.4 mm2), ou supérieur.
pompe). Le réarmer au besoin. • Relier le fil de mise à la masse en cuivre plein n° 8, de calibre AWG (8.4
• NOTA : Si l'on n'utilise pas un conduit pour câbler le moteur, s'assurer de mm2), au connecteur serti sur le châssis du moteur et à toutes les parties
rendre étanche l'ouverture des fils, côté moteur, pour empêcher la pous- métalliques de la piscine, du bain tourbillon, etc., à la tuyauterie ou à la
sière, les insectes, etc. de pénétrer. canalisation métallique installée à moins de 1,5 m (5 pi) des parois internes
de la piscine, bain tourbillon, etc...
Conversion du 230 au 115 volts. Déplacer la prise pour Conversion du 230 au 115 volts. Déplacer la prise pour Cosse de
changer la tension.
changer la tension.
Vis de raccordement
terre 1. Débrancher la 2. Rebrancher Vis de
prise de la la prise en terre Plaque signalétique
230 V 115 V plaquette de orientant sa du moteur
connexions flèche vers
en tirant
230V
230V
dessus. de masse
Volts
Volts
230
A A
230
230V
230V
115V
115V
L2 L2 A 2. A
1. Auvent
Volts
du moteur
Volts
115
115
L1 L1
L1 L1
Fils de tension
Brider le câble de tension pour empêcher
Brider le câble de tension pour empêcher toute contrainte sur les bornes filetées
toute contrainte sur les bornes filetées
Brancher le fil vert de mise à la terre (ou le fil de
Brancher le fil vert de mise à la terre (ou le fil de Boulons
cuivre dénudé) sur la vis verte de mise à la terre
cuivre dénudé) sur la vis verte de mise à la terre 3914 0301-FR traversants
982 0993
NOTA : Tous les modèles sont câblés à l'usine pour fonctionner sur le 230 volts. Pour
transformer un moteur afin qu'il fonctionne sur le 110 volts, comparer l'arrière du moteur Figure 5 – Montage type de la vis de masse
au schéma du 115 volts. et de la cosse de raccordement
}
3/4 230 5.1 15 14 (2mm2) 14 (2mm2) 14 (2mm2)
FP6032 1 115 12.6 20 12 (3mm2) 10 (5,5mm2) 8 (8,4mm2)
1 230 6.3 15 14 (2mm2) 14 (2mm2) 14 (2mm2) AWG
FP6042 1-1/2 115 16 20 12 (3mm2) 8 (8,4mm2) 6 (13mm2) (mm2)
1-1/2 230 8 15 14 (2mm2) 14 (2mm2) 12 (3mm2)
FP6111 1/2 115 8.4 15 14 (2mm2) 12 (3mm2) 10 (5,5mm2)
FP6121 3/4 115 11.4 15 14 (2mm2) 10 (5,5mm2) 8 (8,4mm2)
Toutes les pompes sont de type 60 cycles/monophasé. * Des fusibles temporisés sont recommandés pour le circuit du moteur à la place de fusibles standards.
12
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT LOCALISATION DES PANNES
NE JAMAIS faire fonctionner la Seul un personnel qualifié est autorisé à tester l’installation électrique
pompe à sec ! Cela risquerait du moteur de la pompe.
d’endommager l’étanchéité des
joints, et de provoquer des fuites et DÉBRANCHER L’ALIMENTATION DE COURANT DU MOTEUR
des inondations ! Remplir la volute AVANT D’INTERVENIR SUR LA POMPE. Fermer les robinets-
de la pompe et la crépine avec de vanne d’aspiration et de refoulement.
l’eau avant de démarrer le moteur.
LA POMPE PERD SON AMORCE/FUITES AU NIVEAU DE
Ne pas verser de produits L’ASPIRATION
chimiques destinés à la 1. Vérifier que le tuyau d’aspiration ne présente aucune fuite. L’étanchéité du
piscine/bain tourbillon, directement couvercle de la crépine doit être hermétique.
devant le dispositif d’aspiration de la
2. Inspecter le joint torique sur le couvercle de la crépine pour vérifier
pompe. L’exposition aux produits
l’absence d’entailles et d’encoches. Remplacer si nécessaire. Lubrifier
Dangers d’aspiration. chimiques non-dilués risque de
N’approchez pas vos avec du pétrolatum avant l’installation.
provoquer des dégâts, ce qui
cheveux ou tout autre partie annulerait les termes de la garantie. 3. Vérifier que l’entrée du tuyau d’aspiration menant à la pompe est bien en
du corps, du dispositif ; cela dessous du niveau d’eau afin d’éviter l’aspiration d’air par la pompe.
peut entraîner des blessures Avant de déposer le couvercle 4. Remplacer le joint du couvercle de la crépine d’aspiration si celui-ci est
graves ou mortelles. de la crépine : défectueux.
