AV Center: XAV-64BT XAV-63
AV Center: XAV-64BT XAV-63
AV Center: XAV-64BT XAV-63
AV Center
AV Center
Operating Instructions US
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
XAV-64BT
XAV-63
2
The following applies only to XAV-64BT:
Warning if your car’s ignition has no
ACC position This device complies with Part 15 of the FCC
Be sure to set the Auto Off function Rules and Industry Canada licence-exempt RSS
(page 44). standard(s). Operation is subject to the following
The unit will turn off automatically in the set two conditions: (1) this device may not cause
time when no source is selected, which harmful interference, and (2) this device must
prevents battery drainage. accept any interference received, including
If you do not set the Auto Off function, press interference that may cause undesired operation
and hold (SOURCE/OFF) until the display of the device.
disappears each time you turn the ignition off.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
To cancel the demonstration (Demo) display,
see page 48. Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved
for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen
that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
3
Table of Contents
4
iPod Operations Handsfree Calling and Audio
Streaming — Bluetooth function
Playing an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 (XAV-64BT only)
Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Before using the Bluetooth function. . . . . . . . 31
Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Basic procedure of the Bluetooth
function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operating an iPod directly
Bluetooth status indications . . . . . . . . . . . . 31
— Passenger App Control . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installing the microphone
(XAV-64BT only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Useful Functions
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Listing up tracks/images/video files Connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
— List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selecting a track/image/video file. . . . . . . . 29 Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selecting a file type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Receiving calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Using Gesture Command . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Operations during a call . . . . . . . . . . . . . . . 36
Call data management. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Preset dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Audio streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Listening to a Bluetooth device via
this unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operating a Bluetooth device with
this unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bluetooth settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5
Sound Adjustment Using Optional Equipment
6
Notes on safety Notes on installation
• Comply with your local traffic rules, laws and • We recommend this unit should be installed by a
regulations. qualified technician or service personnel.
• While driving – If you try to install this unit by yourself, refer to
– Do not watch or operate the unit, as it may lead the supplied “Installation/Connections” guide
to distraction and cause an accident. Park your and install the unit properly.
car in a safe place to watch or operate the unit. – Improper installation may cause battery drain or
– Do not use the setup feature or any other a short circuit.
function which could divert your attention from • If the unit does not work properly, check the
the road. connections first, referring to the supplied
– When backing up your car, be sure to “Installation/Connections” guide. If everything is
look back and watch the surroundings in order, check the fuse.
carefully for your safety, even if the rear • Protect the unit surface from damage.
view camera is connected. Do not – Do not expose the unit surface to chemicals,
depend on the rear view camera such as insecticide, hair spray, insect repellent,
exclusively. etc.
• While operating – Do not leave rubber or plastic materials in
– Do not insert your hands, fingers or foreign contact with the unit for a long time. Otherwise,
object into the unit, as it may cause injury or the finish of the unit may be impaired, or
damage to the unit. deformation may occur.
– Keep small articles out of the reach of children. • When installing, be sure to fix securely.
– Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the • When installing, be sure to turn the ignition off.
event of a sudden movement of the car. Installing the unit with the ignition on may cause
battery drain or a short circuit.
Preventing an accident • When installing, be sure not to damage any car
Pictures appear only after you park the car and set parts such as pipes, tubes, fuel tank or wiring by
the parking brake. using a drill, as it may cause a fire or an accident.
If the car starts moving during video playback,
the picture is automatically switched to the
background screen after displaying the caution Copyrights
below.
“Video blocked for your safety.” Manufactured under license from
Dolby Laboratories. Dolby and
The monitor connected to the REAR VIDEO the double-D symbol are
OUT is active while the car is in motion. trademarks of Dolby Laboratories.
The picture on the display is switched to the
background screen, but audio source can be Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows
heard. Media and logos are trademarks or registered
Do not operate the unit or watch the monitor trademarks of Microsoft Corporation in the United
while driving. States and/or other countries.
7
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
12 TONE ANALYSIS and its LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
logo are trademarks of Sony COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR
Corporation. DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS
ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A
“WALKMAN” and PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
“WALKMAN” logo are ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
registered trademarks of VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA
Sony Corporation. TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
SensMe and the SensMe logo are INCLUDING THAT RELATING TO
trademarks or registered PROMOTIONAL, INTERNAL AND
trademarks of Sony Ericsson COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY
Mobile Communications AB. BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
8
Emergency calls
Notes on Bluetooth function This Bluetooth car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
(XAV-64BT only) radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
Caution guarantee connection under all conditions.
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR Therefore do not rely solely upon any electronic
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR device for essential communications (such as
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER medical emergencies).
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT Remember, in order to make or receive calls, the
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF handsfree and the electronic device connected to the
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF handsfree must be switched on in a service area with
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED adequate cellular signal strength.
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND Emergency calls may not be possible on all cellular
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR phone networks or when certain network services
ARISING OUT OF THE USE OF THIS and/or phone features are in use.
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS Check with your local service provider.
SOFTWARE.
IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by Sony may void the user’s authority to
operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of Bluetooth
equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular
phones and handsfree equipment in the areas where
you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
9
Playable discs and symbols used in these Operating Instructions
This unit can play various video/audio discs.
The following chart helps you to check if a disc is supported by this unit, as well as what functions are
available for a given disc type.
DVD VIDEO
DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1
VIDEO
Audio CD
CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2
*1 Audio files can also be stored.
*2 Video/image files can also be stored.
Note
“DVD” may be used in these Operating Instructions as a general term for DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs, and
DVD+Rs/DVD+RWs.
The following chart shows the supported file types and their symbols.
Available functions differ depending on the format, regardless of disc type. The format symbols below
appear in these Operating Instructions next to the description of functions available for their
corresponding file types.
10
Location and function of controls/terminals
Main unit
For details, see the pages listed below. H Volume control dial
11
Screen displays A “Source List” key
When no source is selected:
Touch to open the source list.
1 2 B “Top” key
XAV-64BT
Touch to open the top menu.
Source List Top XAV-63
Touch to open the source list.
D (Close) key
Touch to close the menu.
12
Getting Started Setting the clock
Resetting the unit The clock uses a 12-hour indication.
Initial Setting
Language English
OK
Preset PTY
Band
P1 P2 P3 BTM
List List
P4 P5 P6 Memory
4 56 7 8
Preset PTY
Band
List List
1 “Source List”
Touch to open the source list. (page 12)
2 Touch “Band.” 2 “ATT”
The band list appears. Touch to attenuate the sound. To cancel,
Source List ATT Top
touch again.
3 “Top”
XAV-64BT
Touch to open the top menu. (page 12)
FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 XAV-63
Touch to open the source list. (page 12)
Preset PTY
Band
List List 4 m/M
Touch to tune manually.
Touch and hold to continuously skip
3 Touch the desired band (“FM1,” “FM2,” frequencies.
“FM3,” “AM1,” or “AM2”). 5 ./>
Touch “Band” again to close the band list. Touch to tune automatically.
4 Perform tuning.
6 “Band”
To tune automatically Touch to open the band list and change
Touch ./>. the band.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the 7 “Preset List”
desired station is received. Touch to list up stored stations, or store
stations. (page 15)
To tune manually
Touch m/M repeatedly until the desired 8 “PTY List”
frequency is received. Touch to open the PTY list. (page 16)
To skip frequencies continuously, touch and
hold m/M.
14
Reception indications Receiving stored stations
A B 1 Select the band, then touch “Preset
List.”
Source List ATT Top
2 Touch the desired number (“P1” to
“P6”).
RDS
Preset PTY
Band
List List Overview
15
FM stations with Radio Data System (RDS)
C D service send inaudible digital information along
with the regular radio program signal.
A Current source icon*1
B Band name, preset number*2, frequency/
status
Display items
C Volume level*3
A
D EQ7 setting status
*1 Appears only when the controls are displayed. Source List ATT Top
15
Selecting PTY Discs
1 During FM reception, touch “PTY List.”
Playing discs
The PTY list appears if the station is
transmitting PTY data.
Depending on the disc, some operations may be
To scroll the list, touch v/V.
different or restricted.
2 Touch the desired program type. Refer to the operating instructions supplied with
The unit searches for a station broadcasting your disc.
the selected program type.
1 Insert the disc (label side up).
To close the PTY list, touch “PTY List.” Playback starts automatically.
16
Playback controls
Touch the display if the playback controls are not
MPEG-4
displayed.
Source List ATT Top
Common to all discs/formats
1 2 3
Play Menu
Album
DVD 9 q;
Play Menu
Control
1 “Source List”
Touch to open the source list. (page 12)
4 5 6
2 “ATT”
Touch to attenuate the sound. To cancel,
touch again.
Source List ATT Top
3 “Top”
XAV-64BT
Touch to open the top menu. (page 12)
XAV-63
Touch to open the source list. (page 12)
DVD
Play Menu
4 ./>
Control
Touch to skip a chapter/track/scene/
image/file.
7 Touch and hold momentarily to reverse/
fast-forward the video; and then
repeatedly to switch the speed (× 2 t
× 12 t × 120 t × 2 …)*1. To cancel,
Source List ATT Top
touch u.
Touch and hold to reverse/fast-forward
the audio track.
During pause, touch and hold down >
to play the video in slow motion. To
PBC Panel Play Menu
cancel, release the key.
5 u
Touch to pause/resume play after pause.
8
6 “Play Menu”
Touch to open the play menu, which
contains the following items.
• “Repeat”/“Shuffle” (page 20)
• “Dolby D Level” (DVD VIDEO
playback only) (page 20)
• “Image Turn” (JPEG playback only):
Touch to rotate an image left/right.
• “Audio” (page 20)
17
7 “DVD Control” Playback indications
Touch to open the DVD control menu, Touch the display if the indications are not
which contains the following items. displayed.
• “Audio”: Touch repeatedly to select For audio discs, some indications are always
the audio language/format. (page 19)*2 displayed during playback.
• “Subtitle”: Touch repeatedly to turn
off/select the subtitle language.*2*3 MPEG-4
15
9 “Album” –/+
Touch to skip an MP3/WMA/AAC/JPEG/ B C
Xvid/MPEG-4 album (folder).
0 (List)
Touch to list up tracks/images/video files. D E F
(page 29)
Source List ATT Top
*1 The speed depends on the format or the recording
method.
*2 Availability depends on the disc.
*3 When the 4-digit input prompt appears, input the
language code (page 64) for the desired language.
Note
If the disc contains multiple file types, only the Play Menu
selected file type (audio/video/image) can be played. Album
For details on how to select the file type, see
“Selecting a file type” on page 29.
Notes on JPEG playback
G
• If a large-sized image is rotated, it may take longer A Current source icon
to display. B Volume level*1
• Progressive JPEG files cannot be displayed. C Format, playback status, elapsed playback
time*2, chapter/title/album (folder)/track
number*3*4, audio format*5, EQ7 setting
status, play mode status (repeat/shuffle)
D Playback status, elapsed playback time*2
E Track name, artist name, album name
F Album artwork display*6
G Format, track number, album number*7, EQ7
setting status, play mode status (repeat/
shuffle)
*1 When ATT is activated, appears.
*2 During JPEG playback or VCD playback with PBC
functions, no indication appears.
*3 Indications differ depending on the disc/format.
*4 When playing a VCD with PBC functions
(page 19), no indication appears.
*5 DVD only.
*6 The recommended size is from 240 × 240 to 960 ×
960 pixels.
*7 MP3/WMA/AAC only.
18
Using PBC (playback control) Configuring audio settings
functions Note
Discs in DTS format are not supported. The sound is
not output if the DTS format is selected.
Dolby D 3 / 2 . 1
Front channel × 2 + LFE channel × 1
Center channel × 1
19
Changing the audio channel Repeat and shuffle play
MPEG-4
MPEG-4
When playing a VCD/CD/MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4, you can listen to both the right 1 During playback, touch “Play Menu,”
and left channel, only the right channel, or only then the “Repeat” or “Shuffle” box
the left channel via both the right and left repeatedly until the desired option
speakers. appears.
The options are indicated below.
Source List ATT Top
“Stereo”: Standard stereo sound (default)
“1/Left”: Left channel sound (monaural)
“2/Right”: Right channel sound (monaural)
1 During playback, touch “Play Menu,” Chapter OFF ON
then “Audio” repeatedly until the Repeat Shuffle Adjust Dolby D Level 0
desired audio channel appears. DVD
Play Menu
Control
To close the play menu, touch “Play Menu.”
Note
You may not be able to change the audio setting Repeat or shuffle play starts.
depending on the disc. To close the play menu, touch “Play Menu.”
Tip
Operation via the remote commander (not supplied) The repeat options and switching order of each
by pressing (AUDIO) repeatedly is also available. disc/format are indicated below.
Disc/format Options
Adjusting the audio output level “OFF”: Returns to normal play
— Dolby D level mode.
“Chapter”: Repeats the
You can adjust the audio output level for a DVD current chapter.
recorded in Dolby Digital format, to reduce the “Title”: Repeats the current
volume level differences between discs. title.
1 During playback, touch “Play Menu.” “OFF”: Returns to normal play
*1
2 Touch the “Adjust” box to set to “ON.” mode.
“Track”: Repeats the current
3 Touch –/+ repeatedly to adjust the track.
output level.
The output level is adjustable in single steps, “OFF”: Returns to normal play
between –10 and +10. mode.
“Track”: Repeats the current
To close the play menu, touch “Play Menu.” track.
“Album”: Repeats the current
album (folder).
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Image”: Repeats the current
image.
“Album”: Repeats the current
album.
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Movie”: Repeats the current
MPEG-4 video file.
“Album”: Repeats the current
album (folder).
20
The shuffle options and switching order of each
disc/format are indicated below. Direct search play
Disc/format Options
“OFF”: Returns to normal play MPEG-4
mode.
*2 You can directly locate a desired point by
“Title”: Plays chapters in the
current title in random order. specifying the title number, chapter number, etc.
21
Notes on use
USB Device Operations • Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media connection.
Transfer Protocol) type USB devices compliant • Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
with the USB standard can be used.
• This unit cannot recognize USB devices via a USB
• Compatible codecs are MP3 (.mp3), WMA hub.
(.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi), • Be sure to use the USB cable supplied with the
and MPEG-4 (.mp4). device if a cable is needed when making a USB
• Backup of data in a USB device is connection.
recommended. Notes on playback
For details on the compatibility of your USB • If a USB device contains multiple file types, only the
selected file type (audio/video/image) can be played.
device, visit the support site on the back cover.
For details on how to select the file type, see
Notes “Selecting a file type” on page 29.
• Connect the USB device after starting the engine. • Displayed indications will differ, depending on the
Depending on the USB device, malfunction or USB device, recorded format and settings. For
damage may occur if it is connected before starting details, visit the support site on the back cover.
the engine. • The maximum number of displayable data is as
• A large-sized file may take time to start playing. follows:
– folders (albums): 256
– files (tracks): 2,000
Playing from a USB device • It may take time for playback to begin, depending on
the amount of recorded data.
• DRM (Digital Rights Management) files may not be
1 Remove the cap from the USB played.
connector, and connect the USB • During playback or reverse/fast-forward of a VBR
device to the USB connector. (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed
Playback starts automatically. playing time may not display accurately.
If a USB device is already connected, touch • Playback of a lossless compression file is not
“Source List,” then “iPod/USB” to start supported.
playback.
For details on the location of the USB connector, Repeat and shuffle play
see “Location and function of controls/terminals”
(page 11). 1 During playback, touch “Play Menu,”
then the “Repeat” or “Shuffle” box
About the playback controls and repeatedly until the desired option
indications appears.
You can control USB playback in the same way Repeat or shuffle play starts.
as disc playback. For details, see “Playback The repeat options are as follows:
controls” on page 17.
For details on playback indications, see “OFF”: Returns to normal play mode.
“Playback indications” on page 18. “Track”/“Image”/“Movie”*1: Repeats the
current track/image/video file.
To stop playback “Album”: Repeats the current album (folder).
Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second. “Drive”*2: Repeats the current drive.
22
3 Transferring tracks to the USB device
Enjoying music according to using “Content Transfer”
In order to group tracks by channel or mood,
your mood — SensMe™ track sound patterns need to be analyzed by
12 TONE ANALYSIS, which is loaded with
Sony’s unique “SensMe™ channels” and “Content Transfer.”
“SensMe™ mood” features automatically group With the USB device connected to your
tracks by channel or mood, and allow you to computer, drag and drop tracks from Windows
enjoy music intuitively. Explorer or iTunes, etc., to “Content
Transfer.”
Before using the SensMe™ Both analysis and transfer of tracks will be
performed by “Content Transfer.”
function
The following is the basic procedure required to
enjoy the SensMe™ function on the unit. Content
Transfer
SensMe™
Setup
SensMe™
Tip
Registration can be performed either along with the Installing “SensMe™ Setup” and
installation procedure or after installation. “Content Transfer” on your
computer
The software (“SensMe™ Setup” and “Content
Transfer”) is required to enable the SensMe™
function on this unit.
1 Download the “SensMe™ Setup” and
“Content Transfer” software from the
support site.
2 Install the software in your computer.
For more details on the installation, visit the
support site on the back cover.
23
Registering a USB device using Playing tracks in channels
“SensMe™ Setup” — SensMe™ channels
USB device registration is required to enable the “SensMe™ channels” automatically group tracks
SensMe™ function on the unit. into channels by their tunes. You can select and
play a channel that fits your mood, activity, etc.
If registration is not performed along with the
installation procedure, follow the steps below. 1 Connect a USB device set up for the
SensMe™ function.
1 Start “SensMe™ Setup” on your
computer. 2 Touch “Source List,” then “SensMe™.”
2 Connect a USB device to your 3 Touch “channels.”
computer. The channel list appears.
3 Complete registration following the
on-screen instructions.
Tip Shuffle All
If you connect a registered USB device containing
analyzed tracks, the USB device can be unregistered
again. Energetic
24
Channel list “SensMe™ channels” playback
x Recommended, Shuffle All
controls and indications
displayed accurately.
Relax
“Shuffle All”: Plays all analyzed tracks in ZAP
random order.
F G H
x Basic channels
Plays tracks according to the music type. A To display the control keys: “Source List,”
“ATT,” “Top.” (page 17)
“Energetic”: High-spirit tracks. B To scroll the list and select another channel.
C Indicates the current channel.
“Relax”: Calm tracks. D Indicates the album artwork display*1.
“Mellow”: Mellow, melancholy tracks. E Indicates the playback status, elapsed
playback time, zappin status, progress bar,
“Upbeat”: Happy tracks to improve your track name and artist name.
mood. F To pause/resume play after pause.
G To skip a track.
“Emotional”: Ballad tracks. H To enter ZAPPIN mode. (page 27)
“Lounge”: Lounge tracks. During ZAPPIN playback of “SensMe™
channels,” the most melodic or rhythmical
“Dance”: Rhythm and rap, rhythm and blues sections*2 of the tracks are played.
tracks.
*1 The recommended size is from 240 × 240 to 960 ×
“Extreme”: Intense rock tracks. 960 pixels.
*2 May not be detected correctly.
x In-car channels
Plays tracks that are suitable while driving.
25
“SensMe™ mood” playback controls
Playing tracks in mood maps and indications
— SensMe™ mood
A B C D E
“SensMe™ mood” distributes tracks as dots on a
two-axis mood map, based on the characteristics
of the individual tracks.
Fast
Mood
By touching the point on the map according to
your mood, a circle appears around the touched Type
point, and the tracks inside the circle are played. Sad Happy
Style
1 Connect a USB device set up for the
SensMe™ function. Time ZAP
Slow
26
Searching for a track by iPod Operations
listening to track passages For details on the compatibility of your iPod, see
— ZAPPIN™ “About iPod” on page 56 or visit the support site
on the back cover.
In these Operating Instructions, “iPod” is used as
While playing short track passages from a USB a general reference for the iPod functions on the
device in sequence, you can search for a track iPod and iPhone, unless otherwise specified by
you want to listen to. the text or illustrations.
This function is convenient, for example, when
searching for a track in shuffle or shuffle repeat
mode. Playing an iPod
1 During audio playback, touch “ZAP.” 1 Reduce the volume on this unit.
Playback starts from a passage of the next
track. You can select the playback time
2 Remove the cap from the USB
connector, and connect the iPod to the
(page 44), but cannot select the track passage
USB connector.
to play.
Use of the optional USB connection cable
RC-202IPV is recommended.*1
27
About playback controls and To skip items of the selected play
indications mode
You can control iPod playback in the same way During playback, touch –/+ of the selected play
as disc playback. For details, see “Playback mode.
controls” on page 17.
For details on playback indications, see
“Playback indications” on page 18. Repeat and shuffle play
To stop playback 1 During playback, touch “Play Menu,”
Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second. then the “Repeat” or “Shuffle” box
repeatedly until the desired option
appears.
To disconnect the iPod Repeat or shuffle play starts.
Stop playback, then disconnect.
Do not disconnect during playback, as data in the To close the play menu, touch “Play Menu.”
iPod may be damaged. The repeat options are as follows:
File 05
File 06
MPEG-4
30
For details on the compatibility of your device,
Handsfree Calling and Audio Streaming visit the support site on the back cover.
— Bluetooth function (XAV-64BT only)
Bluetooth status indications
Before using the Bluetooth
function ATT
Calling...
31
4 Operate the Bluetooth device to
Installing the microphone (XAV- search for this unit.
64BT only) A device list appears on the display of the
device. This unit is displayed as “Sony
To capture your voice during handsfree calling, Automotive.”
you need to install the microphone (supplied).
For details on how to connect the microphone,
refer to the supplied “Installation/Connections”
DR-BT30Q
guide. Sony
Automotive
XXXXXXX
Pairing
Pairing is required only the first time you connect 5 If passkey* input is required on the
to a Bluetooth device (cellular phone, etc.).*1 display of the device, input “0000.”
To pair this unit to a Bluetooth device, you need
to enter the same passkey*2 on this unit and on
the Bluetooth device. The passkey can be either
your own selected number or the number Input passkey.
determined by the Bluetooth device. For details, XXXX “0000”
refer to the manual of the Bluetooth device.
*1 If you delete the device registration from this unit
by initializing, you need to perform pairing again.
*2 Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” This unit and the Bluetooth device memorize
“PIN number,” “password,” etc., depending on the each other’s information, and when pairing is
Bluetooth device. made, this unit is ready for connection to the
device.
1 Select the Bluetooth source.
To select Bluetooth Phone, press (TOP), then 6 Operate the Bluetooth device to
touch “BT Phone” in the top menu. connect to this unit.
To select Bluetooth Audio, touch “Source “Bluetooth device connected.” appears and
List,” then “BT Audio.” connection is complete. “ ” or “ ” appears
when the connection is made.
2 Touch “BT Menu.”
In the case of Bluetooth Audio, touch “Play Notes
Menu,” then “BT Menu.” • While connecting to a Bluetooth device, this unit
cannot be detected from another device. To enable
The Bluetooth setting menu appears. detection, enter the pairing mode and search for this
unit from another device.
Back ATT Top • It may take time to pair or connect.
BT Menu • Depending on the device, the confirmation display of
the connection appears before inputting the
Signal OFF / ON
passkey.
Pairing • The time limit for inputting the passkey differs
Auto Answer OFF 1/2 depending on the device.
• This unit cannot be connected to a device that
Ringtone Default / Cellular
supports only HSP (Head Set Profile).
EC/NC Mode Mode 1 / Mode 2
3 Touch “Pairing.”
Pairing starts.*
* If the Bluetooth signal of this unit is off, it
activates automatically when pairing starts.
32
Connecting to the audio device last-
Connecting connected from this unit
When the ignition is turned to on with the 1 Make sure the Bluetooth signal of this
Bluetooth signal activated, this unit searches for unit and the audio device is turned on.
the last-connected Bluetooth device, and
connection is made automatically if possible.
2 Touch “Source List,” then “BT Audio.”
3 Touch “Connect.”
This chapter explains how to connect manually “ ” flashes while the connection is being
to registered Bluetooth devices. made, then stays lit while connected.
Before starting, be sure to activate the Bluetooth Note
signal both on this unit (page 37) and the other If connection is made during audio streaming, noise
Bluetooth device. may occur over playback sound.
Tip
Connecting a cellular phone You can connect a cellular phone for audio streaming
if it supports A2DP (Advanced Audio Distribution
1 Make sure the Bluetooth signal of this Profile).
unit and the cellular phone is turned
on. To disconnect
2 Operate the cellular phone to connect 1 Press (TOP) then touch “BT Phone,” or touch
to this unit. “Source list” then “BT Audio.”
“ ” flashes while the connection is being
made, then stays lit while connected. 2 Touch “BT Menu.”
3 Touch “Signal,” then “Yes” on the
Connecting to the cellular phone confirmation display to turn off the signal.
last-connected from this unit
To delete all registrations
1 Make sure the Bluetooth signal of this
1 Press (TOP) then touch “BT Phone,” or touch
unit and the cellular phone is turned
on. “Source list” then “BT Audio.”
2 Touch “BT Menu.”
2 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu. 3 Touch “Initialize,” then “Yes” on the
“ ” flashes while the connection is being confirmation display to start initializing.
made, then stays lit while connected.
Note
Some cellular phones require permission to access
their phonebook data during handsfree connection to
this unit. Obtain permission via the cellular phone.
Tip
With Bluetooth signal on: when the ignition is switched
to on, this unit reconnects automatically to the last-
connected cellular phone. But automatic connection
also depends on the cellular phone’s specification. If
this unit does not reconnect automatically, connect
manually.
33
3 Touch the number keys to enter the
Handsfree calling phone number, then touch .
To delete an entered number, touch .
Once the unit is connected to the cellular phone, The call is made and the calling display
you can make/receive handsfree calls by appears until the other party answers.
operating this unit.
ATT
0123456789
By dialing a phone number
1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu. Calling...
The Bluetooth Phone display appears.
Easy Dial
Preset Dial
By the phonebook of the connected
P1 P2 P3 Redial
cellular phone
P4 P5 P6 Voice Dial 1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu.
The Bluetooth Phone display appears.
BT Phone Call Menu
2 Touch “Call Menu,” then “Phonebook
Browsing.”
The phonebook appears.
2 Touch “Call Menu,” then “Dial.”
The number input display appears. 3 Select the desired contact.
1 In the initial list, touch the initial of the
Back ATT Top contact.
Dial
2 In the name list, touch the name of the
Please input phone number.
contact.
3 In the number list, touch the phone
number.
1 2 3 4 5
The contact confirmation display appears.
6 7 8 9 0
4 Touch “Call.”
The call is made and the calling display
appears until the other party answers.
34
By the preset dial To adjust the talker’s voice volume
You can store up to 6 contacts in the preset dial. Turn the volume control dial while making a call.
For details on how to store, see “Preset dial” on The level of the talker’s voice volume will be
page 36. stored into memory, independently from the
regular volume level.
1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu.
The Bluetooth Phone display appears. Receiving calls
2 Touch the number in the list (“P1” to With the unit connected to the cellular phone,
“P6”). you can receive a call in any status.
The contact confirmation display appears. The following display indicates an incoming call,
3 Touch “Call.” along with the ringtone.
The call is made and the calling display
appears until the other party answers. ATT
Incoming call...
35
Operations during a call Call data management
The following display appears during a call.
Preset dial
ATT BT Menu Top
36
Audio streaming Bluetooth settings
The Bluetooth settings can be configured in “BT
Listening to a Bluetooth device via Menu.”
this unit 1 Select the Bluetooth source.
If the other device supports A2DP (Advanced To select Bluetooth Phone, press (TOP), then
Audio Distribution Profile), you can listen to the touch “BT Phone” in the top menu.
playback sound via this unit. To select Bluetooth Audio, touch “Source
List,” then “BT Audio.”
1 Connect this unit and the Bluetooth
2 Touch “BT Menu.”
device (page 33).
In the case of Bluetooth Audio, touch “Play
2 Reduce the volume on this unit. Menu,” then “BT Menu.”
3 Touch “Source List,” then “BT Audio.” The Bluetooth setting menu appears.
The Bluetooth Audio display appears. 3 Touch the desired item in the list and
4 Operate the other Bluetooth device to configure the setting.
start playback. The items in the Bluetooth setting menu are as
5 Adjust the volume on this unit. follows:
“Signal”*1
Operating a Bluetooth device with Activates the Bluetooth signal: “ON,” “OFF.”
this unit “Pairing”*1
If the other device supports AVRCP (Audio Turns the pairing mode on/off, and memorizes
Video Remote Control Profile), you can control the information between this unit and the
playback via this unit. Bluetooth device.
Operations can be performed in the same way as “Auto Answer”*1
disc playback (page 17), except for the Answers an incoming call automatically.
following: – “Short”: to answer automatically after 3
seconds.
Do this To – “Long”: to answer automatically after 10
seconds.
Touch “Play open the Bluetooth setting
– “OFF”: to not answer automatically.
Menu” c “BT menu (page 37).
Menu” “Ringtone”*1*2
Touch –/+ in the reduce the volume level Uses the ringtone of this unit or the connected
“Level” box differences between this cellular phone: “Default,” “Cellular.”
unit and the other Bluetooth “EC/NC Mode” (Echo Canceller/Noise
device. The level is Canceller Mode)
adjustable in single steps, Reduces echo and noise during a call.
between –8 and +18. For normal use, set to “Mode 1.”
Touch connect to the last- If the outgoing sound quality is unsatisfactory,
“Connect” connected device from this set to “Mode 2.”
unit. “MIC Gain” (page 36)
Notes
Adjust the microphone volume for the other
• The available operation differs depending on the party: “Low,” “Middle,” “High.”
Bluetooth device. Perform unavailable operations on “Initialize”*1
the Bluetooth device.
• Depending on the Bluetooth device, it may be
Initializes all Bluetooth related settings. Touch
necessary to touch u twice to start/pause the “Yes” to confirm.
playback.
*1 Cannot be configured during a handsfree call.
• During audio streaming, some indications such as
*2 Depending on the cellular phone, this unit’s
track name, etc., may not appear on this unit.
ringtone may be output even if set to “Cellular.”
Note
For details on the setting of other Bluetooth devices,
refer to their respective manuals.
37
Pandora® internet radio via Bluetooth wireless “Thumbs” feedback
“Thumbs Up” or “Thumbs Down” feedback
technology (Android™ & BlackBerry® phones) allows you to personalize stations to suit your
preference.
Pandora® internet radio is available to stream
music through your Android™ and BlackBerry® Thumbs Up
phones. During playback, touch .
