Tis Pity Shes A Whore
Tis Pity Shes A Whore
Tis Pity Shes A Whore
Based on the highly respected Revels Plays, which provide a wide range 'TIS PITY
SHE'S A WHORE
of scholarly critical editions of plays by Shakespeare's contemporaries,
the Revels Student Editions offer readable and competitively priced
introductions, text and commentary designed to distil the erudition and
insights of the Revels Plays, while focusing on matters of clarity and
interpretation. These editions are aimed at undergraduates, graduate
teachers of Renaissance drama and all those who enjoy the vitality and John Ford
humour of one of the world's greatest periods of drama.
GENERAL EDITOR David Bevington
edited by Derek Roper
Dekker/Rowley/Ford The Witch of Edmonton
Fletcher The Tamer Tamed; or, The Wvman � Prize based on The Revels Plays edition
Ford 'Tis Pi� She's a Whore edited by Derek Roper
Jonson Bartholomew Fair published by Methuen & Co., 1975
Jonson Volpone
Jonson Masques of Difference: Four C ourt Masques
Kyd The S panish Tragedy
Marlowe The Jew of Malt a
Marlowe Tamburlaine the Great
Marston The Malcontent
Middleton Wvmen Beware Wbmen
Middleton/Rowley The Changeling
Middletonrfourneur The Revenger's Tragedy
Webster The Duchess of Malfi
Webster The White Devil
Plays on !%men: An Anthology
Middleton A Chaste Maid in Cheapside
Middleton/Dekker The Roaring Girl
Anon. Arden of Faversham
Heywood A Wvman Killed with Kindness
MANCHESTER
UNIVERSITY PRESS
'TIS PITY SHE'S A WHORE
28 'TIS PITY SHE'S A WHORE
excuse the lightness of the title; othetwise 1 had been a severe
[THE EPISTLE]
judge against mine own guilt. Princes have vouchsafed grace
to trifles, offered from a purity of devotion; your lordship may
To the truly noble, John, Earl of Peterborough, Lord
likewise please to admit into your good opinion, with these
Mordaunt, Baron of Turvey.
weak endeavours, the constancy of affection from the sincere 20
My Lord,
lover of your deserts in honour,
Where a truth of merit hath a general warrant, there love is
but a debt, acknowledgement a justice. Greatness cannot JOHN FORD.
5
often claim virtue by inheritance; yet in this yours appears
most eminent, for that you arc not more rightly heir to your
16. lighmess) frivolity. ''Tis pity' leads one to expect something not too
fortunes than glory shall be to your memory. Sweetness of
serious, like 'she has bad breath', and Ford's title may have been a catch
disposition ennobles a freedom of birth; in both, your lawful phrase used facetiously, e.g. in reply to praise of a woman's beaur:,.
interest adds honour to your own name, and mercy to my IO
presumption. Your noble allowance of these first fruits of my
leisure in the action emboldens my confidence of your as
noble construction in this presentment; especially since my
service must ever owe particular duty to your favours, by a
particular engagement. The gravity of the subject may easily 15
fThc Epistle]
1-2.] John Mordaunt (�. 1599-1643) came of an old Catholic family,
disgraced by hi• father's alleged involvement in the Gunpowder Plot.
Mordaunt nevertheless found favour under James, was converted to Protea
tantiam in 1625, and was created tint Earl of Peterborough in 1628. Nothing
is known about his relations with Ford beyond this obscurely-worded dedi
cation.
4. Where .•. wamint] 'where there is every reason for believing that a man
has true merit'.
9. mnobw] raises the status already conferred by.
/rffdom of birth) gentle birth.
9-10. lawful inumt] riahtful claim.
11. allowanu] approval.
11-12. fint jruiu of my Insur.) Thia may mean that 'Tu Piry was the tint
play Ford had written or would acknowledge, or that it was written during a
period of leisure that Peterborough knew about.
12. in the action) in performance; the production Peterborough had ap
proved need not have been the tint one.
12-13. m,boku,u ... preuntmmt) 'mates me believe that you will be as
generous in accepting this dedication'. l"ruffltmfflt also suggests dramatic
performance.
15. mgagnnem] obligation. The obvious interpretation is that Peterbor
ough, who had married an heiress in 1625, had given Ford some financial
asaistance.
'TIS PITY SHE'S A WHORE 31
30 'TIS PITY SHE'S A WHORE
The Scene
To my Friend, the Author.
PARMA
With admiration I beheld this Whore
Adorned with beauty, such as might restore The Actors' Names:
(If ever being as thy Muse hath famed)
BONAVENTURA, ajriar.
Her Giovanni, in his love unblamed. 5 A Cardinal, nuncio w rhe Pope. 5
The ready Graces lent their willing aid; SoRANZO, a nobleman.
Pallas herself now played the chamber-maid
FLORIO, a citizen of Parma.
And helped to put her dressings on. Secure DONADO, another citizen.
Rest thou, that thy name herein shall endure GRIMALDI, a Roman gentleman.
To th' end of age; and Annabella be IO GIOVANNI• son w Florio. 10
Gloriously fair, even in her infamy. BEROETTO, nephew w Donado.
THOMAS BLLICB. RICHARDETTO, a supposed physician.
VASQUES, servant to Soranzo.
Pooo10, servant w Bergetw.
[To my Friend, the Author] Banditti. 15
Thia commendatory poem appears in some copies of the 1633 edition.
Thomas Bllice and his brother Robert (one of the dcdicatcea of Tiu Lowr's
[Officers.
Melancholy) were mcmbcn of Gny'a Inn, along with Ford's cousin and Attendants.]
namesake. For their literary circle sec Mary Hobbs 'Robcn and Thomas
Women:
Bllicc, Fri:cn� of Ford and Davcnant', Nous & �' 21 (1974), 292-3.
2. admiraamt] wonder.
ANNAB El.LA, daughter w Florio.
4. fam,d) reported.
H1PPOLITA, wife to Ri.:hardetw. 20
6. Graus] three daughtcn of Zeus, given of beauty, grace and kindness.
7. Pallas] a goddess identified with Athene and Minerva, patron of all the PHILOTIS, his niece.
am. PUTANA, tutress to Annabella.
8. drusi1111] Since 'this Whore' is a metonymy for Ford's play, 'her drca1- [Ladies.]
.
mgs' (garments) may be the additional beauties conferred in the stage
production. ---- - - ---· - --- -- --- -- - .
[The Acton' Names)
Most of these names are those of nuthon (e.g. John Florio, whose Fim
Fruits Ford had been reading), or charactcn in the literature of the day.
Putana means 'whore'. Giovanni is pronounced throughout with four sylla
bics.
-------------------- ·- -- -
i l 'TIS PITY SHE'S A WHORE 33
'Tis Pity She's a Whore All what I ever durst or think, or know;
And yet is here the comfort I shall have?
[Act I] Must I not do what all men else may-love?
Friar. Yes, you may love, fair son.
Giovanni. Must I not praise 20
That beauty which, if framed anew, the gods
Would make a god of if they had it there,
And kneel to it, as I do kneel to them?
[1. i] Friar. Why, foolish madman!
Enur Friar and GIOVANNI. Giovanni. Shall a peevish sound,
A customary form, from man to man, 25
Friar. Dispute no more in this, for know, young man, Of brother and of sister, be a bar
These arc no school-points. Nice philosophy 'Twixt my perpetual happmess and me?
May tolerate unlikely arguments, Say that we had one father, say one womb
But heaven admits no jest; wits that presumed (Curse to my joys!) gave both us life and birth;
On wit too much, by striving how to prove Are we not therefore each to other bound ]O
There was no God, with foolish grounds of art, So much the more by nature? By the links
Discovered first the nearest way to hell, Of blood, of reason? Nay, if you will have 't,
And filled the world with devilish atheism. Even of religion, to be ever one,
Such questions, youth, are fond; for better 'tis One soul, one flesh, one love, one heart, one all?
To bless the sun than reason why it shines; Friar. Have done, unhappy youth, for thou art lost! 35
Yct he thou talk'st of is above the sun- Gwvanni. Shall then, for that J am her brother born,
No morel I may not hear it. My joys be ever banished from her bed?
Giovanni. Gentle father, No, father; in your eyes I see the change
To you I have unclasped my burdened soul, Of pity and compassion; from your age,
Emptied the storehouse of my thoughts and heart, As from a sacred oracle, distils
Made myself poor of secrets; have not left The life of counsel. Tell me, holy man,
Another word untold, which hath not spoke What cure shall give me ease in these extremes?
Friar. Repentance, son, and sorrow for this sin;
For thou hast moved a Majesty abovt'
With thy unranged almost blasphemy. 45
I.i.2. school-points] questions for theological students to debate as
ciscs.
Niu] fond of making fine distinctions. 17. AU what] all that.
4. admits] allows. 24.
peevish] (a) senseless; (b) spiteful.
wiu] thinkers, men of learning. 25. A customary . .. to man] a purely human convention.
5. wit] human intelliacncc. 35. Have done] stop, be silent.
6. grounds of an] methods of reasoning. unhaPP.Y] unfonunate.
7. nearest] shoncst. 36. for that] because.
9. fond] foolish. 40. oracle] source of supernatural guidance.
11. he] God. 41. life of counsel] essence of wise judgement.
45. unranged almost blasphemy] either 'uncontrolled near-blasphemy' or
32 'almost limitlesN blasphemy'.
34 'TIS PITY SHE'S A WHORE ii J 'TIS PITY SHE'S A WHORE 35
Giovanni. 0, do not speak of that, dear confessor. A wretch, a worm, a nothing; weep, sigh, pray
Friar. Art thou, my son, that miracle of wit Three times a day, and three times every night.
Who once, within these three months, wert esteemed For seven days' space do this, then if thou find'st
A wonder of thine age, throughout Bononia? No change in thy desires, return to me;
How did the univenity applaud I'll think on remedy. Pray for thyself 80
Thy government, behaviour, learning, speech, At home, whilst I pray for thee here. Away!
Sweetness, and all that could make up a man! My blessing with thee; we have need to pray.
I was proud of my tutelage, and chose Giovanni. AU this I'll do, to free me from the rod
Rather to leave my books than part with thee; Of vengeance; else I'll swear my fate's my god.
I did so-but the fruits of all my hopes Exl'unt.
Are lost in thee, as thou art in thyself.
0 Giovanni! Hast thou left the schools [1. ii]
Of knowledge, to convene with lust and death? Enter GRIMALDI and VASQUES ready to fight.
For death waits on thy lust. Look through the world,
And thou shalt see a thousand faces shine Vasques. Come, sir, stand to your tackling; if you prove cra
More glorious than this idol thou adorest. ven I'll make you run quickly.
Leave her, and take thy choice; 'tis much less sin, Grimaldi. Thou art no equal match for me.
Though in such pmes as those they lose that win. Vasques. Indeed, I never went to the wars to bring h0me
Giovanni. It were more ease to stop the ocean news, nor cannot play the mountebank for a meal's meat, 5
From floats and ebbs, than to dissuade my vows. and swear I got my wounds in the field. See you these
Friar. Then I have done, and in thy wilful flames grey hairs? They'll not flinch for a bloody nose. Wilt 1hou
Already see thy ruin. Heaven is just; to this gear?
Yet hear my counsel. Grimaldi. Why, slave, think'st thou I'll balance my reputation
Giovanni. As a voice of life. with a cast-suit? Call thy master, he shall know that I JO
Friar. Hie to thy father's house, there lock thee fast dare-
Alone within thy chamber, then fall down Vasques. Scold like a cot-quean, that's your profession. 'Ihou
On both thy knees, and grovel on the ground; poor shadow of a soldier, I will make thee know my
Cry to thy heart, wash every word thou utter'st master keeps servants thy betters in quality and perform-
In tears, and, if 't be possible, of blood; ance. Com 'st thou to fight, or prate? 15
Beg heaven to cleanse the leprosy of lust
That rots thy soul; acknowledge what thou art, ------- ------·
l.ii.1. tackling] weapons.
1-2. cratJen] a coward.
46. co,ifusorJ atreSled on the fint ayllable. 3. equal] socially equal.By the honour code one gentleman was obliged to
49. Bononia] Bologna. fight another in a duel if challenged, but Grimaldi can claim that r.o fight with
51. ,owmmmt] discretion. Vasques, a servant, would degradt: him.
53, tuU/a,re] guardianahip. 5. mountebank) self-advenising impostor.
55. I did soJ I gave up my post at Bologna for your sake. for a meal's meat] to be given a meal.
65. floats and ebbs] flowing and ebbing. 8. gear) business (of fighting).
flows] dcaircs. Io. cast-suit] servant, wearer of cast-off clothes.
68. voice of life] (a) life-givina voice; (b) voice from heaven. 12. cot-quean] abusive lower-class woman.
69. Hie] go quickly. 14. quality] (a) birth; (b) character
73. uan ... of blood) tears exprcaaing grief from the heart. 15. prate] chatter
ii ] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 37
36 'TIS PITY SHE'S A WHORE
Thinking the way to recommend himself
Grimaldi. Neither, with thee. I am a Roman and a gentleman,
Is to disparage me in his report.
one that have got mine honour with expense of blood.
Vasq,us. You are a lying coward and a fool; fight, or by these But know, Grimaldi, though may be thou art
hilts I'll kill thee. [Grimaldi draws.] Brave my lord! You'll My equal in thy blood, yet this bewrays
fight? A lowness in thy mind; which, wen thou noble,
Grimaldi. Provoke me not, for if thou dost- Thou wouldst as much disdain as I do thee
Vasq,us. Have at you! They fight; Grimaldi hath the worst. For this unworthiness; and on this ground
I willed my servant to correct thy tongue,
Enurr PLORIO, DONADO, SORANZO. Holding a man so base no match for me. 45
Vasques. And had not your sudden comin� prevented us, I
Flmio. What mean these sudden broils so near my doors?
Have you not other places but my house had let my gentleman blood under the gills; I should have
To vent the spleen of your disordered bloods? wonned you� sir, for running mad.
Must I be haunted still with such unrest Grimaldi. I'll be revenged, Soranzo.
Vasques. On a dish of wann broth to stay your stomach�o, 50
As not to cat or sleep in peace at home?
Is this your love, Grimaldi? Fie, 'tis naught. honest innocence, do! Spoon-meat is a wholesomer diet
Donado. And Vasques, I may tell thee 'tis not well than a Spanish blade.
To broach these quarrels; you arc ever forward Gn'maldi. Remember this!
In seconding contentions. Soranzo. I fear thee not, Grimaldi.
Exit GRIMALDI.
Enurr above ANNABELLA and PUTANA. Florw. My lord Soranzo, this is strange to me,
Florio. What's the ground? Why you should storm, having my word engaged. 55
Soranzo. That, with your patience, signiors, 1'11 resolve. Owing her bean, what need you doubt her ear?