Ne pas obstruer le dispositif 1. ARRÊTER LA POMPE avant l’inter- 5. Une hauteur d’aspiration de 2,4 m à 3 m (8 à 10 pi) diminue le rendement.
d’aspiration. vention. Une hauteur d’aspiration dépassant 3 m (10 pi) empêche le pompage et
2. FERMER LES ROBINETS- entraîne la perte d’amorçage de la pompe. Rapprocher la pompe (verti-
VANNE dans les tuyaux d’aspiration et de refoulement. calement) de la source d’eau. Vérifier le calibre du tuyau d’aspiration.
3. LIBÉRER TOUTE LA PRESSION du circuit de canalisation et de la pompe. LA POMPE FONCTIONNE MAIS DÉBITE PEU D'EAU OU PAS
Lors d’un contrôle de pression sur la pompe, s’assurer que la DU TOUT
pression a bien été relâchée avant de retirer le couvercle de la
1. Contrôler et nettoyer la crépine d’aspiration, la roue motrice, les raccords
crépine.
ou les paniers de la crépine.
N’OBSTRUER PAS LE DISPOSITIF D’ASPIRATION DE LA POMPE 2. Vérifier et nettoyer le filtre de la piscine.
! Tout contact avec la pompe risque de provoquer une blessure 3. Rechercher la présence d’une roue motrice ou d’un diffuseur défectueux et
mortelle. Les jeunes enfants utilisant la piscine, doivent TOUJOURS être remplacer la pièce.
sous l’étroite surveillance d’un adulte ! 4. S’assurer que les robinets-vanne sont ouverts à fond.
5. La tuyauterie d’aspiration est d’un calibre trop petit.
REMARQUE : Ne pas bloquer les jets de retour de la piscine ou du bain tour-
billon qui risqueraient, alors, de déborder et d’endommager l’équipement et la 6. Type de tuyau incorrect : utiliser un tuyau à tête plus élevée.
zone environnante !
LE DISJONCTEUR SE DÉCLENCHE DE FAÇON RÉPÉTÉE
AMORÇAGE DE LA POMPE 1. Le disjoncteur doit être de capacité adéquate.
• Ouvrir les robinets-vanne avant de démarrer le système. 2. Dans le cas d’un disjoncteur GFCI, contrôler le dispositif en fonction des
• Libérer tout l’air contenu dans le filtre et la canalisation. Se référer au recommandations du fabricant.
manuel d’utilisation du filtre. 3. S’assurer qu’aucun autre appareil ou luminaire n’est branché sur le circuit.
• Dans un système d’aspiration submergé (le niveau de la source d’eau est
plus haut que le niveau de la pompe), l’amorçage de la pompe se produit ENNUIS MÉCANIQUES/BRUITS
de lui-même lorsque les robinets d’aspiration et de refoulement sont 1. Vérifier que la fixation de la canalisation d’aspiration et de refoulement est
ouverts. bien assurée.
• Si la pompe installée ne fait pas partie d’un système d’aspiration sub- 2. Monter la pompe sur une plate-forme en béton pour assurer la stabilité de
mergé, dévisser et retirer le couvercle de la crépine ; remplir la crépine et la structure et un fonctionnement silencieux.
la pompe d’eau. 3. Fuite d’air dans le tuyau d’aspiration. Réparer la fuite et bien serrer le cou-
• Nettoyer et lubrifier le joint torique du couvercle de la crépine avec du vercle de la crépine.
petrolatum lors de chaque démontage. 4. Vérifier qu’aucun débri n’obstrue la roue motrice de la pompe. La dégager
• Nettoyer et inspecter le joint torique ; le réinstaller sur le couvercle de la le cas échéant.
crépine. 5. Cavitation :
• Remettre en place le couvercle sur la crépine ; tourner dans le sens des Éliminer l’étranglement du débit d’aspiration.
aiguilles d’une montre pour le serrer.
Augmenter le calibre du tuyau.
REMARQUE : Serrer le couvercle de la crépine à la main uniquement
Réduire le nombre de raccords installés dans la tuyauterie d’aspiration.
