The Hyksos Invasion in History and Tradition
The Hyksos Invasion in History and Tradition
The Hyksos Invasion in History and Tradition
REFERENCES
Linked references are available on JSTOR for this article:
https://www.jstor.org/stable/43074367?seq=1&cid=pdf-
reference#references_tab_contents
You may need to log in to JSTOR to access the linked references.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Orientalia - 1
that "Memphis in Egypt was founded by Apis" (Hier on. Chron., ed.
Helm, p. 32; var. Epafus, ibid. p. 44), but this probably reflects (if it
is indeed an authentic tradition) some important construction work
which Apophis undertook in the city, and has nothing to do with the
Hyksos conquest.
(*) For the sources see W. Helck, Die Beziehungen Ägyptens zu
Vorderasien im 3. und 2. Jahrtausend vor Chr. (Wiesbaden 1962) 79ff.;
J. Van Seters, The Hyksos, a New Interpretation (New Haven & London
1966) 87ff.
(2) Cf. Säve-Söderbergh, JEA 37 (1951) 56, 60; 63 . . the Hyksos
did not arrive in Egypt as conquerors but as peaceful immigrants who
first established themselves as kinglets in the Eastern Delta, and then
from this hinterland succeeded in overpowering the very weak and ephe-
meral kinglets of Upper Egypt ..." (in context the protasis of a condition).
Cf. also the résumé of Drioton-Vandier, Égypte 4, 650f . ; Sir A. Gardiner, Pha-
raohs, 170; Hayes, CAH II (1962), ch. 2, 15; Van Seters, The Hyksos, 121ff.
(3) On the equivocal position of the Twenty-fifth Dynasty in Egyp-
tian tradition, see following page, n. 2.
(4) A. Alt, Die Herkunft der Hyksos in neuer Sicht (Berlin 1961) 7f.
°f Egypt : Seven Studies (Toronto 1967) 68, n. 62. Cf. also S?t-irr-b?w,
a queen of the early Eighteenth Dynasty: Lepsius, Denkm. Ill, pl. 2
(Bottom row, no. 11). Nor is there any evidence that the name efppi
(Apophis) is of foreign origin. The fact that it enjoyed some popularity
before the Hyksos entry militates in favour of its being accepted as a
bona fide Egyptian name: cf. CGC 20045 d) 4 (a count); D. Dunham,
Second Car act Forts II: U sonarti, . . . (Boston 1967) 80 n. 444 (a retai-
ner), both probably Thirteenth Dynasty.
(*) Von Beckerath, Untersuchungen polit. Gesch. 114fï., 123.
(2) Those who wish to postulate a Hurrian invasion in the seven-
teenth century must take into account Van Seter's observation that
the term Htrw does not occur as a designation of Palestine until the
beginning of the fifteenth century: Van Seters, The Hyksos, 186; annals
of Thutmose III; H. Gauthier, Géogr. IV 151. Htrw as a hypocoristicon
may occur under Thutmose II: cf. G. Daressy, ASAÉ 1 (1900). 99f.,
and one wonders whether H try, the name of one of Ahmose's Asiatic
slaves (Urk IV 11:12) was an early attempt to transcribe Hurru, later
abandoned in favour of the one employing h. Under Ahmose the Levant
is termed Kedem (W. C. Hayes, The Scepter of Egypt [Cambridge, Mass.
1959] II, 44), the "northern lands" (Urk IV 34:7), or Djahy (ibid. 35:17),
under Thutmose I Retenu (ibid. 9:8).
(8) Cf. Säve-Söderbergh, JE A 37 (1951) 69f.
the Me(shwesh)" (1). But his take-over was not irregular, and he
and his people had long since become acclimatized to Egyptian cul-
ture. The Egyptians accepted him, albeit reluctantly in some parts,
and in Manetho his foreign origin is not even mentioned. Nor does
Manetho term the Saite royal house "Libyan", even though its an-
cestor, Tefnakht the founder of the Twenty-fourth Dynasty, had
started his career as "chief of the Labu" (2). Moreover Egyptian king-
lists are dotted here and there with personal names which look suspi-
ciously like foreign names which have been transliterated (3) ; but their
bearers are never singled out as aliens, and we can only conclude
that they and their ancestors had resided long in Egypt and had had
time to gain acceptance as Egyptians by adoption, if not by birth.
If we can discern a consistent pattern in the way historical
tradition treats the memory of a naturalized alien who takes the
throne, we can also formulate a law as to the fate of the armed inter-
loper who breaks into a country by force, contemns the culture of the
land, and rules it by right of conquest. Such usurpers had not followed
the accepted procedure in becoming king. For this reason Tukulti-
ninurta of Assyria (1242-1206 b.c.) (4) and Kutirnakhunte of Elam
(c. 1160-1150 b.c.) (5) both of whom conquered Babylon, found no
It had come into use in the Old Kingdom, and could be applied to
any ruler outside the boundaries of Egypt, both Nubian and Asiatic (l).