This gentleman, whom fame reports a soldier Losers may talk by law of any game.
For else I know not-rivals me in love Vasques. Yet the villainy of words, Signior Florio, may �e
To Signior Florio's daughter; to whose cars such as would make any unspleened dove cholenc.
He still prefers his suit, to my disgrace, Blame not my lord in this. 6o
Florio. Be you more silent.
I would not for my wealth my daughter's love
Annabella. Pray do not talk so much. Putana. But look, sweetheart, look what thing comes now:
Putana. Take the wont with the beat, there's Grimaldi the here's another of your ciphers to fill up the number. 0, 105
soldier, a very well-timbered fellow; they say he is a brave old ape in a silken coat! Observe.
Roman, nephew to the Duke Mount Ferrano; they say he Bergeuo. Didst thou think, Poggio, that l would spoil my new
did good service in the wan against the Millanoys-but clothes, and leave my dinner to fight?
faith, charge, I do not like him, an 't be for nothing but Poggio. No; sir, I did not take you for so arrant a baby.
for being a soldier; one amongst twenty of your skirmish Bergeito. I am wiser than so; for I hope, Poggio, thou never I IO
ing captains but have some privy maim or other that mars heard'st of an elder brother that was a coxcomb, didst,
their standing upright. I like him the wone he crinkles so Poggio?
much in the hams; though he might serve if there were no Poggio. Never, indeed, sir, as long as they had either land or
more men, yet he's not the man I would choose. 85 money left them to inherit.
Annabella. Fie, how thou prat'st. Bergeito. Is 1t possible, Poggio? 0 monstrous! Why, I'll under- 115
Putana. As I am a very woman, I like Signior Soranzo well.
He is wise, and what is more, rich; and what is more than
that, kind; and what is more than all this, a nobleman;
such a one, were I the fair Annabella myself, I would wish 92. wholesome] free from venereal disease.
-re
and pray for. Then he is bountiful; besides he is hand- 93. Liberal] generous (he bas paid Putana to praise him).
96-7. an 'twere bur for] if it were for nothing but.
97-8. would 'a rhine] would �• �e were Y?�· (�utana counts
Soranzo's reputation as a lover of H1ppohta as a pomt m h1� favour as a
64. pur up] sheathe your sword. potential husband for Annabella.)
67. charge] person in my charge. gS. qualities] accomplishments.
72. No ma,w/ else] i.e. 'of coune that's what you'd like'. 99. plain-suffi�nrJ sufficient in himself for ordinary needs.
kaw..• kawngJ i.e. 'don't talk to me about leaving you'. 102. morning's draughrJ morning drink of ale, wine or spirit�. (Annabella
77. well-timbered] well-built. implies, not very seriously, that Putana must be tipsy.)
So. an 'r be] if it be. 105. ciphers] noughts.
82. priey maim] hidden injury. (See next note.) 1o6. brave] finely dressed.
83. standing upright] with a sexual pun, continuing the joke of skirmishing ape . . . coar) unwonhy person displaying wealth or finery.
and priey maim. 1 11. elder brother] eldest son, in line to inherit the family fortune.
crinkles] (a) bows; (b) shrinks, turns aside. coxcomb] simpleton.
87. wry] (a) truthful; (b) real.
40 'TIS PITY SHE'S A WHORE [I ii ] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 41
take, with a handful of silver, to buy a headful of wit at Putana. 0, 'tis your brother, sweet-
any time. But sirrah, I have another purchase in hand: I Annabella. Ha!
shall have the wench, mine uncle says. I will but wash my Putana. 'Tis your brother.
face, and shift socks, and then have at her, i'faithl-Mark Annabella. Sure 'tis not he; this is some woeful thing
my pace, Pogio. [Walks qffea«fb,.] 120 Wrapped up in grief, some shadow of a man.
Poggio. Sir, I .have seen an ass and a mule trot the Spanish Alas, he beats his breast, and wipes his eyes
pavin with a better grace, I know not how often. Drowned all in tears; methinks I hear him sigh. 140
Exeunt [BEROETTO and POGGIO]. Let's down, Putana, and partake the cause;
Annabdla. This idiot haunts me too. I know my brother, in the love he bears me,
Putana. Ay, ay, he needs no description. The rich magnifico Will not deny me partage in his sadness.
that is below with your father, charge, Signior Donado 125 My soul is full of heaviness and fear.
his uncle, for that he means to make this his cousin a Exeunt [ANNABELLA and PUTANA].
golden calf, thinks that you will be a right Israelite and fall Giovanni. Lost, I am lost; my fates have doomed my death; 145
down to him presently; but I hope I have tutored you The more I strive, I love, the more I love,
better. They say a fool's bauble is a lady's playfellow; yet The less I hope; I see my ruin, certain.
you having wealth enough, you need not cast upon the 130 What judgement or endeavours c ould apply
dearth of flesh, at any rate. Hang him, innocent! To my incurable and restless wounds
I throughly have examined, but in vain. 150
Enur GIOVANNI.
0 that it were not in religion sin
Annabella. But sec, Putana, sec; what blessed shape To make our love a god, and worship it!
Of some celestial creature now appears? I have even wearied heaven with prayers, dried up
What man is he, that with such sad aspect The spring of m y continual tears, even starved
Walks careless of himself ? My veins with daily fasts; what wit or art 155
Putana. Where? Could counsel, I have practised. But alas,
Annabella. Look below. 135 I find all these but dreams and old men's tales
To fright unsteady youth, I'm still the same.
Or I must speak, or burst; 'tis not, I know,
117. sirrah] form of address used to command or rebuke, usually to men My lust, but 'tis my fate that leads me on. 160
or boys (but cf. II.vi.69). Keep fear and low faint-hearted shame with slaves!
119. shift socks] chanae my stockinp.
haw at h,r] I'll attack her. I'll tell her that I love her, though my heart
119-20. Man\ my pauJ Watch how I walk.
122. paws] pavane, a statdy dance.
124. ma,,iqico] grandee. 141. partake] learn.
126. for that] because. 143. panage i11] a share of.
cousin] kinsman. 144--5.) Nineteenth-century editors marked a change of scene to •A Room
1'1.7, go/d6n calf] i.e. wealthy simpleton. in Florio's House'; but on the Elizabethan stage, with its absence of scenery,
right lmulite] like those who wonhippcd the golden calf in Exodus xxxil. what had been a street scene could become dclocaliscd.
128. pr,.smr,b,] immediately. 150. throughly] thoroughly.
129. fool's bauble] stick with carved head carried by a professional jester. 155. an] medical lore.
(Often with bawdy suggestion, as here.) 159. Or] either.
130--1. cast ••• jluhJ be influenced by the shortage of men. 161.] 'Let fear and cowardly shame dwell with ignoble wretches!'
131. innount] simpleton, idiot. 162-3. though . .. attempt] though the attempt cost me my heart, i.e. my
134. asptct] look. (Stressed on second syllabic.) life.
42 'TIS PITY SHE'S A WHORE
ii ) 'TIS PITY SHE'S A WHORE 43
All harmony both of my rest and life. Must I now live, or die?
Why d'cc not strike? Annabella. Live. Thou hast won 245
Annabella. Forbid it, my just fcan! The field, and never fought; what thou hast urged,
If this be true, 'twcrc fitter I were dead. My captive heart had long ago resolved.
Giovanni. True, Annabella? 'Tis no time to jest. I blush to tell thee--but I'll tell thee now
I have too long suppressed the hidden flames For every sigh that thou hast spent for me,
That almost have consumed me; I have spent I have sighed ten; for every tear shed twenty; 250
Many a silent night in sighs and groans, And not so much for that I loved, as that
Ran over all my thoughts, despised my fate, I durst not say I loved; nor scarcely think it.
Reasoned apinst the reasons of my love, Giovanni. Let not this music be a dream, ye gods,
Done all that amoothcd-cbcck Virtue could adviac, For pity's sake I beg 'ee!
But found all bootlc11. 'Tis my destiny Annabella. On my knees, She kneels.
That you must either love, or I muat die. Brother, even by our mother's dust, I charge you, 255
Annabella. Comes this in sadness from you? Do not betray me to your mirth or hate.
Giovanni. Let some mischief Love me, or kill me, brother.
Befall me soon, if I dissemble aught. Giovanni. On my knees, He kneels.
Annabella. You arc my brother, Giovanni. Sister, even by my mother's dust I charge you,
Giovanni. You Do not betray me to your mirth or hate.
My sister, Annabella; I know this; Love me, or kill me, sister. 26o
And could afford you instance why to love Annabella. You mean good sooth, then?
So much the more for this; to which .intent Giovanni. In good troth I do,
Wisc Nature fint in your creation meant And so do you, I hope. Say, I'm in earnest.
To make you mine; else 't had been sin and foul Annabella. I'll swear 't, and I.
To share one beauty to a double soul. "Giovanni. And I, and by this kiss-
Nearness in birth or blood doth but persuade Kisses hc?r.
A nearer nearness in affection. Once more; yet once more; now let's rise--by this,
I have asked counsel of the holy Church, I would not change this minute for Elysium. 265
Who tells me I may love you, and 'tis just What must we now do?
That since I may, I should; and will, yes, will! Annabella. What you will.
Giovanni. Come then;
After so many tears as we hnve wept,
Let's learn to coun in smiles, to kiss and sleep.
226. tkspiud my Jai.] defied my destiny. Exeunt.
228. smootlud-clwle] smooth-cheeked. Virtue is penonified as either a
beardless youth or a smug. well-groomed counsellor.
229. bootlass) uaeless.
231. sadnus] seriousness.
--------------
232. dissm,1,1,r) pretend. 251. for that) because.
235. a,fford you in.stance] show you reason. 261. mean good sooth] arc really speaking the truth.
239.J In Neoplatonic theory, true love arose from an affinity between 'twin 262. Say . .. earnest] i.e. 'I'm serious about this, tell me you arc too.'
souls', which should reveal itself in physical likeness. 265. Elysium] in classical mythology, the happy dwelling-place of blest
240. pnsuade] argue for, recommend. souls.
------------------
46 'TIS PITY SHE'S A WHORE Ill I 'TIS PITY SHE'S A WHORE 47
6g. parts) talents (but with a hidden suggestion also of 'sexual organs';
echo of Annabella's initiation, like other words in this conversation). 4. licentious) (a) erotic; (b) taking liberties with the language.
71. make not s.rnv,p) don't stand on ceremony. his rhymes) perhaps Sannazaro's Rime (1540), though these lines have not
74. bind m11 to you) i.e. bind me by tics of gntitudc. been found.
78. cunning) skill. 5. Sannazar) Jacopo Sannazaro (1455-1530), Neapolitan pastoral poet,
79. girl) a disyllabic, as at I.iii.8. best known for his Arcadia (1501-4).
8o. touch) (a) play; (b) handle, excite. 7. kissed the rod) accepted the punishment gladly.
instrument) with the extra, unintended meaning of 'penis'. 10. Love's .. . mean) Love's standard is the true one.
.,
she . . . donll 'tJ she was able to do it, could play (again, with an unintcnd 11. life] bliss, heaven. .
sexual meaning). 13. encomium) eulogy; Sannazaro's six lines of Latin verse in praise of
Venice earned him 6oo crowns.
II.ii.0.1.S.D. in his study) Soranzo is seemingly disclosed within a 'dis 14. had left) would have abandoned.
covery space' backstage. Probably he comes forward at 25, if not earlier. 20. ro.xed oj] blamed for.
1. measure) balance, modention, the opposite of 'extreme'; the fint 28. distracted) drawn first in one direction, then in another.
four pandoxes typical of Pctnrchan love poetry.
54 'TIS PITY SHE'S A WHORE ii l 'TIS PITY SHE'S A WHORE 55
Thy sensual rage of blood hath made my youth And made me widow in my widowhood.
A scom to men and angels; and shall I Soranzo. Will you yet hear?
Be now a foil to thy unaated change? Hippolita. More of thy perjuries?
Thou know'at, false wanton, when my modest fame Thy soul is drowned too deeply in those sins;
Stood free from stain or scandal, all the charms Thou need'st not add to th' number.
Of hell or sorcery could not prevail Soranzo. Then I'll leave you; 6o
Against the honour of my chaster bosom. You are past all rules of sense.
Thine eyes did plead in tears, thy tonaue in oaths Hippolita. And thou of grace.
Such and so many, that a heart of steel Vasques. Fie, mistress, you are not near the limits of reason. If
Would have been wrought to pity, as was mine. my lord had a resolution as noble as virtue itself, you take
And shall the conquest of my lawful bed, the course to unedge it all.-Sir, I beseech you do not
My husband's death urged on by his disgrace, perplex her; griefs, alas, will have a vent. I dare undertake 65
My loss of womanhood, be ill rewarded Madam Hippolita will now freely hear you.
With hatred and contempt? No, know, Soranzo, Soranzo. Talk to a woman frantic! Are these the fruits of your
I have a spirit doth as much distaste love?
The slavery of fearing thee as thou Hippolita. They are the fruits of thy untruth, false man!
Dost loathe the memory of what hath passed. Didst thou not swear, whilst yet my husband lived, 70
Soranzo. Nay, dear Hippolita- That thou wouldst wish no happiness on earth
Hippolita. Call me not dear, More than to call me wife? Didst thou not vow
Nor think with supple words to smooth the grossness When he should die to marry me? For which
Of my abuses. 'Tis not your new mistreSs, The devil in my blood, and thy protests,
Your goodly Madam Merchant, shall triumph Caused me to counsel him to undertake 75
On my dejection. Tell her thus from me, A voyage to Ligome--for that we heard
My birth was nobler, and by much more free. His brother there was dead, and left a daughter
Soranzo. You are too violent. Young and unfriended, who with much ado
Hippolita. You are too double I wished him to bring hither. He did so,
In your dissimulation. Sccst thou this, And went; and, as thou know'st, died on the way. 8o
This habit, these black mourning weeds of care? Unhappy man, to buy his death so dear
'Tis thou art cause of this, and hast divorced
My husband from his life and me from him,
57. made . .. widowhood) either (a) by estranging me from my husband
before he died; or (b) by descning me after his death.
29. sensual r� of blood] violence of aexual passion. 61.). Soranzo tells Hippolita that she is beyond reason; she replies rhat he
31. /oil) conaut, to heighten enjoyment elsewhere. is beyond even grace, i.e. God's forgiveness, held to reach farther than
32. wanton) irresponsible aeckcr after pleasure. reason.
40. urged on) hastened. 62. nor ... n!ason) quite unreasonable.
41. womanhood) status u an honourable woman. 63. resolunon] firm purpose; Vasques hints that Soranzo had intended
43. doth ...dutasu) rhat as much dislikes. reparation.
