Mamluks in The Modern Egyptian Mind
Mamluks in The Modern Egyptian Mind
Mamluks in The Modern Egyptian Mind
THE MODERN
EGYPTIAN MIND
CHANGING THE MEMORY OF
THE MAMLUKS, 1919-1952
IL KWANG SUNG
Mamluks in the Modern Egyptian Mind
Il Kwang Sung
Mamluks in the
Modern Egyptian
Mind
Changing the Memory of the Mamluks, 1919–1952
Il Kwang Sung
Konkuk University
Seoul, Korea
v
CONTENTS
1 Introduction 3
vii
viii CONTENTS
7 Conclusion 217
Bibliography 221
Index 233
PART I
Introduction
The Mamluk periods have often been described as decade of chaos in Egypt.
Politically tyranny, oppression and destruction became the characteristic fea-
ture of their rule. The many Mamluk sultans are demonized as a warmon-
ger and lustful of power. The point of departure of the present study is to
critically delve into whether if the unfavorable attitude of modern Egyptian
historical literatures toward the Mamluks actually did so or not. Thus the
purpose of this study is to explore the ways in which modern Egyptian his-
torians and intellectuals discussed the Mamluk past to discern their percep-
tions and understandings of the Mamluks and Mamluk era. Following the
periodization of Egyptian historians, we will examine the representations of
the Mamluks in two historical periods: the Mamluk Sultanate (1250–1517)
era and the Mamluks under Ottoman era (1517–1811),1 focusing mostly
on the years 1760–1811. To critically analyze and compare the diverse
dimensions of distinction, contrast, and similarity among multifaceted rep-
resentations of the Mamluks presented in the years 1919 and 1952, we will
focus on historical literature of representative historians and intellectuals.
Although the Mamluks have had a great impact on the Egyptian col-
lective memory and, in particular, modern Egyptian thought, to date, the
subject has hardly been researched seriously.2 One possible explanation for
this phenomenon is that the existing scholars have given too much promi-
nence to stereotypical negative representation of the Mamluks in Egyptian
historical works. However, as we shall see, many Egyptian historians and
intellectuals presented the Mamluk era positively, and even symbolized
the Sultans as national icons. The present study aims to shed light on this
Sayf al-Dı̄n Qalāwūn al-Alfı̄ against the Mongols, (d) the independent
movement of ‘Alı̄ Bey al-Kabı̄r, (1760–1772) in Egypt, and others.
These categories serve two purposes. First, change and continuity in
the Mamluk narrative is reflected through a chronological comparison of
the categories. Second, differences in the depiction of the Mamluks in the
several historiographical trends are illustrated through the prism of the
categories.
The scope of the present study will be limited to the modern Egyptian
historical narrative between 1919 and 1952. The year of 1919 is consid-
ered as a turning point, in which modern Egyptian historiography was
alleged to have appeared in its mature form. Within the new zeitgeist and
socio-political context of the time, Egyptian intellectual discourse on the
Mamluks reached its zenith, as reflected by a dynamic and important revi-
sion in Mamluk representation. Thus, this period is crucial in discussing
the concept of the Mamluk in Egyptian thought.
In the 1920s and, particularly, the early 1930s, Egyptian nationalist
historians endeavored to reinterpret Egyptian history through Egypt’s
own perspective, rather than Arab-Islamic historiography, or the Western
historiography of European Orientalists.17 This reinterpretation involved
engaging in the discourse of emancipation and rehabilitation, urging
Egyptians to free their collective memory from the burden of foreign his-
tories, purge their historical awareness of imposed prejudices, and recover
a distinct Egyptian collective memory that could serve as the solid founda-
tion for a new Egyptianist national consciousness. As far as the national-
ists were concerned, writing Egyptian history “as it actually was” meant
reconstructing the history of Egypt in a manner that displayed its “terri-
torial essence”—that is, the millennial and paramount bond between the
Nile Valley and the people of Egypt.
At the same time, monarchist historians, whose protagonists were
Muḥammad ‘Alı̄, Ibrāhı̄m, and Ismā’ı̄l, were recruited by King Fuād’s
‘Ā bdı̄n Project.18 Hence, they mainly focused on reforms and develop-
ments in administration, army, public works, and education during the
period of Muḥammad ‘Alı̄ and his descendants.19 In addition to those
two monarchist and nationalist narratives, the Ottomanist narrative that
emerged in the previous century still lingered in the landscape of the
Egyptian collective memory.
During the 1930s, on the other hand, three historiographical styles
competed for hegemony in Egyptian society: “nascent academia, mon-
archist historiography, and the popular-nationalist tradition.”20 Academic
INTRODUCTION 7
Lukács noted, “What matters […] in the historical novel is not the retell-
ing of great historical events, but the poetic awakening of the people who
figured in those events.”49 Accordingly, this study offers a critical analysis of
the various political positions that shaped the Mamluk narrative. Moreover,
the popular historical novels and plays may also provide insights into the
popular discourse on the Mamluks within Egyptian society.
Lastly, since historians were the primary creators of Egyptian histori-
cal discourse, it is essential to examine their narratives in order to criti-
cally address the representations of the Mamluks. Above all, through this
source I will address the mainstream depictions of the Mamluks in the
Egyptian historical discourse. As previously noted, the four separate his-
toriographical trends that emerged between 1919 and 1952, by national-
ist, Ottomanist, monarchist, and academic historians, represent different
facets of the Mamluk narrative.
NOTES
1. Egyptian historians in this study viewed local Egyptian rulers who emerged
after the dissolution of the Mamluk Sultanate by the Ottomans in 1517 as
Mamluk leaders. Concerning the re-emergence of the Mamluks after 1517,
see Michael Winter, “The re-emergence of the Mamluks following the
Ottoman conquest,” in Thomas Philipp and Ulich Haarmann (eds.), The
Mamluks in Egyptian Politics and Society (Cambridge: Cambridge University
Press, 1998), ch.5; David Ayalon, “The end of the Mamluk Sultanate: Why
did the Ottomans spare the Mamluks of Egypt and wipe out the Mamluks of
Syria?,” in David Ayalon, Islam and The Abode of War (Aldershot: Variorum
Reprints, 1994), ch.9. However, Ehud Toledano and Jane Hathaway argue
that those who emerged after the defeat of the Mamluk Sultanate by the
Ottomans were not Mamluks, as identified by many Egyptian historians, but
Ottoman–Egyptian elite. See Jane Hathaway, The Politics of Households in
Ottoman Egypt: The Rise of Qazdaglis (Cambridge: Cambridge University
Press, 1997); Ehud R. Toledano, “The Emergence of Ottoman-Local Elites
(1700–1900): A Framework for Research,” in Ilan Pappé and Moshe Maoz
(eds.), Middle Eastern Politics and Ideas: A History from Within (London:
Tauris Academic Studies, 1997), pp. 145–162.
2. See, however, Paul Starkey, “Egyptian History in the Modern Egyptian
Novel,” in Hugh Kennedy (ed.), The Historiography of Islamic Egypt,
c.950–1800 (Leiden, Boston: Brill, 2001), pp. 251–262; Yael Kimron,
Perception of the Egyptian Mamluk Past by Modern Egyptian Historians
(unpublished M.A. Thesis, Tel-Aviv University, 2000). Concerning the
Mamluk image from the rise of the Ottoman Empire to the nineteenth
14 I.K. SUNG
9. Starkey deals with the following novels and play, respectively: Jūrjı̄ Zaydān’s
Al-Mamlūk al-Shārid, Muḥammad Sa‘ı̄d al-‘Aryān’s‘Alā Bāb Zuwayla,
Muḥammad Farı̄d Abū Ḥ adı̄d’s Ibnat al-Mamlūk, Gamāl al-Ghı̄tạ ̄nı̄’s Al-
Zaynı̄ Barakāt, and Tawfı̄q al-Ḥ akı̄m’s Al-Sult ̣ān al-Ḥ ā’ir.
10. Yael Kimron (2000), Perception of the Egyptian Mamluk Past and Ulrich
Haarmann (1988), “Ideology and History, Identity and Alterity.”
11. Ulrich Haarmann (1988), “Ideology and History, Identity and Alterity,”
pp. 181–185.
12. Yael Kimron (2000), Perception of the Egyptian Mamluk Past, p. V.
13. Ibid., p. VI.
14. For example, see Ḥusayn Mu’nis, Al-Sharq al-Islāmı̄ fı̄ al-‘Aṣr al-Ḥadı̄th,
2nd edition. (Cairo, 1938); Muḥammad Rifʿat, Ma‘ālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr
al-Wusṭa (Dār al-Maʿarif bi-Miṣr, 1948), pp. 155–158; Muḥammad Rifʿat,
Maʿālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr al- Wusṭa (Dār al-Ma ‘arif bi-Miṣr, 1928),
pp. 178–179; ‘Abd al-Raḥman Zakı̄, Maʿārik Ḥāsima fı̄ Ta’rı̄kh Miṣr:
Damiyāt wa al-Manṣūra (Cairo: Maṭbaʿat Nı̄l 1945), pp. 29, 39, 62–83;
Jamāl al-Dı̄n al-Shayyāl, Mujmal Ta’rı̄kh Damiyāt: Siyāsiyan wa Iqtiṣādiyan
(Cairo, 1949).
15. Yael Kimron (2000), Perception of the Egyptian Mamluk Past.
16. Paul Starkey (2001), “Egyptian History in the Modern Egyptian Novel.”
17. Israel Gershoni and James P. Jankowski, Egypt, Islam, and the Arabs: The
Search for Egyptian Nationhood, 1900–1930 (New York: Oxford University
Press, 1986), p. 143.
18. Israel Gershoni and James P. Jankowski (1986), Egypt, Islam, and the
Arabs, p. 144.
19. King Fuʾād initiated an extensive historiographical project at his ‘Ā bdı̄n
Palace in 1920. The project lasted more than twenty-five years and involved
a host of foreign archivists, philologists, and historians such as Eugenio
Griffini, Jean Deny, Angelo Sammarco, and Pierre Crabitès. This intro-
duced the monarchist project to Egyptian historiography, and the first
“public archive” was established in Egypt. Yoav Di-Capua (2009), op. cit.,
p. 12. For further reference, see Yoav Di-Capua (2009), op. cit., ch.3.
20. Yoav Di-Capua, Gatekeepers of the Arab Past: Historians and History
Writing in Twentieth-Century Egypt (Berkeley: University of California
Press, 2009), p. 13.
21. Yoav Di-Capua (2009), Gatekeepers of the Arab Past, p. 13.
22. Israel Gershoni and James P. Jankowski, Redefining the Egyptian Nation,
1930–1945 (Cambridge: Cambridge University Press, 1995), p. 1.
23. Jay Winter and Emmanuel Sivan, eds., War and Remembrance in the
Twentieth Century (Cambridge, 1999), p. 11.
24. Israel Gershoni and James P. Jankowski (2004), Commemorating the
Nation, p. 1.
16 I.K. SUNG
25. Ibid.
26. Ibid., p. 2.
27. Patrick H. Hutton, History as an Art of Memory (Hanover, NH, 1993),
p. 73.
28. Maurice Halbwachs, Les cadres sociaux de la mémoire (Paris, 1925) partially
translated by Lewis A. Coser, On Collective Memory (Chicago, 1992),
p. 38.
29. Ibid.
30. Pierre Nora, “Between Memory and History: Les lieux de mémoire,”
Representations, special issue on memory edited by Natalie Zemon Davis
and Randolph Stern, 26 (Spring 1989), p. 7.
31. Israel Gershoni and James P. Jankowski (2004), Commemorating the
Nation, p. 3.
32. Ibid., pp. 8–9.
33. Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and
Spread of Nationalism 2nd edition (London, 1991), p. 7.
34. Israel Gershoni and James P. Jankowski (2004), Commemorating the
Nation, p. 8.
35. On this kind of manipulation of history by nationalist historians, see Yael
Zerubavel, Recovered Roots: Collective Memory and the Making of Israeli
National Tradition (Chicago, 1995), pp. 153–208.
36. Ibid., p. 6.
37. Israel Gershoni and James P. Jankowski (2004), Commemorating the
Nation, p.12.
38. Alon Confino, “AHR Forum: Collective Memory and Cultural History:
Problems of Method,” American Historical Review, Vol. 102, No. 5
(December 1997), pp. 1397–1403.
39. On the limitation of state as official agency, see Jay Winter and Emmanuel
Sivan, eds., War and Remembrance in the Twentieth Century (Cambridge,
1999), pp.29–30, 38; Israel Gershoni, Pyramid for the Nation:
Commemoration, Memory and Nationalism in Twentieth-Century Egypt
(Tel-Aviv: Am Oved Publishers Ltd, 2006)[in Hebrew], p. 40.
40. Jay Winter and Emmanuel Sivan (1999), eds., War and Remembrance in
the Twentieth Century, pp. 29-31.
41. Ibid., p. 38.
42. Ibid., pp. 38–39.
43. John Bodnar, Remaking America: Public Memory, Commemoration, and
Patriotism in the Twentieth Century (Princeton, 1992), pp. 13–14.
44. John Bodnar (1992), Remaking America, p. 13.
45. Israel Gershoni and James Jankowski (2004), Commemorating the Nation,
p. 17.
INTRODUCTION 17
It is incorrect to say that the single individual thinks. Rather it is more cor-
rect to insist that he participates in thinking further what other men have
thought before him. He finds himself in an inherited situation with patterns
of thought which are appropriate to this situation and attempts to elaborate
further the inherited modes of response or to substitute others for them in
order to deal more adequately with the new challenges which have arisen
out of the shifts and changes in his situation.7
free their collective memory from the trace of foreign histories, remove
their historical awareness of imposed prejudices, and rediscover a distinct
Egyptian collective memory that could serve as the strong foundation for
a new Egyptianist national consciousness. For the Egyptian nationalists,
rewriting Egyptian history “as it actually was” meant recreating the his-
tory of Egypt in a way that stressed its “territorial essence,” that is, the
millennial and paramount bond between the Nile Valley and the people
of Egypt.9
In addition, the historians of the 1920s rejected Thomas Carlyle’s per-
sonalist historical approach, which strongly stressed the role of gifted indi-
viduals in reshaping history, and espoused instead the positivist paradigm
with an emphasis on the importance of impersonal factors focusing on
the Egyptian nation and people.10 Accordingly, the main protagonists of
Egyptian history are not the great rulers, kings, or dynasties but rather the
Egyptian nation and people. Egyptian history is the unfolding of destiny
determined by impersonal, objective, and collective factors.11 Thus, all
Egyptians are the collective national hero of Egyptian history. The funda-
mental task of the nationalist historian is to “Egyptianize the past” (tamṣir
al-mādi) by liberating Egyptian history from an exaggerated emphasis on
the activity of kings and rulers and stressing instead the importance of
native Egyptian environment and social structure and collective forces.12
Another important historical context of the 1920s and early 1930s
we should remember is that the nationalist historical writers embraced
Hippolyte Taine’s theory of environmental determinism. The Nile Valley
population, long subject to the continuous influence of an unfaltering
physical environment, evolved an independent history that was governed
by indigenous laws and was unaffected by externalities. In the words of
prominent Egyptian intellectual Aḥmad Ḥ usayn, “Egyptian history is
nothing but the history of Egyptian who has dwelt for thousands of years
(in the environment) of the Nile Valley.”13 This environmental determin-
ism generates the “law of assimilation,” according to which all peoples,
races, religions, cultures, and languages that come into contact with
the Nile Valley and with the nation dwelling there inevitably surrender
to the Nile Valley’s physical and cultural superiority and are completely
assimilated.14
As for Muḥammad Ḥ usayn Haykal, the “fusion” (indimāj) of non-
Egyptians into the Egyptian personality (al-shakhsiyya al-miṣriyya) was a
primary process in the country’s long history. “Egypt’s history” he wrote,
“from the Pharaohs to the contemporary period is the ‘history of fusion’
22 I.K. SUNG
(ta’rı̄kh al-indimāj) between all those who sought to invade Egypt, and
the inhabitants of Egypt…The Hyksos, the Greeks, the Romans, the Arab,
the Mamluks, all became Egyptians who accepted the authority of Egypt
and who completely embodied the spirit of the Nile Valley.”15
In the early 1930s, a similar pattern to that of the 1920s is found in the
historical literatures of the “second rank” intellectuals. These intellectu-
als assimilated the Mamluk past into the Egyptian collective memory as
follows:
Invaders such as the Hyksos, the Persians, the Nubians, the Greeks, the
Romans, the Byzantines, the Arabs, and the Mamluk and Ottoman Turks
were all held to have had not the slightest effect on the stability and strength
of the Egyptian national personality. Instead, that personality had stamped
its characteristics upon them, Egyptianized them, and made them subject to
Egyptian historical patterns.16
of the main mediums to diffuse nationalistic ideologies into not only stu-
dents but also parents and even teachers. Arab intellectual Hisham Sharabi
describes the unique function of history in the Arab mentality as follows:
The past … lives in us and among us, it permeates our behavior in private
and in public, in our interpersonal relationships, in customs of marriage and
divorce, in rituals of birth and death, in all that immense heritage of tradi-
tions accumulated for thousands of years. A reinterpretation of this past is
in order for this will better enable us to elucidate the present and to look at
the future.30
It was not long after their invasion of Egypt until the Arabs began to mix
with the local and village culture and married Egyptian women. After con-
verting to the faith and fortifying their dwellings, Arab soldiers forgot their
traditions, neglected their missions and began farming.63
fortress, the network system between Cairo and Syria, and the pigeon
network (communication).79
Much as in the 1920s textbooks, the Mamluks appeared to have con-
tributed greatly to Egypt’s excellence in the fields of art and architecture
by the construction of artifacts and numerous buildings: Sultan Ḥ asan and
Qāyṭbāy mosque, schools, and hospitals.80 Especially during the Mamluk
Sultanate, Egyptian Islamic art (rather than Arabic art) flourished, such as
with fountains, lamps, censers, pitchers, and gold-coated plates, by which
Egypt became a glorious Islamic art center.81
Rif‘at’s textbook notes that the Mamluks won great fortunes from three
trade routes between the East and West: the Suez route, from the Indian
Ocean and the Red Sea to Suez; Alexandria, from the Indian Ocean to the
Persian Gulf and the Euphrates; and the land route to Constantinople—
between East and West Asia.82 Moreover, the Mamluks appeared to have
used this wealth to ease the living conditions of the poor.83
campaigns, he gained the title of “Egyptian Sultan and ruler of the two
seas.”87 Around 1769, he embarked on another military battle over Syria
with Muḥammad Bey Abū al-Dhahab, but due to the latter’s plot with the
Turks (Ottomans), the campaign failed.88
Similarly, Muḥammad ‘Alı̄ is also represented as a nationalist leader,
in his consent to cooperate with al-Bardı̄sı̄ and in opposing not only the
Turks (Ottomans), but also the Mamluk leader Muḥammad al-Alfı̄, who
cooperated with the British army.89
The episode of Muḥammad ‘Alı̄’s expulsion of ‘Umar Makram from
Cairo in 1809 is one of the most important points in Muṣt ̣afā’s book.90
At first glance, it is likely to indicate a negative view, blaming Muḥammad
‘Alı̄ for ‘Umar Makram’s exile. However, the episode ends with a justifica-
tion of Muḥammad ‘Ali’s measures, accusing numerous Egyptian nation-
alist leaders of constant conflict. In other words, Muḥammad ‘Alı̄ had no
choice but to exile ‘Umar Makram in order to prevent internal strife.91
Correspondingly, the massacre of the Mamluks by Muḥammad ‘Alı̄, in
1811, is also legitimized.