You can control Pandora® on Bluetooth
connected Android and BlackBerry phone from
this unit. Thumbs Down
Download the latest version of the Pandora® During playback, touch .
application and obtain more information from
www.pandora.com
Station list
For details on usable devices, visit the support The station list allows you to easily select a
site on the back cover. desired station.
Notes
• Certain Pandora® service functions may not be
1 During playback, touch .
available.
The station list appears.
• You can control Pandora® via the Bluetooth function 2 Touch the desired station name.
on Android and BlackBerry phones only. Playback starts.
• Pandora®’s service is currently only available in the
U.S.
To change the sorting order, touch , then
“A-Z” or “Date.”
Playing back Pandora® To scroll the list page by page, touch v/V.
38
Tip
Sound Adjustment Other equalizer types are also adjustable.
39
Optimizing sound for the Calibrating the listening position
listening position — Intelligent Time Alignment Tune
— Intelligent Time Alignment You can precisely calibrate your listening
position from each speaker so that the sound
The unit can change the localization of sound by delay reaches the listener more correctly.
delaying the sound output from each speaker to Before starting, measure the distance between
suit your position, and simulate a natural sound your listening position and each speaker.
field with the feeling of being in the center of it
wherever you sit in the car. 1 During reception/playback, touch
The options for “Listening Position” are “Source List,” then .
indicated below. 2 Touch “Sound,” then “Listening
Position.”
your car
4
“Custom”: Precisely
calibrated position (page 40) 100 100 100 100 100
Reset OK
40
Speaker configuration and Adjusting the speaker volume
volume setup You can adjust the volume level of each
connected speaker.
The adjustable speakers are “Front R” (Front
Creating a virtual center speaker Right), “Front L” (Front Left), “Surround L”
— CSO (Rear Left), “Surround R” (Rear Right) and
“Subwoofer*.”
To fully enjoy surround sound, it is preferable to
* Adjustable only when a subwoofer is connected and
have 5 speakers (front left/right, rear left/right,
“Rear/Sub Out” is set to “Sub” (page 47).
center) and 1 subwoofer. CSO (Center Speaker
Organizer) allows you to create a virtual center 1 While no source is selected, touch
speaker even though a real center speaker is not “Source List,” then .
connected.
2 Touch “Sound.”
1 During disc/USB playback, touch The sound setting menu appears.
“Source List,” then . 3 Touch v/V to scroll, then touch “4.1ch
2 Touch “Sound.” Speaker Level.”
The sound setting menu appears. The setting display appears.
3 Touch “CSO.”
The options appear. Back Top
Note 0
“CSO” is effective only when “Multi Ch Output” is set to
“Multi” (page 49), as it is effective only for playback of Reset
multi-channel sources.
Using rear speakers like 4 Touch the speaker, then +/– to adjust
the level.
subwoofers Repeat this step to adjust each speaker’s
— Rear Bass Enhancer volume.
To restore the default setting, touch “Reset.”
Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by
applying the low pass filter setting (page 47) to To return to the previous display, touch “Back.”
the rear speakers. This function allows the rear
speakers to work like a pair of subwoofers if one
is not connected.
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then touch “RBE.”
The options appear.
4 Touch “RBE1,” “RBE2,” or “RBE3.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
41
4 Touch the desired option.
Monitor Adjustment
To return to the previous display, touch “Back.”
Touch panel calibration Note
This setting is available only when the parking brake is
Touch panel calibration is required if the set.
touching position does not correspond with the
proper item. Customizing the picture
1 Touch “Source List,” then . The options “Custom 1” and “Custom 2” of
2 Touch “General.” Picture EQ allow you to make your own picture
The general setting menu appears. setting by adjusting the picture tones.
3 Touch v/V to scroll, then touch “Touch 1 During video/image playback, touch
Panel Adjust.” “Source List,” then .
The setting display appears.
2 Touch “Screen,” then “Picture EQ.”
4 Touch the targets in sequence.
3 Touch “Custom 1” or “Custom 2,” then
The calibration is complete.
“Custom Tune.”
To cancel calibration, touch “Cancel.” The setting display appears.
Cool
2 Touch “Screen.”
The screen setting menu appears. Color Tone Brightness
0
Color
0
42
Selecting the aspect ratio Settings
You can change the screen aspect ratio. The setting menu includes the following
The options are indicated below. categories.
• “General”: General settings (page 44)
“Normal”: Picture with 4:3
• “Sound”: Sound settings (page 46)
aspect ratio (regular picture).
• “Screen”: Screen settings (page 48)
• “Visual”: DVD and other playback settings
(page 49)
“Wide”: Picture with 4:3
aspect ratio enlarged to the left
and right edges of the screen, Basic setting operation
with overflowing parts of the
top and bottom cut off to fill the You can set items in the menu via the following
screen. procedure.
“Full”: Picture with 16:9 For example, when setting the demonstration:
aspect ratio.
1 While no source is selected, touch
“Source List,” then .
“Zoom”: Picture with 4:3 (For XAV-64BT only: From the top menu,
aspect ratio enlarged to the left touch .)
and right edges of the screen. The setting menu appears.
Back Top
1 During video/image playback, touch
Language English
“Source List,” then .
Clock Adjust
2 Touch “Screen.” Auto OFF No 1/4
The screen setting menu appears.
Beep OFF / ON
3 Touch “Aspect.” ZAPPIN Time
The options appear.
General Sound Screen Visual
Picture EQ
Aspect 1/1
Clock OFF / ON
Demo OFF / ON
43
General settings
Touch c “General” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see
“Basic setting operation” on page 43.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.
44
Item Option Purpose Unit status
* When a device is connected to AUX/BUS IN, “Sony BUS Input” appears instead of “Rear AUX Input,” and only
options “Video” and “Audio” are selectable.
45
Sound settings
Touch c “Sound” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 43.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.
46
Item Option Purpose Unit status
47
Screen settings
Touch c “Screen” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 43.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.
48
DVD and other playback settings
Touch c “Visual” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 43.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.
49
Item Option Purpose Unit status
50
Setting the type of device
Using Optional Equipment By setting the type (video or audio) of each
connected device, the background screen can be
Auxiliary audio/video switched accordingly.
equipment 1 While no source is selected, touch
“Source List,” then .
You can connect up to 2 optional devices, such as The general setting menu appears. If not,
a portable media player, game console, etc., to touch “General.”
the front AUX terminal and rear AUX terminals 2 Touch v/V to scroll, then touch “Front
on the unit. (The front AUX terminal is for audio AUX Input” or “Rear AUX Input.”
only.)
3 Touch “Audio” or “Video.”
“Audio” is available for “Front AUX Input”
Selecting an auxiliary device
or “Rear AUX Input,” while “Video” is
1 Touch “Source List,” then “AUX.” available only for “Rear AUX Input.”
The AUX playback display appears. The setting is complete.
To deactivate the AUX input, select “OFF.”
Source List ATT Top To return to the previous display, touch “Back.”
51
A OFF button K DVD playback setting buttons
Press to exit the source/stop the source. (AUDIO):
Press and hold to turn off. Press to change the audio language/format.
(For a VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-
B MONITOR OFF button 4, to change the audio channel.)
Press to turn off the monitor and the button (SUBTITLE):
illumination. To turn back on, press again. Press to change the subtitle language.
(ANGLE):
Press to change the viewing angle.
C POSITION button (TOP MENU):
Press to switch the listening position (“Front Press to open the top menu on a DVD.
L”/“Front R”/“Front”/“All”/“Custom”/ (MENU):
“OFF”). Press to open the menu on a disc.
52
Editing lines
Rear view camera 1 Touch “Line Edit.”
By connecting the optional rear view camera to
the CAMERA IN terminal, you can display the Back
camera exclusively.
• The picture from a rear view camera does not
appear in the rear monitor. 2 Select the line to edit.
Tip Touch “1 Edit,” “2 Edit,” or “3 Edit”
Even if a rear view camera is connected, you can set corresponding to the line to edit.
the unit to not display the picture from a rear view 3 Edit the line.
camera by deactivating the camera input (page 45). To increase the length, touch B b.
To reduce the length, touch bB.
Rear view camera settings To adjust the position, touch V or v.
To restore the default setting, touch “Reset.”
You can display setting items on the picture from
To return to the previous display, touch “Back.”
the rear view camera to assist operation.
This setting is available only when:
– “Camera Input” is set to “ON” (page 45).
– the parking brake is applied.
1 Touch “Source List,” then .
The general setting menu appears. If not,
touch “General.”
2 Touch v/V to scroll, then touch “Rear
View Camera Setting.”
The setting items appear.
Back Marker
Mirror
Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Line Edit
53
Additional Information Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
Precautions sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
• Cool off the unit beforehand if your car has been • Before playing, wipe the discs
parked in direct sunlight. with a cleaning cloth from the
• Power antenna (aerial) extends automatically. center out. Do not use solvents
such as benzine, thinner,
Moisture condensation commercially available
Should moisture condensation occur inside the unit, cleaners.
remove the disc and wait for about an hour for it to • This unit is designed to play
dry out; otherwise the unit will not operate properly. discs that conform to the
Compact Disc (CD) standard.
To maintain high sound quality DualDiscs and some of the music discs encoded
Do not splash liquid onto the unit or discs. with copyright protection technologies do not
conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
Notes on LCD panel unit.
• Discs that this unit CANNOT play
• Do not wet the LCD panel or expose it to – Discs with labels, stickers, or sticky tape or
liquids. This may cause a malfunction. paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
– 8 cm (3 1/4 in) discs.
55
About MPEG-4 files About Bluetooth function
The following applies only to XAV-64BT.
MPEG-4 files meeting the following
requirements can be played. Playback is not be What is Bluetooth technology?
guaranteed for all MPEG-4 files meeting the • Bluetooth wireless technology is a short-range
requirements. wireless technology that enables wireless data
• Profile: MPEG-4 Simple profile communication between digital devices, such as a
• Bit rate: Max. 7 Mbps on USB FS, 10 Mbps on cellular phone and a headset. Bluetooth wireless
DVD, 7 Mbps on CD technology operates within a range of about 10 m
• Frame rate: Max. 30 fps (about 33 feet). Connecting two devices is
• Image size: Max. 720 × 480 pixels common, but some devices can be connected to
• Audio: Max. 320 kbps (AAC-LC) multiple devices at the same time.
• File extension: .mp4 • You do not need to use a cable for connection
since Bluetooth technology is a wireless
technology, neither is it necessary for the devices
About iPod to face one another, such is the case with infrared
technology. For example, you can use such a
• You can connect to the following iPod models. device in a bag or pocket.
Update your iPod devices to the latest software • Bluetooth technology is an international standard
before use. supported by millions of companies all over the
Made for world, and employed by various companies
– iPod touch (4th generation) worldwide.
– iPod touch (3rd generation)
– iPod touch (2nd generation) On Bluetooth communication
– iPod touch (1st generation) • Bluetooth wireless technology operates within a
– iPod classic range of about 10 m.
– iPod with video* Maximum communication range may vary
– iPod nano (6th generation) depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)
– iPod nano (5th generation) or electromagnetic environment.
– iPod nano (4th generation) • The following conditions may affect the
– iPod nano (3rd generation) sensitivity of Bluetooth communication.
– iPod nano (2nd generation) – There is an obstacle such as a person, metal, or
– iPod nano (1st generation)* wall between this unit and Bluetooth device.
– iPhone 4 – A device using 2.4 GHz frequency, such as a
– iPhone 3GS wireless LAN device, cordless telephone, or
– iPhone 3G microwave oven, is in use near this unit.
– iPhone • Because Bluetooth devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
* Passenger App Control is not available for iPod nano microwave interference may occur and result in
(1st generation) or iPod with video. communication speed deterioration, noise, or
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean invalid connection if this unit is used near a
that an electronic accessory has been designed to wireless LAN device. In such as case, perform the
connect specifically to iPod or iPhone, following.
respectively, and has been certified by the – Use this unit at least 10 m away from the
developer to meet Apple performance standards. wireless LAN device.
Apple is not responsible for the operation of this – If this unit is used within 10 m of a wireless
device or its compliance with safety and LAN device, turn off the wireless LAN device.
regulatory standards. Please note that the use of – Install this unit and Bluetooth device as near to
this accessory with iPod or iPhone may affect each other as possible.
wireless performance. • Microwaves emitting from a Bluetooth device may
affect the operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other Bluetooth devices in
the following locations, as it may cause an
accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to provide a
secure connection when the Bluetooth wireless
technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless
56 technology.
• We do not take any responsibility for the leakage • Do not hold the battery with metallic tweezers,
of information during Bluetooth communication. otherwise a short-circuit may occur.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be • Do not expose the battery to excessive heat such as
guaranteed. direct sunlight, fire or the like.
– A device featuring Bluetooth function is
required to conform to the Bluetooth standard
specified by Bluetooth SIG, and be WARNING
authenticated. Battery may explode if mistreated.
– Even if the connected device conforms to the Do not recharge, disassemble, or dispose of
above mentioned Bluetooth standard, some in fire.
devices may not be connected or work correctly,
depending on the features or specifications of the
device. Fuse replacement
– While talking on the phone handsfree, noise may When replacing the fuse, be
occur, depending on the device or sure to use one matching the
communication environment. amperage rating stated on the
• Depending on the device to be connected, it may original fuse. If the fuse blows,
require some time to start communication. check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
Others blows again after replacement,
• Using the Bluetooth device may not function on there may be an internal
cellular phones, depending on radio wave malfunction. In such a case,
conditions and location where the equipment is Fuse (10A)
consult your nearest Sony
being used. dealer.
• If you experience discomfort after using the
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device
immediately. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
remote commander (not supplied)
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
remote commander (not supplied) becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a risk
of fire or explosion.
+ side up
57
Maximum communication range:
Specifications Line of sight approx. 10 m (33 ft)*2
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT Modulation method: FHSS
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING Compatible Bluetooth Profiles*3:
IN THE PROVINCE OF QUEBEC. A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
POUR LES CONSOMMATEURS AUX HFP (Handsfree Profile) 1.5
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU PBAP (Phone Book Access Profile)
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE OPP (Object Push Profile)
QUÉBEC. *1 Applies to XAV-64BT only.
*2 The actual range will vary depending on factors
AUDIO POWER SPECIFICATIONS such as obstacles between devices, magnetic
CEA2006 Standard fields around a microwave oven, static electricity,
Power Output: 17 Watts RMS 4 at reception sensitivity, antenna’s performance,
4 Ohms < 1% THD+N operating system, software application, etc.
SN Ratio: 80 dBA *3 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
(reference: 1 Watt into 4 Ohms) Bluetooth communication between devices.
Region code
The region system is used to protect software
General
copyrights. No power is being supplied to the unit.
The region code is located on the bottom of the unit, • Check the connection or fuse.
and only DVDs labeled with an identical region code • If the unit is turned off and the display disappears, it
can be played on this unit. cannot be operated with the remote commander (not
DVDs labeled ALL can also be played. supplied).
t Turn on the unit.
If you try to play any other DVD, the message The power antenna (aerial) does not extend.
“Playback prohibited by region code.” will appear on The power antenna (aerial) does not have a relay box.
the monitor screen. Depending on the DVD, no region
code may be labeled even though playing the DVD is There is no beep sound.
prohibited by area restrictions. • The beep sound is canceled (page 44).
• An optional power amplifier is connected and you are
System requirements for using not using the built-in amplifier.
SensMe™ The contents of the memory have been erased.
• The reset button has been pressed.
Computer t Store again into the memory.
• CPU/RAM • The power supply lead or battery has been
– IBM PC/AT compatible machine disconnected or it is not connected properly.
– CPU: Intel Pentium III Processor 450 MHz or
higher Stored stations and correct time are erased.
– RAM: 256 MB or more (For Windows XP), 512 The fuse has blown.
MB or more (For Windows Vista or later) The unit makes noise when the position of the
• USB port ignition is switched.
OS The leads are not matched correctly with the car’s
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 accessory power connector.
For details on compatible editions or Service Packs, The display disappears from/does not appear
visit the support site on the back cover. on the monitor.
• The dimmer is set to “ON” (page 44).
Monitor
• The display disappears if you press and hold
High color (16-bit) or more, 800 × 600 pixels or more (SOURCE/OFF).
Other t Press (SOURCE/OFF) on the unit until the
Internet connection display appears.
Notes • “M.OFF” is set to on and the Monitor Off function is
• The following system environments are not activated (page 12).
supported. t Touch anywhere on the display to turn the display
– Non IBM PC type computers, such as Macintosh, back on.
etc. The display does not respond to your touch
– Homemade computers correctly.
– OS upgraded computers • Touch one part of the display at a time. If two or more
– Multi-display environment parts are touched simultaneously, the display will not
– Multi-boot environment
operate correctly.
– Virtual machine environment
• Calibrate the touch panel of the display (page 42).
• Depending on the computer condition, operation
may not be possible even with the recommended The Auto Off function does not operate.
environment. The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Exit the source.
Operation of the remote commander (not
supplied) is not possible.
If the Monitor Off function is activated (no lighting),
operation of the remote commander (not supplied) is
not possible (page 12).
59
The menu items cannot be selected. There is no picture/picture noise occurs in the
Unavailable menu items are displayed in gray. rear monitor.
AUX cannot be selected as the source. • A source/mode which is not connected is selected. If
All AUX input settings are set to “OFF.” there is no input, no picture appears in the rear
t Set “Front AUX Input” to “Audio” or “Rear AUX monitor.
Input” to “Video” or “Audio” (page 51). • The color system setting is incorrect.
t Set the color system to “PAL” or “NTSC”
“Front AUX” cannot be selected. according to the connected monitor (page 44).
An iPod is connected via the USB connector. • The picture of the rear view camera is displayed on
t Disconnect the iPod (page 28). this unit.
t No picture appears in the rear monitor if the
Radio reception picture of the rear view camera is displayed on
this unit.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
The connection is not correct. Sound
t Connect an REM OUT lead (blue/white striped) There is no sound/sound skips/sound cracks.
or accessory power supply lead (red) to the power • A connection has not been made correctly.
supply lead of a car’s antenna (aerial) booster • Check the connection to the connected equipment,
(only when your car has built-in radio antenna and set the input selector of the equipment to the
(aerial) in the rear/side glass). source corresponding to this unit.
t Check the connection of the car antenna (aerial). • The disc is defective or dirty.
t If the auto antenna (aerial) will not extend, check • Installation is not correct.
the connection of the power antenna (aerial) t Install the unit at an angle of less than 45° in a
control lead. sturdy part of the car.
Preset tuning is not possible. • The MP3 file sampling rate is not 32, 44.1, or
• Store the correct frequency in the memory. 48 kHz.
• The broadcast signal is too weak. • The WMA file sampling rate is not 32, 44.1, or
Automatic tuning is not possible. 48 kHz.
The broadcast signal is too weak. • The AAC file sampling rate is not 44.1 or 48 kHz.
t Perform manual tuning. • The MP3 file bit rate is not 48 to 192 kbps.
• The WMA file bit rate is not 64 to 192 kbps.
• The AAC file bit rate is not 40 to 320 kbps.
RDS • The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.
PTY displays “None.” • The settings for the outputs are not made correctly.
• The current station is not an RDS station. • The DVD output level is too low (page 20).
• RDS data has not been received. • The volume is too low.
• The station does not specify the program type. • The ATT function is activated.
• The position of the fader control “Fader” is not set for
a 2-speaker system.
Picture • The format is not supported (such as DTS).
There is no picture/picture noise occurs. t Check if the format is supported by this unit
• A connection has not been made correctly. (page 10).
• Check the connection to the connected equipment, Sound is noisy.
and set the input selector of the equipment to the Keep cords and cables away from each other.
source corresponding to this unit.
• The disc is defective or dirty.
• Installation is not correct. Disc operation
t Install the unit at an angle of less than 45° in a The disc cannot be loaded.
sturdy part of the car. • Another disc is already loaded.
• The parking cord (light green) is not connected to the • The disc has been forcibly inserted upside down or in
parking brake switch cord, or the parking brake is not the wrong way.
applied.
The disc does not play.
The picture does not fit in the screen. • The disc is defective or dirty.
The aspect ratio is fixed on the DVD. • The disc is not playable.
• The DVD is not playable due to the region code.
• The disc is not finalized (page 55).
• The disc format and file version are incompatible
with this unit (page 10, 54).
• Press Z to remove the disc.
60
MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 files do not Bluetooth function (XAV-64BT)
play. The other Bluetooth device cannot detect this
• Recording was not performed according to the ISO unit.
9660 level 1 or level 2 format or the Joliet or Romeo • Set “Signal” to “ON” (page 37).
expansion format (DATA CD), or the UDF Bridge • While connecting to a Bluetooth device, this unit
format (DATA DVD) (page 54). cannot be detected from another device. Disconnect
• The file extension is incorrect (page 55). the current connection and search for this unit from
• Files are not stored in MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/ the other device. The disconnected device can be
MPEG-4 format. reconnected by selecting from the list of registered
• If the disc contains multiple file types, only the devices.
selected file type (audio/video/image) can be played.
t Select the appropriate file type using the list This unit cannot detect the other Bluetooth
(page 29). device.
Check the Bluetooth setting of the other device.
MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 files take
longer to play than others. Connection is not possible.
The following discs take a longer time to start • Depending on the other device, searching from this
playback. unit may not be possible.
– a disc recorded with a complicated tree structure. t Search for this unit from the other device.
– a disc recorded in Multi Session/Multi Border. • Depending on the status of the other device,
– a disc to which data can be added. searching from this unit may not be possible.
t Search for this unit from the other device.
The disc does not start playing from the • Check the pairing and connection procedures in the
beginning. manual of the other device, etc., and perform the
Resume playback or multi-disc resume playback operation again.
(page 50) has taken effect.
The name of the detected device does not
Certain functions cannot be performed. appear.
Depending on the disc, you may not be able to perform Depending on the status of the other device, it may not
operations such as stop, search, or repeat/shuffle play. be possible to obtain the name.
For details, refer to the manual supplied with the disc.
There is no ringtone.
The soundtrack/subtitle language or angle • Raise the volume while receiving a call.
cannot be changed. • Depending on the connecting device, the ringtone
• Use the DVD menu instead of the direct selection may not be sent properly.
button on the remote commander (not supplied) t Set “Ringtone” to “Default” (page 37).
(page 16).
• Multilingual tracks, multilingual subtitles, or multi- The talker’s voice volume is low.
angles are not recorded on the DVD. Raise the volume during a call.
• The DVD prohibits changing. The other party says that the volume is too low
The operation buttons do not function. or high.
The disc will not eject. Adjust the “MIC Gain” level (page 36).
Press the reset button (page 13). Echo or noise occurs during call
conversations.
• Reduce the volume.
USB playback • “EC/NC Mode” is set to “Mode 1.”
Items cannot be played via a USB hub. t Set “EC/NC Mode” to “Mode 2” (page 37).
This unit cannot recognize USB devices via a USB • If ambient noise other than the phone call sound is
hub. loud, try reducing this noise.
Items cannot be played. t Shut the window if road noise is loud.
Reconnect the USB device. t Lower the air conditioner if the air conditioner is
loud.
The USB device takes longer to play.
The USB device contains large-sized files or files with The phone sound quality is poor.
a complicated tree structure. Phone sound quality depends on reception conditions
of the cellular phone.
A beep sounds. t Move your car to a place where you can enhance
During playback, the USB device has been the cellular phone’s signal if the reception is poor.
disconnected.
t Before disconnecting a USB device, make sure to The volume of the connected Bluetooth device
stop playback first for data protection. is low or high.
Volume level will differ depending on the Bluetooth
The sound is intermittent. device.
The sound may be intermittent at a high bit rate of t Reduce the volume level differences between this
more than 320 kbps. unit and the Bluetooth device (page 37).
No sound is output during audio streaming.
The connected Bluetooth device is paused.
t Cancel pause of the Bluetooth device. 61
The sound skips during audio streaming. Disc Error
• Reduce the distance between the unit and the • The disc is dirty or inserted upside down.
Bluetooth device. t Clean or insert the disc correctly.
• If the Bluetooth device is stored in a case which • A blank disc has been inserted.
interrupts the signal, remove the case while using the • The disc cannot play due to a problem.
device. t Insert another disc.
• Several Bluetooth devices or other devices which • The disc is not compatible with this unit.
emit radio waves are used nearby. t Insert a compatible disc.
t Turn off the other devices. • Press Z to remove the disc.
t Increase the distance from the other devices. Disc Reading...
• The playback sound stops momentarily when this The unit is reading all file/album (folder) information
unit is connecting to a cellular phone. This is not a on the disc.
malfunction. t Wait until reading is complete and playback starts
You cannot control the connected Bluetooth automatically. Depending on the disc structure, it
device during audio streaming. may take more than a minute.
Check that the connected Bluetooth device supports Error
AVRCP.
Some functions do not work. For XAV-64BT and XAV-63
Check that the connecting device supports the • The USB device was not automatically recognized.
functions in question. t Reconnect it again.
The name of the other party does not appear For XAV-64BT only
when a call is received. • Phonebook content has changed during cellular
• The other party is not stored in the phonebook. phone access.
t Add the other party to the phonebook of the t Access the phonebook again.
connected cellular phone. • Phonebook access was disconnected by the cellular
• The calling phone is not set to send the phone phone.
number. t Access the phonebook again.
A call is answered unintentionally. • Phonebook browsing from the cellular phone failed
• The connecting phone is set to start a call due to a problem.
automatically. t Retry browsing (page 34).
• “Auto Answer” of this unit is set to “Short” or • Phonebook listing from the cellular phone failed due
“Long” (page 37). to a problem.
t Retry listing (page 34).
Pairing failed due to time out.
Depending on the connecting device, the time limit for FAILURE (Displays for about 1 second.)
pairing may be short. Try completing the pairing When the SAT tuner is connected, storing a SAT radio
within the time by inputting the passkey “0000.” channel in a preset failed.
t Be sure to tune to the channel that you want to
The Bluetooth function cannot be operated. store, then try it again.
Exit the source by pressing and holding
(SOURCE/OFF) for 1 second, then turn on the unit. Handsfree device is not available.
A cellular phone is not connected.
No sound is output from the car speakers t Connect a cellular phone (page 33).
during a handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set the Hubs not supported.
cellular phone to output the sound from the car USB hubs are not supported on this unit.
speakers. Local Seek +/Local Seek –
The local seek mode is on during automatic tuning.
No playable data.
The disc does not contain playable data.
Error displays/messages No SensMe™ data on device.
The connected USB device does not contain data for
Cannot read. the SensMe™ function, or the data has been moved to
• The unit cannot read the data due to some problem. an improper location on the USB device.
• The data is damaged or corrupted. Offset
• The disc is corrupted. There may be an internal malfunction.
• The disc is incompatible with this unit. t Check the connection. If the error indication
• The disc is not finalized. remains on the display, consult your nearest Sony
dealer.
Output connection failure.
(Displays until any button is pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
t See the supplied “Installation/Connections” guide
62 to check the connection.
Overcurrent Caution on USB Cannot Skip
The USB device is overloaded. Skip (Next) is prohibited for the current content.
t Disconnect the USB device, then change the source t Wait until the commercial ends.
by pressing (SOURCE/OFF). t Pandora® limits the number of skips allowed.
t Indicates that the USB device is out of order, or an Wait until the next song begins, or select another
unsupported device is connected. station on the list.
Playback prohibited by region code. Cannot Thumbs Up/Down
The DVD’s region code differs from the unit’s region The song does not support Thumbs Up/Down.
code. No Station
Please push reset. There is no station on your Pandora® account.
This unit or USB device cannot be operated due to a t Create a station on your mobile device.
problem. t Select a source other than “Pandora,” then select
t Press the reset button (page 13). the Pandora® source again.
SensMe™ data Reading... Please launch Pandora application on mobile
The unit is reading all data for the SensMe™ function device and touch “Connect”.
in the connected USB device. The Pandora® application has not been launched.
t Wait until reading is complete. Depending on the t Launch Pandora® on your mobile device, then
amount of data, etc., it may take time. touch “Connect.”
The connected USB device is not supported. Server Error
For details on the compatibility of your USB device, The Pandora® server may have a problem.
visit the support site on the back cover. t Select a source other than “Pandora,” then select
The SensMe™ data is corrupted. the Pandora® source again.
The data for the SensMe™ function has a problem, Thumbs Up/Down Error
such as altered file name, information, etc. Thumbs Up/Down feedback failed.
USB device is not connected. t Try Thumbs Up/Down again.
USB is selected as source without a USB device When not driving please see your device.
connected. A USB device or a USB cable has been If your mobile device has a problem, make sure your
disconnected during playback. car is parked in a safe place.
t Be sure to connect a USB device and USB cable. t Check other operations on your mobile device,
USB Reading... then launch the Pandora® application again.
The unit is reading all file/album (folder) information t Select a source other than “Pandora,” then select
in the connected USB device. the Pandora® source again.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the structure, it may If these solutions do not help improve the situation,
take time. consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of disc
“ ” or “ ” playback trouble, bring the disc that was used at the
During reverse or fast-forward, you have reached the time the problem began.
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.
63
Language code/area code list
Language code list
The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Code Language Code Language Code Language Code Language
64
Pour votre propre sécurité, assurez-vous Avertissement si le contact de votre
d’installer cet appareil dans le tableau de bord véhicule ne comporte pas de position
de la voiture. Pour l’installation et les ACC
connexions, consultez le guide « Installation/ Veillez à activer la fonction Auto Off (arrêt
Raccordement » fourni. automatique) (page 46).
Lorsqu’aucune source n’est sélectionnée,
l’appareil se met automatiquement hors
tension après un délai donné, ce qui empêche
À propos de ce manuel
d’épuiser la batterie.
• Ce manuel contient les instructions pour les
Si vous n’activez pas la fonction d’arrêt
modèles XAV-64BT et XAV-63. automatique, appuyez sur la touche
• Le modèle XAV-64BT est utilisé à titre de (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée
référence dans les illustrations. jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque
• Les descriptions relatives aux fonctions fois que vous coupez le contact.
Bluetooth s’appliquent uniquement au
XAV-64BT.
2
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du
supplément C du bulletin OET65 et au
règlement CNR-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise
(MPE). Il est toutefois souhaitable de l’installer
et l’utiliser en laissant l’appareil rayonnant à une
distance d’au moins 20 cm de votre corps (sans
compter les extrémités : mains, poignets, pieds
et jambes).