49. Madam Merchant) Annabella, whose father's wealth has been gained 64. une�] blunt, discourage.
by trade. 74. prousu] protestations, promises (stressed on the second syllable).
triumph) stressed on the aecond syllabic, as at IV.iii.64. 76. voyage) here a land journey.
50. iujecnon) downfall. Ligome] Livomo, a large seaport less rhan 100 miles from Panna, reached
51. fru) honourable. by crossing dangerous mountain districts.
56 'TIS PITY SHE'S A WHORE ii 1 'TIS PITY SHE'S A WHORE 57
With my advice! Yct thou for whom I did it My vengeance shall give comfort to his woe.
Forgct'st thy vows, and lcav'st me to my shame. She offers to go aw�y.
Soranzo. Who could help this? Vasques. Mistress, mistress, Madam Hippolita; pray, a word
Hippolila. Who? Perjured man, thou couldst, or two.
If thou hadst faith or love. Hippolita. With me, sir?
Soranzo. You arc deceived. Vasques. With you, if you please. 110
The vows I made, if you remember well, Hippolita. What is 't?
Were wicked and unlawful; 'twcre more sin Vasques. I know you are infinitely moved now, and you think
To keep them than to break them. As for me, you have cause; some I confess you have, but sure not -,o
I cannot mask my penitence. Think thou much as you imagine.
How much thou hast digressed from honest shame Hippolita. Indeed! 115
In bringing of a gendcman to death Vasques. 0 you were miserably bitter, which you followed
Who was thy husband--such a one as he, even to the last syllable; faith, you were somewhat too
So noble in his quality, condition, shrewd. By my life, you could not have took my lord in a
Leaming, behaviour, cntcnainmcnt, love, worse time since I first knew him; tomorrow you shall
As Parma could not show a braver man. find him a new man. 120
Vasques. You do not well; this was not your promise. Hippolita. Well, I shall wait his leisure.
Soranzo. I care not; let her know her monstrous life. Vasques. Fie, this is not a hearty patience, it comes sourly
Ere I'll be servile to so black a sin from you; troth, let me persuade you for once.
I'll be a conc.-Woman, come here no more. Hippolita. [Aside] I have it, and it shall be so; thanks, oppc-r-
Learn to repent and die, for, by my honour, tunity! [To him] Persuade me to what? 125
I hate thee and thy lust. You have been too foul. Vasques. Visit him in some milder temper. 0, if you could but
[Exit.] master a little your female spleen, how might you win
Vasques. This part has been scurvily played. him!
Hippolita. How foolishly this beast contemns his fate, Hippolita. He will never love me. Vasques, thou hast been a
And shuns the use of that which I more scorn too trusty servant to such a master, and I believe thy 130
Than I once loved, his love! But let him go. reward in the end will fall out like mini:.
Vasques. So perhaps too.
Hippolita. Resolve thyself it will. Had I one so true, so truly
honest, so secret to my counsels as thou hast been to him
Bg. mask my p,niu,,u) hide the fact that I now repent (i.e. of our afl'alr and his, I should think it a slight acquittance not only to 135
its consequences). make him master of all I have, but even of myself.
90. dipsued from lwnat sluu,u) deviated from honour and modesty. Vasques. 0, you are a noble gentlewoman!
93. quality) rank.
condition] wealth and IOCia1 status.
94. fflUl'fainmfflt] hospitality.
9S· brawrJ finer.
96.) Vasques apin tries to make Hippolita believe that Soranzo 1o6. his woe] the woe he has caused.
meant to make reparation (cf. 63 above), but from now on he alao pret , 16.followea] kept up.
to blame Soranzo in order to pin Hippolita'a confidence. 118. shr,wdj shrewish, abusive.
99. a cone] a corpse; though possibly Ford wrote 'accurst'. 131. fall out] tum out.
102. SCllroily played) badly acted. 133. Resolve thyself] make up your mind that.
1o:3. conumns ms /au) disregards his approaching doom. 135. acquittance] discharge of debt; reward.
iii ] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 59
58 'TIS PITY SHE'S A WHORE
[n. iii]
Hippolita. Wou't thou feed always upon hopes? Well, I know
thou an wise, and sccst the reward ofan old servant daily Enter RICHARDBTTO [disguised still as a physician]
what it is. and PHILOTIS.
Vasq,us. Bcgary and neglect. Richardeuo. Thou seest, my lovely niece, these strange
Hippolila. True; but Vasques, wert thou mine, and wouldst mishaps,
be private to me and my designs, I here protest myself, How all my fortunes tum to my disgrace,
and all what I can else call mine, should be at thy dispose. Wherein I am but as a looker-on,
Vasq,us. [And.) Work you that way, old mole? Then I have Whiles others act my shame, and I am silent.
the wind ofyou. [To lltr) I were not worthy ofit, by any Philotis. But uncle, wherein can this borrowed shape 5
desert that could lie within my compass; ifI could Give you content?
Hippolita. What then? Richardetto. I'll tell thee, gentle niece:
Vasq,us. I should then hope to live in these my old yean with Thy wanton aunt in her lascivious riots
rest and security. Lives now secure, thinks I am surely dead
Hippolita. Give me thy hand. Now promise but thy silence, In my late journey to Ligome for you
And help to bring to pass a plot I have. As I have caused it to be rumoured out. IO
And here in sight ofheaven, that being done, Now would I see with what an impudence
I make thee lord ofme and mine estate. She gives scope to her loose adultery,
Vasq,us. Come, you are merry. This is such a happiness that And how the common voice allows hereof;
I can neither think or believe. Thus far I have prevailed.
Hippolita. Promise thy secrecy, and 'tis confirmed. Philotis. Alas, I fear
Vasquss. Then here I call our good genii for witnesses, what You mean some strange revenge.
soever your designs arc, or against whomsoever, I will not Richardetto. 0, be not troubled; 15
only be a special actor therein, but never disclose it till it Your ignorance shall plead for you in all.
be effected. But to our business: what, you learnt for cenain
Hippolita. I take thy word, and with that, thee for mine. How Signior Florio means to give his daughter
Come then, let's more confer ofthis anon. In marriage to Soranzo?
On this delicious bane my thoughts shall banquet: Philotis. Yes, for cenain.
Revenge shall sweeten what my griefs have tasted. Richardetto. But how find you young Annabella's love 20
Exeunt. Inclined to him?
Philotis. For aught I could perceive,
She neither fancies him or any else.
Richanutto. There's myst.ery in that which time must show. Grimaldi. What of that?
She used you kindly? Richardetto. In duty to his grace, 45
Philotis. ycs. I will be bold to tell you, if you seek
Richardetto. And craved your company? To marry Florio's daughter, you must tint
Philotis. Often. Remove a bar 'twixt you and her.
Richardetto. 'Tia well, it goes as I could wish. Grimaldi. Who's that?
I am the doctor now, and as for you, Richardem,. Soranzo is the man that hath her bean,
None knows you; if all fail not we ahall thrive. And while he lives be sure you cannot speed. 50
But who comes here? Grimaldi. Soranzo-what, mine enemy, is 'the?
Richardem,. Is he your enemy?
Entin' GRIMALDI. Grimaldi. The man I hate worse than confusion!
I know him, 'tis Grimaldi: I'll kill him straight.
A Roman and a soldier, near allied Richardem,, Nay, then take mine advice,
Unto the Duke of Montfcrrato; one Even for _his grace's sake the Cardinal: 55
Attending on the nuncio of the Pope I'll find a time when he and she do meet,
That now resides in Parma, by which means Of which I'll give you notice, and, to be sure
He hopes to get the love of Annabella. He shall not 'scape you, I'll provide a poison
Grimaldi. Save you, sir. To dip your rapier's point in. If he had
Richardetto. And you, air. As many heads as Hydra had, he dies. 6o
Grimaldi. I have heard Grimaldi. But shall I trust thee, doctor?
Of your approved skill, which through the city Richardetto. As yourself;
Ia freely talked of, and would crave your aid. Doubt not in aught. [Aside] Thus shall the fates decree:
Richardetto. For what, air? By me Soranzo falls that ruined me. Exeunt.
Grimaldi. Marry air, for thi&-
But I would speak in private. [n. iv]
Richardetto. Leave us, cousin.
Enter DONADO, BERGETTO and POGGIO.
Exit PHILOTIS.
Grimaldi. I love fair Annabella, and would know Donado. Well, sir, I must be content to be both your secretary
Whether in am there may not be receipts and your messenger myself. I cannot tell what this letter
To move affection. may work, but, as sure as I am alive, if thou come once to
Richanutto. Sir, perhaps there may, talk with her, I fear thou wou't mar whatsoever I make.
But these will nothing profit you. BergetUJ. You make, uncle? Why, am not I big enough to carry 5
Grimaldi. Not me? mine own letter, I pray?
Richanutto. Unless I be mistook, you arc a man Donado. Ay, ay, carry a fool's head o' thy own. Why, thou
Greatly in favour with the Cardinal. dunce, wouldst thou write a letter, and carry it thyself?
Bergem,. Yes, that I would, and read it to her with my own motions and fopperies till I come back, you were as good
mouth; for you must think, if she will not believe me no. Look to 't. Exit. 45
myself when she bean me speak, she will not believe Bergecto. Poggio, shall 's steal to see this horse with the head
another's handwriting. 0, you think I am a blockhead, in 's tail?
uncle! No, air, Poggio knows I have indited a letter my Poggio. Ay, but you must take heed of whipping.
Bergeru,. Dost take me for a child, Poggio? Come, honest
self, so I have.
Poggio. 50
Poggw. Yea truly, air, I have it in my pocket.
Exeunt.
Donado. A sweet one no doubt. Pray let's sec 't.
Bergetto. l cannot read my own hand very well, Poggio; read
it, Poggio. [u. v]
Donado. Begin. Enter Friar and GIOVANNI.
Poggw. (&ads) 'Moat dainty and honey-sweet mistress, I
could call you fair, and lie as fast as any that loves you, Friar. Peace! Thou hast told a tale whose every word
but my uncle being the elder man I leave it to him, as Threatens eternal slaughter to the soul.
more fit for his age and the colour of his beard. I am wise I'm sorry I have heard it; would mine ears
enough to tell you I can board where I sec occasion, or, Had been one minute deaf, before the hour
That thou cam'st to me! 0 young man cast away, 5
if you like my uncle's wit better than mine, you shall
marry me; if you like mine better than his, I will marry By the religious number of mine order,
you in spite of your teeth. So, commending my best parts I day and night have waked my aged eyes,
to you, I rest Above my strength, to weep on thy behalf.
Youn upwards and downwards, or you may choose, But heaven is angry, and, be thou resolved,
Bcrgctto.' Thou art a man remarked to caste a mischief. IO
Bergem,. Ah, ha! Herc's stuff, uncle! Look for 't; though it come lace, it will come sure.
Donado. Herc's stuff indeed to shame us all. Pray, whose GiOfJanni. Father, in this you arc uncharitable.
advice did you take in this learned letter? What I have done, I'll prove both fit and good.
Poggw. None, upon my word, but mine own. It is a principle, which you have taught
Bergetto. And mine, uncle, believe it, nobody's else; 'twas When I was yet your scholar, that the frame 15
mine own brain, I thank a good wit for 't.
Donado. Get you home, sir, and look you keep within doors
till I return. -------------- ------ -
Bergeuo. Howl That were a jest indeed. I acorn it, i'faith. 44. monons] puppet shows.
/�rus] follies.
Donado. What, you do not! 44-5. you were as good no) you'll regret it.
Bergeuo. Judge me, but I do now. 46. shall 's] shall we.
Poggw. Indeed air, 'tis very unhealthy.
Donado. Well, air, if I hear any of your apish running to Il.v.5. cast away] lost, damned.
6. number] company (of his order of friars).
9. resolved] assured.
1 o. remarked] marked out.
Il.iv.13. indiud] composed. mischief) misfortune.
14-26.) These lines arc the stage equivalent of a specious argument in
24. boa"') CDIIIC closely (in conversation or embraces). syllogisms (units of formal logic), appropriate to a young student when logic
octalion] I aood opponunity. was a pan of the w1iversity curriculum.
27. your u,eth) your opposition.
04 'TIS PITY SHE'S A WHORE v] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 05
And composition of the mind doth follow Giovanni. At your best leisure, father; then she'll tell you 45
The frame and composition of body; How dearly she doth prize my matchless love;
So where the body's furniture is beauty, Then you will know what pity 'twcrc we two
The mind's must needs be virtue; which allowed, Should have been sundered from each other's arms.
Virtue itaclf is reason but refined, View well her face, and in that little round
And love the quintessence of that. This proves You may observe a world of variety: 50
My sister's beauty, bcio& rarely fair, For colour, lips, for sweet perfumes, her breath;
Is rarely virtuous; chiefly in her love, For jewels, eyes; for threads of purest gold,
And chiefly in that love, her love to me. Hair; for delicious choice of flowen, cheeks;
ff hers to me, then so is mine to her; Wonder in every portion of that throne.
Since in like causes are effects alike. Hear her but speak, and you will swear the spheres 55
Friar. 0 ignorance in knowledge! Long ago, Make music to the citizens in heaven;
How often have I warned thee this before! But father, what is else for pleasure framed,
Indeed, if we were sure there were no deity, Lest I offend your ears, shall go unnamed.
Nor heaven nor hell, then to be led alone Friar. The more I hear, I pity thee the more,
By nature's light-as were philosophers That one so excellent should give those parts 6o
Of elder times-might instance some defence. All to a second death. What I can do
But 'tis not so. Then, madman, thou wilt find Is but to pray; and yet I could advise thee,
That nature is in heaven's positions blind. Wouldst thou be ruled.
Giovanni. Your age o'crrulcs you; had you youth like mine, Giovanni. In what?
You'd make her love your heaven, and her divine. Friar. Why, leave her yet.
Friar. Nay, then I sec th' art too far sold to hell; The throne of Mercy is above your trespass;
It lies not in the compass of my praycn Yet time is left you both-
To call thee back. Yet let me counsel thee: Giovanni. To embrace each other,
Persuade thy sister to some marriage. Else let all time be struck quite out of number.
Giovanni. Marriage? Why, that's to damn her; that's to prove She is like me, and I like her resolved.
Her greedy of variety of lust. Friar. No more, I'll visit her. This grieves me most,
Friar. 0 fearful! ff thou wilt not, give me leave Things being thus, a pair of souls are lost. Exeunt.
To shrive her, lest she should die unabsolvcd.
Flon'o. [To Annabella] Keep it, for what? Pray read it me here
[n. vi]
right.
Enur PLOIUO, DONADO, ANNABBLLA, PUTANA. Annabella. I shall, sir. She rtads.
Florio. Where's Giovanni? Donado. [To Florio] How d'ee find her inclined, signior? 30
Newly walked abroad, Florio. Troth, sir, I know not how; not all so well
Annabella.