The story begins with the Mamluk refusal to help Muḥammad ‘Alı̄ build
a castle in Giza. Furthermore, the Mamluks refused to assist Muḥammad
‘Alı̄ each time the latter requested it. It is told as follows: “Muḥammad ‘Alı̄
must have felt the Mamluks’ betrayal and faithlessness and had no choice
but to exile them.”92 Such a justification of the massacre perpetrated by
Muḥammad ‘Alı̄ may lead to the conclusion that 1930s textbooks reflect
not only Egyptian nationalism but also a monarchist viewpoint.
After the French invasion of Egypt in 1798, the Mamluk image dete-
riorated rapidly. The Mamluk leader Murād escaped and went into hiding
in Upper Egypt, as did Ibrāhı̄m Bey in Sharqiyya (northeastern Egyptian
city).93 In October 1798, the Egyptians stood up against the British,
Turkish, and Mamluk oppression.94 The Mamluks even attempted to
regain the power they had held prior to the French expedition.95
Since ancient times Egyptian society had the power to influence foreign
regimes in Egypt. Egypt succeeded in ‘Egyptianizing’ them through its lan-
guage, rituals, and security. This occurred quickly as the foreigners were
lacking a sense of nationality. Mamluks, Turks and others ruled over Egypt
and became assimilated into the Egyptian people, remaining in the country
as parts of it rather than foreign elements.96
Arabs and Turks may have destroyed Egypt as conquerors, but they did
mix with its inhabitants and with Copts and formed one group (jamı̄‘) of
Egyptian Umma.97Egypt’s Islamic tradition influenced Arab society and also
had a remarkable effect on the Arab arts and social literature.98
As mentioned above, the Mamluks gained great fortunes from the trade
route between the East and West, building mosques (Sultan Ḥasan and
Qāyṭbāy mosque), schools, and hospitals, and even using the wealth to
assist the poor.112
According to Rif‘at, the Mamluks made great contributions to the arts.
The Mamluk period is described as the golden age of Egyptian Islamic art
(for its fountains, lamps, censers, pitchers, and gold-coated plates).113
The other textbooks present ‘Alı̄ Bey al-Kabı̄r in a positive light, depict-
ing him as an independent Egyptian ruler. One textbook notes that after
Egypt’s declaration of independence, ‘Alı̄ Bey al-Kabı̄r sent the wali des-
ignated by the Sublime Port back to Constantinople and refused to pay
tribute to him. He minted coins under his own name with the inscription
“Egyptian Sultan who revived the first Mamluk period.” He even suc-
ceeded in allying with Shaykh Ẓāhir al-‘Umar, ruler of Akko. One interest-
ing and crucial feature found in this textbook is that it not only represents
‘Alı̄ Bey al-Kabı̄r as the most prominent of men, but also depicts him as
the precursor of Muḥammad ‘Alı̄.115 The comparison between the two
clearly serves to glorify Muḥammad ‘Alı̄ by measuring him up to ‘Alı̄ Bey
al-Kabı̄r. In addition, the 1811 Mamluk expulsion of Muḥammad ‘Alı̄ is
presented as an inevitable measure for Egypt’s defense: “In order to reform
Egypt, Muḥammad ‘Alı̄ had no choice but to slay the Mamluks, who were
only responsible for Egypt’s ruin, famine, war and destruction.”116
Returning to our discussion, except for ‘Alı̄ Bey al-Kabı̄r the rest of the
Mamluks are characterized as failed local rulers and as oppressors. Thus,
their negative image prevails in most of the textbooks of the 1940s. Rif‘at’s
book offers several explanations for the Mamluk defeat by Napoleon’s
army: chiefly, the Mamluks were neither well-trained nor well-organized,
and could therefore not compete with the French army.117
The textbook points a finger at the Mamluk oppression as one of
the main reasons for the 1798 revolt. For example, the people were
oppressed by the internal plots among the Mamluk leaders and by the
punishments inflicted on those who refused to partake in their religious
rituals. Moreover, during the war with the French, the Mamluks are said
to have hidden fortunes in the relics of Embabeh and transferred them
to Syria.118
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN SCHOOL TEXTBOOKS (1921–1949) 35
CONCLUSION
The authors of school textbooks narrated the past in accordance with their
own ideological and political beliefs. From the perspective of Egyptian
nationalism, the 1920s textbooks reflected only territorial Egyptian
nationalism. However, the cases of the 1930s and 1940s textbooks are
quite different. These periods mark a tendency toward both territorial
nationalism and Egyptian Arab nationalism. For instance, unlike the 1920s
textbooks, the 1930s and 1940s textbooks locate Egypt and the Egyptians
in an Arab sphere and stress the positive relations between Egyptians and
Arabs. It can be concluded that, with the change in Egyptian national-
ism, the representations of the Mamluks in the school textbooks gradually
shifted from Egyptian territorial nationalism to Egyptian Arab national-
ism. One interesting and crucial phenomenon that should be mentioned
in this context is that the essence of Egyptian nationalism, the Egypt-
centered view, prevails in the representations of the Mamluks in the school
books throughout the discussed period.
As seen above, Egyptian nationalism is the most significant factor in
the representations of the Mamluks, but it is not the only one. Egyptian
monarchist historiography also represents the Mamluks from its own per-
spective. It is obvious that the aim of the monarchists was to glorify their
forefathers in order to maintain a sense of legitimacy. Thus, most text-
books portray Muḥammad ‘Alı̄ as a nationalist leader, attempting to justify
the Mamluk massacre by presenting the Mamluks as an obstacle to Egypt’s
progress.
Another important aspect of the Mamluk representations in the text-
books is that a sharp distinction is drawn between the Mamluk Sultanate
periods and the Mamluks under Ottoman rule. The Baḥrı̄ Mamluk
Sultanate periods, including the Baḥrı̄ Sultans, are represented as the
zenith of political power, wealth, construction, and Islamic art. In con-
trast, the Circassian Mamluk periods are described as dark eras of inter-
nal power struggles. Particularly the Mamluks under Ottoman rule are
36 I.K. SUNG
NOTES
1. Hava Lazarus-Yafeh, “An Inquiry into Arab Textbooks,” Asian and
African Studies vol. 8, 1972. p. 1.
2. Nachman Ben-Yehuda, The Masada Myth: Collective Memory and
Mythmaking in Israel (London: 1995), pp. 273–74. See also Yael
Zerubavel, Recovered Roots: Collective Memory and the Making of Israeli
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN SCHOOL TEXTBOOKS (1921–1949) 37
34. ‘Umar Al-Iskandarı̄, Ta’rı̄kh Miṣr min Fatḥ al-ʿUthmānı̄ (Maṭbaʿat Maʿarif
bi-Shāriʿa Fajāla bi-Miṣr, 1921, 1925), p. 236. “Quṭuz halted Mongols
with help of Arab tribes in Egypt.”
35. Aḥmad Al-Iskandarı̄, Nuzhat al-Qāri’ lil Madāris al-Thānawiyya al-Juz’
al-Thānı̄ (Maṭba‘at al-Salafiyya bi-Miṣr, 1923), p. 100.
36. Aḥmad Al-Nahrı̄ and Aḥmad Baylı̄, Al-Mūjaz fı̄ al-Tarbiya al-Wat ̣aniyya
(Miṣr, 1926), p.284.
37. Salı̄m Ḥ asan Afendı̄ et al., Ṣafwat Ta’rı̄kh Miṣr (Cairo, 1923, 1925),
p. 80.
38. ‘Umar Al-Iskandarı̄ (1921, 1925) Ta’rı̄kh Miṣr, p. 236.One textbook
mentioned it was Qut ̣uz who halted Mongols at ‘Ayn Jālūt. See Salı̄m
Ḥ asan Afendı̄ et al (1923, 1925). See also Ṣafwat Ta’rı̄kh Miṣr, p. 72.
39. Ibid., p. 237.
40. Ibid.
41. Aḥmad Al-Iskandarı̄, Nuzhat al -Qāri’ lil Madāris al-Thānawiyya al-Juz’
al-Awwal (Maṭbaʿat Maʿarif bi-Shāriʿa Fajāla bi-Miṣr, 1921), p.199. Egypt
conquered Sudan and Syria of Arab lands. See Aḥmad Al-Nahrı̄ and
Aḥmad Baylı̄ (1926), Al-Mūjaz, p. 283.
42. Aḥmad Al-Iskandarı̄ (1921), Nuzhat al-Qāri’, p.199; Aḥmad Al-Iskandarı̄
(1923), Nuzhat al-Qāri’,pp. 101, 104. Salı̄m Ḥ asan Afendı̄ et al. (1923,
1925), Ṣafwat Ta’rı̄kh Miṣr, pp. 74–75.
43. Ibid., p. 245.
44. Aḥmad Al-Nahrı̄ and Aḥmad Baylı̄ (1926), Al-Mūjaz, p. 283.
45. ‘Umar Al-Eskandarı̄, Ta’rı̄kh Miṣrı̄lā Fatḥ al-ʿUthmānı̄ (Maṭbaʿat Maʿarif
bi-Shāriʿa Fajāla bi-Miṣr, 1921, 1925), p. 230.
46. Salı̄m Ḥ asan Afendı̄ et al. (1923, 1925), Ṣafwat Ta’rı̄kh Miṣr, p. 71.
47. Ibid., p. 69.
48. ‘Umar Al-Iskandarı̄ (1921, 1925), Ta’rı̄kh Miṣr ilā, p. 235.
49. Salı̄m Ḥ asan Afendı̄ et al. (1923, 1925), Ṣafwat Ta’rı̄kh Miṣr, p. 83.
50. Ibid.
51. ‘Umar Al-Iskandarı̄, Ta’rı̄kh Miṣr min Fatḥ al-ʿUthmānı̄ Seventh version
(Mat ̣baʿat Maʿarif bi-Shāriʿa Fajāla bi-Miṣr, 1921, 1931), p. 89.
52. Ibid.
53. Salı̄m Ḥ asan Afendı̄ et al. (1923, 1925), Ṣafwat Ta’rı̄kh Miṣr, p. 83. See
also ʿUmar Al-Iskandarı̄ (1921, 1931), Ta’rı̄kh Miṣr min Fath, p. 90
54. Ibid., p. 87.
55. Ibid., See also, ʿUmar Al-Iskandarı̄ (1921, 1931), Ta’rı̄kh Miṣr min Fath,
p. 91.
56. ‘Umar Al-Iskandarı̄ (1921, 1931), Ta’rı̄kh Miṣr min Fatḥ, p. 91.
57. Salı̄m Ḥ asan Afendı̄ et al. (1923, 1925), Ṣafwat Ta’rı̄kh Miṣr, p. 86.
58. ‘Umar Al-Iskandarı̄ (1921, 1931), Ta’rı̄kh Miṣr min Fatḥ, p. 102.
59. Ibid., p. 104.
40 I.K. SUNG
60. Salı̄m Ḥ asan Afendı̄ et al. (1923, 1925), Ṣafwat Ta’rı̄kh Miṣr, pp. 97–98.
61. Jane Hathaway, A Tale of Two Factions (Albany: State University of
New York, 1993), p. 13.
62. Ibid., p. 14.
63. Muḥammad Rifʿat and Muḥammad Aḥmad Ḥ asūna, Ma‘ālim Ta’rı̄kh al-
‘Uṣūr al-Wusṭā (Dār al-Maʿarif bi-Miṣr, 1938), p. 87.
64. Ibid., p. 159
65. Ibid.
66. Ibid., p. 165.
67. Ibid., p. 158. See also Muḥammad Rifʿat and Muḥammad Aḥmad Ḥ asūna.
Maʿālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr al-Wusṭā (Dār al-Maʿarif bi-Miṣr, 1931), p. 179.
68. Muḥammad Rif‘at (1938), Maʿālim Ta’rı̄kh, p.165.
69. Ibid., p.159.
70. Ibid., p.165.
71. Muḥammad ʿAbd al-Raḥım ̄ Muṣt ̣afā, Maʿālim Ta’rı̄kh Miṣr al-Ḥ adı̄th lil
Sana al-Rābiʿal-Ibtidā’ı̄ (Cairo, 1937), p. 1.
72. Muḥammad Rif‘at (1931), Maʿālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr, p. 178; Muḥammad
Rifʿat (1938), Maʿālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr, p. 157.
73. Ibid., p.179; Muḥammad Rifʿat (1938), Maʿālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr ,
p. 158.
74. Muḥammad Rif‘at (1938), Maʿālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr, p. 158.
75. Muḥammad Rif‘at (1931), Maʿālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr, p. 178; Muḥammad
Rifʿat (1938), Maʿālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr, p.157.
76. Muḥammad Rif‘at (1938), Maʿālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr, p. 161.
77. Muḥammad Rif‘at (1931), Maʿālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr, p. 180.
78. Muḥammad Rif‘at (1938), Maʿālim Ta’rı̄kh al-ʿUṣūr, p. 160.
79. Ibid., p. 160.
80. Ibid., p. 168.
81. Ibid., p. 166.
82. Ibid., p. 167.
83. Ibid., p. 168.
84. Muḥammad ʿAbd al-Raḥım ̄ Muṣt ̣afā (1937), Maʿālim Ta’rı̄kh Miṣr, p. 5.
85. Ibid., p. 6.
86. Ibid.
87. Ibid.
88. Ibid.
89. Ibid., p. 28.
90. Ibid., p. 33.
91. Ibid.
92. Ibid., p. 32.
93. Ibid., p. 12.
94. Ibid., p. 16.
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN SCHOOL TEXTBOOKS (1921–1949) 41
Hanotaux understood pretty well what Fu’ād planned to do, since he had
just finished nine years of work that primarily organized a similar historical
project: Histoire de la Nation Française, fifteen volumes of a dense repub-
lican and nationalistic history of France.7 Near the end of the meeting,
Fu’ād urged Hanotaux:
Compose the work as soon as you possibly can; do not lose even a minute.
There is indeed much to say about ancient Egypt under the Pharaohs, and
you know how attached I am to these studies. However, as for now, start
with the modern period!… The history of my grandfather Muḥammad ‘Alı̄
is hardly known; tell it, speak of the ingenious soldier Ibrāhı̄m, of the great
transformations accomplished under Sa‘ı̄d, and of my father Ismā‘ı̄l. Tie us
again to the living world…render us justice by telling the truth.8
Hanotaux and his colleagues met what Fu’ād expected from them and,
in 1930, the first volume was prepared for publication. At the same time,
Pierre Crabitès, Douin, Sammarco, and a host of other writers, all on
the King’s payroll, commenced to rewrite modern Egyptian history from
the angles of monarchy. A new recruit, British historian Henry Dodwell,
joined the ‘Ābdı̄n Project team.9
It goes without saying that the protagonists of monarchic history were
the rulers of the dynasty, especially Muḥammad ‘Alı̄, Ibrāhı̄m, and Ismā‘ı̄l.
The main subject was Egypt’s transition from a pre-modern local commu-
nity to a modern nation-state. Monarchic history inclined to focus mainly
on reforms and modern developments in the administration, army, public
works, and education. Europe was described as a benevolent entity, the
home of reason and order, which made efforts to tie Egypt to modern
civilization. Egypt, in turn having its own domestic mission civilisatrice,
was expected to export these goods made in Europe to black Africa. The
Ottoman Empire played the part of villain as antithesis of historic hero
Muḥammad ‘Alı̄. Ordinary Egyptians had no crucial role in this story.
Modern Egyptian history was to be shaped from “above” and from
“outside.”10
This historical documentation project mainly focused on the khedives,
then on the monarchy and modern Egyptian history covering the period
from 1798/1805 to 1879 (when Ismā‘ı̄l was deposed) and barely went
beyond this. The frame of this chronology fully dovetailed with the gen-
eral structure of the ‘Ā bdı̄n archive, which excluded the Ottomans and
ignored uncomfortable events such as peasant revolts, financial blunders,
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN ‘ĀBDĪN PROJECT HISTORIANS’... 45
the ‘Urābı̄ affair, and the subsequent British Occupation.11 In other words,
the task of the Ā bdı̄n Project historians was not only to commemorate the
past, but also to forget it, that is, to exercise “counter-memory.”
From a thematic point of view, the primary concern of the collection
was engagement diplomacy of Europe with the Ottoman Empire to serve
their national interests, which became known as the “Eastern Question.”
The monarchic project covered Egypt’s “Eastern Answer” to this ques-
tion and its growing political autonomy in particular. As expected, most
of the documents focused on magnificent events of diplomacy and war,
highlighting the prominent individuals who were believed to have engen-
dered these heroic deeds. The published titles of correspondence are typi-
cal examples: “Le Grand Vizir à Lord Hawkesbury,” “Le Major Général
Stuart au Grand Vizir,” and so on.12
One of the Ā bdı̄n Project historians, Gaston Louis Marie Joseph Wiet,
was born in Paris on December 18, 1887. His formal academic discipline
was practically completed by the age of 21. In October 1908, he had grad-
uated in Law (Licence en Driot) and acquired diplomas from the École
Nationale des Langues Orientales Vivantes at the same time. He majored
in both Classical Arabic and Colloquial Arabic, as well as in Persian and
Turkish. Institut Français d’Archéologie Orientale du Caire offered him a
scholarship as “Pensionnaire” from 1909 to 1911.13
In 1926, a crucial change occurred in the life of Gaston Wiet: King
Fu’ād I of Egypt asked him to take over the directorship of the Museum
of Arab Islamic Art in Cairo, and he retained this significant position until
1951, combining his activities at the museum with his academic teaching
in Paris.14 During the Second World War, he was an energetic supporter of
General de Gaulle and served as Vice-President of the Committee of the
Free French Forces in Cairo.15
Wiet views the Mamluks in a comparatively balanced manner. Regarding
the origin of the Mamluks, Wiet accepted the prevailing theory by defin-
ing them as Turkish militia and referring to al-Mu‘taṣim as the first to
establish and use the Mamluks. Strangely, however, Mamluk Sultans are
not included in the Muslim world.16
Wiet’s favorable references to the Mamluks apply to their excellent
military ability and territorial expansion. In the same manner, Mamluk
Sultans are glorified as defenders of Islam17 or brave warriors halting
foreign attackers. Moreover, Wiet praises the Mamluks for contributing
splendid pages in Egyptian history and the founding of a vast empire.18
46 I.K. SUNG
Thus, in his view, one cannot deny a certain admiration for this people
who ran Egypt with unequalled authority.19
Wiet’s narrative concerning the Mamluks has an affinity with Egyptian
Islamic nationalism. For instance, he remarks that the Mamluk Sultans
ran the huge empire for the glory of Islam, and even Islam’s tradition
and prejudice against slaves did not prevent the Mamluks from envisaging
universal Muslim imperialism.20
Egyptian power was not confined to the thirteenth and fourteenth centuries
and the grand empire included other Oriental and European nations. The
Mamluks protected the Caliph from the Crusaders and the Mongols. They
found themselves at the head of Muslim civilization with real and certainly
justified prestige.21
Of the many other Mamluk Sultans,22 Baybars stands out for his victory
over the Mongols at ‘Ayn Jālūt,23 and he is recast as a genius ruler who
returned the ‘Abbasid Caliphate to Cairo.24 The most impressive homage
to Baybars is to identify him with Ṣalāḥ al-Dı̄n, who unified command in
the victorious warfare against the French Crusaders.25 Wiet also described
Sultan Ḥasan Ibn Nāṣir Muḥammad Ibn Qalāwūn as the creator of a great
Islamic empire:
Of many other Sultans he was distinguished for cleverness, glory and effi-
cient administrating.26 It was widely acknowledged to the Arab West from
Iran to Syria that the intelligence produced by Egypt, which organized resis-
tance against Crusaders and Mongols and Egypt’s political tradition saved
Islam and formed amazing unity of empire in the fourteenth and fifteenth
centuries.27
We can take the word of a writer referring to the ease of the Arab conquest
of the seventh century. Syria resembles to a camel that is lying quietly. In
Syria as in Egypt, the burden of exactions and confiscation of all kinds had
eventually become intolerable and we see reappearance of turning point in
history similar to that which was inaugurated in the Muslim period. As they
had hosted the Arabs because they were tired of the Greeks, the Egyptians
saw the coming of the Ottomans without displeasure because they could no
longer bear the Mamluks.32
In sum, Wiet devoted a great deal of his book, nearly 240 pages, to cov-
ering the Mamluk Sultanate period, compared to the 117 pages of both
periods of Ayyūbids and Fāṭimids. From a thematic point of view, Wiet
stressed military success as well as the development of architecture, indus-
try, and agriculture in the Mamluk Sultanate era, which clearly indicates
Wiet’s favoring of the Mamluk Sultans.