The modern rendering, "tribal leaders or sheikhs" (a), is apt to be
misleading, as it conjures up the image of a beduin. The term is
too general to be confined to this translation. It can be applied to
bedu chiefs, but it can also denote, especially in the Middle Kingdom,
the ruler of a sedentary society (3). Syntactically the expression is
often translated as an objective genitive. In context, however, an
objective genitive is apt to create a tautology. That the chief in
question rules over a foreign land will be perfectly apparent when
his bailiwick is specified by name; if he is, in fact, a chief, what else
in the Egyptian sense could he be a chief of, but a land? As soon
as the term "chief" is applied to someone people want to know
(a) what his nationality is, and (6) what principality he rules over.
(a) will take the form of an attributive, and (b) will appear as a
specific toponym in the genitive. The phrase hqt htswt had become
(if it had not been from the start) an attributive genitive long before
the Fifteenth Dynasty was founded in Egypt. It was taken to mean
"foreign ruler", denoting origin, and thus satisfied desideratum (a).
0) Urk I 109.
(a) P. Montet, Byblos et l'Egypte, atlas (Paris 1928), pl. 39; Goedicke,
MDAIK 19 (1963) iff.; idem, JARCE 5 (1966) 19ff.
(8) R. A. Caminos, The Chronicle of Prince Osorkon (AnOr 37;
Rome 1958) 31.
(4) G. Lefebvre, ASAE 22 (1922) 34.
(5) Cf. R* htswt (Goedicke, MDAIK 19,4; possibly also D. Kirkbride,
apud K. Kenyon, Jericho II [London 1965], p. 621, fig. 292, no. 14;
Vandier, apud Schaeffer, Ugaritica III, 85, fig. 106 [doubtful; read /A]),
for a West Semitic solar deity? With R* htswt one must compare, however,
the epithet R ' (n) htst nbt (P. E. Newberry, Scarab-shaped Seals [ CGC
(London 1907)], pl. VI, 37017, 37312; A. Rowe, A Catalogue of Egyptian
Scarabs . . . [Cairo 1936], pl. VI, no. 223) which closely resembles "Sun
of every land" (rc n U nb), or "Sun of the Nine Bows" {r* n pdt 9), an
epithet of the king; and it remains a possibility that in R* htswt as well
the monarch was intended. Pth htswt (H. Kees, RT 37 [1915] 74) per-
haps for Kothar. Shed is termed hqt ķtswt, "foreign chief" (Bruyère,
Rapport sur les fouilles de Deir el Medineh [FIFAO 20, fase. 3; Le Caire
1952] 165), not because he is thought of as lord of a foreign district,
but because, being at home on the border of the eastern Delta, an Asiatic
character attached itself to him (ibid. 169), as is shown in his epithet
"one who comes from the foreign lands" (H hr htswt): ibid. 142, fig. 18.
Similarly Min is called hqt htswt (A. Manette, Dendérah I, 23); but this
must be construed in conjunction with other titles of his, like "Man of
the East", "Medja of the Eastern Desert", "Lord of Pwenet", and
"Explorer (sr bit) of Pwenet" (cf. Yoyotte, RdÉ 9 [1952] 125fL), all of
which bespeak a quality of foreignness. But a native Egyptian deity
when abroad can only be qualified as "in the foreign lands", cf. Āmim
m htswt : Daressy, RT 32 (1910) 63.
(x) To say that the New Kingdom kings eschewed the title because
of its intimate connection with the Fifteenth Dynasty is simply to beg
the question. It was only applied to rulers of foreign extraction, and
therefore could not be meaningfully given to an Egyptian king.
(*) Urk IV 1359:6 (Amenhotpe II); ibid. 1657:6, 1670:9, 1706:7,
1858:7 (Amenhotpe III); ibid. 1963:18 (Akhenaten); ibid. 2033:5,
2049:13, 2051:12, 2055:7, 2056:1, 2059:5, 2069:15 (Tutankhamun) ;
2135:20 (Haremhab); H. Gauthier, Le temple de Ouadi-es-sebouâ (Le
Caire 1912) I, 60 (Ramses II).
(*) E.g. Urk IV 1348:8.
(4) Cf. Urk IV 1566:5, 1589:12, 1612:11, 1711:2, 1712:17,
1759:5, 11, 1760:12, 1959:5, 2032:14, 2034:9, 2054:8, 2056:8. In
1567:5 Helck restores [hqt] htst nb(t), but we should undoubtedly supp
nb on the analogy of the other examples.