And, as I heard him say, gone to the friar, As I could wish.
His reverend tutor. Annabella. [1o Donado] Sir, I am bound to rest your
Florio. That's a blessed man, cousin's debtor.
A man made up of holiness. I hope The jewel I'll return; for, if he love,
He'll teach him how to pin another world. I'll count that love a jewel.
Donado. [To AnllabdlaJ Fair gentlewoman, here's a letter sent Donado. [To Florio) Mark you that?- 35
Nay, keep them both, swt,et maid.
To you from my young cousin; I dare swear
Annabella. You must excuse me,
He loves you in his soul. Would you could hear
Sometimes what I ace daily: sighs and tears, Indeed I will not keep it.
Florio. [To Annabella) \Vhere's the ring,
As if his breast were prison to his heart!
That which your mother in her will bequeathed,
Florio. Receive it, Annabella.
Annabella. And charged you on her blessing not to give 't
Alas, good man!
To any but your husband? Send back that. 40
[Takutluletur.J
Donado. [To PutanaJ What's that she said? Annabella. I have it not.
Putana. [To Donado] An 't please you, sir, she said 'Alas, good Florio. Ha! Have it not? Where is 't?
man!' [Ana. to him] Truly, I do commend him to her Annabella. My brother in the morning took it from me,
every night before her tint sleep, because I would have Said he would wear 't today.
her dream of him; and she hearkens to that most Flon·o. Well, what do you say
religiously. To young Bergetto's love? Are you content
Donado. [Aside to Putana] Say'st so? Goda.(nercy, Putana, To match with him? Speak.
there's somethin1 for thee [GitJing money], and prithee do Donado. There's the point indeed. 45
what thou canst on his behalf; sha' not be lost labour, Annabella. [Aside) What shall I do? I must say something
take my word for 't. now.
Florio. What say, why d'ee not speak?
Putana. [Aside to Donado] Thank you most heartily, sir. Now
Annabella. Sir, with your leave,
I have a feeling of your mind, let me alone to work.
Please you to give me freedom?
Annabella. [To Putana, offering letur] Guardian!
Florio. Yes, you have 't.
Putana. Did you call?
Annabella. Signior Donado, if your nephew mean
Annabella. Keep this letter.
Donado. Signior Florio, in any case bid her read it instantly.
To raise his better fortunes in his match, so
The hope of me will hinder such a hope.
Sir, if you love him, as I know you do,
Find one more worthy of his choice than me.
In short, I'm sure I sha' not be his wife.
II.vi.1. Nftllly waJJc.a abrood) just gone out.
13. An 't plea,,) if it plcaac.
18. Godamm:y] well done; many thanb.
47. What say) what do you say.
23. /ulingJ understanding (with a play on Donado's tangible reward).
vi) 'TIS PITY SHE'S A WHORE 69
68 'TIS PITY SHE'S A WHORE
gave me a plaster-look you, here 'tis; and sir, there was 85
Donado. Why, here's plain dealing; I commend thee for 't, a young wench washed my face and hands most excel
And all the worst I wish thee, is heaven bless thee! lently. !'faith, I shall love her as long as I live for 't--<iid
Your father yet and I will still be friends, she not, Poggio?
Shall we not, Signior Florio? Poggio. Yes, and kissed him too.
Florio. Yes, why not? Bergeno. Why la now, you think I tell a lie, uncle, I warrant. 90
Look, here your cousin comes. Donado. Would he that beat thy blood out of thy head had
beaten some wit into it! For I fear thou never wilt have
Enter BBRGBTTO and POGGIO.
any.
Donado. [A.side] 0 coxcomb, what doth he make here? BergetUJ. 0, uncle, but there was a wench would have done
Bergetto. Where's my uncle, sirs? a man's heart good to have looked on her; by this light, 95
Donado. What's the news now? she had a face methinks worth twenty of you, Mistress
Bergetto. Save you, uncle, save you. You must not think I Annabella.
come for nothing, masters. [To Annabella) And how, and Donado. [Aside) Was ever such a fool born?
how is 't? What, you have read my letter? Ah, there I Annabella. I am glad she liked you, sir.
tickled you i'faith! BergetUJ. Arc you so? By my troth, I thank you, forsooth. 100
Poggio. [A.side to Bergetto] But 'twcrc better you had tickled F/,orio. Sure 'twas the doctor'!< niece, that was last day with us
her in another place. here.
Bergeno. Sirrah sweetheart, I'll tell thee a good jest, and riddle BergetUJ. 'Twas she, 'twas she!
what 'tis. Donado. How do you know that, simplicity?
Annabella. You say you'd tell me. Bergeno. Why, does not he say so? Ifl should have said no, I 105
Bergetto. As I was walking just now in the street, I met a should have given him the lie, uncle, and so have de
swaggering fellow would needs take the wall of me; and served a dry-beating again; I'll none of that.
because he did thrust me, I very valiantly called him Florio. A very modest, well-behaved young maid as I have
rogue. He hereupon bade me draw; I told him I had more seen.
wit than so; but when he saw that I would not, he did so Donado. Is she indeed? 1 IO
maul me with the hilts of his rapier, that my head sung Florio. Indeed she is, if I have any judgement.
whilst my feet capered in the kennel. Donado. [To Be,;getto) Well, sir, now you are free, you need
Donado. (Aside) Was ever the like ass seen? not care for sending letters now. You are dismissed; your
Annabella. And what did you all this while? mistress here will none of you.
Bergetto. Laugh at him for a gull, till I sec the blood run about Bergetto. No? Why, what care I for that? I can have wenches 115
mine cars, and then I could not choose but find in my enough in Parma for half-a-crown apiece, cannot I,
heart to cry; till a fellow with a broad beard-they say he Poggio?
is a new-come doctor--callcd me into this house, and Poggio. I'll warrant you, sir.
Donado. Signior Florio,
I thank you for your free recourse you gave 120
6o. doth he malu] is he doing.
6g. Sirrah] usually facetious if addressed to a woman.
73. take the wal/] London streets were narrow and drained into a central
gutter or 'kennel' (78), so the best place to walk was by the wall. To yield thia 99. liked] probably 'pleased'.
place was a courtesy; to take it was to claim superiority, sometimes with fatal 1o6. given him the lie] called him a liar, another cause of monal offence.
· 107. dry-beating] (a) beating that draws no blood; (b) severe beating.
results.
81. gull) fool, dupe.
=
70 'TIS PITY SHE'S A WHORE
Florio. Son, where have you been? What, alone, alone, still, Bergetto. Does my uncle think to make me a baby stilli' No,
still? Poggio, he shall know I have a sconce now.
I would not have it so; you must forsake Poggio. Ay, let him not bob you off like an ape with an apple.
This over-bookish humour. Well, your sister Bergetto. 'Sfoot, I will have the wench, if he were ten uncles,
in despite of his nose, Poggio. 5
Hath shook the fool off.
Giovanni. 'Twas no match for her. Poggio. Hold him to the grindstone, and give not a jot of
Florio. 'Twas not indeed; I meant it nothing less. ground. She hath in a manner promised you already.
Soranzo is the man I only like; Bergetto. True, Poggio, and her uncle the doctor swore I
Look on him, Annabella. Come, 'tis supper-time, should marry her.
10
And it grows late. Exit. Poggio. He swore, I remember.
Giovanni. Whose jewel's that? Bergetto. And I will have her, that's more. Didst sec the
Annabella. Some sweetheart's. codpiece-point she gave me, and the box of marmalade?
Giovanni. So I think. Poggio. Very well, and kissed you, that my chops watered at
Annabella. A lusty youth, the sight on 't. There's no way but to clap up a marriage
15
Signior Donado, gave it me to wear in hugger mugger.
Against my marriage. Bergecto. I will do 't, for I tell thee, Poggio, I begin to grow
Giovanni. But you shall not wear it; valiant, methinks, and my courage begins to rise.
Send it him back again. Poggio. Should you be afraid of your uncle?
Annabella. What, you are jealous?
Giovanni. That you shall know anon, at better leisure.
Welcome, sweet night! The evening crowns the day.
111.i.2. sconce] head, brain.
Exeunt.
3. bob you off] put you off.
like . .• apple] by distracting you (perhaps with a sexual sense, as apes
were thought of as lustful and apples BB anaphrodisiacs).
122. �ainst] in anticipation of, i.e. as a wedding present given in advance · 4. 'S/oot] by God's foot.
(cf. 'Against' in 137). 12. codpiece-point] ornamental lace for tying the codpiece, a bag-like com-
128. humour) attitude, way of life. partment in front of the breeches for accommodating the male organs.
130. meant .. . k.u] didn't intend it at all. box of marmalade] pot of preserve of any kind.
131. man I only l�•J man I prefer above all others. 13. chops] chaps, jaws.
135. lusty] handsome, vigorous, 'sexy'. 14. clap up] hastily arrange.
138. jealous] possessive and suspicious. Giovanni's reply plays on another · 15. in hugger mugger] secretly.
meaning, 'passionate'. 17. courage] with the added meaning of 'sexual desire', continued in rise.
140. crowns] (a) completes; (b) rewards.
71
ii 1 'TIS PITY SHE'S A WHORE 73
7'1. 'TIS PITY SHE'S A WHORE [ Ill
So,anzo. Do you not know what I should tell you?
Bergem,. Hang him, old doting rascal, no. I say I will have her. Annabella. Yes, 15
Poggio. Lose no time, then. 20 You'll say you love me.
Bergem,. I will beget a race of wise men and constables, that Soranzo. And I'll swear it, too.
shall can whores at their own charges, and break the Will you believe it?
duke's peace ere I have done myself. Come away! Annabella. 'Tis not point of faith.
Exeunt.
Enter GIOVANNI above.
[m. ii] Soranzo. Have you not will to love?
Enter FLORIO, GIOVANNI, SORANZO, ANNABELLA, Annabella. Not you.
PUTANA and VASQUBS. Soranzo. Whom, then?
Annabella. That's as the Fates infer.
Florio. My lord Soranzo, though I must confess Giovanni. [Aside) Of those I'm regent now.
The proffen that arc made me have been great Soranzo. What mean you, sweet? 20
In mamagc of my daughter, yet the hope Annabella. To live and die a maid.
Of your still rising honours have prevailed Soranzo. 0, that's unfit.
Above all other jointures. Herc she is, 5 Giovanni. [Aside) Here's one can say that's but a woman's
She knows my mind; speak for yourself to her. note.
And hear you, daughter, see you use him nobly. Soranzo. Did you ·but sec my heart, then would you swear
For any private speech I'll give you time.
Annabella. That you were dead.
Come, son, and you the rest, let them alone,
Giovanni. [Aside] That's true, or somewhat near it.
Agree as they may.
Soranzo. See you these true love's tear.;?
Soranzo. I thank you, air. IO
Annabella. No.
GiotJanni. [Aside to Annabella] Sister, be not all woman; think Giovanni. [Aside] Now she winks. 25
on me. Soranzo. They plead to you for grace.
Soranzo. Vasques! Annabella. Yet nothing speak.
Vasques. My lord? Soranzo. 0, grant my suit!
Soranzo. Attend me without. Annabella. What is 't?
Exeunt omnes; manent SORANZO and ANNABELLA. Soranzo. To let me live--
Annabella. Sir, what's your will with me? Annabella. Take it.
Soranzo. -still yours.
Annabella. That is not mine to give.
21. constablu) traditionally represented as slow-wined.
22. cart whores) Whores were punished by being paraded in cartS, or
whipped as they walked behind the cart. 15. what I should tell) what I'm going to tell.
at uuir OfOII cha,ps) (a) at their own expense; (b) on their own account. 17. point of faith) an essential article of doctrine.
22-3. brealc •.• ptace) create a riotous disturbance. 17.1.S.D. above] i.e. on the upper stage. This scene and the next two take
23. er, . . . mysd/] before I have finished breaking the peace myself. place in Florio's house, and Giovanni may be imagined as eavesdropping
from the gallery overlooking a salon or hall.
Ill.ii.5. jointures) (a) unions; (b) proffered marriage settlements (perhaps a 19. in/er] bring about.
reference to Donado'• offer at I.ili.14-18). 22. note] (a) tune; (b) defining characteristic ('a typical piece of feminine
1 r. all woman) altoaether a woman, i.e. faithless. hypocrisy').
14.J Wait for me outside. 25. winks] closes both eyes.
14.1.S.D.] Literally, 'All leave; Soranzo and Annabella remain'.
74 'TIS PITY SHE'S A WHORE [ Ill ii l 'TIS PITY SHE'S A WHORE 75
Giovanni. [A.nae] One such another word would kill his Be noble in your secrecy, and wise. 55
hopes. Giovanni. [Aside] Why, now I see she loves me.
Soranzo. Mistress, to leave those fruitless saifes of wit, 30 Annabella. One word more:
I know I have loved you long, and loved you truly. As ever vinui: lived within your mind,
Not hope of what you have, but what you are As ever noble courses were your guide,
Have drawn me on. Then let me not in vain As ever you would have me know you loved me,
Still feel the rigour of your chaste disdain. Let not my father know hereof by you: 6o
I'm sick, and sick to th' heart. If I hereafter find that I must marry,
Annabella. Help, aqua-vitae! It shall be you or none.
35
Soranzo. What mean you? Soranzo. I take that promise.
Annabella. Why, I thought you had been sick! Annabella. 0, 0 my head!
Soranzo. Do you mock my love? Soranzo. What's the matter? Not well?
Giovanni. [A.nae] There, sir, she was too nimble. Annabella. 0, l begin to sicken!
Soranzo. [AsuuJ 'Tis plain, she laughs at me!-These Giovanni. [Aside] Heaven forbid!
scornful taunts Exit from above.
Neither become your modesty or years. Soranzo. Help, help, within there, ho! 65
Annabella. You are no looking-glass, or if you were Look to your daughter, Signior Florio.
40
I'd dress my language by you. Enter FLORIO, GIOVANNI, J>UTANA.
Giovanni. [Aside] I'm confirmed.
Annabella. To put you out of doubt, my lord, methinks Flon·o. Hold her up! She swoons.
Your common sense should make you understand Giovanni. Sister, how d'ee?
That if I loved you, or desired your love, Annabella. Sick, brother. Are you there?
Florio. Convey her to her bed instantly, whilst I send for a
Some way I should have given you better taste; 45
But since you are a nobleman, and one physician. Quickly, I say. 70
I would not wish should spend his youth in hopes, Ptltana. Alas, poor child! Exeunt; manet SORANZO.
Let me advise you here to forbear your suit, Enter VASQUES.
And think I wish you well; I tell you this.
Soranzo. Is 't you speak this? Vasques. My lord.