3
Table des matières
4
Emploi du iPod Appels mains-libres et audio en
continu — Fonction Bluetooth
Utilisation du iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 (XAV-64BT uniquement)
Réglage du mode de lecture. . . . . . . . . . . . . . . 29
Avant d’utiliser la fonction Bluetooth . . . . . . 31
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 29 Procédure de base de la fonction
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctionnement direct d’un iPod — Commande
Indications d’état Bluetooth . . . . . . . . . . . . 32
d’application passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation du microphone
(XAV-64BT uniquement) . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions utiles
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Affichage de la liste des plages et des fichiers Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
image/vidéo — Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sélection d’une plage/d’une image/d’un Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
fichier vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélection d’un type de fichier . . . . . . . . . . . 30 Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctionnements en cours d’appel. . . . . . . 37
Utilisation des Commandes gestuelles . . . . . . 30
Gestion des données d’appel. . . . . . . . . . . . . . 37
Numéros présélectionnés . . . . . . . . . . . . . . 37
Transmission audio en continu . . . . . . . . . . . . 38
Écoute d’un périphérique Bluetooth par le
biais de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctionnement d’un périphérique Bluetooth
avec cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglages Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture de Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Appréciation positive ou négative . . . . . . . 40
Liste des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mise en signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5
Réglage du son Utilisation d’un équipement en
option
Sélection de la qualité du son — EQ7 . . . . . . . 40
Personnalisation de la courbe d’égaliseur Appareil audio/vidéo auxiliaire . . . . . . . . . . . . 54
— EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Télécommande RM-X170 . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . . . . 41
Caméra arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Optimisation du son pour la position d’écoute Réglages de la caméra arrière . . . . . . . . . . . 56
— Synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . . 41
Étalonnage de la position d’écoute Informations complémentaires
— Réglage de synchronisation
intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration du haut-parleur et réglage du Remarques sur l’écran ACL . . . . . . . . . . . . 57
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 58
Création d’un haut-parleur central virtuel Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation des haut-parleurs arrière comme À propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . 59
caissons de graves — Amélioration des basses À propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . . 59
à l’arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 À propos des fichiers AAC . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . 43 À propos des fichiers JPEG . . . . . . . . . . . . 59
À propos des fichiers MPEG-4. . . . . . . . . . 59
Ajustement du moniteur À propos du iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 60
Calibration de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . 43 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglage de l’arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage de l’image — Picture EQ . . . . . . . . . . 43 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage personnalisé de l’image . . . . . . . . . 44 Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 67
Sélection du format de l’image . . . . . . . . . . . . 44 Liste des codes de langue/codes de zone. . . . . 69
Réglages
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglages DVD et autres réglages de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6
Remarques sur la sécurité Remarques sur l’installation
• Respectez les règles, lois et règlements de • Nous vous recommandons de laisser un technicien
conduite locaux. qualifié installer cet appareil.
• Lors de la conduite – Si vous essayez de l’installer vous-même,
– Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner consultez le guide « Installation/Raccordement »
l’appareil car cela peut provoquer une distraction fourni et installez l’appareil correctement.
et un accident. Stationnez votre véhicule dans un – Une installation incorrecte peut décharger la
endroit sûr pour regarder ou faire fonctionner batterie ou provoquer des courts-circuits.
l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
– N’utilisez pas la fonction de configuration vérifiez d’abord les connexions en consultant le
pendant que vous conduisez, ni aucune autre guide « Installation/Raccordement » fourni. Si
fonction susceptible de diminuer l’attention tout est en bon état, vérifiez le fusible.
portée à la route. • Protégez la surface de l’appareil contre les
– En reculant votre véhicule, assurez-vous dommages.
de regarder attentivement vers l’arrière – N’exposez pas la surface de l’appareil à des
et aux alentours pour votre propre produits chimiques tels les insecticides, la laque,
sécurité, même si la caméra arrière les anti-moustiques, etc.
fonctionne. Ne vous fiez pas – Évitez le contact prolongé de matériaux de
exclusivement à la caméra arrière. caoutchouc ou de plastique avec l’appareil.
• Lors de l’utilisation Sinon, le fini de l’appareil peut être abîmé ou il
– N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps peut y avoir déformation.
étranger dans l’appareil car cela peut causer des • Lors de l’installation, assurez-vous de fixer
blessures ou endommager l’appareil. solidement l’appareil.
– Tenez les petits objets hors de portée des enfants. • Lors de l’installation, assurez-vous de couper le
– Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité contact. L’installation de l’appareil avec le contact
afin de prévenir les blessures lors d’un activé peut épuiser la batterie ou provoquer un
mouvement brusque du véhicule. court-circuit.
• Lors de l’installation, assurez-vous de
Prévention contre les accidents n’endommager aucune pièce du véhicule, comme
Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule les conduites, les tuyaux, le réservoir d’essence ou
est stationné et le frein à main appliqué. les câbles en utilisant une perceuse; il y a risque
Si le véhicule se met en mouvement pendant la d’incendie ou d’accident.
lecture de vidéo, l’affichage des images est
désactivé automatiquement après l’affichage de
l’avertissement suivant. Droits d’auteur
« Video blocked for your safety
(vidéo bloquée pour votre sécurité). » Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole
Le moniteur raccordé à la prise REAR VIDEO double-D sont des marques
OUT est actif lorsque le véhicule roule. déposées de Dolby Laboratories.
L’image affichée est remplacée par l’image
d’arrière-plan, mais la source audio est toujours Microsoft, Windows, Windows Vista et
en fonction. Windows Media et leurs logos sont des marques de
N’utilisez pas le lecteur et ne regardez pas le commerce ou des marques déposées de
moniteur lorsque vous conduisez. Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
7
La logotype et les logos Bluetooth sont propriétés de Apple, Macintosh, et iTunes sont des marques de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et
marques est accordée sous licence de Sony dans d’autres pays.
Corporation. Les autres marques et noms de
commerce appartiennent à leurs propriétaires CE PRODUIT EST SOUS LICENCE « MPEG-4
respectifs. VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE »
POUR TOUT USAGE STRICTEMENT
ZAPPIN est une marque de commerce de Sony PERSONNEL ET NON COMMERCIAL PAR UN
Corporation. CONSOMMATEUR POUR LE DÉCODAGE DE
VIDÉO MPEG-4 PRÉALABLEMENT ENCODÉE
12 TONE ANALYSIS et son PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
logo sont des marques de UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON
commerce de Sony COMMERCIALE ET/OU OBTENUE D’UN
Corporation. FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ PAR
MPEG À FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4.
« WALKMAN » et le AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE
logo « WALKMAN » N’EST ACCORDÉE POUR AUCUN AUTRE
sont des marques de USAGE. DES INFORMATIONS
commerce déposées de COMPLÉMENTAIRES, NOTAMMENT
Sony Corporation. RELATIVES AUX LICENCES ET USAGES
PROMOTIONNELS, INTERNES ET
COMMERCIAUX, PEUVENT ÊTRE OBTENUES
SensMe et le logo SensMe sont AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. CONSULTER LE
des marques de commerce ou des SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
marques de commerce déposées
de Sony Ericsson Mobile Pandora, le logo Pandora et la présentation Pandora
Communications AB. sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Pandora Media, Inc., utilisées avec
permission.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
cellulaires et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
DVD VIDEO
DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1
VIDÉO
CD audio
CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2
*1 Les fichiers audio peuvent également être enregistrés.
*2 Les fichiers image/vidéo peuvent également être enregistrés.
Remarque
« DVD » peut être utilisé comme terme générique dans ce Mode d’emploi pour décrire les DVD VIDEO, DVD-R/
DVD-RW et DVD+R/DVD+RW.
Le tableau suivant illustre les types de fichiers pris en charge ainsi que leurs symboles.
Les fonctions disponibles dépendent du format, sans égard au type de disque. Les symboles de formats
ci-dessous apparaissent dans ce Mode d’emploi à la suite de la description des fonctions disponibles
pour les types de fichiers correspondants.
10
Emplacement et fonction des commandes/bornes
Appareil principal
G Borne USB
Retirez le capuchon pour raccorder un
périphérique USB.
11
Affichage à l’écran A Touche « Source List »
Lorsque aucune source n’est sélectionnée :
Touchez pour ouvrir la liste des sources.
B Touche « Top »
1 2 XAV-64BT
Touchez pour ouvrir le menu principal.
XAV-63
Source List Top
Touchez pour ouvrir la liste des sources.
D Touche (Quitter)
Touchez pour quitter le menu.
F Touche (Réglage)
3 Touchez pour ouvrir le menu de réglage.
Menu principal (XAV-64BT uniquement) :
G Touche « M.OFF » (Moniteur hors
4 5 6 7 tension)
Touchez pour mettre le moniteur hors
tension et éteindre l’illumination de la
ATT M.OFF touche. Pour les réactiver, touchez l’écran en
un point quelconque.
P1 P2 P3 BTM 4 56 7 8
P4 P5 P6 Memory 1 « Source List »
Touchez pour ouvrir la liste des sources.
Band
Preset
List
PTY
List
(page 12)
2 « ATT »
Touchez pour atténuer le son. Pour
2 Touchez à « Band ». annuler, touchez de nouveau.
La liste des bandes s’affiche. 3 « Top »
XAV-64BT
Source List ATT Top
Touchez pour ouvrir le menu principal.
(page 12)
XAV-63
Touchez pour ouvrir la liste des sources.
FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 (page 12)
4 m/M
Band
Preset PTY Touchez pour syntoniser manuellement.
List List
Pour sauter les fréquences de manière
continue, touchez aussi longtemps que
nécessaire.
3 Touchez à la bande voulue (« FM1 »,
« FM2 », « FM3 », « AM1 » ou « AM2 »). 5 ./>
Touchez de nouveau sur « Band » pour quitter Touchez pour syntoniser automatiquement.
la liste. 6 « Band »
Touchez pour ouvrir la liste des bandes et
4 Réglez la fréquence.
en choisir une.
Pour régler automatiquement la 7 « Preset List »
fréquence Touchez pour afficher les stations
Touchez à ./ >. mémorisées et permettre de mémoriser
Le balayage cesse lorsque l’appareil reçoit des stations. (page 15)
une station. Répétez cette procédure jusqu’à
ce que vous receviez la station voulue. 8 « PTY List »
Touchez pour ouvrir la liste PTY.
Pour régler manuellement la (page 16)
fréquence
Touchez à m/ M plusieurs fois, jusqu’à ce
que la fréquence voulue soit syntonisée.
Pour sauter les fréquences de manière
continue, touchez à m/ M aussi longtemps
que nécessaire.
14
Indications pendant la réception Mémorisation manuelle
A B 1 Lorsque vous voulez enregistrer la
station syntonisée, touchez à « Preset
Source List ATT Top List ».
2 Touchez à « Memory », puis touchez à
un numéro dans la liste (« P1 » à
« P6 »).
Le numéro et la confirmation s’affichent.
3 Touchez à « Yes ».
Band
Preset
List
PTY
List
La station est mémorisée.
15 Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station au
C D même numéro, la station mémorisée précédemment
est effacée.
A Icône de source courante*1
B Nom de bande, numéro préréglé*2, fréquence/
état Réception des stations
C Niveau de volume*3 mémorisées
D État du réglage EQ7
*1 Ne s’affiche que lorsque les commandes sont
1 Sélectionnez la bande, puis touchez à
affichées. « Preset List ».
*2 Ne s’affiche que lorsqu’une station en mémoire est 2 Touchez au numéro souhaité (« P1 » à
syntonisée. « P6 »).
*3 Lorsque ATT est activé, s’affiche.
Fonction RDS
Mémorisation et réception des
stations Aperçu
Attention Les stations FM disposant du système RDS
Pour syntoniser des stations pendant la conduite, (Système de radiocommunication de données)
utilisez la mémorisation des meilleures transmettent des informations numériques
syntonisations (BTM) afin d’éviter les accidents. inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio.
Sélection de PTY
1 Lors de la réception FM, touchez à
« PTY List ».
La liste PTY s’affiche si la station transmet
des données PTY.
Pour faire défiler la liste, touchez à v/V.
2 Touchez au type d’émission voulu.
L’appareil recherche une station diffusant le
type d’émission sélectionné.
Pour quitter la liste PTY, touchez à « PTY List ».
Types d’émissions
« News » (Actualités), « Information »
(Information), « Sports » (Sports), « Talk »
(Débats), « Rock » (Musique Rock),
« Classic Rock » (Musique Rock classique),
« Adult Hits » (Grands succès pour adultes),
« Soft Rock » (Musique douce Rock), « Top
40 » (Palmarès 40), « Country » (Musique
Country), « Oldies » (Anciens succès),
« Soft » (Musique d’ambiance),
« Nostalgia » (Nostalgie), « Jazz » (Jazz),
« Classical » (Classique), « Rhythm and
Blues » (Rhythm and Blues), « Soft R & B »
(Rhythm and Blues en douceur), « Foreign
Language » (Langues étrangères),
« Religious Music » (Musique religieuse),
« Religious Talk » (Débats religieux),
« Personality » (Personnalité), « Public »
(Public), « College » (Collège), « Weather »
(Météo)
Remarques
• Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas
disponibles.
• Vous pourriez recevoir un programme de radio
différent de celui que vous avez sélectionné.
16
Disques Commandes de lecture
Touchez l’écran si les commandes de lecture ne
Lecture de disques s’affichent pas.
Communes à tous les disques/formats
Suivant les disques, certaines opérations peuvent
varier ou être limitées. 1 2 3
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre disque. Source List ATT Top
17
6 « Play Menu »
Touchez pour ouvrir le menu de lecture
MPEG-4 qui contient les éléments suivants.
• « Repeat » / « Shuffle » (page 21)
Source List ATT Top
• « Dolby D Level » (lecture de disque
DVD VIDEO seulement) (page 20)
• « Image Turn » (lecture de JPEG
seulement) : Touchez à cette option pour
faire pivoter une image vers la gauche
ou vers la droite.
Play Menu
Album
• « Audio » (page 20)
7 « DVD Control »
9 q; Touchez pour ouvrir le menu des
commandes DVD qui contient les
éléments suivants.
1 « Source List »
Touchez pour ouvrir la liste des sources. • « Audio » : Touchez plusieurs fois
(page 12) pour sélectionner le format/langue de
l’audio. (page 20)*2
2 « ATT » • « Subtitle » : Touchez plusieurs fois à
Touchez pour atténuer le son. Pour cette option pour désactiver ou
annuler, touchez de nouveau. sélectionner la langue des sous-titres.*2*3
3 « Top » • « Angle » : Touchez cette option pour
XAV-64BT modifier l’angle de vue.*2
Touchez pour ouvrir le menu principal.
(page 12) • « Top Menu » : Touchez à cette option
XAV-63 pour ouvrir le menu principal du
Touchez pour ouvrir la liste des sources. DVD.*2
(page 12) • « Menu » : Touchez à cette option pour
ouvrir le menu du disque.*2
4 ./>
Touchez pour sauter un chapitre/plage/ 8 « PBC Panel »
scène/image/fichier. Touchez pour afficher l’écran de
commande du menu PBC. (page 19)
Enfoncez la touche momentanément pour
reculer/avancer rapidement la vidéo, puis 9 « Album » –/+
touchez plusieurs fois pour modifier la Touchez pour sauter un album MP3/
vitesse (× 2 t × 12 t × 120 t WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4
× 2 …)*1. Pour annuler, touchez à u. (dossier).
Appuyez sur la touche et maintenez-la 0 (Liste)
enfoncée pour reculer/avancer rapidement Touchez pour afficher les plages/images/
dans une plage audio. fichiers vidéo. (page 30)
Au cours de la pause, touchez et *1 La vitesse dépend du format ou de la méthode
maintenez enfoncée la touche > pour d’enregistrement utilisée.
*2 La disponibilité dépend du disque.
lire la vidéo au ralenti. Pour annuler,
*3 Lorsqu’un message vous invitant à entrer un code
libérez la touche. à 4 chiffres s’affiche, entrez le code de la langue
5 u (page 69) souhaitée.
Touchez pour effectuer une pause/ Remarque
reprendre la lecture après une pause. Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le
type de fichier sélectionné (audio/vidéo/image) peut
être lu. Pour des détails sur la manière de sélectionner
le type de fichier, voir « Sélection d’un type de fichier »
à la page 30.
Remarques sur la lecture de JPEG
• Si vous faites pivoter une image de grande taille,
l’affichage risque d’être plus long.
• Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent pas être
affichés.
18
*6 La taille recommandée se situe entre 240 × 240 et
Indications de lecture 960 × 960 pixels.
Touchez l’écran si les indications ne s’affichent *7 MP3/WMA/AAC uniquement.
pas.
Dans le cas de disques audio, certaines indications
sont toujours affichées au cours de la lecture. Utilisation des fonctions PBC
MPEG-4
(contrôle de la lecture)
A
B C
3 Touchez aux touches numériques
pour sélectionner l’option voulue, puis
touchez à « ENTER ».
D E F 4 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations interactives.
Source List ATT Top
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
sur O.
Pour masquer les commandes, touchez à
« Close ».
La langue du son change selon les langues 1 Durant la lecture, touchez à « Play
disponibles. Menu ».
Lorsqu’un message vous invitant à entrer un 2 Touchez à la case « Adjust » pour
code à 4 chiffres s’affiche, entrez le code de la activer (« ON ») cette option.
langue (page 69) souhaitée.
Lorsque la même langue est affichée deux 3 Touchez à –/+ plusieurs fois pour
fois ou plus, le disque est enregistré en régler le niveau de sortie.
plusieurs formats audio. Le niveau de sortie peut être réglé par
incréments uniques, entre –10 et +10.
* Le nom du format et les numéros de canaux
s’affichent de la manière suivante : Pour fermer le menu de lecture, touchez à « Play
Exemple : Dolby Digital 5.1 ch Menu ».
Canal arrière × 2
Dolby D 3 / 2 . 1
Canal avant × 2 + canal Canal LFE × 1
central × 1
DVD
« OFF » : revient en mode de
Play Menu
Control lecture normale.
« Album » : lit les plages/
images/fichiers vidéo en ordre
La lecture répétée ou aléatoire commence.
aléatoire dans l’album (dossier)
Pour fermer le menu de lecture, touchez à « Play en cours.
Menu ».
Les options de répétition et l’ordre de changement
MPEG-4
de chaque disque/format sont indiqués ci-dessous.
Disque/ *1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un VCD
Options
format de version 1.0/1.1, ou de version 2.0 sans
fonctions PBC.
« OFF » : revient en mode de *2 Excluant un DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode
lecture normale. VR.
« Chapter » : répète le
chapitre en cours.
« Title » : répète le titre en
cours.
« OFF » : revient en mode de
*1 lecture normale.
« Track » : répète la plage en
cours.
« OFF » : revient en mode de
lecture normale.
« Track » : répète la plage en
cours.
« Album » : répète l’album (le
dossier) en cours.
« OFF » : revient en mode de
lecture normale.
« Image » : répète l’image en
cours.
« Album » : répète l’album en
cours.
« OFF » : revient en mode de
lecture normale.
« Movie » : répète le fichier
MPEG-4 vidéo en cours.
« Album » : répète l’album (le
dossier) en cours.
21
Recherche directe Fonctionnement du périphérique USB
• Des périphériques USB de type MSC (stockage
MPEG-4
de masse) et MTP (protocole de transfert de
fichiers multimédias) compatibles à la norme
Vous pouvez localiser directement un point de USB peuvent être utilisés.
votre choix en précisant le numéro du titre, du • Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3),
chapitre, etc. WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid
(.avi) et MPEG-4 (.mp4).
1 Au cours de la lecture, appuyez sur les • Il est recommandé d’effectuer des copies de
touches numériques de la sauvegarde des données contenues sur le
télécommande (non fournie) pour périphérique USB.
saisir le numéro d’un élément (plage,
titre, etc.), puis appuyez sur (ENTER). Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
La lecture commence au début du point périphérique USB, visitez le site d’assistance à
sélectionné. l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Remarques
Les éléments recherchés pour un disque/format • Branchez le périphérique USB après avoir démarré
sont les suivants : le moteur. Certains périphériques USB pourraient
DVD : Titre ou chapitre*1 être endommagés ou ne pas fonctionner
correctement si vous les raccordez avant de
VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC : Plage démarrer le moteur.
JPEG : Image • Un fichier important peut prendre un certain temps
Xvid/MPEG-4 : Film avant de jouer.
*1 La rubrique de recherche dépend des réglages.
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un VCD
sans fonctions PBC.
Lecture à partir d’un
Réglage de la rubrique de recherche périphérique USB
(DVD seulement)
Vous pouvez régler la rubrique de recherche (titre 1 Retirez le capuchon du connecteur
ou chapitre) pour la lecture de DVD. USB et branchez le périphérique USB
au connecteur USB.
1 Touchez à « Source List », puis La lecture commence automatiquement.
touchez à . Si un périphérique USB est déjà raccordé,
touchez à « Source List », puis à « iPod/
2 Touchez à « Visual ».
USB » pour commencer la lecture.
Le menu de configuration visuelle s’affiche.
3 Touchez v/V pour faire défiler, puis Pour plus de détails sur l’emplacement du
touchez « DVD Direct Search » pour le connecteur USB, consultez la section
régler à « Chapter » ou à « Title ». « Emplacement et fonction des commandes/
La configuration est terminée. bornes » (page 11).
22
Pour débrancher le périphérique Les options de lecture aléatoire sont les suivantes :
USB « OFF » : revient en mode de lecture normale.
Arrêtez la lecture, puis débranchez-le. « Album » : lit les plages/images/fichiers vidéo
Ne débranchez pas l’appareil pendant la lecture, en ordre aléatoire dans l’album (dossier) en
car des données stockées sur le périphérique cours.
USB pourraient être endommagées.
Remarques sur l’utilisation *1 Les options disponibles varient selon le type de
• N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille fichier.
ou lourds, qui risquent de tomber à cause des *2 Lorsque le périphérique USB comporte deux
vibrations ou d’entraîner un raccordement peu disques ou plus.
fiable.
• Ne laissez pas de périphérique USB dans un Pour fermer le menu de lecture, touchez à « Play
véhicule en stationnement, car cela peut entraîner Menu ».
des problèmes de fonctionnement.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés à l’aide d’un
concentrateur USB. Profitez de la musique en
• Assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni avec le
périphérique si un câble est nécessaire lors d’un
fonction de votre humeur
raccordement USB. — SensMe™
Remarques sur la lecture
• Si un périphérique USB contient plusieurs types de Les fonctions « SensMe™ channels » et
fichiers, seul le type sélectionné (audio/vidéo/image) « SensMe™ mood » novatrices de Sony
peut être lu. Pour des détails sur la manière de regroupent automatiquement des plages par canal
sélectionner le type de fichier, voir « Sélection d’un ou humeur et vous permettent d’apprécier la
type de fichier » à la page 30. musique de façon intuitive.
• Les indications affichées varient selon le
périphérique USB, le format d’enregistrement et les
réglages. Pour plus de détails, visitez le site Avant d’utiliser la fonction
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture
arrière. SensMe™
• Le nombre maximum de données qui peuvent être
affichées est le suivant : Ce qui suit constitue la procédure de base pour
– dossiers (albums) : 256 profiter de la fonction SensMe™ de votre
– fichiers (plages) : 2 000 appareil.
• Le démarrage de la lecture peut prendre un certain
temps, selon la quantité de données enregistrées. 1 Installation de « SensMe™ Setup » et
• Les fichiers DRM (Digital Rights Management) de « Content Transfer » sur votre
peuvent ne pas être lus. ordinateur
• Au cours de la lecture ou de l’avance ou du recul Commencez par télécharger les logiciels
rapide d’un fichier VBR (Variable Bit Rate) MP3/ « SensMe™ Setup » et « Content Transfer » à
WMA/AAC, le temps de lecture écoulé peut ne pas partir du site d’assistance à l’adresse indiquée
s’afficher exactement. sur la couverture arrière.
• La lecture d’un fichier avec compression sans perte
n’est pas prise en charge. 2 Enregistrement d’un périphérique USB
à l’aide de « SensMe™ Setup »
Raccordez un périphérique USB à votre
Lecture répétée et aléatoire ordinateur et effectuez l’enregistrement à
l’aide de « SensMe™ Setup » pour activer la
1 Pendant la lecture, touchez à « Play fonction SensMe™ de cet appareil.
Menu », puis à la case « Repeat » ou
« Shuffle » plusieurs fois, jusqu’à ce
que l’option voulue s’affiche. SensMe™
La lecture répétée ou aléatoire commence. Setup
23
3 Transfert de plages vers le
périphérique USB à l’aide de « Content Enregistrement d’un périphérique
Transfer » USB à l’aide de « SensMe™ Setup »
Pour grouper des plages par canal ou humeur,
les tendances des plages doivent être L’enregistrement d’un périphérique USB est
analysées par 12 TONE ANALYSIS, qui est nécessaire pour activer la fonction SensMe™ de
chargé à l’aide de « Content Transfer ». cet appareil.
Le périphérique USB étant raccordé à votre Si l’enregistrement n’a pas été effectué pendant
ordinateur, faites glisser et déposer les plages la procédure d’installation, suivez les étapes ci-
de Windows Explorer ou de iTunes, etc., vers dessous.
« Content Transfer ».
L’analyse et le transfert des plages sont 1 Démarrez « SensMe™ Setup » sur
effectués par « Content Transfer ». votre ordinateur.
2 Raccordez un périphérique USB à
votre ordinateur.
Content
Transfer 3 Terminez l’enregistrement en suivant
les instructions à l’écran.
Conseil
Si vous branchez un périphérique USB enregistré
contenant des plages analysées, il est possible
d’annuler l’enregistrement du périphérique USB.
4 Raccordement du périphérique USB
pour apprécier la fonction SensMe™
de l’appareil Transfert de plages vers le
Raccordez le périphérique USB configuré. périphérique USB à l’aide de
Vous pouvez profiter de « SensMe™ « Content Transfer »
channels » ou de « SensMe™ mood » sur cet
appareil. Pour activer la fonction SensMe™ sur cet
appareil, les plages doivent être analysées et
transférées au périphérique USB enregistré à
l’aide de « Content Transfer ».
1 Raccordez le périphérique USB
SensMe™ enregistré à votre ordinateur.
Dans le cas d’un « WALKMAN », raccordez-
le par le mode MTP.
Dans le cas de périphériques autres que
Installation de « SensMe™ Setup » « WALKMAN », raccordez-les par le mode
et de « Content Transfer » sur votre MSC.
« Content Transfer » démarre automatiquement.
ordinateur Si un message est affiché à l’écran, suivez les
Les logiciels (« SensMe™ Setup » et « Content instructions affichées pour continuer.
Transfer ») sont requis pour activer la fonction
SensMe™ sur cet appareil. 2 Faites glisser et déposer les plages de
Windows Explorer ou de iTunes, etc.,
1 Téléchargez les logiciels « SensMe™ vers « Content Transfer ».
Setup » et « Content Transfer » à partir L’analyse et le transfert des plages
du site d’assistance. commencent.
2 Installez les logiciels sur votre Pour plus de détails sur ces opérations, consultez
ordinateur. la rubrique Aide de « Content Transfer ».
Pour plus de détails sur l’installation, visitez
le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la Remarque
L’analyse des plages par 12 TONE ANALYSIS peut
couverture arrière. prendre un certain temps, selon l’ordinateur.
Conseil
Ce ne sont pas seulement les fichiers audio qui
peuvent être transférés à l’aide de « Content
Transfer » mais aussi les fichiers image et vidéo. Pour
plus de détails, consultez la rubrique Aide de
« Content Transfer ».
24
Liste des canaux
Lecture des plages dans les
canaux — SensMe™ channels x Recommandé, Shuffle All
x Canaux de base
Shuffle All
Lit les plages selon le type de musique.
« Energetic » : plages pleines d’énergie.
Energetic
« Relax » : plages calmes.
Relax ZAP
« Mellow » : plages douces ou mélancoliques.
« Upbeat » : plages joyeuses, qui vous mettent
de bonne humeur.
4 Touchez à v/V pour faire défiler la liste « Emotional » : ballades.
des canaux.
« Lounge » : plages d’ambiance.
La lecture de la première plage du canal
courant débute à la section la plus mélodique « Dance » : plages de rap et de rhythm and
ou rythmique de la plage*. blues.
* Celle-ci pourrait ne pas être détectée
correctement. « Extreme » : plages de rock intense.
5 Touchez au canal de votre choix.
La lecture des plages dans les canaux x Canaux pour le véhicule
sélectionnés commence. Plages qui sont adaptées à l’écoute dans un
Remarques véhicule.
• Certaines plages pourraient ne pas être détectées
correctement ou être regroupées dans un canal ne « Freeway » : plages rapides et pleines
correspondant pas à l’humeur de la plage. d’énergie.
• Si le périphérique USB raccordé contient un grand
nombre de plages, le démarrage de « SensMe™ « Chillout Drive » : ballades aux paroles
channels » peut prendre un certain temps, à cause apaisantes.
de la lecture des données.
« Weekend Trip » : plages charmantes,
Conseil vivifiantes et joyeuses.
Les plages sont lues en ordre aléatoire. Cet ordre
varie avec chaque sélection de canal. « Midnight Cruise » : plages de Jazz ou de
piano pour audience adulte.
« Party Ride » : plages entraînantes.
« Morning Commute » : plages enjouées.
« Goin’ Home » : plages chaleureuses et
relaxantes.
25
Commandes de lecture et indications
de « SensMe™ channels » Lecture des plages dans les
graphiques d’ambiance
A B C D E — SensMe™ mood
La fonction « SensMe™ mood » répartit les
plages sous forme de points sur un graphique à
Shuffle All deux axes, en fonction des caractéristiques de
chaque plage.
Energetic En touchant à un point de la carte selon votre
humeur du moment, un cercle s’affiche autour du
Relax
point et les plages situées à l’intérieur du cercle
ZAP
sont lues.
1 Raccordez un périphérique USB
F G H configuré pour la fonction SensMe™.
A Pour afficher les touches de commande : 2 Touchez à « Source List », puis
« Source List », « ATT », « Top » (page 17) touchez à « SensMe™ ».
B Pour faire défiler la liste et sélectionner un 3 Touchez à « mood ».
autre canal. Le graphique d’ambiance à deux axes
C Indique le canal courant. s’affiche.
D Indique l’affichage de la pochette de
l’album*1. Cercle
E Indique l’état de lecture, le temps de lecture
écoulé, l’état du mode Zappin, la barre de
progression, le nom de plage et le nom Fast
Mood
d’artiste.
F Permet de faire une pause/reprendre la lecture Type
après une pause. Sad Happy
28
Les options de lecture aléatoire sont les suivantes :
Réglage du mode de lecture
Pour la lecture audio
Vous pouvez régler un des modes de lecture
« OFF » : revient en mode de lecture normale.
suivants :
« Album »/« Podcast »/« Artist »/
Pour la lecture audio « Playlist »/« Genre »* : lit les plages du
« ALBUM », « TRACK », « GENRE », mode de lecture sélectionné dans un ordre
« PLAYLIST », « ARTIST », « MUSIC aléatoire.