(6) Onom. I, 34*; note the illuminating Ptolemaic expression denot-
ing universal political sovereignty, nb n Kmt hqt n dšrt, "lord of Egypt,
ruler of the desert", É. Chassinat, Le temple d'Edfou VII (Le Caire 1932)
168:8-9.
J1) Von Beckerath has sensed the difficulty inherent in the ramifica-
tions of the theory of a peaceful infiltration; but his solution ( Unter-
suchungen polit. Gesch. 123ff.) is to postulate the establishment by these
Asiatic intruders of a principality in the Delta along essentially Asiatic,
rather than Egyptian, lines. In order to lend an air of probability to
this suggestion, he must find a part of the Delta which always had a
high percentage of Asiatics in its population, so that it becomes reason-
able to suppose that Egyptian cultural influence in that district would
have been weak; and he finds such a region, allegedly, in the north-
eastern Delta. Here, he supposes, an Asiatic usurper set up a dynasty
little different from the houses which other Asiatics, whose names are
now found in the Thirteenth Dynasty, believed they were establishing
at other Delta towns and at Itj-towy. From this seat, Avaris to be
exact, the dynasty later moved out to subvert forcibly the Delta and the
lower part of the Nile Valley. Besides being an entirely a priori recon-
struction devoid of concrete proof, this picture, it seems to me, is opposed
to the precious little evidence we have. In the first place, as we have shown,
historical tradition treated the memory of the Asiatic kings who occurred
in earlier dynasties in a different manner from that of the Fifteenth.
The former are classified as bona fide Egyptian kings by the Turin scribe
and receive the title n-sw-bit : the latter are singled out as hq;w htswt.
Secondly, Manethonian tradition knows of a coming to power by
force in the Delta, closely tied to the capture of Memphis. Avaris comes
to the fore only subsequently to the initial coup, and then only as a strong
point selected by the Hyksos leader because of its geographic location
(cf. H. Kees, Ancient Egypt, a Cultural Topography [London 1961] 197f.).
There is no suggestion that it was the seat of origin of the dynasty. (The
broad picture Manetho draws, it may be added, viz. of an Asiatic group
entering the Delta from Asia, then making a volte face and fortifying
the border whence it came, owes nothing to the historical situation of
the seventh-sixth centuries!)
Thirdly, there is no reason to believe that the eastern Delta was so
thickly settled with a permanent Asiatic population at the expense of
the Egyptians, that Egyptian culture had to defer to the barbarian
mores. The easternmost nomes of the Delta were still a part of the
Kingdom of the Two Lands in spite of itinerant bedu, and it is incon-
ceivable that had a resident foreigner set up a dynasty there, he should
not have been described as n-sw-bit by the Egyptians.
probable that, if and when new evidence comes to light, the Hyksos
arrival in Egypt will be seen to conform to the pattern of these esca-
pades, viz. a sudden dash by a Syro-Palestinian king at the head
of a compact army on the Egyptian Delta. This is by no means
to be construed as a resuscitation of the ' 'horde' ' theory: there is a
great deal of difference between the Anglo-Saxon invasion and the
accomplishment of Duke William! Nor am I ignoring the evidence
that numerous Asiatics were present in Egypt during the Thirteenth
Dynasty. It is a moot point whether they abetted or enticed the
entry of the Hyksos; but their presence in Egypt is irrelevant to the
character of the Hyksos coup, and they should not be included under
the term "Hyksos" (*).
Orientalia - 2
Fifteenth Dynasty per se, they were placed outside the "Six", and
in the Turin Canon comprise the section from ix, 13 to x, 11.
To a large extent the inclusion of this section of Hyksos vassals
has occasioned the distortions of Manetho's Aegyptiaca. On the one
hand the kings of the Fifteenth Dynasty were correctly remembered
to have numbered only six, while on the other the tradition reflected
in the Turin Canon made room for more than a score of names which,
by definition, also fell into the category of hqrw htswt. The scribe
faced with the surprisingly large number of hqw htswt in the king-list
tradition, yet knowing full well that there had been no more than
six Hyksos kings, would have faced a dilemma from which there
was no escape by the simple expedient of excising names. The
vassal names had to be retained, but how could their presence be
made consonant with the tradition? The proclivity to harmonize
conflicting traditions led, some time during the one thousand years
between the Nineteenth Dynasty and Manetho's time to the under-
standing of the "vassal" names, not as having belonged to "rulers
of hiswt (foreign lands)", but as denoting rulers of H;sww (Xois) (x).