It does not appear that this sanguinary measure was suggested to them by
any officer of the Porte; but that, distrusting the Mamluks, dissatisfied with
their situation in Egypt, conscious of having betrayed the interest of their
Sovereign…39
In the course of my conversation with him he assured me that Alfı̄ Bey was
a troublesome character, that he was disliked by all the Mamluks, and that
they explained his turbulent disposition to General Stuart, and requested he
would take him anywhere out of the country or tranquility would never be
restored in Egypt.40
The internal struggle among the Mamluk Beys was another reason for
Major Missett’s distrust of the Mamluks. In a diplomatic protocol to
Charles James Fox (Alexandria 1806), E. Misset describes power struggle
among ‘Uthmān Bey al-Bardı̄sı̄, Ibrāhı̄m Bey, and Muḥammad Bey al-Alfı̄
and assumes ‘Uthmān Bey al-Bardı̄sı̄ as the potential victor.45
Henry Dodwell, a member of the Ā bdı̄n Project, actively popular-
ized early modern Egyptian history from a standpoint of the monarchy,
but unlike the independent ‘Abd Raḥman al-Rāfi‘ı̄, he was a full-time
history professor, as chair in Oriental Studies at London University.
Dodwell majored in Indian history. Even though he neither read nor
spoke Arabic, with the help of the archivists and translators of the
‘Ā bdı̄n archive, he composed what became one of the most authorita-
tive accounts of Muḥammad ‘Alı̄’s career.46 Dodwell contended that the
period that preceded the French occupation was exceptionally chaotic
and repressive.47 Likewise, another Ā bdı̄n Project historian, Édouard
Driault, was convinced that during the seventeenth and eighteenth cen-
turies, Egypt practically disappeared from history. That such a phenom-
enon was intentionally marginalized or denied by two eminent historians
can only be explained as an example of counter-memory, which means
forgetting the past.
Probably it is natural for Dodwell, a monarchist historian, to describe
the Mamluks as villains:
It had been entrusted to the tyranny of such of the Mamlukes as had sur-
vived massacre and had proved their unworthiness by deserting their own
master…The Beys, as the Mamluke chiefs were called, sought nothing but
personal and private ends…But they cherished few personal objects. All the
revenues that could be wrung from the country went to cover them splen-
didly in armour, to fill their stables with the noblest Arab stock, to adorn
their palaces with the finest carpets of the East, to crowd their harems with
beautiful slaves and to guard them with Negro eunuchs.48
Under the rule of these picturesque but stupid warriors the resources of
Egypt rapidly decayed. The canals on which cultivation depended were
choked by neglect. The desert encroached while the cities shrank.49
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN ‘ĀBDĪN PROJECT HISTORIANS’... 51
Of the many Mamluk Beys, Alfı̄ and al-Bardı̄sı̄ Beys symbolized fierce
internal conflict:
The Turks themselves were divided…The Mamluks too had their won
Bardı̄sı̄ and Alfı̄ factions, each much more disposed to destroy the other
than to make common cause against a common danger.50
The Mamluk still formed a very dangerous body, occupying Upper Egypt,
successively threatening Cairo, or driven southward, according to tempo-
rary shifts of military superiority.51
I have heard from several officers who served in Egypt a very high character
of al-Alfı̄ Bey, both as soldier, and as a man of uncommon frankness and
loyalty in all his dealings, which last is very much confirmed by his manners
and countenance.53
Interestingly enough, British diplomats were well aware of the fragile politi-
cal condition of Egypt and that the Turks were not able to rule the country
without the help of the Mamluk Beys. Therefore, many British diplomats
advised British politicians and decision-makers that Britain had to maintain
friendly relations with the Mamluks not only in order to protect British inter-
ests, but also to preclude the growth of French influence on Egyptian soil.54
52 I.K. SUNG
In sum, most of the historical works of the Ābdı̄n Project omit the Mamluk
Sultanate era and instead focus on Muḥammad ‘Alı̄ and his offspring.58
However, in his book on modern Egyptian history, Gaston Wiet not only
depicted the Mamluk era as a golden age, but also praised the Mamluk
Sultans for their military force and territorial expansions. It is unclear,
however, whether Wiet really meant to nationalize Egypt’s past through
the glorification of the Mamluk Sultans or achieve some kind of ‘historical
objectivity.’
It is not surprising to find that the Mamluk Beys are ignored or dele-
gitimized given the fact that the primary protagonists in the history writ-
ing of Ā bdı̄n Project historians were Muḥammad ‘Alı̄ and his offspring.
Muḥammad ‘Alı̄ is recreated as the antithesis of the Mamluk Beys and as
Egypt’s national hero, eradicating the evil Mamluks and initiating a series
of progressive measures.
CONCLUSION
As compared to the depictions of the Mamluks in school textbooks, it is
difficult to find nationalist aspects in the representations of the Mamluks
in the historical works of the ‘Ābdı̄n historians. ‘Ābdı̄n historian Gaston
Wiet does offer a sympathetic portrayal of the Mamluks, but it is not very
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN ‘ĀBDĪN PROJECT HISTORIANS’... 53
NOTES
1. Born in Naples in 1883, Sammarco first came to Egypt in 1922 to take up
the position of history teacher at the Italian Lycée in Cairo. From this time
on he dedicated himself to the study of Egyptian history, conducting
research, writing, and giving lectures at learned societies such as the
Institutd’Égypte and the Royal Geographical Society. In 1925, following
the death of Eugenio Griffini, Fu’ad offered Sammarco the vacant post of
librarian of ‘Abdı̄n Palace and asked him to continue the task of recon-
structing the history of contemporary Egypt. See Anthony Gorman,
Historians, State and politics in Twentieth Century Egypt (London:
Routledge Curzon, 2003), pp. 16–17.
2. Pierre Crabitès (1877–1943) was an American judge of the Mixed Tribunal
in Cairo and later became Chief Judge. See Anthony Gorman (2003),
Historians, State, p. 17.
54 I.K. SUNG
century. Very much a romantic period, the historical trend emerged in the
1890s European novels. Jūrjı̄ Zaydān was one of the leading novelists at
the time, and his works will be discussed in the following subsections.11
Egyptian nationalism was not the only theme of the contemporary
Egyptian historical novels. Influenced by European critiques (e.g., by
Renan, d’Darcourt, Cromer, and Hanotaux) of Islamic and Egyptian soci-
ety, for Egyptian novelists, social justice became one of the literary focal
points. Ali B. Jad clarifies this point by explaining that, during 1939–1952,
the Egyptian novel of literary merit is characterized by a profound concern
with the question of social justice. According to his analysis, the earlier
generation of novelists did not deal with this matter with the exception of
the position of women in the family and society.12 Thus, it is not surprising
to find not only the issue of social justice, but also liberal political views in
the following novels. In other words, this era marks the departure from
mere ‘story-telling’ to a more political form of writing. Indeed, the writer
often presents selectively chosen historical facts and characters, thereby
reshaping them to offer a new understanding of the past. As Georg Lukács
notes, “What matters, therefore, in the historical novel is not the retell-
ing of great historical events, but the poetic awakening of the people who
figured in those events.”13
In this sense, historical novels operate on the borderline between fic-
tion and reality. Thus, the location is crucial for their very existence, since
the illusion of dealing with reality engenders a sense of truthfulness that
strengthens the epistemological status of the novel. This intoxicatingly
vague position enables the historical novel to report history (truth and
reality) and simultaneously manipulate its meaning by representing and
recasting the historical stage (fiction). The works of Zaydān, who wrote
novels, history books, and articles on the very same topics, are particularly
good examples of the blurred distinction between reality and fiction.14
Therefore, historical novels gave both the author and the reader an
opportunity to escape the unpleasant reality of the time and take refuge
in visions of a splendid past. Some of the works also offer criticism of
contemporary conditions as well as an attempt to encourage the people to
emulate the great deeds of their ancestors in order to solve the country’s
problems.15
This chapter will offer a critical analysis of such writers and examine
the manner in which they shaped the Mamluk narrative. Moreover, the
historical novels and plays of Egyptian popular literature may also provide
an insight into the popular discourse on the Mamluks in Egyptian society.
62 I.K. SUNG
NOTES
1. Israel Gershoni and James Jankowski, Egypt, Islam and The Arabs:
The Search for Egyptian Nationhood, 1900–1930 (New York:
Oxford University Press, 1986), p. 191.
2. Ibid.
3. Israel Gershoni and James Jankowski, Redefining the Egyptian
Nation, 1930–45 (Cambridge: Cambridge University Press, 1995),
p. 130.
4. Israel Gershoni and James Jankowski (1995), Redefining the
Egyptian, p. 130. Much like Gershoni, Kilpatrick lists two reasons
for the appearance of historical novels: Egyptian intellectuals’
desire for recreation of cultural identity of Egypt and the influence
of Egyptian nationalism see Hilary Kilpatrick, “The Egyptian
Novel from Zaynab to 1980” in M.M. Badawi ed., The Cambridge
History of Arabic Literature (Cambridge: Cambridge University
Press, 1992), p. 236. Sakkut held more or less similar views of
emergence of historical novel. See Hamdi Sakkut (1971), op. cit.,
47.
5. Jan Brugman, An Introduction to the History of Modern Arabic
Literature in Egypt (Leiden: Brill, 1984), pp. 291, 295–98, 316;
Hamdi Sakkut, The Egyptian Novel and It’s Main Trends from 1913
to 1952 (Cairo: Cairo University Press, 1971), pp. 72–84.
Mattityahu Peled, Religion, My Own: The Literary Works of Najib
Mahfuz (New Brunswick, 1983), pp. 28–67.
6. Hilary Kilpatrick (1992), op. cit., p. 236.
7. Sir Walter Scott, 1st Baronet, (born 15 August, 1771, Edinburgh,
Scotland—died 21 September , 1832, Abbotsford, Roxburgh,
Scotland), was a Scottish novelist, poet, historian, and biographer
who is often considered both the inventor and the greatest practi-
tioner of the historical novel. Scott’s father was a lawyer, and his
mother was the daughter of a physician. From his earliest years,
Scott was fond of listening to his elderly relatives’ accounts and
stories of the Scottish Border, and he soon became a voracious
reader of poetry, history, drama, fairy tales, and romances. He had
a remarkably retentive memory and astonished visitors by his eager
reciting of poetry. His explorations of the neighboring countryside
developed in him both a love of natural beauty and a deep appre-
ciation of the historic struggles of his Scottish forebears. Scott was
PROLOGUE: HISTORICAL NOVEL AND EGYPTIAN NATIONALISM 63
educated at the high school at Edinburgh and also for a time at the
grammar school at Kelso. In 1786, he was apprenticed to his father
as writer to the signet, a Scots equivalent of the English solicitor
(attorney). “Ivanhoe” (1819) was the first of Scott’s novels to
adopt a purely English subject and was also his first attempt to
combine history and romance, which later influenced Victorian
medievalism. “Sir Walter Scott, 1st Baronet,” Encylopaedia
Britannica online version (2015. 9.6).
8. Jerome de Groot, The Historical Novel (London: Routledge,
2010), p. 94.
9. Georg Lukacs, The Historical Novel trans. Hannah and Stanley
Mitchell (London: Marlin Press, 1962), p. 25.
10. Jerome de Groot (2010), The Historical Novel, p. 94.
11. Hamdi Sakkut (1971), The Egyptian Novel, p. 46.
12. Ali B. Jad, Form and Technique in the Egyptian Novel 1912–1971
(London: Ithaca Press, 1983), p. 147.
13. Georg Lukács, The Historical Novel, trans. Hannah and Stanley
Mitchell (London: Merlin Press, 1962), p. 42.
14. Yoav Di-Capua, Gatekeepers of the Arab Past: Historians and
History Writings in Twentieth-Century (Berkeley: University of
California Press, 2009), p. 56.
15. Hamdi Sakkut, The Egyptian Novel and its Main Trends from 1913
to 1952 (Cairo: Cairo University Press, 1971), p. 47.
CHAPTER 5
The Mamluks were used as slaves by the ‘Abbasid Caliphate. Instead Jiziya
some of them were taken from the people who lived in the province of
Turkistan, They [the Mamluks] embraced the Islamic religion and were
taught to admire the Caliphs. They ruled the country and the Caliphs
granted them [the Mamluks] sovereignty, land tax and superiority over oth-
ers. Nevertheless, they remained power-thirsty.5
The key historical event that clarifies the relationship between Muḥammad
‘Alī and the Mamluks is their massacre in 1811. This is justified in the text
by the numerous references to their enduring oppression and tyranny. For
example:
During the last days of the Ottoman era, the Mamluks played a political
role, but they brought about tyranny and destruction in the Ottoman gov-
ernment. They were never frightened until the days of the great Muḥammad
‘Alī, who massacred them.6
The Mamluk survivors of the massacre got married, but they abused their
wives. The Mamluks lamented their hard fates and were in miserable plight
and their battered women became addicted to Hashishi.7
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORICAL NOVELS AND PLAYS 67
[Amīr Bashīr:] Without Muḥammad ‘Alī the Egyptian people could never
have achieved obedience and submissiveness. He restored order in Egypt.
…
[Ibrāhīm Pasha:] It is undeniable that the Mamluks were the source of
corruption.
[Amīr Bashīr:] These Mamluks ruled Egypt through corruption. Nothing
else can be said about them.8
[Amīr Bashīr:] After the establishment of the Ottoman Empire, the Mamluks
were appointed viceroy in the local province, but the Mamluks Bey were not afraid
of the Pashas and became tyrannical. For example, ‘Alī Bey al-Kabīr obtained
independence from the Ottoman governments and attacked Syria. Without
Muḥammad Abū Dhahab’s betrayal of ‘Alī Bey al-Kabīr, Egypt and Syria could
have become independent from the Ottomans.9
…
The French came to take revenge against the Mamluks, but could not suc-
ceed without the support of the locals.10
…
Muḥammad Bey Abū al-Dhahab was a treacherous man.11
Similar accusations against the Mamluks are also made by the merchants:
[Sa‘īd (Amin Bey’s servant):] Thanks to Muḥammad ‘Alī and his son Ismā‘īl,
Egypt had a government and was secured.12
[All merchants:] No doubt, there is no one who does not know their benefit
and who can ever imagine the conditions in Egypt after the Mamluk tyr-
anny. Thus, we should thank Allah who saved us from them.13
[Sa‘īd :] Who are the Mamluks?
[Amin:] They [the Mamluks] ruled Egypt before Muḥammad ‘Alī and
killed, plundered the people and tyrannized them endlessly.14
[One of merchants said:] Thanks to Allah we were released from the Mamluks
and now but we are faced with another predicament that inhibits our victory,
in the form of the Albanians and Moroccans [north African-Mugharaba].15
[Sa‘īd asked again:] Who are they?
[The same man said:] They were soldiers in troops that fought in the battle
and saved Egypt from the French. Our lord wanted to build a new army but
they refused it and threatened the Pasha with disobedience.16
68 I.K. SUNG
[Others said:] Do not worry, our lord understood how to deal with them
and sent them to this deadly country [Sudan] and there was no other
goal but to make them deal with the insurrection and take advantage of
this chance to train the Egyptian army as they wished without Albanians
and Moroccans.17
[Sa‘īd asked:] Why does he train the army?
[They said:] There is tremendous benefit to it as one hundred trained
soldiers will encounter one thousand untrained soldiers.18
[Another one said:] Our Lord, the eternal Muḥammad ‘Alī made efforts
to strengthen security and open schools [madrasa] and this was the key
to success.19
Muḥammad ‘Alī even brought cooks from France in order to open a
cooking school.20
Of the many different types of accusations raised against the Mamluks, one
common and significant pattern is the contrast with the positive depictions
of Muḥammad ‘Alī. For example, the Mamluk tyranny in Egypt, marked
by political oppression and corruption, is compared to the new and correct
order established by Muḥammad ‘Alī. The reason for this contrast may
have resided in Zaydān’s wish to parody the crucial historical moment of
transfer from decadence to progress in his contemporary Egypt. Namely,
if the Mamluks symbolized the past, villainous origins of socio-political
ills, Muḥammad ‘Alī was glorified as the future and as a hero, savior, and
reformer who rescued the Egyptians from their suffering.
This binary pattern of demonization of the Mamluks and idealization of
Muḥammad ‘Alī and his reforms once again reflects Zaydān’s monarchic
sympathies. Zaydān’s views of the monarchy may indicate that he attributed
to Muḥammad ‘Alī and the Ottomans the ability to protect Egypt against
Western socio-political penetration until the nineteenth century. Seemingly,
Zaydān believed that Western influence had an adverse effect on Egypt.
Significantly, Amīn Bey’s (a Mamluk general who survived the 1811
massacre) retrospective view of the violent events indicates the greatness
of the Ottoman power:
Sultan Maḥmūd ordered the elimination of the Janissary as they opposed the
Sultan’s reforms. When Amīn Bey heard that the Sultan ordered to kill the
Janissary he recalled the slaughter of the Mamluks in Egypt 25 years ago.
Sultan Maḥmūd emulated his deputy Muḥammad ‘Alī, such as reorganiza-
tion of [the] army for [establishing a] new regime. Amīn Bey explained that
he participated in a war against the Greeks and that he himself handed over
the submission to Ibrāhīm Pasha.21
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORICAL NOVELS AND PLAYS 69
[Amīn Bey:] My uncle told me that at the moment the people of Egypt are
confronted with the very deeds of the people of Syria. I think the people of
Egypt are deceived by what the French claim [i.e.] that they are Muslims
and do not drink alcoholic drinks.28
When Bonaparte secretly arrived in Egypt, the Mamluks and the people of
Egypt prepared to join forces.29
maintaining the balance of power in the region, with the European pow-
ers at its gate. It is in this context that the negative representations of the
Mamluks should be understood.
control the situation on the ground. The reason is that the Mamluk Beys
intentionally isolated the Pasha and undermined his legitimacy by prevent-
ing the people from filing complaints.36
Political instability was also related to the Ottoman Sultan’s political con-
dition in the midst of a battle against Russia. For this reason, one of Egypt’s
noble families, al-Maḥrūqi, complained that the Pasha’s power was limited
against Mamluk opposition, and particularly after achieving independence
from the Ottomans.37 The grave socio-political conditions depicted thus far
were ascribed to the Mamluks. The Mamluks were blamed for all of Egypt’s
plights. Even ‘Alī Bey al-Kabīr, one of the most representative Mamluks of
the time, is represented as the foremost evildoer: “‘Alī Bey al-Kabīr was the
boldest, the greatest and the most powerful Mamluk, but he sought inde-
pendence and began to invade neighboring country.”38
Al-Maḥrūqī criticized ‘Alī Bey for working in close and exclusive coop-
eration with the Coptics.39 Al-Raḥman noted that since the emergence
of Islam, Sultans and Caliphs only depended on the advice of ‘ulamā’,
Islamic jurisprudence, and Shaykhs and religious leaders. He did, how-
ever, criticize ‘Alī Bey al-Kabīr for acting in the opposite way.40
However, the strongest views on the Mamluks were expressed by
al-Maḥrūqī, who said that “it is strange that [the Mamluks] claimed to be
part of Islam, as it cannot possibly accord with their deeds, which even the
Pharaohs and Magi would not think of. The Turkish Pashas had lost their
power, leaving the authority in the hands of the Mamluks.”41 Moreover,
‘Alī Bey al-Kabīr is portrayed not only as a corrupted ruler, but also as one
who violated an agreement with ‘Abd al-Raḥman. The influential noble
family al-Maḥrūqī appealed to ‘Alī Bey to free Ḥasan, son of al-Raḥman,
who had been conscripted by the Mamluks. ‘Alī Bey rejected this request
by explaining that he did not make exceptions for anyone, and that every
family was obligated to defend Mecca. Before long, the Mamluks of ‘Alī
Bey accepted ‘Abd al-Raḥman’s merchandise in compensation for freeing
Ḥasan; however, ‘Alī Bey demanded not only ‘Abd al-Raḥman’s conscrip-
tion, but also payment of more merchandise for the liberty of his son,
Ḥasan. With all this, ‘Alī Bey violated the agreement by drafting them
both, even after accepting their bribe.42 ‘Alī Bey’s polygamy, in the form
of six wives, is also used against him.43
The climax of the negative campaign against ‘Alī Bey al-Kabīr is the
fact that Muḥammad Abu Dhahab’s betrayal of ‘Alī Bey and the latter’s
defeat are presented as justified. A monk interpreted the defeat of ‘Alī Bey
by Muḥammad Abū Dhahab not only as a punishment by God, but also as
the result of divine providence:
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORICAL NOVELS AND PLAYS 73
It is Muḥammad Abū Dhahab’s loyalty to the country, and his desire for
Sultanship that led ‘Alī Bey’s defeat. In addition, it seemed that ‘Alī Bey
oppressed people unjustly. Thus God halted these acts and punishment
awaits him. I’ve heard it with my own ears.44
Ḥasan, the son of ‘Abd al-Raḥman, agreed with the monk by adding that
the Mamluks deserved God’s punishment.