PODCAST »* « Device » : lit toutes les plages en ordre
aléatoire dans le iPod.
Pour la lecture vidéo
« MOVIE », « RENTAL », « TV SHOW », * Varie selon le mode de lecture sélectionné.
« MUSIC VIDEO », « VIDEO PLAYLIST », Remarque
« VIDEO PODCAST »* Les options affichées pourraient ne pas correspondre
* Peut ne pas s’afficher selon le réglage du iPod. au fonctionnement réel.
29
Fonctions utiles Sélection d’un type de fichier
File 06
Réception radio :
recherche des stations vers
Dessiner une l’avant.
ligne (Semblable à >.)
Barre de position de page
horizontale Lecture de DVD/VCD :
Pour passer au niveau supérieur, touchez à (gauche à passer au prochain chapitre ou
*. droite) à la prochaine plage.
Pour faire défiler la liste ligne par ligne, (Semblable à >.)
touchez v/V.
Pour faire défiler la liste en continu, touchez JPEG/Xvid/MPEG-4/
v/V et maintenez la pression. lecture audio :
Pour sauter des pages, touchez à la barre de sauter vers l’avant un fichier/
position de page. une plage.
(Semblable à >.)
* Pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA), cette
commande n’apparaît pas. Lecture Pandora® :
2 Touchez à l’élément de votre choix. sauter une chanson.
La lecture commence. (Semblable à >.)
30
Faire ceci Pour
Appels mains-libres et audio en continu —
Réception radio : Fonction Bluetooth (XAV-64BT uniquement)
recherche des stations vers
Dessiner une l’arrière. Avant d’utiliser la fonction
ligne (Semblable à ..)
horizontale Lecture de DVD/VCD : Bluetooth
(droite à passer au chapitre précédent ou
gauche) à la plage précédente. Les descriptions relatives aux fonctions
(Semblable à ..) Bluetooth s’appliquent uniquement au
XAV-64BT.
JPEG/Xvid/MPEG-4/
lecture audio :
sauter vers l’arrière un fichier/ Procédure de base de la fonction
une plage. Bluetooth
(Semblable à ..)
1 Pairage
Réception radio : Un enregistrement mutuel est nécessaire
réception des stations lorsque vous connectez des périphériques
mémorisées (avancer à la Bluetooth la première fois. Cela est désigné
Dessiner une prochaine station mémorisée). comme le « pairage ». Cet enregistrement
ligne verticale Lecture DVD/VCD/Xvid/ (pairage) est uniquement nécessaire la
(vers le haut) MPEG-4 : première fois car cet appareil et les autres
avance rapide de la vidéo. périphériques se reconnaissent
automatiquement la prochaine fois.
JPEG/lecture audio :
sauter un album vers l’avant
(dossier).
(Semblable à « Album » +.)
Lecture Pandora® : Remarque
Appréciation positive. Si vous supprimez l’enregistrement du
(Semblable à .) périphérique à partir de cet appareil en exécutant
l’initialisation, vous devrez effectuer le pairage à
Réception radio : nouveau.
réception des stations 2 Connexion
mémorisées (revenir à la station Après le pairage, raccordez cet appareil et le
Dessiner une mémorisée précédente). périphérique Bluetooth. Selon le périphérique,
ligne verticale Lecture DVD/VCD/Xvid/ la connexion se fait automatiquement en
(vers le bas) MPEG-4 : même temps que le pairage.
recul rapide de la vidéo.
JPEG/lecture audio :
sauter un album vers l’arrière
(dossier).
(Semblable à « Album » –.)
Lecture Pandora® :
Appréciation négative.
(Semblable à .)
31
3 Appels mains-libres/audio en continu
Vous pouvez effectuer et recevoir des appels Éteint : le signal Bluetooth est absent.
en mains libres ou écouter une transmission Allumé : le signal Bluetooth est
audio avec cet appareil. présent.
Éteint : aucun périphérique connecté
pour audio en continu.
Clignotant : connexion en cours.
Allumé : un périphérique est
connecté.
Éteint : aucun téléphone cellulaire
connecté pour appel mains-libres.
Clignotant : connexion en cours.
Allumé : un téléphone cellulaire est
connecté.
Indique l’état de la force du signal du
téléphone cellulaire connecté.
Indique l’état de la charge restante de
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre la batterie du téléphone cellulaire
périphérique, visitez le site d’assistance à connecté.
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Éteint : aucun message SMS non lu
Allumé : un ou plusieurs messages
Indications d’état Bluetooth SMS non lus sont disponibles
Calling...
ATT
Installation du microphone
(XAV-64BT uniquement)
Name
0123456789 Vous devez installer un microphone (fourni) pour
capter votre voix au cours des appels mains-libres.
Calling...
Consultez le guide « Installation/Raccordement »
fourni pour avoir des détails sur la manière de
raccorder le microphone.
32
1 Sélectionnez la source Bluetooth. 6 Utilisez le périphérique Bluetooth pour
Pour sélectionner le téléphone Bluetooth, établir la connexion à cet appareil.
appuyez sur (TOP), puis touchez « BT « Bluetooth device connected. » apparaît et la
Phone » dans le menu principal. connexion est terminée. « » ou « »
Pour sélectionner l’audio Bluetooth, touchez s’affiche lorsque la connexion est établie.
à « Source List », puis à « BT Audio ». Remarques
2 Touchez à « BT Menu ». • Pendant l’établissement de la connexion avec un
Dans le cas de l’audio Bluetooth, touchez à périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas
être détecté par un autre périphérique. Pour
« Play Menu », puis à « BT Menu ». permettre la détection, accédez au mode de pairage
Le menu de réglage Bluetooth s’affiche. et recherchez cet appareil à partir de l’autre
périphérique.
Back ATT Top • Le pairage ou la connexion peut prendre un certain
BT Menu temps.
Signal OFF / ON
• Selon le périphérique utilisé, l’écran de confirmation
de la connexion peut s’afficher avant la saisie du
Pairing
code d’authentification.
Auto Answer OFF 1/2 • Le temps alloué pour la saisie du code
Ringtone Default / Cellular d’authentification varie en fonction du périphérique.
• Cet appareil ne peut pas être connecté à un
EC/NC Mode Mode 1 / Mode 2
périphérique compatible uniquement avec le profil
HSP (Head Set Profile).
3 Touchez à « Pairing ».
Le pairage démarre.*
* Si le signal Bluetooth de cet appareil est
désactivé, il s’active automatiquement lorsque la
recherche débute.
4 Utilisez le périphérique Bluetooth pour
rechercher cet appareil.
Une liste de périphériques apparaît sur la
fenêtre d’affichage du périphérique. Cet
appareil est nommé « Sony Automotive ».
DR-BT30Q
Sony
Automotive
XXXXXXX
Entrez le code
d’authentification.
XXXX « 0000 »
33
Connexion d’un périphérique audio
Connexion
1 Assurez-vous que les signaux
Lorsque le contact est mis et que le signal Bluetooth de cet appareil et du
Bluetooth est activé, cet appareil recherche le périphérique audio sont activés.
dernier périphérique Bluetooth connecté et la 2 Utilisez le périphérique audio pour
connexion se fait automatiquement si cela est établir la connexion à cet appareil.
possible. « » clignote pendant l’établissement de la
Ce chapitre explique la manière de se connecter connexion, puis reste allumé lorsque la
manuellement à des périphériques Bluetooth connexion est établie.
enregistrés.
Assurez-vous d’abord d’activer le signal Connexion au dernier périphérique
Bluetooth sur cet appareil (page 38) et sur l’autre audio connecté à partir de cet
périphérique Bluetooth. appareil
1 Assurez-vous que les signaux
Connexion d’un téléphone cellulaire Bluetooth de cet appareil et du
périphérique audio sont activés.
1 Assurez-vous que les signaux
Bluetooth de cet appareil et du 2 Touchez « Source List », puis « BT
téléphone cellulaire sont activés. Audio ».
2 Utilisez le téléphone cellulaire pour 3 Touchez « Connect ».
établir la connexion à cet appareil. « » clignote pendant l’établissement de la
« » clignote pendant l’établissement de la connexion, puis reste allumé lorsque la
connexion, puis reste allumé lorsque la connexion est établie.
connexion est établie. Remarque
Si la connexion est établie pendant la transmission
Connexion au dernier téléphone audio en continu, un bruit peut être superposé au son
de lecture.
cellulaire connecté à partir de cet
appareil Conseil
Vous pouvez connecter un téléphone cellulaire pour la
1 Assurez-vous que les signaux transmission audio en continu si ce dernier est
Bluetooth de cet appareil et du compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
téléphone cellulaire sont activés.
2 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Pour se déconnecter
Phone » dans le menu supérieur.
« » clignote pendant l’établissement de la 1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
connexion, puis reste allumé lorsque la Phone », ou touchez « Source list », puis « BT
connexion est établie. Audio ».
Remarque 2 Touchez « BT Menu ».
Certains téléphones cellulaires peuvent nécessiter 3 Touchez « Signal », puis « Yes » sur l’écran de
une permission d’accès à leurs données de répertoire
pendant la connexion mains libres à cet appareil.
confirmation pour désactiver le signal.
Obtenez cette permission au moyen du téléphone
cellulaire. Pour effacer tous les
Conseil enregistrements
Avec le signal Bluetooth activé : lorsque la clé de
contact est en position ON, cet appareil se reconnecte
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
automatiquement au dernier téléphone cellulaire Phone », ou touchez « Source list », puis « BT
connecté. Cependant, la connexion automatique Audio ».
dépend également des caractéristiques techniques du 2 Touchez « BT Menu ».
téléphone cellulaire. Si cet appareil ne se reconnecte
pas automatiquement, connectez-le manuellement. 3 Touchez « Initialize », puis « Yes » sur l’écran
de confirmation pour démarrer l’initialisation.
34
3 Touchez aux touches numériques
Appel en mains libres pour saisir le numéro de téléphone,
puis touchez sur .
Lorsque l’appareil est connecté au téléphone Pour supprimer un numéro entré, touchez à
cellulaire, vous pouvez effectuer et recevoir des .
appels en mains libres à l’aide de l’appareil. L’appel est effectué et l’affichage d’appel
apparaît jusqu’à ce que le correspondant
réponde.
Appels
ATT
En composant un numéro de Calling...
téléphone
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT 0123456789
Easy Dial
Preset Dial
P1 P2 P3 Redial
Par le répertoire du téléphone
P4 P5 P6 Voice Dial cellulaire connecté
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
BT Phone Call Menu Phone » dans le menu principal.
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à « Call Menu », puis à
2 Touchez à « Call Menu », puis à « Dial ». « Phonebook Browsing ».
L’écran d’entrée de numéro de téléphone Le répertoire s’affiche.
s’affiche.
3 Sélectionnez le contact souhaité.
Back ATT Top 1 Dans la liste d’initiales, touchez aux
Dial initiales du contact.
Please input phone number. 2 Dans la liste de noms, touchez au nom du
contact.
3 Dans la liste de numéros, touchez au
1 2 3 4 5 numéro de téléphone.
6 7 8 9 0 La boîte de dialogue de confirmation du
contact s’affiche.
4 Touchez à « Call ».
L’appel est effectué et l’affichage d’appel
apparaît jusqu’à ce que le correspondant
réponde.
36
Fonctionnements en cours d’appel Gestion des données d’appel
L’affichage suivant apparaît durant un appel.
Numéros présélectionnés
ATT BT Menu Top
37
Pour modifier l’enregistrement d’un • Selon le périphérique Bluetooth, il peut être
nécessaire de toucher deux fois à u pour débuter
numéro présélectionné la lecture/effectuer une pause de lecture.
Suivez la procédure ci-dessus et remplacez un • Pendant la transmission audio en continu, certaines
numéro présélectionné existant. indications comme le nom de la plage, etc.
pourraient ne pas être affichées sur cet appareil.
« Signal »*1
Fonctionnement d’un périphérique Active le signal Bluetooth : « ON », « OFF ».
Bluetooth avec cet appareil « Pairing »*1
Si l’autre périphérique prend en charge AVRCP Active/désactive le mode de pairage et mémorise
(Audio Video Remote Control Profile), vous les informations transmises entre cet appareil et
pouvez contrôler la lecture par le biais de cet le périphérique Bluetooth.
appareil.
« Auto Answer »*1
Les opérations peuvent être exécutées de la Répond automatiquement aux appels entrants.
même manière que pour la lecture d’un disque – « Short » : pour répondre automatiquement
(page 17), sauf en ce qui suit : après 3 secondes.
– « Long » : pour répondre automatiquement
Faire ceci Pour après 10 secondes.
Touchez à ouvre le menu de réglage – « OFF » : pour ne pas répondre
« Play Menu » Bluetooth (page 38). automatiquement.
c « BT Menu » « Ringtone »*1*2
Touchez à –/+ réduit les différences de Utilise la sonnerie de cet appareil ou du
dans la case niveau de volume entre cet téléphone cellulaire connecté : « Default » (par
« Level » appareil et l’autre défaut), « Cellular » (cellulaire).
périphérique Bluetooth. Le « EC/NC Mode » (Mode Correcteur d’écho/
niveau peut être réglé par Correcteur de bruits)
incréments uniques, entre Réduit l’écho et le bruit pendant l’appel.
–8 et +18. Pour usage normal, réglez au « Mode 1 ».
Touchez se connecte au dernier Si la qualité sonore de l’appel est
« Connect » périphérique connecté à insatisfaisante, sélectionnez « Mode 2 ».
partir de cet appareil. « MIC Gain » (page 37)
Remarques Règle le volume du microphone pour l’autre
• Selon le périphérique Bluetooth, l’opération disponible correspondant : « Low », « Middle », « High ».
peut être différente. Exécutez les opérations non
disponibles sur le périphérique Bluetooth.
38
« Initialize »*1
Initialise tous les réglages Bluetooth. Touchez à
Radio Internet Pandora® via la technologie Bluetooth
« Yes » pour confirmer. sans fil (téléphones Android™ et BlackBerry®)
*1 Ne peut pas être configuré pendant un appel
mains libres. La radio Internet Pandora® est disponible pour la
*2 En fonction du téléphone cellulaire, la sonnerie du transmission de musique en continu à l’aide de
téléphone peut être émise sur cet appareil même si vos téléphones Android™ et BlackBerry®.
elle est réglée à « Cellular ». Vous pouvez contrôler Pandora® sur un
Remarque téléphone Android ou BlackBerry connecté via
Pour des détails sur le réglage d’autres périphériques la fonction Bluetooth à partir de cet appareil.
Bluetooth, consultez les manuels respectifs de ces Pour télécharger la plus récente version de
derniers. l’application Pandora® et obtenir des
informations supplémentaires, visitez le site
www.pandora.com
Pour plus de détails sur les périphériques pouvant
être utilisés, visitez le site d’assistance à
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Remarques
• Certaines fonctions du service Pandora® peuvent ne
pas être disponibles.
• Vous pouvez contrôler Pandora® via la fonction
Bluetooth uniquement sur les téléphones Android et
BlackBerry.
• Le service Pandora® est présentement disponible
uniquement aux États-Unis.
Lecture de Pandora®
Réduisez le volume de l’appareil avant de
raccorder le périphérique mobile.
1 Connectez cet appareil et le
périphérique mobile à l’aide de la
fonction Bluetooth (page 34).
2 Démarrez l’application Pandora® sur le
périphérique mobile.
3 Touchez à « Source List », puis à
« Pandora ».
4 Suivez l’instruction à l’écran, puis
touchez « Connect »*.
La lecture commence.
* Lorsque le périphérique mobile est connecté, le
numéro du périphérique peut s’afficher. Assurez-
vous que les mêmes numéros s’affichent (par
exemple, 123456) sur cet appareil et le
périphérique mobile, puis touchez « Yes » sur
cet appareil et sélectionnez « Yes » sur le
périphérique mobile.
39
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume de la radio Internet Réglage du son
Pandora® est réglé de la même façon que celui
d’un périphérique audio Bluetooth. Pour plus de Sélection de la qualité du son
détails, consultez la page 38.
— EQ7
Appréciation positive ou négative Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur
L’appréciation positive ou négative vous permet pour 7 types de musique (« Xplod », « Vocal »,
de personnaliser les stations en fonction de vos « Edge », « Cruise », « Space », « Gravity »,
préférences. « Custom » ou « OFF »).
1 Durant la réception/lecture, touchez à
Appréciation positive « Source List », puis à .
En cours de lecture, touchez .
2 Touchez à « Sound ».
Le menu de configuration du son s’affiche.
Appréciation négative
En cours de lecture, touchez . 3 Touchez « EQ7 ».
Les options apparaissent.
41
Pour annuler la synchronisation intelligente,
sélectionnez « OFF ». Configuration du haut-parleur
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
« Back ».
et réglage du volume
5 Touchez « OK ».
2 Touchez à « Sound ».
La configuration est terminée. Le menu de configuration du son s’affiche.
Subwoofer
2 Touchez à « Screen ».
Le menu de réglage de l’écran s’affiche.
0
3 Touchez à « Screen Theme ».
Reset
L’affichage de sélection du thème d’écran
apparaît.
4 Touchez le thème d’écran souhaité.
4 Touchez au haut-parleur, puis à +/–
pour régler le volume. Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
Répétez cette étape pour régler le volume de « Back ».
chaque haut-parleur.
Pour rétablir les paramètres aux réglages par
défaut, touchez à « Reset ». Réglage de l’image
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à — Picture EQ
« Back ».
Vous pouvez régler l’image en fonction de la
luminosité intérieure du véhicule.
Les options sont indiquées ci-dessous.
« Dynamic » : image vibrante avec des
couleurs vives.
« Standard » : image standard.
« Theater » : éclaire le moniteur ; adapté aux
films sombres.
« Sepia » : applique une teinte sépia à l’image.
« Custom 1 », « Custom 2 » : réglages
ajustés par l’utilisateur (page 44).
1 Durant la lecture vidéo ou l’affichage
d’une image, touchez à « Source
List », puis à .
2 Touchez à « Screen ».
Le menu de réglage de l’écran s’affiche. 43
3 Touchez « Picture EQ ».
Les options apparaissent. Sélection du format de l’image
4 Touchez à l’option de votre choix. Vous pouvez modifier le format de l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à Les options sont indiquées ci-dessous.
« Back ».
« Normal » : images en format
Remarque
Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein
4:3 (format d’écran normal).
à main est enclenché.
44
Réglages Configuration de base
Le menu de réglage comprend les catégories Vous pouvez configurer des éléments dans le
suivantes. menu en suivant la procédure qui suit.
• « General » : réglages généraux (page 46) Pour configurer, par exemple, une démonstration :
• « Sound » : réglages du son (page 48)
• « Screen » : réglages de l’écran (page 50) 1 Lorsqu’aucune source n’est
• « Visual » : réglages DVD et autres réglages sélectionnée, touchez à « Source
de lecture (page 51) List », puis à .
(Pour XAV-64BT uniquement : Dans le menu
principal, touchez à .)
Le menu de réglage s’affiche.
Back Top
Language English
Clock Adjust
Beep OFF / ON
ZAPPIN Time
2 Touchez à « Screen ».
L’écran de réglage de l’affichage apparaît.
Back Top
Screen Theme
Picture EQ
Aspect 1/1
Clock OFF / ON
Demo OFF / ON
45
Réglages généraux
Touchez à c « General » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure,
voir « Configuration de base » à la page 45.
Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut.
État de
Élément Option Objet
l’appareil
46
État de
Élément Option Objet
l’appareil
* Lorsqu’un périphérique est raccordé à AUX/BUS IN, « Sony BUS Input » apparaît au lieu de « Rear AUX Input »
et seules les options « Video » et « Audio » peuvent être sélectionnées.
47
Réglages du son
Touchez à c « Sound » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure,
voir « Configuration de base » à la page 45.
Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut.
État de
Élément Option Objet
l’appareil
49
Réglages de l’écran
Touchez à c « Screen » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure,
voir « Configuration de base » à la page 45.
Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut.
État de
Élément Option Objet
l’appareil
50
Réglages DVD et autres réglages de lecture
Touchez à c « Visual » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure,
voir « Configuration de base » à la page 45.
Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut.
État de
Élément Option Objet
l’appareil
51
État de
Élément Option Objet
l’appareil
52
État de
Élément Option Objet
l’appareil
53
Réglage du type de périphérique
Utilisation d’un équipement en option En réglant le type (vidéo ou audio) de chaque
périphérique raccordé, l’arrière-plan approprié
Appareil audio/vidéo auxiliaire peut être sélectionné.
54
D Touche O (Retour)
Télécommande RM-X170 Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran
précédent/revenir au menu précédent sur un
Vous pouvez faire fonctionner les commandes VCD*1.
audio à l’aide de la télécommande en option.
Utilisez l’écran tactile pour les opérations du
menu. E Touche EQ (Égaliseur)
Enlevez la pellicule isolante avant d’utiliser la Appuyez sur la touche pour choisir une
télécommande pour la première fois. courbe d’égaliseur en fonction de 7 types de
musique (« Xplod »/« Vocal »/« Edge »/
« Cruise »/« Space »/« Gravity »/
8 « Custom »/« OFF »).
1
9 F Touches numériques page 22
2 Radio :
q; Appuyez sur ces touches pour syntoniser des
3 stations mémorisées.
qa Maintenez enfoncée cette touche pour
mémoriser des stations.
4 Disque/USB :
qs Appuyez sur la touche pour chercher un titre/
qd chapitre/plage.
5
G Touche CLEAR
Appuyez sur la touche pour supprimer un
qf numéro saisi.
6
qg
H Touche ATT (Atténuer)
Appuyez sur la touche pour atténuer le son.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la
7 qh touche.
I Touche u (Lecture/Pause)
J Touches .m/M>
Radio :
Appuyez sur les touches pour syntoniser
A Touche OFF automatiquement les stations radio.
Appuyez sur la touche pour quitter ou arrêter Appuyez sur cette touche et maintenez-la
la source. enfoncée pour trouver une station
Maintenez la touche enfoncée pour mettre manuellement.
hors tension. Disque*2/USB :
Appuyez sur cette touche pour sauter un
B Touche MONITOR OFF chapitre/une plage/une scène/un fichier.
Appuyez sur la touche pour mettre le Appuyez sur la touche et maintenez-la
moniteur hors tension et éteindre enfoncée momentanément pour faire reculer/
l’illumination de la touche. Pour remettre avancer rapidement la vidéo.
sous tension, appuyez de nouveau sur la Maintenez la touche enfoncée pour faire
touche. reculer/avancer rapidement une plage.
Audio Bluetooth*3*4 :
Appuyez sur cette touche pour sauter une
C Touche POSITION plage.
Appuyez sur la touche pour changer de Maintenez la touche enfoncée pour faire
position d’écoute (« Front L »/« Front R »/ reculer/avancer rapidement une plage.
« Front »/« All »/« Custom »/« OFF »).
55
K Touches de réglage de la lecture des *6 Disponible sur le XAV-64BT uniquement.
DVD *7 Lorsque deux périphériques auxiliaires sont
utilisés.
(AUDIO) : *8 Lorsque plusieurs périphériques sont utilisés.
Appuyez sur la touche pour modifier la
langue/le format audio. Remarque
La télécommande ne fonctionne pas lorsque l’appareil
(Pour changer le canal audio dans le cas est hors tension et que l’affichage est éteint. Appuyez
d’un VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-4) sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil principal ou
(SUBTITLE) : insérez un disque pour activer l’appareil et permettre
Appuyez sur la touche pour modifier la son fonctionnement à l’aide de la télécommande.
langue des sous-titres.
(ANGLE) :
Appuyez sur la touche pour modifier Caméra arrière
l’angle de vue.
(TOP MENU) : En raccordant la caméra arrière en option à la
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu borne CAMERA IN, vous pouvez afficher
principal sur un DVD. l’image provenant de la caméra arrière.
(MENU) :
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu L’image de la caméra arrière s’affiche lorsque les
sur un disque. feux de recul s’allument (ou que le levier de
vitesse est mis en position R (recul)).
L Touche ZAP Remarques
Appuyez sur la touche pour aller en mode • En reculant votre véhicule, regardez bien aux
alentours pour votre propre sécurité. Ne vous fiez
ZAPPIN™. pas exclusivement à la caméra arrière.
• L’image provenant de la caméra arrière ne s’affiche
M Touches </M/m/, (Curseur)/ENTER pas sur le moniteur arrière.
page 17 Conseil
Appuyez sur la touche pour commander le Même si la caméra arrière est connectée, vous
menu sur un DVD. pouvez régler l’appareil pour ne pas afficher l’image
en désactivant l’entrée de la caméra (page 47).
N Touche SRC (Source)*5
Appuyez sur la touche pour activer/modifier Réglages de la caméra arrière
la source : « Tuner » (Radio), « Disc »,
« iPod/USB », « AUX » (Périphériques Vous pouvez afficher les paramètres de
auxiliaires), « BT Audio » (Audio configuration sur l’image de la caméra arrière
Bluetooth)*6, « Pandora » (Bluetooth pour faciliter le fonctionnement.
Pandora®)*6.
Ce réglage n’est disponible que lorsque :
– « Camera Input » est réglé à « ON » (page 47).
O Touche MODE*5
– le frein à main est appliqué.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la
bande radio (FM/AM)/sélectionner un 1 Touchez à « Source List », puis à .
périphérique auxiliaire (Front AUX/Rear Le menu des paramètres généraux s’affiche.
AUX)*7/sélectionner un périphérique Si non, touchez à « General ».
externe*8.
2 Touchez à v/V pour faire défiler, puis
touchez à « Rear View Camera
P Touches de VOL (Volume) +/– Setting ».
*1 Lors de l’activation des fonctions PBC.
Les paramètres de configuration apparaissent.
*2 Selon le disque, le fonctionnement est différent
(page 18). Back Marker
*3 Les fonctionnements sont différents selon le
Mirror
périphérique Bluetooth raccordé.
1
*4 S’applique au XAV-64BT uniquement.
*5 Si un syntoniseur HD Radio ou SAT est connecté
2
et que la touche (SOURCE/OFF) est enfoncée, le
périphérique raccordé (« HD Radio », « XM » ou
3
« Sirius ») s’affiche à l’écran.
Si plusieurs périphériques sont raccordés,
« External » s’affiche à l’écran. Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Line Edit
58
Ordre de lecture des fichiers MP3/ À propos des fichiers WMA
WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 • WMA signifie Windows Media Audio et est une
MP3/WMA/AAC/ Dossier norme de format de compression de fichier de
JPEG/Xvid/ (album) musique. Elle comprime les données audio du CD
MPEG-4 à environ 1/22* de leur taille d’origine.
Fichier MP3/
WMA/AAC/ • L’étiquette WMA comporte 63 caractères.
JPEG/Xvid/ • Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez
MPEG-4 (plage/ à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque
image/vidéo) fichier.
• Pendant la lecture d’un fichier WMA VBR (à
débit binaire variable) ou pendant l’avance/le
retour rapide, le temps de lecture écoulé affiché
peut être inexact.
* uniquement pour 64 kbits/s
Remarque sur les fichiers WMA
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise
en charge.
– fichiers comprimés sans perte
À propos des fichiers MP3 – fichiers protégés par droits d’auteur
59
• La technologie Bluetooth est une norme
À propos du iPod internationale appuyée par des millions de
compagnies dans le monde entier et elle est
• Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles utilisée par diverses compagnies dans le monde.
d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à
jour avec le logiciel le plus récent avant toute Communications Bluetooth
utilisation. • La technologie sans fil Bluetooth fonctionne avec
Made for une portée d’environ 10 m.
– iPod touch (4ème génération) La portée maximale de communication peut varier
– iPod touch (3ème génération) en fonction des obstacles (personne, métal, mur,
– iPod touch (2ème génération) etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
– iPod touch (1ère génération) • Les conditions suivantes peuvent affecter la
– iPod classic sensibilité des communications Bluetooth :
– iPod avec vidéo* – il y a un obstacle comme une personne, du métal
– iPod nano (6ème génération) ou un mur entre cet appareil et le périphérique
– iPod nano (5ème génération) Bluetooth.
– iPod nano (4ème génération) – un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,
– iPod nano (3ème génération) par exemple un périphérique LAN sans fil, un
– iPod nano (2ème génération) téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est
– iPod nano (1ère génération)* utilisé à proximité de cet appareil.
– iPhone 4 • Étant donné que les périphériques Bluetooth et le
– iPhone 3GS LAN (IEEE802.11b/g) sans fil utilisent la même
– iPhone 3G fréquence, il peut y avoir interférence et cela peut
– iPhone amener une détérioration de la vitesse de
communication, du bruit ou une connexion non
* La commande d’application passager n’est pas valide si ce périphérique est utilisé près d’un
disponible pour le iPod nano (1ère génération) ou le périphérique LAN sans fil. Dans ce cas, faites ce
iPod avec vidéo. qui suit :
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » – utilisez cet appareil à au moins 10 m du
signifient qu’un accessoire électronique a été périphérique LAN sans fil.
conçu pour être connecté spécifiquement à un – si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m
iPod ou un iPhone et a été certifié par le par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez
développeur afin de répondre aux normes de ce dernier hors tension.
performance Apple. Apple n’est pas responsable – installez cet appareil et le périphérique
du fonctionnement de cet appareil ou de sa Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
conformité aux normes de sécurité et de • Les émissions micro-ondes d’un périphérique
réglementations. Veuillez noter que l’utilisation de Bluetooth peuvent nuire au fonctionnement des
cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut appareils électroniques médicaux. Éteignez cet
affecter les performances des transmissions sans appareil et les autres périphériques Bluetooth dans
fil. les endroits suivants car ils peuvent provoquer un
accident :
– endroits où du gaz inflammable est présent, dans
À propos de la fonction Bluetooth un hôpital, un train, un avion ou une station
La section suivante s’applique uniquement au service.
XAV-64BT. – à proximité de portes automatiques ou d’alarmes
incendie.
Qu’est-ce que la technologie Bluetooth? • Cet appareil prend en charge les capacités de
• La technologie sans fil Bluetooth est une sécurité qui se conforment à la norme Bluetooth
technologie sans fil à faible portée qui permet la pour offrir une connexion sûre en utilisant la
communication de données entre des technologie sans fil Bluetooth, mais la sécurité
périphériques numériques comme un téléphone peut être insuffisante selon le réglage. Soyez
cellulaire et un casque d’écoute. La technologie prudent lorsque vous communiquez à l’aide de la
sans fil Bluetooth fonctionne avec une portée technologie Bluetooth.
d’environ 10 m (33 pieds). La connexion de deux • Nous ne sommes pas responsables des fuites
périphériques est commune, mais certains peuvent d’informations au cours d’une communication
être connectés à plusieurs autres en même temps. Bluetooth.
