10.4324 9781315719016-2 Chapterpdf
10.4324 9781315719016-2 Chapterpdf
10.4324 9781315719016-2 Chapterpdf
AN OVERVIEW OF TEACHING
GRAMMAR IN ELT
Marianne Celce-Murcia
Historical Background
Grammar has long been a crucial part of language teaching. It has been both the
organizing principle and the primary component in many methods, and it has
been a minor or negligible component in other methods. Major issues in teaching
grammar have been related to whether grammar should be taught explicitly (i.e.,
through rules) or implicitly (i.e., through meaningful input without recourse to
rules), or whether it should be taught deductively (i.e., through rules which can
be applied to produce language) or inductively (i.e., through examples of language
use from which rules can be generalized).
In his history of language teaching, Kelly (1969) observed, “where grammar
was approached through logic [i.e., deductively], the range of methods was
reduced to teaching rules; but where inductive approaches were used, the deduc-
tive did not necessarily disappear” (p. 59). For Kelly, the teaching of grammar
appears to be explicit. However, some current approaches and some second
language (L2) research behoove us to consider implicit as well as explicit
approaches. An initial taxonomy of approaches to teaching grammar can be
represented as in Figure 1.1.
When classical Greek and Latin were the most important second or foreign
languages, getting learners to use one or both of these languages fluently was the
primary objective. Well-to-do families had their children tutored by proficient
users of these languages, who probably used both implicit and explicit methods, all
without the aid of textbooks. The tutors undoubtedly had access to a number of
manuscripts to use for reading instruction and as models for writing. Kelly (1969)
notes that the learners were often speakers of either Greek or Latin and were learn-
ing the other major language as part of their education.
4 Marianne Celce-Murcia
Language Pedagogy
Explicit Implicit
Deductive Inductive
During the Middle Ages, the formal aspects of Latin were the focus of teaching
to speakers of various European vernaculars. Rote memorization of grammar rules
(i.e., morphology [inflectional affixes] and syntax [word order]) was the primary
teaching method.
The Renaissance saw the invention of the printing press by Gutenberg in 1440,
which permitted the subsequent mass production of books, including not only the
Bible and religious materials but also textbooks. According to Kelly (1969),
Renaissance-era teachers of Latin tried to supplement the formal rigidity of medi-
eval methods by introducing mnemonic devices (e.g., for declensions, the case-
based inflections on nouns and adjectives) and by encouraging learning via analogy
(i.e., applying previously learned rules and paradigms to new contexts). The
Renaissance culminated in an eventual refocusing of effort on the learner’s ability
to use the foreign language being studied.
One of the famous early post-Renaissance language methodologists was Jan
Amos Comenius, a Czech scholar and teacher, who published materials about his
language teaching techniques between 1631 and 1658 (Kelly, 1969). Some of the
implicit techniques that Comenius proposed were the following:
This return to the association of grammar with logic and mathematics paved
the way for the highly analytical and purely deductive grammar-translation
approach to language teaching. It later became codified in Europe, most especially
in the work of Karl Ploetz (1819–1881), a German scholar who had a great influ-
ence on the language teaching profession of his time and for years thereafter. Pra-
tor (1974) summarizes Ploetz’s grammar-translation method as follows:
Not surprisingly, the result of this method was (and is) an inability to use the L2
for communication!
As a challenge to the grammar-translation method, the late 19th and early 20th
century saw the development of “natural” or direct approaches to language teach-
ing, which were implicit and inductive in nature. Both the Direct Method and the
Reform Movement contributed to this change in focus from language analysis to
language use. The Reform Movement pioneers were members of the International
Phonetics Association (IPA), founded in 1886, and they argued mainly for a scien-
tific approach to the teaching of oral skills and pronunciation. At about the same
time, Francois Gouin began to publish his work on the Direct Method in 1880. It
became popular in France (Gouin’s country) and Germany. Key features of the
Direct Method, according to Prator (1974), are the following:
• there is no use of the learners’ L1 (the teacher need not be fluent in the
learners’ L1);
• the teacher must have native or near-native proficiency in the target language
(the L2);
• lessons consist of dialogues and anecdotes in conversational style;
• actions and pictures make meanings clear;
• grammar is learned primarily implicitly (occasionally inductively);
• literary texts are read for pleasure (not grammatical analysis); and
• the target culture is also taught (via implicit and inductive techniques).