The tyranny [oppression] destroyed the country’s pillars and as a result the
immense suffering of impoverished widows and orphans demanded the
destruction of the Mamluk dynasty. How did God not answer this prayer?45
As for Ḥasan, Muḥammad Abū Dhahab is not less disloyal than ‘Alī Bey,
telling the monk that he does not believe Abū Dhahab is superior, and
adding:
Abu Dhahab is also disloyal to ‘Alī Bey because he obtained education in the
house of ‘Alī Bey, ate delicious food and married his daughter. ‘Alī Bey loved
him very much and trusted him from the bottom of his heart. Dhahab’s
battle [against ‘Alī Bey] will be a grave betrayal, but God empowers him
[Dhahab], and he will prevent the country’s betrayal [‘Alī Bey’s betrayal of
Ottoman]. However, Abū Dhahab will also be betrayed by someone, and
the unjust will not be lucky.46
However, not all blame is put on ‘Alī Bey. The description of oppression
by other Mamluks prevailed in the novel. The Mamluk army had reached
the gate with violence, plundering, injuring, and killing.47 They did not
even respect women.48
There is one interesting episode that shows how much the people
abhorred the Mamluk crimes. ‘Alī Bey ordered his soldiers to execute
Sālima, the wife of ‘Abd al-Raḥman, but instead they took her to a Coptic
monastery. Recognizing that the Mamluks were waiting at the gate, its
inhabitants were afraid to open the gate, knowing that the Mamluks were
threatening.49
Particularly, ‘Abd al-Raḥman expressed critical views of Mamluk quite
significantly, including internal struggle among the Mamluks. He said, “I
believe God [will] subdue these tyrannical Mamluks since [a] small num-
ber of them rule most Mamluks and they struggled [with] each other for
leadership and authority. They even sought help from the enemies against
their master and grabbed their [master’s] property.”50
74 I.K. SUNG
The Queen of Russia has helped you overcome the Muslims [in the Balkans]
in order to satisfy her goals there. Imagine that you take Hijāz and Syria.
What significance does the small piece of territory bear when compared to
the much broader Ottoman Empire. How can the relatively smaller armies
of Hijāz and Syria be a match for the powerful Ottoman armies which con-
quered the world with all their courage and strength.56
God will not raise him and kill ‘Izz al-Dīn Aybak, my beloved [ḥabibī]. He
is my beloved, but he is wicked and thus I do not trust him.67 However, if I
am determined to be the first Sulṭāna in the history of Islam, I will take ‘Izz
al-Dīn because he has my best interest at heart.68
She even dared to tempt Baybars, swearing that she would help him to
usurp the Sultanate. She lowered her voice and said to him, “you shall slay
‘Abbasid Sultan Musta‘ṣim and you would be a good Sultan.”69 It would
be safe to conclude that she surreptitiously lusted for power.
Considering Shajarat al-Durr’s hunger for power, it is not surprising to
find that she made many enemies. One merchant blames her for shifting
her loyalties to gain her master’s trust. Saḥbān (a carpet merchant) said
to another slave girl of King Ṣāliḥ al-Ayyūbī, Sallāfa: “Shajarat al-Durr
exploited her loyalty to gain the Master’s affection.”70 Hearing Shajarat al-
Durr’s unprecedented political aspirations, the jealous Sallāfa began oper-
ating all channels in order to prevent their fruition. She called ‘Izz al-Dīn
Aybak and warned him to heed Shajarat al-Durr. Sallāfa attempted to gain
‘Izz al-Dīn Aybak’s favor by hinting that the ‘Abbasid Caliph would not
recognize Shajarat al-Durr as a legitimate Sultana. Before this meeting,
she had already plotted to de-legitimize Shajarat al-Durr by expressing the
latter’s desire for power to ‘Abbasid Caliph.71
Much like Sallāfa’s wish, Caliph Musta‘ṣim sent a letter to the minis-
ters and leaders of the Egyptian army. The letter asserted that “if there
is no man who will be Sultan, we will choose and send him to you.”72
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORICAL NOVELS AND PLAYS 77
Having heard this news, the Egyptians demanded a male Sultan from the
Ayyūbid family.73
In her “campaign” against Shajarat al-Dūrr, Sallāfa even went as far as
to hatch another plot with ‘Izz al-Dīn Aybak, in an attempt to separate
her from the slave girl Shūkār. She attempted to convince Shajarat al-Durr
that Caliph Musta‘ṣim wanted to marry Shūkār.74 Subsequently, Shūkār
departed for Baghdad, and Sallāfa came to Baybars and promised him
that she would try to bring his beloved Shūkār to Egypt.75 Sallāfa believed
she was truly in love with Baybars.76 This romantic element adds to the
novel’s appeal.
So far, Baybars appeared as a straightforward man and even confessed
that he and other Mamluk leaders killed Ṭūrānshāh. He justified the kill-
ing by saying to Shajarat al-Durr that Ṭūrānshāh did not go out to fight
and was fickle, impatient, and temperamental.77 Like Shajarat al-Durr,
Baybars saw himself as the most powerful man and knew that ‘Izz al-Dīn
Aybak would be his most powerful rival.78 Similarly, it is clearly stated that
Baybars desired to be the Sultan of Egypt.79
In the meantime, Baybars was determined to travel to Baghdad to find
his beloved Shūkār. On hearing of Baybars’ visit, Wazir Mu’ayyid al-Dīn
applauded him by saying that he fulfilled his vision as, during the war
against the Crusaders, God had asked him to do so. Saḥbān uncovered his
high expectation of Baybars and added that “he participated in the battle
against the Europeans and liberated Egypt from their hands [and] may
even help us to liberate Baghdad from other Europeans.”80
Baybars finally came to Egypt to find his beloved Shūkār and met Saḥbān
and Muyid al-Dīn, and promised them he would help the new Caliph to
rule Egypt.81 Caliph Musta‘ṣim recognized Baybars’ heroic and brilliant
military achievement in saying that he would let him “head [Musta‘ṣim’s]
army to fight against the Mongols.”82 Wazir Mu’ayyid al-Dīn joined to
“put in a good word” for Baybars, remarking that he is a brave hero and a
wise man, who once united Egypt.83
Under the pressure of Hülegü’s (Mongols) persistent attack, Baybars
began to think of transferring the Caliphate from Baghdad to Cairo. He
thought to himself, “If I transfer the Caliphate to Egypt from Baghdad,
Cairo will be the center of the Islamic world. It does not necessarily require
an Amir or a Sultan, but does need a Caliph to maintain an indepen-
dent administration.”84 However, Baybars had not seriously considered
78 I.K. SUNG
[Baybars:] There are no lands that are free from the ‘Abbasid Caliphate.
[Saḥbān :] They say so, but things have changed, no doubt.
[Baybars:] Are you doing this to be free from the Caliphate?
[Saḥbān :] Certainly not, my Lord.
[Baybars:] From where do we obtain a Caliph [deputy] and who establishes
our authority in Egypt?
[Saḥbān:] Is it not true that stabilization came only from Iraq? Is it not
right that stabilization will come from Egypt? Was Egypt not such a brilliant
Caliphate [deputyship] for at least for 100 years?
Baybars could not endure it and said: You mean the country of slaves and
those of Shiite [Fāṭimid].
[Saḥbān:] What’s wrong with being a Shiite or a Sunni – these are not
Muslims from Qurayshi. The only difference is that the center of the
Caliphate will be in the country [bilad, Egypt] in which its wealth is grow-
ing, trade is expanding and fleets are built. It [Egypt] even passed Iraq in
sublime authority rather than being subdued to its power.85
Oh Baybars, now it is your turn to speak and I will not add to what you
heard from him [Saḥbān] about Baghdad’s weakness or about the Egyptian
Sultanate that has been enslaved in the hands of Atabeg ‘Izz al-Dīn for eight
years.86
[Muyid al-Dīn:] We have been living in the sublime country for hundreds
of years.
[Critical of the Mamluks, Saḥbān responds:] Do you mean Egypt, where
we are now? Turks ruled Egypt, and they [the Mamluks and Turks] fought
each other for power.92
The name of Shajarat al-Durr is renowned as she was the first Sulṭāna in
Islamic history.100 Mongols were defeated at the hands of the Egyptian army
at ‘Ayn Jālūt in Palestine. It was a fatal defeat. During the reign of Shajarat
al-Durr, the Egyptian army protected al-Hijāz [Mecca].101
nationalism reshaped the war between the Mamluks of Egypt and Syria:
“It was the Egyptian Mamluks or the Egyptian Army of Shajarat al-Durr
who fought against Nāṣir al-Ayyūb and his Mamluks.”102 One of the
prominent features of Egyptian nationalist historiography was the pivotal
role it attributed to the Egyptian public in shaping events. This role was,
indeed, more significant than that awarded to its leaders. Accordingly,
the novel depicted women and children as active participants in the war
against the Crusaders:
At the Al-Manṣūra battle, the Egyptian army could not stop Louis IX’s
forces. Behind the Egyptian army, there were thousands of people from
the city, men, women, children seized by death. The country was soon
filled with dead bodies. Fakhr al-Dīn did nothing.103… The Egyptians were
the ones who resisted the Crusaders [Louis IX] and defended Egypt.104
… Women, children and the elderly participated in the battle against the
Crusaders at Damietta.105
Returning to Shajarat al-Durr, she was sanctified not only as a woman of noble
origins, but also as a great beauty. “She is neither Turkish nor Armenian, nor
Circassian nor European, but rather the daughter of Eve. She is immensely
beautiful, with a unique skin tone and a clever and heavenly voice.”106
Moreover, the novel convincingly narrated the secret of Shajarat al-
Durr’s birth, thereby providing the quintessential element of melodrama.
In fact, Shajarat al-Durr was the daughter of Fāṭima Khātūn, the wife of
Sultan Azbak al-Bahlwān of Tabriz. Fāṭima Khātūn was the daughter of
Toğrül of Seljūq.107 Fāṭima Khātūn forged an alliance with Sultan Jalāl
al-Dīn Khwārizm Shāh (the last Sultan of Khwārizm) and married him,
sending her daughter, Shajarat al-Durr, to Badr al-Dīn Ṣāhib al-Mosul.
Although Shajarat al-Durr was of much more respectable origins than the
daughter of Badr al-Dīn, she was nevertheless humiliated.108
Shajarat al-Durr was further portrayed as an ambitious, power-thirsty
woman. Although she remembered the prophesy of Abū Zuhra—that she
would be the Sultana of East and West but would die as a consequence—
Shajarat al-Durr did not forfeit her three main goals: men, the throne, and
military prowess.109
The fact that Shajarat al-Durr was female did not seem to affect her
military skills. When Baybars headed the troops that guarded the gate,
Shajarat al-Durr commanded the battle.110
However, Shajarat al-Durr’s most significant quality was her politi-
cal and diplomatic skills. She appeared to have enough political acumen
84 I.K. SUNG
Many of these Mamluks’ lives revolved around the pleasures of food and
prosperity. When they convened, they engaged in mere mockery. When
alone, they only craved food, drink, and slave girls.115
Shajarat al-Durr and all the other Mamluk leaders were depicted as power-
thirsty. Baybars, Aqṭāy, and Qalāwūn complained about Aybak’s rise to
the throne:
Baybars: Thanks to good luck and her excellent leadership, Shajarat al-Durr
brought us victory at the battle of al-Manṣūra and the battle of Fārskūr
Aqṭāy: You should deny it, since the victory was your achievement. Without
your bravery, the battle may have turned out very differently.116
Baybars: What are you and I and those Turkmens altogether? If we are not
the army of the country, what are we and why did we not stop the disaster
befalling our country? Indeed, we have full rights to this country.117
Aqṭāy: Furthermore, she [Shajarat al-Durr] neglected our rights and
brought Aybak upon us!
Aqṭāy: Since the Turkish Mamluks were emancipated from the hands of
Crusaders, it is impossible to go back to Kurdish Sultan [Ayyūbids]. I will
push her away if Aybak al-Jāshankīr will succeed the throne.119
Aybak has no right to the kingship as he is not a Mamluk of Ṣāliḥ and who
is neither the most powerful nor oldest nor bravest Mamluk.121
Aqṭāy planned to kill Aybak,122 but was killed by him,123 thus fulfilling Abū
Zuhra’s prophecy.124
It is unusual to find that someone other than Baybars Quṭuz, the Mamluk
of Aybak, defeated the Mongols at the battle of ‘Ayn Jālūt,125 while Baybars
is referred to as a pious Mamluk king.126
The Egypt-centered view, a crucial component of Egyptian nationalism,
is clearly present in the discussion of the letter sent to Shajarat al-Durr by
Aybak, who was in Baghdad. Having received the letter that suggests the
need for a male Sultan, Shajarat al-Durr was not confident she could fill the
position and hesitated over whether she should obey ‘Abbasid and appoint
a male Sultan.127 Aybak encouraged Shajarat al-Durr by advising her that
Egypt did not depend on Baghdad but had voluntary relations with it.128
However, the tragic strife between Aybak and Shajarat al-Durr had
developed long before, stemming from Aybak’s wish to take a wife:
Aybak wanted a child by Shajarat al-Durr, but she could not have one.
Quṭuz attempted to persuade Aybak that he had the right to rule Egypt
and marry Badr al-Dīn Lūlū, daughter of the Emir of Mosul, who resided
in Baghdad.129
Shaykh Badr al-Dīn Shanjāri, Qāḍī al-Quḍā of Egypt advised Aybak to watch
out for a Fitna (civil war) between Egypt and Ayyūbids, as in the daughter of
a prince (Shajarat al-Durr) resides in his house.130
[Mother of ̒Alī ibn Aybak:] Aybak did not die a natural death. Shajarat al-
Durr killed him.
[ ̒Alī ibn Aybak:] What made you think so?
[Mother of ̒Alī ibn Aybak:] Because Aybak wanted to scare her by taking on
another wife.
[ ̒Alī ibn Aybak:] Why did you not kill him on Shajarat al-Durr’s wedding day?
[Mother of ̒Alī ibn Aybak:] I had been waiting for him.135
…
From the last scene of the novel, the emerging question is why al-‘Aryān
attempted to characterize Shajarat al-Durr as an ordinary human being,
in contrast to the heroic image that appears in the first half of the novel.
One possibility is that in this episode al-‘Aryān attempted to convince
the readers of Shajarat al-Durr’s complexity, which stands in contrast to
other heroic characters. Orit Bashkin sheds light on Shajarat al-Durr’s
intricate character.
Bashkin argues that three important discourses about women and their
roles in society are echoed in Zaydān’s historical novels. The first is a debate
pertaining to women’s isolation and lack of education. Many other Egyptian
scholars addressed the issue of female seclusion. The feminist intellectual
Malak Hifnī Nāsif (1886–1918), for example, compared women’s seclu-
sion to the practice of burying girls alive in the pre-Islamic Arabia.136 The
works of the influential Egyptian intellectual Qāsim Amīn (1863–1908),137
which denounced woman’s seclusion and called for their education, gener-
ated important discussions about womanhood in Egypt.138
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORICAL NOVELS AND PLAYS 87
the Ottoman conquest (1490–1517). Six Sultans ruled during this period,
and none of them died from natural causes due to the struggle for power,
which included numerous plots and assassinations. The author seemingly
chose the Circassian Mamluks due to the precarious socio-political condi-
tion of his day, as will be discussed later on.
In addition to the power struggles, the novel vividly portrays the greed
of the Mamluk ruling class and the injustices suffered by the Egyptian
people, who were crushed by confiscations and increasing taxation, espe-
cially during the reign of Qānṣūh al-Ghawrī (1501–17).140 This tendency
to portray the Circassian Mamluks in an unflattering manner is by no
means new and may be encountered in Egyptian textbooks and present-
day historiography. The negative portrayal may stem from the bloodshed
and power struggles, as compared to the Baḥri Mamluk era.
In contrast to other historical writings that deal with the topic, this
novel offers an interesting and novel background to the power struggles
and oppression, which may be far more plausible and apologetic than that
of the accepted and monolithic tone. The novel begins with the Mamluk
leaders’ veiled enmity and intrigues, as usually encountered in descrip-
tions of political life of the palace. Qānṣūh and Akbardī’s power struggle
emerged141 in the palace, and Qānṣūh hatched a plot to remove his rival,
Akbardī, in order to advance his favorite, Sultan Qāytbāy.142
There were ample rumors of conspiracy and suspicious deaths. After
the mysterious death of Karatbāy, who did not die of natural causes, it
was believed that his wife, Miṣrbāy, had murdered him in order to be
united with Sultan Nāṣir Ibn Qāytbāy. Jānibāy denied this rumor, sug-
gesting that Qānṣūh deceived her and killed Karatbāy in order to increase
his power.143 Finally, an assassination plot was hatched to depose Sultan
al-Qāytbāy. Allegedly, Qānṣūh, Khāir Ibn Malbāy, and Ṭūmān Ibn Akhī
al-Ghawrī took part in it.144 In the meantime, Ṭūmānbāy complained
about the Qāytbāy:
Is it not enough for this young boy [Sultan Qāytbāy] to cause a disaster
and disgrace in the household? The women even cooperated with his uncle
in slandering a girl [Miṣrbāy] whom he desired, beginning his betrayal and
breaking his oath. Why did these people [Egyptians] bear the blame for the
crime of the young Sultan, who did not even listen to others when they cried
for help?145
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORICAL NOVELS AND PLAYS 89
One day, Sultan Qāytbāy was killed, and al-Ẓāhir Qānṣūh assumed the
throne,146... inviting a series of plots against new Sultans, such as the ones
that aimed to kill al-Ẓāhir Qānṣūh147 and Sutlan al-Ashraf Jānbulāt.148
As a result of the ongoing internal strife, even Mamluk leader Qānṣūh
expressed exhaustion: “I feel disgust with the attempts to pacify the sons
of the Circassians – some will die at the hands of others, and they will rob
all this country’s resources (tools).”149 It is further stated that, since the
death of Sultan Qāytbāy, after many years of bloodshed, the basis of suc-
cession of the throne remained unchanged in Egypt.150
It is interesting that the power struggle had become the ridicule of the
Ottomans. Jānibāy’s husband, Khushqadam, betrayed the Mamluk Sultan
and mocked the Mamluk succession system in front of Ottoman Sultan
Salīm: “They kill each other,” he stated, “and enjoy themselves until other
Mamluks kill each other.”151
Interestingly, neither the Sultan nor the Mamluk leaders are accused of
these vicious power struggles. This new interpretation sets this novel apart.