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble pour la • La connexion avec tous les périphériques
connexion puisque la technologie Bluetooth est Bluetooth n’est pas garantie.
une technologie sans fil; il n’est pas non plus – Un périphérique muni d’une fonction Bluetooth
nécessaire que les périphériques soient face à face, est nécessaire pour se conformer à la norme
comme c’est le cas pour la technologie infrarouge. Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et doit
Vous pouvez, par exemple, utiliser le périphérique être authentifié.
dans un sac ou dans vos poches.
60
– Même si le périphérique connecté se conforme à
la norme Bluetooth susmentionnée, certains Entretien
périphériques peuvent ne pas se connecter ou
fonctionner correctement, selon les fonctions ou
spécifications du périphérique. Remplacement de la pile au lithium
– Lors de communications téléphoniques en mains de la télécommande (non fournie)
libres, des parasites peuvent se produire, en En conditions normales, la pile dure environ 1 an.
fonction du périphérique ou de l’environnement (La durée peut être plus courte en fonction des
de communication. conditions d’utilisation.)
• Selon le périphérique à connecter, le délai avant le Lorsque la pile devient faible, la portée de la
début de la communication peut être plus ou télécommande (non fournie) devient plus faible.
moins long. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025.
Utiliser une autre pile pourrait entraîner un risque
Autres d’incendie ou d’explosion.
• L’utilisation du périphérique Bluetooth peut ne pas Pôle + vers
fonctionner sur les téléphones cellulaires, tout le haut
dépendant des ondes radio et de l’emplacement de
l’équipement utilisé. c
• Si vous éprouvez une indisposition après avoir
utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de
l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste,
consultez votre détaillant Sony le plus proche. Remarques sur la pile au lithium
• Gardez la pile au lithium hors de la portée des
Pour toute question ou tout problème concernant enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
votre appareil qui n’est pas mentionné dans ce Mode immédiatement un médecin.
d’emploi, consultez votre détaillant Sony le plus • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
proche. bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
• N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou
autre.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter
au feu.
Remplacement du
fusible
Lors du remplacement du
fusible, assurez-vous d’en
utiliser un qui corresponde à
l’intensité du fusible d’origine.
Si le fusible grille, vérifiez la
connexion d’alimentation et
remplacez le fusible. Si le
fusible grille de nouveau après Fusible (10A)
son remplacement, il peut y
avoir un mauvais
fonctionnement interne. Dans ce cas, consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
61
*1 S’applique uniquement au XAV-64BT.
Caractéristiques techniques *2 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les
périphériques, les champs magnétiques autour
Section du moniteur des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
Type d’écran : Moniteur ACL couleur étendu sensibilité de la réception, les performances de
Dimensions : 6,1 po l’antenne, le système d’exploitation, les
Système : Écran à matrice active (TFT) applications logicielles, etc.
Nombre de pixels : *3 Les profils standard Bluetooth indiquent l’objet de
1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) la communication Bluetooth entre les
Système couleur : périphériques.
Sélection automatique de PAL/NTSC/SECAM/
PAL-M Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Radio Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
FM Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : Généralités
Connecteur d’antenne extérieure Sorties :
Fréquence intermédiaire : 25 kHz Borne de sortie vidéo (arrière)
Sensibilité utile : 8 dBf Bornes de sortie audio (commutation arrière/
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz caisson de graves)
Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo) Borne de commande d’antenne électrique/
Séparation : 50 dB à 1 kHz d’amplificateur de puissance (REM OUT)
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz Entrées :
AM Borne de commande de l’éclairage
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz Borne d’entrée de commande BUS
Borne d’antenne : Borne d’entrée de commande à distance
Connecteur d’antenne extérieure Borne d’entrée de l’antenne
Fréquence intermédiaire : Borne de commande du frein à main
9 115 kHz ou 9 125 kHz/5 kHz Borne d’entrée du microphone (XAV-64BT
Sensibilité : 26 µV uniquement)
Borne d’entrée inverse
Lecteur DVD/CD Borne d’entrée de caméra
Bornes d’entrée audio AUX (avant/arrière)
Rapport signal/bruit : 120 dB Borne d’entrée vidéo AUX
Réponse en fréquence :10 à 20 000 Hz Connecteur d’entrée du signal USB
Pleurage et scintillement : En dessous du seuil Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
mesurable (masse négative)
Distorsion harmonique : 0,01% Dimensions : Environ 178 × 100 × 170 mm
Code local : Indiqué sous l’appareil (7 1/8 × 4 × 6 3/4 po) (l/h/p)
Dimensions de montage : Environ 178 × 111 × 164 mm
Lecteur USB (7 1/8 × 4 3/8 × 6 1/2 po) (l/h/p)
Interface : USB (haute vitesse) Poids : Environ 1,9 kg (4 lb 3 oz)
Courant maximal : 1 A Accessoires fournis :
Composants destinés à l’installation et au
Communication sans fil*1 raccordement (1 jeu)
Microphone (XAV-64BT uniquement)
Système de communication :
Appareils/accessoires en option :
Bluetooth Version standard 2.1 + EDR
Sortie : Télécommande : RM-X170
Moniteur mobile : XVM-B62
Bluetooth Puissance standard de classe 2
Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :
(Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale : RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Câble de connexion USB et vidéo pour iPod :
En ligne directe, environ 10 m (33 pieds)*2
RC-202IPV
Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz) Récepteur HD Radio™ : XT-100HD
Caméra arrière : XA-R800C
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*3 :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
62
Votre détaillant peut ne pas stocker certains des Remarques
accessoires mentionnés. Demandez au détaillant des • Les environnements système suivants ne sont pas
informations plus précises. pris en charge :
– Ordinateurs non compatibles IBM PC, comme
Macintosh, etc.
Brevets américains et internationaux sous licence – Les ordinateurs construits à la maison
de Dolby Laboratories. – Les ordinateurs dont le système d’exploitation a
été mis à niveau
Licence de la technologie de codage audio MPEG – Les environnements à plusieurs écrans
– Les environnements à amorçage multiple
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
– Les environnements de machine virtuelle
Thomson. • Selon l’état de l’ordinateur, le logiciel pourrait ne pas
fonctionner même si l’environnement d’exploitation
La conception et les caractéristiques techniques sont
est conforme aux recommandations.
sujettes à modification sans préavis.
Code local
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur les
logiciels.
Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD
identifiés par le même code local peuvent être lus sur
cet appareil.
Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent
également être lus.
Si vous essayez de lire tout autre DVD, le message
« Playback prohibited by region code. » s’affiche à
l’écran du moniteur. Selon les DVD, il est possible
qu’aucun code de région ne soit indiqué, même si la
lecture du DVD est interdite par les limites de région.
63
La fonction de mise hors tension automatique
Dépannage est inopérante.
L’appareil est sous tension. La fonction de mise hors
La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier tension automatique ne s’active qu’une fois l’appareil
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet mis hors tension.
appareil. t Quittez la source.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et Il est impossible de faire fonctionner la
d’utilisation. télécommande (non fournie).
Si la fonction Monitor Off a été activée (aucun
Si vous ne parvenez pas à régler le problème, visitez éclairage), il n’est pas possible d’utiliser la
le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la télécommande (non fournie) (page 12).
couverture arrière.
Les éléments de menu ne peuvent pas être
sélectionnés.
Les éléments non disponibles du menu sont affichés en
Généralités
gris.
L’appareil n’est pas alimenté.
AUX ne peut pas être sélectionné en tant que
• Vérifiez le raccordement ou le fusible.
source.
• Si l’appareil est hors tension et que l’écran est éteint,
Tous les réglages d’entrée AUX sont réglés à « OFF ».
il ne peut fonctionner à l’aide de la télécommande
t Réglez « Front AUX Input » à « Audio », ou « Rear
(non fournie).
AUX Input » à « Video » ou à « Audio » (page 54).
t Mettez l’appareil sous tension.
« Front AUX » ne peut pas être sélectionné.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
Un iPod est raccordé au connecteur USB.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
t Déconnectez le iPod (page 28).
relais.
Il n’y a pas de bip.
• Le bip est désactivé (page 46). Réception radio
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé Impossible de capter des stations.
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le son est entravé par le bruit.
Le contenu de la mémoire a été effacé. Le raccordement est incorrect.
• La touche de réinitialisation a été enfoncée. t Raccordez un câble REM OUT (rayé bleu/blanc)
t Recommencez la procédure d’enregistrement ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge)
dans la mémoire. au câble d’alimentation de l’amplificateur
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été d’antenne du véhicule (uniquement si votre
déconnecté ou n’est pas raccordé correctement. véhicule est équipé d’une antenne de radio
Les stations mémorisées et l’heure sont intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
effacées. t Vérifiez le raccordement de l’antenne du
Le fusible a sauté. véhicule.
L’appareil fait du bruit lorsque la position du t Si l’antenne du véhicule ne sort pas, vérifiez la
contact est changée. connexion du fil de commande de l’antenne
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au électrique.
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux Impossible de capter une présélection.
accessoires. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
L’affichage disparaît du moniteur ou ne • Le signal capté est trop faible.
s’affiche pas. Le réglage automatique des stations est
• Le gradateur est réglé à « ON » (page 46). impossible.
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche Le signal capté est trop faible.
(SOURCE/OFF) enfoncée. t Réglez manuellement la fréquence.
t Maintenez la touche (SOURCE/OFF) de
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse. Fonction RDS
• « M.OFF » est réglé à ON et la fonction Monitor Off PTY affiche « None ».
(moniteur hors tension) est activée (page 12). • La station actuellement captée n’est pas une station
t Touchez un endroit quelconque de l’écran pour le RDS.
réactiver. • Les données RDS n’ont pas été reçues.
L’affichage ne répond pas lorsque vous y • La station ne spécifie pas le type d’émission.
touchez correctement.
• Touchez à un endroit de l’écran à la fois. Si vous
touchez à deux endroits ou plus simultanément,
l’écran ne fonctionne pas correctement.
• Étalonnez l’écran tactile (page 43).
64
Image Le son comporte des parasites.
Aucune image/des parasites apparaissent sur Éloignez les cordons et les câbles les uns des autres.
l’image.
• Un raccordement n’est pas effectué correctement. Disque
• Vérifiez le raccordement à l’équipement raccordé et
réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la Impossible d’introduire le disque.
source correspondant à cet appareil. • Un autre disque est déjà en place.
• Le disque est défectueux ou sale. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
• L’installation est incorrecte. mauvais sens.
t Installez l’appareil à un angle de moins de 45° Le disque ne joue pas.
dans un endroit stable du véhicule. • Le disque est défectueux ou sale.
• Le cordon de frein à main (vert clair) n’est pas
• Le disque ne peut être joué.
raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le
frein à main n’est pas appliqué. • Le DVD ne peut être lu à cause du code de région.
• Le disque n’est pas finalisé (page 58).
L’image ne cadre pas dans l’écran. • Le format du disque et la version du fichier ne sont
Le format d’image est fixe sur le DVD. pas compatibles avec cet appareil (page 10, 58).
Aucune image/des parasites apparaissent sur • Appuyez sur Z pour retirer le disque.
l’image du moniteur arrière. Les fichiers MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4
• Une source ou un mode sélectionné n’est pas ne peuvent être lus.
connecté. S’il n’y a pas d’entrée, aucune image ne • L’enregistrement n’a pas été effectué selon le format
s’affiche sur le moniteur arrière. ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou le format d’expansion
• Le réglage du système couleur est incorrect.
Joliet ou Romeo (DATA CD), ou le format UDF
t Réglez le système de couleur à « PAL » ou à
« NTSC » selon le moniteur raccordé (page 47). Bridge (DATA DVD) (page 58).
• L’image provenant de la caméra arrière est affichée • L’extension de fichier est incorrecte (page 59).
sur cet appareil. • Les fichiers ne sont pas mémorisés en format MP3/
t Aucune image n’apparaît sur le moniteur arrière WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4.
si l’image de la caméra arrière est affichée sur cet • Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul
appareil. le type de fichier sélectionné (audio/vidéo/image)
peut être lu.
t Sélectionnez le type de fichier approprié à l’aide
Son de la liste (page 30).
Il n’y a pas de son/le son comporte des La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC/JPEG/
distorsions/le son comporte des parasites. Xvid/MPEG-4 prend plus de temps que
• Un raccordement n’est pas effectué correctement. d’autres.
• Vérifiez le raccordement à l’équipement raccordé et La lecture des types de disques suivants exige un délai
réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la de démarrage plus long :
source correspondant à cet appareil. – disques comportant une hiérarchie de dossiers
• Le disque est défectueux ou sale. complexe.
• L’installation est incorrecte. – disques enregistrés en multisession/Multi Border.
t Installez l’appareil à un angle de moins de 45° – disques auxquels il est possible d’ajouter des
dans un endroit stable du véhicule.
données.
• La fréquence d’échantillonnage du fichier MP3 n’est
pas de 32, 44,1 ou 48 kHz. La lecture du disque ne démarre pas à partir
• La fréquence d’échantillonnage du fichier WMA du début du disque.
n’est pas de 32, 44,1 ou 48 kHz. La reprise de la lecture ou la reprise de la lecture multi-
• La fréquence d’échantillonnage des fichiers AAC disques (page 52) est activée.
n’est pas de 44,1 ou de 48 kHz. Certaines fonctions sont inopérantes.
• Le débit binaire des fichiers MP3 n’est pas de 48 à
Vous pouvez, selon le disque, ne pas être en mesure
192 kbits/s.
• Le débit binaire des fichiers WMA n’est pas de 64 à d’effectuer des opérations comme l’arrêt, la recherche
192 kbits/s. ou la lecture répétée/aléatoire. Pour des détails,
• Le débit binaire des fichiers AAC n’est pas de 40 à consultez le manuel fourni avec le disque.
320 kbits/s. Impossible de changer la langue de la bande
• L’appareil est en mode de pause/d’avance rapide/de son/des sous-titres ou l’angle.
retour rapide. • Utilisez le menu du DVD au lieu d’utiliser la touche
• Les réglages des sorties sont incorrects. de sélection directe de la télécommande (non fournie)
• Le niveau de sortie DVD est trop bas (page 20). (page 17).
• Le volume est trop faible. • Il n’y a pas de plages multilingues, de sous-titres
• La fonction ATT est activée. multilingues ou d’angles multiples enregistrés sur le
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière
DVD.
« Fader » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-
parleurs. • Le DVD ne permet pas un tel changement.
• Le format n’est pas pris en charge (comme DTS). Les touches de commande sont inopérantes.
t Assurez-vous que le format est pris en charge par Le disque ne s’éjecte pas.
cet appareil (page 10). Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 13). 65
Lecture USB Le volume de la voix du correspondant est
Les éléments ne peuvent être lus par le biais faible.
d’un concentrateur USB. Augmentez le volume en cours d’appel.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques Le correspondant trouve le volume trop faible
USB raccordés à l’aide d’un concentrateur USB. ou trop élevé.
Des éléments ne peuvent pas être lus. Réglez le niveau « MIC Gain » (page 37).
Raccordez de nouveau le périphérique USB. Il y a un écho ou du bruit au cours des appels.
Le démarrage de la lecture est plus long avec • Réduisez le volume.
un périphérique USB • « EC/NC Mode » est réglé à « Mode 1 ».
Le périphérique USB contient des fichiers de grande t Réglez « EC/NC Mode » sur « Mode 2 »
taille ou comportant une hiérarchie de dossiers (page 38).
complexe. • Si le bruit ambiant, autre que celui de l’appel, est fort,
essayez de diminuer le bruit.
Un bip est émis. t Fermez la fenêtre si le bruit de la route est trop
Le périphérique USB a été débranché pendant la fort.
lecture. t Réduisez le climatiseur s’il est trop bruyant.
t Veillez à arrêter la lecture avant de débrancher un
périphérique USB afin de protéger les données. La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions
Le son est intermittent. de réception du téléphone cellulaire.
Le son peut être intermittent à un débit binaire variable t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la
de plus de 320 kbps. réception est meilleure si elle était médiocre.
Le volume du périphérique Bluetooth connecté
Fonction Bluetooth (XAV-64BT) est faible ou fort.
L’autre périphérique Bluetooth ne peut Le niveau du volume varie en fonction du périphérique
détecter cet appareil. Bluetooth.
• Réglez « Signal » à « ON » (page 38). t Réduisez les différences de niveau de volume entre
• Pendant la connexion à un périphérique Bluetooth, cet appareil et l’autre périphérique Bluetooth
cet appareil ne peut être détecté par un autre (page 38).
périphérique. Débranchez le raccordement actuel et Aucun son n’est émis lors de la transmission
recherchez cet appareil à partir d’un autre audio en continu.
périphérique. Le périphérique débranché peut être Le périphérique Bluetooth connecté est en pause.
rebranché en le sélectionnant dans la liste des t Annulez la pause du périphérique Bluetooth.
périphériques enregistrés. Le son saute pendant la transmission audio en
Cet appareil ne peut pas détecter l’autre continu.
périphérique Bluetooth. • Réduisez la distance entre l’appareil et le
Vérifiez le réglage Bluetooth de l’autre périphérique. périphérique Bluetooth.
Impossible d’établir la connexion. • Si le périphérique Bluetooth est placé dans un étui
• En fonction de l’autre périphérique, il peut être qui interrompt le signal, enlevez-le de l’étui pendant
impossible d’effectuer une recherche à partir de cet que vous l’utilisez.
appareil. • Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres qui
t Recherchez cet appareil à partir de l’autre émettent des ondes radio sont utilisés dans le
périphérique. voisinage.
• En fonction de l’état de l’autre périphérique, il peut t Mettez les autres périphériques hors tension.
être impossible d’effectuer une recherche à partir de t Augmentez la distance par rapport aux autres
cet appareil. périphériques.
t Recherchez cet appareil à partir de l’autre • Le son arrête momentanément lorsque cet appareil
périphérique. est connecté à un téléphone cellulaire. Il ne s’agit pas
• Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en d’un mauvais fonctionnement.
vous reportant au manuel de l’autre périphérique, Vous ne pouvez pas contrôler le périphérique
etc., puis recommencez cette opération. Bluetooth connecté au cours de la
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche transmission audio en continu.
pas. Vérifiez que le périphérique Bluetooth connecté prend
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être en charge AVRCP.
impossible d’obtenir le nom. Certaines fonctions ne sont pas activées.
Il n’y a pas de sonnerie. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en
• Augmentez le volume lorsque vous recevez un appel. charge les fonctions en question.
• En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie
peut ne pas être émise correctement.
t Réglez « Ringtone » à « Default » (page 38).
66
Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors Error
de la réception d’un appel.
• Ce correspondant n’est pas enregistré dans le Pour XAV-64BT et XAV-63
répertoire. • Le périphérique USB n’a pas été reconnu
t Ajoutez l’autre correspondant au répertoire du automatiquement.
téléphone cellulaire connecté. t Rebranchez-le.
• Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le Pour XAV-64BT uniquement
numéro de téléphone. • Le contenu du répertoire a changé au cours de l’accès
Un appel commence involontairement. au téléphone cellulaire.
• Le téléphone à connecter est réglé pour commencer t Accédez au répertoire de nouveau.
un appel automatiquement. • L’accès au répertoire a été débranché par le téléphone
• « Auto Answer » de l’appareil est réglé à « Short » cellulaire.
ou « Long » (page 38). t Accédez au répertoire de nouveau.
Échec du pairage dans le délai imparti. • L’exploration du répertoire du téléphone cellulaire a
Selon le périphérique connecté, le délai limite de échoué à cause d’un problème.
pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage t Réessayez la navigation (page 35).
dans le délai en saisissant la clé d’authentification • L’affichage de la liste du répertoire du téléphone
« 0000 ». cellulaire a échoué à cause d’un problème.
t Réessayez d’afficher la liste (page 35).
La fonction Bluetooth est inopérante.
Sortez de la source en maintenant enfoncée la touche FAILURE (Reste affiché pendant 1 seconde environ.)
(SOURCE/OFF) pendant 1 seconde, puis mettez Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de
l’appareil sous tension. mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro
présélectionné.
Aucun son n’est émis des haut-parleurs du t Vérifiez que vous recevez la station radio que vous
véhicule au cours d’un appel mains-libres. souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.
Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce
dernier de sorte qu’il émette le son au moyen des haut- Handsfree device is not available.
parleurs du véhicule. Un téléphone cellulaire n’est pas connecté.
t Connectez un téléphone cellulaire (page 34).
Hubs not supported.
Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge par
Affichage des erreurs et messages cet appareil.
Local Seek +/Local Seek –
Cannot read. Le mode de recherche locale est activé pendant la
• L’appareil ne peut pas lire les données en raison d’un recherche automatique des fréquences.
problème. No playable data.
• Les données sont endommagées. Le disque ne contient pas de données lisibles.
• Le disque est endommagé. No SensMe™ data on device.
• Le disque est incompatible avec cet appareil. Le périphérique USB connecté ne contient pas de
• Le disque n’est pas finalisé. données pour la fonction SensMe™, ou les données
Disc Error ont été déplacées à un endroit inapproprié sur le
• Le disque est sale ou inséré à l’envers. périphérique USB.
t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Offset
• Un disque vierge a été inséré. Il est possible qu’il y ait un problème de
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un fonctionnement.
problème. t Vérifiez la connexion. Si l’indication d’erreur
t Insérez-en un autre. demeure affichée, consultez votre détaillant Sony le
• Le disque est incompatible avec cet appareil. plus proche.
t Insérez un disque compatible.
• Appuyez sur Z pour retirer le disque. Output connection failure.
(Reste affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une
Disc Reading... touche.)
L’appareil lit toutes les informations relatives aux Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas
fichiers/album (dossier) sur le disque. raccordés correctement.
t Attendre que la lecture soit terminée et la lecture t Voir le guide « Installation/Raccordement » fourni
commence automatiquement. Selon la structure du pour vérifier le raccordement.
disque, cela peut prendre plus d’une minute.
Overcurrent Caution on USB
Le périphérique USB est saturé.
t Déconnectez le périphérique USB, puis modifiez la
source en appuyant sur (SOURCE/OFF).
t Indique que le périphérique USB ne fonctionne
plus ou qu’un périphérique non pris en charge est
raccordé.
67
Playback prohibited by region code. Cannot Skip
Le code de région du DVD est différent du code de Le saut (suivant) est interdit pour le contenu en cours.
région de l’appareil. t Attendez que le message publicitaire se termine.
Please push reset. t Pandora® limite le nombre de sauts permis.
L’appareil ou le périphérique USB ne peut pas être Attendez le début de la chanson suivante ou
utilisé en raison d’un problème. sélectionnez une autre station dans la liste.
t Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 13). Cannot Thumbs Up/Down
SensMe™ data Reading... La chanson ne prend pas en charge la fonction
L’appareil lit toutes les données pour la fonction d’appréciation positive/négative.
SensMe™ dans le périphérique USB connecté. No Station
t Attendre que la lecture soit terminée. Selon la Votre compte Pandora® ne contient aucune station.
quantité de données, etc., cela peut prendre un t Créez une station sur votre périphérique mobile.
certain temps. t Sélectionnez une source autre que « Pandora »,
The connected USB device is not supported. puis sélectionnez la source Pandora® à nouveau.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre Please launch Pandora application on mobile
périphérique USB, visitez le site d’assistance à device and touch « Connect ».
l’adresse indiquée sur la couverture arrière. L’application Pandora® n’est pas démarrée.
The SensMe™ data is corrupted. t Démarrez Pandora® sur votre périphérique
Les données pour la fonction SensMe™ ont rencontré mobile, puis touchez « Connect ».
un problème comme un nom de fichier, une Server Error
information, etc. modifié. Le serveur Pandora® peut éprouver des problèmes.
USB device is not connected. t Sélectionnez une source autre que « Pandora »,
USB est sélectionné comme source sans avoir un puis sélectionnez la source Pandora® à nouveau.
périphérique USB connecté. Un périphérique ou un Thumbs Up/Down Error
câble USB a été débranché au cours de la lecture. Vous n’avez pas réussi à laisser une appréciation
t Veillez à brancher un périphérique USB et un câble positive/négative.
USB. t Essayez de laisser une appréciation positive/
USB Reading... négative à nouveau.
L’appareil lit toutes les informations relatives aux When not driving please see your device.
fichiers/album (dossier) sur le périphérique USB Si votre périphérique mobile présente un problème,
raccordé. assurez-vous de stationner votre véhicule dans un
t Attendre que la lecture soit terminée et la lecture endroit sécuritaire.
commence automatiquement. Selon la structure, t Vérifiez les autres opérations sur votre
cela peut prendre un certain temps. périphérique mobile, puis démarrez l’application
« » ou « » Pandora® à nouveau.
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint t Sélectionnez une source autre que « Pandora »,
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller puis sélectionnez la source Pandora® à nouveau.
plus loin.
Si ces solutions ne vous aident pas à améliorer la
« » situation, consultez votre détaillant Sony le plus
Le caractère ne peut pas être affiché. proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de disque, apportez le disque
Pour la radio Internet Pandora® :
utilisé au moment où le problème s’est produit.
Allow Connection? Check number on mobile
device.
Vérifiez le numéro sur votre périphérique mobile. Si le
numéro est correct, touchez « Yes » sur cet appareil,
puis sélectionnez « Yes » sur le périphérique mobile
pour permettre la connexion.
API Version Error
Les versions API sont différentes.
t Sélectionnez une source autre que « Pandora »,
puis sélectionnez la source Pandora® à nouveau.
Bookmark Error
Vous n’avez pas réussi à placer une plage ou un artiste
en signet.
t Essayez d’utiliser la mise en signet à nouveau.
68
Liste des codes de langue/codes de zone
Liste des codes de langues
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
69
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero Advertencia: si el encendido del
del automóvil para mayor seguridad. Para automóvil no dispone de una posición
obtener más información acerca de la ACC
instalación y conexiones, consulte el manual Asegúrese de seleccionar la función
de “Instalación/Conexiones” suministrado. desconexión automática (página 45).
La unidad se apagará automáticamente en el
tiempo definido cuando no seleccione
ninguna fuente, lo que permite evitar el
Acerca de este manual
desgaste de la batería.
• Este manual contiene instrucciones para los
Si no selecciona la función desconexión
modelos XAV-64BT y XAV-63. automática, mantenga presionado
• XAV-64BT es el modelo que se utiliza de (SOURCE/OFF) hasta que la pantalla
manera representativa con fines ilustrativos. desaparezca siempre que apague el
• Las descripciones y las funciones de encendido.
Bluetooth corresponden sólo al modelo
XAV-64BT.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No
intente desmontar la carcasa, puesto que el haz
láser utilizado en este reproductor de CD/DVD
es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal especializado.
2
Tabla de contenidos
3
Operaciones de iPod Llamada de manos libres y
transmisión de audio — Función
Reproducción de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Bluetooth (sólo el modelo
Ajuste del modo de reproducción. . . . . . . . . . . 28
XAV-64BT)
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . . . . 28 Antes de utilizar la función Bluetooth. . . . . . . 31
Uso directo de un iPod Procedimiento básico de la función
— Modo de control del pasajero . . . . . . . . . . . 29 Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicaciones de estado de Bluetooth. . . . . . 31
Instalación del micrófono (sólo el modelo
Funciones útiles XAV-64BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción de Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . 38
Retroalimentación de “Pulgares” . . . . . . . . 39
Lista de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Adición a favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Ajuste del sonido Ajustes
5
Notas sobre seguridad Notas sobre la instalación
• Respete las reglas, leyes y regulaciones locales de • Se recomienda que esta unidad sea instalada por
tráfico. un técnico o personal de servicio calificado.
• Mientras maneja – Si la intenta instalar usted mismo, consulte el
– No mire ni haga funcionar la unidad, puesto que manual de “Instalación/Conexiones”
podría distraerse y causar un accidente. suministrado y realice correctamente la
Estacione el automóvil en un lugar seguro para instalación.
mirar o hacer funcionar la unidad. – Una instalación incorrecta podría provocar
– No use la característica de configuración ni desgaste de la batería o bien un cortocircuito.
ninguna otra función que pudiera desviar su • Si la unidad no funciona correctamente,
atención del camino. compruebe primero las conexiones; para ello
– Cuando retroceda, asegúrese de mirar consulte el manual de “Instalación/Conexiones”
hacia atrás y de observar atentamente suministrado. Si todo está en orden, compruebe el
los alrededores por su seguridad, fusible.
incluso si está conectada la vista cámara • Proteja la superficie de la unidad para que no se
posterior. No dependa exclusivamente dañe.
de la vista cámara posterior. – No exponga la superficie de la unidad a
• Mientras esté en funcionamiento productos químicos, como insecticida, laca para
– No inserte las manos, los dedos u objetos el cabello, repelente de insectos, etc.
extraños en la unidad, puesto que esto podría – No deje materiales de goma ni de plástico en
provocarle lesiones o dañar la unidad. contacto con la unidad por períodos
– Mantenga los artículos pequeños fuera del prolongados. De lo contrario, el acabado de ésta
alcance de los niños. se podría dañar o bien se podría deformar.
– Asegúrese de que se abrochen los cinturones de • Cuando realice la instalación, asegúrese de fijar
seguridad para evitar lesiones en caso de un firmemente.
movimiento repentino del automóvil. • Cuando realice la instalación, asegúrese de apagar
el encendido. Si la unidad se instala con el
Prevención de accidentes encendido activado se podría desgastar la batería o
Las imágenes aparecen solamente después de provocar un cortocircuito.
haber estacionado el automóvil y de haber • Cuando realice la instalación, asegúrese de no
accionado el freno de mano. dañar con el taladro ninguna parte del automóvil,
Si el automóvil comienza a moverse durante la como tuberías, tubos, el tanque de combustible o
reproducción, la imagen automáticamente cambia el cableado, puesto que esto podría provocar un
a la pantalla de fondo después de mostrar la incendio o causar un accidente.
siguiente precaución.
“Video bloqueado por su seguridad.”
Derechos de autor
El monitor conectado a REAR VIDEO OUT
(Salida posterior de video) está activo mientras el Fabricado con la autorización de
automóvil está en movimiento. Dolby Laboratories. Dolby y el
La imagen en la pantalla cambia a la pantalla de símbolo de doble D son marcas
fondo, pero la fuente de audio se puede seguir comerciales de Dolby
escuchando. Laboratories.