In the early 20th century Émile de Sauzé, a disciple of Gouin, brought the Direct
Method to Cleveland, Ohio, in the United States to introduce it in the public
schools. He had only partial success due to the lack of native or near-native speak-
ers of Spanish, French, and German to serve as teachers who could correctly model
and implement the Direct Method (Prator, 1974).
6 Marianne Celce-Murcia
• mimicry and memorization are used as techniques, based on the belief that
language learning is habit formation;
• grammatical structures are sequenced, and rules are taught inductively through
planned exposure;
• skills are sequenced (first listening and then speaking with reading and writing
postponed);
• efforts are made to ensure accuracy and prevent learner errors so that bad
habits are not formed;
• language is often manipulated without regard to meaning; and
• learning activities and materials are carefully controlled.
they feel ready to do so. Overt error correction is seen as unproductive and not
important as long as learners can understand and make themselves understood.
Rule learning is minimized and used only to help more advanced learners monitor
or become aware of their performance in speech or writing. Thus, the teaching of
grammar is largely implicit in these comprehension-based approaches.
The most radical challenge to audiolingualism, however, has come from the
Communicative Approach (Duff, 2014), which is an outgrowth of research in
linguistic anthropology in the United States (Hymes, 1971) and Firthian Linguis-
tics in the United Kingdom (Firth, 1975), with Halliday (1973, 1978) being the
most notable disciple of Firth. These scholars view language as a meaning-based
system of communication, not an abstract structural conceptualization. In fact, it
was Hymes (1971) who created the term communicative competence to complement
Chomsky’s (1959, 1965) linguistic competence. Language methodologists followed
suit. Communicative approaches reasoned that because most L2 students are learn-
ing a language for purposes of communication, the content of a communicative
language course should be organized around semantic notions and social functions
(Wilkins, 1976) and not around linguistic structures or grammar. In communica-
tive approaches, notions and functions are viewed as being as important as gram-
mar (if not more so). Beginning in the mid-1970s and up to the present day,
various incarnations of the Communicative Approach have appeared (e.g., immer-
sion education, content-based language teaching, English for specific purposes
[ESP], task-based language teaching, discourse-based language teaching, corpus-
based language teaching, and so on). What all of these incarnations share is a focus
on language use and the ability to deploy language resources and skills for purposes
of communication, along with other objectives such as learning subject matter,
acquiring academic language proficiency, or acquiring professional, vocational, or
sociocultural skills. While students learning a language through these approaches
generally acquire good comprehension skills and fluency in using the L2 for com-
munication, it was gradually noticed that many such learners did not acquire
accurate use of L2 morphology and syntax as an automatic by-product (Swain,
1985). Thus began a search regarding how best to integrate the teaching of gram-
matical accuracy into communicative language teaching (CLT).
These descriptions are admittedly brief and would require a full description in
any pedagogical grammar. However, the task for teachers, according to Larsen-
Freeman, is to know how to present the three dimensions of grammar by
anticipating what the challenges will be for any specific group of learners
given their proficiency level and current needs: What is the form? What mean-
ing is most important for the learners? How will they use the form? Larsen-
Freeman’s framework shows us that teaching grammar involves far more than
teaching form.
Another helpful description of the role of grammar in CLT comes from Canale
and Swain (1980) and Canale (1983), who propose that communicative compe-
tence, which is the objective of CLT, consists of four components.