The harmonists' misconstruction has thus called into being, solely
on the basis of a confusion of homonyms, a new dynasty ruling from
a town which otherwise is never known to have been the seat of a
ruling house (2). Small wonder that Manetho's Fourteenth, "Xoite",
Dynasty has posed insurmountable problems both of a chronological
and of an historical nature to historians, not the least of which is
the total absence from the monuments of any of its reputed seventy-six
kings (3). We submit that a correct interpretation of colums vi-x of
The Turin Canon (x, 21) gives for the total regnal years of the
six Hyksos kings a figure beginning with the sign for 100, the units
of which, however, are now partly lost in a lacuna. What traces
remain seem to have been part of the ligature for "8" (a), and 108 is
now generally accepted as the original datum of the papyrus. It
is not clear, however, what point was taken as the terminus ad quem
for this span. Was it the accession of Ahmose, or the latest regnal
year attested for the last Hyksos king? Since the totals of the Turin
scribe were arrived at through dead reckoning, and since the numbering
of his regnal years by the last Hyksos king would not have stopped
nothing of this confused age, disposed of its host of kings in two lines,
as a Thirteenth Dynasty in Thebes, and a Fourteenth from Xois.
(*) Von Beckerath ( Untersuchungen polit. Gesch. 23 f.) wishes to bring
the Thirteenth Dynasty to an end in the Turin papyrus at the bottom
of column vii. This means that he must be content with no more than
fifty names for the dynasty, as opposed to Manetho's sixty; for column vi
is almost certainly complete (cf. the recto, Gardiner, The Royal Canon
of Turin, pl. 6 [frag. 79-80]) with twenty- three names and even if column
vii were originally the same length this would yield only twenty-seven
more, without taking into account the two lines for summation and
introduction, and the line naming Nehsy's father (Von Beckerath, op.
cit., 82f.). If we are to be impressed by the alleged proximity of Ma-
netho's figures to those implied in the Turin Canon, we shall have to
look for the break between Thirteenth and Fourteenth Dynasties around
viii, 10; but it is not there!
(2) Gardiner, The Royal Canon of Turin, 17.
(6) king Menmare (x) the son of Re, Sety-Merneptah (*), abiding,
lasting for ever, like Re every day!" Thus far lines 1 through 6.
Then comes the "pith" of the text: "(7) regnal year four hundred,
fourth month of šmw , day 4, (of) the king of Upper and Lower
Egypt. Seth-'opehty Í1), the son of Re, his beloved, Nubty (*), be-
loved of Re-harakhte - he shall exist for ever and ever! (8) There
came the heir apparent (a), mayor and vizier. . . (10) . . . Paramses,
deceased, and he said (11) 'Hail to thee, O Seth, son of Nut, great
of might in the barque-of-millions, who feilest the enemies at the prow
of Re's barque, loud thunderer (12) [in the ... barque(?)! May est
thou] [give] me a happy life, following thy ku , while I remain in
[thy favours, in thy house(?) . . .]' ".
A number of questions may be posed about the format and
content of this rather unusual text. In the matter of format one
is at a loss to categorize the inscription. The beginning of line 1
suggests to the reader that he is plunging into a long encomium of
the vivat type, in which the individual verses consist of the name
of the king accompanied by a series of extravagant epithets (3) . Line 4,
however, suggests a commemorative text, the purpose of which was
to perpetuate Sety's name (4). Witt the setting on record of Sety's
cartouches in line 6 one might have expected the text to come to an
end, for the purpose had been fulfilled. Yet the inscription continues
for six more lines at least, and the content is not at all what one might
l1) In cartouche.
(2) Iry-pH', Onom I, 14*.
(3) Such inscriptions are common under Ramses II; cf. Naville,
Bubastis (London 1891), pl. 36E, 38b; Petrie, Hyksos and Israelite Cities
(London 1906), pl. 28, 32; idem, Tanis I (London 1889), pl. 14:5 (J.
Yoyotte, Kêmi 10 [1949], pl. 6-7); Petrie, Tanis II (London 1888), pl. 2:73
(Yoyotte, Kêmi 11 [1950], pl. 6); Yoyotte, ibid. pl. 7; Petrie, Tanis II,
pl. 3:82 (Yoyotte, Kêmi 12 [1952], pl. 5); Petrie, Tanis II, pl. 2:69 (Yo-
yotte, Kêmi 12, pl. 6); Petrie, Tanis II pl. 2:76, 77; Maspero, Les temples
immergés de la Nubie I, 159f., 161fï. (followed by an address to the people).
One wonders whether they reflect a highly formalized tradition of poetic
composition, perhaps oral, which had its Sitz im Leben in court etiquette.
(4) The use of the verb s'h* is a little strange, since elsewhere it
is usually employed in a more literal sense,* "to erect": Wb IV, 53f. It
is probable that the choice of this verb was made simply under the in-
fluence of the neighbouring word for "standing stela", viz. Ramses
means merely that by setting up an inscribed monument he is ipso facto
setting up his father's name for all to see.