No opere la unidad ni mire el monitor mientras
maneja. Microsoft, Windows, Windows Vista y
Windows Media y los logotipos son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
6
La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth son Apple, Macintosh e iTunes son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y
Corporation posee licencia para utilizar cualquiera otros países.
de dichas marcas. Otras marcas registradas y
nombres comerciales pertenecen a sus respectivos ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR
propietarios. LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES DE
MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO
ZAPPIN es una marca registrada de Sony COMERCIAL DE UN CLIENTE PARA LA
Corporation. DECODIFICACIÓN DE VIDEO MPEG-4
CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
12 TONE ANALYSIS y su INVOLUCRADO EN UNA ACTIVIDAD
logotipo son marcas PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O QUE SE
registradas de Sony OBTUVO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON
Corporation. LICENCIA OTORGADA POR MPEG LA PARA
PROPORCIONAR VIDEO MPEG-4. NO SE
“WALKMAN” y el OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE
logotipo de CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO
“WALKMAN” son USO. MPEG LA, LLC PUEDE PROPORCIONAR
marcas comerciales INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA,
registradas de Sony INCLUIDA LA RELACIONADA CON USOS
Corporation. PROMOCIONALES, INTERNOS Y
COMERCIALES, Y LICENCIAS. CONSULTE
SensMe y el logotipo de SensMe HTTP://WWW.MPEGLA.COM
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony Pandora, el logotipo de Pandora y la imagen de la
Ericsson Mobile marca Pandora son marcas comerciales o marcas
Communications AB. comerciales registradas de Pandora Media, Inc.,
utilizadas con autorización.
7
Llamadas de emergencia
Notas sobre la función Bluetooth Este sistema de manos libres Bluetooth para
automóvil y el dispositivo electrónico conectado a
(sólo el modelo XAV-64BT) dicho sistema funcionan con señales de radio, redes
de telefonía celular y fija, como asimismo con una
Precaución función programada por el usuario, la cual no puede
EN NINGÚN CASO, SONY SERÁ garantizar una conexión en todas las condiciones.
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO Por lo tanto, no confíe únicamente en un dispositivo
INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE NI electrónico para comunicaciones esenciales (como
DE OTROS DAÑOS, INCLUIDOS, PERO SIN emergencias médicas).
LIMITARSE A PÉRDIDA DE UTILIDADES, Recuerde que, a fin de realizar o recibir llamadas, el
PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE sistema de manos libres y el dispositivo electrónico
DATOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O conectado a éste se deben activar en un área de
CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, TIEMPO DE servicio con intensidad de señal celular adecuada.
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR Tal vez no se puedan realizar llamadas de
RELACIONADO O QUE SURJA DEL USO DE emergencia en todas las redes de telefonía celular o
ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU cuando ciertos servicios de redes y/o funciones
SOFTWARE. telefónicas estén en uso.
Verifique con el proveedor de servicio local.
¡AVISO IMPORTANTE!
Uso seguro y eficaz
Los cambios o modificaciones realizados a esta
unidad que no sean expresamente aprobados por
Sony podrían anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Compruebe las excepciones, debido a requisitos o
limitaciones nacionales, en el uso del equipo de
Bluetooth antes de utilizar este producto.
Conducción
Verifique las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos celulares y equipos de manos libres en las
áreas donde maneje.
Siempre preste toda su atención cuando maneje,
salga del camino y estaciónese antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de manejo
así lo requieren.
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los
sistemas electrónicos instalados en forma incorrecta
o mal protegidos en los automóviles, como sistemas
de inyección electrónica de combustible, sistemas
de freno electrónico antideslizante (antibloqueo),
sistemas de control electrónico de la velocidad o
sistemas de bolsas de aire. Para obtener información
sobre la instalación o servicio de este dispositivo,
consulte con el fabricante o con el representante de
su automóvil. Una instalación o servicio con fallas
podría ser peligrosa e invalidar cualquier garantía
que se aplicara a este dispositivo.
Consulte con el fabricante del automóvil para
asegurarse de que el uso del teléfono celular en el
automóvil no afectará su sistema electrónico.
Compruebe periódicamente que todos los equipos
del dispositivo inalámbrico en el vehículo estén
instalados y que funcionen correctamente.
8
Discos que se pueden reproducir y símbolos usados en este Manual
de instrucciones
Esta unidad puede reproducir distintos tipos de discos de video y audio.
En la tabla a continuación puede comprobar qué discos son compatibles con esta unidad, además de
conocer las funciones disponibles para cada tipo de disco.
DVD VIDEO
DVD-R* / DVD-R DL*1 / DVD-RW*1
1
VIDEO
Audio CD
CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2
*1 También permite el almacenamiento de archivos de audio.
*2 También permite el almacenamiento de archivos de video o imagen.
Nota
El término “DVD” se puede utilizar en este Manual de instrucciones como término genérico para discos DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW y DVD+R/DVD+RW.
9
Ubicación y función de los controles/terminales
Unidad principal
Para obtener más información, consulte las H Selector de control del volumen
páginas que se indican a continuación.
I Botón SOURCE/OFF*2
A Botón Z (expulsar) página 16 Presione para encender/cambiar la fuente:
“Sintonizador” (radio), “Disco”, “iPod/
B Botón de reinicio página 12 USB”, “AUX” (equipo auxiliar), “Audio
BT” (audio Bluetooth)*1, “Pandora”
(Bluetooth Pandora®)*1.
C Receptor del control remoto Manténgalo presionado durante 1 segundo
para salir de la fuente.
D Ranura del disco página 16 Manténgalo presionado durante más de 2
segundos para apagar.
E Botón TOP
Para el modelo XAV-64BT J Pantalla/panel táctil
Presione este botón para abrir el menú *1 Disponible sólo en el modelo XAV-64BT.
superior. *2 Si hay un sintonizador HD Radio o un sintonizador
Para el modelo XAV-63 SAT conectado y presiona (SOURCE/OFF), el
Presione este botón para abrir la lista de dispositivo conectado (“HD Radio”, “XM” o “Sirius”)
fuentes. aparecerá en la pantalla.
Si hay múltiples dispositivos conectados, en la
pantalla aparecerá “Externa”.
F Terminal AUX frontal página 53
G Terminal USB
Retire la tapa para conectar un dispositivo
USB.
10
La pantalla muestra A Tecla “Lista fuentes”
Cuando no hay fuente seleccionada:
Toque para abrir la lista de fuentes.
1 2 B Tecla “Arriba”
XAV-64BT
Toque esta tecla para abrir el menú superior.
Lista fuentes Arriba XAV-63
Toque esta tecla para abrir la lista de fuentes.
D Tecla (Cerrar)
Toque para cerrar el menú.
12
Radio Controles de recepción
Toque la pantalla si no aparecen los controles de
Escuchar la radio recepción.
1 2 3
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “Sintonizador”. Lista fuentes ATT Arriba
(Sólo para el modelo XAV-64BT: En el menú
superior, toque “Fuente AV” y, a
continuación, toque “Sintonizador”.)
Aparece la pantalla de recepción de radio y
automáticamente se muestra la lista de
presintonías.
Lista Lista
Banda
presint. PTY
Lista fuentes ATT Arriba
P1 P2 P3 BTM 4 56 7 8
P4 P5 P6 Memoria
1 “Lista fuentes”
Toque para abrir la lista de fuentes.
Lista Lista
Banda
presint. PTY (página 11)
2 “ATT”
Toque para atenuar el sonido. Para
2 Toque “Banda”. cancelar, toque nuevamente.
Aparece la lista de bandas.
3 “Arriba”
Lista fuentes ATT Arriba
XAV-64BT
Toque esta tecla para abrir el menú
superior. (página 11)
XAV-63
FM1 FM2 FM3 AM1 AM2 Toque esta tecla para abrir la lista de
fuentes. (página 11)
Lista Lista
Banda
presint. PTY 4 m/M
Toque para sintonizar manualmente.
Mantenga pulsado para omitir frecuencias
3 Toque la banda deseada (“FM1”, continuamente.
“FM2”, “FM3”, “AM1”, o “AM2”). 5 ./>
Toque “Banda” nuevamente para cerrar la Toque para sintonizar automáticamente.
lista de bandas.
4 Procedimiento para sintonizar una 6 “Banda”
emisora. Toque para abrir la lista de bandas y
cambiar la banda.
Sintonización automática
Toque ./>. 7 “Lista presint.”
La búsqueda se detiene cuando la unidad Toque para listar las emisoras
recibe una emisora. Repita este almacenadas o almacenar emisoras.
procedimiento hasta recibir la emisora (página 14)
deseada.
8 “Lista PTY”
Sintonización manual Toque para abrir la lista PTY. (página 15)
Toque m/M repetidamente hasta que se
reciba la frecuencia deseada.
Para omitir frecuencias continuamente,
mantenga pulsado m/M.
13
Indicaciones durante la recepción Almacenamiento manual
A B 1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, toque “Lista presint.”.
Lista fuentes ATT Arriba
2 Toque “Memoria” y, a continuación,
toque un número de la lista (de “P1” a
“P6”).
Aparecerá el número y la pantalla de
confirmación.
3 Toque “Sí”.
Banda
Lista
presint.
Lista
PTY
La emisora se almacena.
15 Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo
C D número, se reemplazará la que estaba almacenada
previamente.
A Icono de fuente actual*1
B Nombre de banda, número de presintonía*2,
frecuencia/estado Recepción de emisoras
C Nivel de volumen*3 almacenadas
D EQ7 estado de ajuste
1 Seleccione la banda y, a continuación,
*1 Aparece solamente cuando se muestran los toque “Lista presint.”.
controles.
*2 Aparece solamente cuando se recibe la emisora 2 Toque el número deseado (de “P1” a
almacenada en la memoria. “P6”).
*3 Cuando ATT está activado, aparece .
RDS
Almacenamiento y recepción
de emisoras Generalidades
Las emisoras de FM con servicio de Sistema de
Precaución datos de radio (RDS) envían información digital
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice inaudible junto con la señal del programa de
la función Memoria de la mejor sintonía (BTM) radio habitual.
para evitar accidentes.
Elementos de pantalla
Almacenamiento automático
— BTM A
continuación, “Sintonizador”.
Para cambiar la banda, toque “Banda” y, a
continuación, seleccione la banda deseada
(“FM1”, “FM2”, “FM3”, “AM1”, o “AM2”).
2 Toque “Lista presint.” y, a
continuación, “BTM”. Banda
Lista Lista
presint. PTY
La unidad almacena las primeras seis
emisoras disponibles en la lista de 10:00 AM
Selección de PTY
1 Durante la recepción de FM, toque
“Lista PTY”.
La lista PTY aparece si la estación está
transmitiendo datos de PTY.
Para desplazarse por la lista, toque v/V.
2 Toque el tipo de programa deseado.
La unidad busca una emisora que transmita el
tipo de programa seleccionado.
Para cerrar la lista PTY, toque “Lista PTY”.
Tipo de programas
“News” (Noticias), “Information”
(Información), “Sports” (Deportes), “Talk”
(Conversación), “Rock” (Rock), “Classic
Rock” (Rock clásico), “Adult Hits” (Éxitos
para adultos), “Soft Rock” (Rock suave),
“Top 40” (Los 40 mejores), “Country”
(Country), “Oldies” (Éxitos del ayer), “Soft”
(Suave), “Nostalgia” (Nostalgia), “Jazz”
(Jazz), “Classical” (Clásica), “Rhythm and
Blues” (Rhythm and Blues), “Soft R & B”
(Soft Rhythm and Blues), “Foreign
Language” (Idioma extranjero), “Religious
Music” (Música religiosa), “Religious Talk”
(Conversación religiosa), “Personality”
(Personalidades), “Public” (Público),
“College” (Universidad), “Weather”
(El tiempo)
Notas
• No puede usar esta función en países/regiones
donde no se encuentran disponibles los datos PTY.
• Puede recibir un programa de radio diferente al que
seleccione.
15
Discos Controles de reproducción
Toque la pantalla si no aparecen los controles de
Reproducción de discos reproducción.
Común a todos los discos/formatos
Dependiendo del disco, es posible que algunas
operaciones sean diferentes o estén prohibidas. 1 2 3
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el disco. Lista fuentes ATT Arriba
16
6 “Menú reprod.”
Toque para abrir el menú de
MPEG-4 reproducción, que contiene los siguientes
elementos.
Lista fuentes ATT Arriba
• “Repetir”/“Aleatoria” (página 20)
• “Nivel de Dolby D” (solamente
reproducción de VIDEO DVD)
(página 19)
• “Giro imagen” (solamente
reproducción de JPEG): toque para girar
Menú reprod.
una imagen a la izquierda/derecha.
Álbum
15
2 Toque el “Panel PBC”.
Aparece el panel de control de menú.
B C 3 Toque las teclas numéricas para
seleccionar el elemento deseado y, a
continuación, “ENTER”.
D E F 4 Siga las instrucciones del menú para
las operaciones interactivas.
Lista fuentes ATT Arriba
Para volver a la pantalla anterior, presione
O.
Para ocultar los controles, toque “Cerrar”.
Menú reprod.
1 Cuando no esté seleccionada ninguna
Álbum fuente, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
G 2 Toque “Visual”.
Aparece el menú de ajuste visual.
A Icono de fuente actual
B Nivel de volumen*1 3 Toque v/V para desplazarse y, a
C Formato, estado de la reproducción, tiempo continuación, “PBC CD video” para
de reproducción transcurrido*2, capítulo/ ajustar en “DESAC.”.
título/álbum (carpeta)/número de pista*3*4, 4 Comenzar a reproducir un VCD.
formato de audio*5, estado de ajuste EQ7, El menú PBC no aparece durante la
estado de modo de reproducción (repetida/ reproducción.
aleatoria)
Notas
D Estado de reproducción, tiempo de
• Los elementos del menú y los procedimientos de
reproducción transcurrido*2 operación varían según el disco.
E Nombre de pista, nombre de álbum, nombre • Durante la reproducción PBC, el número de pista, el
de artista elemento de reproducción, etc., no aparecen en la
F Visualización de la ilustración del álbum*6 pantalla de reproducción.
G Formato, número de pista, número de • La opción de reanudar la reproducción no está
álbum*7, estado de ajuste EQ7, estado de disponible durante la reproducción sin PBC.
modo de reproducción (repetida/aleatoria)
*1 Cuando ATT está activado, aparece .
*2 Durante la reproducción de JPEG o de VCD con
las funciones PBC, no aparecen indicaciones.
*3 Las indicaciones pueden variar en función del
disco/formato.
*4 Durante la reproducción de un VCD con las
funciones PBC (página 18), no se muestra ninguna
18 indicación.
Configuración de los ajustes de Cambio del canal de audio
audio
MPEG-4
Nota
No se admiten discos en el formato DTS. El sonido no Al reproducir un VCD/CD/MP3/WMA/AAC/
se reproduce si está seleccionado el formato DTS. Xvid/MPEG-4, puede escuchar el canal
izquierdo y derecho, sólo el canal derecho o sólo
el canal izquierdo a través de los altavoces
Modificación del idioma o el derechos e izquierdos.
formato de audio Las opciones disponibles se muestran debajo.
El idioma de audio se puede cambiar si el disco “Estéreo”: sonido estéreo estándar (opción
incluye pistas grabadas en varios idiomas. El predeterminada)
formato de audio se puede cambiar durante la “1/Izquierda”: sonido del canal izquierdo
reproducción si el disco incluye diversos (monoaural)
formatos de audio (por ejemplo, Dolby Digital). “2/Derecha”: sonido del canal derecho
(monoaural)
1 Durante la reproducción, toque
“Control DVD”. 1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.” y, a continuación, “Audio”
2 Toque “Audio” repetidamente hasta repetidamente hasta que aparezca el
que aparezca el idioma/formato del canal de audio deseado.
audio.
Para cerrar el menú de reproducción, toque
Idioma del audio
“Menú reprod.”.
Nota
Lista fuentes ATT Arriba
Según el tipo de disco, es posible que no pueda
Audio 1: English Dolby D 3/2.1 cambiar la configuración del audio.
Sugerencia
La operación a través del control remoto (no
Audio Subtítulo Ángulo Menú super. Menú suministrado), presionando (AUDIO) repetidamente,
también se encuentra disponible.
Control
Menú reprod.
DVD
21
Para desconectar el dispositivo USB
Detenga la reproducción, luego desconecte. Reproducción repetida y
No desconecte durante la reproducción, puesto aleatoria
que se podrían dañar los datos en el dispositivo
USB.
1 Durante la reproducción, toque “Menú
Notas sobre el uso reprod.”, luego la casilla “Repetir” o
• No use dispositivos USB muy grandes o pesados “Aleatoria” repetidamente hasta que
que pudieran caerse debido a la vibración o causar
aparezca la opción deseada.
una pérdida de conexión.
• No deje un dispositivo USB en un automóvil Se inicia la reproducción repetida o aleatoria.
estacionado, podría generarse un funcionamiento Las opciones de repetición son las siguientes:
incorrecto.
• Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
través de un concentrador USB. normal.
• Asegúrese de utilizar el cable USB suministrado con
el dispositivo si se necesita un cable cuando realiza
“Pista”/“Imagen”/“Película”*1: repite la
una conexión USB. pista/imagen/archivo de video actual.
“Álbum”: repite el álbum (carpeta) actual.
Notas sobre la reproducción “Unidad”*2: repite la unidad actual.
• Si un dispositivo USB contiene varios tipos de
archivos, solamente puede reproducirse el tipo de
archivo seleccionado (audio/video/imagen). Para Las opciones de aleatoria son las siguientes.
obtener más información sobre cómo seleccionar el
tipo de archivo, consulte “Selección de un tipo de
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
archivo” en la página 30. normal.
• Las indicaciones que se muestran variarán en “Álbum”: reproduce las pistas, imágenes o
función del tipo de dispositivo USB, el formato de archivos de video del álbum (carpeta) actual en
grabación y los ajustes. Para obtener más orden aleatorio.
información, visite el sitio web de soporte técnico
que figura en la cubierta posterior. *1 Las opciones dependen del tipo de archivo.
• El número máximo de datos que se pueden *2 Cuando existen dos o más unidades en el
visualizar es el siguiente: dispositivo USB.
– carpetas (álbumes): 256
– archivos (pistas): 2 000 Para cerrar el menú de reproducción, toque
• Podría demorarse en comenzar nuevamente la “Menú reprod.”.
reproducción, dependiendo de la cantidad de datos
grabados.
• Es posible que no se puedan reproducir los archivos
DRM (administración de derechos digitales).
• Durante la reproducción o avance rápido/retroceso
de un archivo MP3/WMA/AAC de VBR (velocidad de
bits variable), es posible que el tiempo de
reproducción transcurrido no se muestre
correctamente.
• No se admite la reproducción de un archivo de
compresión sin pérdida.
22
3 Transferencia de pistas al dispositivo
Cómo disfrutar la música de USB con “Content Transfer”
A fin de agrupar las pistas por canal o ánimo,
acuerdo con su estado de es necesario que 12 TONE ANALYSIS, que
ánimo — SensMe™ se cargó en “Content Transfer”, analice los
patrones de sonido de las pistas.
Las funciones “canales SensMe™ ” y “ánimo Con el dispositivo USB conectado a la
SensMe™”, exclusivas de Sony, agrupan computadora, arrastre y suelte las pistas desde
automáticamente las pistas por canal o ánimo y Windows Explorer o iTunes, etc., a “Content
le permiten disfrutar intuitivamente de la música. Transfer.”
“Content Transfer” realizará tanto el análisis
como la transferencia de las pistas.
Antes de utilizar la función
SensMe™
A continuación aparece el procedimiento básico Content
Transfer
requerido para disfrutar la función SensMe™ en
la unidad.
1 Instalación de “SensMe™ Setup” y
“Content Transfer” en su computadora
Primero descargue el software “SensMe™
Setup” y “Content Transfer” desde el sitio de 4 Conexión del dispositivo USB y cómo
soporte técnico que figura en la cubierta disfrutar de la función SensMe™ en la
posterior. unidad
Conecte el dispositivo USB configurado.
2 Registro de un dispositivo USB con Puede disfrutar de “canales SensMe™” o
“SensMe™ Setup” “ánimo SensMe™” en esta unidad.
Conecte un dispositivo USB a la computadora
y realice el registro con “SensMe™ Setup”
para a activar la función SensMe™ en esta
unidad.
SensMe™
SensMe™
Setup
23
Registro de un dispositivo USB Reproducción de pistas en canales
con “SensMe™ Setup” — canales SensMe™
Es necesario registrar el dispositivo USB para “canales SensMe™” agrupan automáticamente
activar la función SensMe™ en la unidad. las pistas en los canales por sus sintonizaciones.
Puede seleccionar y reproducir un canal que se
Si el registro no se realiza junto con el ajusta a su estado de ánimo, actividad, etc.
procedimiento de instalación, siga los pasos a
continuación. 1 Conecte un dispositivo USB
configurado para la función
1 Inicie “SensMe™ Setup” en la SensMe™.
computadora.
2 Conecte un dispositivo USB a la
2 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “SensMe™”.
computadora.
3 Realice el registro siguiendo las
3 Toque “canales”.
Aparece la lista de canales.
instrucciones en pantalla.
Sugerencia
Si conecta un dispositivo USB registrado que contiene
las pistas analizadas, el dispositivo USB nuevamente
Mezclar todo
puede no estar registrado.
Enérgica
Transferencia de pistas al
dispositivo USB con “Content Relajante ZAP
Transfer”
Para activar la función SensMe™ en esta unidad,
se deben analizar y transferir las pistas al 4 Toque v/V para desplazarse por la
dispositivo USB registrado, con “Content lista de canales.
Transfer”. La reproducción de la primera pista en el
1 Conecte el dispositivo USB registrado canal actual comienza desde la sección más
a la computadora. melódica o rítmica de la pista*.
* Podría no detectarse correctamente.
Para “WALKMAN”, conecte con el modo
MTP. 5 Toque el canal deseado.
Para dispositivos USB distintos a Comienza la reproducción de pistas en el
“WALKMAN”, conecte con el modo MSC. canal seleccionado.
“Content Transfer” se inicia Notas
automáticamente. • Dependiendo de la pista, podría no detectarse
Si aparece un mensaje, siga las instrucciones correctamente o podría agruparse en un canal no
en pantalla para continuar. adecuado para el ánimo de la pista.
• Si el dispositivo USB conectado contiene muchas
2 Arrastre y suelte las pistas desde pistas, “canales SensMe™” podría demorar en
Windows Explorer o iTunes, etc., a iniciarse, debido a la lectura de datos.
“Content Transfer”.
Sugerencia
Comienza el análisis y transferencia de pistas.
Las pistas se reproducen en orden aleatorio. El orden
Para obtener más información del variará en cada selección de canal.
funcionamiento, consulte la Ayuda de “Content
Transfer”.
Nota
El análisis de pistas realizado por 12 TONE
ANALYSIS puede demorar, dependiendo del entorno
de la computadora.
Sugerencia
No solamente los archivos de audio sino también las
imágenes y los archivos de video se pueden transferir
con “Content Transfer”. Para obtener más información,
consulte la Ayuda de “Content Transfer”.
24
Lista de canales Controles e indicaciones durante la
x Recomendado, Mezclar todo
reproducción de “canales
SensMe™”
“Mañana” (5:00 AM – 9:59 AM)
“Día” (10:00 AM – 3:59 PM) A B C D E
“Tarde” (4:00 PM – 6:59 PM)
“Noche” (7:00 PM – 11:59 PM)
“Medianoche” (12:00 AM – 4:59 AM) Shuffle All
Reproduce las pistas recomendadas para cada
hora del día.
Ajuste el reloj (página 12) para el canal que se Enérgica
F G H
x Canales básicos
Reproduce las pistas de acuerdo con el tipo de A Para mostrar las teclas de control: “Lista
música. fuentes”, “ATT”, “Arriba”. (página 16)
B Para desplazarse por la lista y seleccionar otro
“Enérgica”: pistas efusivas. canal.
C Indica el canal actual.
“Relajante”: pistas lentas. D Indica la visualización de la ilustración del
“Suave”: pistas suaves, melancólicas. álbum*1.
E Indica el estado de la reproducción, el tiempo
“Optimista”: pistas alegres para mejorar el de reproducción transcurrido, el estado del
estado de ánimo. zappin, la barra de progreso, el nombre de la
pista y el nombre del artista.
“Emocional”: pistas de balada.
F Para insertar una pausa/reanudar la
“De salón”: pistas de salón. reproducción después de una pausa.
G Para omitir una pista.
“Baile”: pistas de ritmo y rap, ritmo y blues. H Para ingresar en el modo ZAPPIN.
“Extrema”: pistas de rock pesado. (página 27)
Durante la reproducción de ZAPPIN de
“canales SensMe™”, se reproducen las
x Canales en el automóvil secciones más melódicas o rítmicas*2 de las
Reproduce las pistas que son adecuadas mientras pistas.
maneja. *1 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 ×
960 píxeles.
“Autopista”: pistas veloces, efusivas. *2 Podría no detectarse correctamente.
25
Controles e indicaciones durante la
Reproducción de pistas en el mapa reproducción de “ánimo SensMe™”
de ánimos — ánimo SensMe™
A B C D E
“ánimo SensMe™” distribuye las pistas como
puntos en un mapa de ánimos de dos ejes, basado
en las características de las pistas individuales.
Rápido
Ánimo
Al tocar el punto en el mapa de acuerdo con su
estado de ánimo, aparece un círculo alrededor del Tipo
punto tocado y se reproducen las pistas dentro de Triste Feliz
éste. Estilo
26
Búsqueda de una pista Operaciones de iPod
escuchando pasajes de ésta Para obtener más información acerca de la
— ZAPPIN™ compatibilidad de su iPod, consulte la sección
“Acerca de iPod” en la página 58 o visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
Es posible buscar una pista que desee escuchar
mientras se reproducen pequeños fragmentos de En este Manual de instrucciones, “iPod” se usa
pistas en un dispositivo USB de forma como una referencia general para las funciones
secuencial. del iPod en el iPod e iPhone, a menos que se
Esta función es útil, por ejemplo, cuando se especifique de otro modo en el texto o en las
busca una pista en modo aleatorio o de repetición ilustraciones.
aleatoria.
1 Durante la reproducción de audio, Reproducción de un iPod
toque “ZAP”.
Comienza la reproducción desde un pasaje de 1 Reduzca el volumen en esta unidad.
la siguiente pista. Puede seleccionar el tiempo
de reproducción (página 45), pero no puede
2 Quite la tapa del conector USB y
conecte el iPod al conector.
seleccionar el orden de pistas a reproducir.
Se recomienda utilizar el cable de conexión
USB RC-202IPV opcional.*1
En el caso de reproducción de
“canales SensMe™” o “ánimo Si el iPod está conectado, el dispositivo
conectado al terminal AUX frontal deja de
SensMe™” estar disponible, y no es posible seleccionar
Si ingresa en el modo ZAPPIN durante la
“AUX Frontal” al cambiar la fuente.
reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo
SensMe™”, se reproducen las secciones más La siguiente visualización aparece en la
melódicas o rítmicas* de las pistas. Para obtener pantalla del iPod*2, luego comienza la
más información sobre la función SensMe™, reproducción a partir del elemento que se
consulte “Cómo disfrutar la música de acuerdo reprodujo por última vez.
con su estado de ánimo — SensMe™” en la Si hay un iPod conectado, para comenzar la
página 23. reproducción, toque “Lista fuentes” y, a
* Podría no detectarse correctamente.
continuación, “iPod/USB”.
Consejo
La función ZAPPIN también está disponible durante la
reproducción del iPod.
27
*1 Para reproducir videos desde un iPod con
video, se requiere utilizar RC-202IPV.
*2 Puede que no esté visible en el caso de que se
Ajuste del modo de
conecte un iPod touch o un iPhone o cuando el reproducción
iPod se utilizó por última vez usando el Modo
de control del pasajero. Puede ajustar uno de los siguientes modos de
3 Ajuste el volumen en esta unidad. reproducción.
Para reproducción de audio
Acerca de los controles e “ALBUM”, “TRACK”, “GENRE”,
indicaciones durante la “PLAYLIST”, “ARTIST”, “MUSIC
reproducción PODCAST”*
Puede controlar la reproducción del iPod de la
misma forma que la reproducción del disco. Para Para reproducción de video
obtener más información, consulte “Controles de “MOVIE”, “RENTAL”, “TV SHOW”,
reproducción” en la página 16. “MUSIC VIDEO”, “VIDEO PLAYLIST”,
Para obtener más información sobre las “VIDEO PODCAST”*
indicaciones durante la reproducción, consulte * Podría no aparecer dependiendo del ajuste del iPod.
“Indicaciones durante la reproducción” en la
página 18. 1 Durante la reproducción, toque .
2 Toque “MUSIC” o “VIDEO”.
Para detener la reproducción
Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 3 Toque el modo de reproducción
segundo. deseado.
Para comenzar la reproducción, toque el o los
elementos deseados en la lista.
Para desconectar el iPod Para desplazarse por la lista, toque v/V.
Detenga la reproducción, luego desconecte.
No desconecte durante la reproducción, puesto
que se podrían dañar los datos en el iPod.
Para omitir elementos del modo de
reproducción seleccionado
Durante la reproducción, toque –/+ del modo de
Acerca del modo de reanudación reproducción seleccionado.
Cuando el iPod actualmente en reproducción está
conectado al conector de muelle, el modo de esta
unidad cambia para reanudar el modo y la
reproducción comienza en el modo ajustado en el Reproducción repetida y
iPod. aleatoria
En el modo de reanudación, la reproducción de
repetir/aleatoria no se encuentra disponible. 1 Durante la reproducción, toque “Menú
Precaución para iPhone reprod.”, luego la casilla “Repetir” o
Cuando conecta un iPhone a través del puerto USB, “Aleatoria” repetidamente hasta que
el volumen del teléfono es controlado por el iPhone. A aparezca la opción deseada.
fin de evitar un sonido alto repentino después de una
Se inicia la reproducción repetida o aleatoria.
llamada, no aumente el volumen en la unidad durante
una llamada. Para cerrar el menú de reproducción, toque
Nota “Menú reprod.”.
Esta unidad no puede reconocer el iPod a través de
un concentrador USB. Las opciones de repetición son las siguientes:
Sugerencias Para reproducción de audio
• Cuando la llave del encendido se gira a la posición
ACC con la unidad activada, el iPod se recargará. “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
• Si el iPod se desconecta durante la reproducción, normal.
aparece “El dispositivo USB no está conectado.” en “Pista”: repite la pista actual.
la pantalla de la unidad. “Álbum”/“Podcasts”/“Artistas”/“Listas
repr.”/“Géneros”*: repite el elemento actual
del modo de reproducción seleccionado.
