300GCX 302GCX-instructions
300GCX 302GCX-instructions
300GCX 302GCX-instructions
I. GENERAL.
The Model 300GCX and 302GCX are selectable tone audible signals designed for use in Division
2 Hazardous Locations. They provide safety when used as signals where flammable dusts, liquids,
and gases are normally confined within closed containers or systems but may be present in case of
accidental rupture or spillage.
Unique and distinctive tones are produced by plug-in modules. Each plug-in tone module, which
produces the individual signal sounds, contains built-in automatic control circuitry to vary the
frequency of an individual selected tone. It is particularly useful in situations which require a
distinctive tone, such as areas of high noise level or where a different sound is required to be
distinguished from other nearby signals. Refer to tone module sales bulletin for additional
information.
Models 300GCX and 302GCX have UL approval for use in Class I Groups A, B, C, and D,
Division 2, and Class II Groups F and G, Division 2, and Class III Hazardous Locations.
II. SPECIFICATIONS.
Operating Voltage 24VDC, 24VAC, 120VAC, or 240VAC
Current Requirements
Model 300GCX Series A2 and C 24VDC - 550mA
24VAC - 1.25 Amperes, 50/60Hz
120VAC - 270mA, 50/60Hz
240VAC - 120mA, 50/60Hz
-1-
Model 302GCX Series A2 and C 24VDC - 1.1 Amperes
24VAC - 2.5 Amperes, 50/60Hz
120VAC - 500mA, 60Hz
240VAC - 200mA, 50/60Hz
Weight
Model 300GCX 5 pounds (2.25kg)
Model 302GCX 7 pounds (3.2kg)
Construction
Amplifier Housing Die-cast aluminum alloy painted
with gray electrostatic powder coating.
Speaker Cone Tip and Projector Electrostatic powder-coated spun aluminum.
PC Board Conformal Coating.
Audibility Ratings
On Axis @ 10' *
Model 300GCX (all voltages) 110dBA
Model 302GCX (all voltages) 114dBA
UL Omnidirectional Sound Level @ 10' *
Model 300GCX
24VAC & 24VDC 96dBA
120VAC 96dBA
Model 302GCX
24VDC and 24VAC 102dBA
120VAC 102dBA
* When used with Model AM25CK, AM70CK, 300CK or 300CKS connector kits.
III. INSTALLATION.
A. Unpacking.
After unpacking the SelecTone, examine it carefully for possible damage that may have
occurred in transit. If the equipment has been damaged, immediately file a claim with the
carrier stating the extent of damage. Carefully check all shipping labels and tags for special
instructions before removing or destroying them.
B. Physical Installation.
Using the mounting bracket as a template or referring to figure 1 for dimensions, scribe
positioning marks on the mounting surface.
CAUTION
Before drilling holes in any surface, ensure both sides of the surface are clear of
anything that could be damaged.
Secure the unit to wood, plaster, etc., with #10 x 1-inch wood screws. When installing the unit
on metal surfaces, drill 13/64 -inch diameter holes at the positioning marks and secure with #10
4
-2-
C. Signal Connections.
WARNING
To avoid electrical shock, do not connect wires with power applied.
1. Loosen the 2 screws that secure the cover to the housing. Gently pull the cover away from
the housing.
2. Insert the tone module or connector card in P2 (see figure 2 or 3).
3. Pass the connector card signal leads through the hole in the housing. Connect the 300CK
leads as described in the appropriate SelecTone Command manual. For the 300CK, refer to
Federal Signal Part No. 2561044 (Model 300VSC-1 SelecTone Command) or Federal Signal
Part No. 2561090 (Model 300SCW-1 SelecTone Command). For the 300CKS, refer to
Federal Signal Part No. 255A204 (Model 300SSC Supervised SelecTone Command). For
the AM25CK and AM70CK, refer to the instructions packed with each unit.
D. Power Connections.
WARNING
The cover must be kept tight while the circuits are energized.
NOTE:
Audio wires should be sized properly by your licensed installation electrician for your service
application. This cable requires a twisted shielded pair with an 18AWG mimum and should
produce no more than 15% signal loss over the length of the cable run.