49, n. 1). The trace of the snake beneath the t in Montet's plate 12 (in
Kêmi 4) is quite clear, as is also the snake above the di *nh. This is
sufficient to support Montet's restoration it-[f ir]>f di fnh ; Kêmi 4, pl. 13.
Otherwise "given life" would curiously qualify the god! In any case
the formula is a standard one: cf. B.M. 1630, rdit irp n it-f'Imn-r * ir-f
di *nh ; cf. also A. M. Calverley, The Temple of King Sethos I at Aby dos
III (London 1938), pl. 14, 20, 26, 46, and passim.
i1) As in fact it does in the abbreviated supplication written in
three columns before Sety's figure in the scene above: Montet, Kêmi
4, pl. 12.
(a) If Ramses had wished to make plain that Sety's "coming" in
line 8 was to be construed with the date in line 7, he could have used the
simple phrase which occurs in many analogous cases, viz. ( m ) hrw pn,
"on this day". For this common phrase, resuming a regnal year date
in Nineteenth Dynasty texts, cf. C. E. Sander-Hansen, Historische In-
schriften der 19. Dynastie (Brussels 1933) 2:14, 25:6-7; Gardiner, Rames-
side Administrative Documents (Oxford 1948) 52:14, 58:14; W. M. Müller,
MVÀG 7, no. 5, pl. 1:2; W. Pleyte, Les papyrus Rollin de la Biblio-
thèque Impériale de Paris (I<eiden 1868), pl. 14:3, 17:3, 19:2.
the four hundred years here ascribed to Seth. The same tradition
is found in the Epitomes of Manetho's Aegyptiaca (*). In both the
Aegyptiaca and the Turin Canon Seth finds a place as a primaeval
king (a), but there is little possibility in identifying his reign there with
the reign he is credited with in the present stela, as the latter is still
continuing. Aten was also treated as a king under Akhenaten, in
that his name was written in a cartouche and jubilees were celebrated
for him. If his first sd were celebrated during the first half of his
patron's reign, i.e. in or before Akhenaten's year 9 (3), the beginning
of the reign of "The Disc" would be pushed back thirty years before
to a point squarely in the middle of Amenhotpe Ill's reign. But no
monument from about year 20 of Amenhotpe III gives any indication
whatsoever that the Aten's reign had officially begun, and the first
trace of the doctrine of Aten's kingship comes under Akhenaten.
Clearly the concept of the accession and reign of the god was formed
long after the supposed event. And the same is true of most histori-
cal eras used for dating purposes: the realization that dating from
an event may be convenient does not dawn upon men until many
years have passed. Egyptians too could conceive of eras in their
history, but they were arrived at by mechanical computation at a
point in time far removed from the beginning of the span involved (4) .
Now several considerations suggest that the four hundred year
datum of the Tanis stela is just such an era conceived post eventum.
First, the chronological proximity of the computed beginnings of
both the period of four hundred years and the one hundred and eight
years of the Fifteenth Dynasty makes it highly likely that they
commence with the same point in time; i.e. the inception of the
n. 66), and this probably marked the southern frontier under Khian
and Apophis. Kamose himself lends support to this thesis when he refers
to his own appointment by Apophis and the subsequent diminution of
Hyksos authority: "Your authority is restricted now that you have
made me a prince (sr) . . (Karnak, line 1). The courtiers' observation
that "Elephantine is strong" (i.e firmly held, Carnarvon Tablet 6-7) can
be taken to imply that it was but recently recovered. The over-all
picture that emerges regarding the ebb and flow of Hyksos power in
the southland is substantially the same as that given classic treatment
by Winlock over twenty years ago (The Rise and Fall of the Middle
Kingdom at Thebes [New York 1947]): the initial stage of Hyksos conquest
resulted in Asiatic control southward to a point in Middle Egypt below
Hermopolis, this area being then organized along the feudal lines familiar
to the invaders. Under Khian the territory was extended by force to
Gebelein; the independence of Thebes was terminated, and a feudal vassal
was established in the "Head of the South". Elephantine probably went
to Kush. Under Seqenenre and Kamose the territory from the first
cataract to Kush was retaken by Thebes, and this is substantially the
situation that the Kamose inscriptions reflect.
(*) Line 16; Urk IV 5:4. Most likely this is to be construed with
the preceding sack of Sharuhen.
the vilification of the Hyksos (6), but the general tendency toward
painting them in black colours continues. Despite the unreliability
of Sethe's restoration (7), it seems clear that the introduction to the
annals of Thutmose III attempted to link the end of the Hyksos
period (viz. the time when Sharuhen was under siege) (8) with the
political situation at the close of Thutmose's twenty-second year.