28
Para reproducción de video Funciones útiles
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal. Lista de pistas/imágenes/
“Pista”: repite el video actual.
“RENTAL”/“TV SHOW”/“MUSIC VIDEO”/ archivos de video — Lista
“Listas repr.”/“Podcasts”*: repite el elemento
actual del modo de reproducción seleccionado.
Selección de una pista/imagen/
Las opciones de aleatoria son las siguientes. archivo de video
Para reproducción de audio
MPEG-4
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal. Esta función le permite generar una lista de
“Álbum”/“Podcasts”/“Artistas”/“Listas álbumes/carpetas/pistas/imágenes/archivos de
repr.”/“Géneros”*: reproduce las pistas del video y seleccionar la opción que desea
modo de reproducción seleccionado en orden reproducir.
aleatorio. Esta función es especialmente útil para los discos
“Dispositivo”: reproduce todas las pistas de en formato MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/
un iPod en orden aleatorio. MPEG-4 o dispositivo USB que incluyan
muchos álbumes/pistas, etc.
* Difiere dependiendo del modo de reproducción
seleccionado. 1 Durante la reproducción, toque .
Nota Aparece la lista de categorías o archivos en el
Las opciones mostradas podrían no ajustarse a la elemento actualmente reproducido.
operación actual.
Lista de contenidos
File 01
File 04
Puede operar directamente un iPod conectado a File 05
esta unidad.
File 06
30
3 Llamada de manos libres/transmisión
Llamada de manos libres y transmisión de audio de audio
— Función Bluetooth (sólo el modelo XAV-64BT) A través de esta unidad, puede realizar/recibir
una llamada de manos libres o escuchar audio.
Antes de utilizar la función
Bluetooth
Las descripciones y las funciones de Bluetooth
corresponden sólo al modelo XAV-64BT.
Indicaciones de estado de
Bluetooth
Nota
Si elimina el registro del dispositivo de esta unidad ATT
inicializándolo, debe realizar nuevamente el Llamando
emparejamiento.
Name
2 Conexión 0123456789
Una vez efectuada la asociación, conecte esta
unidad y el dispositivo Bluetooth.
Dependiendo del dispositivo, la conexión se Llamando
realiza en forma automática junto con la
asociación.
31
Ninguno: no hay ningún teléfono 2 Toque “Menú BT”.
celular conectado para las llamadas de En el caso de Audio Bluetooth, toque “Menú
manos libres. reprod.” y, a continuación, “Menú BT”.
Parpadeando: la conexión está en Aparece el menú de ajuste de Bluetooth.
progreso.
Encendido: un teléfono celular está Atrás ATT Arriba
conectado. Menú BT
Asociación DR-BT30Q
Sony
Automotive
XXXXXXX
La asociación solamente se requiere la primera
vez que se conecta a un dispositivo Bluetooth
(teléfono celular, etc.).*1
Para asociar esta unidad a un dispositivo 5 Si es necesario el ingreso de la clave
Bluetooth, necesita ingresar la misma clave*2 en de paso* en la pantalla del dispositivo,
esta unidad y en el dispositivo Bluetooth. La ingrese “0000”.
clave puede ser un número seleccionado por
usted o el número determinado en el dispositivo
Bluetooth. Para obtener más información, Ingrese la clave de
consulte el manual del dispositivo Bluetooth. paso.
*1 Si elimina el registro del dispositivo de esta unidad XXXX “0000”
inicializándolo, debe realizar nuevamente el
emparejamiento.
*2 La clave se puede llamar “código de acceso”,
“Código PIN”, “Número PIN”, “contraseña”, etc., Esta unidad y el dispositivo Bluetooth
dependiendo del dispositivo Bluetooth. memorizan la información del otro, y una vez
1 Seleccione la fuente de Bluetooth. hecho el emparejamiento, la unidad está lista
Para seleccionar el Teléfono Bluetooth, para conectarse con el dispositivo.
presione (TOP) y, a continuación, toque 6 Utilice el dispositivo Bluetooth para
“Teléfono BT” en el menú superior. conectarse a la unidad.
Para seleccionar Audio Bluetooth, toque “Dispositivo Bluetooth conectado.” aparece
“Lista fuentes” y, a continuación, “Audio cuando la conexión ha terminado. “ ” o
BT”. “ ” aparece cuando se hace la conexión.
32
Notas Consejo
• Cuando se está conectando a un dispositivo Con la señal Bluetooth encendida: cuando el
Bluetooth, la unidad no puede ser detectada desde dispositivo esté encendido, la unidad se vuelve a
otro dispositivo. Para habilitar la detección, ingrese conectar automáticamente con el último teléfono móvil
el código de emparejamiento y busque la unidad con el que se conectó. Sin embargo, la conexión
desde otro dispositivo. automática también depende de las especificaciones
• Es posible que el emparejamiento o la conexión del teléfono móvil. Si la unidad no se vuelve a
demoren un poco. conectar automáticamente, conéctela de forma
• Según el dispositivo, la pantalla de confirmación de manual.
conexión aparece antes de ingresar la clave de
paso.
• El límite de tiempo para ingresar la clave de paso Conexión de un dispositivo de audio
difiere según el dispositivo.
• Esta unidad no puede conectarse a un dispositivo
1 Asegúrese de que la señal Bluetooth
que sólo admite HSP (Head Set Profile). de la unidad y del dispositivo de audio
estén encendidas.
2 Utilice el dispositivo de audio para
Conexión conectarse a esta unidad.
“ ” parpadea mientras se está haciendo la
Cuando el encendido está activado con la señal conexión y queda encendida cuando está
de Bluetooth activada, esta unidad busca el conectado.
último dispositivo Bluetooth conectado y la
conexión se realiza en forma automática, dentro Conexión al último dispositivo de
de lo posible.
audio con el que se conectó desde
En este capítulo se explica cómo conectarse esta unidad
manualmente a los dispositivos Bluetooth
registrados. 1 Asegúrese de que la señal Bluetooth
de la unidad y del dispositivo de audio
Antes de comenzar, asegúrese de activar la señal estén encendidas.
de Bluetooth tanto en esta unidad (página 37)
como en el otro dispositivo Bluetooth. 2 Presione “Lista fuentes”, luego
“Audio BT”.
Conexión de un teléfono móvil 3 Presione “Conectar”.
“ ” parpadea mientras se está haciendo la
1 Asegúrese de que la señal Bluetooth conexión y queda encendida cuando está
de la unidad y del teléfono móvil estén conectado.
encendidas.
Nota
2 Utilice el teléfono móvil para Si la conexión se realiza durante la emisión de audio,
conectarse a esta unidad. puede haber ruidos sobre el sonido de reproducción.
“ ” parpadea mientras se está haciendo la Consejo
conexión y queda encendida cuando está Puede conectar un teléfono móvil para la emisión de
conectado. audio si es compatible con A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Conexión al último teléfono móvil
con el que se conectó desde esta Para desconectarlo
unidad 1 Presione (TOP) luego presione “Teléfono
BT”, o “Lista fuentes” después “Audio BT”.
1 Asegúrese de que la señal Bluetooth
de la unidad y del teléfono móvil estén 2 Presione “Menú BT”.
encendidas. 3 Presione “Señal”, luego “Sí” en la pantalla de
2 Presione (TOP), luego presione confirmación para apagar la señal.
“Teléfono BT” en el menú principal.
“ ” parpadea mientras se está haciendo la Para eliminar todos los registros
conexión y queda encendida cuando está 1 Presione (TOP) luego presione “Teléfono
conectado. BT”, o “Lista fuentes” después “Audio BT”.
Nota 2 Presione “Menú BT”.
Algunos teléfonos móviles requieren permiso para
acceder a los datos de directorio durante la conexión 3 Presione “Inicializar”, luego “Sí” en la
manos libres a esta unidad. Obtenga permiso a través pantalla de confirmación para comenzar la
del teléfono móvil. inicialización.
33
3 Toque las teclas numéricas para
Llamada de manos libres ingresar el número de teléfono y, a
continuación, toque .
Una vez que la unidad se conecta al teléfono Para eliminar un número ingresado, toque
celular, cuando la hace funcionar, puede realizar/ .
recibir llamadas de manos libres. La llamada se realiza y la pantalla de llamada
aparece hasta que la otra persona contesta.
Realización de llamadas
ATT
Llamando
Mediante la marcación de un número
de teléfono 0123456789
Marcación Fácil
Marcación predefinida
A través del directorio del teléfono
P1 P2 P3 Volver a marcar
móvil conectado
P4 P5 P6 Marcación voz 1 Presione (TOP) y, a continuación,
toque “Teléfono BT” en el menú
superior.
Teléfono BT MENÚ llamada
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
2 Toque “MENÚ llamada”, luego
“Exploración de agenda telefónica”.
2 Toque “MENÚ llamada” y, a Aparece la agenda telefónica.
continuación, “Marcar”.
Aparece la pantalla de ingreso de números. 3 Seleccione el contacto deseado.
1 En la lista de iniciales, toque la inicial del
Atrás ATT Arriba contacto.
Marcar
2 En la lista de nombres, toque el nombre del
Ingrese el número de teléfono. contacto.
3 En la lista de números, toque el número de
teléfono.
1 2 3 4 5
Aparece la pantalla de confirmación de
6 7 8 9 0 contacto.
4 Toque “Llamar”.
La llamada se realiza y la pantalla de llamada
aparece hasta que la otra persona contesta.
34
3 Toque el elemento deseado en la lista. • No use la función de marcación por voz en el
Aparece la pantalla de confirmación de teléfono celular mientras esté conectado a esta
contacto. unidad.
• Ruidos como un motor funcionando podrían
4 Toque “Llamar”. interferir con el reconocimiento de sonidos. A fin de
La llamada se realiza y la pantalla de llamada mejorar el reconocimiento, utilice bajo condiciones
aparece hasta que la otra persona contesta. donde el ruido sea reducido.
• La marcación por voz podría no funcionar
dependiendo de la especificación de reconocimiento
Mediante la marcación predefinida del teléfono celular. Para obtener más información,
Puede almacenar hasta 6 contactos en la visite el sitio web de soporte técnico que figura en la
marcación predefinida. Para obtener más cubierta posterior.
información sobre cómo almacenar, consulte
“Marcación predefinida” en la página 36. Para ajustar el volumen de la voz de
1 Presione (TOP) y, a continuación, la persona que habla
toque “Teléfono BT” en el menú Gire el selector de control del volumen cuando
superior. realice una llamada.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. El nivel de volumen de la voz de la persona que
habla se almacenará en la memoria,
2 Toque el número deseado en la lista independientemente del nivel de volumen
(de “P1” a “P6”). normal.
Aparece la pantalla de confirmación de
contacto.
3 Toque “Llamar”.
Recepción de llamadas
La llamada se realiza y la pantalla de llamada Con la unidad conectada al teléfono celular,
aparece hasta que la otra persona contesta. puede recibir una llamada en cualquier estado.
La siguiente pantalla indica una llamada
Mediante la función de marcación entrante, junto con el tono de llamada.
por voz
Puede realizar una llamada usando la etiqueta de ATT
35
Sugerencias Para finalizar una llamada
• Puede ajustar para contestar automáticamente una Toque .
llamada (página 37).
• Puede ajustar para usar el tono de llamada del
teléfono celular o de esta unidad (página 37).
Administración de datos de
Operaciones durante una llamada llamada
La siguiente pantalla aparece durante una
llamada. Marcación predefinida
Puede almacenar los contactos en la agenda
ATT Menú BT Arriba
telefónica o el historial de llamadas en las
Ocupado.
marcaciones predefinidas.
Name
0123456789
Para almacenar desde la agenda
Manos libres DESAC. Abrir teclado telefónica
10:59 1 Presione (TOP) y, a continuación,
toque “Teléfono BT” en el menú
superior.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
2 Toque “MENÚ llamada”, luego
Para ajustar el volumen de la voz de “Exploración de agenda telefónica”.
la persona que habla Aparece la agenda telefónica.
Gire el selector de control del volumen durante
una llamada.
3 Seleccione el contacto que se
almacenará en la marcación
El nivel de volumen de la voz de la persona que
predefinida.
habla se almacenará en la memoria,
independientemente del nivel de volumen 1 En la lista de iniciales, toque la inicial del
normal. contacto.
2 En la lista de nombres, toque el nombre del
Para enviar tonos DTMF contacto.
(Multifrecuencia de doble tono) 3 En la lista de números, toque el número de
Toque “Abrir teclado”, luego las teclas numéricas teléfono.
requeridas.
Aparece la pantalla de confirmación de
contacto.
Para transferir la llamada actual al
teléfono celular 4 Toque “Memor.predefinida” y, a
Toque “Manos libres DESAC.”. continuación, el número predefinido
Para transferir nuevamente a la llamada de manos deseado (de “P1” a “P6”).
libres, toque “Manos libres ACT.”. El contacto se almacena en el número
predefinido seleccionado.
Nota
Dependiendo del teléfono celular, la conexión podría
cortarse cuando se intenta la transferencia de Para almacenar desde el historial de
llamadas. llamadas
1 Presione (TOP) y, a continuación,
Para ajustar el volumen para la otra toque “Teléfono BT” en el menú
persona superior.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
1 Toque “Menú BT”.
2 Toque “MENÚ llamada”, luego
2 Presione v/V para mostrar “Sens. “Exploración de llamada reciente”.
Micrófono”. Aparece la lista del historial de llamadas.
3 Presione “Bajo/Medio/Alto” varias Para desplazarse por la lista, toque v/V.
veces para seleccionar la 3 Toque el elemento deseado en la lista.
configuración deseada. Aparece la pantalla de confirmación de
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. contacto.
36
4 Toque “Memoria predefinida” y, a Realice esto Para
continuación, el número predefinido
deseado (de “P1” a “P6”). Toque conectarse al último
El contacto se almacena en el número “Conectar” dispositivo conectado desde
predefinido seleccionado. esta unidad.
Notas
Para cambiar el registro de la • La operación disponible difiere dependiendo del
marcación predefinida dispositivo Bluetooth. Realice operaciones no
Siga el procedimiento anterior y sobrescriba una disponibles en el dispositivo Bluetooth.
marcación predefinida registrada. • Dependiendo del dispositivo Bluetooth, podría ser
necesario tocar u dos veces para iniciar/insertar
una pausa en la reproducción.
Transmisión de audio • Durante la transmisión de audio, algunas
indicaciones como nombre de pista, etc. podrían no
aparecer en esta unidad.
Reproducción de Pandora®
Antes de conectar el dispositivo móvil, baje el
volumen de la unidad.
1 Conecte esta unidad y el dispositivo
móvil a través de la función Bluetooth
(página 33).
2 Inicie la aplicación Pandora® en el
dispositivo móvil.
3 Presione “Lista fuentes”, luego
“Pandora”.
4 Siga el mensaje que figura en la
pantalla, presione “Conectar”*.
Se inicia la reproducción.
* Cuando el dispositivo móvil esté conectado, es
posible que aparezca el número de dispositivo.
Asegúrese de que aparezcan los mismos
números (por ejemplo, 123456) en esta unidad y
en el dispositivo móvil, luego presione “Sí” en
esta unidad y seleccione “Yes” en el dispositivo
móvil.
38
Ajuste del nivel de volumen
El nivel de volumen de la radio en línea Ajuste del sonido
Pandora® se ajusta de la misma manera que un
dispositivo de audio Bluetooth. Para más Selección de la calidad de
información, consulte la página 37.
sonido — EQ7
Retroalimentación de “Pulgares” Puede seleccionar la curva de un ecualizador
La retroalimentación de “Pulgares hacia arriba” o entre 7 tipos de música (“Xplod,” “Vocal”,
“Pulgares hacia abajo” le permite personalizar “Vanguar”, “Vuelo”, “Espacial”, “Gravedad”,
las emisoras de acuerdo a su preferencia. “Personal” o “DESACT.”).
1 Durante la recepción/reproducción,
Pulgares hacia arriba toque “Lista fuentes” y, a
Durante la reproducción, presione . continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Pulgares hacia abajo Aparece el menú de ajuste de sonido.
Durante la reproducción, presione .
3 Toque “EQ7”.
Se muestran las opciones.
Lista de emisoras 4 Toque la curva de un ecualizador
La lista de emisoras le permite seleccionar con deseada.
facilidad la emisora deseada. Se completó la configuración.
1 Durante la reproducción, presione . Para cancelar la curva de un ecualizador,
Aparecerá la lista de emisoras. seleccione “DESACT.”.
2 Presione el nombre de la emisora Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
deseada.
Se inicia la reproducción.
Personalización de la curva de un
Para cambiar la forma de ordenación, ecualizador — Sintonía EQ7
presione , luego “A-Z” o “Fecha”. La curva “Personal” de EQ7 permite ajustar el
Para desplazarse a lo largo de la página, ecualizador de manera personalizada. Puede
presione v/V. ajustar el nivel de 7 bandas diferentes: 63 Hz,
160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz y
QuickMix 16 kHz.
QuickMix le permite escuchar al azar canciones
reproducidas en una o más emisoras de Pandora® 1 Durante la recepción/reproducción,
en su lista de emisoras. toque “Lista fuentes” y, a
Edite sus selecciones de emisoras QuickMix en continuación, .
el dispositivo antes de realizar la conexión. 2 Toque “Sonido” y, a continuación,
“EQ7”.
Adición a favoritos 3 Toque “Personal” y, a continuación,
Tanto la canción como el artista que se esté “Entonar”.
reproduciendo actualmente se puede marcar Aparece la pantalla de sintonización.
como favorito y guardar en su cuenta de
Pandora®. Atrás ATT Arriba
0 0 0 0 0 0 0
63 Hz 160 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 16 kHz
Restablecer OK
39
4 Toque +/– de cada frecuencia para
ajustar sus niveles. Optimización del sonido para la
El nivel se puede ajustar en pasos individuales
entre –8 y +8. posición de escucha
Para restaurar la curva de un ecualizador — Alineación de tiempo
ajustada de fábrica, toque “Restablecer”.
inteligente
5 Toque “OK”.
Se completó la configuración. La unidad puede cambiar la localización del
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. sonido demorando la salida de sonido de cada
altavoz para adecuarse a su posición de escucha y
Sugerencia simular un campo de sonido natural con la
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
sensación de estar en el centro de él
independientemente de dónde se encuentre en el
automóvil.
Ajuste de las características del Las opciones para “Posición escuchar” se
sonido indican a continuación.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
4 Toque B/V/v/b para ajustar el balance/ continuación, .
equilibrio.
El nivel se puede ajustar en pasos individuales 2 Toque “Sonido”.
entre –15 y +15 (Balance)/–15 y +15 Aparece el menú de ajuste de sonido.
(Equilibrio). 3 Toque “Posición escuchar”.
5 Toque +/– para ajustar el nivel de Aparece la pantalla de ajuste.
volumen del altavoz subgraves. 4 Presione “Selección ajuste”.
Esta opción es ajustable sólo si hay un altavoz Las posiciones de escucha están disponibles
subgraves conectado, y la opción “Salida para su selección.
Post/Sub” está ajustada en “Sub” (página 48).
El nivel se puede ajustar en pasos individuales
5 Seleccione la posición de escucha.
Toque “Delant. I”, “Delant. D”, “Delant.”,
entre –6 y +6.
“Todo” o “Personaliz.”.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
40
6 Seleccione la posición del altavoz Nota
subgraves. El ajuste se aplica solamente después de tocar “OK”.
Si la opción “Salida Post/Sub” está ajustada
en “Sub” (página 48) y selecciona “Delant.
I”, “Delant. D”, “Delant.” o “Todo” en el paso Configuración del altavoz y
4 precedente, puede ajustar la posición del
altavoz subgraves. ajuste del volumen
Toque “Cerca”, “Normal” o “Lejos”.
Se completó la configuración.
Creación de un altavoz central
Para cancelar la Alineación de tiempo virtual — CSO
inteligente, seleccione “DESACT.”.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. Para disfrutar plenamente del sonido envolvente,
es adecuado tener 5 altavoces (frontal izquierdo/
derecho, posterior izquierdo/derecho, central) y 1
Calibración de la posición de altavoz subgraves. El CSO (Organizador del
escucha — Sintonización de altavoz central) permite crear un altavoz central
Alineación de tiempo inteligente virtual aunque no haya un altavoz central real
conectado.
Puede calibrar con precisión su posición de
escucha desde cada altavoz para que la demora 1 Durante la reproducción del disco/
de sonido alcance al oyente más correctamente. USB, toque “Lista fuentes” y, a
Antes de comenzar, mida la distancia entre su continuación, .
posición de escucha y cada altavoz. 2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajuste de sonido.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a 3 Toque “CSO”.
continuación, . Se muestran las opciones.
2 Toque “Sonido” y, a continuación, 4 Toque “CSO1”, “CSO2”, o “CSO3”.
“Posición escuchar”. Se completó la configuración.
3 Toque “Personaliz.” y, a continuación, Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
“Aj. personal”. Nota
Aparece la pantalla de ajuste. “CSO” es efectivo solamente cuando “Salida múltip.
canales” está ajustado en “Multi” (página 50), puesto
Atrás ATT Arriba
que solamente es efectivo para reproducción de
Ajuste posición
fuentes de varios canales.
Delant. I Delant. D
2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajuste de pantalla.
Post.izq. Post.der.
Altav. grav.
3 Toque “Tema pantalla”.
Aparecerá la pantalla de selección de temas
0
de pantalla.
Restablecer
4 Presione el tema de pantalla deseado.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
4 Toque el altavoz, luego +/– para
ajustar el nivel.
Repita esta paso para ajustar el volumen de Ajuste de la imagen
todos los altavoces.
Para restaurar el ajuste predeterminado, toque — Picture EQ
“Restablecer”.
Puede ajustar la imagen para que se adecúe al
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. brillo interior del automóvil.
Las opciones disponibles se muestran debajo.
“Dinámica”: imagen viva con brillo, colores
nítidos.
“Estándar”: imagen estándar.
“Teatro”: da brillo al monitor, adecuado para
películas con iluminación oscura.
“Sepia”: aplica un tono sepia a la imagen.
“Personalizada 1”, “Personalizada 2”:
ajustes definibles por el usuario (página 43).
1 Durante la reproducción de video/
imagen, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
42
2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajuste de pantalla. Selección de la relación de
3 Toque “Picture EQ”. aspecto
Se muestran las opciones.
4 Toque la opción deseada. Puede cambiar la relación de aspecto de la
pantalla.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. Las opciones disponibles se muestran debajo.
Nota
Este ajuste se encuentra disponible solamente “Normal”: imagen con
cuando el freno de mano está accionado. relación de aspecto 4:3 (imagen
normal).
Personalización de la imagen “Ancho”: imagen con relación
Las opciones “Personalizada 1” y “Personalizada de aspecto 4:3 ampliada hacia
2” de Picture EQ permiten realizar su propio los bordes izquierdo y derecho
ajuste de la imagen, mediante la definición de los de la pantalla, con partes
tonos de la imagen. sobresalientes del corte
superior e inferior para
1 Durante la reproducción de video/ completar la pantalla.
imagen, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, . “Completa”: imagen con
relación de aspecto de 16:9.
2 Toque “Pantalla” y, a continuación,
“Picture EQ”.
3 Toque “Personalizada 1” o “Zoom”: imagen con relación
“Personalizada 2” y, a continuación, de aspecto 4:3 ampliada hacia
“Ajuste personalizado”. los bordes izquierdo y derecho
Aparece la pantalla de ajuste. de la pantalla.
Normal
2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajuste de pantalla.
Frío
3 Toque “Aspecto”.
Tono color Brillo
0
Color
0
Se muestran las opciones.
4 Toque la opción deseada.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
4 Toque “Cálido”, “Normal”, o “Frío”
Notas
para seleccionar “Tono color”. • Este ajuste se encuentra disponible solamente
5 Toque +/– de “Brillo” y “Color” para cuando el freno de mano está accionado.
ajustar sus niveles. • La relación de aspecto de la pantalla de la vista
cámara posterior no se puede cambiar.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
Nota
La imagen de la vista cámara posterior no se puede
ajustar.
43
Ajustes Operación básica de ajustes
El menú de ajustes incluye las siguientes Los elementos del menú se pueden ajustar
categorías. mediante el procedimiento siguiente.
• “General”: ajustes generales (página 45) Por ejemplo, si desea configurar la demostración:
• “Sonido”: ajustes de sonido (página 47)
• “Pantalla”: ajustes de pantalla (página 49) 1 Cuando no esté seleccionada ninguna
• “Visual”: DVD y otros ajustes de fuente, toque “Lista fuentes” y, a
reproducción (página 50) continuación, .
(Sólo para el modelo XAV-64BT: En el menú
superior, toque .)
Aparece el menú de ajuste.
Atrás Arriba
Idioma Español
2 Toque “Pantalla”.
Aparece la pantalla de ajuste de pantalla.
Atrás Arriba
Tema pantalla
Picture EQ
Aspecto 1/1
44
Ajustes generales
Toque c “General” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información
sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 44.
Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste
predeterminado.
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad
45
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad
* Cuando se conecta un dispositivo a AUX/BUS IN, aparece “Entrada BUS Sony” en lugar de “Entrada AUX
Posterior”, y sólo es posible seleccionar las opciones “Video” y “Audio”.
46
Ajustes de sonido
Toque c “Sonido” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre
este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 44.
Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste
predeterminado.
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad
47
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad
48
Ajustes de pantalla
Toque c “Pantalla” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información
sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 44.
Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste
predeterminado.
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad
49
DVD y otros ajustes de reproducción
Toque c “Visual” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre
este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 44.
Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste
predeterminado.
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad
50
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad
51
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad
52
Ajuste del tipo de dispositivo
Uso de equipo opcional Al ajustar el tipo (video o audio) de cada
dispositivo conectado, la pantalla de fondo se
Equipo auxiliar de audio/video puede cambiar según corresponda.
53
A Botón OFF Mantenga presionado para retroceder/
Presione para salir de la fuente/detener la avanzar rápidamente la pista.
fuente. Audio Bluetooth*3*4:
Mantenga presionado para apagar. Presione para omitir una pista.
Mantenga presionado para retroceder/
B Botón MONITOR OFF avanzar rápidamente la pista.
Presione para apagar el monitor y la
iluminación de los botones. Para volver a K Botones de configuración de la
encender, presione nuevamente. reproducción del DVD
(AUDIO):
C Botón POSITION Presione para cambiar el idioma o el
Presione para cambiar la posición de escucha formato de reproducción del audio.
(“Delant. I”/“Delant. D”/“Delant.”/“Todo”/ (Con VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-
“Personaliz.”/“DESACT.”). 4, permite cambiar el canal de audio).
(SUBTITLE):
Presione para cambiar el idioma de los
D Botón O (Volver) subtítulos.
Presione para regresar a la pantalla anterior/ (ANGLE):
retroceder al menú en un VCD*1. Presione para cambiar el ángulo de
visualización.
E Botón EQ (Ecualizador) (TOP MENU):
Presione para seleccionar la curva de un Presione para abrir el menú principal de un
ecualizador entre 7 tipos de música DVD.
(“Xplod”/“Vocal”/“Vanguar”/“Vuelo”/ (MENU):
“Espacial”/“Gravedad”/“Personal”/ Presione para abrir el menú de un disco.
“DESACT.”).
L Botón ZAP
F Botones numéricos página 21 Presione para ingresar en el modo
Radio: ZAPPIN™.
Presione para recibir las emisoras
almacenadas. M Botones </M/m/, (Cursor)/ENTER
Mantenga presionado para almacenar las página 16
emisoras. Presione para controlar el menú de un DVD.
Disco/USB:
Presione para localizar un título, capítulo o
pista. N Botón SRC (Source)*5
Presione para encender/cambiar la fuente:
“Sintonizador” (radio), “Disco”, “iPod/
G Botón CLEAR USB”, “AUX” (equipo auxiliar), “Audio
Presione para eliminar un número ingresado. BT” (audio Bluetooth)*6, “Pandora”
(Bluetooth Pandora®)*6.
H Botón ATT (Atenuar)
Presione para atenuar el sonido. Para O Botón MODE*5
cancelar, presione nuevamente. Presione para seleccionar la banda de radio
(FM/AM)/seleccionar un dispositivo auxiliar
I Botón u (Reproducir/Pausa) (AUX Frontal/AUX Posterior)*7/seleccionar
un dispositivo externo*8.
J Botones .m/M>
Radio: P Botones VOL (Volumen) +/–
Presione para sintonizar automáticamente las *1 Durante la reproducción con las funciones PBC.
emisoras. *2 El funcionamiento puede variar en función del tipo
Mantenga presionado para encontrar de disco (página 17).
manualmente una emisora. *3 El funcionamiento difiere en función del dispositivo
Disco*2/USB: Bluetooth conectado.
Presione para omitir un capítulo/pista/ *4 Corresponde sólo al modelo XAV-64BT.
escena/archivo.
Mantenga presionado momentáneamente
para retroceder/avanzar rápidamente el
54 video.
*5 Si hay un sintonizador HD Radio o un sintonizador 2 Toque v/V para desplazarse y, a
SAT conectado y presiona (SOURCE/OFF), el continuación, toque “Ajuste de la vista
dispositivo conectado (“HD Radio”, “XM” o “Sirius”) cámara posterior”.
aparecerá en la pantalla.
Si hay múltiples dispositivos conectados, en la
Aparecen los elementos del ajuste.
pantalla aparecerá “Externa”.
Además, si está presionado (MODE), puede Atrás Marcador
cambiar entre la banda del sintonizador HD Radio
Espejo
y la banda del sintonizador SAT.
1
*6 Disponible sólo en el modelo XAV-64BT.
*7 Cuando se utilizan dos dispositivos auxiliares.
2
*8 Cuando se utilizan dos o más dispositivos
externos.
3
Nota
El control remoto no funcionará cuando la unidad esté Apague el motor dejando la llave en posición “IGN” Ed. línea
apagada y la pantalla haya desaparecido. Presione
(SOURCE/OFF) en la unidad principal o inserte el
disco para activar la unidad y permitir la utilización a
través del control remoto. Visualización de líneas de marcador
Toque “Marcador”.
Toque “Marcador” nuevamente para ocultar las
Vista cámara posterior líneas de marcador.
Al conectar la vista cámara posterior en el
terminal CAMERA IN, puede visualizar la Inversión de la imagen
imagen desde la vista cámara posterior. Toque “Espejo”.