(sans clé de serrage) ! Utiliser une clé, uniquement si c’est nécessaire,
pour le démontage du couvercle. Augmenter la pression de refoulement.
• La pompe doit amorcer. Le temps d’amorçage est fonction de la longueur Réduire l’écoulement en étranglant le débit du robinet-vanne de refoulement.
verticale du tirant d’aspiration et de la longueur horizontale du tuyau d’aspi-
ration. INSTALLATION ÉLECTRIQUE
• Si la pompe n’amorce pas dans les dix minutes, arrêter le moteur et déter- 1. Le fonctionnement de la pompe est peut être trop lent ; vérifier la tension
miner la cause de la défaillance. S’assurer que tous les robinets d’aspira- au niveau des bornes du moteur et du compteur tandis que la pompe fonc-
tion et de refoulement sont ouverts pendant le fonctionnement de la tionne. Si la valeur rélevée est faible, consulter les instructions de câblage
pompe. Voir le guide de Localisation des pannes. ou contacter la compagnie d’électricité. Vérifier qu’aucun raccord n’est
déconnecté.
EAU DES PISCINES, BAINS TOURBILLON OU SPAS 2. La pompe chauffe peut être trop.
• Maintenir le niveau d’eau à 5 cm (2 po) au-dessus de l’orifice du collecteur A. Vérifier la tension d’alimentation. Si la tension est inférieure à 90 % ou
quand le système n’est pas en service. Sinon, l’air risque de pénétrer dans supérieure à 110 % de la tension calibrée, contacter la compagnie
le système et d’entraîner ainsi la perte d’amorçage de la pompe. d’électricité.
• Maintenir la température de l’eau des bains/spas, égale ou inférieure à 40 B. Augmenter la puissance de ventilation.
°C (104 °F). C. Faire baisser la température ambiante.
• En cas de doute, commencer par une température plus faible puis l’aug- D. Resserrer les raccords déconnectés.
menter progressivement, selon votre expérience. 3. Le protecteur entre les surcharges thermiques interne est ouvert. Le
• Placer un thermomètre dans la piscine/bain. Vérifier la température moteur fonctionne trop chaud. Couper le courant d'alimentation du moteur.
affichée avant d’entrer dans l’eau. Vérifier la tension. S'assurer que l'impulseur ne frotte pas.
• Maintenir la composition de l’eau de la piscine équilibrée. Le niveau du pH 4. Vérifier le fonctionnement du dispositif GFCI en suivant les recommanda-
de l’eau doit être compris entre 7,2 et 7,6. tions du constructeur GFCI.
5. Consulter le distributeur/installateur ou le représentant du service après-
• Ne pas utiliser ou autoriser l’utilisation du bain/piscine par toute personne
vente.
sous l’effet de l’alcool ou de drogues. Les effets de l’eau très chaude, com-
binés à l’absorption d’alcool et/ou de drogues, peuvent entraîner des étour-
dissements, la perte de conscience ou une attaque cardiaque.
13
FRANÇAIS
FP6022-00 – 3/4 CV
FP6032-00 – 1 CV
FP6042-00 – 1-1/2 CV
1 9
8
2
7
5
4
10
1219 0894
* L’ensemble d’étanchéité comprend une élingue à eau, un joint rigide, un joint d’étanchéité
de l’arbre, des cales.
# L’ensemble de révision comprend la pièce de réf. nº 9, roue motrice, et diffuseur.
Kits include assembly information.
14
FRANÇAIS
FP6111-00 – 1/2 CV
FP6121-00 – 3/4 CV
5
4 3
MODÈLE ET CV
Qté FP6111-00 FP6121-00
Réf Description utilisée 1/2 CV 3/4 CV
1 Moteur – 60 cycles – 115 V 1 A800CL A800DL
2 Plaque d’étanchéité 1 C1-84P2 C1-84P2 1
3 Ensemble d’étanchéité* 1 FPP1075 FPP1075
4 Volute 1 C101-247P C101-247P
5 Ensemble de révision # 1 FPP1081 FPP1082
• Raccord à insérer 1 U78-859PA U78-859PA
15
FRANÇAIS
16
17
ESPANOL
SERIES FP6000 Y FP6100 ÍNDICE
DE BOMBAS PARA PISCINAS Instrucciones de Segurida ..............................................................18
Para evitar llamadas de reparaciones innecesarias, prevenir posi- Instalación ......................................................................................19
bles lastimaduras y obtener el máximo rendimiento de su bomba y
filtro, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. Sistema Eléctrico............................................................................20
La Serie Flotec FP6000 de bombas centrífugas con cebado Operación ......................................................................................21
automático está diseñada para ser utilizada con sistemas de fil-
tración o circulación para piscinas, spas, tinas calientes y sistemas Guía para la Solución de Problemas..............................................21
solares construidos en el terreno. Lista de Piezas de Reparación .................................................22-23
La Serie Flotec FP6100 de bombas está diseñada para ser utilizada
con sistemas de filtración o circulación para piscinas, spas, tinas Garantía .........................................................................................24
calientes y sistemas solares armados sobre el terreno.
18
ESPANOL Válvula de
Válvula Unión contracorriente
INSTALACIÓN (FIGS. 2 Y 3) de retención
Para la Serie FP6000, ubique la bomba tan cerca como sea posible de Unión
Nivel
la piscina (no más de 8 pies (2,44 m) por encima del nivel de agua de la del agua
piscina). Al colector
Pared de de residuo
Para la Serie FP6100, la bomba debe estar instalada por debajo del
la piscina
nivel de agua. Instale el sifón dentro del puerto de succión de la bomba,
haciendo girar el sifón en el sentido de la agujas del reloj, en la rosca del
puerto de succión. Aplique cinta de teflón sobre la rosca del puerto de Tubería del Válvula
succión antes de enroscar. El sifón debe estar en posición vertical cuan- succionador de compuerta
do quede completamente montado. Asegúrese de que el sifón esté cor-
rectamente enroscado en la bomba para evitar filtraciones de agua. Filtro
Desagüe de
Para facilitar la remoción de la bomba/motor, instale las uniones de las la piscina
tuberías tanto en la tubería de succión como en la de descarga, cerca
Sifón
de la bomba.
Tubería de descarga
de 1 1/2 pulg. (3,8 cm) Tapa del filtro de cesta
Bomba
19
ESPANOL
SISTEMA ELÉCTRICO • En todos los modelos use cable capaz de soportar hasta 75˚C.
Conversión de 230 a 115 voltios. Mueva el enchufe Tornillo Conversión de 230 a 115 voltios. Mueva el enchufe Lengüeta
para cambiar la tensión. para cambiar la tensión.
de puesta
Tornillo de conexión
a tierra
1. Tire y saque 2. Enchufe de puesta
el enchufe nuevemente a tierra Placa del motor
230 V 115 V del tablero con la flecha
de bornes. en el enchufe Tornillo
230V
230V
indicando
de conexión
115V
115V
115 voltios.
a tierra
Volts
Volts
230
A A
230
color verde
230V
230V
115V
115V
L2 L2 A 2. A
1. Campana
Volts
Volts
115
del motor
115
L1 L1
L1 L1
Cables de suministro de
corriente eléctrica Afiance el cable de corriente para evitar
Afiance el cable de corriente para evitar ejercer tensión sobre los bornes de fijación
ejercer tensión sobre los bornes de fijación
Conecte el cable verde (o de cobre desnudo) de Conecte el cable verde (o de cobre desnudo) de
puesta a tierra, al tornillo verde de puesta a tierra puesta a tierra, al tornillo verde de puesta a tierra Pernos
3914 0301-SP
pasantes
990 0993
NOTA: Todos los modelos viene cableados de fábrica para 230 voltios. Para convertir
el motor a una operación de 110 voltios, compare la parte posterior del motor con un Figura 5 – Ubicación típica del tornillo de
diagrama de 115 voltios. conexión a tierra y la lengüeta de conexión.
}
3/4 230 5.1 15 14 (2mm2) 14 (2mm2) 14 (2mm2)
FP6032 1 115 12.6 20 12 (3mm2) 10 (5.5mm2) 8 (8.4mm2
AWG
1 230 6.3 15 14 (2mm2) 14 (2mm2) 14 (2mm2)
(mm2)
FP6042 1-1/2 115 16 20 12 (3mm2) 8 (8.4mm2) 6 (13mm2)
1-1/2 230 8 15 14 (2mm2) 14 (2mm2) 12 (3mm2)
FP6111 1/2 115 8.4 15 14 (2mm2) 12 (3mm2) 10 (5.5mm2)
FP6121 3/4 115 11.4 15 14 (2mm2) 10 (5.5mm2) 8 (8.4mm2)
Todas las bombas son de 60 ciclos/monofásicas. * Se recomienda utilizar fusibles con retardo en lugar de fusibles estándar en el circuito del motor.