All power wiring to the Models 300GCX and 302GCX must be routed through conduit and
fittings approved for explosion-proof installations. Run electrical wiring from the power source
through the conduit to the signal following National Electrical Code recommendations for
explosion-proof installations.
On single unit installations, connect the power wiring through an on-off switch to the power
leads on the unit. An on-off switch is not used when the units are installed as part of a
SelecTone System.
E. Speaker Positioning.
WARNING
Property damage, serious injury or death could occur if the speaker projector is mishandled
during installation or over time. DO NOT rotate the projector more than 180 degrees
or internal speaker wiring may be damaged.
WARNING
All effective warning speakers produce loud sounds, which may cause, in certain situations,
permanent hearing loss. The device should be installed far enough away from potential
listeners to limit their exposure while still maintaining its effectiveness. The OSHA Code
of Federal Regulations 1910.95 Noise Standard provides guidelines which may be
used regarding permissible noise exposure levels.
The SelecTone is constructed to allow adjustment of the speaker projector to almost any
horizontal position. This repositioning of the speaker projector is accomplished by rotating the
speaker. To reposition the speaker projector, loosen the collar nut that secures the speaker
projector and rotate the projector to the desired position. Tighten the collar nut.
F. Volume Control.
CAUTION
The volume control is set to maximum at the factory. If the volume level is reduced,
be sure that the alarm signal is loud enough to adequately warn.
-3-
The Model 300GC and 302GC SelecTone is equipped with a volume control to control the
volume of the signal, as indicated in figures 2 and 3. To gain access to this control, remove the
screws that secure the front panel to the housing. The volume control is mounted on the
amplifier mounting bracket (see figure 2 or 3). Use a screwdriver having a 1/ " blade to adjust
8
this control.
SAFETY MESSAGE TO OPERATORS
Listed below are some important safety instructions you should follow:
• Read and understand all instructions before operating this unit.
• All effective warning speakers produce loud sounds which may cause, in certain situations,
permanent hearing loss. You should take appropriate precautions such as ensuring that the
recommendations in OSHA Sound Level Standard (29CFR 1910) 1910.95 are not exceeded.
• Although your warning system is operating properly, it may not be completely effective. People
may not hear or heed your warning signal. You must recognize this fact and ensure that your
warning signal is achieving the desired effect.
IV. OPERATION.
Single unit installations are activated by a user-supplied switch. Units installed as part of a system
are activated by a SelecTone Command unit. Refer to the SelecTone Command manual for
additional information.
V. MAINTENANCE.
Other than cleaning, no regularly scheduled maintenance is required. To ensure unit is operating
properly, it should be tested at regularly scheduled intervals.
In the event volume adjustment, tone module replacement, or repair is required, refer to the Safety
Message to Maintenance Personnel before proceeding.
VI. SERVICE.
A. General.
The Federal factory will service your equipment or provide technical assistance with any
problems that cannot be handled locally.
Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be accompanied by
a Return Material Authorization. This R.M.A. can be obtained from the local Distributor or
Manufacturer’s Representative.
-4-
At this time a brief explanation of the service requested, or the nature of the malfunction,
should be provided.
Address all communications and shipments to:
FEDERAL SIGNAL CORPORATION
Electrical Products Division
Service Department
2645 Federal Signal Drive
University Park, IL 60466-3195
B. Service Parts.
Description Part Number Part Number
Series C Series A2
Amp. Assembly, 300GCX K200B528-01 K200B528-01
Voice Coil, 300GCX K8593035A K110A703
Transformer, 300GCX-120 K120B121K-05 K120B121K-05
Transformer, 300GCX-240 K120B128E-01 K120B128E-01
300GCX Speaker Assy. K8593082A K200C392
Amp. Assembly, 302GCX K200B683A-02 K200B683A-02
Voice Coil, 302GCX K8593036A K288A146A
302GCX Speaker Assy. K8593083A K132D124A
Transformer, 302GCX-120 K120B224D K120B224D
Transformer, 302GCX-240 K120B232C K120B232C
-5-
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LOS SelecTone®
MODELOS 300GCX Y 302GCX
I. GENERAL.
Los Modelos 300GCX y 302GCX, son señales audibles de tono seleccionable, diseñadas para uso
en áreas peligrosas División 2, y proveen seguridad cuando se usan como señales donde hay
gases, líquidos o polvos inflamables confinados en containeres cerrados, o sistemas en caso de
ruptura accidental o derrame.