Interestingly, it is al-‘Aryān who blamed the Sultan’s mother, Aṣlbāy, for
Sultan Qāytbāy’s isolation. “Aṣlbāy [the Sultan’s mother] monopolized
the Sultan and controlled his relations with the world. He was discon-
nected and emotionally detached from his family and surroundings.”152
According to al-‘Aryān’s keen insight, not only the Sultan’s isolation
but also the terrible power struggles stemmed not from greedy Mamluk
leaders, but from the lack of stable succession. Al-‘Aryān viewed this
abominable custom as a flaw in the system, rather than as the responsibil-
ity of individual Sultans.
When the Mamluk leaders attacked the palace, Qānṣūh made efforts
to defend it, but it did not take long before the palace fell. The rebellion
was immediately supported by Qānṣūh’s men. The third-person narrator
justified this betrayal by asking: “Those Mamluks were not older than
Qānṣūh. Are those Mamluks who are older not dead and buried? This vio-
lent dethroning replaced the proper succession of the throne. Regulated
succession was desperately absent during the Circassian Mamluk era.”153
Slave merchant Malbāy pointed out the paradox in the origins of the
Mamluk slave system:
Is it surprising that all Sultans who have succeeded the Pharaohs for over
one hundred years produced slavery? For why criticize those who hand over
[surrender] their necks to slaves and promote them [slaves] to the throne.
Is it their concern to maintain the power [authority], honor and Sultan?154
90 I.K. SUNG
country and defend it against its enemies, such as the Ottomans. In addi-
tion, Ghawrī asked: “Did not they see great buildings such as mosques, for-
tress and vessels?” Ṭūmānbāy II replied by arguing that “the people of Egypt
did not think like you and they wanted food, security, clothes.” Ghawrī
asked, “Did not they know that the pirates of the Indian Ocean used French
canons?”162 Ṭūmānbāy II replied, “As long as the gold and silvers are used
for building the Sultans’ houses, the people will not be convinced.”163
Following the failure of his reforms, the last days of Sultan al-Ghawrī
are presented in a similar manner to those of previous Sultans: betrayal
of the Viceroy and internal division. Badr al-Dīn Ibn Muzahir, Khāir Ibn
Malbāy (Viceroy of Aleppo), hatched a plot against Ghawrī.164 Ṭūmānbāy
informed al-Ghawrī that Jānibāy had seized the people’s money and prop-
erty, and they now suffered from poverty and economic hardships.165
Facing Ottoman Sultan Salim’s attack on Syria, Mamluk leaders were
still divided by internal strife. The council charged Khāir Ibn Malbāy, the
Viceroy of Syria (Aleppo), with an attempt to assume power and reported
this to Sultan al-Ghawrī.166
There is no difference in the case of the last days of Ṭūmānbāy. An
Egyptian man named Abū Bakr al-Rammāh described the last moments
before the fatal Ottoman attack, blaming the last Mamluk Sultan for
Egypt’s miserable state:
He [the Ottoman Sultan] is a man of wealth, passion and power. Don’t you
see soldiers are getting ready to depart for war? Don’t you see our master
seeking only to take possession [vilayet] and the power to rule it? It is no
wonder that Ṭūmānbāy decided to take the burden and it is foolish that he is
going to surrender himself to his enemy and abandon the homeland to the
Ottomans. It seems that they will fall under Ottoman sovereignty.167
Men ceased to walk or ride on the streets for fear of death and all kinds of
menace. Women and children withdrew their heads to observe [watch] the
street, waiting for their detained fathers and husbands to come home.168 The
Mamluks attacked houses, plundered merchants, broke gates and snatched
turbans. All these kinds of behavior weakened the Sultan and caused unrest,
civil war [fitna] and violent protests.169 And these also provoked internal war
between other Mamluk leaders.170
92 I.K. SUNG
At last, the Mamluk oppression led to the revolt of the youths and Arabs:
Taxes were imposed on the people in the name of the Sultan. The peo-
ple were oppressed by the burdens of tax and tyranny. Arabs and youths
awaited an opportunity for strife and internal revolt in order to destroy these
Circassian Mamluks and avenge the Mamluk regime.171
There was no unrest among the people and no one disturbed this peaceful
condition created by Ṭūmānbāy’s administration. The Sultan had full com-
mand of the army and defended the borders.177
The best example of his popularity among the people can be found in the
phrase “He was the most beloved Sultan by the people.”178
Another important issue is the Egyptian nationalism embodied in the
novel, which is closely related to the political orientation and worldview of
al-‘Aryān. There is no significant difference in the Egyptian nationalistic
ethos compared to other historical literatures considered in the present
study. In one passage, al-‘Aryān emphasizes the eternity of Egyptian sov-
ereignty—one of the primary essences of nationalism.
Turks from Ṭūlūnids and Ikhshid and Arabs from Caliphs and slaves of
Fāṭimids, Kurds from Ibn Ayyūb and Mamluks – despite the different
regimes the empire has never been under the sovereignty of a foreign
country.180
This is justice, for what this enemy came to us for Circassian? For the sake
of Egypt? What are these Circassians in Egypt for? They are only a ruling
minority that enjoys a luxurious life.182 Although these people [Circassians]
would be dead we should defend our Harem, property, and our homeland.
Abū Bakr should rise to the throne.183
Alī Ibn Raḥāb was not one of those greedy Mamluks. He did not
identify with the rebelling Egyptians. Rather, his Egyptianism
[miṣriyatahu] forced him to observe the affairs in the country between peo-
ple and their generals (leaders).184
These dangers united the spirit of Egyptians that is transmitted from gen-
eration to generation and declared at other times. There were neither evil
troops nor Arab [Bedouin] attacks on the borders, but they silently expressed
their sympathy with the Egyptian mind, identity [nufus] that is composed of
various components as water in the pot will water the edge of the vessel.185
The Mamluks established their own type of regime and continued their cor-
rupted system. Indeed, they plundered and attacked.186 There is only one
way for liberation: a unity of authority for correcting the crooked in order
to bring to the throne an Arab or Egyptian Sultan, or one of Circassian
descent.187
The Arab said: Our country is not the country of the Circassians, who
arrived here as slaves sold by slave traders. One day they rose against us
and188 even purchased our slaves and confiscated our property. They pur-
sued a different order, which made our wives and daughters concubines in
their palaces. Indeed, the throne of this country should belong to Arabs as
recited in the Quran. And we put our faith in the hands of Kurds until the
Mongols attacked us, then the Kurds handed us over to the Mamluks, and
the time has now come to restore the people’s trust!189
Shaykh: If one heard your words he would consider you as the sons of
Egypt.
Arab: Sons of Egypt? They will not change unless the defeated [Egyptians]
are guided like a camel that fears its nose.
Arab: Slowly, oh brothers, we are all sons of Egypt, Circassian, Arab and
Egyptian. We are all equal in the right and duty. The despotic Sultan subdues
us by this ‘aṣabiya [esprit de corps, solidarity], that breaks us altogether.190
They did not rule justly, did not share the resources, did not provide a high
quality of living or freedom.
Their goal was to enjoy a life of luxury. Thus, the people were in a state of
deprivation and humiliation and suffered from hunger and sickness.192
These Mamluks maintained Egypt’s reputation among the eastern and west-
ern countries, but if the people were not free [liberated] by themselves and
if they were not allowed to hold independent opinions and views and par-
ticipate in the regime in order to lead respectable lives.193
What is the benefit of freedom and independence if the people do not feel
free?194
Even the People of the Book (non-Muslim adherents) joined the revolt
against the Mamluk tyranny:
were not a direct cause of tyranny and oppression. In some sense, the
Mamluks stood apart from al-‘Aryān’s bitter criticism of the socio-polit-
ical destruction of Egypt. He stressed that the cause was the succession
system and governance. In this respect, Ṭūmānbāy was not a symbol of
success, but rather a failed and tragic hero. It is this element that sets this
novel apart from others. Therefore, it is plausible that al-‘Aryān employed
Ṭūmānbāy as an allegory for King Farūq of Egypt, expressing the urgent
need for political reform and liberalization.
One more significant difference is that the Mamluks, including many
Sultans in the novel, are not portrayed in clear black-and-white terms,
as compared to the Ottomans. Namely, the Mamluks are not set as an
antithesis to the Ottomans, as is the case in other novels. Instead, they are
represented as unfortunate heroes, who struggle to reach beyond their
limits, in a structural contradiction like that of the fate of Ṭūmānbāy, who
was hanged at Bāb Zuwayla just before uniting with his parents.
‘Alī Bey: We fed the poor, who did not have a luxurious castle for eating.
And we irrigated Ibn Sabīl, which is not moistened by water.
And we hugged the orphan, wiping off his tears and found precious shel-
ter from us. And see the increasingly generous charities in the square, packed
98 I.K. SUNG
with young camels. And we built bases for education and prosperity and
erected a center for prayer. And these buildings alleviate their suffering.208
I fought a war against the Turks [Ottomans] for my country and went as far
as to arouse the hostility of our people. I did not trust better servants and
boys and caused them to run for fortunes. Like this building of delusion was
structured, the victory went into thin air.
In those days I desired the tip of a sword.
I was carried on a bedstead of palm tree branches and treaded jewels of an
ancient throne. Thus, I built a dream in this great world.
I saw it, but did not realize it.
Now I stepped down from the throne, the thing of this world.211
‘Alī Bey al-Kabīr’s soul-searching implicates two new and significant inter-
pretations of his military campaign against the Ottomans that Shawqī
intended to convey to his readers. First, ‘Alī Bey al-Kabīr’s retrospective
commentary on his resistance against the Ottomans in fact de-legitimizes
his struggle for autonomy. Second, consequent to this interpretation, the
Ottoman Empire is automatically viewed as a legitimate ruler that saved
Egypt from Mamluk oppression by putting an end to ‘Alī Bey al-Kabīr’s
regime. These two perceptions clearly signify Shawqī’s pro-Ottoman
sentiment.
In addition to this sentiment, ‘Alī Bey al-Kabīr played an important
role in conveying Shawqī’s liberal thought. Shawqī’s powerful liberal mes-
sage in favor of reform and social justice is echoed in ‘Alī Bey al-Kabīr’s
last will for Murād just before he died.
‘Alī Bey to Murād Bey: You administered property well, but look at you,
you are without wife and father.212 Not only the Mamluk system and its
weak base, but also the Mamluk regime is fading.
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORICAL NOVELS AND PLAYS 99
After many ancestors, a wolf was howling and a lion was crying in the
Mamluk domain.213
If the morality of the people became corrupt, all was corrupted.
Their associate killed himself, only caring about the body.
By loving women, eating endlessly, building castles and buying more boys.
Thanks to Mamluk cooperation, we ruled the country and could not do so
without that support.214
If the reformer stands up with a goal and topples the destructive mujtihad
(Muslim jurist). And if he is devoted to an army of lazy men with zeal—then
let him not see zeal, especially not hatred of other.215
Murād made an oath of allegiance to the country, and promised to reform it.
Murād, gather the Mamluk troops and awaken their dormant power return
them to submission and break despotic injustice.216
The scene of the last minute of ‘Alī Bey al-Kabīr sheds much light on the
character. From his genuine advice to Murād it may be safely concluded
that ‘Alī Bey al-Kabīr is neither tyrant nor villain. In other words, his even-
tual tragic death is not a punishment for oppression or tyranny. Rather, the
puzzle of his character could be resolved by determinism. Namely, from
the beginning ‘Alī Bey al-Kabīr is destined to disappear in the footnotes of
Egypt’s history regardless of his good deeds. ‘Alī Bey al-Kabīr is therefore
nothing but the scapegoat of historical necessity.
Indeed, ‘Alī Bey al-Kabīr’s tragic destiny becomes a paradox that makes
this play more exciting and tragic. Although ‘Alī Bey al-Kabīr is depicted,
at least partly, as a righteous leader who helped the poor and advised Murād
on reforms, he was nevertheless destined to be defeated by the Ottomans
due to the betrayal of his Mamluk, Abū Dhahab. It is all the more tragic
that even his adopted son, Murād, plotted to assassinate him217 and joined
Abū Dhahab’s revolt. ‘Alī Bey al-Kabīr deplored the evils of his times in
the following words:
‘Alī Bey al-Kabīr: Bashīr, you suffered enough. Do not make any more mis-
takes that will only bring greater suffering.
I endured the disaster, but the angry and miserable people attacked me
and my territory. Those who angrily demanded this world and my authority
were raised by my hands and in my house, and grew up.
Those who were raised as his adopted sons and grew up, intended to
destroy his work. Thus, now I will prevent them from doing harm. I will
now depart for Syria with my adherents.218
100 I.K. SUNG
In this country there are countless burdens from loans, expenditure, levy
and poll tax. Every day a new levy came up, they levied on tax that we never
knew from the days of child. Levy poll tax on donkey and peg, bridle.227
‘Alī Bey al-Kabīr defends himself against the ethical challenge by explain-
ing that the slave system is an ancient convention. However, he does
request Amāl’s hand in marriage, thus ironically alluding to the truth of
her argument.229
In addition to the issue of social justice, Shawqī attempted to convey a
message of moral value to his readers, in the wake of the great transforma-
tion undergone by Egyptian society.230 At the end of the conversation with
Abū Dhahab, Ḍāhir says to himself:
This is betrayal and the Mamluks acted in betrayal. For a long time they have
been involved in betrayal and deception.231
A clearer sign of moral value can be found in ‘Alī Bey al-Kabīr’s advice to
Murād: If the morals of the people become corrupt, all is corrupted.233
102 I.K. SUNG
In light of the fact that 1930s Egypt saw the emergence of Egyptian
Arab nationalism, it is not surprising to find Arabist sentiments:
[Ḍāhir to Abū Dhahab:] All of Palestine and Syria have one root that unites
people and sect. We all are Arabs and we speak classical Arabic.234
Council for the Arts, Letters, and Social Sciences in 1965. In 1967 Abū
Ḥadīd died suddenly in Cairo.236
The main plot of this novel hinges on a vehement power struggle
between the Mamluks and Muḥammad ‘Alī, as well as on the Egyptians’
struggle against the British and Ottoman armies. Interestingly, as the story
unfolds the author reinterprets the rising of Muḥammad ‘Alī as an inevi-
tability in the course of history. This glorification of Muḥammad ‘Alī is
primarily achieved by legitimizing the transfer of power from the hands
of the Mamluks to those of Muḥammad ‘Alī. Indeed, the novel ends with
Muḥammad ‘Alī’s victory over the Mamluks, despite numerous Mamluk
conspiracies against him. As will be seen, the more significant message
conveyed in this novel is that it was Muḥammad ‘Alī who initiated a new
Egyptian renaissance by bringing the Mamluk era to an end.
In addition to his consistent monarchic tendency,237 Abū Ḥadīd endeav-
ored to awaken his readers’ interests in Egyptian nationalism. This focus
is seen in the preface, in which he states that he writes a history mainly for
Egyptian youth.238 These didactic intentions and messages give us a clue
regarding his representation of the Mamluks.
Given the author’s monarchist stance it is no wonder that the Mamluks
are depicted as a symbol of the problematic past and as villains who must
vanish from history’s stage (including the pious ‘Umar Bey). Among
the negative images of the Mamluks, Bardīsī’s is particularly prominent.
Firstly, he appeared as a savage239 and as a heavy tax collector. The peo-
ple of Egypt complained about him, exclaiming, “Bardīsī, what can you
extract from us paupers?”240 Bardīsī replied: “Am I the first to take money
from the people? Is not this money the government tax that was collected
to feed soldiers and establish an orderly regime?” and “Why did you not
cry out before?”241
One Shaykh groaned that “this misdeed never existed in any time
until the French arrived.”242 Furthermore, Bardīsī is depicted as having
hatched a plot against his rivals al-Alfī and Muḥammad ‘Alī and suggested
to ‘Umar Bey that he take part in it. ‘Umar Bey resisted Bardīsī’s proposal
and opposed the plot.243
Bardīsī is further depicted as a man of an ambivalent and contradictory
nature. On the one hand, he declared to Ibrāhīm Bey that he wanted to
be a man like Muḥammad ‘Alī,244 and on the other he looked down on
Muḥammad ‘Alī and called him stupid.245 In the meantime, Ibrāhīm Bey
agreed to cooperate with Bardīsī’s plot against al-Alfī and ‘Umar Bey.246
104 I.K. SUNG
He carried a short pistol and had green eyes and yellow hair, although he
wore a turban with Egyptian cloth. His language was unintelligible.247
Particularly, the internal strife among the Mamluk leaders is presented not
as temporary, but as a constant phenomenon throughout the Mamluk era.
Muḥammad ‘Alī judged that the “Mamluk struggle now reached its peak
as they were slaughtering each other in their useless factionalism”.248 By
this judgment, Muḥammad ‘Alī came to conclude that the Mamluks were
not powerful enough to fight against him.249
As in the case of other novels, the Mamluk greed is harshly con-
demned. One day, ‘Umar Makram advised Muḥammad ‘Alī that “‘Umar
Bey would not participate in the plot against [him] since he had enough
wealth.” However, Muḥammad ‘Alī thought differently and argued: “I
knew the Mamluks have enough fortunes, but that is the only thing they
care for.” Muḥammad ‘Alī concluded that “the last thing the Mamluks
care for is fortune.”250
In contrast to the stereotyped negative representations of the Mamluks,
‘Umar Bey is the only Mamluk figure who is depicted in a positive man-
ner rather than in stereotyped negative representations. Unlike other
Mamluks who were notorious for their plots and treachery, ‘Umar Bey
appeared as a straightforward honest man who refused to have any part
in the conspiracies. He is generous, kind, and respected by both peasants
and dignitaries. He did, however, order to secure Alī’s release from prison.
Indeed, Muḥammad ‘Alī recognized his bravery.