20
ESPANOL
OPERACIÓN GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sólo el personal calificado debe revisar la instalación eléctrica del
PELIGRO ¡NUNCA haga funcionar la
bomba en seco! Hacerlo
motor de la bomba.
puede dañar los sellos, producien- DESCONECTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA QUE VA AL MOTOR
do filtraciones e inundaciones. ANTES DE EFECTUAR TRABAJOS EN LA BOMBA. Cierre las
Llene la voluta y el sifón de la válvulas de compuerta de succión y descarga.
bomba con agua antes de encen-
der el motor. LA BOMBA NO SE CEBA/HAY FILTRACIONES EN EL
SISTEMA DE SUCCIÓN
No agregue productos quími-
1. Asegúrese de que no haya filtraciones en la tubería de succión. La
cos a la piscina/spa directa- tapa del sifón debe impedir el paso de aire.
mente frente a la boca de succión
de la bomba. Verter productos 2. Revise el arosello del sifón para verificar que no tiene cortes o mellas.
Peligro de succión. Reemplácelo de ser necesario. Lubríquelo con vaselina antes de
Puede atrapar el cabello o químicos no diluidos puede dañar
instalarlo.
partes del cuerpo y la bomba anular su garantía.
3. Asegúrese de que la entrada de la tubería de succión esté bien por
causar heridas graves o debajo del nivel del agua para impedir que la bomba absorba aire.
Antes de retirar la cobertura
la muerte.
del filtro: 4. Reemplace la junta del sifón de succión si está en mal estado.
No bloquee la boca 1. APAGUE LA BOMBA antes de 5. Una altura de la tubería de succión de 8 a 10 pies (2,4 a 3 m) reducirá
de succión. continuar. el rendimiento. Cualquier altura de más de 10 pies (3 m) impedirá el
funcionamiento de la bomba y su cebado. Coloque la bomba más
2. CIERRE LAS VÁLVULAS DE COMPUERTA en las tuberías de suc- cerca (verticalmente) de la fuente de agua. Verifique el tamaño de la
ción y descarga. tubería de succión.
3. LIBERE TODA LA PRESIÓN de la bomba y el sistema de tuberías.
LA BOMBA FUNCIONA Y ENTREGA POCO
Si está verificando la presión de la bomba, asegúrese de que se O NADA DE AGUA
haya liberado la presión antes de retirar la tapa del sifón. 1. Inspeccione y limpie el sifón de succión, impulsor, ajustes de montaje,
o filtro del sifón.
¡NO BLOQUEE LA BOCA DE SUCCIÓN DE LA BOMBA! 2. Inspeccione y limpie el filtro de la piscina.
Hacerlo, puede causar heridas fatales. Los niños pequeños
que utilicen la piscina deben estar SIEMPRE bajo la vigilancia de 3. Verifique si el impulsor o difusor están gastados y, en ese caso,
reemplácelos.
adultos.
4. Asegúrese de que las válvulas de compuerta estén completamente
AVISO: ¡No bloquee la tubería de retorno de la piscina o los chor- abiertas.
ros del spa! Hacerlo puede causar inundaciones y daños al equipo
5. La tubería de succión es muy pequeña.
y área circundante.
6. Tubería incorrecta – Es necesaria una mayor caída es necesaria.
CEBADO DE LA BOMBA EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO SE DISPARA
• Abra las válvulas de compuerta antes de encender el sistema. REPETIDAMENTE
• Libere todo el aire contenido en el filtro y sistema de tuberías. 1. El interruptor debe tener la capacidad adecuada.
Consulte el manual del filtro.
2. Para un interruptor GFCI, pruébelo según las instrucciones del fabri-
• En un sistema de succión inundado (la fuente de agua está más ele- cante.
vada que la bomba), la bomba se cebará automáticamente cuando 3. Asegúrese de que no haya otros artefactos o luces en el circuito.
las válvulas de succión y descarga estén abiertas.
• Si la bomba no está en un sistema de succión inundado, desen- PROBLEMAS MECÁNICOS /RUIDOS
rosque y retire la tapa del sifón: llene el sifón y la bomba con agua. 1. Asegúrese de que las tuberías de succión y descarga tengan
soportes.