Producen tonos únicos y diferentes por módulos enchufables. Cada módulo de tono, que produce
sonidos de señal individual, contiene circuitos incorporados de control automático para variar la
frecuencia de un tono individual seleccionado. Es particularmente útil en situaciones que
requieren un tono distintivo, tales como áreas de alto nivel de ruido o donde se requiere un sonido
diferente para distinguirlos de otras señales cercanas. Diríjase al boletín de venta del módulo de
tono para información adicional.
Los Modelos 300GCX y 302GCX tienen sello UL para uso en áreas peligrosas Clase I Grupos A,
B, C y D, División 2 y Clase II, Grupos F y G Division 2 y Clase III.
-6-
II. ESPECIFICACIONES.
Voltaje de operación 24VCC, 24VCA, 120VCA O 240VCA
Requerimientos de corriente
Modelo 300GCX Seres A2 y C 24VCC - 550mA
24VCA - 1,25Amp, 50/60Hz
120VCA - 270mA, 50/60Hz
240VCA - 120mA, 50/60Hz
Modelo 302GCX Serie A2 y C 24VCC - 1,1Amp
24VCA - 2,5Amp, 50/60Hz
120VCA - 500mA, 60Hz
240VCA - 200mA, 50/60Hz
Peso
Modelo 300GCX 2,25 kg (5lbs)
Modelo 302GCx 3,2kg (7 lbs)
Construcción
Carcaza amplificador Aleación de aluminio fundido pintado con una
capa de polvo electrostático gris.
Punta del cono del parlente y proyector Aluminio centrifugado cubierto de polvo
electrostático
Tarjeta circuito impreso cubrimiento Conformal
Rangos Audibles
En el eje @ 10’ *
Modelo 300GCX (todos los voltajes) 110dBA
Modelo 302GCX (todos los voltajes) 114dBA
Nivel sonoro omnidireccional UL @ 10’*
Modelo 300GCX
24VCA y 24 VCC 96dBA
120VCA 96dBA
Modelo 302GCX
24VCC y 24VCA 102dBA
120 VCA 102dBA
* Cuando se usa con el conjunto de conectores Modelo AM25CK, AM70CK, 300CK o 300CKS.
III. INSTALACION.
A. Desempaque
Después de desempacar la unidad, examine cuidadosamente si hay daños de transporte. Si
hubo daños, haga de inmediato un reclamo al transportador, estableciendo el monto del daño.
Compruebe cuidadosamente, todos los sellos de embarque y etiquetas en busca de
instrucciones especiales, antes de removerlos o destruirlos.
B. Instalación Física.
Use el soporte de montaje como plantilla o refiérase a la figura 1 para las dimensiones, raye las
marcas de posición en la superficie de montaje.
-7-
PREVENCION
Antes de perforar cualquier hueco, asegúrese de que ambos lados de la superficie están libres de
cualquier cosa que pueda dañarse.
Asegure la unidad a madera, yeso, etc., con un tornillo para madera #10 x1". Cuando se instale
la unidad en superficies metálicas, perfore huecos de diámetro 13/64" en las posiciones
marcadas y asegure con tornillos #10, tuercas y arandelas de presión.
C. Conexiones de la Señal.
PRECAUCION
Para evitar sacudidas eléctricas, no conecte cables cuando el sistema esté energizado.
1. Afloje los 2 tornillos que aseguran la cubierta a la carcaza. Suavemente quite la tapa de la
carcaza.
2. Inserte el módulo de tono o tarjeta conectora en P2. (vea figura 2 o 3).
3. Pase las terminales de la señal de la tarjeta conectora a través del hueco en la caja. Conecte
las terminales 300CK como se describe en el manual del control SelecTone apropiado. Para
el 300CK, refiérase al Federal Signal Nº2561044 (control SelecTone Modelo 300VSC-1), o
el Federal Signal 2561090 control SelecTone (Modelo 300SCW-1). Para el 300CKS, diríjase
al Federal Signal Nº255A204 control SelecTone (supervisado Modelo 300SSC). Para el
AM25CK y AM70CK, diríjase a las instrucciones adjuntados en cada unidad.