Annabella. Yes, I myself. Yet know- 50 Soranzo. Oh, Vasques, now I doubly am undone,
Thus far I give you comfort-if mine eyes Both in my present and my future hopes!
Could have picked out a man amongst all those She plainly told me that she could not love, 75
That sued to me, to make a husband of, And thereupon soon sickened, and I fear
You should have been that man; let this suffice. Her life's in danger.
Vasques. [Aside] By 'r Lady sir, and so is yours, if you knew
all. [Aloud] 'Las, sir, I am sorry for that; may be 'tis but
the maid's sickness, an overflux of youth-and then, sir, So
29. One 111&h anowr word] another remark like that.
35. aqua-vitae) brandy or other spirits.
41. dress) arrange, correct.
45. IHtur rasuJ a hint of my better feeling.
Bo. maid's sick11ess) chlorosis, a fonn of anaemia in young women, thought
51-:4· if mine ... that man) Here and in 61-2 Annabella is probably ex
to be caused by the need for a man.
pressmg contempt under the guise of a compliment: Soranzo would be the
oveijlux) excess (see IIl.iv.8 and note).
fittest suitor to be made a convenience and a cuckold of.
76 'TIS PITY SHE'S A WHORE iv] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 77
there is no such present remedy u present marriage. But Say 'twas but some ill diet. D'ee hear, woman,
hath she given you an absolute denial? Look you to 't.
Soramto. She hath and she hath not. I'm full of grief, Putana. I will, sir. Exeunt.
But what she said I'll tell thee as we go. Euunr. 30
[m. iv]
[m. iii] Enur PLORJO and RICHARDBTTO.
Enter GIOVANNI and PUTANA. Florio. And how d'ee find her, sir?
Purana. 0 sir, we arc all undone, quite undone, utterly un Richardeuo. Indifferent well:
done, and shamed forever; your sister, 0 your sister! I see no danger, scarce perceive she's sick,
Giovanni. What of her? For heaven's sake speak, how docs But that she told me she had lately eaten
she? Melons, and, as she thought, those disagreed
Purana. 0, that ever I wu born to see this day! With her young stomach.
GiotJanni. She is not dead, ha, is she? Florio. Did you give her aught?
Putana. Dead! No, she is quick; 'tis worse, she is with child. Richardetto. An easy surfeit-water, nothing else. 5
You know what you have done, heaven forgive 'eel 'Tis You need not doubt her health; I rather think
too late to repent, now heaven help us! Her sickness is a fullness of her blood-
GiotJanni. With child? How dost thou know 't? You understand me?
Putana. How do I know 't? Am I at these years ignorant what Flon·o. I do; you counsel well,
the meanings of qualms and water-pangs be? Of changing And once within these few days will so order 't
of colours, queasiness of stomachs, puldngs, and another She shall be married, ere she know the time. 10
thing that I could name? Do not, for her and your credit's Richardetto. Yet let not haste, sir, make unworthy choice;
sake, spend the time in asking how and which way 'tis so. That were dishonour.
She is quick, upon my word; if you let a physician sec her Florio. Master doctor, no,
water y' arc undone. I will not do so neither. In plain words,
GiotJanni. But in what case is she? My lord Soranzo is the man I mean.
Putana. Prettily amended. 'Twas but a fit, which I soon Richardeuo. A noble and a virtuous gentleman. 15
espied, and she must look for often henceforward. Florio. As any is in Parma. Not far hence
GiotJanni. Commend me to her, bid her take no care; Dwells Father Bonaventure, a grave friar,
Let not the doctor visit her, I charge you; Once tutor to my son; now at his cell
Make some excuse till I return.-0 me, I'll have 'em married.
I have a world of business in my head! Richardetto. You have plotted wisely.
Do not discomfort her.- Florio. I'll send one straight to speak with him tonight. 20
How do this news perplex me! H my father
Come to her, tell him she's recovered well; III.iv.I. Indifferent well] tolerably well.
6. su,feit-waur] medicine to correct excess.
m.iii.7. quick] (a) alive; (b) pregnant. 8. a fullnus of her blood] Blood was considered the seat of sexual appetite
12. wafl1'1)dngs] frequent need to urinate. in women; its 'fullness' indicated readiness for sexual intercourse, and absti
13-14. anotlNr thi,ig] Menstruation has ceased. nence could then cause morbid melancholy, the 'falling-sickness', and other
18. cau] state. maladies.
19. Pr.ttily ammdd] pretty well better. 16-17. A noble ... Parma] Richardetto's words are consciousl:, ironical,
21. ralu ltO cars] not to worry. Florio's unconsciously so.
78 'TIS PITY SHE'S A WHORE v] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 79
Richarderro. Soranzo's wise; he will delay no time. A soldier's valour; but in terms of love,
Florio. It shall be so. Where merit cannot sway, policy must. 5
I am resolved, if this physician
Enter Friar and GIOVANNI. Play not on both hands, then Soranzo falls.
25. slill) always. said at III.iv.19-20; but in the event the betrothal takes place in Annabella's
29. ghosr(y] spiritual. chamber (III.vi), and Grimaldi is misled with fatal results.
ll). spud] dispatch.
30. abwlw Mr) hear her confession.
22. hit] succeed.
35. a fadNr's dear imprasion] probably 'the imprinted likeness of my
dear father (which I wish to ace paucd on to another generation)'. hug] embrace with joy.
80 'TIS PITY SHE'S A WHORE 'TIS PITY SHE'S A WHORE
vi l 81
Philotis. Uncle? [m. vi]
Richardeuo. My lovely niece, you have bethought 'cc?
Philotis. Ycs, and, as you counselled, Enter the Friar in his study, sitting in a chair, ANNABELLA
Fashioned my bean to love him; but he awcan kneeling and whispering to him, a table before them and wax lights;
He will tonight be married, for he fears she weeps, and wrings her hands.
His uncle else, if he should know the drift, Friar. I am glad to sec this penance; for believe me,
Will hinder all, and call his coz to shrift. You have unripped a soul so foul and guilty,
Richardeuo. Tonight? Why, beat of all. But let me ace, As I must tell you true, I marvel how
Ay-ha-yes,-so it shall be: in disguise The earth hath borne you up. But weep, weep on;
We'll early to the friar's; I have thought on 't. These tears may do you good. Weep faster yet, 5
Whiles I do read a lecture.
Enter BBRGBTTO and POGGIO.
Annabella. Wretched creature!
Philotis. Uncle, he comes! Friar. Ay, you are wretched, miserably wretched,
Richardeuo. Welcome, my worthy coz. Almost condemned alive. There is a place--
Bergetto. Lass, pretty la88, come bU88, lass. [Kisses her.] Aha, List, daughterl-in a black and hollow vault,
Poggio! Where day is never seen; there shines no sun, 10
Philotis. There's hope of this yet. But flaming horror of consuming fires;
Richardetto. You shall have time enough; withdraw a little. A lightless sulphur, choked with smoky fogs
We must confer at large. Of an infected darkness. In this place
Bergetto. Have you not sweetmeats or dainty devices for me? Dwell many thousand thousand sundry sorts
Philotis. You shall enough, sweetheart. Of never-dying deaths: there damned souls 15
Bergetto. Sweetheart! Mark that, Poggio. By my troth I cannot Roar without pity, there arc gluttons fed
choose but kiss thee once more for that word 'sweet With toads and adders; there is burning oil
heart'. [Kisses her.] Poggio, I have a monstrous swelling Poured down the drunkard's throat; the usurer
about my stomach, whatsoever the matter be. Is forced to sup whole draughts of molten gold;
Poggio. You shall have physic for 't, sir. There is the murderer for ever stabbed, 20
Richardeuo. Time runs apace. Yet can he never die; there lies the wanton
Bergetto. Time's a blockhead! [Kisses her.] On racks of burning steel, whiles in his soul
Richardeuo. Be ruled: when we have done what's fit to do, He feels the torment of his raging lust.
Then you may kiss your fill, and bed her too. Exeunt. Annabella. Mercy, 0 mercy!
Friar. There stands these wretched things
Who have dreamt out whole years in lawless sheets 25
28. Fashiond] managed, disciplined. III.vi.0.1.S.D. in his study] The Friar and Annabella arc seemingly dis
him] Bcqcno. closed in the discovery space backstage. Apparently they arc still in her
30. drift) intention. chamber (sec III.iv.33); Soranzo has returned to the house and is waiting
31. call•.• ro shrift] call his kinsman (Bcrgcno) to account. below (lll.vi.44).
32. but of all) aU the bcner. 2. unri�d] laid open.
36. buss] kiss. 6. read a lecture) expound your sins; deliver a reprimand.
40. at large] (a) fully; (b) together ('Thia is no time for a tiu-a-tiu'), 1 I. hom,r] literally 'bristling', suggesting the flames and their movement.
45. swdling] with a sexual implication. 13. infected] poisoned, filled with corruption.
-------·----
82 'TIS PITY SHE'S A WHORE vii] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 83
Up to the city; he cannot be far hence. Vasques. And that's a villainous fault in him.
Follow, I beseech you. Hippolita. No, let him laugh; I'm armed in my resolves,
Officer. Follow, follow, follow! Be thou still true.
Exeunt Officers. Vasques. I should get little by treachery against so hopeful a
Richarrutto. Tear off thy linen, coz, to stop his wounds. 15
preferment as I am like to climb to.
Be of good comfort, man. Hippolita. Even to my bosom, Vasques; let my youth
&rgetto. Is all this mine own blood? Nay then, goodnight with Revel in these new pleasures. If we thrive,
me. Poggio, commend me to my uncle, dost hear? Bid He now hath but a pair of days to live. Exeunt.
him for my sake make much of this wcnch-0, I am
going the wrong way sure, my belly aches so-0, fare [m. ix]
well, Poggio-0--0-- Dies.
PhiJotis. 0, he is dead! Enter FLORIO, DONADO, RICHARDBTTO,
That had not first acquainted you what love Arc we a person fit to be your host?
Passed 'twixt him and my niece; but as I live, Or is our house become your common inn,
His fonunc grieves me as it were mine own. To beat our doors at pleasure? What such haste
Donado. Alas, poor creature, he meant DO man harm, Is yours, as that it cannot wait fit times? 35
That I am sure of. Arc you the masters of this commonwealth,
Florio. I believe that too. And know no more discretion? 0, your news
But stay, my mastcn, arc you sure you saw Is here before you; you have lost a nephew,
The murderer pass here? Donado, last night by Grimaldi slain.
Officer. An it please you sir, we arc sure we saw a ruffian, with Is that your business? Well, sir, we have knowledge on 't; 40
a naked weapon in his hand all bloody, get into my lord Let that suffice.
Cardinal's grace's gate, that we arc sure of; but for fear of Grimaldi. In presence of your grace,
his grace, bless us! [Crossing thmuekles] we durst go DO In thought I never meant Bcrgcno harm;
further. But Florio, you can tell, with how much scorn
Donado. Know you what manner of man he was? Soranzo backed with his confederates
Offiur. Yes, sure I know the man, they say 'a is a soldier; he Hath often wronged me. I to be revenged- 45
that loved your daughter, sir, an 't please ye, 'twas he for For that I could not win him else to fight-
certain. Had thought by way of ambush to have killed him,
Florio. Grimaldi, oD my life! But was unluckily therein mistook;
Officer. Ay, ay, the same. Else he had felt what late Bergctto did.
Richardetto. The Cardinal is noble; he no doubt And though my fault to him were merely chance, 50
Will give true justice: Yet humbly I submit me to your grace, [Kneeling]
Donado. Knock someone at the gate. To do with me as you please.
Poggio. I'll knock, sir. Poggio knocks. Cardinal. Rise up, Grimaldi.
Seroant. (Within) What would 'cc? [He rises.]
Florio. We require speech with the lord Cardinal You citizens of Parma, if you seek
About some present business; pray inform For justice: know, as nuncio from the Pope,
His grace that we arc here. For this offence I here receive Grimaldi 55
Into his Holiness' protection.
Enter Cardinal and GRIMALDI. He is no common man, but nobly born,
Cardinal. Why, how now, friends! What saucy mates arc you Of princes' blood, though you, sir Florio,
That know nor duty nor civility? Thought him too mean a husband for your daughter.
If more you seek for, you must go to Rome, 6o
For he shall thither. Learn more wit, for shame.
Of marriage be a rack unto thy heart- Thicken and run to head. She, as 'tis said,
Slightens his love, and he abandons hers·
Bum, blood, and boil in vengeance; 0 my heart,
Much talk I hear. Since things go thus, �y niece,
My flame's intolcrable!-May'st thou live
In tender love and pity of your youth,
To father bastards; may her womb bring forth
My counsel is that you should free your years 15
Monsters, and die together in your sins
From hazard of these woes, by flying hence
Hated, scorned and unpiticdl-0--0- Dies.
To fair Cremona, there to vow your soul
Florio. Was e'er so vile a creature?
In holiness a holy votaress;
Richardetto. Herc's the end
Leave me to sec the end of these extremes. Up to a surfeit, and could none but I 10
All human worldly councs arc uneven; Be picked out to be cloak to your close tricks,
No life is blessed but the way to heaven. Your belly-sports? Now I must be the dad
Phi/oris. Uncle, shall I resolve to be a nun? To all that gallimaufry that's stuffed
Richardew,. Ay, gentle niece, and in your hourly prayers In thy corrupted bastard-bearing womb?
Remember me, your poor unhappy uncle. Why must I?
Hie to Cremona now, as fortune leads, Annabella. Beastly man, why, 'tis thy fate. 15
Your home your cloister, your best friends your beads. I sued not to thee, for, but that I thought
Your chaste and single life shall crown your birth; Your over-loving lordship would have run
Who dies a virgin lives a saint on earth. Mad on denial, had ye lent me time,
Phi/oris. Then farewell world, and worldly thoughts adieu! I would have told 'ee in what case I was;
Welcome, chaste vows; myself I yield to you. But you would needs be doing.
Exeunt. Soranzo. Whore of whores! 20
Darest thou tell me this?
[N. iii] Annabella. 0 yes, why not?
You were deceived in me: 'twas not for love
Enur SORANZO unbraced [with a drawn sword], I chose you, but for honour Yet know this:
and ANNABELLA dragged in. Would you be patient yet, and hide your shame,
Soranzo. Come, strumpet, famous whore! Were every drop I'd see whether I could love you.
Of blood that runs in thy adulterous veins Soranzo. Excellent quean!
A life, this sword-dost sec 't?-should in one blow Why, art thou not with child?
Confound them all. Harlot, rare, notable harlot, Annabella. What needs all this,
That with thy brazen face maintain'st thy sin, When 'tis superfluous? I confess I am.
Was there no man in Parma to be bawd Soranzo. Tell me by whom.
To your loose cunning whorcdom else but I? Annabella. Soft, sir, 'twas not in my bargain.