"Revisionism" this may well be, but the king adhered to this line
Orientalin - 3
by constantly referring to t
Like so many belligerents in
Thutmose III masked his a
counter-attack! Hatshepsuťs
been shunned by Re finds a
the chiefs he faced, whom
Re" (2). Unlike his aunt, T
to the period of the Fifte
period was; he was too much
But he does vilify the enem
fies them by title unequivo
A more effective way of d
of foreign rule was simply
the authorities did during t
which recapitulated the hist
Sesöosis (Sesostris) came to t
(Amenemhet III). If one ex
generation from Amenemh
who cannot have been one o
figure of Sesostris. Diodor us must somehow have fallen heir to a
tradition of different origin from that reflected in the Canon. Now
the hieroglyphic "king-lists" of the New Kingdom, the Abydos and
Memphite exemplars to be specific (5), omit all the kings from the
end of the Twelfth Dynasty to the end of the Seventeenth, and make
the Thutmosids appear to be the heirs of the house of Amenemhet
I (6). In those lists the seven names which follow Amenemhet III
are: Amenemhet IV, (Sebek-neferu-re) (7), Ahmose, Amenhotpe I,
i1) But later (i, 59) Diodorus does treat the Second Intermediate
Period, albeit cavalierly, and thus presents us with a conflated account.
He introduces a Sesöosis II, and goes on to state that "after this king a
long line of successors on the throne accomplished no deed worth record-
ing", after which he deals with Amasis (Ahmose).
(2) Confirmation that it was Thutmose III whose exploits initially
inspired the Sesostris legend is to be found also in the number of years
credited to him by Diodorus, viz. thirty-three (i, 58, 3). This is the
exact sum of Thutmose Ill's years after the twenty-one of Hatshepsut
are subtracted.
(8) On the Sesostris legend, see K. Sethe, Sesostris (Leipzig 1900);
G. Maspero, J S (1900) 593ff.; 665ff.; H. Kees apud Pauly-Wissowa-Kroll,
Real Encyclopädie (2nd ser.) II, 1861fï.; K. Lange, Sesostris, ein Ägypti-
schen König in Mythos, Geschichte und Kunst (Mimich 1954); M. Malaise,
ChrÉ 41 (1966) 244ff.
(4) The phrase sounds like the formal name of a place; otherwise,
if it were merely a reference to the king's palace, one would expect "his
house", since the subject of the sentence is in fact Apophis. One wonders
whether the "House of Apophis, l.p.h." was coined as a back-formation
on the basis of that type of toponym common in the New Kingdom,
which unites pr with the nomen or prenomen of a king, and of which
the best-known example is Pr-R'mssw.
(6) The king.
A. H. Krappe, J AOS 61 [1941] 281f.). The motif does not seem to occur,
however, in Egyptian literature of the second millennium b.c. Wise
men and councillors endowed with magical skills do indeed figure in such
texts as the Westcar Papyrus (A. Erman, The Ancient Egyptians [New
York 1966] 36fL), Leningrad 1116b (Wilson, apud Pritchard, ANET2,
444ÎÏ.), or the bucolic texts published by Caminos (R. A. Caminos, Li-
terary Fragments in the Hieratic Script [Oxford 1956] 22ff.). But their
sole purpose in these tales is to relieve the boredom of court life and
entertain the king by their magic tricks or fine speech. They are not
cast in the role of "saviours", and it would be preposterous if they were;
for the god-king of traditional Egypt needed no help in solving problems
of state. It therefore seems to me unlikely that the story of Seqenenre
and Apophis concluded with the successful tricks of a clever courtier.
Seqenenre, perhaps with divine help, probably extricated himself from
the predicament.
(*) It is doubtful whether this erroneous "revisionism" is to be
ascribed to the Eyptians themselves. They certainly would have ap-
preciated the political rather than ethnic reference of the expression
hq? hiswt. Rather it would have been the alien elements resident in
Egypt, especially the Greeks, who misconstrued the allusions to the
Hyksos, and who conjured up the image of a race of people hovering in
Palestine, ready to pounce once again on Egypt.
(2) See above, p. 3ff.
(8) H. St. J. Thackeray, Flavius Josephus (Loeb Classical Library),
I (London-New York 1926), 194.
(4) Ibid. 196, n. a.
(5) Cf. «pYjalv ó Mavé&coç ibid. 196 (87).
nor even an alleged citation from that work (at least in sections 3
and 5), but only an anonymous writing which went under Manetho's
name. We shall not miss the mark by much if we venture the
hypothesis that 3 and 5 come from an anti- Jewish polemic which
drew largely on oral tradition and had purloined the illustrious
name of the Egyptian historian (1).