D. Conexiones Eléctricas.
AVISO
Mientras los circuitos estén energizados, mantenga la tapa roscada.
NOTA
Los cables de audio deben tener el tamaño correcto seleccionado por un electricista instalador
autorizado para su aplicación de servicio. Este cable requiere un par trenzado blindado con un cable
calibre 18AWG como mínimo y debe producir menos de 15% de pérdida de señal
a lo largo del tramo del cable.
Todos los cables de potencia para los Modelos 300GCX y 302GCX, deben ir a través de
conduit y conectores aprobados para instalaciones a prueba de explosión. Instale el cable
eléctrico desde la fuente de alimentación a través del conduit a la señal de acuerdo con las
recomendaciones del Código Nacional Eléctrico para instalaciones a prueba de explosión.
En instalaciones de Unidades Sencillas, conecte los cables de fuerza a traves del interruptor de
vez en cuando a las puntas de fuerza de la unidad. El interruptor de vez en cuando no se usa
cuando las unidades son instaladas como parte de un sistema SelecTone.
E. Posición del Parlante.
PRECAUCION
Si el proyector del parlante es mal manejado durante la instalación, pueden ocurrir daños a la
propiedad, heridas graves o la muerte. No rote el proyector más de 180º o los
cables internos del parlante pueden ser dañados.
PRECAUCION
Todos los parlantes efectivos de prevención, producen sonidos fuertes, que pueden causar en
ciertas ocasiones pérdidas permanente del oído. El dispositivo debe ser instalado suficientemente
lejos de los oyentes potenciales para limitar su exposición, mientras aún mantenga su efectividad. El
código OSHA 1910.95 (EEUU) de normas sobre el ruido, da las guías a usar en cuanto
a niveles permisibles de exposición al ruido.
-8-
El SelecTone está construído para permitir ajustes del parlante a casi cualquier posición la
tuerca del collar horizontal. Para reposicionar el parlante afloje el collarín que asegura el
proyector del parlante y girelo a la posicion deseada, y asegure nuevamente la tuerca del collar.
F. Control del Volumen.
PREVENCION
El control de volumen está ajustado de fábrica al máximo valor. Si el nivel del volumen
se baja, asegúrese de que la señal de alarma es suficientemente audible a una
distancia considerable a proveer avisos.
El SelecTone Modelo 300GC y 302GC contienen un control de volumen de la señal como se
indica en la figura 2 y 3. Para tener acceso a este control, retire los tornillos que aseguran el
panel al frente de la caja. El control del volumen está colocado sobre el soporte de montaje del
amplificador (ver figura 2 ó 3). Para ajustar este control, use un destornillador de pala de 1/8".
MENSAJE DE SEGURIDAD A LOS OPERADORES
A continuación, se listan algunas instrucciones de seguridad importantes que usted debe seguir:
• Lea y comprenda todas las instrucciones antes de operar este equipo.
• Todos los parlantes efectivos de prevención producen sonidos fuertes, que pueden causar en
ciertas ocasiones pérdida permanente del oído y se deben tomar las debidas precauciones tales
como asegurarse de que las recomendaciones de la norma sobre nivel de ruído OSHA (29CFR
1910) 1910.95 (EEUU) no se excedan.
• Aún cuando su sistema de prevención esté operando adecuadamente, puede que no sea
completamente efectivo. El personal puede no oir o atender su señal de alerta. Debe reconocerse
este hecho y asegurarse de que su señal de alerta está surtiendo el efecto debido.
IV. OPERACION.
Las instalaciones de unidades sencillas son activadas por un interruptor del usuario.
Las unidades instaladas como parte de un sistema son activadas por una unidad de control
SelecTone. Busque en el manual del control SelecTone cualquier información adicional.
MENSAJE DE SEGURIDAD AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
• Lea y comprenda todas las instrucciones antes de hacer mantenimiento a esta unidad.