Must your hot itch and plurisy of lust, Yet somewhnc, sir, to stay your longing stomach
The heyday of your luxury, be fed
19. extrmusJ violent actions or sufferings. 11. close) (a) secret; (b) physically close.
25. Hie) go quickly. cricks) (a) habits; (b) games; (c) techniques.
26. beads) rosary. 13. gallimaufry] confused jumble.
27. crown) fulfil, honour. 15. Why) The quano text reads "Shey' at the stan of a page, but the
28. Who] she who. catchword (set at the foot of the previous page to guide the printer) reads
'Say', corrected in one copy to 'Why'. 'Shey' occurs in five other Elizabethan
IV.iii.0.1.S.D. unbraced] with pan of clothing unfastened or removedj play texts, including two by Ford, and may represent a pronunciation of'Say
probably Soramo's doublet is unbunoned. ye'. But 'Why' asks the question which Annabella answers.
4. Confound) destroy. 16. I . . . thee] I did not seek you out, woo you.
ran (a) exceptional; (b) excellent (ironically; cf. IV.iii.25). 19. case) state.
5. maintain'stJ (a) defends; (b) peneveres in. 20. would needs b,· doing] couldn't wait; with a play on the sense for doing
6. bawd} brothel-keeper or pander. of 'copulating'.
8. plumy) superabundance. 23. for honour] to save my reputation.
9. heyday) excitement. 25. quean] whore.
luxu,yJ lecherousness. 29. stay . . . sromach] appease your appetite (for information).
-
96 'TIS PITY SHE'S A WHORE [ IV iii l 'TIS PITY SHE'S A WHORE 97
I'm content t' acquaint you with: the man, 30 Tear the prodigious lecher joint by joint. 55
The more than man that got this sprightly boy Annabella. Ha, ha, ha! The man's merry.
For 'tis a boy, that for your glory, sir, Soranzo. Dost thou laugh?
Your heir shall be a son- Come, whore, tell me your lover, or by truth
Soranzo. Damnable monster! I'll hew thy flesh to shreds. Who is 't?
Annabella. Nay, an you will not hear, I'll speak no more. Annabella. (Sings) 'Che morte piu do/ce che morire per amore?'
Soranzo. Yes, speak, and speak thy last. Soranzo. Thus will I pull thy hair, and thus I'll drag 6o
Annabella. A match, a match. 35 Thy lust-belepered body through the dust.
This noble creature was in every part Yet tell his name.
So angel-like, so glorious, that a woman Annabella. (Sings) 'Morendo in gratia a Lui, morirei senza
Who had not been but human as was I dolore.'
Would have knecled to him and have begged for love. Soranzo. Dost thou triumph? The treasure of the earth
You? Why, you arc not worthy once to name Shall not redeem thee; were there kneeling kings 65
His name without true worship, or indeed, Did beg thy life, or angels did come down
Unless you kneelcd, to hear another name him. To plead in tears, yet should not all prevail
Soranzo. What was he called? Against my rage. Dost thou not tremble yet?
Annabella. We are not come to that. Annabella. At what? To die? No. Be a gallant hangman.
Let it suffice that you shall have the glory I dare thee to the worst; strike, and strike home; 70
To father what so brave a father got. 4S I leave revenge behind, and thou shalt feel 't.
In brief, had not this chance fall'n out as 't doth, Soranzo. Yet tell me ere thou diest, and tell me truly:
I never had been troubled with a thought Knows thy old father this?
That you had been a creature; but for marriage, Annabella. No, by my life.
I scarce dream yet of that. Soranzo. Wilt thou confess, and I will spare thy life?
Saranzo. Tell me his name! Annabella. My life! I will not buy my life so dear. 75
Annabella. Alas, alas, there's all; so Soranzo. l will not slack my vengeance.
Will you believe? Enter VASQUl:!S.
Soranzo. What? Vasques. What d'ee mean, sir?
Annabella. You shall never know. Soranzo. Forbear, Vasques. Such a damned whore
Soranzo. How! Deserves no pity.
Annabella. Never. If you do, let me be cursed. Vasques. Now the gods forfend!
Soranzo. Not know it, strumpet? I'll rip up thy heart And would you be her executioner, and kill her in your
And find it there.
Annabella.
Soranzo.
Do, do.
And with my teeth
- ------ ------- ----
55. prodigious] monstrous.
59.] 'What death is sweeter than to die for love?' Ford found this sentenc�,
and several others used in the play, in John Florio's Italian phrase-book Flono
34. an] if. his First Fruits ( 1578).
35. match] bargain. 61. lust-belepered] made loathsome by lust, as a leper by his sores.
45. braw] handsome, splendid. 63.] 'Dying in favour with him, I would die without pain.'
48. been a cnrature] been in existence. 64. triumph] stressed on the second syllable.
48--<). but/or .•. of that] perhaps: 'as for our really being married, I can still 76. slack) (a) forgo; (b) delay.
hardly imagine such a thing.' 78. forfend] forbid.
iii J 'TIS PITY SHE'S A WHORE 99
98 'TIS PITY SHE'S A WHORE
With any saint but thee. Deceitful creature,
rage too? 0, 'twere most unmanlikc! She is your wife; How hast thou mocked my hopes, and in the shame
what faults hath been done by her before she married you Of thy lewd womb even buried me alive!
were not against you. Alas, poor lady, what hath she I did too dearly love thee.
committed, which any lady in Italy in the like case would Vasques. 1bis is well.
not? Sir, you must be ruled by your reason and not by (Aside [to him]) Follow this temper with some passion; be 1 1S
your fury; that were unhuman and beastly. brief and moving; 'tis for the purpose.
Soranz:o. She shall not live. Soranzo. [To Annabella] Be wimess to my words thy soul
Vasques. Come, she must. You would have her confess the and thoughts,
authors of her present misfortunes, I warrant 'ee; 'tis an And tell me, didst not think that in my heart
unconscionable demand, and she should lose the estima I did too superstitiously adore thee?
tion that I, for my part, hold of her worth, if she had done Annabella. I must confess, I know you loved me well. 120
it. Why, sir, you ought not of all men living to know it. Soranzo. And wouldst thou use me thus? 0 Annabella,
Good sir, be reconciled. Alas, good gentlewoman! Be thou assured, whatsoe'er the villain was
Annabdla. Pish, do not beg for me. I prize my life That thus hath tempted thee to this disgrace,
As nothing; if the man will needs be mad, Well he might lust, but never loved like me.
Why let him take it. He doted on the picture that hung out 125
Soranzo. Vasques, hear'st thou this? Upon thy cheeks, to please his humorous eye,
Vasques. Yes, and commend her for it: in this she shows the Not on the part I loved, which was thy heart,
nobleness of a gallant spirit, and beshrew my heart but it And, as I thought, thy virtues.
becomes her rarely. [Aside to Soran.to] Sir, in any case Annabella. 0 my lord!
smother your revenge; leave the scenting-out your These words wound deeper than your sword could d•).
wrongs to me; be ruled, as you respect your honour, or Vasques. Let me not ever take comfort, but I begin to weep 130
you mar all. (Aloud.] Sir, if ever my service were of any myself, so much I pity him. Why, mndam, I knew when
credit with you, be not so violent in your distractions. his rage was overpassed what it would come to.
You are married now; what a triumph might the report of Soranzo. Forgive me, Annabella. Though thy youth
this give to other neglected suiton! 'Tis as manlike to Hath tempted thee above thy strength to folly,
bear extremities as godlike to forgive. Yet will not I forget what I should be, 1 35
Soranzo. 0 Vasques, Vasques, in this piece of flesh, And what I am, a husband; in that name
This faithless face of hen, had I laid up Is hid divinity. If I do find
The treasure of my heartl-Hadst thou been virtuous, That thou wilt yet be true, here I remit
Fair, wicked woman, not the matchless joys All former faults, and take thee to my bosom.
Of life itself had made me wish to live I IO Vasques. By my troth, and that'$ a point of noble charity. 140
88. authors) persona responsible. (Vasquea's use of the plural may insinu
ate that Annabella must have had accomplicea, or that she had more !oven
than one.) 115. temper] calmness.
'l7. bullmD] curse. passion] outburst of feeling.
101-2. wen . . . '1Sdit] deserved any reward. 119. too superstinously adore] idoli�c.
1<>7-8. laid ... Juart] inveated my hopes and feelings. The phrasing echoes 126. humorous] capricious.
Jeaus's teaching that people should lay up their treasure in heaven, not on 1J8. remit] forgive.
earth (Matthew vi.19-21). 140. point] example.
110. life] heaven.
iii l 'TIS PITY SHE'S A WHORE 101
100 'TIS PITY SHE'S A WHORE
waspish perverseness and loud fault-finding, then I re
Annabella. Sir, on my knecs- membered the proverb, that where hens crow and cocks
Soranzo. Rise up; you shall not kneel. hold their peace there are sorry houses. 'Sfoot, if the
Get you to your chamber, sec you make no show lower parts of a she-tailor's cunning can cover such a
Of alteration; I'll be with you straight. swelling in the stomach, I'll never blame a false stitch in 1 70
My reason tells me now that 'tis as common a shoe whiles I live again. Up, and up so quick? And so
To err in frailty as to be a woman. quickly too? 'Twere a fine policy to learn by whom; this
Go to your chamber. Exit ANNABELLA. must be known. And I have thought on 't-here's the
Vasques. So, this was somewhat to the matter. What do you way, or none.
think of your heaven of happiness now, sir?
Soran,:o. I carry hell about me! All my blood Enter PUTANA.
Is fired in swift revenge. What, crying, old mistress? Alas, alas, I cannot blame 'ee. 175
Vasques. That may be, but know you how, or on whom? Alas, We have a lord, heaven help us, is so mad as the devil
to marry a great woman, being made great in the stock to himself, the more shame for him.
your hand, is a usual spon in these days; but to know Putana. O Vasques, that ever I was born to see this day! Doth
what ferret it was that haunted your cony-berry-there's he use thee so too sometimes, Vasques?
the cunning. Vasques. Mel Why, he makes a dog of me; but if some were of 18o
Soranzo. I'll make her tell herself, or-- my mind, I know what we would do. As sure as I am an
Vasques. Or what? You must not do so. Let me yet persuade honest man, he will go near to kill my lady with unkind-
your sufferance a little while. Go to her, use her mildly; ness. Say she be with child, is that such a matter for a
win her if it be possible to a voluntary, to a weeping tune; young woman of her years to be blamed for?
for the rest, if all hit, I will not miss my mark.Pray, sir, go Putana. Alas, good heart, it is against her will full sore. 185
in; the next news I tell you shall be wonders. Vasques. I durst be sworn, all his madness is for that she will
Soranzo. Delay in vengeance gives a heavier blow. Exit. not confess whose 'tis; which he will know, and when he
Vasques. [To himsel/J Ah, sirrah, here's work for the nonce! I
doth know it, I am so well acquainted with his humour
had a suspicion of a bad matter in my head a pretty whiles that he will forget all straight. Well I could wish she
ago; but after my madam's scurvy looks here at home, her would in plain terms tell all, for that's the way indeed. 190
Putana. Do you think so?
Vasques. Fob, I know 't; provided that he did not win her to
142-3. su ... aluration] take care not to appear ill or distressed.
147. maru,j purpose. 't by force. He was once in a mind that you could tell, and
152.) A chain of puns. gr,at] (a) of high rank; (b) great with child. sroM] meant to have wrung it out of you, but I somewhat
(a) butt or handle; (b) body; (c) rabbit-burrow. pacified him for that; yet sure you know a great deal. 1 95
152-3. to your hand) all ready for you. Putana. Heaven forgive us all, I know a little, Vasques.
154. haunud your cony-bffl:y) frequented your rabbit-burrow. (Land WII
set aside for rabbits to breed in, and when meat or sport was needed they,.
were hunted by muzzled ferrets; the ferret of the metaphor may be wild, or ------------·------------ ----
belong to a poacher.) 16<). lower . .. cu,ining] elements of a dressmaker's skill (with a bawdy play
cony] (a) rabbit; (b) slang for the female sexual organ. in lower pans).
I 55. cunning] skill. 171. Up] risen up, inflated, i.e. -pregnant.
158. sufferance] patience. quick] alive.
159. wlunrary] (a) piece of music played or sung at the performer's cholce1 172. policy] piece of craft.
(b) oath or other statement made of free will. 176. mad] furious.
16o. if all hit) if everything goes right. 188. humour) tum of mind.
16:3. nonce] present occasion.
102 'TIS PITY SHE'S A WHORE iii 1 'TIS PITY SHE'S A WHORE 103
Vasques. �y should you not? Who else should? Upon my Vasques. You shall know presently. Come, sirs, take me this
conscience, she loves YQU dearly, and you would not old damnable hag, gag her instantly, and put out her eyes. 230
bettay her to any affliction for the world. Quickly, quickly! (They seize her.)
Putana. Not for all the world, by my faith and troth, Vasques. Putana. Vasques, Vasques!
Vasquu. 'Twerc pity of your life if you should; but in this you Vasques. Gag her I say. 'Sfoot, d'ee suffer her to prate? What
should both relieve her present discomforts, pacify my d'ee fumble about? Let me come to her. I'll help your old
lord, and gain younelf everlasting love and preferment. gums, you toad-bellied bitch! [He gags PUTANA.] Sirs, 235
Putana. Dost think so, Vasques? carry her closely into the coal-house and put out her eyes
Vasquu. Nay, I know 't. Sure 'twas some near and entire instantly. Cf she roars, slit her nose; d'ee hear, be speedy
friend. and sure.
Putana. 'Twas a dear friend indeed; but- Bxeunt [Banditti] with P UT,.NA.
Vasquu. But what? Fear not to name him; my life between Why, this is excellent and above expectation. Her own
you and danger. Faith, I think 'twas no base fellow. brother? 0, horrible! To what a height of liberty in dam
Putana. Thou wilt stand between me and harm? nation hath the devil trained our age! Her brother, well!
I
Vasques. Ud's pity, what else? You shall be rewarded too; There's yet but a beginning. I must to my lord, and tutor
trust me. him better in his points of vengeance. Now I see how a
Putana. 'Twas even no worse than her own brother. smooth tale goes beyond a smooth tail. But soft, what
Vasques. Her brother Giovanni, I warrant 'eel thing comes next? 245
Putana. Even he, Vasques; as brave a gentleman as ever Bmer GIOVANNI.
kissed fair lady. 0, they love most perpetually.
Vasques. A brave gentleman indeed; why, therein I commend Giovanni! As I would wish. My belief is strengthened; 'tis
her choice. [Aside] Better and better. [To her] You are as firm as winter and summer.
sure 'twas he? Gicrvanni. Where's my sister?
Putana. Sure; and you shall see he will not be long from her Vasques. Troubled with a new sickness, my lord; she's some
too. what ill.