This framework shows us that grammar is only one piece of the larger puzzle when
it comes to CLT. It is generally recognized that all four components of communi-
cative competence need to be integrated in effective L2 instruction.
Adjective Complements
It is obvious that the research design was problematic from the outset.
It was particularly difficult to resolve the problem.
Verb Complements
Previous research indicated that the first option was less expensive.
The results appear to be insignificant.
Overview of Teaching Grammar in ELT 11
The lack of awareness of the fact that adjective complements are more frequent in
academic English has resulted in many textbooks and teachers focusing mainly on
verb complement patterns when it could be more useful to spend somewhat more
time and attention on adjective complement patterns, especially if the students are
studying English for academic purposes.
English for specific purposes (Johns & Price, 2014), task-based/project-based lan-
guage teaching (Nunan, 2014), literature-based approaches (McKay, 2014), and so
forth. None of these approaches uses grammar as the organizing principle. How-
ever, grammar emerges from the discourse and subject matter presented in the
teaching materials (as do vocabulary and pronunciation). Sociocultural awareness
can come both from the subject matter and from the manner in which the lan-
guage course is conducted (e.g., through group/pair work, teacher as facilitator,
peer interaction, sharing of life experience, etc.). One of the most radical proposals
in course design has been the student-generated syllabus, whereby students (with
guidance from the teacher) decide on a project. All activities and coursework are
then focused on finding, creating, and sharing materials relevant to the preparation
of the final project (a class newspaper/newsletter/yearbook, a guidebook of places
to visit in a given area, an online resource packet for students from abroad who
will be coming to the United States, etc.). Once again, the instructor must know
how to incorporate relevant practice of language forms, language skills, and learn-
ing strategies into the various activities involved in the project. This task for teach-
ers is admittedly not a simple matter, and such curricula require that teachers
develop requisite language and classroom management skills to ensure proper
implementation.
Another context where grammar is very important is the L2 writing course.
The syllabus for such a course is typically organized around the types of writing
the learners will be doing (narration, description, comparison/contrast, argumen-
tation, lab reports, etc.). There are generally related reading materials and class
discussions that prepare the learners to deal with topics and assignments. The
initial emphasis is on the development of ideas and the organization of the given
assignment. However, grammar also needs attention, especially when the students
are revising and editing their papers, which usually undergo several drafts. Frode-
sen (2014) and Holten and Marasco (1998) provide excellent suggestions on how
to incorporate attention to grammar into L2 writing courses.
In all these approaches and courses the focus is first on comprehension and
production of meaningful discourse, and attention is paid to forms that occur in
the discourse segments when necessary and appropriate. It may be helpful to think
of an expensive camera with a wide-angle lens and a zoom lens. First the learners
should get the big picture (i.e., the wide-angle lens). Later the learners (or the
teacher) can zoom in on grammatical details that are new or confusing or that
warrant attention through targeted instruction. Duff, Ferreira, and Zappa-Hollman
(see Chapter 9 in this volume) give us an illustration of how grammar can be suc-
cessfully integrated into content-based language teaching.
With courses that are organized around content, skills, or tasks, questions often
arise about how the teacher can ensure that the important points of grammar get
covered. Larsen-Freeman (2003), among others, has suggested that language courses
could have a grammar checklist rather than a grammar sequence. In this way, the
grammar naturally occurring in a reading passage or the grammar naturally elicited
14 Marianne Celce-Murcia
by a task can be given special attention but also be noted on the checklist with the
expectation that it will be reviewed and revisited with new content on several occa-
sions. This also ensures that if there are useful and frequent grammar constructions
on the checklist that are not being covered in the content materials or the tasks used
in the course, the teacher can then seek out and present the learners with materials
that provide contextualized exposure to focus on form within a content-based lan-
guage teaching framework (see Schleppegrell, 2002, 2004, 2012, and also Chapter 9
in this volume).
Conclusion
Over the years, the honoree of this volume, Betty Azar, has produced many text-
books for teaching English grammar, most recently new editions with her co-
author, Stacy Hagen. These textbooks are excellent exemplars of structurally
organized grammar textbooks that reflect the best of the audiolingual and cogni-
tive approach traditions, including some influences from communicative language
teaching (see Azar & Hagen, 2006, 2009, 2011). In language curricula that are
discourse-based, teachers and learners can use chapters in these textbooks as
resources, especially when focus on a specific grammatical form is called for.
As the field of ELT has grown and changed, so have the publications that focus
on teaching English grammar. The presence of new books on English grammar
does not diminish the importance of Azar’s contributions but rather signals a
changing and growing field. There are now ELT grammars available that are
content-based. This means that each lesson or unit has a topic or theme that unifies
the discourse and the language practice (grammar, vocabulary, and skills) in the
lesson. The five-volume grammar series edited by Celce-Murcia and Sokolik
(2007–2009), Grammar Connection: Structure through Content, follows such an
approach for academically oriented learners from the beginning level through the
advanced level. An even more ambitious project was Insights: Book 1 and Insights:
Book 2 by Frodesen, Holten, Jensen, and Repath-Martos (1997). For this project,
university professors’ course lectures were videotaped, and related reading materials
and course assignments were obtained. The material was then used as the basis for
two academic ESL textbooks that focused on the content of these course materials
and prepared activities that developed the learners’ academic skills while not over-
looking the grammar and vocabulary that were critical to the materials. Current
research indicates that this blending of teaching grammatical forms in a discourse-
based approach for a specific context is the direction in which grammar instruc-
tion is heading. In this approach, the teaching of English grammar plays an
important but supporting role, especially in situations where fluency and accuracy
in writing or public speaking are highly desirable, if not necessary.
As this chapter has sought to demonstrate, the field of English language teach-
ing has changed greatly in recent years, and approaches to teaching grammar have
also undergone considerable change in response to contextual uses, as well as social
Overview of Teaching Grammar in ELT 15
and political influences. For most teachers, the changes have been exciting, but
they are also reminders of the challenges that teachers face in responding to change.
In order to know what to change and how to make responsible changes in one’s
teaching practice as it relates to grammar, a teacher must know English grammar
and know how to answer the endless questions that students ask about English and
its structure. The answers that teachers provide should be clear, precise, and appro-
priate for the students’ levels of language proficiency, and demonstrate an under-
standing of the goals and needs of their English learners. Resources such as those
published by Azar and her colleagues and others mentioned here can support
teachers with clear explanations about how English works and students with useful
materials that give them practice in both form and function.
Note
1 Other useful corpora include The American National Corpus (ANC), http://
americannationalcorpus.org/; The British National Corpus (BNC), http://www.natcorp.
ox.ac.uk/; and The Michigan Corpus of Academic Spoken English (MICASE), http://
quod.lib.umich.edu/m/micase/
References
Asher, J. (1996). Learning another language through actions: The complete teacher’s guidebook
(5th ed.). Los Gatos, CA: Sky Oaks.
Azar, B. S., & Hagen, S. A. (2006). Basic English grammar (3rd ed.). White Plains, NY: Pearson
Longman.
Azar, B. S., & Hagen, S. A. (2009). Understanding and using English grammar (4th ed.). White
Plains, NY: Pearson Longman.
Azar, B. S., & Hagen, S. A. (2011). Fundamentals of English grammar (4th ed.). White Plains,
NY: Pearson Longman.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of
spoken and written English. Harlow, UK: Pearson Education.
Bloomfield, L. (1933). Language. New York, NY: Holt, Rinehart, and Winston.
Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative language pedagogy.
In J. Richards & R. Schmidt (Eds.), Language and communication (pp. 2–27). London, UK:
Longman.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to lan-
guage teaching and language testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47.
Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (1999). The grammar book: An ESL/EFL teacher’s
course (2nd ed.). Boston, MA: Heinle and Heinle.
Celce-Murcia, M., & Olshtain, E. (2000). Discourse and context in language teaching. New
York, NY: Cambridge University Press.
Celce-Murcia, M., & Sokolik, M. (Eds.). (2007–2009). Grammar connection: Structure through
content. Boston, MA: Heinle Cengage Learning.
Chomsky, N. (1959). Review of the book Verbal Behavior, by B. F. Skinner. Language, 35,
26–58.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
16 Marianne Celce-Murcia
Christie, F., & Derewianka, B. (2008). School discourse: Learning to write across the years of school-
ing. London, UK: Continuum.
Cohen, A. D. (2011). Strategies in learning and using a second language (2nd ed.). New York,
NY: Longman.
Davies, M. (2008). The Corpus of Contemporary American English: 450 million words,
1990–present. Retrieved from http://corpus.byu.edu/coca/
Doughty, C., & Williams, J. (Eds.). (1998). Focus on form in classroom second language acquisi-
tion. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Duff, P. A. (2014). Communicative language teaching. In M. Celce-Murcia, D. M. Brinton, &
M. A. Snow (Eds.), Teaching English as a second or foreign language (4th ed.) (pp. 15–30).
Boston, MA: National Geographic Learning/Cengage Learning.
Ellis, R. (2012). Language teaching research and language pedagogy. West Sussex, UK:
Wiley-Blackwell.
Firth, J. R. (1975). Papers in linguistics: 1934–1951. Oxford, UK: Oxford University Press.
Fotos, S., & Ellis, R. (1991). Communicating about grammar: A task-based approach.
TESOL Quarterly, 25(4), 605–628.
Frodesen, J. (2014). Grammar in second language writing. In M. Celce-Murcia, D. Brinton, &
M. A. Snow (Eds.), Teaching English as a second or foreign language (4th ed.) (pp. 238–253).
Boston, MA: National Geographic Learning/Cengage Learning.
Frodesen, J. M., Holten, C., Jensen, L., & Repath-Martos, L. (1997). Insights: A content-based ESL
text for academic preparation. Books 1 and 2. New York, NY: Addison-Wesley Longman.
Halliday, M. A. K. (1973). Explorations in the functions of language. London, UK: Edward
Arnold.
Halliday, M. A. K. (1978). Language as a social semiotic: The social interpretation of language and
meaning. London, UK: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London, UK: Longman.
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). An introduction to functional grammar
(2nd ed.). New York, NY: Routledge/Taylor & Francis.
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2013). An introduction to functional grammar
(3rd ed.). New York, NY: Routledge/Taylor & Francis.
Holten, C., & Marasco, J. (1998). Looking ahead. Book 4: Mastering academic writing. Boston,
MA: Heinle and Heinle.
Howatt, A. P. R., with H. G. Widdowson. (2004). A history of English language teaching
(2nd ed.). Oxford, UK: Oxford University Press.
Hymes, D. (1971). On communicative competence. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania
Press.
Johns, A. M., & Price, D. (2014). English for specific purposes: International in scope, spe-
cific in purpose. In M. Celce-Murcia, D. Brinton, & M. A. Snow (Eds.), Teaching English
as a second or foreign language (4th ed.) (pp. 471–487). Boston, MA: National Geographic
Learning/Cengage Learning.
Kachru, B. B. (l985). Standards, codification, and sociolinguistic realism: The English lan-
guage in the outer circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world:
Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge, UK: Cambridge
University Press.
Kelly, L. G. (1969). Twenty-five centuries of language teaching. Rowley, MA: Newbury House.
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford, UK:
Pergamon.
Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (1983). The natural approach: Language acquisition in the class-
room. New York, NY: Pergamon.
Overview of Teaching Grammar in ELT 17
Lambert, W. E., & Tucker, G. R. (1972). The bilingual education of children: The St. Lambert
experiment. Rowley, MA: Newbury House.
Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language
development. Oxford, UK: Oxford University Press.
Larimer, R., & Schleicher, L. (1999). New ways in using authentic materials in the classroom.
Alexandria, VA: Teachers of English to Speakers of Other Languages.
Larsen-Freeman, D. (2003). Teaching language: From grammar to grammaring. Boston, MA:
Thomson Heinle.
Larsen-Freeman, D. (2014). Teaching grammar. In M. Celce-Murcia, D. Brinton, & M. A.
Snow (Eds.), Teaching English as a second or foreign language (4th ed.) (pp. 256–270). Bos-
ton, MA: National Geographic Learning/Cengage Learning.
McCarthy, M., & O’Keeffe, A. (2014). Spoken grammar. In M. Celce-Murcia, D. M. Brinton, &
M. A. Snow (Eds.), Teaching English as a second or foreign language (4th ed.) (pp. 271–287).
Boston, MA: National Geographic Learning/Cengage Learning.
McKay, S. L. (2014). Literature as content for language teaching. In M. Celce-Murcia, D. M.
Brinton, & M. A. Snow (Eds.), Teaching English as a second or foreign language (4th ed.)
(pp. 488–500). Boston, MA: National Geographic Learning/Cengage Learning.
Neisser, U. (1967). Cognitive psychology. New York, NY: Appleton-Century-Crofts.
Nunan, D. (2014). Task-based teaching and learning. In M. Celce-Murcia, D. M. Brinton, &
M. A. Snow (Eds.), Teaching English as a second or foreign language (4th ed.) (pp. 455–470).
Boston, MA: National Geographic Learning/Cengage Learning.
Postovsky, V. A. (1974). Effects of delay in oral practice at the beginning of second language
learning. Modern Language Journal, 58(5/6), 229–239.
Prator, C. H. (1974). Invited lecture on the history of language teaching, delivered in English
370K, Fall Quarter, University of California, Los Angeles.
Schleppegrell, M. J. (2002). Challenges of science register for ESL students: Errors and
meaning-making. In M. J. Schleppegrell & M. C. Colombi (Eds.), Developing advanced
literacy in first and second languages: Meaning with power (pp. 119–142). Mahwah, NJ: Law-
rence Erlbaum.
Schleppegrell, M. J. (2004). The language of schooling. New York, NY: Routledge.
Schleppegrell, M. J. (2011). Supporting disciplinary learning through language analysis:
Developing historical literacy. In F. Christie & K. Maton (Eds.), Disciplinarity: Functional,
linguistic, and sociological perspectives (pp. 197–216). London, UK: Continuum.
Schleppegrell, M. (2012). Academic language in teaching and learning. The Elementary
School Journal, 112(3), 409–418.
Schleppegrell, M., & O’Hallaron, C. (2011). Teaching academic language in L2 secondary
settings. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 3–18.
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguis-
tics, 11(2), 129–158.
Skehan, P. (l998). A cognitive approach to language learning. Oxford, UK: Oxford University
Press.
Skinner, B. F. (1957). Verbal behavior. New York, NY: Appleton-Century-Crofts.
Snow, M. A. (2014). Content-based and immersion models of second/foreign language
teaching. In M. Celce-Murcia, D. M. Brinton, & M. A. Snow (Eds.), Teaching English as
a second or foreign language (4th ed.) (pp. 438–454). Boston, MA: National Geographic
Learning/Cengage Learning.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and
comprehensible output in its development. In S. M. Gass & C. Madden (Eds.), Input and
second language acquisition (pp. 235–256). Rowley, MA: Newbury House.
18 Marianne Celce-Murcia
Vygotsky, L. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. M. Cole,
V. John-Steiner, S. Scribner, & E. Souberman (Eds.). Cambridge, MA: Harvard Univer-
sity Press.
Wilkins, D. A. (1976). Notional syllabuses. Oxford, UK: Oxford University Press.
Winitz, H. (1981). The comprehension approach to foreign language instruction. Rowley, MA:
Newbury House.