• Para reducir el riesgo de choques eléctricos o la ignición de atmósferas peligrosas, no haga
mantenimiento o servicio a este aparato con el circuito energizado.
• La distribución óptima del sonido se reduce si el parlante se bloquea con sustancias extrañas.
Periódicamente, se debe revisar que no haya sustancias extrañas dentro del parlante.
• Cualquier mantenimiento a la unidad TIENE que ser hecho por un electricista entrenado de
acuerdo con el NEC y los códigos locales.
• Nunca altere la unidad de manera ninguna. La seguridad en sitios de alto riesgo puede ponerse en
peligro si se adicionan agujeros o se hacen alteraciones a las unidades específicamente diseñadas
para uso en estas áreas.
• La placa, que puede tener información de importancia o precauciones para el personal de
mantenimiento, no se deberá cubrir con pintura si la carcaza exterior se pinta.
El no seguir todas las instrucciones y precauciones de seguridad, puede provocar daños a la
propiedad, lesiones severas y aún su muerte o la de otros.
V. MANTENIMIENTO.
A excepción de limpieza, no se requieren las unidades mantenimientos regularmente
programados. Para asegurar que la unidad esté operando adecuadamente, se debe probar a
intervalos regulares programados.
-9-
En el evento de que el volumen sea ajustado, se se requiera el módulo de tono o se requiera una
reparación, diríjase al Mensaje de Seguridad para el Personal de Mantenimiento antes de
continuar.
VI. SERVICIO.
A. General.
La Federal Signal Corporation le hará servicio a su equipo o proveerá asistencia técnica a los
problemas que no se puedan manejar localmente.
Cualquier unidad que se devuelva a Federal Signal para servicio, inspección o reparación, debe
acompañarse de una autorización de “material devuelto” (R.M.A.). Esta R.M.A. se puede
obtener por el representante o distribuidor local del fabricante y se adjuntará una breve
explicación de la necesidad del servicio o la naturaleza del mal funcionamiento.
Dirija todos las comunicaciones y envíos a:
FEDERAL SIGNAL CORPORATION
Electrical Products Division
Service Department
2645 Federal Signal Drive
University Park, IL 60466-3195
B. Piezas de Repuesto
Descripción Número de Pieza Número de Pieza
Serie C Serie A-A2
Conjunto de Amplificador K200B528-01 K200B528-01
Bobina de voz, 300GCX K8593035A K110A703
Transformador, 300GCX-120 K120B121K-05 K120B121K-05
Transformador, 300GCX-240 K120B128E-01 K120B128E-01
Conjunto de Altavoz 300GCX K8593082A K200C392
Conjunto de Amplificador, 302GCX K200B683A-02 K200B683A-02
Bobina de voz, 302GCX K8593036A K288A146A
Conjunto de Altavoz 302GCX K8593083A K132D124A
Transformador, 302GCX-120 K120B224D K120B224D
Transformador, 300GCX-240 K120B232C K120B232C
-10-
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR SelecTone®, MODELES 300GCX ET 302GCX
I. GENERALITES.
Les Modèles 300GCX et 302GCX sont à tonalités sélectionnables sonores de signaux conçus pour
utiliser dans des endroits dangereux Division 2. Ils permettent la sécurité lorsqu’on utilise des
signaux où les poussières inflammables, liquides et gaz sont normalement enclos dans des
récipients fermés ou des systèmes fermés mais peuvent être présents en cas de rupture accidentelle
ou d’épandage.
Des tonalités uniques et distinctes sont produites par des modules enfichés. Chaque module de
tonalité enfiché, qui produit les sons de signaux individuels contient des circuits de commande
automatique intégrés pour varier la fréquence d’une tonalité sélectionnée individuelle. Il est
particulièrement utile dans des situations qui nécessitent une tonalité distincte, comme dans des
zones à bruits élevés ou lorsqu’un son différent est nécessaire pour distinguer d’autres signaux
voisins. Référez-vous au bulletin de vente du module de tonalité pour tout renseignement
supplémentaire.
Les Modèles 300GCX et 302 GCX sont approuvés UL pour utilisation dans les Classes I, groupes
A, B, C et D, Division 2 et Classe II, Groupes F et G, Division 2 et les endroits dangereux Classe
III.