[Muḥammad ‘Alī:] “He [‘Umar Bey] is not inferior to the old Mamluks
[the Mamluk Sultanate] and dares death.”251
very well – but have a natural understanding of some things and can
make myself clear.”259 Muḥammad ‘Alī even promised that he would
maintain friendship with the British merchants.260
Others also testified to Muḥammad ‘Alī’s greatness and righteous-
ness. Salīm stated, “I thank God for this man, Muḥammad ‘Alī, who has
great mercy for the people, unlike the Turkish Pashas before him.”261 In
the meantime, ‘Umar Makram legitimized Muḥammad ‘Alī’s struggle
for power in Egypt against the Ottomans. He told Muḥammad ‘Alī, “I
think, God wants from you to do much for this country.” Muḥammad ‘Alī
replied, “God wants me most to serve this country and this people.”262
Muḥammad ‘Alī is depicted as an honest man who does not conceal his
ambition to rule Egypt. He said, “I will not give up the power and there
can only be one leader to this country.”263
So far, we have explored the negative representations of the Mamluks
as opposed to the positive depictions of Muḥammad ‘Alī, as generated by
monarchist historiography. We shall now turn to another crucial variable
in the representation of the Mamluks: Egyptian nationalism. Considering
the fact that this novel was published in 1926, it is highly probable that
the impact of Egyptian nationalism on it is substantial, as it prevailed from
the 1920s onwards. As expected, many aspects of the novel are narrated
from an Egypt-centered standpoint. The most interesting and important
phenomenon is that the distinctions between the Mamluks and Egyptians
are often blurred. For example, the Mamluks are frequently referred to as
“Egyptians.” Ibrāhīm Bey argued that not the Mamluk commanders but
rather the Egyptian ones halted the Albanians264 and accused Muḥammad
‘Alī’ of dividing Egyptian power.265 Muḥammad ‘Alī also used Egypt as
one collective identity, declaring to Ḥasan Pasha: “We do not conceal one
of our Egyptian brothers.”266
Moreover, Egyptian nationalism reshaped the identity of Mamluk
leader ‘Umar Bey as Egyptian. When Bardīsī suggested that ‘Umar Bey
join his plot against al-Alfī, ‘Umar Bey replied with a question: “Why do
you want me to join this plot? Are there no other Egyptians you can trust
except me?”267 Similarly, the war between the Mamluks and the Albanian
soldiers of Muḥammad ‘Alī is reinterpreted as a war between Egyptians
and Albanians.268
Another obvious piece of evidence of the impact of Egyptian national-
ism on this novel is the fact that not the Egyptian nationalist leaders but
rather the Egyptians appeared as the real heroes to lead the resistance
against the British forces during the Battle of Rosetta. On the other hand,
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORICAL NOVELS AND PLAYS 107
Behold this precious people who will be honored. For a long time they were
neglected by their rulers, but you will see their deeds in the siege of the
castle and they will be glorious.273
Conclusion
On the whole heroic poetry is recited aloud and is an invitation to the
audience, in the shape of a narrative, to commemorate a person’s achieve-
ment in warfare, thereby strengthening the group’s morale and collec-
tive spirit.274 The raw material for the narrative need not be limited to
empirical historical elements. Mythology, religion, and pure fiction could
be sources of narrative imagination. In general, heroic poetry centers on
a conflict—a battle between the representative heroes of the narrative and
external forces. Even human beings from another group or tribe become
epic heroes.275 It is interesting that in heroic poetry or fiction of this kind,
the success of achievement lies in the qualities displayed in the action
rather than in the result. The epic hero is not necessarily successful and, for
instance, a tragic hero may end in defeat or death, but the narrative none-
theless helps to glorify the honor and courage of the tribe or nation.276
This kind of functional, ideological, historical, or pseudo-historical nar-
rative literature is by no means monopolized by certain nations. Most
nations create heroic narratives of one kind or another, which constitute
the collective memory of the group, and serve to focus and direct the
loyalties or patriotism of its members and encourage them in struggle and
other forms of conflict.277 As mentioned, the heroic characters of Egyptian
novels are employed to recreate a new Egyptian identity and thereby rede-
fine Egyptian nationalism or underline the author’s political orientation.
Of course, the recreation of history for the purpose of such narrative
begins with what is remembered and transmitted. Unlike their predeces-
sors, the so-called traditional and classical historians, the “heroic” histo-
rians do not simply desire to repeat the previous work and pass on the
memories of the past. Rather, they aim to fill its gaps and correct its errors,
and their goals are a new understanding and interpretation of the past.
These historians may intend to obliterate the past in order to recreate it.278
They recreate the past and may therefore wield a powerful and destructive
influence. In doing so, they can enrich the collective memory and cleanse
it.279 The historical novel is composed precisely by this recreation.
In this sense, if history describes what happened, fiction remarks on
what should have happened; history gives precedence to responding to
the demands of knowledge, fiction to the demands of narrative; history
seeks rigor, fiction seeks entertaining.280 What greatly matters, therefore,
to the historical novelist is not the re-telling or repeating of great historical
events, but the imaginative awakening of the protagonist who sees them-
selves as part of these events. The reader of the historical novel is expected
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORICAL NOVELS AND PLAYS 109
to re-experience the social and human motives that caused men to think,
feel, and act just as the heroes did in historical reality.281 We have re-experi-
enced and sensed the feelings of sadness and joy just as depicted in the his-
torical reality created in the novels that deal with the Mamluks. However,
through the image and representation of the Mamluks, the instability of
the fictional description is apparent, as it is rediscovered and recreated by
each historical novelist according to his agendas. The historical reality of
the novel is created for the same purpose. Thus, in order to analyze the
representation of the Mamluks in a critical manner, the author’s agendas
and political orientation were extracted from the text.
As noted, the political orientation of Zaydān’s first two novels, Istibidād
al-Mamālīk and Mamlūk al-Shārid, can be summarized by three com-
mon components: monarchic/khedival sympathies (Muḥammad ‘Alī),
pro-Ottoman sentiments, and an Egypt-centered standpoint. Through his
monarchist tendency, Mamlūk al-Shārid justifies the 1811 expulsion of the
Mamluks by Muḥammad ‘Alī, accusing them of political oppression and
corruption. In conclusion, the Mamluks are portrayed as the villainous
past and as the perpetrators of socio-political ills that should pass away,
whereas the Ottomans and Muḥammad ‘Alī are glorified as the future
(i.e., as heroes, saviors, and reformers).
Likewise, Zaydān’s second novel, Istibidād al-Mamālīk, depicts one of
the key historical figures, Mamluk leader ‘Alī Bey al-Kabīr, as a traitor.
In doing so, ‘Alī Bey al-Kabīr’s struggle for power against the Ottoman
Empire is delegitimized and presented as treacherous and immoral.
Moreover, ‘Alī Bey al-Kabīr is portrayed not only as a tyrannical ruler but
also one who violated an agreement with ‘Abd al-Raḥman to release his
son Ḥasan from conscription.
Two very different images of ‘Alī Bey al-Kabīr are encountered in
Zaydān’s novel and in Egyptian textbooks. In contrast to the arbitrary
image seen in Zaydān’s novel, in most history textbooks ‘Alī Bey al-Kabīr
is presented as an Egyptian nationalist leader who revived the independent
Mamluk dynasty in Egypt.
Compared to the previous two novels, which indicate only the pro-
totype of Egyptian nationalism, Zaydān’s third novel, Shajarat al-Durr,
shows that his Egyptian nationalism had become much more concrete
over time. Baybars is glorified as a precursor of Egyptian nationalism who
transferred the Caliphate from Baghdad to Cairo. Although Shajarat al-
Durr is depicted as a power-thirsty woman, she also shows great concern
for Egypt’s future.
110 I.K. SUNG
Notes
1. Thomas Philipp, Gurgi Zaidan: His Life and Thought (Beirut, 1979),
p. 3.
2. Ibid., p. 83.
3. Ibid., p. 75.
4. Jūrjī Zaydān, “Muḥammad ‘Alī Basha,” al-Hilāl, June 1902,
pp. 517–541.
5. Jūrjī Zaydān, Al-Mamlūk al-Shārid (Miṣr: Maṭba‘at al-Hilāl, 1931),
p. 31. This novel was first published in 1891.
6. Ibid., p. 32.
7. Ibid.
8. Ibid., p. 60.
9. Ibid., p. 61.
10. Ibid.
11. Ibid.
12. Ibid., p. 91.
13. Ibid.
14. Ibid.
15. Ibid.
16. Ibid.
17. Ibid., p. 92.
18. Ibid.
19. Ibid.
20. Ibid.
21. Ibid., p. 141.
22. Ibid., p. 28.
23. On Zaydān’s Ottomanism see also Thomas Philipp, Gurgi Zaidan: His
Life and Thought (Beirut, 1979), p. 110. In a letter to his son Emile,
Zaydān clearly articulates pro-Ottoman attitudes.
24. Jūrjī Zaydān, Al- Mamlūk al-Shārid, p. 139.
25. Ibid.
26. Ibid., p.140. In Thomas Philipp’s view Zaydān apparently had not yet
grasped the full force of nationalism in the Balkans. For instance, Zaydān
believed that centrifugal developments in the Balkans were only the result
of ‘Abdul Ḥamid’s misrule exploited by European power interests, a
development that could, Zaydān claimed, be restored by fair (i.e., consti-
tutional) rule. Furthermore, Zaydān did not understand that the Balkan
nations had also become conscious of their own national and cultural
identity in past issues. Philipp concludes that Zaydān might believe that
the insistence of these nations to safeguard their identity was created
exclusively by a Machiavellian device of European power politics. See
Thomas Philipp, Gurgi Zaidan: His Life and Thought, pp. 75, 113.
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORICAL NOVELS AND PLAYS 113
was revised and republished. See also Julie Scott Meisami and Paul Starkey
(eds.), “Shawqī Aḥmad (1868–1932),” in Encyclopedia of Arabic
Literature Vol. 2. (London: Routledge 1998), p. 709.
208. Aḥmad Shawqī, ‘Alī Bey al-Kabīr (Al-Qāhira: Maṭba‘at Miṣr, 1932),
p. 31.
209. Ibid., pp. 81–85.
210. Ibid., p. 81.
211. Ibid., p. 118.
212. Ibid., p. 126.
213. Ibid.
214. Ibid., p. 126.
215. Ibid., p. 127.
216. Ibid.
217. Ibid., pp. 76–79. According to Sa‘īd’s confession, he attempted to assas-
sinate ‘Alī Bey al-Kabīr under the orders of Murād.
218. Ibid., p. 34.
219. Ibid., p. 11.
220. Ibid., p. 12.
221. Ibid., p. 68.
222. Ibid., pp. 76–78.
223. Ibid., p. 79.
224. Ibid., p. 59.
225. Ibid., p. 60.
226. Ibid., p. 93.
227. Ibid., p. 94.
228. Ibid., p. 25.
229. Ibid., p. 27.
230. The search for moral values in a changing society is encountered in the
works of many other Egyptian novelists, and particularly in Nagīb
Maḥfūẓ’s Zuqāq al-Midaqq. Hilary Kilpatrick “The Egyptian Novel
From Zaynab to 1980” in M.M. Badawi ed., The Cambridge History of
Arabic Literature (Cambridge: Cambridge University Press, 1992),
p. 241.
231. Aḥmad Shawqī,‘Alī Bey, p. 109.
232. Ibid., p. 112.
233. Ibid., p. 126.
234. Ibid., p. 106. M.M. Badawi also interprets this as a sign of Arabism; see
his book, Modern Arabic Drama in Egypt (Cambridge: Cambridge
University Press, 1987), p. 208.
235. Aḥmad Shawqī,‘Alī Bey, p. 81.
236. Arthur Goldschmidt Jr., Biographical Dictionary of Modern Egypt
(Boulder, 2000), p. 12.
120 I.K. SUNG
ate the characters. For the first piece of evidence, see note 20.
263. Ibid., p. 283.
264. Ibid., p. 73.
265. Ibid., p. 74. See also p. 364. The Mamluk horsemen are referred to with
the phrase “Egyptians are best horsemen.” p. 222, where Egyptians are
identified as the Mamluks.
266. Ibid., p. 226.
267. Ibid., pp. 23, 257. See also p. 1. ‘Umar Bey is referred to as an Egyptian
leader; p. 249. Ḥasīn Bey is also considered an Egyptian.
268. Ibid., p. 95.
269. Ibid., pp. 258–265.
270. Ibid., p. 195.
271. Ibid., p. 91.
272. Ibid., p. 196. Ibn Shama also reported that a battle broke out between
the sons of the land and the Pasha’s army. p. 197.
273. Ibid., p. 203. Nevertheless, Muḥammad ‘Alī underestimated the
Egyptians’ role in battle. When Ḥasan Pasha asked Muḥammad ‘Alī, “Did
you use Awulād al-Balad in the battle,” Muḥammad ‘Alī said to himself,
“It would not be a good idea at the moment.” See p. 224.
274. Bernard Lewis, History Remembered, Recovered, Invented (Princeton:
Princeton University Press, 1975), pp. 43–44.
275. Ibid.
276. Ibid., p. 44.
277. Ibid.
278. We can refer to this as a “national memory,” the antithesis of the “recre-
ation of memory or history.”
279. Ibid., p. 55.
280. Richard Maxwell, The Historical Novel in Europe, 1650–1950 (Cambridge:
Cambridge University Press, 2009), p. 11.
281. Georg Lukács, The Historical Novel (London: Merlin Press, 1962), p. 42.
282. Aḥmad Shawqī, ‘Alī Bey al-Kabīr, p. 81.
CHAPTER 6
INTRODUCTION
In this chapter, we will critically analyze the representations of the
Mamluks and the Mamluk era from the perspectives of four major historio-
graphic trends: Ottomanist, monarchist, academic, and Egyptian nation-
alist.1 Identifying with Ottoman Sultans’ allegiance to Islam, Egyptian
Ottomanist historians viewed the Ottoman Empire as a protector of Egypt
against British occupation and Western cultural penetration. Before dis-
cussing in detail the monarchist historians’ perceptions of the Mamluks, it
is essential to address the Ābdīn Project in order to critically view monar-
chic historiography within the relevant historical context. In 1920, King
Fu’ād initiated an extensive historiographical project at his ‘Ābdīn Palace.
The Ābdīn Project lasted more than twenty-five years and involved a host
of foreign archivists, philologists, and historians such as Eugenio Griffini,
Jean Deny, Angelo Sammarco,2 and Pierre Crabitès.3 Through this, the
monarchist project was introduced to Egyptian historiography, and the
first “public archive” was established in Egypt.4
Monarchist historians5 therefore perceived the past through the per-
spective of the “founder paradigm.”6 Their primary goal was to glorify
Muḥammad ‘Alī and his descendants and to distinguish them from the
Ottoman Sultans by delegitimizing the Ottoman regime. They were simi-
larly motivated to marginalize Mamluks, who, with the Ottoman Turks,
were described as dictators.
factor had an impact on his narrative. For instance, in his book, Egypt is
presented as the most ancient kingdom, successfully preserving its lan-
guage, character, and homeland.15 Zaydān’s nationalist feeling is mani-
fested best in his description of the Mamluk war against the Crusaders
and Mongols. Further, Zaydān clearly refers to the Mamluk army as the
Egyptian army in the war with the Syrians.16 Likewise, the Egyptians tak-
ing part in Quṭuz’s war against Hülegü at ‘Ayn Jālūt are embodied as the
real heroes.17 Another war against Mongol Khan Berke is reshaped as an
Egyptian war and a Muslim victory.18 The only negative mention of the
Mamluks refers to their precarious temper.19
Meanwhile, another Ottomanist historian with Islamic nationalist
tendencies, Muḥammad Farīd, shows his pro-Islam and Pharaonist out-
look in noting that the history of the Islamic Umma originated in the
Pharaonic eras.20 Farīd was an enthusiastic political and financial supporter
of Muṣṭafā Kāmil, the founder of the Egyptian National Party, and after
the latter’s premature death in 1908, Farīd was elected as second president
of that party. Farīd sought help from the Ottoman Empire while in exile
during World War I; however, he also suspected the Turks of undermin-
ing Egyptian national aims. Farīd’s occasional support for pan-Islamism
alienated Egyptian Copts.21 Farīd’s Islamist nationalist ideology clearly
reflected an account of war against the Crusaders: it was the Muslims who
halted the French at al-Manṣūra, not the Mamluks, Egyptians, or Arabs.22
As seen above, with the exception of Zaydān, Egyptian Ottomanist and
monarchist historians did not show much interest in the Mamluk Sultanate
era.23 Rather, they endeavored much more to cover the Ottoman era, as we
shall see in the following discussion. Nevertheless, it must be emphasized
that some Ottomanist historians perceived the Mamluk Sultans positively.
fruit and, in 1915, at the age of twenty-one, Ghurbāl left Egypt for the
University of Liverpool to complete a BA in history. Once there, Ghurbāl
was in touch with Muḥammad Rif‘at, who was about to graduate. They
became friends and colleagues; Rif‘at was a future influential historian in
his own right, who would later work with Ghurbāl in a joint effort to
Egyptianize (tamṣīr) history writing.29
Ghurbāl’s BA thesis focused on the French expedition and the rise of
Muḥammad ‘Alī, which was based on comprehensive archival work with
primary sources and became the groundwork of his future graduate work
in London. After finishing a three-year teaching job in Egypt, he won
admission to the prestigious London University to pursue his MA under
the supervision of Arnold Toynbee. In London, he expanded on his BA
thesis by adding several chapters, reshaping some of his arguments, and
visiting many different archives. After two years, he submitted an innova-
tive and authoritative thesis that was later published as “The Beginnings
of the Egyptian Question and the Rise of Mehmet Ali.”30
The work of Ghurbāl’s students demonstrates a certain pattern: Aḥmad
‘Izzat ‘Abd al-Karīm dealt with education, Aḥmad Aḥmad al-Ḥitta stud-
ied agricultural reforms, ‘Alī al-Jiritlī focused on industrialization. Most
of his students mainly dealt with nineteenth-century Egypt up to the
1882 British occupation and particularly focused on various aspects of
Muḥammad ‘Alī’s invaluable contribution to the establishment of the
modern Egyptian nation-state. Similar to the monarchist historians, it
was the founder paradigm that framed and conceptualized the scope and
theme of their historical research.31
Some of the published works of academic historians indicate the scope of
affinity with the ‘Abdīn Project. Ghurbāl’s students thoroughly embraced
the monarchic chronology, especially with regard to Muḥammad ‘Alī. A
“before and after” (Muḥammad ‘Alī’s accession to power) approach was
considered a clear point of departure for any historical research. Thus,
academic historians obviously confirmed significant progress in the sta-
tus of education, commerce, industry, and agriculture. The dynasty-
strengthening Egyptian leadership revived the national spirit of Egyptians
and ensured the resurrection of the Arabic language and science, thus
directing Egypt toward becoming a modern, European-oriented state. It
is reasonable to say that the repression of Egypt’s Ottomanness during this
period was a common denominator in monarchic and popular-nationalist
historiographies.32 As Youssef Choueiri succinctly put it, “Ghurbāl has a
128 I.K. SUNG
The new Sultans were not more firmly established than their predecessors.
Forty-seven of them followed one another in quick succession in the short period
of two hundred and fifty years, and when in 1517 Selim the Grim turned his eyes
from Europe to oriental conquest, he was able to make short work of the Sultans
and to turn Egypt into a Turkish province.35
or English. Much more than that, it was “directing attention to the study
of modern national history.” Indeed, Al-Karīm’s book on Muḥammad
‘Alī provides an important indication of how the Mamluks are treated in
conventional Egyptian history teaching.
To a limited extent, the Mamluks are introduced as a foreign entity in the coun-
try. Thus they (the Mamluks) are absent from the stages of history and seem to
have avoided mixing with Egyptians, regarding themselves as different from oth-
ers. Hence, their (the Mamluk) culture remained isolated from the mass culture of
the Egyptian Umma.40
Arabs mixed with Egyptians but did not marry with (Egyptian) peasantry. The Arabs
arrived in Egypt, but did not remain there as they emigrated to north-western Africa.
Many Arabs, including Baybars, were killed in the war.
130 I.K. SUNG
However, Mūsa was not only outside the Islamic community of dis-
course but was also actively opposed to a revival of interest in medieval
Arab-Islamic history because of its significant impact on contemporary
Egyptian culture. Thus, he persisted much longer than most other writers
in preferring a Pharaonic identity for Egypt, hoping thereby to achieve
three goals: (1) to inspire the Egyptians to feel pride in their national heri-
tage in order to gain an enhanced sense of their personal as well as national
dignity, both of which had been demaged by the colonial experience; (2)
to convince the Egyptian public that Egypt’s authentic golden age was the
Pharaohnic era, which was much greater than the Arab-Islamic heritage by
virtue of both its more ancient age and its outstanding accomplishments;
and (3) to establish a direct connection between the glorious Egyptian
past and the prevailing modern European civilization.46
Mūsa attacked the assumptions of the Egyptian advocates of Easternism
by denying that Egypt belonged to the East. His racialism holding that
various racial types correspond to particular mentalities and national tem-
peraments made him receptive to Elliot Smith’s contention that Egyptians,
like the Syrians and Iraqis, were “Aryans by blood” and thus distinctive
from both Africans and Asians.47 In order to verify his thesis that the origin
of Syrians was Aryan, Mūsa compared the skull form of Syrians with those
of Pharaonic times:
As in the case of Arabs in China, to prevent growth of their feet, it was neces-
sary for women to wear footwear made of wood or steel…
Ancient Arab women wore white, and this ritual still remains in China…
The religious myth of Hawa is another evidence for similarity between
Mongolians and Semites. Hawa is a famous story among Semites but which
is not known to Aryans. In contrast, Mongolians knew it from ancient times.
This word, Hawa, in the population of island of Philippines of South Eastern
Asia, means woman or rib or Torah (Old Testament), just as Hawa is accepted
as a rib of ribs of Adam. [Thus] Mongolians and Semites had one origin.49
132 I.K. SUNG
Of many other Egyptian intellectuals, Salāma Mūsa was probably the most
energetic exponent of the idea that Egypt belongs to the Mediterranean or
European world rather than the Arab World. As far as he was concerned,
Egypt was part of the West rather than the East: “As my knowledge of
the East increases so does my aversion to it and my feeling that it is for-
eign to me; as my knowledge of Europe increases, so does my love and
attachment for it and my feeling that I am part of it and it is part of me.”50
Mūsa employed quasi-religious language to reject any Eastern affiliations for
Egypt and to assert that Egypt’s natural connections were with the West:
“I am a disbeliever [kafīr] in the East, a believer [mu’min] in the West.”51
On the basis of these beliefs, he called upon his fellow Egyptians to take
up the historical duty of clarifying their present “customs acquired from
Asia” and the parallel necessity of “adopting the customs of Europe.”52 In
his idea, Egyptians had to become “out-and-out Europeans” [Awrūbiyyin
ṣāliḥin].53 A substantial part of Mūsa’s historical exploration of the 1920s was
devoted to expounding upon this thesis of Egypt’s similarity to Europe.54
For both Salāma Mūsa and Dr. Muḥamad Sharaf, the contentions that
“Egyptians are not Semitic” and that “Egypt is a non-Eastern nation”
could be proved equally by means of geography, biology, and culture.
Through a detailed comparative study of the physical characteristics, social
customs, language, and material culture of Egyptians with those of other
peoples, Mūsa and Sharaf concluded that the Egyptians had close affinity
with the peoples of Europe rather than those of Asia. Mūsa and Sharaf were
also apparently the first to develop the stance that Egypt was an inseparable
part of “Mediterranean” civilization, and thus an integral part of Europe.55
To strengthen his contention of Egypt’s western orientation, Mūsa takes
us back to ancient Egypt, seeking the root of Egypt. In Mūsa’s theory,
Egyptian rulers such Ikhshidis, Fāṭimids, and the Mamluk regime are defined
as Aryan, and Egypt thereby had a connection with European blood.
The origin of the Mongols was Turks. But Egypt was connected to
Macedonian Turks, they were Europeans in terms of blood though only
spoke Turkish56
Overview
For the Egyptian nationalist historians, the Mamluk Sultanate periods
are the major vicissitudes in Egyptian national history. Hence, diverse
groups of Egyptian nationalist historians generated and then elaborated
data in order to create a new Mamluk identity commensurate with a new
Egyptian identity, and even with one another, in line with their own ideo-
logical beliefs. Mirroring such a variety of nationalist ideologies, four dif-
ferent types of Egyptian nationalism emerged during the period under
134 I.K. SUNG
He was one of those men who depend on hidden power but also use their
rationality.82
Baybars’ era was the pillar of our present-day world.
He overcame the worst dangers and withstood the most difficult of tri-
als. Calamity was impending from all directions and the whole Arab world
fought against the annihilation by the Mongols.
Baybars united powers (Syria and Egypt) against the enemy.83
Baybars showed much interest in women’s rights and abolished the oppres-
sion of women by men. Baybars strove to spread virtue (moral equality).
And he maintained his subjects’ standard of living.86
according to the law, and men are entitled to own women.” Baybars added
that this is what they claimed. In contrast Aybak claimed that “they also are
heroes” and asked, “does God really favor the male sex, who is much more
ambitious, over the female sex?” At last Aybak concluded that “there is no
difference between the two sexes.”87
What motivated this extraordinary presentation of Baybars as an advo-
cate of women’s rights? The issue of women’s rights was one of the main
themes of Egyptian intellectual discourse on liberalism at the time, and
Muḥammad Jamāl al-Dīn Surūr and ‘Azīz Abāẓa participated in the dis-
course in an attempt to draw attention to the gravity of the inhumane
conditions of women in Egypt.
In addition to Baybars and Aybak, many other Mamluk leaders were
rebirthed as national heroes, notably Quṭuz, Qalāwūn,88 Shajarat al-Durr,
and Ṭūmānbāy. Quṭuz is glorified as a Mamluk hero who halted the Mongol
invasion at ‘Ayn Jālūt.89 Shajarat al-Durr, a woman, is presented as a brave
ruler who had good foreign policy skills and led a war against Louis IX.90
Ḥabīb Jāmātī praised Shajarat al-Durr for her political skill, too.
Shajarat al-Durr kept the serious secret of (the death of Ṣaliḥ Niẓām al-Dīn) for
three months and continued to collect intelligence on the Europeans. She then
stopped their attacks on Egypt.91
Shajarat al-Durr was the first queen who seized the throne, and the only one
to do so throughout the history of Islam.92
In his review of ‘Azīz Abāẓa’s play, Shajarat al-Durr, Anwār Fataḥ Allah
noted the contradictory image of Shajarat al-Durr, conveyed through the
sharp contrast between her image as a nationalistic heroine and her iden-
tity as a woman:
She is an outstanding figure in Egyptian history, as she was the first Muslim queen
who took the throne in Egypt when Crusaders threatened its independence.93
In her anger, sadness, and hesitation, Shajarat al-Durr was an ordinary
woman. She cried to her husband and tried to save him. Her life consisted
of human emotions.94
Al-Musta‘ṣim sent a letter asking “If you do not have any man, tell me. I will
send you a man [from] among us.”95
In the Middle Ages, Egypt was not isolated from Europe. It was the great-
est country in the East and maintained relations with Europe in the fields of
trade and politics.98
Sultan al-Ghawrī intended to sever the relations with Italy when the
latter hinted that it would like to breach the previously held friendship;
instead, Italy wished to establish relations with Portugal, France, Spain,
and England.99
Moreover, Abū Ḥadīd glorified al-Ghawrī as the Sultan, who was attentive
to the people.
The Mamluks stayed in power for around 500 years, but our regime did so
for barely 50 years. The secret of how the Mamluks remained in power for
so long is that they did more than just protect their army and regime; they
acknowledged that the reason ruling classes and nobles lasted in power is
not related to their white skin color. The gift of the Mamluks to Egypt was
artistic talent, and our gift to Egypt was science.111
Who can ignore the creatures of the banks of the Nile and the roots of the
land; the benefits of the Mamluk castles, their mosques and art traditions?112
Cotton was the main reason for foreign trade with Egypt, but it is because of
the Mamluks’ culture that many tourists visit Egypt, which no doubt made
the lives of [the] Egyptian nation hard.113
It is not correct to say that the Mamluks are just a band of evildoers and
mercenaries sucking the blood of the country and seeking all kinds of lux-
ury, since many of them were highly endowed with ability, open minds and
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 139
good intentions. For instance, it cannot be disputed that the eras of Quṭuz,
Baybars, Qalāwūn, Nāṣir Qalāwūn, his son, Lāshīn, and Barsbāy are con-
sidered as great Muslim regimes and were excellent in constructing mag-
nificent buildings, as well as developing culture. In addition, they were all
faithful Muslims respecting Islam, and many of them followed the path of
Islam in defending its territory.114
Thus, the subjects were weakened and enfeebled, which caused the Mamluks
to turn to tyranny and also prevented them from avoiding tyranny in favor
of altruism.121 The more the Egyptians weakened, the more the power of
the Mamluks strengthened.122 As a result, the first Mamluk dynasty ended
with no dialogue between the ruler and the ruled.123
(ruken), and his deputy (slār) is tiny.129 A popular storyteller in the ‘Aṭṭiya
al-Shaykh's story describes the last day of al-Jāshankīr: the more people
sympathized with al-Nāṣir and which crowned the experienced king, the
more al-Nāṣir as a new Sultan and al-Jāshankīr was in return humiliated
and he [thus] became an atrocious man. At last al-Jāshankīr was arrested
by al-Nāṣir and executed.130
As seen above, the Sultan’s greed is explained as the main cause of the
vehement struggle for power. It sabotaged the relations with his people
and generated tyranny and injustice. Al-Shaykh seems to tell his readers
that all greedy and despotic tyrants are destined to fall. Of course, this
message could also be interpreted differently, as a warning to the arbitrary
Egyptian monarchy of al-Shaykh’s time.
Muḥammad Farīd Abū Ḥadīd also elaborated on the internal struggle
between the Mamluk Sultans. After the death of Sultan Baybars, he writes,
his deputy Sultan Badr al-Dīn Biyalik ruled the country until the son of
Baybars succeeded the throne by concealing Baybars’ death.131 The main
purpose of Ḥadīd’s short story seems to have been to emphasize that a
stable succession of the throne is essential for the nation’s stability.
sovereignty during the Islamic era: “The Mamluks even more than Ayyūbids
became independent rulers by means of Egypt, and Egypt became indepen-
dent by means of them.”139 The Mamluk period was portrayed as a new
golden age for the country due to their assimilation to the genius of Egypt:
politically, Egypt expanded south, west, and east; economically, it became “the
commercial crossroads between east and west.”140 Culturally, the Mamluk
Sultanate era is embodied as a heyday of Islamic civilization, promoting
knowledge, art, trade activities, industry, and so on.141 In Haykal’s glorious
nationalist narrative Sultan Baybars is commemorated as an Egyptian hero:
Invaders such as the Hyksos, the Persians, the Nubians, the Greeks, the
Romans, the Byzantines, the Arabs, and the Mamluk and Ottoman Turks
were all held to have had not the slightest effect on the stability and strength
of the Egyptian national personality. Instead, that personality had stamped
its characteristics upon them, Egyptianized them, and made them subject to
Egyptian historical patterns.161
The Egyptian power had stopped the 1260 attacks of the Tatar Army on Africa
[no mention is made of Mamluks or Arabs]. It is impossible to know what would
remain of the Arab civilization had Cairo and North Africa been destroyed by
the Tatars (a clear distinction is drawn between the Arabs and the Egyptians).168
Quṭuz shouted ‘Wā Islāma,’ which raised the spirits of the Egyptians
and strengthened their power and they finally succeeded in defeating the
Mongols. The Egyptian army, led by Baybars, halted the Mongols.184 It
is an important day for Egyptian history and also for Islamic history and
for the history of civilization, because the Mongols made a vow to crush
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 149
from East to West. If the Mongols crushed Egypt, they would crush the
West, Andalusia and maybe Europe, destroying all structures of Eastern and
Western civilization, whether Islamic or Christian.185 It is not only Egypt’s
victory, but also the victory of the Islamic world…After the downfall of
Baghdad, Egypt finally became the center of Islamic thought.186
Shajarat al-Durr was the first and the last queen of Islamic Egypt.187 Shajarat
al-Durr was a patriotic leader who halted the Crusaders.188 Facing numerous
Crusader attacks, Egypt, under the leadership of Shajarat Durr, protected
Islam and Islamic countries from the enemies and removed the strongest
Christian power in the name of religion.189
Such circumstances led Egypt to attain high status and to become the legal
head of the Islamic world, protecting the ‘Abbasid Islamic Caliphs, and this
had a great impact on literature and science.194 One strange trait of the
150 I.K. SUNG
Mamluks is that they devoted great effort to the interests of the Egyptian
people and were loyal to the Islamic leaders. Historians can perceive this
aspect in the Mamluk’s public way of life, but there is room for criticism and
annoyance with regard to their private lives.195
Egypt was the religious and political leader since it defeated the Crusaders
and the Mongols. After transferring the ‘Abbasid Caliph to Cairo, Egypt
became the center of the Caliphate.198
Egypt loved authority and submission; the Egyptian nation did not go
against the regime. Before the Arab attack, they did not raise general revolt
against the Islamic regime. Egypt loved unity and harmony.199
Even the arrival of the Arabs in Egypt did not hinder, but rather accel-
erated, the Islamization of the Egyptians:
As soon as Arabs and Egyptians mixed, the Arab soldiers left. Egyptians were
at ease in the life of a city from which a new people emerged; that is, the
Islamic Egyptian people.
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 151
The Crusaders waged a war against the East, commencing to attack the
Arabs in Spain and then launching continuous fights against Muslims in
Africa. Thirteenth-century Egypt was the greatest Islamic country and the
center of the Islamic world. All Islamic countries grouped around Egypt.203
Egypt was the heart of the Islamic East, protecting Islamic countries from
Mongols and Crusaders. Baybars is depicted as the great protector of the
thirteenth-century.204
Egypt is still a museum that preserves the greatness of Islamic Egyptian arts.
The pyramids were the banner of ancient civilizations. Islamic Egypt raised
the banner of the Middle Ages. Sultan Ḥasan’s madrasa is the best example
of Islamic legacy in the world and in Egypt.213 Does Sultan Ḥasan deserve to
be named as one who contributed to this splendid Islamic legacy? In order
to answer this question we should check the history books.214 This Sultan’s
era is characterized by the grief in the hearts of people, oppression, anarchy,
chaos, and personal greed. There were ongoing plots, and even the Sultan’s
body was not discovered. There is not even a tomb. Despite this turbulent
period, we can see the splendid Mamluk legacy.215
Baybars believed that the right of the glorious nation and the greatness of
Egypt was reflected in the hearts of Arabism and Islam.229
Sultan al-Ghawrī continued to Aleppo with Sībāi al-Kāfli and the leaders
of Syria, and there he united all the Mamluk armies of Egypt and Syria in
order to prepare for the day of Marj Dābiq.241Although Sībāi al-Kāfli and
al-Ghawrī were defeated by the Ottomans, their defeat and demises was a
stronger and more powerful lesson than any victory.242
Sham for 10 years. However, he lamented his misfortune by saying that they
were left with the slough of the snake and the throats of animals. He com-
plained about how the Mamluks ill-treated them (the people of Cairo) by
asking, Did you forget that they treated us in a dishonorable way? They
have been disgracing and plundering us. He harshly criticized the Mamluks,
noting that oppression was a part of their being.246 According to him, the
Mamluk army was well-disciplined under al-Manṣūr Qalāwūn’s control.
However, the Sultans who succeeded Sultan al-Manṣūr Qalāwūn were not
equal to him . Furthermore, their regime was not praiseworthy, and not
marked by mercy since the Mamluk Sultans became greedy, mean, and
ignored the religious decrees. Many of the Sultans turned away from reli-
gion (Islam). Instead, they fornicated like apes, robbed like rats, conned like
wolves. Nevertheless, he emphasized that the Sultans did protect them by
defeating their enemies. Many Sultans ordered the propagation of Islam.
The other man responded: “It is a shame that you remember that they pro-
tected you from your enemies, whereas in fact they protected themselves and
only defended their reign.” He tried to explain that what the Sultans did was
actually for them, not for the people: “Even if they did protect you, I will tell
you how and why. The Sultans protected you as a shepherd protects its cow,
fearing that its milk would dry up and its flesh would be eaten. You were not
served by them, but rather served them.”247
In addition, Sultan al-Ghawrī is idealized as a leader who under-
stood regional politics. He is further believed to have had a sharp intu-
ition, understanding the urgency of unity by addressing the threat posed
by the enemies at the country’s gates. For instance, Qānṣuh al-Ghawrī
emphasized the unity of the dynasty and denounced the civil war (fitna)
when Ṭarābāy and others complained about the wrongdoing (greed).248
The Sultan also rationalized the unity by explaining that enemies, such as
Safavid and the Ottomans, were at the gate.249 Ghawrī is represented as
having indicated a problem in the struggle for power among the Mamluk
leaders and said that “a thousand kings passed away since the Mu‘izz
al-Dīn Aybak al-Jāshankīr in his Baḥrī dynasty and Circassian dynasty, and
another thousand elapsed since Ẓāhir Barqūq Ibn Ans, don’t you see this
stupidity must be ended in our time of Egypt, no further.”250
Even morally, al-Ghawrī is iconized as a generous and merciful Sultan
who helped the destitute and downtrodden masses. Interestingly, one
character in Salīm’s short novel Shaykh Walī al-Dīn refers to the Circassian
Mamluks as pious Muslims, thus contradicting the previous tyrannical
portrayal.
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 157
The poet Shihāb al-Dīn said that these Circassian Mamluks filled the
road of this wadi with corruption and made alcohols harm than benefit.
Ghars al-Dīn (a merchant) elaborated the evildoing of the Mamluks by
noting that they oppressed Ra‘āyā (subjects) by imposing heavy taxation
on them and wasted their fortunes extravagantly. Zakī al-Dīn (tax collec-
tor) accused Atabek Qāiṭ of being corrupt and hatched a plot. In con-
trast, Shaykh Walī al-Dīn highlightened the good will of the Sultan: The
Sultan (al-Ghawrī) gave an order to congregate all the beggars (the poor)
of Cairo and he himself came to them and offered them a dinar.251 Shuhāb
al-Dīn denied the good will by noting that sometimes the Sultan refused to
approach the poor. Shaykh Walī al-Dīn offers a more favorable reference to
the Sultan by explaining that first the treasury of the Sultan must be used
for the poor but the palace also needed some wealth. Then Walī al-Dīn
stressed that the Sultan needed to cut down his expenditures. In addition,
Walī al-Dīn reminded the poet of the days of the Sultan by asking, “don’t
you remember there were no diseases in Cairo and the city was free?” He
also mentioned the fact that the Sultan did not outlaw alcohol and asked,
“what do you want the Sultan to do? To pour alcohol and ban hashish?”252
When Shuhāb al-Dīn worried that the Ottomans were at the gate,
Shaykh Walī al-Dīn answered: Do not worry, the Ottomans and the
Circassians are all Muslims, and God will send Muslims to revive us.253
One of Qāḍī referred to al-Ghawrī as: Our lord of Islamic lands.254 Sultan
al-Gawrī defined his regime as the most powerful Islamic rule.255
Sultan al-Ghawrī’s greatness as a leader is best revealed in an episode
in which his critics switched their position and chose his side. At first,
Shaykh Walī al-Dīn, Zakī al-Dīn, and Ghars al-Dīn harshly criticized
Sultan al-Ghawrī for his acts of oppression and injustice. However, after
they witnessed al-Ghawri’s reforms and mercy for his subjects, all three
changed their minds, and even defended him.