Aparece una imagen de un espejo invertido.
La imagen de la vista cámara posterior aparece
cuando se enciende la luz de retroceso (o cuando Edición de líneas
la palanca de cambio de velocidades se coloca en
la posición R (reversa)). 1 Toque “Ed. línea”.
Notas
• Al retroceder con el automóvil, por seguridad, mire Atrás
55
• Podrían aparecer algunos puntos azules, rojos o
Información complementaria verdes estacionarios en el monitor. Estos se
denominan “puntos brillantes” y pueden
Precauciones producirse con cualquier LCD. El LCD está
fabricado con precisión, con más de 99,99% de
• Primero deje que la unidad se enfríe si el sus segmentos funcionales. Sin embargo, es
automóvil ha estado estacionado directamente posible que un pequeño porcentaje (normalmente
bajo el sol. 0,01%) de los segmentos no se encienda
• La antena motorizada se extiende correctamente. Esto, sin embargo, no interferirá
automáticamente. con la visión.
56
• La unidad es compatible con los siguientes
estándares. Orden de reproducción de los
Para DATA CD archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/
– Formato ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/ Xvid/MPEG-4
Romeo en formato de expansión
– Multi Session MP3/WMA/AAC/ Carpeta
Para DATA DVD JPEG/Xvid/ (álbum)
– Formato UDF Bridge (una combinación de UDF MPEG-4
Archivo MP3/
e ISO 9660) WMA/AAC/
– Multi Border JPEG/Xvid/
• Cantidad máxima de: MPEG-4 (pista/
– carpetas (álbumes): 256 (incluida carpeta raíz y imagen/video)
carpetas vacías).
– archivos (pistas/imágenes/videos) y carpetas
incluidas en un disco: 2 000 (si los nombres de
una carpeta/archivo tienen muchos caracteres,
este número podría llegar a ser menos de 2 000).
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre
de una carpeta/archivo: 64 (Joliet/Romeo).
58
Sobre la comunicación Bluetooth • Dependiendo del dispositivo conectado, podría
• La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona requerirse un tiempo para comenzar la
dentro de un rango de unos 10 m. comunicación.
El rango máximo de comunicación puede variar
dependiendo de los obstáculos (persona, metal, Otros
muro, etc.) o del entorno electromagnético. • El uso del dispositivo Bluetooth podría no
• Las siguientes condiciones pueden afectar la funcionar en teléfonos celulares, dependiendo de
sensibilidad de la comunicación Bluetooth. las condiciones de las ondas de radio y de la
– Existe un obstáculo como una persona, un metal ubicación donde se utiliza el equipo.
o un muro entre esta unidad y el dispositivo • Si siente molestias después de usar el dispositivo
Bluetooth. Bluetooth, detenga de inmediato el uso de éste. En
– Cerca de esta unidad se está utilizando un caso de que el problema persista, consulte con el
dispositivo que usa una frecuencia de 2,4 GHz, distribuidor Sony más cercano.
como un dispositivo de LAN inalámbrica, un
teléfono inalámbrico o un horno microondas. Si tiene dudas o problemas con respecto a la unidad
• Dado que los dispositivos Bluetooth y la LAN que no se cubren en este manual de instrucciones,
inalámbrica (IEEE802.11b/g) utilizan la misma consulte con el distribuidor Sony más cercano.
frecuencia, podría producirse interferencia de
microondas y traducirse en deterioro de la
velocidad de comunicación, en ruido o en una
conexión inválida si esta unidad se utiliza cerca de
un dispositivo de LAN inalámbrica. En dichos
casos, realice lo siguiente.
– Use esta unidad al menos a 10 m del dispositivo
de LAN inalámbrica.
– Si esta unidad se usa a menos de 10 m de un
dispositivo de LAN inalámbrica, apague el
dispositivo de LAN inalámbrica.
– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth lo
más cerca posible uno del otro.
• Las microondas emitidas desde un dispositivo
Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de los
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los otros dispositivos Bluetooth en las
siguientes ubicaciones, puesto que podrían causar
un accidente.
– cuando existan gases inflamables presentes, en
hospitales, trenes, aviones o estaciones de
petróleo
– cerca de puertas automáticas o de una alarma de
incendio
• Esta unidad admite capacidades de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetooth para
proporcionar una conexión segura cuando se
utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero la
seguridad podría no ser suficiente, según el ajuste.
Esté atento cuando se comunique utilizando
tecnología inalámbrica Bluetooth.
• No somos responsables de ningún modo por
filtración de información durante la comunicación
Bluetooth.
• No se puede garantizar la conexión con todos los
dispositivos Bluetooth.
– Un dispositivo que cuente con función Bluetooth
debe cumplir con el estándar Bluetooth
especificado por Bluetooth SIG y ser
autenticado.
– Incluso si el dispositivo conectado se ajusta al
estándar Bluetooth antes mencionado, algunos
dispositivos podrían no conectarse ni funcionar
correctamente, dependiendo de las
características o especificaciones del dispositivo.
– Al hablar por teléfono con manos libres, podría
producirse ruido, dependiendo del dispositivo o
entorno de comunicación. 59
Mantenimiento Especificaciones
Sustitución de la pila de litio del Sección de monitor
control remoto (no suministrado) Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho
Dimensiones: 6,1 pulg
Bajo condiciones normales, la batería durará Sistema: matriz activa TFT
aproximadamente 1 año. (La vida en servicio podría Cantidad de píxeles:
ser menor, según las condiciones de uso.) 1 152 000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
El alcance del control remoto (no suministrado) Sistema de colores:
disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala Selección automática de PAL/NTSC/SECAM/
por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de PAL-M
cualquier otra pila podría provocar un incendio o
una explosión. Sección de sintonizador
Lado + hacia
arriba FM
Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz
c Terminal de la antena: Conector de la antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad útil: 8 dBf
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 80 dB (estéreo)
Notas sobre la pila de litio Separación: 50 dB a 1 kHz
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los Respuesta de frecuencia: 20 a 15 000 Hz
niños. Si se ingiriese, póngase inmediatamente en
contacto con un médico. AM
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz
contacto óptimo. Terminal de la antena: Conector de la antena externa
• Asegúrese de colocar la pila con la polaridad Frecuencia intermedia:
correcta. 9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede Sensibilidad: 26 µV
producirse un cortocircuito.
• No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como Sección de reproductor de DVD/CD
luz solar directa, fuego o similar. Relación señal-ruido: 120 dB
Respuesta de frecuencia: 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
ADVERTENCIA Distorsión armónica: 0,01 %
La pila puede explotar si no se emplea Código de región: etiquetado en la parte inferior de la
adecuadamente. unidad
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego. Sección de reproductor USB
Interfaz: USB (velocidad completa)
Corriente máxima: 1 A
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible, asegúrese Comunicación inalámbrica*1
de utilizar uno cuyo amperaje Sistema de comunicación:
coincida con el especificado en estándar Bluetooth versión 2.1 + EDR
el original. Si el fusible se Salida:
funde, verifique la conexión de clase de potencia de estándar Bluetooth 2
alimentación y sustitúyalo. Si (máx. +4 dBm)
vuelve a fundirse después de Rango máximo de comunicación:
sustituirlo, es posible que exista campo visual aprox. 10 m*2
alguna falla de funcionamiento Banda de frecuencia:
Fusible (10A) banda de 2,4 GHz (2,4000 a 2,4835 GHz)
interno. En tal caso, póngase en
Método de modulación: FHSS
contacto con el distribuidor Perfiles compatibles con Bluetooth*3:
Sony más cercano. A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
60
*1 Corresponde sólo al modelo XAV-64BT.
*2 El rango real variará dependiendo de factores Patentes de los EE.UU. y otros países usados con
como obstáculos entre los dispositivos, campos licencia de Dolby Laboratories.
magnéticos alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de recepción, Tecnología de codificación de audio MPEG
rendimiento de la antena, sistema operativo,
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
aplicación de software, etc.
y Thomson.
*3 Los perfiles del estándar Bluetooth indican el
objetivo de la comunicación Bluetooth entre
El diseño y las especificaciones están sujetos a
dispositivos.
cambios sin previo aviso.
Sección de amplificador de potencia Código de región
Salidas: salidas de los altavoces
El sistema de regiones se utiliza para proteger los
Impedancia de altavoz: de 4 a 8 Ω
derechos de autor del software.
Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)
El código de región se encuentra en la parte inferior de
la unidad y sólo se pueden reproducir los DVD
Generales identificados con el mismo código de región.
Salidas:
Terminal de salida de video (posterior) Los DVD identificados con ALL también se pueden
Terminales de salida de audio (intercambiable reproducir.
entre altavoz subgraves y posterior) Si intenta reproducir cualquier otro DVD, en la pantalla
Terminal de control del relé de la antena del monitor aparecerá el mensaje “Reproducción
motorizada prohibida por código región”. Algunos DVD pueden no
Terminal de control del amplificador de potencia presentar la etiqueta de indicación del código de región,
(REM OUT) aunque su reproducción esté prohibida por límites de
Entradas: zona.
Terminal de control de iluminación
Terminal de entrada de control BUS
Terminal de entrada de control remoto
Requisitos del sistema para utilizar
Terminal de entrada de la antena SensMe™
Terminal del control del freno de mano Computadora
Terminal de entrada del micrófono (sólo el modelo
XAV-64BT) • CPU/RAM
Terminal de entrada inverso – Máquina compatible con IBM PC/AT
Terminal de entrada de cámara – CPU: procesador Intel Pentium III 450 MHz o
Terminales de entrada de audio AUX (frontales/ superior
posteriores) – RAM: 256 MB o más (para Windows XP), 512 MB
Terminal de entrada de video AUX o más (para Windows Vista o posterior)
Conector de entrada de señal USB • Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de Sistema operativo
cc 12 V (tierra negativo) Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Dimensiones: aprox. 178 × 100 × 170 mm Para obtener más información sobre las ediciones
(ancho/alto/profundidad) compatibles o los Service Packs, visite el sitio web de
Dimensiones de montaje: aprox. 178 × 111 × 164 mm soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
(ancho/alto/profundidad)
Peso: aprox. 1,9 kg Monitor
Accesorios suministrados: Color de alta definición (16 bits) o más,
Componentes de instalación y conexiones 800 × 600 píxeles o más
(1 juego) Otro
Micrófono (sólo el modelo XAV-64BT) Conexión a Internet
Accesorios/equipos opcionales:
Control remoto: RM-X170 Notas
Monitor móvil: XVM-B62 • No se admiten los siguientes entornos de sistema.
Cable BUS (suministrado con un cable con – Computadoras que no sean del tipo PC IBM,
terminales RCA): como Macintosh, etc.
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) – Computadoras caseras
Cable de conexión USB y video para iPod: – Computadoras con sistema operativo actualizado
RC-202IPV – Entorno de varias pantallas
Sintonizador HD Radio™: XT-100HD – Entorno de arranque múltiple
Vista cámara posterior: XA-R800C – Entorno de máquina virtual
• Dependiendo del estado de la computadora, la
Es posible que su distribuidor no comercialice operación podría no ser posible incluso con el
algunos de los accesorios que figuran en la lista entorno recomendado.
anterior. Consulte al distribuidor para obtener
información detallada.
61
Es posible que el control remoto (no
Solución de problemas suministrado) no funcione.
Si la función Monitor apagado está activada (la
La siguiente lista de comprobación le ayudará a pantalla no se ilumina), no se puede utilizar el control
solucionar los problemas que puedan producirse con remoto (no suministrado) (página 11).
la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de No se pueden seleccionar los elementos del
conexión y de funcionamiento. menú.
Los elementos del menú no disponibles aparecen en
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de gris.
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
AUX no se puede seleccionar como fuente.
Todos los ajuste de entrada de AUX están ajustados en
“DESACT.”.
Generales
t Ajuste la opción “Entrada AUX Frontal” en
La unidad no recibe alimentación. “Audio” o la opción “Entrada AUX posterior” en
• Revise la conexión o fusible. “Video” o “Audio” (página 53).
• Si la unidad está apagada y la pantalla se queda en
No se puede seleccionar la opción “AUX
blanco, no se puede utilizar con el control remoto (no
Frontal”.
suministrado).
Hay un iPod conectado a través del conector USB.
t Encienda la unidad.
t Desconecte el iPod (página 28).
La antena motorizada no se extiende.
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
No se escuchan pitidos. Recepción de radio
• El sonido de los pitidos está cancelado (página 45). No es posible recibir las emisoras.
• Se encuentra conectado un amplificador de potencia Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
opcional y no está usando el amplificador integrado. La conexión no es correcta.
El contenido de la memoria se borró. t Conecte un cable de REM OUT (rayas azules/
• Se presionó el botón de reinicio. blancas) o un cable de fuente de alimentación
t Vuelva a almacenar los datos en la memoria. auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación
• El cable de la fuente de alimentación o la batería se del amplificador de señal de la antena del
ha desconectado o no se conectó correctamente. automóvil (solamente cuando el automóvil tenga
una antena de radio integrada en el cristal
Las emisoras almacenadas y la hora correcta posterior o lateral).
se borraron.
t Compruebe la conexión de la antena del
Se fundió el fusible.
automóvil.
La unidad emite un ruido cuando se cambia la
t Si la antena automática no sube, revise la
posición de encendido.
conexión del cable de control de antena
Los cables no se conectaron en forma correcta al
motorizada.
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
No es posible utilizar la sintonización
Las indicaciones desaparecen del visualizador
programada.
o no aparecen en el monitor.
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
• El atenuador está ajustado en “Activar” (página 45).
• La señal de emisión es demasiado débil.
• La pantalla se apaga si mantiene presionado
(SOURCE/OFF). No es posible utilizar la sintonización
t Presione (SOURCE/OFF) en la unidad hasta que automática.
se ilumine la pantalla. La señal de emisión es demasiado débil.
• “M.OFF” está activado y la función Monitor t Use la sintonización manual.
apagado está activada (página 11).
t Toque cualquier parte de la pantalla para volver a RDS
encender la pantalla.
PTY muestra “None”.
La pantalla no responde correctamente a la
• La emisora actual no es una emisora RDS.
pulsación.
• No se han recibido datos de RDS.
• Toque una parte de la pantalla a la vez. Si se tocan
• La emisora no especifica el tipo de programa.
dos o más partes simultáneamente, la pantalla no
funcionará correctamente.
• Calibre el panel táctil de la pantalla (página 42).
La función de desconexión automática no
funciona.
La unidad está encendida. La función de desconexión
automática se activa después de apagar la unidad.
t Salga de la fuente.
62
Imagen El sonido se escucha con ruido.
No hay imagen o la imagen produce un ruido. Mantenga los cables alejados entre sí.
• No se ha realizado correctamente la conexión.
• Verifique la conexión al equipo conectado y ajuste el Operación de discos
selector de entrada del equipo en la fuente
correspondiente a esta unidad. No es posible insertar el disco.
• El disco está defectuoso o sucio. • Ya hay un disco insertado.
• La instalación no es correcta. • El disco se insertó a la fuerza al revés o en forma
t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en incorrecta.
una parte estable del automóvil. El disco no se reproduce.
• El cable del freno de mano (verde claro) no está
• El disco está defectuoso o sucio.
conectado al cable del interruptor del freno de mano
o éste no está accionado. • El disco no se puede reproducir.
• El DVD no se puede reproducir debido al código de
La imagen no se ajusta a la pantalla. región.
La relación de aspecto del DVD es fija. • El disco no está finalizado (página 57).
No hay imagen o la imagen produce un ruido • El formato del disco y la versión del archivo no son
en el monitor posterior. compatibles con esta unidad (página 9, 56).
• Está seleccionada una fuente o modo que no está • Presione Z para extraer el disco.
conectado. Si no hay entrada, no aparece la imagen Los archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/
en el monitor posterior. MPEG-4 no se reproducen.
• El ajuste del sistema de color no es correcto.
• La grabación del disco no se corresponde con los
t Ajuste el sistema de color en “PAL” o “NTSC”
de acuerdo con el monitor conectado (página 46). niveles 1 ó 2 de ISO 9660, con el formato de
• La imagen de la vista cámara posterior aparece en expansión de Joliet/Romeo (DATA CD) ni con el
esta unidad. formato UDF Bridge (DATA DVD) (página 56).
t La imagen no aparece en el monitor posterior si la • La extensión del archivo es incorrecta (página 57).
imagen de la vista cámara posterior se visualiza • Los archivos no están almacenados en formato MP3/
en esta unidad. WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4.
• Si el disco contiene diferentes tipos de archivos,
solamente puede reproducirse el tipo de archivo
Sonido seleccionado (audio/video/imagen).
No hay sonido, se producen saltos en el t Seleccione el tipo de archivo adecuado mediante
sonido o el sonido se distorsiona. la lista (página 30).
• No se ha realizado correctamente la conexión. Los archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/
• Verifique la conexión al equipo conectado y ajuste el MPEG-4 tardan más tiempo en reproducirse
selector de entrada del equipo en la fuente que los demás.
correspondiente a esta unidad. La reproducción de los siguientes discos tarda más
• El disco está defectuoso o sucio. tiempo en iniciarse.
• La instalación no es correcta. – disco grabado con una estructura de árbol
t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en complicada.
una parte estable del automóvil.
– disco grabado en Multi Session o Multi Border.
• La velocidad de muestreo del archivo MP3 no es 32,
44,1 ni 48 kHz. – disco al que es posible añadir datos.
• La velocidad de muestreo del archivo WMA no es El disco no comienza a reproducirse desde el
32, 44,1 ni 48 kHz. principio.
• La velocidad de muestreo del archivo AAC no es La función de reanudación de la reproducción o
44,1 ni 48 kHz. reanudación de la reproducción multidisco (página 51)
• La velocidad de bits del archivo MP3 no está entre 48 se ha activado.
y 192 kbps.
• La velocidad de bits del archivo WMA no está entre Algunas funciones no se pueden realizar.
64 y 192 kbps. Según el disco, es posible que no pueda realizar
• La velocidad de bits del archivo AAC no está entre 40 operaciones como detener la reproducción, realizar
y 320 kbps. búsquedas o definir que el disco se reproduzca de
• La unidad está en modo de pausa, retroceso o avance manera repetida o aleatoria. Para obtener más
rápido. información, consulte el manual suministrado con el
• Los ajustes de las salidas no se configuraron disco.
correctamente. No puede modificar el idioma de la pista de
• El nivel de salida del DVD es demasiado bajo sonido o de los subtítulos, ni el ángulo.
(página 19). • Utilice el menú DVD en lugar del botón de selección
• El volumen es demasiado bajo.
directa del control remoto (no suministrado)
• La función ATT está activada.
• La posición del control de equilibrio “Equilibrio” no (página 16).
está ajustada para un sistema de 2 altavoces. • El DVD no incluye pistas ni subtítulos en varios
• Formato no admitido (como DTS). idiomas ni opciones de ángulos múltiples.
t Revise si el formato es compatible con esta • El DVD no permite el cambio.
unidad (página 9).
63
Los botones de operación no funcionan. El volumen de la voz de la persona que habla
El disco no se expulsa. es bajo.
Presione el botón de reinicio (página 12). Suba el volumen durante una llamada.
La otra persona dice que el volumen es
demasiado bajo o alto.
Reproducción de USB
Ajuste el nivel de “Sens. Micrófono” (página 36).
No se pueden reproducir elementos a través
Existe eco o ruido en las conversaciones
de un concentrador USB.
telefónicas.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
• Reduzca el volumen.
través de un concentrador USB.
• “Modo EC/NC” está ajustado en “Modo 1”.
No se pueden reproducir elementos. t Ajuste “EC/NC Mode” a “Mode 2” (página 38).
Vuelva a conectar el dispositivo USB. • Si el ruido ambiental distinto al sonido de la llamada
El dispositivo USB se demora en reproducirse. telefónica es alto, intente reducir este ruido.
El dispositivo USB contiene archivos de gran tamaño o t Cierre la ventana si el camino es ruidoso.
archivos con estructuras en árbol complicadas. t Baje el aire acondicionado si está alto.
Suena un pitido. La calidad de sonido del teléfono es mala.
Durante la reproducción, se desconectó el dispositivo La calidad del sonido del teléfono depende de las
USB. condiciones de recepción del teléfono celular.
t Antes de desconectar un dispositivo USB, t Si la recepción no es buena, mueva el automóvil a
asegúrese de detener primero la reproducción para un lugar donde pueda mejorar la señal del teléfono
proteger los datos. celular.
El sonido es intermitente. El volumen del dispositivo Bluetooth
El sonido podría ser intermitente a una velocidad alta conectado es bajo o alto.
de bits de más de 320 kbps. El nivel de volumen diferirá según el dispositivo
Bluetooth.
t Reduzca las diferencias en el nivel de volumen
Función Bluetooth (XAV-64BT) entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth
El otro dispositivo Bluetooth no puede (página 37).
detectar esta unidad. No se emite sonido durante la transmisión de
• Ajuste “Señal” en “ACTIV.” (página 37). audio.
• Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta El dispositivo Bluetooth conectado está en pausa.
unidad no puede ser detectada desde otro dispositivo. t Cancele la pausa del dispositivo Bluetooth.
Desconecte la conexión actual y busque esta unidad
El sonido salta durante la transmisión de
desde otro dispositivo. El dispositivo desconectado se
audio.
puede volver a conectar seleccionándolo en la lista de
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo
dispositivos registrados.
Bluetooth.
Esta unidad no puede detectar al otro • Si el dispositivo Bluetooth está guardado en un
dispositivo Bluetooth. estuche, el cual interrumpe la señal, sáquelo mientras
Revise el ajuste de Bluetooth del otro dispositivo. lo usa.
No es posible la conexión. • Hay varios dispositivos Bluetooth u otros dispositivos
• Dependiendo del otro dispositivo, la búsqueda desde que emiten ondas de radio en uso en las cercanías.
esta unidad podría no ser posible. t Apague los otros dispositivos.
t Busque esta unidad desde el otro dispositivo. t Aumente la distancia de los otros dispositivos.
• Dependiendo del estado del otro dispositivo, la • El sonido de la reproducción se detiene
búsqueda desde esta unidad podría no ser posible. momentáneamente cuando está conectado a un
t Busque esta unidad desde el otro dispositivo. teléfono celular. No se trata de una falla de
• Revise los procedimientos de asociación y conexión funcionamiento.
en el manual del otro dispositivo, etc., y vuelva a No se puede controlar el dispositivo Bluetooth
realizar la operación. conectado durante la transmisión de audio.
El nombre del dispositivo detectado no Revise que el dispositivo Bluetooth conectado admita
aparece. AVRCP.
Dependiendo del estado del otro dispositivo, podría no Algunas características no funcionan.
ser posible obtener el nombre. Revise que el dispositivo de conexión admita las
No hay tono de llamada. funciones en cuestión.
• Suba el volumen mientras recibe una llamada.
• Dependiendo del dispositivo de conexión, el tono de
llamada podría no enviarse correctamente.
t Ajuste “Tono de llamada” en “Predet.”
(página 37).
64
El nombre de la otra persona no aparece Error
cuando se recibe una llamada.
• La otra persona no está guardada en la agenda Para los modelos XAV-64BT y XAV-63
telefónica. • El dispositivo USB no se reconoció en forma
t Agregue a la otra parte al directorio del teléfono automática.
móvil conectado. t Vuelva a conectarlo.
• El teléfono que llama no está definido para enviar el Sólo para el modelo XAV-64BT
número de teléfono. • El contenido de la agenda telefónica cambia durante
Una llamada se contestó involuntariamente. el acceso del teléfono celular.
• El teléfono de conexión está ajustado para iniciar una t Acceda nuevamente a la agenda telefónica.
llamada en forma automática. • El teléfono celular desconecta el acceso a la agenda
• “Resp. automática” de esta unidad está ajustado en telefónica.
“Corto” o en “Largo” (página 37). t Acceda nuevamente a la agenda telefónica.
La asociación falló debido a que se agotó el • La exploración de la agenda telefónica del teléfono
tiempo de espera. celular falló debido a un problema.
Dependiendo del dispositivo de conexión, el límite de t Reintente la exploración (página 34).
tiempo para asociación podría ser corto. Intente • La exploración de la agenda telefónica del teléfono
completar el emparejamiento dentro del tiempo celular falló debido a un problema.
estipulado ingresando la clave de paso “0000”. t Reintente la creación de lista (página 34).
No se puede utilizar la función Bluetooth. FAILURE (Aparece durante aproximadamente
Salga de la fuente manteniendo presionado 1 segundo.)
(SOURCE/OFF) durante 1 segundo y, a continuación, Con el sintonizador SAT conectado, no se pudo
encienda la unidad. almacenar una emisora de radio SAT en una emisora
preestablecida.
Durante una llamada de manos libres no se t Compruebe que recibe la emisora que desea
emite sonido desde los altavoces del almacenar e inténtelo de nuevo.
automóvil.
Si el sonido proviene del teléfono celular, ajústelo para Dispositivo manos libres no está disponible.
que emita el sonido desde los altavoces del automóvil. No hay un teléfono celular conectado.
t Conecte un teléfono celular (página 33).
Los concentradores no son compatibles.
Los concentradores USB no se admiten en esta unidad.
Indicaciones/mensajes de error Local Seek +/Local Seek –
El modo de búsqueda local está activado durante la
No se puede leer. sintonización automática.
• La unidad no puede leer los datos debido a algún No hay datos reproducibles.
problema. El disco no incluye datos que puedan reproducirse.
• Se han dañado o perdido los datos. No hay datos de SensMe™ en el dispositivo.
• El disco está dañado. El dispositivo USB conectado no contiene datos para
• El disco no es compatible con esta unidad. la función SensMe™ o los datos se movieron a una
• El disco no está finalizado. ubicación incorrecta en el dispositivo USB.
Error del disco Compensación
• El disco está sucio o se insertó al revés. Es posible que se haya producido una falla interna.
t Límpielo o insértelo en forma correcta. t Revise la conexión. Si el indicador de error
• Se insertó un disco vacío. permanece en pantalla, póngase en contacto con el
• No es posible reproducir el disco debido a un distribuidor Sony más cercano.
problema.
t Inserte otro disco. Falla de la conexión de salida.
• El disco no es compatible con esta unidad. (Aparece hasta que se presiona algún botón).
t Inserte un disco compatible. La conexión de los altavoces o amplificadores no es
• Presione Z para extraer el disco. correcta.
t Consulte el manual de “Instalación/Conexiones”
Lectura del disco... suministrado para comprobar la conexión.
La unidad está leyendo toda la información de archivos
o álbumes (carpetas) del disco. Precaución de sobrecarga en USB
t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la El dispositivo USB está sobrecargado.
reproducción automáticamente. Es posible que t Desconecte el dispositivo USB, luego cambie la
demore más de un minuto en función de la fuente presionando (SOURCE/OFF).
estructura del disco. t Indica que el dispositivo USB no está funcionando
o que hay un dispositivo no compatible conectado.
Reproducción prohibida por código región.
El código de región del DVD difiere del código de
región de la unidad.
65
Presione restablecer. Para la transmisión de radio por internet
Esta unidad o el dispositivo USB no pueden utilizarse Pandora®:
debido a un problema.
t Presione el botón de reinicio (página 12). Permitir la conexión? chequee el número en el
Leyendo datos SensMe™... dispositivo móvil.
La unidad está leyendo todos los datos para la función Controle el número en su dispositivo móvil. Si el
SensMe™ en el dispositivo USB conectado. número es correcto, presione “Sí” en este dispositivo, y
t Espere hasta que finalice la lectura. Dependiendo seleccione “Yes” en el dispositivo móvil para permitir
de la cantidad de datos, etc., podría tardar. la conexión.
No se admite el dispositivo USB conectado. Error de versión API
Para obtener más información acerca de la Las versiones API varían.
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web t Seleccione otra fuente diferente de “Pandora”,
de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. luego seleccione la fuente Pandora® nuevamente.
Los datos de SensMe™ están dañados. Error de marcador
Los datos para la función SensMe™ tienen un Falló la adición a favoritos de un tema o artista.
problema, como nombre de archivo o información t Intente nuevamente la adición a favoritos.
alterados, etc. No puede saltar
El dispositivo USB no está conectado. La función de saltar (próximo) se encuentra prohibida
USB se selecciona como fuente sin un dispositivo USB para el contenido actual.
conectado. Durante la reproducción se desconectó un t Espere hasta que el comercial finalice.
dispositivo USB o un cable USB. t Pandora® limita la cantidad de saltos permitidos.
t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un Espere hasta que comience la próxima canción o
cable USB. seleccione otra emisora de la lista.
Lectura USB... No puede pulgares arriba/abajo
La unidad está leyendo toda la información de archivo/ La canción no brinda soporte para los Pulgares hacia
álbum (carpeta) del dispositivo USB conectado. arriba/abajo.
t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la Ninguna estación
reproducción automáticamente. Dependiendo de la No hay ninguna emisora en su cuenta de Pandora®.
estructura, podría tardar. t Cree una emisora en su dispositivo móvil.
“ ”o“ ” t Seleccione otra fuente diferente de “Pandora”,
Durante la operación de avance o retroceso rápido, luego seleccione la fuente Pandora® nuevamente.
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es Por favor, inicie la aplicación Pandora en el
posible continuar. dispositivo móvil y toque “Conectar”.
“ ” La aplicación Pandora® no se inició.
No se puede mostrar el carácter con la unidad. t Inicie Pandora® en su dispositivo móvil, luego
presione “Conectar”.
Error de servidor
Es posible que el servidor Pandora® tenga un
problema.
t Seleccione otra fuente diferente de “Pandora”,
luego seleccione la fuente Pandora® nuevamente.
Error pulgares hacia arriba/abajo
Falló la retroalimentación de Pulgar hacia arriba/abajo.
t Prueba nuevamente los Pulgares hacia arriba/
abajo.
Cuando no conduzca vea su dispositivo.
Si su dispositivo móvil tiene un problema, asegúrese
de que su auto se encuentre estacionado en un lugar
seguro.
t Controle otras operaciones en su dispositivo
móvil, luego inicie la aplicación Pandora®
nuevamente.
t Seleccione otra fuente diferente de “Pandora”,
luego seleccione la fuente Pandora® nuevamente.
67
Sitio Web de soporte
Support site Site d’assistance técnico en línea
If you have any questions or for the Si vous avez des questions ou si vous Para resolver cualquier duda u
latest support information on this souhaitez consulter les toutes dernières obtener la información más reciente
product, please visit the web site informations techniques sur ce produit, sobre el soporte técnico de este
below: rendez-vous sur le site Web suivant : producto, visite el siguiente sitio Web:
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/caraudio
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand