Instruct Ce
Instruct Ce
Instruct Ce
CONTENTS
CERTIFICATES OF ECOSOFT
9001:2015
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 3
ENG
2 V 3107-01 W S 1 MO T O R A S Y 1
3 V3106-01 WS1 DRIVE BRACKET & SPRING CLIP 1
4 V 3985C E -01B O A R D W S 1 T H R U 2 C E PC B R E PL A C E 1
5 V 3110 W S 1 D R I V E R E D U C I N G G E A R 12X 36 3
6 V 3109 WS 1 D R I V E G E A R C OV E R 1
V3186 WS1 AC ADAPTER 120V-12V
V3186AUS WS1 AC ADAPTER 220-240V-12V AUST
Not Shown V3186EU WS1 AC ADAPTER 220-240V-12V EU 1
V3186UK WS1 AC ADAPTER 220-240V-12V UK
V3186-01 WS1 AC ADAPTER CORD ONLY
N ot S hown V 3946 W S 1 W I D E D R I V E B A C K PL AT E 1
Refer to Control Valve Service Manual Relay Specifica�ons: 12V DC Relay with a coil resistance not
for other drawings and part numbers. less than 80 ohms. If moun�ng the relay under the cover check
for proper moun�ng loca�on dimensions on the backplate.
AC Adapter U.S. Interna�onal Wiring For Correct On/Off Opera�on
Supply Voltage 120 V AC 230V AC PC Board Relay Terminal Block Relay
Supply Frequency 60 Hz 50 Hz R LY 1 C oi l -
Output Voltage 12 V AC 12 V AC + C OM C oi l +
Output Current 500 mA 500 mA R LY 2 C oi l -
PC Board Relay
Terminal Block
2
3
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
4
CE Manual Page 5
OEM GENERAL PROGRAMMING INSTRUCTIONS
OEM General Programming Instruc�ons
The control valve offers mul�ple procedures that allow the valve to be modified to suit the needs of the installa�on. These
procedures are:
To “lock out” access to diagnos�c and valve history displays and modifica�ons to se�ngs except hardness, day override, �me
of regenera�on and �me of day by anyone but the manufacturer, press , NEXT, , and CLOCK in sequence a�er se�ngs are
made. To “unlock”, so other displays can be viewed and changes can be made, press , NEXT, , and CLOCK in sequence.
When in opera�on normal user displays such as �me of day, volume remaining before regenera�on, present flow rate or days
remaining before regenera�on are shown. When stepping through a procedure, if no bu�ons are pressed within five minutes, the
display returns to a normal user display. Any changes made prior to the five minute �me out are incorporated.
To quickly exit OEM programming screens, Diagnos�cs or Valve History press CLOCK. Any changes made prior to the exit are
incorporated.
To clear the Service Call reminder, press and simultaneously while Scheduled Service is displayed.
When desired, all programming and informa�on in Diagnos�cs may be reset to defaults when the valve is installed in a
new loca�on. To reset to defaults, press NEXT and simultaneously to go to the AUTO/MANUAL screen. Press and
simultaneously to reset programming and diagnos�c values to defaults. Screen will return to User Display.
Some�mes it is desirable to have the valve ini�ate and complete two regenera�ons within 24 hours and then return to the preset
regenera�on procedure. It is possible to do a double regenera�on if the control valve is set to “DELAYED REGEN” or “BOTH”.
To do a double regenera�on:
1. Press the “REGEN” bu�on once. REGEN TODAY will flash on the display.
2. Press and hold the “REGEN” bu�on for three seconds un�l the valve regenera�on ini�ates.
Once the valve has completed the immediate regenera�on, the valve will regenerate one more �me at the preset regenera�on �me.
For Valve Type 1.0TWIN, press and hold CLOCK and for about 3 seconds to ini�ate an exchange of the tank in Service with-
out cycling the regenera�on valve. A�er tank switch, days remaining and capacity remaining status is retained for each tank un�l
the next regenera�on.
Propor�onal Brining
If the system is set up as a prefill up flow so�ener, the control valve can also be set to normal or propor�onal brining.
Prior to selec�ng the up flow regenera�on cycle, verify that the correct body, main piston, regenerant piston and stack are being
used, and that the injector plug(s) are in the correct loca�on. Refer to the Service Manual for drawings and part numbers.
This step will appear a�er Step 7SS and before Step 8SS if the system is set up as a prefill
upflow so�ener. The following op�ons can be selected:
• NORMAL FILL - System always pre fills with the salt level selected.
• PROPORTIONAL FILL - If propor�onal brining is selected, the actual salt fill �me will
be calculated by dividing the actual volume of treated water used by the full volumetric
capacity, then mul�plying this value by the maximum salt fill �me.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 5
The control valve’s unique design and electronics allows the OEM to select AUTO or MANUAL mode for programming.
Cycles can also be fine-tuned when mode is set to AUTO.
ENG
Table 1 – Program Parameters with Mode set to “AUTO SETUP”
System Type Media So�ening So�ening BW (min) Brine Draw 2nd BW Rinse Fill (kg)
Volume (L) Capacity Capacity Down ow (min) (min) (min)
(meq/l) (PPM or dH) only
ECOMIX 8 5.6 0.28 10 45 1 5 0.8
ECOMIX 12 8.4 0.42 10 45 1 5 1.2
ECOMIX 18 12.6 0.62 10 45 1 10 1.8
ECOMIX 25 17.5 0.86 10 60 1 10 2.5
ECOMIX 37 25.9 1.28 15 60 1 10 3.7
ECOMIX 50 35.0 1.74 15 60 1 10 5.0
ECOMIX 62 43.4 2.16 15 60 1 10 6.2
ECOMIX 75 52.5 2.62 15 60 1 10 7.5
ECOMIX 100 70.0 3.50 15 60 1 10 10.0
ECOMIX 125 87.5 4.36 15 60 1 10 12.5
SOFTENER 8 9.6 0.48 10 45 1 5 0.8
SOFTENER 12 14.4 0.72 10 45 1 5 1.2
SOFTENER 18 21.6 1.08 10 45 1 10 1.8
SOFTENER 25 30.0 1.50 10 60 1 10 2.5
SOFTENER 37 44.4 2.22 10 60 1 10 3.7
SOFTENER 50 60.0 3.00 10 60 1 10 5.0
SOFTENER 62 74.4 3.72 10 60 1 10 6.2
SOFTENER 75 90.0 4.50 10 60 1 10 7.5
SOFTENER 100 120.0 6.00 10 60 1 10 10.0
SOFTENER 125 150.0 7.50 10 60 1 10 12.5
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
6
OFF, 1-30 1
1 Backwash Minutes
30-120 2
OFF, 1-80 1
2 Regenerant Draw DN Minutes
80-180 2
OFF, 1-30 1
3 Backwash Minutes
30-120 2
OFF, 1-30 1
4 R i nse M i nutes
30-120 2
OFF, 0.05-2.50 0.05
5 2.50-13.5 0.25
Fill kg
So�ening 13.5-55.0 0.50
55.0-100.0 1.0
OFF, 0.2-19.0 0.2
5
Fill Liters 19.0-38.0 0.4
Filtering
38.0-76.0 0.8
5 OFF, 0.1-10.0 0.1
2.0” Fill Minutes 10.0-48.0 0.5
1.5” set to MIN (so�ening) 48.0-99.0 1.0
OFF, 1-30 1
When set So�ening Minutes
30-480 5
OFF, 1-30 1
When set Filtering Minutes
30-480 5
OFF, 1-80 1
When set Regenerant Draw UP Minutes
80-180 2
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 7
Step 1SS – Press NEXT and ▼ simultaneously for about 5 seconds and release. If the screen in
ENG
STEP 1SS
Step 2SS does not appear, the lock on the valve is ac�vated. Press ▼, NEXT, ▲ and CLOCK in
sequence, then press NEXT and ▼ simultaneously for about 5 seconds and release.
STEP 2SS Step 2SS – System Setup Mode – Choose between AUTO and MANUAL setup. For AUTO
se�ngs, refer to Tables 1 and 2 for available cycle sequences and se�ng ranges. When MANUAL
is selected, cycle order and �mes can be selected. Press NEXT to go to Step 3SS. Press REGEN to
exit System Setup.
STEP 3SS Step 3SS – System Type – Choose between SOFTENER, ECOMIX or FILTER. Press NEXT to go
to Step 4SS. Press REGEN to return to previous step.
STEP 4SS Step 4SS – Media Volume – Set the volume of system capacity in liters of resin. See Table 1 for
available se�ngs. Press NEXT to go to Step 5SS. Press REGEN to return to previous step.
STEP 5SS Step 5SS – Ionic Capacity – If mode is set to MANUAL, and type is set to SOFTENER or
ECOMIX, this amount can be adjusted. If mode is set to AUTO, or type is set to FILTER, this
screen will not be viewed. Press NEXT to go to Step 6SS. Press REGEN to return to previous step.
STEP 6SS Step 6SS – Set Volume Capacity using ▲ or ▼. If value is set to:
• “AUTO” capacity will be automa�cally calculated and reserve capacity will be automa�cally
es�mated;
• “OFF” regenera�on will be based solely on the day override set (see Installer Display Se�ngs
Step 4I); or
• as a number regenera�on ini�a�on will be based off the value specified.
If “OFF” or a number is used, hardness display will not be allowed to be set in Installer Display
Se�ngs Step 3I. See Se�ng Op�ons Table for more details. Press NEXT to go to Step 7SS. Press
REGEN to return to previous step.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
8
STEP 8SS Step 8SS – Salt Alarm – Use ▲ or ▼ to set a trigger level for the Salt Alarm. This display is not
viewed if System Type is FILTER, Step 6SS is set to OFF, or Valve Type is 2.0 or 1.5 and Step 3CS
is set to MIN. Press NEXT to go to Step 9SS. Press REGEN to return to previous step.
STEP 9SS Step 9SS – Service Alarm - Set scheduled service alarm using ▲ or ▼. Available op�ons are OFF,
TIME, m3 or BOTH.
Selec�ng OFF disables this feature. If OFF is selected, press NEXT to exit OEM System Setup. If
TIME, m 3 or BOTH is selected, press NEXT to select the TIME and/or m 3 values. Press REGEN to
return to the previous step.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 9
STEP 1CS Step 1CS – Press NEXT and ▼ simultaneously for 3 seconds and release. Then press NEXT and ▼
ENG
simultaneously for 3 seconds and release. If screen in Step 2CS does not appear in 5 seconds the lock
on the valve is ac�vated. To unlock press ▼, NEXT, ▲, and CLOCK in sequence, then press NEXT
and ▼ simultaneously for 3 seconds and release. Then press NEXT and ▼ simultaneously for 3
seconds and release.
STEP 2CS Step 2CS – Use ▲ or ▼ 1.0 for 1” valve, 1.25 for 1.25” valve, 1.5 for 1.5” valve, 2.0 for 2” valve or
1.0TWIN for twin valve.
Press NEXT to go to Step 3CS.
Press REGEN to exit OEM cycle sequence.
STEP 3CS Step 3CS – When 2.0 is selected, an addi�onal screen will appear. It is used to select which size flow
meter is to be used with the valve, 1.5, 2.0 or 3.0.
Press NEXT to go to Step 4CS.
Press REGEN to return to previous step.
ALTERNATE ALTERNATE Step 3CS – Fill Units: If set as a so�ener, when Step 2CS is set to 1.5 and FILL is
STEP 3CS part of the Regenera�on Cycle Sequence, FILL UNITS of kg or min can be selected. Press NEXT to
go to Step 4CS. Press REGEN to return to previous step.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
10
STEP 4CS Step 4CS – Allows selec�on of one of the following using ▲ or ▼:
• the Control Valve to act as an alternator; or
• the Control Valve to have a no hard water bypass: or
• the Control Valve to have a Separate Source during the regenera�on cycle; or
• the Control Valve to operate with the Clack System Controller.
Select OFF when none of these features are used.
Only use Clack No Hard Water Bypass Valves or Clack Motorized Alterna�ng Valves (MAV) with these
selec�ons. Clack No Hard Water Bypass Valves (1” or 1.25” V3070FF or V3070FM) are not designed
to be used with the alternator func�on or separate source.
This display will not appear if 1.0TWIN is selected in Step 2CS.
Selec�ng the Control Valve to act as an alternator:
Prior to star�ng the programming steps, connect the interconnect cable to each control valve
board’s three pin connector labeled “COMM CABLE”. Also connect the meter cord to either
control valve to the three pin connector labeled “METER”.
So�ener valve programming steps
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 11
ENG
Retracted Extended
Valve “A” in Service Posi�on = Valve “B” in Service Posi�on = MAV
MAV piston rod Retracted piston rod Extended
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
12
STEP 5CS Step 5CS – Set Auxiliary Drive Output (MAV only) to operate in one of three modes:
• TIME – Output is ac�vated at a set �me a�er the start of regenera�on, for a speci fied length
of �me.
• Set SEP SOURCE: Allows Auxiliary MAV to switch posi�ons before the start of regenera�on
and then switch back at the end of regenera�on.
• BACKWASH PAUSE: Output my change state up to 10 �mes during Backwash. Output
ac�va�on determined at set �mes referenced to the start of Backwash, for preset dura�ons of
�me, not to exceed the total �me of the Backwash cycle.
• Set OFF: Deac�vates this output.
Only use Clack Motorized Alterna�ng Valves (MAV) with these selec�ons. Clack No Hard
Water Bypass Valves (1” or 1.25” V3070FF or V3070FM) are not designed to be used with the
TIME or SEPARATE SOURCE func�ons.
Press NEXT to go to Step 6CS. Press REGEN to return to previous step.
STEP 6CS Step 6CS – This allows the use of an outside signal to control the ini�a�on of a regenera�on.
Selec�on only ma�ers if a connec�on is made to the two pin connector labeled DP SWITCH
located on the printed circuit board. Following is an explana�on of the op�ons:
NOTE: In a twin alterna�ng system each control must have a separate dP signal or dP
switch. One dP signal or one dP switch cannot be used for both controls.
IMMED REG – If the dP switch is closed for an accumula�ve �me of 2 minutes a regenera�on
will be signaled to the unit. In a twin alterna�ng system the MAV will transi�on first to switch
units so that the signaled unit can start regenera�on. A�er the MAV is fully transi�oned the
regenera�on begins immediately. Note: For WS1 – WS1.5 control valves programmed for twin
alterna�ng: if the dP func�on “IMMED REG” is set, the Delayed Rinse and Fill feature is not
available.
DELAY REG – If the dP switch is closed for an accumula�ve �me of 2 minutes a regenera�on
will occur at the scheduled delayed regenera�on �me. In a twin alterna�ng system once the dP
switch is triggered the PC Board will display “REGEN TODAY” and when the delayed regen
�me comes the control will switch tanks and the triggered unit will then go into regenera�on.
Note: For WS1 – WS1.5 control valves programmed for twin alterna�ng: if the dP func�on
“DELAY REG” is set, the Delayed Rinse and Fill feature is not available.
HOLD REG – If the dP switch is closed a regenera�on will be prevented from occurring while
there is switch closure. In a twin alterna�ng system the regenera�on of a unit can be prevented
upon switch closure. If the unit depletes the capacity down to zero it will not be allowed to
switch tanks to regenerate un�l the switch is open. Note: For WS1 – WS1.5 control valves
programmed for twin alterna�ng the Delayed Rinse and Fill feature can be set in conjunc�on
with the “HOLD REG” if desired.
Press NEXT to go to Step 7CS or to exit Configura�on Setup. Press REGEN to return to
previous step.
STEP 7CS Step 7CS – Determine the measurement to calculate volumetric capacity. The
choices are:
• PPM parts per million
• Meq/l milliequivalents per liter
• dH German degrees
If type is set to FILTER, this screen will not be viewed.
Press NEXT to go to Step 8CS. Press REGEN to return to previous step.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 13
STEP 8CS Step 8CS – Regenerant Draw Direc�on – Select UPFLOW or DOWNFLOW.
If mode is set to MANUAL or type is set to FILTER, this screen will not be viewed.
ENG
Press NEXT to go to Step 9CS. Press REGEN to return to previous step.
STEP 9CS Step 9CS – Fill Loca�on – Select POST FILL or PREFILL.
If mode is set to MANUAL or type is set to FILTER, this screen will not be viewed.
Press NEXT to go to Step 10CS. Press REGEN to return to previous step.
STEP 10CS Step 10CS – Mixing Valve Opera�on – When set to ON, Service Hardness will be viewed and
can be set. If type is set to FILTER, or Step 6SS is set to OFF, this screen will not be viewed.
Press NEXT to go to Step 11CS. Press REGEN to return to previous step.
STEP 11CS Step 11CS – If mode is set to MANUAL, select first regenera�on cycle. See Table 3 for
available cycles and �mes.
Press NEXT to con�nue to program all regenera�on cycle steps. Press REGEN to return to
previous step.
ALTERNATE Step 11CS – If mode is set to AUTO, set the dura�on of the first regenera�on
cycle. If mode is set to MANUAL, this screen will be viewed a�er se�ng Cycle 1. Press
NEXT to con�nue to program all regenera�on cycle steps. Press REGEN to return to previous
step.
STEP 13CS Step 13CS – Relay 1 Setpoint Time or Volume - The choices are:
• Relay Actua�on Time: A�er the start of a regenera�on the amount of �me that should pass
prior to ac�va�ng the relay. The start of regenera�on is defined as the first backwash cycle or
Regenerant Draw UP or DOWN, whichever comes first. Ranges from 0 to 500 minutes.
• Relay Actua�on Volume or Regen Volume: Relay ac�vates a�er a set number of liters have
passed. Ranges from 1 to 200 liters.
Press NEXT to go to Step 14CS. Press REGEN to return to previous step.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
14
STEP 14CS Step 14CS – Relay 1 Dura�on Time – The relay will deac�vate a�er the �me set has expired.
Ranges from 0:01 to 500:00 minutes.
Press NEXT to go to Step 15CS. Press REGEN to return to previous step.
STEP 16CS Step 16CS – Relay 2 Setpoint Time or Volume - The choices are:
• Relay Actua�on Time: A�er the start of a regenera�on the amount of �me that should pass
prior to ac�va�ng the relay. The start of regenera�on is defined as the first backwash cycle or
Regenerant Draw UP or DOWN, whichever comes first. Ranges from 0 to 500 minutes.
• Relay Actua�on Volume or Regen Volume: Relay ac�vates a�er a set number of liters have
passed. Ranges from 1 to 200 liters.
Press NEXT to go to Step 17CS. Press REGEN to return to previous step.
STEP 17CS Step 17CS – Relay 2 Setpoint Time or Volume - The choices are:
• Relay Actua�on Time: A�er the start of a regenera�on the amount of �me that should pass
prior to ac�va�ng the relay. The start of regenera�on is defined as the first backwash cycle or
Regenerant Draw UP or DOWN, whichever comes first. Ranges from 0 to 500 minutes.
• Relay Actua�on Volume or Regen Volume: Relay ac�vates a�er a set number of liters have
passed. Ranges from 1 to 200 liters.
Press NEXT to go to Step 17CS. Press REGEN to return to previous step.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 15
Page 16 CE Manual
ENG
Reserve capacity automa�cally es�mated.
DELAYED
AUTO OFF Regenera�on occurs when volume capacity falls below the reserve
REGEN
capacity at the next Regen Set Time
Reserve capacity automa�cally es�mated.
DELAYED Any Regenera�on occurs at the next Regen Set Time when volume capacity
AUTO
REGEN number falls below the reserve capacity or the speci fi ed number of days
between regenera�ons is reached.
Reserve capacity not automa�cally es�mated.
Any DELAYED
OFF Regenera�on occurs at the next Regen Set Time when volume
number REGEN
capacity reaches 0.
Reserve capacity not automa�cally es�mated.
DELAYED Any
OFF Regenera�on occurs at the next Regen Set Time when the speci fied
REGEN number
number of days between regenera�ons is reached.
Reserve capacity not automa�cally es�mated.
Regenera�on occurs at the next Regen Set Time when volume
Any DELAYED Any
capacity reaches 0 or the speci fied number of days between
number REGEN number
regenera�ons is reached.
1
Reserve capacity es�mate is based on history of water usage. Reserve Capacity es�mate is not available with
alternator systems or Twin Tank Valve.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
16
STEP 3I STEP 3I – Hardness: Set the amount of hardness in grains of hardness as calcium carbonate per
meq/l, PPM, or dH° using ▼ or ▲. This display will not appear if “FILTERING” is selected in Step
3SS or if OFF or a number is set in Step 9SS. Press NEXT to go to Step 4I. Press REGEN to exit
Installer Display Se�ngs.
STEP 4I STEP 4I – Service Hardness - This display will only appear if Step 10CS MIXING VALVE is set
to ON.
Press NEXT to go to Step 5I. Press REGEN to return to previous step.
STEP 5I STEP 5I – Day Override: When volume capacity is set to “OFF”, sets the number of days between
regenera�ons. When volume capacity is set to AUTO or to a number, sets the maximum number of
days between regenera�ons. If value set to “OFF”, regenera�on ini�a�on is based solely on volume
used. If value is set as a number (allowable range from 1 to 28) a regenera�on ini�a�on will be
called for on that day even if suffi cient volume of water were not used to call for a regenera�on. Set
Day Override using ▼ or ▲:
• number of days between regenera�on (1 to 28); or
• “OFF”.
See Se�ng Op�ons Table for more detail on setup. Press NEXT to go to Step 6I. Press REGEN to
return to previous step.
STEP 6I STEP 6I – Next Regenera�on Time (hour): Set the hour of day for regenera�on using ▼ or ▲. The
default �me is 2:00. This display will not appear if “IMMEDIATE” is selected in Set Regenera�on
Time Op�on in OEM So�ener System Setup Step 7SS. Press NEXT to go to Step 7I. Press REGEN
to return to previous step.
STEP 7I STEP 7I – Next Regenera�on Time (minutes): Set the minutes of day for regenera�on using ▼ or
▲. This display will not be shown if “IMMEDIATE” is selected in Set Regenera�on Time Op�on
in OEM System Setup Step 7SS. Press NEXT to go to Step 8I. Press REGEN to return to previous
step.
STEP 8I STEP 8I – As an energy-saving feature, the control will automa�cally turn off the display
illumina�on a�er 5 minutes of keypad inac�vity. Any further keypad ac�vity or water use will
re-illuminate the display for 5 minutes. The Energy Saver feature default is ON.
Press NEXT to exit Installer Display Se�ngs. Press REGEN to return to previous step.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 17
Page 18 CE Manual
USER DISPLAY SETTINGS
User Display Se�ngs
General Opera�on
When the system is opera�ng, one of several displays may be
ENG
shown. Pressing NEXT will alternate between the displays.
One of the displays is always the current �me of day. Days to a
Regen is the number of days le� before the system goes through
a regenera�on cycle. Pressing ▼ while in the Days Remaining
display will decrease the days remaining by 1 day and will also
increase the days in opera�on, impac�ng the recorded values in Flow indicator will
Diagnos�cs Step 2D. Capacity remaining is the volume that will display while water is
being treated.
be treated before the system goes through a regenera�on cycle.
Pressing ▼ while in the Capacity Remaining display will decrease
the capacity remaining in .01 cubic meter increments and will
also increase the volume used impac�ng the recorded value in
Diagnos�cs Step 3D. Another display shows the current treated
water flow rate through the system. If 1.0TWIN is selected in Step
2CS, an “A” in front of the flow rate indicates the tank with the
control valve is in service. If “B” is displayed, the tank with the
in/out head is in service. If Auxiliary Input opera�on is set in Step
6CS, the display will show either dP or HOLD if the dP switch
is closed. If Step 9SS is set to show a service alarm, a display
indicates the user should call for service. To clear the Service
Call reminder, press ▲ and ▼ simultaneously while the service
alarm is displayed. If the system has called for a regenera�on that
will occur at the preset �me of regenera�on, the words REGEN
TODAY will alternate with the header on the display. If a water
meter is installed, the flow indicator flashes on the display when
water is being treated (i.e. water is flowing through the system).
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
18
Regenera�on Mode
Typically a system is set to regenerate at a �me of low water usage. An example of a �me with
low water usage is when a household is asleep. If there is a demand for water when the system is
regenera�ng, untreated water will be used.
When the system begins to regenerate, the display will change to include informa�on about the step of the regenera�on process
and the �me remaining for that step to be completed. The system runs through the steps automa�cally and will reset itself to
provide treated water when the regenera�on has been completed.
Manual Regenera�on
Some�mes there is a need to regenerate the system sooner
than when the system calls for it, usually referred to as manual
regenera�on. There may be a period of heavy water usage because
of guests or a heavy laundry day.
To ini�ate a manual regenera�on at the preset delayed regenera�on �me, when the regenera�on �me op�on is set to “DELAYED
REGEN” or “BOTH”, press and release “REGEN”. The words “REGEN TODAY” will periodically be shown on the display
to indicate that the system will regenerate at the preset delayed regenera�on �me. If you pressed the “REGEN” bu�on in error
,
pressing the bu�on again will cancel the request. Note: If the regenera�on �me op�on is set to “IMMEDIATE” there is no set
delayed regenera�on �me so “REGEN TODAY” will not ac�vate if “REGEN” bu�on is pressed.
To ini�ate a manual regenera�on immediately, press and hold the “REGEN” bu�on for three seconds. The system will begin to
regenerate immediately. The request cannot be cancelled.
Note: For so�eners, if brine tank does not contain salt, fill with salt and wait at least two hours before regenera�ng.
STEP 2U STEP 2U - Current Time (hour): Set the hour of the day using ▼ or ▲. Press NEXT to go to Step
3U.
STEP 3U STEP 3U - Current Time (minutes): Set the minutes of the day using ▼ or ▲. Press NEXT to exit
Set Time of Day. Press REGEN to return to previous step.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 19
Power Loss
If the power goes out the system will keep �me un�l the ba�ery is depleted. If an extended power outage occurs, the �me of day
ENG
will flash on and off which indicates the �me of day should be reset and the non rechargeable ba�ery replaced. The system will
remember the rest.
Error Message
If the word “ERROR” and a number are displayed contact the OEM for help. This indicates that the valve was not able to func�on
properly. If the number and banner text in the Contact Screens has been edited, the two displays below will alternate.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
20
DIAGNOSTICS
Diagnos�cs
STEP 1D STEP 1D – Press ▲ and ▼ simultaneously for three seconds. If screen in step 2D does not appear
in 5 seconds the lock on the valve is ac�vated. To unlock press ▼, NEXT, ▲, and CLOCK in
sequence, then press▲and ▼ simultaneously for 3 seconds.
STEP 2D STEP 2D – Days, since last regenera�on: This display shows the days since the last regenera�on
occurred. Press NEXT to go to Step 3D. Press REGEN to exit Diagnos�cs.
STEP 3D STEP 3D – Volume, since last regenera�on: This display shows the volume of water that has been
treated since the last regenera�on. This display will equal zero if a water meter is not installed.
Press NEXT to go to Step 4D. Press REGEN to return to previous step.
STEP 4D STEP 4D – Reserve History Volume used for last 7 days: If the valve is set up as a so�ener, a
meter is installed and Set Volume Capacity is set to “Auto,” this display shows 0 day (for today)
and the reserve capacity. Pressing ▲ will show day 1 (which would be yesterday) and the reserve
capacity used. Pressing ▲ again will show day 2 (the day before yesterday) and the reserve
capacity. Keep pressing ▲ to show the capacity for days 3, 4, 5 and 6. ▼ can be pressed to move
backwards in the day series. This screen is not displayed if filter, �me clock, meter immediate,
alternator or volume override regenera�on is selected. Press NEXT at any �me to go to Step 5D.
Press REGEN to return to previous step.
STEP 5D STEP 5D - Volume, 63-day usage history: This display shows day 0 (for today), day 1 (for
yesterday), etc., and the volume of water treated that day. Press ▲ to show the volume of water
treated for the last 63 days. If a regenera�on occurred on the day the le�er “R” will also be
displayed. This display will show dashes if a water meter is not installed. Press NEXT at any �me
to go to Step 6D. Press REGEN to return to previous step.
STEP 6D STEP 6D - Tank Transfer History. Only displayed when 1.0TWIN is selected in Step 2CS. Use ▲
or ▼ to scroll through the last 10 tank transfers. “1”= transfer number – 10 transfers maximum.
“A” = tank transferring. “3 DAYS” = days ago of transfer – 99 days maximum. “0.00 m 3” = M 3
used at �me of tank transfer. “13:35” = �me of transfer.
Press NEXT to go to Step 7D. Press REGEN to return to previous step.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 21
DIAGNOSTICS
STEP 7D STEP 7D – Flow rate, maximum last seven days: Use ▲ or ▼ to display the maximum flow rate in
liters per minute that occurred in each of the last seven days. This display will equal zero if a water
meter is not installed. Press NEXT to go to Step 8D. Press REGEN to return to previous step.
ENG
STEP 8D STEP 8D – MAV Drive History: Displays the drive �me histories of all ac�ve MAV drives. Use
▲ or ▼ to review the history of all ac�ve MAV outputs. TTT – measured MAV drive �me; VVV –
measured MAV drive voltage; CCC – total number of drives (in or out); “+” indicates piston drive
out of MAV; “-“ indicates piston drive in to MAV. If a MAV is replaced, it is recommended that the
diagnos�cs screen for that MAV be cleared. That is done by selec�ng the + or – screen for that MAV.
Press and hold ▲ and ▼ for about 3 seconds. Failure to do this may result in inconsistent MAV
opera�on.
RETURN TO
NORMAL MODE When a MAV error occurs, the Drive History will automa�cally be reset.
To view previously recorded history, press and hold CLOCK and ▲. The
display will be similar to the normal MAV drive history display, with the
addi�on of EEE – MAV error code present at the �me of reset. If the display
shows “---”, there was no MAV error before the reset.
When desired, all programming and informa�on in Diagnos�cs may be reset to defaults when the valve is installed in a
new loca�on. To reset to defaults, press NEXT and ▼ simultaneously to go to the Auto/Manual screen. Press ▲ and ▼
simultaneously to reset programming and diagnos�c values to defaults. Screen will return to User Display.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
22
VALVE HISTORY
Valve History
STEP 1VH STEP 1VH – Press ▲ and ▼ simultaneously for three seconds and release. Then press▲ and ▼
simultaneously and release. If screen in step 2VH does not appear in 5 seconds the lock on the
valve is ac�vated. To unlock press ▼, NEXT, ▲, and CLOCK in sequence, then press ▲ and ▼
simultaneously for 3 seconds and release. Then press ▲ and ▼ simultaneously and release.
STEP 2VH STEP 2VH – So�ware version. Displays the current so�ware version.
Press NEXT to go to Step 3VH. Press REGEN to exit Valve History.
STEP 3VH STEP 3VH 2 – Days, total since start-up: This display shows the total days since startup. Press NEXT
to go to Step 4VH. Press REGEN to return to previous step.
STEP 4VH STEP 4VH – Regenera�ons, total number since start-up: This display shows the total number of
regenera�ons that have occurred since startup. Press NEXT to go to Step 5VH. Press REGEN to return
to previous step.
STEP 5VH STEP 5VH – Volume, total used since start-up: This display shows the total cubic meters treated since
startup. This display will equal zero if a water meter is not installed. Press NEXT to go to Step 6VH.
Press REGEN to return to previous step.
STEP 6VH STEP 6VH – Error Log. This display shows a history of the last 10 errors generated by the control
during opera�on. The motor posi�on count at the �me of drive error detec�on is recorded in the top
line of the display. Press ▲ or ▼ to view each error recorded. Press NEXT to exit Valve History. Press
REGEN to return to previous step.
2
Values in steps 2VH through 6VH cannot be reset.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 23
NOTES
ENG
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
24
Drawing number parts 2 through 6 may be purchased as a complete assembly, part V3002CI
2
3
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 25
WS1CI Drive Cap Assembly, Downflow Piston, Upflow Piston, Regenerant Piston
and Spacer Stack Assembly
ENG
Drawing No. Order No. Description Quantity
1 V3005 WS1 Spacer Stack Assembly 1
2 V3004 Drive Cap ASY 1
3 V3178 WS1 Drive Back Plate 1
4a V3011* WS1 Piston Downflow ASY
1
4b V3011-01* WS1 Piston Upflow ASY
5 V3174 WS1 Regenerant Piston 1
6 V3175 O-ring 228 1
7 V3180 O-ring 337 1
8 V3105 O-ring 215 (Distributor Tube) 1
V3001 WS1 Body ASY Downflow
V3001-02 WS1 Mixing Valve Body ASY
Not Shown 1
V3001UP WS1 Body ASY Upflow
V3001-02UP WS1 Mixing Valve Body Upflow ASY
Drawing number parts 2 through 6 may be purchased as a complete assembly, part V3002CI
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
26
* The injector plug and the injector each contain one 011 (lower) and 013 (upper) o-ring.
Note: For up flow position, injector is locatedin the up hole and injector plug is in the other hole.
WS1CI upflow bodies are identified ny having the DN marking removed. For a Backwash only filter,
injector plugs are located in both holes.
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 27
WS1CI Drive Cap Assembly, Downflow Piston, Upflow Piston, Regenerant Piston
and Spacer Stack Assembly
ENG
Drawing No. Order No. Description Quantity
This part is required for backwsah
1 V3195-01 WS1 Refill Port Plug ASY
only systems
2 H4615 Elbow Locking Clip 1
3 JCP-P-6 politube insert 3/8” 1
5 JCPG-6PBLK Nut 3/8”
1
6 H4613 Elbow Cap 3/8”
7 V3165-01* WS1 RFC Retainer ASY 1
8 V3182 WS1 RFC 1
Elbow 1/2” with nut
Not Shown H4650 Option
and insert
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
28
*4 and 6 can be ordered as a complete assembly - V3331 WS1 Drain Elbow and Retainer Asy.
Valves are shipped without drain line flow control (DLFC) - install DLFC before using. Valves are
shipped without 3/4 nut for drain elbow (polytube installation only) and 5/8” polytube insert (poly-
tube installation only)
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 29
Drain Line 1”
ENG
Drawing No. Order No. Description Quantity
1 H4615 Elbow Locking Clip 1
2 V3008-02 WS1 Drain FTG 1 Straight Option
3 V3166 WS1 Drain FTG 1 Body 1 Option
4* V3167 WS1 Drain FTG 1 Adapter 1 1
5 V3163 O-ring 019 1
6* V3150 WS1Split Ring 1
7* V3151 WS1 Nut 1” QC
8* V3105 O-ring 215
V3190-090 WS1 DLFC 9.0 gpm for 1
V3190-100 WS1 DLFC 10.0 gpm for 1
V3190-110 WS1 DLFC 11.0 gpm for 1 One DLFC
V3190-130 WS1 DLFC 13.0 gpm for 1 must be
9 used if 3/4
V3190-150 WS1 DLFC 15.0 gpm for 1 fitting is
V3190-170 WS1 DLFC 17.0 gpm for 1 used
V3190-200 WS1 DLFC 20.0 gpm for 1
V3190-250 WS1 DLFC 25.0 gpm for 1
*Can be ordered as a set. order number V3008-02, description: WS1 Drain FTG 1 Straight
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL
30
Twin Transfer
Drawing No. Order No. Description Quantity
1 V3470 SCREW BHS 1/4-20 X I SS 12
2 V3724 WASHER FLAT SS 1/4 12
3 V4005-01 T1 TRANSFER CAP ASY 1
4 V4029 O-RING 2
5 V4015 T1 TRANSFER SPRING 2
6 V4014 T1 TRANSFER SPRING SUPPORT 2
7 V4036 T1 ROTOR DISK ASY 2
8 V3105 O-RING 215 (DISTRIBUTOR TUBE) 1
9 V3180 O-RING 337 1
10 V4016 T1 TRANSFER SEAL 6
11 V3031 T1 BODY SFT WTR REGEN 1
12 V4023 T1 TRANSFER DRIVE SHAFT ASY 1
13 V3287 O-RING 110 2
14 V4006-01 T1 TRANSFER DRIVE CAP ASY 1
15 V4011-01 T1 TRANSFER DRIVE GEAR ASY 1
16 V4012 T1 TRANSFER DRIVE GEAR AXLE 1
17 V4013 T1 TRANSFER REDUCTION GEAR 1
18 V3264 WS2H BYPASS REDUCTION GEARAXLE 3
19 V3110 WS1 DRIVE REDUCING GEAR 12X36 3
20 V3262-01 WS1.5&2ALT/2BY REDUCGEARCVRASY 1
21 V3592 CREW #8-1 PHPN T-25SS 3
22 V4049 T1 COVER ASSEMBLY 1
NOT SHOWN V4043 T1 TRANSFER MOTOR ASY 1
NOT SHOWN V3151 WS1 NUT 1 QC 1
NOT SHOWN V4055* TWIN TANK METER ASY 1
NOT SHOWN V4017-01 T1 INTERCONNECT FITTING ASY 1
NOT SHOWN D1400 1191 IN/OUT HEAD 1
This water meter should not be used as the primary monitoring device for critical or health effect
applications
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
CONTROL VALVE PROGRAMMING AND COVER DRAWING MANUAL 31
ENG
Drawing No. Order No. Description Quantity
1 V3151 WS1 NUT 1” QUICK CONNECT 4
2 V3150 W1 SPLIT RING 4
3 V3105 O-RING 215 4
4 V4017 T1 INTERCONNECT FITTING 2
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
32
СОДЕРЖАНИЕ
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 33
RUS
Пропускная способность клапана
- в рабочем режиме 6,13м3/час
(включая байпас, потери давления 1 атм)
- в режиме взрыхления 6,13м3/час
(включая байпас, потери давления 1,7 атм)
Рабочее давление 1,4 – 8,6
Рабочая температура 4 – 43°С
Регенерация Прямоточная
Счетчик
точность ±5%
расходомер 0 – 6,13 м3/час
диапазон фильтроцикла 0,1 – 2000 м3
интегратор 1 –99,999 м3
Размеры:
Центральная труба 1”
Слив /” или 1”
3
4
Рассольная линия 3
/” или 1/2”
3
Диаметр горловины корпуса фильтра 21/”2
Высота (от горловины корпуса фильтра) 7 3/”8
Масса 2 кг
Электропитание 220 В, 50 Гц-12В, 500мА
Применение к корпусам:
фильтров (диаметр) 6 – 22”
умягчителей (диаметр) 6 – 22”
Продолжительность стадий регенерации:
1. Взрыхление - 1-е (противоток) 1 – 120 мин
2. Регенерация (прямоток) 1 – 120 мин
3. Взрыхление - 2-е (противоток) 1 – 180 мин
4. Промывка (прямоток) 1 – 180 мин
5. Наполнение бака-солерастворителя (очищенной водой) в соответствии с программой
6. Рабочий режим 1 – 480 мин
Совместимость с реагентами Хлорид натрия, хлорид калия,
перманганат калия,
бисульфит натрия, гидроксид натрия,
соляная кислота, хлор и хлорамины
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
34
точность ±5%
расходомер 0 – 6,8 м3/час
диапазон фильтроцикла 0,1 – 2000 м3
интегратор 1 –99,999 м3
Размеры:
Центральная труба 1”
Слив 3/4’’или 1”
Рассольная линия 3/8’’или 1/2’’
Диаметр горловины корпуса фильтра 21/2”
Высота (от горловины корпуса фильтра) 7 3/8 ”
Масса 7,2 кг
Электропитание 220 В, 50 Гц-12В, 500 мА
Применение к корпусам:
фильтров (диаметр) 6 – 21”
умягчителей (диаметр) 6 – 21”
Продолжительность стадий регенерации:
1. Взрыхление - 1-е (противоток) 1 – 990 мин
2. Регенерация (прямоток) 1 – 990 мин
3. Взрыхление - 2-е (противоток) 1 – 990 мин
4. Промывка (прямоток) 1 – 990 мин
5. Наполнение бака-солерастворителя (очищенной водой) в соответствии с программой
6. Рабочий режим 1 – 990 мин
Совместимость с реагентами Хлорид натрия, хлорид калия,
перманганат калия,
бисульфит натрия, гидроксид натрия,
соляная кислота, хлор и хлорамины
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 35
RUS
Материал клапана норил
Пропускная способность клапана
- в рабочем режиме 7,7м3/час
(включая байпас, потери давления 1 атм)
- в режиме взрыхления 7,2м3/час
(включая байпас, потери давления 1,7 атм)
Рабочее давление 1,4 – 8,6
Рабочая температура 4 – 38°С
Регенерация Прямоточная
Счетчик
точность ±5%
расходомер 0 – 8 м3/час
диапазон фильтроцикла 0,1 – 2000 м3
интегратор 1 –99,999 м3
Размеры:
Центральная труба 1”
Слив 3/4’’или 1”
Рассольная линия 3/8’’или 1/2’’
Диаметр горловины корпуса фильтра 21/2”
Высота (от горловины корпуса фильтра) 7 3/8 ”
Масса 2 кг
Электропитание 220 В, 50 Гц-12В, 500мА
Применение к корпусам:
фильтров (диаметр) 6 – 24”
умягчителей (диаметр) 6 – 22”
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
36
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 37
RUS
Материал клапана бронза
Пропускная способность клапана
- в рабочем режиме 26,1м3/час
(включая байпас, потери давления 1 атм)
- в режиме взрыхления 18,1м3/час
(включая байпас, потери давления 1,7 атм)
Рабочее давление 1,4 – 8,6
Рабочая температура 4 – 43°С
Регенерация Прямоточная
Счетчик
точность ±5%
расходомер 3,4 – 17,4 м3/час
диапазон фильтроцикла 0,2 – 2000 м3
интегратор 1 –99,999 м3
Размеры:
Центральная труба 11/2 ”
Слив 11/4”
Рассольная линия 3
/4 ”
Диаметр горловины корпуса фильтра 4”
Высота (от горловины корпуса фильтра) 8,5”
Масса 13 кг
Электропитание 220 В, 50 Гц-12В, 500мА
Применение к корпусам:
фильтров (диаметр) 12 – 48”
умягчителей (диаметр) 12 – 36”
Продолжительность стадий регенерации:
1. Взрыхление - 1-е (противоток) 1 – 120 мин
2. Регенерация (прямоток) 1 – 120 мин
3. Взрыхление - 2-е (противоток) 1 – 180 мин
4. Промывка (прямоток) 1 – 180 мин
5. Наполнение бака-солерастворителя (очищенной водой) в соответствии с программой
6. Рабочий режим 1 – 480 мин
Совместимость с реагентами Хлорид натрия, хлорид калия,
перманганат калия,
бисульфит натрия, хлор и хлорамины
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
38
Дисплей
Кнопка Кнопка
CLOCK REGEN
Кнопка
Кнопка
NEXT
Кнопка
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 39
МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RUS
уменьшит количество остающихся дней на 1, оставшееся количество � 5 /
воды на 0,01 м соответственно. В третьем режиме отображается
текущий расход очищенной воды. Если в шаге 2CS выбран режим
1.0 TWIN, символ «А» означает, что в данный момент в работе
находитсяустановка, на которой установлен управляющий клапан.
Символ «B» означает, что в работе установка, на которой установлен распределитель потоков
«вход/выход».
В меню пользователя также могут отображаться различные служебные сообщения. Если в
меню конфигурации системы настроено проведение или отмена регенерации по внешнему
сигналу, и этот сигнал поступит на входы контроллера,на дисплее отобразится сообщение
«ЗОВНІШНІЙ СИГНАЛ РЕГЕНЕРАЦІЇ» или «ЗАБОРОНА РЕГЕНЕРАЦІЇ», в зависимости от настроек.
В зависимости от настроек умягчителя/фильтра, на дисплее могут отображаться сообщения
о низком уровне соли («НИЗЬКИЙ РІВЕНЬ СОЛІ») и о необходимости планового сервисного
обслуживания системы («ЗАПЛАНОВАНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ»). Чтобы убрать сообщение о
сервисном обслуживании, нажмите и одновременно во время отображения сообщения.
Индикатор водоразбора (вращающаяся звездочка в левой части дисплея, «*») означает,
что в данный момент происходит потребление обработанной воды. Строка «РЕГЕН.
СЬОГОДНІ», отображающаяся на дисплее, означает, что в течение суток будет выполнена
автоматическая или ручная регенерация. Индикатор настройки « » отображается во всех
меню программирования и в тех пользовательских режимах, в которых можно задавать или
изменять какие-либо настройки и параметры.
В системах Twinс внешним трехходовым клапаном дисплей также может находиться в
следующих режимах:
— «ОЧІКУВАННЯ РЕГЕНЕРАЦІЇ» и «КЛАПАН 1» означает, что установка ожидает начала
первой стадии регенерации;
— «ОЧІКУВАННЯ» и «КЛАПАН 2» означает, что установка находится в состоянии ожидания,
в то время как другая установка в работе;
— «ОЧІКУВАННЯ ПРОМИВКИ ТА ЗАПОВНЕННЯ БАКА»означает, чтоустановка находится в
состоянии ожидания и стадии прямой промывки и наполнения бака еще не была выполнена
(если в настройках задана отсрочка выполнения последних двух стадий).
РЕЖИМ РЕГЕНЕРАЦИИ
ЗВОРОТНА ПРОМИВКА
Обычно система настроена на проведение регенерации во время,
когда потребляется наименьшее количество воды (например, в 2 часа
1 хв
6:36
ночи). Если потребуется вода, в то время как система регенерируется,
в водопровод поступит неочищенная вода.
В начале регенерации системы дисплей перейдет в режим отображения
информации о текущей стадии режима регенерации и времени до ее окончания.
Система автоматически выполнит все стадии регенерации и перенастроится на подачу
подготовленнойводы после завершения регенерации.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
40
МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РУЧНАЯ РЕГЕНЕРАЦИЯ
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 41
МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RUS
количество засыпанной соли. Для этого перейдите к режиму отображения количества
соли в баке (нажимая кнопку NEXT).Нажмитекнопку CLOCK, на дисплее появится
индикатор настройки.Используя кнопки и , добавьте количество соли, засыпанное в
бак-солерастворитель.Нажатие кнопки NEXT или CLOCK сохранит введенное значение и
завершит редактирование количества соли в баке-солерастворителе. Вводить количество
соли в баке можно с точностью до 5 кг, остаток соли отображается на дисплее округленным
до целых чисел.
Если остаток соли в солевом баке оказывается меньше минимального уровня, дисплей
отобразит строку «ЗАЛИШИЛОСЯ СОЛІ» и мигающее значение остатка соли.
ОТСУТСТВИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
42
МЕНЮ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Программирование управляющего клапана должно осуществляться только специализированным
персоналом!
Шаги каждого меню описаны в соответствующих разделах этого руководства. Если во время
программирования клапана никакие кнопки не будут нажиматься в течение 5 минут, то
контроллер выйдет из меню программирования и вернется к пользовательскому меню.
Все изменения и настройки при этом будут сохранены.
Для того чтобы быстро выйти из меню «Настройки умягчителя/фильтра», «Настройки
монтажника», «Диагностика» или «Журнал» нажмите кнопку CLOCK. Все изменения и
настройки при этом будут сохранены.
Конструкция управляющего клапана и возможности контроллера позволяют произвольно
выбирать последовательность и количество стадий регенерации (до девяти стадий) и их
продолжительности.
МЕНЮ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
регенерации солевым
Продолжительность
Продолжительность
Продолжительность
Продолжительность
Количество соли на
емкость (кг CaCO3)
первой обратной
регенерацию (кг)
второй обратной
раствором (мин)
промывки (мин)
промывки (мин)
промывки (мин)
Ионообменная
Ионообменная
фильтрующего
емкость (г экв)
материала (л)
RUS
Тип системы
Количество
прямой
Ecomix 8 5,6 0,28 10 45 1 5 0,8
Ecomix 12 8,4 0,42 10 45 1 5 1,2
Ecomix 18 12,6 0,62 10 45 1 10 1,8
Ecomix 25 17,5 0,86 10 60 1 10 2,5
Ecomix 37 25,9 1,28 15 60 1 10 3,7
Ecomix 50 35,0 1,74 15 60 1 10 5,0
Ecomix 62 43,4 2,16 15 60 1 10 6,2
Ecomix 75 52,5 2,62 15 60 1 10 7,5
Ecomix 100 70,0 3,50 15 60 1 10 10,0
Ecomix 125 87,5 4,36 15 60 1 10 12,5
Умягчение 8 9,6 0,48 10 45 1 5 0,8
Умягчение 12 14,4 0,72 10 45 1 5 1,2
Умягчение 18 21,6 1,08 10 45 1 10 1,8
Умягчение 25 30,0 1,50 10 60 1 10 2,5
Умягчение 37 44,4 2,22 10 60 1 10 3,7
Умягчение 50 60,0 3,00 10 60 1 10 5,0
Умягчение 62 74,4 3,72 10 60 1 10 6,2
Умягчение 75 90,0 4,50 10 60 1 10 7,5
Умягчение 100 120,0 6,00 10 60 1 10 10,0
Умягчение 125 150,0 7,50 10 60 1 10 12,5
Тип системы 1
солевого бака2
солевого бака
солевого бака
Регенерация
Заполнение
Заполнение
Заполнение
промывка2
промывка2
раствором
промывка
промывка
промывка
Обратная
Обратная
Обратная
солевым
(работа)
Прямая
Прямая
Сервис
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
44
МЕНЮ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
Обратная Выкл, 1- 30 1
3 минуты
промывка
30 -120 2
Выкл, 1- 30 1
4 Прямая промывка минуты
30 -120 2
Выкл, 0,05 - 2,50 0,05
ВНИМАНИЕ!
Если Вы не уверены в своих действиях,не изменяйте заводские установки!
RUS
– работу внешних клапанов;
– использование релейных входов и выходов.
В случае настройки противоточной регенерации необходимо убедиться, что:
• управляющий клапан предназначен для противоточной регенерации;
• в клапане установлен именно противоточный главный золотник;
• инжектор установлен в паз UP, а паз DN заглушен.
Ход конфигурирования системы описан ниже. Положения разъемов и составных элементов
электронной платы управляющего клапана приведены в Приложении 1.
Чтобы изменить значение какого-либо параметра используйте кнопки и .
Для перехода к следующему шагу программирования нажимайте кнопку NEXT, для возврата
к предыдущему шагу нажимайте REGEN.
mix) и количеству фильтрующего материала. При этом будут задействованы настройки,
приведенные в следующих таблицах.
Нажмите одновременно и удерживайте в течение 5 секунд кнопки
NEXT и до появления индикатора настройки. Затем еще раз
одновременно нажмите и удерживайте в течении нескольких секунд
кнопки NEXT и . Если при удерживании кнопок NEXT и в течение 5
секунд на дисплее не возникает меню программирования, значит, на
клапане установлена блокировка доступа к настройкам.
Для снятия блокировки нажмите последовательно кнопки , NEXT,
и CLOCK. После разблокирования программы повторите шаг 1CS.
Варианты выбора:
• «ВИМК» внешний клапан не используется;
• «КЛАПАН А» настройка системы Twin, установка A с
подключенным трехходовым клапаном MAV;
• «КЛАПАН Б» настройка системы Twin, установка B
без подключения к клапану MAV;
• «СИСТЕМНИЙ КОНТРОЛЕР» настройка мультиплексной
(2 и больше установок) системы с системным контроллером;
• «АЛЬТЕРНАТИВНЕ ДЖЕРЕЛО» трехходовой клапан
MAV используется для проведения регенерации водой из
другого трубопровода;
• «БЕЗ БАЙПАСУ СИРОЇ ВОДИ» установка используется с
клапаном отключения байпаса сырой воды NHWBP.
Если внешний клапан не используется, установите в этом шаге значение «ВИМК».
В случае настройки системы Twin с внешним трехходовым клапаном, используйте
следующие параметры настройки управляющего клапана.
Установка A Установка B
Если вы настраиваете систему Twin с двумя установками фильтрации, в шаге 6SS укажите ресурс установки в м3.
1
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 47
В случае настройки системы Twin на управляющих клапанах WS1, WS125 или WS15,
следующим шагом меню настроек будет выбор использования отложенной промывки и
заполнения бака («ОЧІКУВАННЯ ПРОМИВКИ ТА ЗАПОВНЕННЯ БАКА»). Включение данной
опции позволяет отложить последние две стадии регенерации (прямую промывку и
наполнение бака) до момента, пока установка, находящаяся в работе, не исчерпает
90% своего ресурса. До этого момента на дисплее установки будет отображаться строка
RUS
«ОЧІКУВАННЯ ПРОМИВКИ ТА ЗАПОВНЕННЯ БАКА». Когда останется менее 10% ресурса
работающей установки, ожидающая установка выполнит промывку и заполнит бак, после
вернется в режим ожидания, пока не потребуется ее возвращение в рабочий режим.
В случае настройки системы Twin на управляющих клапанах WS2 или на клапане WS1TT,
следующим шагом меню настроек будет выбор использования предварительной прямой
промывки перед переходом установки в режим работы. Перед тем, как установка,
исчерпавшая свой ресурс, перейдет в режим ожидания, вторая установка выполнит прямую
промывку, продолжительность которой задана в этом шаге.
В Приложении 1 приведены позиции трехходового клапана.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
48
Варианты выбора:
• «ВИМК» внешний сигнал не используется;
• «ЗОВНІШНІЙ СИГНАЛ ВІДКЛАДЕНА» при замыкании
контактов разъема не менее чем на 2 минуты управляющий
клапан выполнит отложенную регенерацию в заданное в шаге
6I и 7I время суток;
• «ЗОВНІШНІЙ СИГНАЛ МИТТЄВА» при замыкании контактов
разъема не менее чем на 2 минуты управляющий клапан
выполнит немедленную регенерацию;
• «ЗАБОРОНА» замыкание контактов разъема предотвращает
начало регенерации. Немедленная регенерация может быть
начата сразу после отмены запрещающего сигнала,
отложенная регенерация может быть начата только в
заданное в шаге
6I и 7I время суток.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 49
RUS
• «°dH»– немецкие градусы;
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
50
Варианты выбора:
• «ВИМК» релейный выход не используется;
• «ЧАС РЕГЕНЕРАЦІЇ» реле замыкается по прошествии заданного
периода отсрочки с момента начала регенерации и размыкается
по истечении заданного интервала времени; началом
регенерации считается первая обратная промывка либо
регенерация солью;
• «ОБ’ЄМ» реле замыкается после потребления заданного объема
воды в режиме работы и размыкается по истечении заданного
интервала времени или когда прекратится потребление воды, в
зависимости от того, что произойдет раньше;
• «ОБ’ЄМ РЕГЕНЕРАЦІЇ» реле замыкается после потребления
заданного объема воды в режиме работы или регенерации и
размыкается по истечении заданного интервала времени или
когда прекратится потребление воды, в зависимости от того, что
произойдет раньше;
• «НИЗЬКИЙ РІВЕНЬ СОЛІ» реле замыкается, если уровень
соли в баке-солерастворителе становится меньше заданного
и размыкается, когда уровень соли становится выше заданного уровня.
Варианты выбора:
• «ВИМК» релейный выход не используется;
• «ЧАС РЕГЕНЕРАЦІЇ» реле замыкается по прошествии заданного
периода отсрочки с момента начала регенерации и размыкается
по истечении заданного интервала времени; началом регенерации
считается первая обратная промывка либо регенерация солью;
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 51
RUS
размыкается по истечении заданного интервала времени или
когда прекратится потребление воды, в зависимости от того, что
произойдет раньше;
• «ПОМИЛКА» реле замыкается, если контроллер сообщает об
ошибке, и размыкается, когда ошибка устраняется.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
52
ВНИМАНИЕ!
Если Вы не уверены в своих действиях,не изменяйте заводские установки!
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 53
RUS
• «ВИМК» ресурс системы не рассчитывается, регенерация
производится только «по времени» в заданные дни и время суток.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
54
В этом режиме задаются данные для конкретной системы очистки воды в момент ее
пусконаладки. Чтобы изменить значение какого-либо параметра используйте кнопки и .
Для перехода к следующему шагу программирования нажимайте кнопку NEXT, для возврата
к предыдущему шагу нажимайте REGEN.
Нажмите одновременно и удерживайте в течение 3 секунд кнопки
NEXT и .
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 55
RUS
Включите или выключите функцию энергосбережения (выключения
подсветки дисплея через 5 минут после последнего нажатия любой
кнопки на панели управления).
Нажмите NEXTдля выхода из меню настроек монтажника или REGEN
для возврата к предыдущему шагу.
Нажмитеодновременно и удерживайте в течение 3 секунд
кнопки и для ввода информации о сервисной компании.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
56
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 57
RUS
когда он произошел. В нижней левой части дисплея отображена
информация о том, какая установка стала рабочей, число в
правой части дисплея обозначает объем воды, потребленной к
моменту перехода.
Используйте кнопки и для перехода к предыдущему или
следующему событию перехода. Нажмите кнопку NEXT для
перехода к шагу 7D или REGEN, чтобы вернуться к предыдущему
шагу.
Значения наибольших расходов воды за последние 7 дней. Если
счетчик воды не установлен, дисплей отобразит 0. Используйте
кнопки и для перехода к предыдущему или следующему
дню. Нажмите кнопку NEXT для перехода к шагу 8D или REGEN,
чтобы вернуться к предыдущему шагу.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
58
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 59
RUS
действия шага 1VH.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
60
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 61
RUS
что он находится в нужном или др.) пострадали; в случае необходи-
положении (106) мости замените их на новые
Слишком большое усилие Проверьте, что в поршне и
Двигатель внешнего клапана на поршень внешнего распределительной сборке
1 работает слишком мало клапана 1 клапана нет инородных
времени, а клапан не тел; замените поршень и
определяет, что он находится распределительную сборку
в нужном положении (107) клапана в случае необходимости
Двигатель внешнего Правильно установите двигатель;
клапана 1 неправильно проверьте присоединение
установлен; провода двигателя; проверьте кабель,
двигателя не соединяющий клапан к платам
присоединены или управляющих клапанов;
повреждены; поврежден проверьте кабель для систем
присоединительный Twin Alternating; В случае
кабель/кабели; двигатель необходимости замените кабель/
неисправен кабели или двигатель
Шестеренка повреждена, Замените или установите
отсутствует или сломана шестеренку
Неправильно установлена Установите правильно крышку
крышка передаточного передаточного механизма
механизма
Электронная плата Замените электронную плату
управляющего клапана управляющего клапана
неисправна
109 Неправильное положение Неустранимая ошибка Обратитесь к изготовителю
поршня
116 Двигатель внешнего клапана См. описание ошибки с См. описание ошибки с кодом
2 работает слишком долго, кодом «106» «106»
а клапан не определяет,
что он находится в нужном
положении
117 Двигатель внешнего клапана См. описание ошибки с См. описание ошибки с кодом
2 работает слишком мало кодом «107» «107»
времени, а клапан не
определяет, что он находится
в нужном положении
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
62
1. Управляющий клапан завершит уже начатую регенерацию, если код ошибки, возникшей
во время регенерации, не 101, 102, 103, 104 (ошибки двигателя управляющего клапана).
5. В случае возникновения ошибки двигателя внешнего клапана (106, 107, 116, 117) до
начала регенерации, регенерация будет отменена, остающиеся в работе внешние клапаны
вернутся в положение «Сервис» до перезагрузки управляющего клапана. Трехходовой
клапан в системе Twin в этом случае останется в положении, в котором находился в
момент возникновения ошибки, до перезагрузки управляющего клапана. Внешний клапан
1 установки, подключенной к системному контроллеру, в случае возникновения ошибки
106 или 107 при переключении, не связанном с началом или окончанием регенерации,
останется в положении, в котором находился в момент возникновения ошибки до
перезагрузки управляющего клапана. Расход воды через эту установку будет продолжать
регистрироваться контроллером.
6. В случае возникновения ошибки двигателя внешнего клапана (106, 107, 116, 117) во
время регенерации, регенерация будет продолжена в обычном порядке. Внешний
клапан, к которому относится возникшая ошибка, не будет приводиться до перезагрузки
управляющего клапана. Остающиеся в работе внешние клапаны вернутся в режим «Сервис»
и будут оставаться в этом режиме до перезагрузки управляющего клапана. Трехходовой
клапан в системе Twin в этом случае останется в положении, в котором находился в момент
возникновения ошибки, до перезагрузки управляющего клапана.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 63
ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
RUS
4.41 3
6
DP SWITCH
� 12:00
� 5 / 1 2
MOTOR ( )
ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Настройка стадий регенерации в режиме автоматической
или ручной настройки умягчителя/фильтра. Таблица 8
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ 65
ПРИЛОЖЕНИЯ
RUS
выполнит немедленную регенерацию через 10 минут после
прекращения потребления воды.
авто обе число дней Резервный ресурс рассчитывается автоматически.
В день, когда невыработанный ресурс системы становится
меньше резервного ресурса, будет выполнена отложенная
регенерация во время суток, заданное в настройках
монтажника (шаг 6I-7I). Если до наступления заданного
времени суток ресурс будет выработан полностью, система
выполнит немедленную регенерацию через 10 минут после
прекращения потребления воды. Если ресурс не будет
выработан в течение заданного количества дней после
последней регенерации, система выполнит отложенную
регенерацию по истечении этого срока.
число м3 обе число дней Резервный ресурс не рассчитывается.
Регенерация происходит немедленно при условии
полного исчерпания ресурса системы (через 10 минут
после прекращения потребления воды), либо в заданное
время суток по прошествии заданного количества дней
со дня последней регенерации, в зависимости от того, что
наступит раньше.
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ УПРАВЛЯЮЩИХ КЛАПАНОВ
66
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
_______________________ _______________________
М.П
Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании Ecosoft. Копирование и перепечатка запрещены.©2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
68
ЗМІСТ
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
69
UKR
Пропускна здатність клапана
-режим роботи 6,13м3/год
(включно з байпасом, втратами тиску 1 атм)
- в режимі розпушування 6,13м3/год
(включно з байпасом, втратами тиску 1,7 атм
Робочий тиск 1,4 – 8,6
Робоча температура 4 – 43°С
Регенерація Прямоточна
Лічильник
точність ±5%
витратомір 0 – 6,13 м3/год
діапазон фільтроциклу 0,1 – 2000 м3
інтегратор 1 –99,999 м3
Розміри:
Центральна труба 1”
Злив 3
/” або 1”
4
Лінія розсолу 3
/” або 1/2”
3
Діаметр горловини корпусу фільтра 21/”2
Висота (від горловини корпусу фільтра) 7 3/”8
Маса 2 кг
Електроживлення 220 В, 50 Гц-12В, 500мА
Застосування до корпусів:
фільтрів (діаметр) 6 – 22”
пом’якшувачів (діаметр) 6 – 22”
Тривалість стадій регенерації:
1. Розпушування — 1-е (протитік)
1 – 120 хв
2. Регенерація (прямоток)
1 – 120 хв
3. Розпушування — 2-е (протитік)
1 – 180 хв
4. Промивання (прямоток)
1 – 180 хвзгідно з програмою
5. Наповнення бака-солерозчинника (очищеною водою)
1 – 480 хв
6. Робочий режим
Сумісність з реагентами Хлорид натрію, хлорид калію,
перманганат калію,
бісульфіт натрію, гідроксид натрію,
соляна кислота, хлор і хлораміни
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
70
точність ±5%
витратомір 0 – 6,8 м3/год
діапазон фільтроциклу 0,1 – 2000 м3
інтегратор 1 –99,999 м3
Розміри:
Центральна труба 1”
Злив 3/4’’або 1”
Лінія розсолу 3/8’’або 1/2’’
Діаметр горловини корпусу фільтра 21/2”
Висота (від горловини корпусу фільтра) 7 3/8 ”
Маса 7,2 кг
Електроживлення 220 В, 50 Гц-12В, 500 мА
Застосування до корпусів::
фільтрів (діаметр) 6 – 21”
пом’якшувачів (діаметр) 6 – 21”
Тривалість стадій регенерації:
1. Розпушування — 1-е (протитік) 1 – 990 хв
2. Регенерація (прямоток) 1 – 990 хв
3. Розпушування — 2-е (протитік) 1 – 990 хв
4. Промивання (прямоток) 1 – 990 хв
5. Наповнення бака-солерозчинника (очищеною водою) згідно з програмою
6. Робочий режим 1 – 990 хв
Сумісність з реагентами Хлорид натрію, хлорид калію,
перманганат калію,
бісульфіт натрію, гідроксид натрію,
соляна кислота, хлор і хлораміни
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
71
UKR
Матеріал клапана норіл
Пропускна здатність клапана
- врежим роботи 7,7м3/год
(включно з байпасом, втратами тиску 1 атм)
- вв режимі розпушування 7,2м3/год
(включно з байпасом, втратами тиску 1,7 атм)
Робочий тиск 1,4 – 8,6
Робоча температура 4 – 38°С
Регенерація Прямоточна
Лічильник
точність ±5%
витратомір 0 – 8 м3/год
діапазон фільтроциклу 0,1 – 2000 м3
інтегратор 1 –99,999 м3
Розміри:
Центральна труба 1”
Злив 3/4’’або 1”
Лінія розсолу 3/8’’або 1/2’’
Діаметр горловини корпусу фільтра 21/2”
Висота (від горловини корпусу фільтра) 7 3/8 ”
Маса 2 кг
Електроживлення 220 В, 50 Гц-12В, 500мА
Застосування до корпусів::
фільтрів (діаметр) 6 – 24”
пом’якшувачів (діаметр) 6 – 22”
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
72
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
73
UKR
Матеріал клапана бронза
Пропускна здатність клапана
- врежим роботи 26,1м3/год
(включно з байпасом, втратами тиску 1 атм)
- вв режимі розпушування 18,1м3/год
(включно з байпасом, втратами тиску 1,7 атм)
Робочий тиск 1,4 – 8,6
Робоча температура 4 – 43°С
Регенерація Прямоточна
Лічильник
точність ±5%
витратомір 3,4 – 17,4 м3/год
діапазон фільтроциклу 0,2 – 2000 м3
інтегратор 1 –99,999 м3
Розміри:
Центральна труба 11/2 ”
Злив 11/4”
Лінія розсолу 3
/4 ”
Діаметр горловини корпусу фільтра 4”
Висота (від горловини корпусу фільтра) 8,5”
Маса 13 кг
Електроживлення 220 В, 50 Гц-12В, 500мА
Застосування до корпусів::
фільтрів (діаметр) 12 – 48”
пом’якшувачів (діаметр) 12 – 36”
Тривалість стадій регенерації:
1. Розпушування — 1-е (протитік) 1 – 120 хв
2. Регенерація (прямоток) 1 – 120 хв
3. Розпушування — 2-е (протитік) 1 – 180 хв
4. Промивання (прямоток) 1 – 180 хв
5. Наповнення бака-солерозчинника (очищеною водою) згідно з програмою
6. Робочий режим 1 – 480 хв
Сумісність з реагентами Хлорид натрію, хлорид калію,
перманганат калію,
бісульфіт натрію, хлор і хлораміни
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
74
Дисплей
Кнопка Кнопка
CLOCK REGEN
Кнопка
Кнопка
NEXT
Кнопка
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
75
МЕНЮ КОРИСТУВАЧА
UKR
залишилися, на 1, кількість води, що залишилася, — на 0,01 м. У � 5 /
третьому режимі відображається поточна витрата очищеної води.
Якщо на кроці 2CS обрано режим 1.0 TWIN, символ «А» означає,
що на цей час в роботі перебуває установка, на якій встановлено
керувальний клапан.
Символ «B» означає, що в роботі установка, на якій встановлено розподільник потоків «вхід/
вихід».
У меню користувача також можуть відображатися різні службові повідомлення. Якщо в меню
конфігурації системи налаштовано проведення або скасування регенерації за зовнішнім
сигналом і цей сигнал надійде на входи контролера, на дисплеї з’явиться повідомлення
«ЗОВНІШНІЙ СИГНАЛ РЕГЕНЕРАЦІЇ» або «ЗАБОРОНА РЕГЕНЕРАЦІЇ», залежно від налаштувань.
Залежно від налаштувань пом’якшувача/фільтра на дисплеї можуть відображатися
повідомлення про низький рівень солі («НИЗЬКИЙ РІВЕНЬ СОЛІ») і про необхідність планового
сервісного обслуговування системи («ЗАПЛАНОВАНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ»). Щоб видалити
повідомлення про сервісне обслуговування, натисніть одночасно, коли відображається
повідомлення. Індикатор водорозбору (зірочка, що обертається, в лівій частині дисплея,
«*») означає, що в цей момент відбувається споживання обробленої води. Рядок «РЕГЕН.
СЬОГОДНІ», що відображається на дисплеї, означає, що протягом доби буде виконана
автоматична або ручна регенерація. Індикатор настройки « » відображається у всіх меню
програмування і в тих режимах користувачів, де можна задавати або змінювати будь-які
налаштування та параметри.
У системах Twin із зовнішнім триходовим клапаном дисплей також може перебувати в таких
режимах:
— «ОЧІКУВАННЯ РЕГЕНЕРАЦІЇ» і «КЛАПАН 1» означає, що установка очікує початку першої
стадії регенерації;
— «ОЧІКУВАННЯ» і «КЛАПАН 2» означає, що установка перебуває у стані очікування, тоді як
інша установка — в роботі;
— «ОЧІКУВАННЯ ПРОМИВКИ ТА ЗАПОВНЕННЯ БАКА» означає, що установка перебуває у
стані очікування і стадії прямої промивки і наповнення бака ще не були виконані (якщо в
налаштуваннях задана відстрочка виконання останніх двох стадій).
РЕЖИМ РЕГЕНЕРАЦІЇ
ЗВОРОТНА ПРОМИВКА
Зазвичай система налаштована на регенерацію під час споживання
найменшої кількості води (наприклад, о 2-ї годині ранку).
1 хв
6:36
Якщо буде потрібна вода, тоді як система регенерується,
до водопроводу надійде неочищена вода.
На початку регенерації системи дисплей перейде в режим відображення інформації про
поточну стадії режиму регенерації та час до її закінчення. Система автоматично виконає всі стадії
регенерації і переналаштується на подачу підготовленої води після завершення регенерації
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
76
МЕНЮ КОРИСТУВАЧА
РУЧНА РЕГЕНЕРАЦІЯ
Іноді необхідно виконати примусову регенерацію, так звану ручну регенерацію. Для того
щоб провести позачергову регенерацію в заданий час, натисніть кнопку REGEN, якщо тип
регенерації (крок 7SS) встановлено як «ВІДКЛАДЕНА РЕГЕНЕРАЦІЯ» або «ОБИДВІ». При цьому
у верхньому рядку дисплея з’явиться рядок «РЕГЕН. СЬОГОДНІ», який змінюється. Повторне
натискання кнопки REGEN скасує позачергову регенерацію. Якщо тип регенерації (крок 7SS)
встановлено як «МИТТЄВА РЕГЕНЕРАЦІЯ», то проведення позачергової регенерації в заданий
час («РЕГЕН. СЬОГОДНІ») неможливе. Щоб почати негайну ручну регенерацію, необхідно
натиснути кнопку REGEN і утримувати її протягом 3 секунд. Скасувати процедуру негайної
ручної регенерації не можна. Якщо в баку для приготування регенераційного розчину немає
солі, перед початком регенерації заповніть його і почекайте мінімум 2 години.
Якщо потрібно провести дві регенерації в один день, натисніть REGEN, переконайтеся в тому,
що на дисплеї відображається «РЕГЕН. СЬОГОДНІ», після чого натисніть та утримуйте кнопку
REGEN протягом 3 секунд. Розпочнеться негайна регенерація. Після закінчення регенерації
буде виконана також відкладена регенерація у встановлений час.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
77
МЕНЮ КОРИСТУВАЧА
UKR
налаштування кількість засипаної солі. Для цього перейдіть до режиму відображення
кількості солі в баку (натискаючи кнопку NEXT). Натисніть кнопку CLOCK, на дисплеї з’явиться
індикатор налаштування. Використовуючи кнопки , додайте кількість солі, засипану
в бак-солерозчинник. Натискання кнопки NEXT або CLOCK збереже введене значення і
завершить редагування кількості солі в баку-солерозчиннику. Вводити кількість солі в баку
можна з точністю до 5 кг, залишок солі відображається на дисплеї округленим до цілих
чисел.
Якщо залишок солі в сольовому баку менше мінімального рівня, дисплей відобразить рядок
«ЗАЛИШИЛОСЯ СОЛІ» і миготливе значення залишку солі.
ВІДСУТНІСТЬ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
78
МЕНЮ ПРОГРАМУВАННЯ
УВАГА!
Програмування керувального клапана повинно здійснюватися тільки спеціалізованим персоналом!
Кроки кожного меню описані у відповідних розділах цього керівництва. Якщо під час
програмування клапана жодні кнопки не будуть натискатися протягом 5 хвилин, то контролер
вийде з меню програмування і повернеться до призначеного для користувача меню.
Усі зміни і налаштування при цьому будуть збережені.
Для того щоб швидко вийти з меню «Налаштування пом’якшувача/фільтра», «Налаштування
монтажника», «Діагностика» або «Журнал», натисніть кнопку CLOCK. Усі зміни і налаштування
при цьому будуть збережені.
Конструкція керувального клапана і можливості контролера дозволяють довільно вибирати
послідовність і кількість стадій регенерації (до дев’яти стадій) та їх тривалість.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
79
МЕНЮ ПРОГРАМУВАННЯ
Тривалість регенерації
Іонообмінна ємність
зворотної промивки
зворотної промивки
сольовим розчином
Тривалість першої
Тривалість прямої
Тривалість другої
регенерацію (кг)
фільтрувального
Кількість солі на
промивки (хв)
UKR
матеріалу (л)
Тип системи
Кількість
CaCO3)
(г екв)
(хв)
(хв)
(хв)
Ecomix 8 5,6 0,28 10 45 1 5 0,8
Ecomix 12 8,4 0,42 10 45 1 5 1,2
Ecomix 18 12,6 0,62 10 45 1 10 1,8
Ecomix 25 17,5 0,86 10 60 1 10 2,5
Ecomix 37 25,9 1,28 15 60 1 10 3,7
Ecomix 50 35,0 1,74 15 60 1 10 5,0
Ecomix 62 43,4 2,16 15 60 1 10 6,2
Ecomix 75 52,5 2,62 15 60 1 10 7,5
Ecomix 100 70,0 3,50 15 60 1 10 10,0
Ecomix 125 87,5 4,36 15 60 1 10 12,5
Пом’якшення 8 9,6 0,48 10 45 1 5 0,8
Пом’якшення 12 14,4 0,72 10 45 1 5 1,2
Пом’якшення 18 21,6 1,08 10 45 1 10 1,8
Пом’якшення 25 30,0 1,50 10 60 1 10 2,5
Пом’якшення 37 44,4 2,22 10 60 1 10 3,7
Пом’якшення 50 60,0 3,00 10 60 1 10 5,0
Пом’якшення 62 74,4 3,72 10 60 1 10 6,2
Пом’якшення 75 90,0 4,50 10 60 1 10 7,5
Пом’якшення 100 120,0 6,00 10 60 1 10 10,0
Пом’якшення 125 150,0 7,50 10 60 1 10 12,5
Тип системи 1
сольового бака
сольо-го бака2
промивання2
промивання
промивання
Регенерація
Заповнення
Заповнення
Заповнення
розчином
сольовим
Зворотне
Зворотне
Зворотна
Пряме
Пряма
Сервіс
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
80
МЕНЮ ПРОГРАМУВАННЯ
Порядок стадій
(попередньо Стадія Одиниці Діапазон Крок
встановлено) вимірювання
Зворотне Вимк, 1- 30 1
3 хвилини
промивання
30 -120 2
Пряме Вимк, 1- 30 1
4 хвилини
промивання
30 -120 2
Вимк, 0,05 - 2,50 0,05
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
81
УВАГА!
Якщо Ви не впевнені у своїх діях, не змінюйте заводських налаштувань!
UKR
— робота зовнішніх клапанів;
— використання релейних входів і виходів.
У разі налаштування протиточної регенерації необхідно переконатися, що:
• керувальний клапан призначений для протиточної регенерації;
• у клапані встановлено саме протиточний головний золотник;
• інжектор встановлений у паз UP, а паз DN заглушений.
Хід конфігурування системи описано нижче. Положення роз’ємів і складових елементів
електронної плати керувального клапана наведені в Додатку 1.
Щоб змінити значення будь-якого параметра, скористайтеся кнопками і .
Для переходу до наступного кроку програмування натискайте кнопку NEXT, для повернення
до попереднього кроку натискайте REGEN.
Варіанти вибору:
•«ВИМК» зовнішній клапан не використовується;
•«КЛАПАН А» налаштування системи Twin, установка A з
під’єднаним триходовим клапаном MAV;
•«КЛАПАН Б» налаштування системи Twin, установка B без
під’єднання до клапану MAV;
•«СИСТЕМНИЙ КОНТРОЛЕР» налаштування мультиплексної (2 і
більше установок) системи із системним контролером;
•«АЛЬТЕРНАТИВНЕ ДЖЕРЕЛО» триходовий клапан MAV
використовується для проведення регенерації водою з іншого
трубопроводу;
•«БЕЗ БАЙПАСУ СИРОЇ ВОДИ» установка використовується з
клапаном вимкнення байпасу сирої води NHWBP.
Якщо зовнішній клапан не використовується, встановіть на цьому кроці значення «ВИМК».
У разі налаштування системи Twin із зовнішнім триходовим клапаном використовуйте такі
параметри налаштування керувального клапана.
Установка A Установка B
Якщо ви налаштовуєте систему Twin з двома установками фільтрації, на кроці 6SS вкажіть ресурс установки в м3.
1
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
83
У разі налаштування системи Twin на керувальних клапанах WS1, WS125 або WS15
наступним кроком меню налаштувань буде вибір використання відкладеної промивки і
заповнення бака («ОЧІКУВАННЯ ПРОМИВКИ ТА ЗАПОВНЕННЯ БАКА»). Увімкнення цієї опції
дозволяє відкласти останні дві стадії регенерації (пряму промивку і наповнення бака) до
моменту, поки установка, яка перебуває в роботі, не вичерпає 90% свого ресурсу. До цього
моменту на дисплеї установки буде відображатися рядок «ОЧІКУВАННЯ ПРОМИВКИ ТА
UKR
ЗАПОВНЕННЯ БАКА». Коли залишиться менше 10% ресурсу працюючої установки, установка,
яка очікує, виконає промивку і заповнить бак, після повернеться до режиму очікування, поки
не знадобиться її повернення в робочий режим.
У разі налаштування системи Twin на керувальних клапанах WS2 або на клапані WS1TT
наступним кроком меню налаштувань буде вибір використання попередньої прямої
промивки перед переходом установки до режиму роботи. Перед тим як установка, що
вичерпала свій ресурс, перейде в режим очікування, друга установка виконає пряму
промивку, тривалість якої задана на цьому кроці.
У Додатку 1 наведені позиції триходового клапана.
У разі налаштування установки з клапаном вимкнення байпасу сирої води NHWBP
встановіть на цьому кроці значення «БЕЗ БАЙПАСУ СИРОЇ ВОДИ» і під’єднайте кабель
клапана перекривання байпасу необробленої води до двоштиркового роз’єму, маркованого
MAV на платі. Якщо замість клапана NHWBP використовується триходовий клапан MAV, вхід
A триходового клапана необхідно заглушити, вхід B з’єднати з виходом обробленої води
керувального клапана. Таке під’єднання дозволить перекривати подачу води перед початком
першої стадії регенерації (крім заповнення сольового бака і пом’якшення/фільтрації) та
відновлювати її після закінчення останньої стадії (крім заповнення сольового бака).
У разі налаштування системи Duplex використовуйте такі параметри налаштування
керувального клапана.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
84
Варіанти вибору:
• «ВИМК» зовнішній сигнал не використовується;
• «ЗОВНІШНІЙ СИГНАЛ «ВІДКЛАДЕНА» при замиканні контактів
роз’єму не менш ніж на 2 хвилини керувальний клапан виконає
відкладену регенерацію в заданий на кроці 6I і 7I час;
• «ЗОВНІШНІЙ СИГНАЛ «МИТТЄВА» при замиканні контактів
роз’єму не менш ніж на 2 хвилини керувальний клапан виконає
негайну регенерацію;
• «ЗАБОРОНА» замикання контактів роз’єму запобігає початку
регенерації. Негайна регенерацію може початися відразу після
скасування заборонного сигналу, відкладена регенерація може
початися лише в заданий на кроці 6I і 7I час.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
85
UKR
• «°dH» – німецькі градуси
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
86
Варіанти вибору:
• «ВИМК.» релейний вихід не використовується;
• «ЧАС РЕГЕНЕРАЦІЇ» реле замикається після заданого періоду
відстрочки з моменту початку регенерації та розмикається через
зазначений час; початком регенерації вважається перше зворотне
промивання або регенерація сіллю;
• «ОБ’ЄМ» реле замикається після споживання заданого об’єму
води в режимі роботи та розмикається після закінчення заданого
інтервалу або коли припиниться споживання води, залежно від того,
що станеться раніше;
• «ОБ’ЄМ РЕГЕНЕРАЦІЇ» реле замикається після споживання заданого
об’єму води в режимі роботи або регенерації та розмикається через
зазначений час або коли припиниться споживання води, залежно від
того, що станеться раніше;
• «НИЗЬКИЙ РІВЕНЬ СОЛІ» реле замикається, якщо рівень солі в баку-
солерозчиннику стає менше заданого, і розмикається, коли рівень
солі стає вище заданого рівня.
Встановлення затримки спрацьовування релейного виходу 1.
Якщо на попередньому кроці був обраний варіант «ВИМК.», цей крок
пропускається.
Якщо на попередньому кроці був обраний варіант «ЧАС РЕГЕНЕРАЦІЇ»,
на цьому кроці потрібно вибрати відстрочку замикання реле з
моменту початку першого зворотного промивання або регенерації
сольовим розчином (у хвилинах).
Якщо на попередньому кроці був обраний варіант «ОБ’ЄМ» або
«ОБ’ЄМ РЕГЕНЕРАЦІЇ», на цьому кроці необхідно вибрати кількість
літрів води, які потрібно пропустити через установку, перш ніж реле
буде замкнуто (у літрах).
Налаштування тривалості роботи релейного виходу 1.
Введіть інтервал, після закінчення якого реле 1 буде розімкнуте (у
хвилинах).
Варіанти вибору:
• «ВИМК.» релейний вихід не використовується;
• «ЧАС РЕГЕНЕРАЦІЇ» реле замикається після заданого періоду
відстрочки з моменту початку регенерації та розмикається через
зазначений час; початком регенерації вважається перше зворотне
промивання або регенерація сіллю;
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
87
UKR
розмикається через зазначений час або коли припиниться
споживання води, залежно від того, що станеться раніше;
• «ПОМИЛКА» реле замикається, якщо контролер повідомляє про
помилку, і розмикається, коли помилка усувається.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
88
УВАГА!
Якщо Ви не впевнені у своїх діях, не змінюйте заводських налаштувань!
Варіанти вибору:
• «ФІЛЬТРАЦІЯ» безреагентний фільтр;
• «ПОМ’ЯКШЕННЯ» пом’якшувач;
• «ECOMIX» установка комплексного очищення Ecomix®.
Натисніть кнопку NEXT для переходу до кроку 4SS або REGEN, щоб
повернутися до попереднього кроку.
Виберіть кількість фільтрувального матеріалу в установці.
При виборі кількості та типу фільтрувального матеріалу параметри
стадій регенерації будуть налаштовані автоматично згідно
з таблицею 6.
Введіть значення іонообмінної ємності системи.
Цей крок виконується, якщо на кроці 2SS обрано варіант «РУЧНЕ
НАЛАШТУВАННЯ», а тип системи — пом’якшувач або установка
комплексного очищення. В інших випадках параметр іонообмінної
ємності є неактивним або вибирається автоматично.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
89
Варіанти вибору:
• «АВТО» ресурс системи і резервний об’єм розраховуються
автоматично з урахуванням іонообмінної ємності системи і введеної
на кроці 3I жорсткості вихідної води;
UKR
• «М3» ресурс задається вручну в м3;
• «ВИМК» ресурс системи не розраховується, регенерація
проводиться тільки «за часом» в задані дні та час.
Виберіть тип регенерації.
Варіанти вибору:
• «ВІДКЛАДЕНА РЕГЕНЕРАЦІЯ» регенерація виконується в день
витрачання ресурсу системи в заданий час;
• «МИТТЄВА РЕГЕНЕРАЦІЯ» регенерація виконується негайно при
повному вичерпанні ресурсу системи;
• «ОБИДВІ» регенерація виконується або в заданий час, якщо
невитрачений ресурс системи менше резервного об’єму, або після
закінчення заданої кількості днів між регенерації, або через 10 хвилин
простою установки в разі повного вичерпання ресурсу системи.
Введіть рівень спрацьовування сигналу про низький рівень солі,
задавши мінімальну кількість солі в баку-солерозчиннику.
Якщо фактична кількість солі, що залишилася в баку, буде менше
заданої, керувальний клапан відобразить на дисплеї повідомлення
про низький рівень солі. Виберіть «ВИМК», щоб вимкнути сигнал.
Встановіть періодичність відображення на дисплеї повідомлення про
необхідність сервісного обслуговування системи.
Варіанти вибору:
• «ВИМК» повідомлення про необхідність сервісного обслуговування
не відображатиметься;
• «ЧАС» повідомлення буде відображатися з періодичністю, заданою
в наступному кроці налаштувань;
• «М3» повідомлення буде відображатися після того, як установка
обробить кількість води, задану на наступному кроці налаштувань;
• «ОБИДВА» повідомлення буде відображатися із заданою
періодичністю, а також після обробки заданої кількості води.
Якщо обрано варіант «ЧАС», «М3» або «ОБИДВА», з’явиться
додатковий крок налаштування пом’якшувача/фільтра з вибором
періодичності або об’єму обробленої води, з урахуванням яких буде
відображатися сервісне повідомлення.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
90
У цьому режимі задаються дані для конкретної системи очищення води в момент
пусконалагоджувальних робіт. Щоб змінити значення будь-якого параметра, скористайтеся
кнопками і . Для переходу до наступного кроку програмування натискайте кнопку NEXT,
для повернення до попереднього кроку натискайте REGEN.
Натисніть одночасно та утримуйте протягом 3 секунд кнопки
NEXT і .
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
91
UKR
Увімкніть або вимкніть функцію енергозбереження (вимкнення
підсвічування дисплея через 5 хвилин після останнього натискання
будь-якої кнопки на панелі керування).
Натисніть NEXT для виходу з меню налаштувань монтажника або RE-
GEN для повернення до попереднього кроку.
Натисніть одночасно та утримуйте кнопки і протягом 3 секунд
для введення інформації про сервісну компанію..
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
92
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
93
UKR
дисплея відображена інформація про те, яка установка стала
робочою, число у правій частині дисплея означає обсяг води,
спожитої до моменту переходу.
Використовуйте кнопки і для переходу до попередньої або
наступної події переходу. Натисніть кнопку NEXT для переходу
до кроку 7D або RE GEN, щоб повернутися до попереднього
кроку.
Значення максимальних витрат води за останні 7 днів. Якщо
лічильник води не встановлено, дисплей відображає 0.
Використовуйте кнопки і для переходу до попереднього або
наступного дня. Натисніть кнопку NEXT для переходу до кроку
8D або RE GEN, щоб повернутися до попереднього кроку.
Значення максимальних витрат води за останні 7 днів. Якщо
лічильник води не встановлено, дисплей відображає 0.
Використовуйте кнопки і для переходу до попереднього
або наступного дня. Натисніть кнопку NEXT для переходу до
кроку 8D або RE GEN, щоб повернутися до попереднього кроку.
Історія роботи зовнішніх клапанів.
У верхньому рядку відображені такі дані:
— номер зовнішнього клапана («КЛАПАН1»/«КЛАПАН2»);
— подія ходу поршня зовнішнього клапана з моменту останнього
запуску керувального клапана («ПЕРШИЙ» — перше приведення
поршня в зазначеному напрямку, «ОСТАННІЙ» — останнє
приведення, «СЕРЕДНІЙ» — розрахункова середня величина);
«+» — поршень приводиться в напрямку «з клапана», «-» —
«всередину клапана»;
— час ходу поршня з точністю до сотих часток секунди з
поправкою на виміряну напругу на клемах двигуна («TTT» на
зображенні);
У нижній частині дисплея відображені такі дані:
— кількість подій ходу поршня зовнішнього клапана в зазначеному
напрямку («CCC» на зображенні);
— виміряна напруга на клемах двигуна («VVV» на зображенні).
Використовуйте кнопки і для переходу до попереднього
або наступного дисплея. Натискання й утримування кнопок
одночасно очищає історію роботи відображуваного у цей момент
зовнішнього клапана.
У разі виникнення помилки в роботі зовнішнього клапана історія
роботи цього клапана автоматично скидається.
Щоб переглянути історію роботи клапана, записану до скидання,
натисніть та утримуйте кнопки CLOCK і .
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
94
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
95
UKR
кроку 1VH.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
96
Код
помилки
Опис Можлива причина Спосіб усунення
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
97
Код
помилки
Опис Можлива причина Спосіб усунення
UKR
що він перебуває в або ін.) постраждали; у разі потреби
потрібному замініть їх на нові
положенні (106) Занадто велике зусилля Перевірте, що в поршні і
на поршень зовнішнього розподільному вузлі клапана
Двигун зовнішнього клапана клапана 1 немає сторонніх
1 працює занадто мало тел; замініть поршень і
часу, а клапан не розподільний вузол у разі потреби
визначає, що він перебуває
в потрібному положенні Двигун зовнішнього Правильно встановіть двигун;
(107) клапана 1 неправильно перевірте приєднання двигуна;
встановлено; дроти перевірте кабель, що з’єднує
двигуна не приєднані або клапан із платами керувальних
пошкоджені; пошкоджений клапанів; перевірте кабель для
приєднувальний кабель/ систем
кабелі; двигун несправний Twin Alternating; у разі потреби
замініть кабель/кабелі або двигун
Шестірня пошкоджена, Замініть або встановіть шестірню
відсутня або зламана
Неправильно встановлено Встановіть правильно кришку
кришку передавального передавального механізму
механізму
Електронна плата Замініть електронну плату
керувального клапана керувального клапана
несправна
109 Неправильне положення Невиправна помилка Зверніться до виробника
поршня
116 Двигун зовнішнього клапана Див. опис помилки з кодом См. описание ошибки с кодом
2 працює занадто довго, а «106» «106»
клапан не визначає, що він
перебуває в потрібному
положенні
117 Двигун зовнішнього клапана Див. опис помилки з кодом Див. опис помилки з кодом
2 працює занадто мало часу, «107» «107»
а клапан не визначає, що
він перебуває в потрібному
положенні
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
98
4. У разі виникнення помилки двигуна керувального клапана (101, 102, 103, 104)
регенерація скасовується, зовнішні клапани повертаються в положення «Сервіс» і
залишаються в ньому до перезавантаження керувального клапана. Триходовий клапан
в системі Twin у цьому випадку залишиться в положенні, в якому перебував у момент
виникнення помилки, до перезавантаження керувального клапана. Зовнішній клапан 1
установки, під’єднаної до системного контролера, який вже повернувся в режим «Байпас»
до моменту виникнення помилки двигуна керувального клапана, залишиться в положенні
«Байпас» до перезавантаження керувального клапана.
5. У разі виникнення помилки двигуна зовнішнього клапана (106, 107, 116, 117) до
початку регенерації регенерація буде скасована, зовнішні клапани, які залишаються
в роботі, повернуться у стан «Сервіс» до перезавантаження керувального клапана.
Триходовий клапан в системі Twin у цьому випадку залишиться в положенні, в якому
перебував у момент виникнення помилки, до перезавантаження керувального клапана.
Зовнішній клапан 1 установки, під’єднаної до системного контролера, у разі виникнення
помилки 106 або 107 при перемиканні, не пов’язаному з початком або закінченням
регенерації, залишиться в положенні, в якому перебував у момент виникнення помилки
до перезавантаження керувального клапана. Витрату води через цю установку продовжить
реєструвати контролер.
6. У разі виникнення помилки двигуна зовнішнього клапана (106, 107, 116, 117) під час
регенерації регенерація продовжиться в звичайному порядку. Зовнішній клапан, щодо
якого виникла помилка, не буде приводитися до перезавантаження керувального клапана.
Зовнішні клапани, які залишаються в роботі, повернуться в режим «Сервіс» і залишатимуться
в цьому режимі до перезавантаження керувального клапана. Триходовий клапан в системі
Twin у цьому випадку залишиться в положенні, в якому перебував у момент виникнення
помилки, до перезавантаження керувального клапана.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
99
ДОДАТКИ
ДОДАТОК 1
Літієва батарея
UKR
4.41 3
6
Роз’єм DP SWITCH
� 12:00
Мікроперемикач
� 5 / Релейні виходи 1 і 2
Двигун
ДОДАТКИ
ДОДАТОК 2
Налаштування стадій регенерації в режимі автоматичного
або ручного налаштування пом’якшувача/фільтра. Таблиця 8
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
101
ДОДАТКИ
UKR
хвилин після припинення споживання води.
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
ПОСІБНИК З НАЛАШТУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ КЕРУЮЧИХ КЛАПАНІВ
102
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
_______________________ _______________________
М.П
Даний посібник є інтелектуальною власністю компанії Ecosoft. Копіювання і передрук заборонені. © 2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
104
CUPRINS
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
105
ROU
Capacitatea supapei
- in regim de lucru 6,13m3/oră
(inclusiv bypass-ul, pierderea de presiune 1 atm)
- în regim de afânare 6,13m3/oră
(inclusiv bypass, pierderea de presiune 1,7 atm)
Presiunea de lucru 1,4 – 8,6
Temperatura de lucru 4 – 43°С
Regenerare Flux direct
Contor
precizie
±5%
debitmetru
0 – 6,13 m3/ora
intervalul ciclului de filtrare
0,1 – 2000 m3
integrator
1 –99,999 m3
Dimensiuni:
Țeava centrală 1”
Drenaj 3
/” sau 1”
4
Linia de soluție salină 3
/” sau 1/2”
3
Diametrul gurii carcasei filtrului 21/”2
Înălțime (de la gura carcasei filtrului) 7 3/”8
Masa 2 kg
Alimentare cu energie electrică 220 V, 50Hz-12V, 500mA
Aplicare la carcase:
filtrelor (diametru) 6 – 22”
dedurizatoarelor (diametru) 6 – 22”
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
106
Dimensiuni: 1”
Țeava centrală 3/4’’sau 1”
Drenaj 3/8’’sau 1/2’’
Linia de soluție salină 21/2”
Diametrul gurii carcasei filtrului 7 3/8 ”
Înălțime (de la gura carcasei filtrului)
Masa 7,2 kg
Alimentare cu energie electrică 220 V, 50Hz-12V, 500mA
Aplicare la carcase:
filtrelor (diametru) 6 – 21”
dedurizatoarelor (diametru) 6 – 21”
Durata etapelor de regenerare
1. Afânare - prima (contraflux) 1 – 990 min
2. Regenerare (flux direct) 1 – 990 min
3. Afânare - a doua (contraflux) 1 – 990 min
4. Spălare (flux direct) 1 – 990 min
5. Umplerea rezervorului de soluție salină (cu apă purificată) conform programului
6. Regim de lucru 1 – 990 min
Compatibilitate cu reactivii Clorură de sodiu, clorură de
potasiu, permanganat de potasiu,
bisulfit de sodiu, hidroxid de sodiu,
acid clorhidric, clor și cloramine
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
107
ROU
Materialul supapei noril
Capacitatea supapei
- in regim de lucru 7,7m3/ora
(inclusiv bypass-ul, pierderea de presiune 1 atm)
- în regim de afânare 7,2m3/ora
(inclusiv bypass, pierderea de presiune 1,7 atm)
Presiunea de lucru 1,4 – 8,6
Temperatura de lucru 4 – 38°С
Regenerare Flux direct
Contor
precizie
±5%
debitmetru
0 – 8m3/ora
intervalul ciclului de filtrare
0,1 – 2000 m3
integrator
1 –99,999 m3
Dimensiuni:
1”
Țeava centrală
3/4’’sau 1”
Drenaj
3/8’’sau 1/2’’
Linia de soluție salină
21/2”
Diametrul gurii carcasei filtrului
7 3/8 ”
Înălțime (de la gura carcasei filtrului)
Masa 2 kg
Alimentare cu energie electrică 220 V, 50Hz-12V, 500mA
Aplicare la carcase:
filtrelor (diametru) 6 – 24”
dedurizatoarelor (diametru) 6 – 22”
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
108
precizie
±5%
debitmetru
0 – 14,5 m3/ora
intervalul ciclului de filtrare
0,2 – 2000 m3
integrator
1 –99,999m3
Dimensiuni:
11/2”
Țeava centrală
11/4”
Drenaj 3
/4”
Linia de soluție salină
4”
Diametrul gurii carcasei filtrului
7,5”
Înălțime (de la gura carcasei filtrului)
Masa 9,5 kg
Alimentare cu energie electrică 220 V, 50Hz-12V, 500mA
Aplicare la carcase:
6 – 24”
filtrelor (diametru)
6 – 22”
dedurizatoarelor (diametru)
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
109
ROU
Materialul supapei bronz
Capacitatea supapei
- in regim de lucru 26,1m3/ora
(inclusiv bypass-ul, pierderea de presiune 1 atm)
- în regim de afânare 18,1m3/ora
(inclusiv bypass, pierderea de presiune 1,7 atm)
Presiunea de lucru 1,4 – 8,6
Temperatura de lucru 4 – 43°С
Regenerare Flux direct
Contor
precizie ±5%
debitmetru 3,4 – 17,4 m3/ora
intervalul ciclului de filtrare 0,2 – 2000 m3
integrator 1 –99,999m3
Dimensiuni:
Țeava centrală 11/2 ”
Drenaj 11/4”
Linia de soluție salină
3
/4 ”
Diametrul gurii carcasei filtrului 4”
Înălțime (de la gura carcasei filtrului) 8,5”
Masa 13 kg
Alimentare cu energie electrică 220 V, 50Hz-12V, 500mA
Aplicare la carcase:
filtrelor (diametru) 12 – 48”
dedurizatoarelor (diametru) 12 – 36”
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
110
Supapele automate de control Ecosoft® WS sunt fabricate din plastic (noril) (WS1,
WS125) sau bronz (WS15, WS2). Supapele Ecosoft sunt rezistente la un număr mare
de reactivi utilizați pentru regenerarea și purificarea apei. Construcția supapei este
optimizată pentru performanță sporită atât în regimul de service, cât și în regimul de
spălare. Procedura de regenerare poate fi demarată „după volum” (după purificarea
volumului stabilit de apă, numit și resursă a sistemului) și/sau „după timp” (într-o
anumită zi și oră). În cazul unei pene de curent, ora curentă este stocată de unitatea de
control până când bateria cu litiu se descărcă. Dacă timpul curent se pierde după o
întrerupere îndelungată a alimentării cu curent, acesta trebuie setat în unitatea de
control.
Afișaj
Tasta Tasta
CLOCK REGEN
Tasta
Tasta
NEXT
Tasta
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
111
MENIUL
ROU
reduce numărul de zile rămase cu 1, respectiv cantitatea de
apă rămasă cu 0,01 m. În al treilea regim este afișat debitul
curent al apei tratate. Dacă la pasul 2CS este selectat regimul
1.0 TWIN, simbolul „A” semnifică că unitatea în care este
instalată supapa de comandă este în prezent în funcțiune.
Simbolul „B” semnifică că în funcțiune este instalația, la care este instalat distribuitorul de flux
„in/out”.
În meniul utilizatorului pot fi afișate și diverse mesaje de service. Dacă meniul de configurare
a sistemului este setat să efectueze sau să anuleze regenerarea printr-un semnal extern, iar
acest semnal este trimis la intrările unității de control, afișajul va indica mesajul
„ЗОВНІШНІЙ СИГНАЛ РЕГЕНЕРАЦІЇ” sau „ЗАБОРОНА РЕГЕНЕРАЦІЇ”, în funcție de
setări. În funcție de setările dedurizatorului/filtrului, afișajul poate indica mesaje despre un
nivel scăzut de sare (“НИЗЬКИЙ РІВЕНЬ СОЛІ”) și despre necesitatea întreținerii
programate a sistemului (“ЗАПЛАНОВАНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ”). Pentru a șterge mesajul
de service, apăsați și simultan în timpul afișării
mesajului.
Indicatorul de captare a apei (steluța ce se rotește în partea stângă a afișajului,*»)
semnifică că în acest moment se consumă apa tratată . Linia „РЕГЕН.
СЬОГОДНІ”, afișat pe ecran înseamnă că regenerarea automată sau manuală va fi
efectuată în timpul zilei. Indicatorul setării „ ” este afișat în toate meniurile de
programare și în acele regimuri de utilizator în care puteți configura sau modifica careva
setări și parametri.
În sistemele Twin cu o supapă externă cu 3 căi, afișajul se poate afla și în următoarele
regimuri:
— „ОЧІКУВАННЯ РЕГЕНЕРАЦІЇ” și „КЛАПАН 1” înseamnă că unitatea așteaptă
începerea primei etape de regenerare;
— „ОЧІКОВАННЯ” și „КЛАПАН 2” înseamnă că о unitate este în starea de așteptare, în
timp ce cealaltă unitate este în funcțiune;
— „ОЧІКУВАННЯ ПРОМИВКИ ТА ЗАПОВНЕННЯ БАКА” înseamnă că unitatea este în
stare de așteptare și etapa de spălare directă și umplere a rezervorului nu a fost încă
efectuată (dacă în setări este setată amânarea ultimelor două etape).
REGIMUL DE REGENERARE
ЗВОРОТНА ПРОМИВКА
De obicei, sistemul este setat să efectueze regenerarea în
momentul în care se consumă cea mai mică cantitate de apă
(de exemplu, la ora 2 dimineața). Dacă este necesară apă în
1 хв
6:36
timp ce sistemul este în curs de regenerare, în conducta de
apă se va livra apă netratată.
La începutul regenerării sistemului, afișajul va trece în regimul de afișare a informațiilor
despre etapa curentă a regimului de regenerare și timpul până la sfârșitul acestuia.
Sistemul va executa automat toate etapele de regenerare și se va reconfigura pentru a
furniza apă purificată după finalizarea regenerării.
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
112
MENIUL
REGENERARE MANUALĂ
Ora zilei, afișată pe ecranul supapei, este o informație critică pentru funcționarea
corectă a sistemului. Asigurați-vă că ora de pe afișaj corespunde întotdeauna cu ora
reală a zilei. Pentru a seta ora curentă, este necesar să efectuați următoarele operații:
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
113
MENIUL
ROU
„ЗАЛИШИЛОСЯ СОЛІ” și cantitatea de sare rămasă în kilograme.
După ce adăugați sare în rezervorul de soluție salină, introduceți cantitatea de sare
adăugată în setările utilizatorului. Pentru a face acest lucru, treceți la modul de afișare
a cantității de sare din rezervor (prin apăsarea butonului NEXT). Apăsați butonul
CLOCK, pe afișaj apare indicatorul de setare. Cu ajutorul butoanelor și modificați
cantitatea de sare încărcată în rezervorul de soluție salină. Tastarea butonului NEXT
sau CLOCK va salva valoarea introdusă și se va finaliza editarea cantității de sare din
rezervorul de soluție salină. Puteți introduce cantitatea de sare din rezervor cu o
precizie de 5 kg, cantitatea de sare rămasă este afișată pe exran cu rotunjire până la
numere întregi.
Dacă cantitatea de sare rămasă în rezervorul de soluție salină este mai mică decât
nivelul minim, ecranul va afișa linia „ЗАЛИШИЛОСЯ СОЛІ” și inscripția intermitentă a
cantității de sare rămase.
MESAJE DE EROARE
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
114
MENIUL DE PROGRAMARE
Pașii fiecărui meniu sunt descriși în secțiunile corespunzătoare ale acestui manual.
Dacă, în timpul programării supapei, nu este apăsat niciun buton timp de 5 minute,
unitatea de control va ieși din meniul de programare și va reveni la meniul utilizatorului.
Toate modificările și setările vor fi salvate.
Apăsați butonul CLOCK pentru a ieși rapid din meniul „Setările dedurizatorului/filtrului”,
„Setări instalator”, „Diagnosticare” sau „Registru”. Toate modificările și setările vor fi
salvate.
Construcția supapei de control și capacitățile unității de control vă permit să selectați în
mod liber secvența și numărul de etape de regenerare (până la nouă etape) și durata
acestora.
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
115
MENIUL DE PROGRAMARE
Parametrii etapelor de regenerare în regimul de
setare automată a dedurizatorului/filtrului. Tabelul 6
Capacitate de schimb
Capacitate de schimb
Durata regenerării cu
spălări în contrasens
soluție salină (min)
ru regenerare (kg)
contrasens (min)
Durata spălării în
sens direct (min)
ionic (kg CaCO3)
Tipul de sistem
ROU
ionic (g eq)
filtrant (l)
(min)
Ecomix 8 5,6 0,28 10 45 1 5 0,8
Ecomix 12 8,4 0,42 10 45 1 5 1,2
Ecomix 18 12,6 0,62 10 45 1 10 1,8
Ecomix 25 17,5 0,86 10 60 1 10 2,5
Ecomix 37 25,9 1,28 15 60 1 10 3,7
Ecomix 50 35,0 1,74 15 60 1 10 5,0
Ecomix 62 43,4 2,16 15 60 1 10 6,2
Ecomix 75 52,5 2,62 15 60 1 10 7,5
Ecomix 100 70,0 3,50 15 60 1 10 10,0
Ecomix 125 87,5 4,36 15 60 1 10 12,5
Dedurizare 8 9,6 0,48 10 45 1 5 0,8
Dedurizare 12 14,4 0,72 10 45 1 5 1,2
Dedurizare 18 21,6 1,08 10 45 1 10 1,8
Dedurizare 25 30,0 1,50 10 60 1 10 2,5
Dedurizare 37 44,4 2,22 10 60 1 10 3,7
Dedurizare 50 60,0 3,00 10 60 1 10 5,0
Dedurizare 62 74,4 3,72 10 60 1 10 6,2
Dedurizare 75 90,0 4,50 10 60 1 10 7,5
Dedurizare 100 120,0 6,00 10 60 1 10 10,0
Dedurizare 125 150,0 7,50 10 60 1 10 12,5
Umplerea rezervorului de
Regenerare salină
Service (funcțion-
vorului de soluție
vorului de soluție
Umplerea rezer-
Umplerea rezer-
Spălare directă
Spălare în con-
Spălare în con-
Spălare directă2
soluție salină2
trasens
trasens
salină
salină
are)
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
116
MENIUL DE PROGRAMARE
Spălare în Deconect, 1- 30 1
3 minute
contrasens
30 -120 2
Deconect, 1- 30 1
4 Spălare directă minute
30 -120 2
Deconect, 0,05 - 2,50 0,05
Umplerea rezer- 2,50 -13,5 0,25
5 (dedurizator) vorului de soluție kilograme
salină 13,5 - 55,0 0,50
55,0 -100,0 1,0
Deconect, 0,2 -19,0 0,2
Umplerea rezer-
5 (filtru) vorului de soluție litri 19,0 - 38,0 0,4
salină
38,0 - 76,0 0,8
Deconect, 0,1-10,0 0,1
5 (dedurizator, 2,0 “și 1,5” Umplerea rezer-
cu umplerea rezervorului, în vorului de soluție minute 10,0 - 48,0 0,5
minute) salină
48,0 - 99,0 1,0
Deconect, 1- 30 1
Dacă este setat Dedurizare minute
30 - 480 5
Deconect, 1- 30 1
Dacă este setat Filtrarea minute
30 - 480 5
Regenerarea cu Deconect, 1- 80 1
Dacă este setat soluție salină minute
„de jos în sus” 80 - 480 2
ATENȚIE!
Dacă nu sunteți sigur de ceea ce faceți, nu modificați setările din fabrică!
ROU
– funcționarea supapelor externe;
– utilizarea intrărilor și ieșirilor releului.
În cazul configurării regenerării în contrasens, asigurați-vă că:
• supapa de control este destinată pentru regenerare în contrasens;
• în supapă este instalată anume valva principală de contrasens;
• injectorul este instalat în canelura UP și canalul DN este astupat.
Procesul de configurare a sistemului este descris mai jos. Pozițiile conectorilor și componentelor
plăcii electronice ale supapei de control sunt prezentate în Anexa 1.
Pentru a modifica valoarea oricărui parametru, utilizați butoanele și .
Apăsați butonul NEXT pentru a trece la următorul pas de programare, apăsați REGEN
pentru a reveni la pasul anterior.
mix) și cantitatea de material filtrant. În acest caz vor fi activate setările descrise în tabelele
următoare.
Apăsați simultan și mențineți apăsate butoanele NEXT și timp de
5 secunde până când apare indicatorul de setare. Apoi apăsați
din nou simultan și mențineți apăsate butoanele NEXT și
timp de câteva secunde. Dacă meniul de programare
nu apare pe display după ce ați apăsat butoanele NEXT și
timp de 5 secunde, înseamnă că accesul la setările
supapei este blocat.
Pentru a scoate blocajul, apăsați consecutiv butoanele, NEXT și
CLOCK. După deblocarea programului, repetați pasul 1CS.
Selectați tipul de supapă („ТИП КЛАПАНА”):
• „1.0” pentru supapa WS1
• „1.25” pentru supapa WS125
• „1,5” pentru supapa WS15
• „2.0” pentru supapa WS2L
• „1.0T” pentru supapa WS1TT (supapă Twin)
Acest pas este executat numai dacă supapa de comandă „2.0”
este selectată în pasul 2CS. Folosind butoanele și selectați tipul
de contor utilizat (“РОЗМІР ЛІЧИЛЬНИКА”).
Acest pas se execută numai dacă în pasul 2CS este selectat
supapa de comandă „1.5”, în pasul 3SS - „ПОМ’ЯКШЕННЯ”, iar
unul dintre pașii de regenerare este umplerea rezervorului de
soluție salină. Utilizați butoanele și pentru a selecta
metoda de setare a cantității de apă care trebuie turnată în
rezervor. Varinatele posibile: kilograme de sare și minute pentru
încărcare
Setarea supapei externe (se omite dacă la pasul 2CS a fost selectat tipul
de supapă „1.0T” ).
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
118
Opțiuni de selectare:
• „ВИМК” Supapa externă nu este utilizată;
• „КЛАПАН А” Setare sistem Twin, instalația A cu
conectarea supapei cu trei căi MAV;
• „КЛАПАН Б” Setarea sistemului Twin, instalație
B fără conexiune la supapa MAV;
• „СИСТЕМНИЙ КОНТРОЛЕР” setarea sistemului
multiplex (2 sau mai multe instalații) cu controler de sistem;
• „АЛЬТЕРНАТИВНЕ ДЖЕРЕЛО” supapa cu trei căi
MAV este utilizată pentru regenerare cu apă dintr-o altă
conductă;
• „БЕЗ БАЙПАСУ СИРОЇ ВОДИ” instalația este
utilizată cu supapa de închidere a baypasului apei
brute NHWBP.
Dacă nu este utilizată o supapă externă, setați la acest valoarea „ВИМК”.
În cazul configurării unui sistem Twin cu supapă externă cu 3 căi, utilizați
următoarele setări ale supapei de comandă.
Instalația A Instalația B
1
Dacă configurați un sistem Twin cu două instalații de filtrare, la pasul 6SS specificați resursa instalației în m 3 .
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
119
Dacă sistemul Twin este configurat pe supapele de control WS1, WS125 sau WS15,
următorul pas din meniul de setări este selectarea utilizării spălarea amânate și
umplerea rezervorului („ОЧІКУВАННЯ ПРОМИВКИ ТА ЗАПОВНЕННЯ БАКА”).
Activarea acestei opțiuni vă permite să amânați ultimele două etape de regenerare
(spălarea directă și umplerea rezervorului) până când instalația în funcțiune nu va
epuiza 90% din resursa sa. Până atunci, pe afișajul instalației va fi afișată linia
ROU
„ОЧІКУВАННЯ ПРОМИВКИ ТА ЗАПОВНЕННЯ БАК”. Când va rămâne mai puțin de
10% din resursa instalației în funcțiune, instalația în așteptare va efectua spălarea și
umplerea rezervorului, apoi va reveni în regimul de așteptare până când nu va fi
necesar să revină la regimul de funcționare.
Dacă sistemul Twin este configurat pe supapele de control WS2 sau pe supapa
WS1TT, următorul pas din meniul de configurare este selectarea utilizării prespălării
directe înainte ca instalația să intre în regim de funcționare. Înainte ca o instalație cu
resursa epuizată să intre în regimul de așteptare, a doua instalație va efectua o spălare
directă cu durata specificată în acest pas.
În Anexa 1 sunt prezintate pozițiile supapei cu 3 căi.
Dacă unitatea este configurată cu o supapă de închidere NHWBP, setați acest pas la
„NO BYPASS SILVER WATER” și conectați cablul supapei de închidere a apei brute la
conectorul cu doi pini etichetat MAV de pe placă. Dacă se folosește o supapă MAV cu
3 căi în locul supapei NHWBP, intrarea A a supapei cu 3 căi trebuie să fie blocată,
intrarea B se va conecta la ieșirea apei tratate a supapei de control. Astfel de
conexiune vă va permite să opriți alimentarea cu apă înainte de începerea primei etape
de regenerare (cu excepția umplerii rezervorului de soluție salină și a
dedurizarii/filtrarii) și să o reluați după sfârșitul ultimei etape (cu excepția umplerii
rezervorului de soluție salină) .
În cazul configurării unui sistem Duplex, utilizați următoarele setări ale supapei de
control.
PARAMETRII DE CONFIGURARE A SISTEMULUI DUPLEX
Setările 1 și 2 (se aplică în fiecare caz).
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
120
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
121
ROU
• „° dH” - grade germane;
Opțiuni de selectare:
• „ВИМК” Ieșirea releului nu este utilizată;
• „ЧАС РЕГЕНЕРАЦІЇ” releul se închide după expirarea
perioadei de temporizare specificate la începutul regenerării și
se deschide după un interval de timp specificat; drept început
al regenerării se consideră prima spălare în contrasens sau
regenerare salină;
• „ОБ’ЄМ” releul se închide după consumul unui anumit volum
de apă în regimul de funcționare și se deschide după un
interval de timp specificat, sau când consumul de apă
încetează, în de care din aceste evenimente survine primul;
• „ОБ’ЄМ РЕГЕНЕРАЦІЇ” releul se închide după consumul
unui anumit volum de apă în regimul de funcționare sau
regenerare și se deschide după un interval de timp specificat,
sau când consumul de apă încetează, dependență de
evenimentul care survine primul;
• „НИЗЬКИЙ РІВЕНЬ СОЛІ” releul se închide dacă nivelul
de sare din rezervorul de soluție salină scade sun nivelul
prestabilit și se deschide când nivelul de sare crește peste
nivelul prestabilit.
Setarea temporizării pentru ieșirea releului 1.
Dacă la pasul anterior a fost selectată opțiunea „ВИМК”, acest pas este
omis.
Daca la pasul precedent ati selectat „ЧАС РЕГЕНЕРАЦІЇ”, la
acest pas trebuie sa selectati temporizarea de inchidere a
releului din momentul in care incepe prima spalare in
contrasens sau regenerarea salină (in minute).
Dacă la pasul anterior a fost selectată opțiunea „OB`ЄM” sau
„ОБ’ЄМ РЕГЕНЕРАЦІЇ”, la acest pas trebuie să selectați
cantitatea de litri de apă care trebuie să treacă prin instalație
înainte ca releul să fie închis (în litri).
Setarea duratei de funcționare a ieșirii de releu 1.
Introduceți intervalul după care releul 1 va fi deschis (în
minute).
Opțiuni de selectare:
• „ВИМК” Ieșirea releului nu este utilizată;
• „ЧАС РЕГЕНЕРАЦІЇ” releul se închide după expirarea
perioadei de temporizare specificate la începutul regenerării și
se deschide după un interval de timp specificat; drept început al
regenerării se consideră prima spălare în contrasens sau
regenerare salină;
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
123
ROU
• „ОБ’ЄМ РЕГЕНЕРАЦІЇ” releul se închide după consumul
unui anumit volum de apă în regimul de funcționare sau
regenerare și se deschide după un interval de timp specificat,
sau când consumul de apă încetează, dependență de
evenimentul care survine primul;
• „ПОМИЛКА” releul se închide dacă controlerul raportează
o eroare și se deschide când eroarea este eliminată.
Setarea temporizării pentru ieșirea releului 2.
Dacă la pasul anterior a fost selectată opțiunea „ВИМК”, acest
pas este omis.
Daca la pasul precedent ati selectat „ЧАС РЕГЕНЕРАЦІЇ”, la
acest pas trebuie sa selectati temporizarea de inchidere a
releului din momentul in care incepe prima spalare in contrasens
sau regenerarea salină (in minute).
Dacă la pasul anterior a fost selectată opțiunea „ОБ’ЄМ” sau
„ОБ’ЄМ РЕГЕНЕРАЦІЇ”, la acest pas trebuie să selectați
numărul de litri de apă care trebuie trecuți prin instalație înainte
ca releul să fie închis (în litri).
Setarea duratei de funcționare a ieșirii de releu 2. Introduceți
intervalul după care releul 2 va fi deschis (în minute).
Apăsați butonul NEXT pentru a finaliza configurarea sistemului
sau REGEN pentru a reveni la pasul anterior.
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
124
ATENȚIE!
Dacă nu sunteți sigur de ceea ce faceți, nu modificați setările din fabrică!
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
125
ROU
• „M3” resursa este setată manual în m3;
• „ВИМК” resursa sistemului nu este calculată, regenerarea se
efectuează doar „în funcție de timp” în zilele și orele
specificate ale zilei.
Selectați tipul de
regenerare. Opțiuni de
selectare:
• „ВІДКЛАДЕНА РЕГЕНЕРАЦІЯ” regenerarea se efectuează
în ziua în care resursa sistemului este consumată, la un moment
determinat al zilei;
• „МИТТЄВА РЕГЕНЕРАЦІЯ” regenerarea se realizează
imediat când resursa sistemului este complet epuizată;
• „ОБИДВІ” regenerarea se realizează fie la un moment determinat
al zilei, dacă resursa neutilizată a sistemului este mai mică
decât volumul de rezervă, sau după un număr specificat de
zile între regenerări, sau după 10 minute de inactivitate a
instalației când resursa sistemului este complet epuizată.
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
126
În acest regim, datele sunt setate pentru un anumit sistem de purificare a apei la
momentul punerii în funcțiune. Pentru a modifica valoarea oricărui parametru, utilizați
butoanele și. . Apăsați butonul NEXT pentru a trece la următorul pas de
programare, apăsați REGEN pentru a reveni la pasul anterior.
Apăsați și mențineți apăsate timp de 3 secunde butoanele
NEXT și .
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
127
ROU
Activați sau dezactivați funcția de economisire a energiei
(stingeți iluminarea de fundal a afișajului la 5 minute după ultima
apăsare a oricărui buton de pe panoul de control).
Apăsați NEXT pentru a ieși din meniul de setări a instalatorului
sau REGEN pentru a reveni la pasul anterior.
Apăsați simultan și mențineți apăsate timp de 3 secunde
butoanele și pentru a introduce informația despre compania
de service.
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
128
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
129
ROU
care au trecut de la această tranziție și ora din zi când a avut
loc. În partea stângă jos a ecranului sunt afișate informații
despre instalația care a devenit operațională, numărul din partea
dreaptă a afișajului indică volumul de apă consumat în
momentul tranziției.
Utilizați butoanele și pentru a trece la evenimentul de
tranziție anterior sau următor. Apăsați butonul NEXT pentru a
merge la pasul 7D sau REGEN pentru a reveni la pasul
anterior.
Valorile celor mai mari debite de apă din ultimele 7 zile. Dacă
nu este instalat un contor de apă, afișajul va indica 0. Utilizați
butoanele și pentru a trece la ziua anterioară sau
următoare. Apăsați butonul NEXT pentru a merge la pasul 8D
sau REGEN pentru a reveni la pasul anterior.
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
130
Dacă reinstalați supapa de control într-un sistem nou, se recomandă să resetați toate
datele din meniul de diagnosticare a supapei. Pentru a șterge datele de diagnosticare,
intrați în meniul de configurare a dedurizatorului / filtrului apăsând simultan NEXT și
.
După ce apare ecranul 2SS, apăsați simultan și mențineți apăsate butoanele și
timp de câteva secunde. Datele de diagnosticare vor fi șterse și afișajul va
reveni la regimul utilizator.
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
131
ROU
Versiune software. Apăsați NEXT pentru a trece la pasul 3VH
sau REGEN pentru a ieși din registrul supapei de control.
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
132
101 Este imposibil de a Motor instalat incorect; Firele Verificați motorul și firele
începe mișcarea de conectare ale motorului de conectare; dacă este
pistonului neconectate sau rupte; Motor necesar, înlocuiți-le
defect
Arborele se rotește Asamblare incorectă; Placa electronică sau
fără a schimba Funcționare defectuoasă a suportul transmisiei nu
poziția pistonului părților mecanice; sunt instalate corect
Funcționare defectuoasă a Pinionul turometrului
turometrului este murdar, deteriorat
sau lipsește; Senzorul
optic al turometrului
este obstrucționat
102 Oprire Motorul este defect; Verificați motorul și
neplanificată Scurtcircuit al firelor de firele de conectare
conectare ale motorului
Montaj incorect al supapei; Verificați ansamblul
Defect al părții mecanice supapei; înlocuiți piesele
dacă este necesar
103 Motorul Funcționare defectuoasă a Pinionul turometrului
funcționează turometrului este murdar, deteriorat
prea mult pentru sau lipsește; Senzorul
determinarea optic al turometrului
pozițiee pistonului este obstrucționat;
Placa electronica
instalata incorect
Motorul este instalat Verificați motorul și firele
incorect; Firele de conectare de conectare; dacă este
ale motorului nu sunt necesar, înlocuiți-le
conectate sau sunt rupte;
Motor defect
Arborele se rotește Asamblare incorectă; Verificați ansamblul
fără a schimba Defect al părților mecanice; supapei; înlocuiți piesele
poziția pistonului dacă este necesar
104 Motorul Motorul este instalat Verificați motorul și firele
funcționează incorect; Firele de conectare de conectare; dacă este
prea mult pentru ale motorului nu sunt necesar, înlocuiți-le
determinarea conectate sau sunt rupte;
revenirii pistonului în Motor defect
poziția inițială
Arborele se rotește Asamblare incorectă; Verificați ansamblul
fără a schimba Defect al părților mecanice; supapei; înlocuiți piesele
poziția pistonului dacă este necesar
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
133
ROU
iar supapa nu detectează sunt deteriorate; dacă este
că se află în poziția necesar, înlocuiți-le cu altele
necesară (106) noi
Motorul supapei externe 1 Forță exagerată asupra Verificați dacă nu există
funcționează pre puțin și pistonului supapei corpuri străine în piston și
supapa nu detectează că externe 1 în ansamblul supapei;
se află în poziția necesară înlocuiți pistonul și
(107) ansamblul de distribuție
al supapei dacă este necesar
Motorul supapei externe Instalați corect motorul;
1 este instalat incorect; verificați conexiunea motorului;
firele motorului sunt verificați cablul care
slăbite sau deteriorate; conectează supapa la plăcile
cablul/cablurile de supapei de control; verificați
conectare sunt cablul pentru sisteme Twin
deteriorate; motor Alternating; Înlocuiți
defect cablul/cablurile sau motorul
dacă este necesar
Pinion defect, lipsă sau Înlocuiți sau instalați
deteriorat pinionul
Capacul transmisiei nu Montați corect capacul
este instalat corect transmisiei.
Placa electronică a Înlocuiți placa electronică a
supapei de control defectă supapei de control
109 Poziție incorectă a Eroare fatala Contactați producătorul
pistonului
116 Motorul supapei externe 2 a se vedea descrierea a se vedea descrierea erorii cu
funcționează prea erorii cu codul „106” codul
îndelungat, „106”
iar supapa nu detectează
că se află în poziția
necesară
117 Motorul supapei externe 2 a se vedea descrierea a se vedea descrierea erorii cu
funcționează pre puțin și erorii cu codul „107” codul
supapa nu detectează că „107”
se află în poziția necesară
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
134
1. Supapa de control va finaliza o regenerare deja începută dacă codul de eroare care
a apărut în timpul regenerării nu este 101, 102, 103, 104 (erori ale motorului supapei
de control).
3. Ieșirile de relee vor fi dezactivate imediat când apare eroarea și vor rămâne
dezactivate până la resetarea supapei de control. Ieșirile de releu a căror condiție de
activare nu este legată de regenerare (activare volum, activare eroare) vor funcționa
normal.
4. În cazul unei erori la motorul supapei de control (101, 102, 103, 104), regenerarea
este anulată, supapele externe revin în poziția „Сервис” și rămân așa până la
resetarea supapei de control. Supapa cu trei căi din sistemul Twin va rămâne în acest
caz în poziția în care se afla la momentul apariției erorii, până la repornirea supapei de
control. Supapa externă 1 a instalației, conectate la unitatea de control a sistemului,
care a revenit deja la regimul „Bypass” la momentul apăriției erorii motorului supapei de
control, va rămâne în poziția
Bypass până la resetarea supapei de control.
5. Dacă apare o eroare la motorul supapei externe (106, 107, 116, 117) înainte de
începerea regenerării, regenerarea va fi anulată, supapele externe rămase în funcțiune
vor reveni în poziția „Service” până când supapa de control este resetare. Supapa cu
trei căi din sistemul Twin va rămâne în acest caz în poziția în care se afla la momentul
apariției erorii, până la repornirea supapei de control. Supapa externă 1 a instalației,
conectată la controlerul sistemului, în cazul erorii 106 sau 107 la comutare, care nu are
legătură cu începutul sau sfârșitul regenerării, va rămâne în poziția în care se afla la
momentul apariției erorii până repornirea supapei de control. Debitul de apă prin
această instalație va continua să fie înregistrat de controler.
6. În cazul apariției unei erori a motorului supapei externe (106, 107, 116, 117) în
timpul regenerării, regenerarea va continua în regim normal. Supapa externă la care se
referă eroarea nu va fi acționată până la resetarea supapei de control. Supapele
externe rămase în funcțiune vor reveni în regimul Service și vor rămâne în acest regim
până la resetarea supapei de control. Supapa cu trei căi din sistemul Twin va rămâne
în acest caz în poziția în care se afla la momentul apariției erorii, până la repornirea
supapei de control.
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
135
ANEXE
ANEXA 1
Baterie de litiu
ROU
4.41 3
6
Priza DP SWITCH
� 12:00
� 5 / Ieșirile releelor 1 și 2
Motor
Priza "MOTOR"
ANEXE
ANEXA NR. 2
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
137
ANEXE
ROU
la 10 minute după încetarea consumului de apă.
auto ambele numarul de Resursa de rezervă este calculată automat.
zile În ziua în care resursa neutilizată a sistemului scade sub
nivelul resursei de rezervă, se va efectua o regenerare
amânată la ora specificată în setările instalatorului (pasul
6I-7I). Dacă resursa este complet epuizată înainte de
ora stabilită, sistemul va efectua o regenerare imediată
la 10 minute după încetarea consumului de apă. Dacă
resursa nu este epuizată în numărul specificat de zile
după ultima regenerare, sistemul va efectua o
regenerare amânată după această perioadă.
numărul ambele numarul de Resursa de rezervă nu se calculează.
м3 zile Regenerarea are loc imediat, cu condiția epuizării
complete a resursei sistemului (la 10 minute după
încetarea consumului de apă), sau la o oră specificată a
zilei după ce au trecut un anumit număr de zile de la
ultima regenerare, în dependență de evenimentul care
survine primul.
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI EXPLOATARE A SUPAPELOR DE CONTROL
138
TALON DE GARANTIE
_______________________ _______________________
L.Ș.
CONDIȚII DE GARANȚIE
NPO ECOSOFT LLC garantează că această supapă de control nu conține defecte de
fabricație și că astfel de defecte nu vor fi depistate în termen de 12 luni de la data
livrării supapei de la depozitul NPO ECOSOFT LLC, dacă supapa este instalată și
funcționează în conformitate cu caracteristicile tehnice și condițiile de funcționare.
Garanția nu acoperă defectele care nu au fost raportate în perioada de garanție sau au
fost cauzate de neglijență și/sau manipulare greșită, precum și defectele cauzate de
defecțiuni mecanice, expunere la foc, dezastre naturale, înghețarea apei, pătrundrea
apei fierbinți și altefenomene similare.
În niciun caz, NPO EKOSOFT nu va purta responsabilitate pentru orice daune aduse
proprietății sau orice alt tip de daune, inclusiv pierderi de profit, apărute accidental sau
ca urmare a instalării sau utilizării, sau incapacității de a utiliza această supapă de
control, sau orice sistem de tratare a apei care include acest supapă de control.
Răspunderea NPO ECOSOFT conform aceastei garanții nu poate depăși costul
supapei de control.
Acest manual este proprietatea intelectuală a companiei Ecosoft. Copierea și retipărirea sunt interzise.©2021
ecosoft.com