Vasquu. He were to blame if he would. But may I believe GiO'llanni. Took too much of the flesh, I believe.
thee? Vasques. Troth, sir, and you I think have e'en hit it; but my
Putana. Believe me! Why, dost think I am a Turk or a Jew? virtuous lady-
No, Vasques, I have known their dealings too long to Gicrvanni. Where's she? ( Gives him money.]
belie them now. Vasques. In her chamber; please you visit her? She is alone. 255
Vasques. [Calling out] Where are you? There within, sirs!
Enur Banditti. 229. presenclyJ right away.
233. prate) prattle.
Putana. How now, what are these? 236. closely] secretly.
240-1. liberty in damnation) freedom in committing damnabk sins.
241. trained] (a) enticed; (b) educated.
244. goes beyond] outwits, 'gets round'.
205. emiiv] (a) devoted; (b) (of animals) not castrated. smooth tail] figurative for 'woman'. Vasques congratulates himself on the
2CYJ. tkar] (a) well-loved; (b) costly. success of his own smooth tale.
211. Ud's] God's. 247. as firm . .. summer] as cenain as the regular cycle of the seasons.
215. brawl fine, handsome. 251. Took. . flesh) (a) ate too much meat; (b) had too much sex (a sense
226. belie] tell lies about. obviously unintended by GiovaMi).
104 'TIS PITY SHE'S A WHORE
105
100 'TIS PITY SHE'S A WHORE ii J 'TIS PITY SHE'S A WHORE 107
Of thine own virtues and my modest fame, Annabel/a. Is heaven so bountiful? Then I have found
Would thou hadst been less subject to those stan More favour than I hoped. Herc, holy man: 45
That luckless reigned at my nativity! Throws a lerter.
0, would the scourge due to my black offence Commend me to my brother; give him that,
Might pass from thee, that I alone might feel That letter; bid him read it and repent.
The torment of an uncontrolled flame! Tell him that I-imprisoned in my chamber,
Friar. [Aside] What's this I hear?
Barred of all company, even of my guardian,
Annabdla. That man, that blessed friar, Who gives me cause of much suspect-have time 50
Who joined in ceremonial knot my hand To blush at what hath passed; bid him be wise,
To him whose wife I now am, told me oft And not believe the friendship of my lord.
I trod the path to death, and showed me how. I fear much more than I can speak. Good father,
But they who sleep in lethargies of lust The place is dangerous, and spies arc busy.
Hug their confusion, making heaven unjust, I must break off: You'll do 't?
Friar. Be sure I will, 55
And so did I.
Friar. [Aside] Herc's music to the soul! And fly with speed. My blessing ever rest
Annabella. Forgive me, my good genius, and this once With thee, my daughter; live to die more bleat! Exit.
Annabella. Thanks to the heavens, who have prolonged my
Be helpful to my ends! Let some good man
Pass this way, to whose .trust I may commit breath
This paper double-lined with tears and blood; To this good use. Now I can welcome death. Exit.
Which being granted, here I sadly vow
Repentance, and a leaving of that life [v. ii]
I long have died in. Enter SORANZO and VASQUBS.
Friar. Lady, heaven hath heard you,
And hath by providence ordained that I Vasques. Am I to be believed now? First, marry a strumpet
Should be his minister for your behoof. that cast herself away upon you but to laugh at your
Annabella. Ha, what arc you? horns? To feast on your disgrace, riot in your vexations
Friar. Your brother's friend the friar; cuckold you in your bride-bed, waste your estate upo�
Glad in my soul that I have lived to hear panders and bawds? 5
Soranzo. No more, I say, no more!
This free confession 'twixt your peace and you.
Vasques. A cuckold is a goodly tame beast, my lord.
What would you, or to whom? Fear not to speak.
Soranzo. I am resolved; urge not another word.
My thoughts are great, and all as resolute
23. uncontrolud flam,) (a) of pa1Bion; (b) of hell-fire. As thunder. In mean time I'll cause our lady JO
28. ktharp, of lust) moral torpor induced by lust. To deck herself in all her bridal robes,
29. Hug th#ir conjiuion) embrace their own damnation.
malcing INavm unj,utJ i.e. 'deceiving themselves into thinking that
will not deal justly with them'; or perhaps 'blaming heaven for the follies
-------~-·--- --···--
50. Who] which.
commit'.
suspect] suspicion, fear.
31. good genius) protecting spirit, guardian angel.
34. doubk-li,ud ... blood) written in blood and interlined with tean.
V.ii.2-3. your horns] It was a traditional joke that horns grew invisibly from
35. sadly] (a) soberly; (b) sorrowfully.
the forehead of a cuckold.
37. di«I] i.e. died spiritually.
3- riot in] delight in.
39. behoof] advantage.
114 'TIS PITY SHE'S A WHORE v] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 115
As ancient custom teacheth; we will go. But to some end; this sudden solemn feast
Soran.so. Attend his grace, thcrel--Signion, keep your way. Was not ordained to riot in expense.
Exeunt. I that have now been chambered here alone,
Barred of my guardian, or of any else,
[v. v) Am not for nothing at an instant freed
To fresh access. Be not deceived, my brother:
Enur GIOVANNI and ANNABBLLA lying on a bed. This banquet is an harbinger of death
Giotlanni. What, changed so soon? Hath your new sprightly To you and me; resolve yourself it 1s,
lord And be prepared to welcome it.
Found out a trick in night-games more than we Giovanni. Well, then,
Could know in our simplicity? Ha, is 't so? The schoolmen teach that all this globe of earth 30
Or docs the fit come on you, to prove treacherous Shall be consumed to ashes in a minute.
To your past vows and oaths? Annabella. So J have read too.
AnnaNlla. Why should you jest Giovanni. But 'twere somewhat strange
At my calamity, without all sense To see the waters burn. Could I believe
Of the approaching dangcn you arc in? This might be true, I could believe as well
Giotlanni. What danger's half so great as thy revolt? There might be hell or heaven.
Thou art a faithless sister, else thou ltnow'st Annabella. That's most certain. 35
Malice, or any treachery beside, Giovanni. A dream, a dream; else in this other world
Would stoop to my bent brows. Why, I hold fate We should know one another.
Clasped in my fist, and could command the coune Annabella. So we shall.
Of time's eternal motion, hadst thou been Giovanni. Have you heard so?
One thought more steady than an ebbing sea. Annabella. For certain.
And what? You'll now be honest, that's resolved? Giovanni. But d'ee think
AnnaNlla. Brother, dear brother, know what I have been, That I shall see you there, you look on me;
And know that now there's but a dining-time May we·kiss one another, prate or laugh,
'Twixt us and our confusion. Let's not waste Or do as we do here?
These precious houn in vain and useless speech. Annabella. I know not that.
Alas, these gay attires were not put on 20 But good, for the present, what d'ee mean
I'll make ye rich, banditti, and all free. Now I perceive you honour me; y' are welcome.
Banditri omnes. Liberty! Liberty! But where's my father?
Vasques. Hold, take every man a vizard. When ye arc with Giovanni. With the other states,
drawn, keep as much silence as you can possibly. You Attending on the nuncio of the Pope
know the watchword, till which be spoken, move not, but To wait upon him hither. How's my sister?
when you hear that, rush in like a stormy flood. I need not 15 Soranzo. Like a good housewife, scarcely ready yet; 40
instruct ye in your own profession. Y' are best walk to her chamber.
Banditti omnes. No, no, no. Giovanni. If you will.
Vasques. In, then; your ends arc profit and preferment. Away! Soranzo. I must expect my honourable friends;
fuunt Banditti. Good brother, get her forth.
Soranzo. The guests will all come, Vasques? Giovanni. You are busy, sir. Exiz.
Vasques. Ycs, sir, and now let me a little edge your resolution: 20 Vasques. Even as the great devil himself would have it! Let
you see nothing is unready to this great work but a great him go and glut himself in his own destruction. 45
mind in you. Call to your remembrance your disgraces, Flourish.
your loss of honour, Hippolita's blood, and arm your Hark, the nuncio is at hand. Good sir, be ready to receive
courage in your own wrongs; so shall you best right those him.
wrongs in vengeance which you may truly call your own. 25
Enter Cardinal, FLORIO, DONADO, RICHARDETTO
Soranzo. 'Tis well; the less I speak, the more I burn,
and Attendants.
And blood shall quench that flame.
Vasques. Now you begin to turn Italian! This beside: when my Soranzo. Most reverend lord, this grace hath made me proud
young incest-monger comes, he will be sharp set on his That you vouchsafe my house; I ever rest
old bit. Give him time enough; let him have your cham- 30 Your humble servant for this noble favour. 50
her and bed at liberty; let my hot hare have law ere he be Cardinal. You are our friend, my lord; his Holiness
hunted to his death, that if it be possible he may post to Shall understand how zealously you honour
hell in the very act of his damnation. Saint Peter's vicar in his substitute.
Our special Jove to you.
Enter GIOVANNI.
Soranzo. Signiors, to you
Soranzo. It shall be so; and sec, as we would wish, My welcome, and my ever best of thanks 55
He comes himself first.-Welcome, my much-loved For this so memorable courtesy.
brother! 35 Pleaseth your grace to walk near?
Cardinal. My lord, we come
To celebrate your feast with civil mirth,
10. free] The Banditti arc outlaws; Soral\7.0 promises to restore their civil
rights and liberties.
12. viza,d) mask.
20. edge) sharpen. 37. father] father-in-law.
29. sharp set] keen, cager for food or (as here) sex. states] dignitaries, as at V.ii. 19.
30. bit) monel of food; tempting girl. . .
39. waic upan) attend.
31. hot hare] taken to represent excessive and unnatural sexual acbvtty. 42. �peer] wait for.
law) a start, as required by the rules of hunting; time to get going. 48. grace] honour.
32. past) speed. 49. vouchsafe] confer upon.
33. in ... damnation] The idea of a revenge that would destroy soul as well 53. Saint Peter's V1Car] the Pope, whom the nuncio represents.
as body was familiar in Jacobean drama, e.g. in Hamlet, lll.iii.73--95. 57. Pfeaseth yo11r grace] may it please your grace.
35. brother] brother-in-law. 58. civil mirth) well-behaved merry-making.
110 'TIS PITY SHE'S A WHORE iv l 'TIS PITY SHE'S A WHORE 111
Confusion take such dotage, 'tis but forged! With speed will haste, and shun this coming blow.
This is your peevish chattering, weak old man. Parma, farewell; would I had never known thee,
Or aught of thine! Well, youngman, since no prayer
Enur VASQUBS. Can make thee safe, I leave thee to despair. Exit. 70
Now, sir, what news bring you? Giovanni. Despair, or torrures of a thousand hells,
Vasques. My lord, according to his yearly custom keeping this
All's one to me: I have set up my rest.
day a feast in honour of his birthday, by me invites you Now, now, work serious thoughts on baneful plots;
thither; your worthy father, with the Pope's reverend Be all a man, my soul; let not the curse
nuncio and other magnificocs of Parma, have promised Of old prescription rend from me the gall 75
their presence. Will 't please you to be of the number? Of courage, which enrols a glorious death.
GiOflanni. Yes, tell them I dare come. If I must totter like a well-grown oak,
Vasques. Dare come? Some under-shrubs shall in my weighty fall
GiOflanni. So I said; and tell him more, I will come.
Be crushed to splits; with me they all shall perish.
Exit.
Vasqius. These words arc strange to me.
GiOflanni. Say I will come.
Vasques. You will not miss? [v. iv]
GiOflanni. Yet more? I'll come! Sir, are you answered? Enter SORANZO, VASQUBS and Banditti.
Vasques. So I'll say. My service to you. Exit.
Friar. You will not go, I trust. Soranzo. You will not fail, or shrink in the attempt?
GiOflanni. Not go! For what? Vasques. I will undertake for their parts.-Be sure, my mas
Friar. 0, do not go! This feast, I'll gage my life, ters, to be bloody enough, and as unmerciful as if you
Is but a plot to train you to your ruin; were preying upon a rich booty on the very mountains of
Be ruled, you sha' not go. Liguria. For your pardons, trust to my lord; but for s
Giovanni. Not go? Stood Death reward you shall trust none but your own pockets.
Thrcat'ning his armies of confounding plagues, Banditti omnes. We'll make a murder.
With hosts of dangen hot as blazing atan, Soranzo. Here's gold, here's more; want nothing. What you
I would be there. Not go? Yes, and resolve do
To strike as deep in slaughter as they all, Is noble, and an act of brave revenge.
For I will go.
Friar. Go where thou wilt; I see
The wildness of thy fate draws to an end, 6(). youngman] in use as a single word, probably stressed on the tint
To a bad, fearful end. I must not stay �yllable.
72. set up my rest] committed my last stakes (in the card game primero, like
To know thy fall; back to Bononia I betting one's last chips at poker).
73. banefal] life-destroying, poisonous.
75. prescription] custom.
gall] (a) organ producing anger or fierceness; (b) ivowth upon oak-trees,
39· doia,aw] nonlCDIC. used for making ink and hence in records (see 76 below).
40. put,W,) (a) senseless; (b) spiteful. 76. enrols] honourably records.
52. mwJ fail. 79. splits] splinters.
56. gage] wa,er.
V.iv.2. underrakefor] vouch for.
57. train) entice.
6o. bltuing suin) comeu, believed to be ominous. 5. Liguria] a region whose mountains run between Parma and Genoa.
108 'TIS PITY SHE'S A WHORE iii ] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 109
Kiaa her, and fold her acntly in my arms. A life of pleasure is Elysium.
Begone. Yet hear you, arc the banditti ready
Enter Friar.
To wait in ambush?
Vasques. Good air, trouble not younelf about other businen Father, you enter on the jubilee
than your own resolution. Remember that time lost can Of my retired delights. Now I can tell you
not be recalled. The hell you oft have prompted is nought else
Soranzo. With all the cunning words thou can1t, invite But slavish and fond superstitious fear; 20
The 1tate1 of Parma to my birthday'■ fea1t; And I could prove it, too--
Hute to my brother rival and his father; Friar. 'Thy blindness slays thee;
Entreat them gently, bid them not to fail. Look there, 'tis writ to thee. Gives the lett.er.
Be 1peedy and return. Giovanni. From whom?
V�· Let no! your pity betray you till my comine Fn'ar. Unrip the seals and see;
back;
think upon mceat and cuckoldry. The blood's yet seelhing hot, that will anon 25
Soranzo. Revcnac is all the ambition I aspire Be frozen harder than congealed coral.
;
To that I'll climb or fall. My blood's on fire. Why d'ee change colour, son?
Exeunt.
Giovanni. 'Fore heaven, you make
[v. iii] Some petty devil factor 'twixt my love
And your religion-masked sorceries.
Enter GIOVANNI.
Where had you this?