-11-
II. SPECIFICATIONS.
Tension en service 24V CC, 24V CA, 120V CA ou 240V CA
Exigences d’intensité
Modèle 300GCX Série A2 et C 24V CC - 550mA
24V CA - 1,25A, 50/60 Hz
120V CA - 270mA, 50/60 Hz
240V CA - 120mA, 50/60 Hz
Modèle 302GCX, Série A2 et C 24V CC - 1,1 A
24V CA - 2,5 A, 50/60 Hz
120V CA - 500mA, 60 Hz
240V CA - 200mA, 50/60 Hz
Poids
Modèle 300GCX 2,25 kg
Modèle 302GCX 3,2 kg
Construction
Carter amplificateur Alliage d’aluminium moulé sous pression avec
un revêtement en poudre électrostatique grise.
Pointe du cone de Aluminium Aluminium repoussé couché de poudre
électrostatique.
Carte à circuit imprimé Revêtement conforme
Taux d’audibilité
sur l’axe @ 10'
Modèle 300GCX (toutes tensions) 110dBA
Modèle 302GCX (toutes tensions) 114dBA
Niveau de son omnidirectionnel UL @ 10'
Modèle 300GCX
24V CA et 24V CC 96dBA
120V CA 96dBA
Modèle 302GCX
24V CC et 24V CA 102dBA
120V CA 102dBA
* Lorsqu’utilisés avec des kits de connexion, Modèles AM25CK, AM70CK, 300CK ou 300CKS
-12-
III. INSTALLATION.
A. Déballage.
Après déballage du SelecTone, inspectez-le pour voir s’il a été endommagé pendant le
transport. S’il a été endommagé, faites une déclaration immédiatement auprès du transporteur
en indiquant les dommages. Vérifiez soigneusement toutes les enveloppes, les étiquettes
d’expédition et les étiquettes volantes avant de les retirer ou les détruire.
B. Installation Physique.
A l’aide du support de montage comme gabarit ou en se référant à la figure 1 pour les
dimensions, marquez les positions sur la surface de montage.
ATTENTION
Avant de percer des trous dans une surface, assurez-vous que les deux côtés de la surface sont
dégagés de tout ce qui pourrait être endommagé.
Fixez l’appareil à du bois, du plâtre, etc. avec des vis à bois # 10 x 1". Lorsqu’on installe
l’appareil sur des surfaces métalliques, percez des trous de diamètre 13/ " aux marques faites et
64
1. Desserrez les deux vis qui fixent le couvercle au carter. Tirez doucement le couvercle pour
l’éloigner du carter.
2. Insérez le module de tonalité ou la carte connecteur dans P2 (voir figure 2 ou 3).
3. Passez les câbles de signaux de la carte connecteur par le trou dans le carter. Connectez les
câbles 300CK comme décrit dans le manuel de la commande SelecTone appropriée. Pour le
300CK, référez-vous à la Pièce Federal Signal Nº 2561044 (Modèle 300VSC-1 commande
SelecTone) ou pièce Federal Signal Nº 2561090 (Modèle 300SCW-1 commande SelecTone).
Pour le 300CKS, référez-vous à la pièce Federal Signal Nº 255A204 (Modèle 300SSC
commande SelecTone supervisée). Pour les modèles AM25CK et AM70CK, référez-vous
aux instructions d’installation fournies avec chaque appareil.
D. Connexions à L’alimentation.
AVERTISSEMENT
Le couvercle doit être maintenu serré, étanche lorsque les circuits sont sous tension.
NOTE
Les fils audio doivent être choisis par votre électricien d’installation agréé pour votre application de
service. Ce câble exige une paire de fils torsadés et blindés d’un mimum de 18AWG et devrait
produire au plus une perte de signal de 15% sur la longueur du câble.
Tout le câblage d’alimentation aux Modèles 300GCX et 302GCX doit être passé par un
conduit et des raccords approuvés pour des installations anti-déflagrantes. Faites passer le
câblage électrique depuis la source d’alimentation par le conduit jusqu’au signal en suivant les
recommandations de National Electrical Code concernant les installations anti-déflagrantes.