The errors of the oral sources used by our ' ' Pseudo-Manetho' '
were occasioned by the confusion of the "Expulsion" theme with
two distinct periods of Egyptian history, viz. the reign of Thutmose
III, and the Amarna Age.
The proclivity of the third Thutmose to take over the themes of
the inscriptions, nay even the inscriptions themselves, of his pre-
decessors is a sobering fact which historians must reckon with. The
well-known story of how the young acolyte during a festival in the
temple was singled out by the god to be king, is best known in
Thutmose Ill's version (*) ; but the same motif had also been em-
ployed by his aunt Hatshepsut, and had apparently been used to
embellish the account of his grandfather's accession (3) . In his fiftieth
year Thutmose III carved an equally famous text at the first cataract,
telling how, on the return voyage from a Nubian campaign, he had
reçut the old canal (4). But in fact the entire text, save for a post-
script, is a plagiarism from an identical test of his grandfather,
Thutmose I (6). The self-same tendency to plagiarize manifests itself
again in the Nubian boundary inscription of Thutmose III, which is
simply a duplicate of a nearby inscription of his grandfather (6).
And even though Sethe's restoration of the inscription of Thutmose I
at Deir el-Bahari (7) has been rightly rejected (8), it is fairly certain
from the words " elephant [s]" and "[the land] of Niya" that Thutmose I
is here credited with a big-game hunt like the one his grandson
(*) It is doubtful whether no. 1 came from this work as well, for it
seems to be a genuine quotation and epitome. Here Josephus was
probably only one remove from the work of the Egyptian historian whose
name he quotes so freely.
(a) Urk IV 156ff.
(8) Redford, Seven Studies , 74ff.
(«) Urk IV 814.
(*) Ibid. 89f.
(•) A. J. Arkell, JEA 36 (1950) 36f., fig. 4.
(7) Urk IV 103f.
(*) Onom I, 158*.
Thutmose had to starve his enemy out. Unlike his ancestor who
had destroyed the foe, Thutmose bound them to himself as vassals
by means of a unilateral treaty (x), thereafter allowing them to depart
to their own cities (2). It was entirely natural under the circum-
(x) Thutmose uses the expression sdfi tryt , "to administer the oath":
R. O. Faulkner, Diet. 259; J. Wilson, JNES 7 (1948) 130; Helck, MDOG
92 (1960) 5, n. 25. Since the Egyptians were not in the habit, as many
Asiatic peoples were, of drawing up formal treaties, they had no word
for such a document; (in a dubious passage in Merikare [line 74, cf. A.
Volten, Zwei altägyptische politische Schriften (Copenhague 1945) 37]
htmw, "agreement", seems to be used with reference to an understanding
between Herakleopolis and Thebes). In the Kgypto-Hittite treaty be-
tween Ramses II and Khattusilis the Akkadian y iksu or rikiltu , "bond,
treaty" (cf. B. Meissner, SPAW [1917] 289) is rendered by the Egyptian
nt - ( Wb I, 156: 14; Gardiner, JE A 16 [1920] 186, n. 5; Faulkner, Diet.
142), a compound which perhaps originally meant something like "relat-
ing to the document"; (for f, cf. M. Alliot, RdÉ 5 [1946] 64, n. 4; H.
Goedicke, JNES 15 [1956] 30; PT Kom II, 296 [PT 275e]; J. Vandier,
RdÉ 2 [1936] 46; idem, ASAÉ 36 [1936 ]37). Inherent in this expression
was the notion of obligation arising out of a title, ordinance, or law.
Gradually the term would have come to refer to an act recurring or a
state continuing over an extended period of time, but one which had
its origin in a specific directive. This is the meaning when the expression
is used to denote "observance, duties" in temple ritual: Sethe, Ägyptische
Lesestücke (Leipzig 1924) 71:7; Gardiner, JEA 38 (1952), pl. 6:67. It
is but a step from "observance" to "custom, customary condition", or
even "state of normalcy", and this semantic shift probably underlies
the ad hoc use of nt- to designate a treaty document. But for the Egyp-
tians the pith of such a text was the oath; and in his correspondence with
the Hittite king Ramses II, when speaking of the treaty deposited before
the gods, uses the word mâmitu, doubtless a rendering of Egyptian 'nh,
"oath": E. Edel, ZA NF 15 (1949) 198. In referring to his Asiatic
campaigning Thutmose III once uses the expression nt-* (if Sethe's prob-
able restoration be accepted: Urk IV 184:4-8); but it seems to warrant
some such translation as "title": "[His Majesty journeyed to] Retenu to
crush the northern countries . . . according as Amunre, lord of Karnak,
had ordained his effective leadership for him, granting him title as master
of all foreign lands".