Giovanni. Busy opinion is an idle fool, Friar. Thy conscience, youth, is seared, 30
That, as a school-rod keeps a child in awe Else thou wouldst stoop -co warning.
Frights the unexperienced temper of the �d. Giovanni. 'Tis her hand,
So did it me, who, ere my preciou1 1ister I know 't; and 'tis all wrinen in her blood.
Was married, thought all taste of love would die She writes I know not what--death? I'll not fear
In such a contract; but I find no change An anned thunderbolt aimed at my heart.
Of pleasure in this formal law of sports. She writes we arc discovered-pox on dreams 35
She is still one to me, and every kiss Of low faint-hearted cowardice! Discovered?
As sweet and as delicious as the fint The devil we are! Which way is 't possible?
I reaped, when yet the privilege of youth Are we grown traitors to our own delights?
Entitled her a virgin. 0, the glory
Of two united hearts like hers and mine!
Let poring book-men dream of other worlds; 16. Elysium] the dwelling-place of blest souls after death.
My world, and all of happiness, is here, 17. ""t� jubilee] at the height. (A jubilee is a time of celebration, usually
And I'd not change it for the best to come. an anniversary.)
I 8. retired] secluded, private.
19. prompted] urged me to think about.
20. fond] foolish.
19. statu) persona of high rank or office. 26. congeaUd coral] Coral was believed to be an underwater plant which
25. aspi,w) ardently desire. hardened when exposed to air.
28. factor] intermediary.
V.ili.1. Busy opinion] meddlesome common opinion 30. seared] made incapable of feeling, as by being cauterised.
id/6] futile. 31. stoop to] submit to (perhaps with a metaphor of the trained hawk
7, in••• spo,u] resulting from these conventional rules of coming under control by 'stooping' to the falconer's 'lure').
the game.
"'··'="'
· --•
V] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 117
116 'TIS PITY SHE'S A WHORE
May justly blame us, yet when they but know
To free younclf from danger? Some way, think Our loves, that love will wipe away that rigour
How to escape; I'm sure the guests arc come. Which would in other incests be abhorred.
Giovanni. Look up, look here; what ace you in my face? Give me your hand. How sweetly life doth run
Annabella. Distraction and a troubled countenance. In these well-coloured veins! How constantly 75
Giovanni. Death, and a swift repining wrath-yet look, These palms do promise health! But I could chide
What ace you in mine eyes? With Nature for this c1JJ1ning flattery.
Annabepa. Methinks you weep. Kiss me again-forgive me.
Giovanni. I do indeed. These arc the funeral tears Annabella. With my heart.
Shed on your grave; these furrowed up my cheeks Giovanni. Farewell.
When fint I loved and knew not how to woo. Annabella. Will you be gone?
Fair Annabella, should I here repeat Giovanni. Be dark, bright sun,
The story of my life, we might lose time. And make this midday night, that thy gilt rays 8o
Be record all the spirits of the air, May not behold a deed will tum their splendour
And all things else that arc, that day and night, 55 More sooty than the poets feign their Styx!
Early and late, the tribute which my heart One other kiss, my sister.
Hath paid to Annabella's sacred love Annabella. What means this?
Hath been these tcan, which are her mourncn now. Giotlanni. To save thy fame, and kill thee in a kiss.
Never till now did Nature do her best Stabs her.
To show a matchleas beauty to the world, 6o Thus die, and die by me, and by my hand. 85
Which in an instant, ere it scarce was seen, Revenge is mine; honour doth love command.
The jealous Destinies required again. Annabella. 0 brother, by your hand?
Pray, Annabella, pray; since we must part, Giovanni. When thou art dead
Go thou white in thy soul, to fill a throne I'll give my reasons for 't; for to dispute
Of innocence and sanctity in heaven. With thy--even in thy de.ath-most lovely beauty
Pray, pray, my sister. Would make me stagger to perform this act 90
.Annabella. Then I sec your drift. Which I most glory in.
Ye blessed angels, guard me! Annabella. Forgive him, heaven-and me my sins. Farewell,
Giovanni. So say I. Brother, unkind, unkind--mercy, great heaven!-0---0!
Kiss me. If ever after-times should hear Dies.
Of our fast-knit affections, though perhaps
The laws of conscience and of civil use 70
72. wipe ... rigour) remove the shame of that violence of passion.
75. comtanrry) confidently.
78. forgive me] Like an executioner (see V.vi.33), Giovanni asks pardon of
46. Dirrnaction) mental disturbance, temporary madness. his victim.
47 . ..pining) angry. 82. Styx) in Greek mythology, a black poisonous river flowing round the
54. spirits of tlN air) Such spirits, not ncccssarily evil in pagan and underworld.
Ncoplatonic thought, approximated to devils in onhodox Christian belief 86. Revenge is ,,rine) But see Romans xii.19, 'Vengeance is mine; I will
and were thought likely to be present at an act like the one now planned. repay, saith the Lord', famously quoted by Hieronimo in Kyd's The Spanish
64. white in thy soul) not the onbodox view, but Ncoplatonists taught that Tragedy, III.xiii. I.
the soul cannot be defiled by the sins of the body. 90. sr,agger to pe,form) hesitate in performing.
66. dri/i) intention. 93. unkind) with the contemporary implication of 'unnatural'.
70. civil us•J civilised custom.
vi 1 'TIS PITY SHE'S A WHORE 119
118 'TIS PITY SHE'S A WHORE
Cardinal. And we your friend.
Giovanni. She's dead. Alas, good soul! The hapless fruit Soranzo. But where's my brother Giovanni?
That in her womb received its life from me
Enter GIOVANNI with a hean upon his dagger.
Hath had from me a cradle and a grave.
I must not dally. Thia sad marriage-bed, 10
Giovanni. Herc, here, Soranzo! T� cd in ree� g blood
In all her best, bore her alive and dead. That triumphs over death; proud m the spot!
Soranzo, thou hast miaacd thy aim in this; Of love and vengeance! Fate, or all the powers
I have prevented now thy reaching plots, That guide the motions of immortal souls,
And killed a love, for whose each drop of blood Could not prevent me.
I would have pawned my heart. Fair Annabella, Cardinal. What means this?
How over-glorious an thou in thy wounds, Florio. Son Giovanni!
Triumphing over infamy and hate! Shall I be forestalled? 15
Soranzo. [Aside]
Shrink not, courageous hand; stand up, my heart, Giovanni. Be not amaz ed. If your misgiving hearts
And boldly act my last and greater part! Shrink at an idle sight, what bloodless fear
s,
Exit with the body. Of coward passion would have seized your sense
Had you beheld the rape of life and be �uty
[v. vi] 20
Which I have acted? My sister, 0 my sister!
A banquet. Enur Cardinal, FLORIO, DONADO, SORANZo, Florio. Hal What of her?
RICHARDBTTO, VASQUES and Attendants; they take their places. Giovanni. The glory of my deed
.
Darkened the midday sun, made noon as mght.
Vasques. [Aside u, Soranzo] Remember, sir, what you have to You came to feast, my lords, with dainty fare;
do; be wise and resolute. I came co feast too, but I digged for food
Soranzo. [Aside u, Vasques] Enough, my bean is fixed. [To In a much richer mine than gold or stone 25
Cardinal] Pleaseth your grace Of any value balanced. 'Tis a heart,
To taste these coanc confections? Though the use A heart, my lords, in which is mine entombed.
Of such set entertainments more consists 5 Look well upon 't; d'ee know 't?
In custom than in cause, yet, reverend sir, Vasques. What strange riddle's this?
I am still made your servant by your presence. Giovanni. 'Tis Annabella's heart, 'tis. Why d'ee startle? 30
I vow 'tis her.;. This dagger's point ploughed up
98. In all her best] (a) at her highest point; (b) in her best array (her
not asked about Annabella, who should have been
wedding-dress; sec V.ii.11). 9.J Oddly, Soranzo has
100. prewnt.d] forestalled. presiding.
reaching] far-reaching. 10. Trimmed] decorated.
102. pawned] pledged, put at risk. reeking] steaming.
103. owr-glorious] beautiful beyond measure. 11. spoil) both 'destruction' and 'plunde
r'.
16. misgiving] apprehensive.
V.vi.0.1.S.D. A banquet] Stage time makes it pouiblc forV.v to take place 11. idle sight] mere spectacle.
while Soranzo and his guests process into the dining-room, where they are 26. balanced] rated after weighing.
now about to cat. 30. stank] start, take fright.
of a common metaphor for feni1e
4. coaru con/tenons] homely dishes. 31_2. plqughed ... womb] a perversion
4-6. Though . .• cawe] 'although such formal entertainments are held sexuality; and Giovan ni's operati ons arc a pcrvcncd counterpan of the
more for the sake of keeping up a custom than for any real benefit'. delivery of a child.
7. made your 1trt1ant by) i.e. indebted to you for.
vi] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 121
120 'TIS PITY SHE'S A WHORE [V
I bore my Annabella whilst she lived,
Her fruitful womb, and left to me the fame
These hands have from her bosom ripped this heart.
Of a most glorious executioner.
Florio. Why, madman, art thyself? Enter VASQUES.
Giovanni. Yes, father, and that times to come may know 35 Is 't true or no, sir?
How as my fate I honoured my revenge, 6o
Vasques. 'Tis most strangely true.
List, father; to your can I will yield up .
Florio. Cursed man!-have I lived to- Dies.
How much I have dcsCtVed to be your son.
Cardinal. Hold up Floriol--
Florio. What is 't thou say'st?
Monster of children, see what thou hast done,
Giovanni. Nine moons have had their changes,
Broke thy old father's heartl-ls none of you
Since I fint throughly viewed and truly loved
Dares venture on him?
Your daughter and my sister.
GiO'Vanni. Let 'em. 0, my father,
Florio. Howl Alas, 65
How well his death becomes him in his griefs!
My lords, he's a frantic madman!
Why, this was done with courage. Now survives
Giovanni. Father, no.
None of our house but I, gilt in the blood
For nine months' space, in secret I enjoyed
Of a fair sister and a hapless father.
Sweet Annabella's sheets; nine months I lived
Soranzo. Inhuman scorn of men, hast thou a thought
A happy monarch of her heart and her. 45 T' outlive thy murders?
Soranzo, thou know'st this; thy paler cheek 70
GiO'Vanni. Yes, I tell thee, yes;
Bears the confounding print of thy disgrace,
For in my fists I bear the twists of life.
For her too fruitful womb too soon bewrayed
Soranzo, see this heart which was thy wife's;
The happy passage of our stol'n delights,
Thus I exchange it royally for thine, [Stabs him.]
And made her mother to a child unborn. 50
And thus, and thus. Now brave revenge is mine.
Cardinal. Incestuous villain!
[Soranzo falls.]
Florio. 0, his rage belies him!
Vasques. I cannot hold any longer. You, sir, are you gr�wn 75
Giovanni. It does not, 'tis the oracle of truth;
insolent in your butcheries? Have at you! Fight.
I vow it is so.
Giovanni. Come, I am armed to meet thee.
Soranzo. I shall burst with fury;
Vasques. No, will it not be yet? If this will not, another shall.
Bring the strumpet forth!
Not yet? I shall fit you anon.-Vengeance!
Vasques. I shall, sir. Exit.
Giovanni. Do, sir. Have you all no faith 55 Ent1?r Banditti.
To credit yet my triumphs? Herc I swear 8o
Giovanni. Welcome! Come more of you, whate'er you be,
By all that you call sacred, by the love
I dare your worst.- (They surround and wound him.]
33. glorious) splendid; famous; triumphant. 6-]. gilt in] decorated with (perhaps with a play on 'guilt').
34. an thyuljTJ i.e. are you in your right mind? 71. twists of life) In classical mythology, lives were represented as threads
38.) not only by birth, but as husband to Florio's daughter ('son' was spun and cut off by the three Fates or Parcac.
often used for 'son-in-law'). 78. will .. . ye1?] haven't I killed you yet?
40. lhrough.{y) thoroughly. 79. fi1you] 'fix you up'.
47. confounding) shaming. anon] soon.
48. bftoNyed) revealed. Vengeance) the 'watchword' (mentioned at V.iv.14) to summon the
51. rage) fit of madness. Banditti.
bdies him) makes him speak falsely.
122 'TIS PITY SHE'S A WHORE [V vi] 'TIS PITY SHE'S A WHORE 123
0, I can stand no lon,cr. Feeble arms, country in my youth by Lord Soranzo's father; whom
Have you so soon lost strength? whilst he lived I served faithfully; since whose death I
[Falls.]
Vasques. Now you arc welcome, sir! Away, my masters, all is have been to this man as I was to him. What I have done
done; shift for younelvcs, your reward is your own; shift was duty, and I repent nothing but that the loss of my life 120
Thee and thy wounds. 0, my last minute comes. l05 Not for thyself, being no Italian,
Whcre'cr I go, let me enjoy this grace, We banish thee for ever, to depart
Freely to view my Annabella's face. !Ms. Within three days; in this we do dispense
Donado. Strange miracle of justice! With grounds of reason, not of thine offence.
Cardinal. Raise up the city; we shall be murdered all! Vasques. 'Tis well. This conquest is mine, and I rejoice that a 145
Vasques. You need not fear, you shall not. This strange task 110
Spaniard outwent an Italian in revenge. Exit.
being ended, I have paid the duty to the son which I have Cardinal. Take up these slaughtered bodies, see them buried;
vowed to the father.
Cardinal. Speak, wretched villain, what incarnate fiend
Hath led thee on to this? 123. Of counsel in] in on the secret of.
Vasques. Honesty, and pity of my master's wrongs. For know, 124. sometimes] formerly.
115
131. in your own reason] of your own justice.
my lord, I am by birth a Spaniard, brought forth my 132. this woman] almost certainly Putana, but just possibly the dead body
of Annabella.
chief in these effects] who played a leading part in these doings.
143-4. we do ... offence] 'we remit the full penalty in consideration of the
I 16. a Spalliard) Spaniard, were known for their skill in hiding malice
circumstances, without condoning your offence.'
under a pretence of &icndahip.
------------------�-------------------
124 'TIS PITY SHE'S A WHORE [V
And all the gold and jewels, or whatsoever,
Confiacate by the canons of the Church,
We seize upon to the Pope's proper use. 150
Richart:UttO. [Discowring himulf] Your grace's pardon: thus
long
I lived disguised
To sec the effect of pride and lust at once
Brought both to shameful ends.
Cardinal. What, Richardctto, whom we thought for dead?
Donado. Sir, was it you-
Richart:UttO. Your friend. 155
Cardinal. Wc shall have time
To talk at large of all; but never yet
Incest and murder have so strangely met.
Of one so young, so rich in Nature's store,
Who could not say, 'Tis pity s�'s a wlum?
ExeunL
FINIS.