Pour des installations à un seul appareil, connectez les câbles d’alimentation en passant par un
interrupteur marche-arrêt vers les câbles d’alimentation de l’appareil. Aucun interrupteur
marche-arrêt n’est utilisé lorsque les appareils sont installés dans un ensemble de système
SelecTone.
-13-
E. Positionnement du Haut-parleur.
AVERTISSEMENT
Des dommages aux biens, des blessures graves ou mortelles peuvent avoir lieu si le cornet de
haut-parleur est malmené pendant l’installation ou après. Ne faites PAS tourner le cornet plus que
180º pour ne pas endommager les câbles internes du haut-parleur.
WARNING
Tous les haut-parleurs d’avertissement effectifs produisent des sons forts qui peuvent causer dans
certaines situations la perte de l’ouïe. Le dispositif doit être installé suffisamment loin des auditeurs
potentiels pour limiter leur exposition tout en maintenant son efficacité. Le code OSHA de Federal
Regulations 1901.95 (Norme de bruit) donne des recommandations qui peuvent être utilisées
concernant les niveaux permis d’exposition au bruit.
Le SelecTone est construit pour permettre l’ajustage du cornet de haut-parleur dans presque
toutes positions horizontales. Ce repositionnement de cornet de haut-parleur est effectué en
faisant tourner le haut-parleur. Pour repositionner le cornet de haut-parleur, desserrez l’écrou à
collerette qui fixe le cornet de haut-parleur et faites tourner le cornet jusqu’à la position
désirée. Serrez l’écrou à collerette.
F. Commande de Volume.
ATTENTION
La commande de volume est réglée au maximum à l’usine. Si le niveau de volume est réduit,
assurez-vous que le signal d’alarme est suffisamment fort pour avertir correctement.
Le SelecTone 300GC et 302GC est équipé d’une commande de volume pour commander le
volume du signal, comme indiqué sur les figures 2 et 3. Pour avoir accès à cette commande,
retirez les vis qui fixent le panneau avant au carter. La commande de volume est montée sur le
support de montage d’amplificateur (voir figure 2 ou 3). Utilisez un tournevis avec une lame de
1/8" pour ajuster cette commande.
MESSAGE DE SECURITE AUX OPERATEURS
Ci-dessous sont énumérées d’importantes instructions de sécurité que vous devez suivre:
• Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner cet appareil.
• Tous les haut-parleurs de signalisation efficaces produisent des sons forts qui peuvent causer dans
certaines situations une perte permanente de l’ouïe. Vous devez prendre des précautions
appropriées telles que vous assurer que les recommandations du niveau de son OSHA (29CFR
1910) 1910.95 ne sont pas dépassées.
• Bien que votre système de signalisation fonctionne correctement, il peut ne pas être complètement
efficace. Des personnes peuvent ne pas entendre ou obéir à votre signal d’avertissement. Vous
devez reconnaître ce fait et vous assurer que votre signal d’avertissement obtient l’effet désiré.
IV. FONCTIONNEMENT.
Les installations à un seul appareil sont actionnées par un interrupteur fourni par l’utilisateur. Les
appareils installés faisant partie d’un système sont actionnés par un appareil de commande
SelecTone. Référez-vous au manuel de la commande SelecTone pour des renseignements
supplémentaires.
MESSAGE DE SECURITE AU PERSONNEL D’ENTRETIEN
• Lire et comprendre toutes les instructions avant d’effectuer de l’entretien sur cet appareil.
• Pour réduire le risque de choc électrique ou d’allumage en atmosphères dangereuses, ne faites pas
d’entretien ou de service sur cet appareil si les circuits sont sous tension.
-14-
• Une répartition optimale du son sera gravement réduite si des objets se trouvent devant le haut-
parleur. Des vérifications périodiques doivent être effectuées pour assurer qu’aucune matière
étrangère n’est présente dans le haut-parleur.
• Tout entretien de l’appareil DOIT être effectué par un électricien professionnel conformément aux
recommandations NEC et aux codes locaux.