(2) This is recorded briefly in the Annals ( Urk IV 662f.), more
fully in the Gebel Barkal stela ( Urk IV 1234ff.). The order of events is
as follows: the enemy emerge to do obeissance and supplicate Thutmose
( Urk IV 662 :9f.; 1234:19, 1235:14-15), they present their tribute ( Urk IV
662:14ff., 1235:3ff.), they take an oath not to rebel (Urk IV 1235:16-
1236:1), the king reinstates them in their cities as his vassals ( Urk IV
663:2), and then dismisses them to their towns ( Urk IV 1236:4f.).
clear. In a letter which must date at least three years (x) after
Akhenaten's accession, and probably closer to five, the king of
Alashiya (2) excused his dilatoriness in despatching copper by in-
voking the effects of an epidemic: "In my land the hand of Nergal
has smitten all the men of my land, so that there is no one to work
copper." (3) At roughly the same time an epidemic was raging on
the Phoenician coast. Aziru of Amurru in an effort to gain control
of this important administrative centre, had blockaded the city with
the help of Arvad (4). The siege had dragged on for months, even
years perhaps, and the conditions to which the beleaguered were
reduced may have had something to do with the outbreak. Rib-
addi of Byblos, nominally charged with the protection of Sumur,
would have nothing to do with the people of the town who, perhaps
as refugees, wished to come to Byblos: "The people of Sumur cannot
come into my city; there is a plague in Sumur." (6) Later, however,
when Sumer had fallen, and presumably fugitives from there had
finally managed to reach Byblos, the plague broke out there also.
Rib-addi tried to discredit the reports, but his words are unconvinc-
ing: "They are trying to make trouble when they say before the king
'Death is in the country! ' L,et not the king my lord listen to those
men. There is no plague in the countries; things are better than
ever!" (#) It was now the turn of Byblos to suffer investment. Al-
though this had the effect of cutting off the plague-ridden coastal
town from the hinterland, those cities with which the Byblians could
communicate by sea lay unprotected, and soon we hear of sickness
in the royal family at Ugarit, which may be a reflection of the epi-
demic (7). When Byblos finally fell to Aziru the plague must have
spread inland. Hittite attacks on Egyptian holdings in the Lebanons
resulted in the seizure of plague-carrying prisoners who spread the
disease to the Hittite homeland. There the epidemic raged for
twenty years into the reign of Mursilis (8).
hast made me see a darknes. . . 21) that thou hast caused (*). Make
it bright for me that (I) may see thee! (a) As thy ku endures,
22) and as thy beautiful, beloved face endures! Thou shalt come
from afar! (3) 23) Mayest thou grant that this humble servant, the
scribe Pawah, see thee! Grant (it) 24) him!./' A second example from
the reign of Tutankhamun, scarcely a decade later, was written for
no less a personage than the viceroy of Kush, Huy, who had appar-
ently suffered blindness like Pawah (4): "Come in forgiveness, o (my)
(?) lord Nebkheprure, (for) I see a darkness in the daytime of thy
making (6). Make it bright for me, that I may see thee! (6) Then
will I relate thy might to the fish in the river [and to the birds which
are in heaven]." (7) In this example of the penitential psalm the
form was well launched on the course it was to follow for several
centuries. During the same period we encounter the earliest exam-
ples of a type of name formed from the verb *nn (rendered "relent" in
gods" (*), but was advised first to remove those infected by the
pestilence. "Seeing the gods" is a rather odd occupation. Certainly
Akhenaten's cult was characterized by openness rather than secrecy.
One wonders whether Pseudo-Manetho here reflects a folkloristic
interpretation of the mtrw- shrine, the "seeing-place" of a particular
god, introduced into Egyptian ecclesiastical architecture apparently
under Amenhotpe III, and well known from Amarna (a). After col-
lecting the plague-ridden peoples in his kingdom among whom, signi-
ficantly, were some priests, the king sent them off to work in the
quarries. It is well known that the Amarna period witnessed some
of the most ambitious and hasty construction projects ever under-
taken in the Nile valley; and the texts indicate that from the incep-
tion of the reign the quarries were worked as they had never been
before (3). Even the high-priest of Amun in an evident attempt to
humiliate him, was dispatched to Hammamat for stone (4). Accord-
ing to the prophecy of Amenophis son of Hapu, the plague-ridden
peoples would dominate Egypt for thirteen years. This seems to
correspond to the portion of Akhenaten's reign spent at Amarna
(years 5 to 17), rounded off, as occasionally in Manetho's epitomes,
to the next highest year.
To judge from these details, then, the substance of the plague
tradition in Pseudo-Manetho ( Contra Apionem i, 26) clearly arises out
Orientatici - 4