• Limpie y lubrique el arosello de la tapa del sifón con vaselina, cada
vez que lo retire. 2. Monte la bomba y ajústela sobre una plataforma de concreto para
que el funcionamiento sea más silencioso.
• Limpie e inspeccione el arosello; reinstálelo en la tapa del sifón.
3. Fuga de aire en la tubería de succión. Repare la fuga y apriete la tapa
• Vuelva a colocar la tapa del sifón; hágala girar en el sentido de las del sifón.
agujas del reloj para apretarla. 4. Verifique que no haya desperdicios en el impulsor de la bomba.
AVISO: Apriete la tapa del sifón a mano solamente (no utilice her- Retire cualquier desperdicio.
ramientas). Sólo utilice una llave si fuera necesario para remover la 5. Cavitación
tapa. Remueva las restricciones al flujo de succión.
• La bomba deberá estar cebada. El tiempo necesario dependerá del Aumente el tamaño de la tubería.
largo vertical de la tubería de succión y del largo horizontal de la Disminuya la cantidad de ajustes de montaje en la tubería de succión.
tubería de succión. Aumente la presión de descarga.
• Si la bomba no se ceba en diez minutos, apague el motor y determine Reduzca el flujo obturando la válvula de compuerta de la descarga.
la causa. Asegúrese de que todas las válvulas de succión y descarga
estén abiertas cuando la bomba esté en funcionamiento. Vea la Guía PROBLEMAS ELÉCTRICOS
para la Solución de Problemas. 1. La bomba puede estar funcionando muy lentamente; verifique el
voltaje en las terminales del motor y en el medidor mientras funciona
AGUA DE LA PISCINA, SPA O TINA la bomba. Si es bajo, consulte las instrucciones para el cableado o a
• Mantenga el nivel del agua a 2 pulg. (5 cm) por encima del fondo de la compañía eléctrica. Verifique que no haya conexiones sueltas.
la apertura del succionador cuando el sistema no esté en uso. No 2. La bomba puede estar demasiado caliente.
hacerlo puede permitir la entrada de aire en el sistema, impidiendo A. Inspeccione el voltaje de la línea. Si es menor al 90% o superior al
que se cebe el motor. 110% del voltaje indicado, consulte a un electricista matriculado.
• Mantenga la temperatura del agua a 104˚F (40˚C) o menos, en los B. Aumente la ventilación.
spas/tinas. C. Reduzca la temperatura ambiente.
• Si no estuviera seguro, comience a una temperatura inferior y aumén- D. Ajuste cualquier conexión suelta.
tela según su experiencia. 3. El protector interno de sobrecarga térmica del motor está abierto. El
• Mantenga un termómetro en la piscina/spa. Verifique la temperatura motor funciona demasiado caliente. Apague el motor. Verifique que
antes de entrar. la tensión sea la correcta. Verifique que no haya fricción en el impul-
sor.
• Mantenga el agua de la piscina balanceada. Mantenga el Ph del agua
entre 7,2 y 7,6. 4. Inspeccione el GFCI para ver si funciona correctamente de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
• No utilice ni permita el uso de la piscina/spa por parte de alguien bajo
el efecto del alcohol o drogas. Los efectos del agua caliente, alcohol 5. Consulte al vendedor/instalador o a un agente de la compañía.
y/o drogas pueden ocasionar mareos, pérdida de conocimiento o
ataques cardíacos.
21
ESPANOL
FP6022-00 – 3/4 HP
FP6032-00 – 1 HP
FP6042-00 – 1-1/2 HP
1 9
8
2
7
5
4
10
1219 0894
22
ESPANOL
FP6111-00 – 1/2 HP
FP6121-00 – 3/4 HP
5
4 3
MODELO Y HP
Clave Cantidad FP6111-00 FP6121-00
Nº Descripción usada 1/2 HP 3/4 HP
1 Motor de 60 ciclos - 115V 1 A800CL A800DL
2 Placa de sellado 1 C1-84P2 C1-84P2 1
3 Kit de Junta y Sello* 1 FPP1075 FPP1075
4 Voluta 1 C101-247P C101-247P
5 Kit de Arreglo General # 1 FPP1081 FPP1082
• Ajuste de inserción 1 U78-859PA U78-859PA
* El Kit de Junta y Sello incluye el anillo tapagota, junta, sello del eje y calces
# El Kit de Arreglo General incluye el Kit de Junta y Sello y el impulsor.
• No ilustrado
23
ESPANOL
24