• Ne jamais modifier l’unité de quelle que manière que ce soit. La sécurité dans des lieux
dangereux peut être mise en cause si des ouvertures supplémentaires ou d’autres modifications
sont faites dans des unités spécifiquement conçues pour utiliser dans ces endroits.
• La plaque de caractéristiques, qui peut contenir des informations d’avertissement ou autre,
importantes pour le personnel d’entretien, ne doit pas être cachée si l’extérieur du carter utilisé
dans des endroits dangereux est peint.
Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité, il peut en résulter des dommages aux biens, des
blessures graves ou mortelles pour vous ou d’autres.
IV. ENTRETIEN.
Autre qu’un nettoyage, aucun entretien programmé régulier n’est nécessaire. Pour assurer que
l’appareil fonctionne correctement, il doit être essayé à intervalles réguliers programmés.
Au cas où l’ajustage de volume, le remplacement de module de son ou une réparation sont
nécessaires, référez-vous au message de sécurité au personnel d’entretien avant de continuer.
V. SERVICE.
A. General.
L’usine de Federal Signal fera le service de votre matériel et fournira une assistance technique
pour tout problème qui ne puisse être traité localement.
Toutes les unités renvoyées à Federal Signal pour un service, inspection ou réparation doivent
être accompagnées d’une autorisation de retour de matériel. Cette R.M.A. peut être obtenue
auprès du distributeur local ou du représentant du fabricant.
A ce moment, une courte explication du service demandé, ou la nature du mauvais
fonctionnement doit être donnée.
Adressez toutes les communications et expéditions à:
FEDERAL SIGNAL CORPORATION
Electrical Products Division
Service Department
2645 Federal Signal Drive
University Park, IL 60466-3195
B. Pièces pour L’entretien.
Description No de pièce No de pièce
Série C Série A-A2
Ensemble amplificateur, 300GCX K200B528-01 K200B528-01
Bobine vocale, 300GCX K8593035A K110A703
Transformateur, 300GCX - 120 K120B121K-05 K120B121K-05
Transformateur, 300GCX - 240 K120B128E-01 K120B128E-01
Ensemble du haut-parleur, 300GCX K8593082A K200C392
Ensemble amplificateur, 302GCX K200B683A-02 K200B683A-02
Bobine vocale, 302GCX K8593036A K288A146A
Ensemble du haut-parleur, 302GCX K8593083A K132D124A
Transformateur, 302GCX - 120 K120B224D K120B224D
Transformateur, 302GCX - 240 K120B232C K120B232C
-15-
1
A" c"
MODEL MODEL
300 302
GCX GCX
8-1/8" 9-1/4"
A
(206.38mm) (235mm)
12-5/8" 14"
B
(320.68mm) (355.6mm)
8-1/4" 10-3/4"
B" C
(209.6mm) (273.1mm)
-16-
3/16" 5-1/2"
(4.76mm) (139.7mm)
3-3/8" MTG. 1/2"-14NPT(2)
(85.73mm) HOLES(4)
5-1/2"
(139.7mm) 290A1405C
2
A B
P2
J1
P1
English
A. Volume control
B. Amplifier board
C. Install tone or connector card here (P2)
Español
A. Control del volumen
B. Tablero del amplificador
C. Instale la tarjeta de tono o conector aquí (P2)
Français
A. Commande du volume
B. Carte d'amplificateur
C. Installer ici la carte de tonalite ou de branchement (P2)
-17-
3
A B
P2
J1
P1
C
T1
290A1404F
English
A. Volume control
B. Amplifier board
C. Install tone or connector card here (P2)
D. Signal lines to 300CK or 300CKS
E. To 120 VAC or 240 VAC source
Español
A. Control del volumen
B. Tablero del amplificador
C. Instale la tarjeta de tono o conector aquí (P2)
D. Lineas de señal a 300CK o 300CKS
E. A fuente de 120 VCA o 240 VCA
Français
A. Commande de volume
B. Carte d'amplificateur
C. Installer ici la carte de tonalite ou de branchement (P2)
D. Lignes de signaux vers 300CK ou 300CKS
E. Vers alimentation en 120V CA ou 240V CA
256A366P
REV. P Printed 10/03
Printed in U.S.A.