Shaykh Walī al-Dīn complained that Sultan al-Ghawrī did not listen to
the people. He stressed that the people of Egypt would not accept the ways
in which the Mamluks ruled and wondered how the Sultan dared collect
this fortune through oppression and injustice. Zakī al-Dīn (tax collector)
criticized the Sultan for going too far in imposing penalties and filling his
treasury.256 In Ghars al-Dīn’s (merchant) opinion, the Sultan gathered his
fortunes by imposing fines (penalties)and heavy taxes. Zakī al-Dīn honestly
confessed that they buy positions from the Sultan or through other means.257
In contrast to the previous negative image of the Sultan, Ghars al-Dīn makes
a much more favorable reference to him. He emphasized that people should
158 I.K. SUNG
not forget that the Sultan handed out fortunes to refugees, his generals,
and friends, and gave plenty to his Mamluks. Moreover, he argued that the
Sultan’s good deeds were the root of the Umma’s stability, and this was the
reason why he plundered the people. Shaykh Walī al-Dīn glorified the Sultan
as a generous-hearted and kind figure who was faithful to his word.258
Zakī al-Dīn defended the Sultan’s honesty by noting that he was said
to be heedless but in reality this was not so. Ghars al-Dīn said if the Sultan
had heard that several regimes thwarted a plan to eliminate a Sultan, who is
addicted to play and frivolity he would make efforts to rearrange his army
and unify the hearts of the leaders, renewing the frontier area and preparing
for potential attack.259 Walī al-Dīn pointed out that the Circassian Sultans
were strange but they loved Arabic, Turkish, and Persian literature.260
In addition to Sultan al-Ghawrī, Salīm recalled Quṭuz and iconized
him as the precursor of an Islamic Egyptian nationalist hero. According to
Salīm, several historians revealed that Quṭuz was Maḥmūd Ibn Mamdūd
and he was the son of the sister of Jalāl al-Dīn Shāh Khwārizm, who
halted the Mongols.261 More importantly, Quṭuz is described as calling
his entourages the leaders of Muslims. Furthermore, Quṭuz’s army was
referred to as an Islamic or Egyptian army. During the war against the
Mongols Quṭuz is rebirthed as a pious Islamic leader who shouted at ‘Ayn
Jālūt, “wā Islāmah” (Oh! Islam).262
Although Salīm acknowledged the rise of Arab nationalism in Egyptian
society, he nevertheless privileged Islamic nationalism:
Under the Arab banner, followed by the Arabs’ expedition, Egypt joined the
Arab world and assimilated into it.
It is not a shameful thing that the nationalist spirit derived from such assimi-
lation as long as Egypt viewed Islam as [a source of] generous justice, perfect
equity and pure brotherhood, and recognized the Islamic regime’s, public
welfare, righteousness, noble endurance and love of everything good.263
The Mamluks were only interested in internal politics and ignored the awak-
ening power of the people.
They disregarded the masses, denied their skills and neglected their rights.
Although the Mamluks built a great and powerful Muslim country, they did
not seek to empower the people.
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 159
Notwithstanding, the Mamluks did both good and bad: They supported the
nationalist spirit by denying it.265
Salīm also made efforts to wipe out the ‘warmonger’ image attached to
the Mamluks. For example, the Mamluk wars against both the Crusaders
and Mongols were regarded as inevitable wars of defense and honor. Thus,
it is no wonder that Baybars appeared as a nationalist hero of an Egyptian
as well as an Islamic army, and, by contrast, the Crusaders are defined as
imperialist.
Egypt’s Mamluk era is one of warfare against two enemies: Tatars and Franks.
Nevertheless, the war against the two enemies was not a preemptive war;
thus, it is not proper to blame the Mamluks for that war since it was fought to
defend Egypt and the sacred Muslim lands. Again, it was not a war of greed
and desire.266 Baybars was the sultan of Egypt and led an Islamic army.267
During this period, nationalism (qawmiyya), thought and the arts were seen to
mature as a result of the peaceful times enjoyed by Egypt under Mamluk rule.277
Arabs have assimilated into Egyptians since seventh century Egypt was actu-
ally an Egyptian-Arab unity. It was not officially proclaimed as such, but it
emerges that the two naturally cooperated with each other.279
The Egyptian army halted the Mongol attack at ‘Ayn Jālūt and allowed the
Islamic Arab dynasty to survive. It was Egypt’s destiny to defend Islamic
Arab countries during the Middle Ages, without fear of the West.281 If the
Egyptian army had not stopped Louis IX, Egypt and the Arab East would
have been annexed to the French King’s territory. A nationalist spirit (Ruḥ
al-Qawmiyya) emerged following this event…
The Egyptian army has been able to protect Egypt and Palestine, as well
as the rest of the Arab world, from the threat of European attack since the
seventh century.282
Since the Ṭūlūnid era, Egypt was independent country with its own sover-
eignty and characteristics. In the subsequent Fāṭimid era Egypt became not
only a glorious (famous) country but also emerged as global leader in the
Middle Ages. Egyptian empire returned to expanding its territory to the
East, West and South and spread its influence in Islamic Empire entirely,
which colored science, arts, civilization and everything in Egypt and influ-
enced in world completely.284
The Islamic mark still existed in Egypt. Egypt became the center of political,
cultural and religious development in the Islamic world.294
Ḥasan explains two processes of the Arab integration with the Egyptians.
Following the Arab occupation of Egypt, the relationship between the
two nations was renewed by the interaction between Arabization (ta‘rīb)
and Egyptianization (tamṣīr). Through this fusion process, Egypt con-
tinued to be the central Arab country295 and the spiritual hub of the
Arab Kingdom.296 Nevertheless, Ḥasan viewed the eras of the Ṭūlūnids,
Ikhshidis, Fāṭimids, Ayyūbids, and Mamluks as marked by political dis-
solution and cultural decline for the Islamic community.297
Anwar Zaqlama’s endorsement of Egyptian Arab nationalism clearly advo-
cated the placing of Egypt at the center of a wider Arab and Islamic arena:
Egypt was the heart of the Arab East and a source of civilization and art in
the Islamic world. Arabic art developed significantly through the flourishing
of art in Egypt. Egypt was in the forefront of the Arab kingdoms.298
Sultan Baybars and Qalāwūn made a pact with the Europeans (e.g. France
and England) against the Mongols.
Under the rule of Sultan Nāṣir Ibn Qalāwūn, Egypt won renown for mili-
tary and diplomatic power and influence.
Throughout the Mamluk era, Egypt was not isolated from world.299
The Mamluk era is the most important period in the history of the presti-
gious Arab tradition. It can be said that Mamluk art is the most splendid
Arab tradition.300
Muḥammad ‘Alī declared that he would regenerate the country and pre-
dicted that a long period of growth would follow. At the time, he was 107
years old.322 Muḥammad ‘Alī’s courage and cleverness were amazing.323 The
Mamluks attempted reconciliation with the Sublime Porte in order to take
power in Egypt. Muḥammad ‘Alī did not fear the Mamluks and was deter-
mined to get rid of them.324
Muḥammad ‘Alī planned to reconstruct the army, and to this end he col-
lected money for arms and weapons. It may be said that Muḥammad ‘Alī
began to base the new Egypt on reforms.327 As a matter of fact, Muḥammad
‘Alī had two options. First, he wanted the Mamluks to leave freely, since he
did not believe in their wrongdoing and suggested the peaceful way, which
he preferred. But, just in case, he hatched a plot.328 After the Mamluks
turned down his resolution to demolish the pillars of his government, there
was only one way for Muḥammad ‘Alī to eliminate the Mamluks for the sake
of his country’s security.329
‘Alī Bey, Shaykh al-Balad gained almost independent status for Egypt under the
Ottomans through his contact with Russia, which wanted an internecine war
in the Ottoman Empire.334 Muḥammad Abū Dhahab revolted against him.335
Although ‘Alī Bey had revived the independence of Egypt, such as it was
in the Ṭūlūnid, Fāṭimid, Ayyūbid, Mamluk and other periods, he made alli-
ances with Italy and Russia.336
‘Alī Bey al-Kabīr was betrayed by Muḥammad Bey Abū Dhahab, who made
a pact with Ottomans.337
On hearing that ‘Alī Bey had betrayed Umma and Waṭan – nation and
homeland – and had forsaken the blood of Islam by allying with Russia and
others of the Christian world. Abū Dhahab gathered the elders of the coun-
try and other men. Abū Dhahab exploited them to revolt against ‘Alī Bey.338
Ambiguously, ‘Alī Aḥmad Shukrī remarked that ‘Alī Bey emulated the
ruling system of the Ottoman Empire, which, however, ended with his
death.339
As shown above, both the Ottomanist and monarchist historians evinced
binary attitudes toward two major historical subjects of the time: the glori-
fication of Muḥammad ‘Alī and the demonization of the Mamluks, except
170 I.K. SUNG
‘Alī Bey al-Kabīr. Both the monarchist and Ottoman historians re-concep-
tualized ‘Alī Bey al-Kabīr for their own purposes. Even among the same
Ottomanist intellectuals, a certain difference is found regarding ‘Alī Bey
al-Kabīr. Zaydān used Alī Bey al-Kabīr as historical evidence of Egypt’s
independence from the Ottomans whereas Farīd viewed him as no more
than a traitor.
Muḥammad ‘Alī began, lived and ended as a Muslim Ottoman; among oth-
ers, his primary goal was to revive the Ottoman power in a new form. He
is equal to Ṣalāḥ al-Dīn in light of his attempt to revitalize the “Land of
Islam” (Dāral-Islām) both in the region and in the world. He reestablished
Ottoman power.343
Muḥammad ‘Alī was born into a most exalted family. It is not generally
known when and where he born; only one noble family has claimed that he
was born in 1769.345
Muḥammad ‘Alī renewed the glorious pride of the Nile River and inspired
a new spirit in Egypt; it was the first revival that awakened the Arab East
after long sleep. Thus, we (the al-Hilāl administration) asked al-Ayyūbī to
collect such messages and write the middle volume of the biography [of]
Muḥammad ‘Alī.346
The grinding tyranny went on unchecked. The young Circassian slave once
he set foot on the soil of Egypt saw a career opening before his eyes and felt
172 I.K. SUNG
destined to become a lord. He calculated the need his master had of him and
demanded his price. In a society whose premium mobile was gold, the Bey’s
first care was to satisfy the rapacity of his slaves.350
Strangers among themselves, they were not bound by the natural ties of
family. Ignorant and superstitious by training, the frequent murders ren-
dered them ferocious, the tumults seditious, the cabals perfidious, the dis-
simulation cowardly and the unnatural vices corrupt. A happy stroke of the
sabre won the Mamluk pre-eminence. But the upstart did not change char-
acter; in a lordly station he had the soul of a slave. Power had no other goal
than procuring women, horses, jewels and retainers. Gold was to be had
whenever found. The poor peasant was as much pillaged as the “Frank” or
Levantine merchant.351
The thirteenth century Mamluk dynasty rose and the Mamluk tradition
continued till nineteenth century. However, there was no royal heritage and
they remained faithful to their lord.353
With the fear, violence and internecine strife, the Sultans of the second
Mamluk dynasty struggled bitterly for power.354
Likewise, the Mamluks of the Ottoman era struggled among themselves for
influence and the rank of Bey.355
The Mamluks fought each other to the death and destroyed the country, the
treasury and the government.358 Facing attack by the French, the Mamluks
escaped and took cover in Syria.359 Bardīsī asked one Shaykh “What caused
this internal split (fitna)?” He answered “The wolf will ravish the foreigners
(the Mamluks)” Bardīsī knew that the local population (Ahl al-Balad) con-
sidered the Mamluks as foreigners. Destruction would follow.360
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 173
In al-Bās al-Ayyūbī’s narrative, the English army, the Turkish army, and
the Mamluk leaders are mainly blamed for engendering chaos in Egypt.361
Even after the 1811 massacre of the Mamluks, they are portrayed as never
changing their minds:
After the massacre, the remaining Mamluks asked Muḥammad ‘Alī, to spare
their lives and they were evacuated from the city to other places where they
lived in humiliation, but even if they faced being killed, not one of them
changed their mind.362
Ibrāhīm Bey and Murād Bey and their followers destroyed the country by
corruption.363 The Mamluks struggled with each other for domination.364
During the Mamluk period a new reform plan was introduced, but it did not
succeed in raising the standard of living much above the bottom level, and
as a result the economic chaos reached its peak.365
The tribute [of Beys] was not regularly paid and efforts were made to declare
Egypt independent, notably that of ‘Alī Bey, the ally of Catherine II and the
precursor of Mehemet Ali.366
Surprisingly, in the book Ghurbāl published in the 1940s, Alī Bey al-Kabīr
(who succeeded in establishing Egypt’s independence from the Ottoman
Empire) is derided as a traitor. Muḥammad Abū Dhahab, who helped ‘Alī
Bey al-Kabīr, is depicted as an equally unfaithful ruler.367 One possible
explanation for such a dramatic development may be that Ghurbāl’s world-
view gradually transformed from monarchist to Ottomanist. Additional
strong support for this hypothesis is that, as shown above, Ghurbāl depicted
Muḥammad ‘Alī as an Ottoman ruler rather than an Egyptian one.
174 I.K. SUNG
Muḥammad ‘Alī left his first homeland [Albania] and emerged in Egypt as
a hero in heroic times.372
Muḥammad ‘Alī was also rejected for being a marauding mercenary in the
Ottoman world, which tarnished his reputation for independence, reform,
and nationalist fervor.373
Some historians called ‘Alī Bey Sultan of Egypt and Khan of Seas, Sharif of
Mecca.380 But we do not find any one who called him a righteous Sultan
or said ‘Alī Bey would be independent for good. And he (‘Alī Bey) himself
never used this term.381
‘Alī Bey focused on Egypt’s military arts, especially blockades, heavy artil-
lery and navy warfare.382 Reorganizing trade in Egypt, he opened the world
176 I.K. SUNG
to his people.383 ‘Alī Bey was a man of great mind and heart. In the chaotic
times, Egypt needed a man like him. He restored what the Ottoman Pasha
had shattered and subdued the chaos.384
The goal of ‘Alī Bey’s independent movement was not to exploit the fact
that the Ottoman Empire was at war with Russia. Rather it was to establish
an independent Egypt with the revival of absolute Mamluk power.385
In fact, if ‘Alī Bey had urged the populace to take part in the revolt, his sta-
tus would have been enhanced, because at the time, the Egyptian people did
nothing but plunder in various ways. All this came about because there was
no crystallization of nationalist thought (Fikra al-Qawmiyya) or emphasis
on the clear meaning of patriotism (waṭaniyya)386
It is agreed that ‘Alī Bey had no nationalistic goal except insofar as it served
his own interests. The most important result was that competent people
ignored their own rationality and were more interested in religion (Islam)
than in politics, so that the Ṣūfī trend was strengthened. In the end, ‘Alī Bey
was satisfied with Islamic national thought without defining the national
entity.387
From this, we can assume that this is why ‘Alī Bey was on friendly terms
with ‘Ulamā’ such as al-Halbāwī and al-Damhūrī, with Ṣūfī Shaykh and oth-
ers who had political skills. ‘Alī Bey intended to win not only the loyalty of
people, but also their satisfaction through his power and ability to influence
them. ‘Alī Bey succeeded in achieving such goals, but individuals repressed
their anger about their suffering.388
It would seem that by accusing ‘Alī Bey of placing too much empha-
sis on Islam, Ramaḍān might have proposed integral Egyptian national-
ism or Egyptian Arab nationalism as an alternative to Islamic Egyptian
nationalism.
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 177
‘Alī Bey’s alliance with Russia, which deviated from the way of Islam,
together with the war between Russia and the Ottoman, caused Abū Dhahab
to change his mind.389 Some historians explained that his personal ambition
to be a Sultan led Abū Dhahab to revolt against ‘Alī Bey.390 Other histori-
ans say the Sublime Porte secretly contacted Abū Dhahab and reached an
understanding with him regarding ‘Alī Bey.391
The question that arises here concerns the motive behind this criticism
of ‘Alī Bey’s understanding with Russia. Given the fact that one of the
main goals of both academic and monarchist historians is de-Ottomaniza-
tion, it is hard to believe that Ramaḍān intended to flatter the Ottomans.
Rather, it is reasonable to assume that Ramaḍān’s argument was that it was
inappropriate for the emerging independent Egyptian community to ally
with an imperial country like Russia.
In order to glorify Muḥammad ‘Alī as a nationalist hero, many aca-
demic historians even justified the Mamluk massacre of 1811. Ghurbāl
rationalizes the massacre, noting that all possible diplomatic options with
the Mamluks ended in failure:
Muḥammad ‘Alī Pasha could not achieve all this, nor was he alone in
requesting it. Rather, the Egyptians themselves were drawn to the whole
project and desired to see their sons and helpers in the great structures.395
178 I.K. SUNG
the Egyptian Question and the Rise of Mehmet Ali.398 Ghurbāl was young,
energetic, and about to commence his lifetime academic mission to
“professionalize” historical writing. By contrast, al-Rāfi‘ī was already an
authoritative popular historian in his own right at this point. It was then
that their sharp differences emerged.399 Contrary to Ghurbāl’s historical
viewpoint, al-Rāfi‘ī’s doctrine maintained that “Egypt and the Egyptians
created Muḥammad ‘Alī.”
In spite of their individual professional backgrounds, religions, ethnici-
ties, political orientations, or national affiliations, most of the nationalist
historians we are about to encounter were in agreement with regard to
Egypt’s Ottoman experience. Al-Rāfi‘ī was no exception. To his way of
thinking, modern Egyptian history begins in 1798, the day Napoleon first
stepped onto Egyptian soil. To the Ottomans, he devoted just one short
and insignificant chapter, in which he played down their historical con-
tribution.400 Periods and events that preceded Ottoman rule, such as the
Mamluk and Pharaonic eras, were not even dealt with in a serious man-
ner.401 In the words of al- Rāfi‘ī, all events prior to 1798 are defined as an
era of “nationalist jahiliya.”402 The two following points sum up al-Rāfi‘ī’s
historiographic activities: (1) Al-Rāfi‘ī aimed to rebut the monarchic his-
toriography of the period from 1805 to 1882, by producing a systematic
and coherent national epic. (2) Al-Rāfi‘ī played a pivotal role in the de-
Ottomanization of Egyptian history.403
Hence, it is no wonder that in al-Rāfi‘ī’s nationalist narrative the
Mamluks and their roles in the historical development are drastically mar-
ginalized or overlooked. Al-Rāfi‘ī continued to depict the Mamluks as the
oppressors, tyrants, and internecine combatants. He made one notable
point in distinguishing the Mamluk Sultanate from the Mamluk Beys by
presenting them as respectable rulers:
Literature and erudition flourished in the era of the Baḥrī and Burjī Mamluk
Sultanate.404The Mamluk Sultan sustained literature and knowledge.405
Egypt was a center of publication for Istanbul as the capital of independent
country and the capital of the Arab world as well.406
There is clear difference between the era of the Mamluk Sultanate and the
era of Mamluk Beys. The era of the Mamluk Sultanate [unlike the era of the
Mamluk Beys] is an era of civilization and culture and it learned from its
mistakes; many Sultans were erudite men of literature and culture and their
epoch is close to the periods of Islamic culture.407
The era of the Mamluk Beys is an era of decadence. Some historians mis-
takenly thought the Mamluk Beys stemmed from the Mamluk Sultanate
era. But the (blood) line of the Mamluk Sultanate was severed from the
180 I.K. SUNG
Mamluk Bey with the Ottoman invasion. Mamluk descendants were discon-
nected from one generation to the next. According to Jabaratī’s memoir,
the Mamluk Beys were not descended from the Mamluk Sultanate.408
The Mamluk Beys are accused of failing to rule the country correctly
when they had the power to do so. In al-Rāfi‘ī’s view, this political inade-
quacy led the Mamluk Beys to conduct a fierce internal struggle for power,
which proved disastrous for Egypt:
The only favorable references to the Mamluks in the Ottoman era are
about their brilliant battle skills and loyalty to Islam:
Many of the Mamluks strove to praise, exalt and respect Allah and the
Quran. Some were knowledgeable and some had superior military skills, but
others wanted to monopolize and exploit Egypt.413
The Mamluks were responsible for chaos and oppression and it was in
England’s interest to spread the chaos and oppression in the country, using
it as a pretext to intervene in the affairs of Egypt.416
Bardīsī imposed new taxes. In 1804 those new taxes caused the people
to revolt against the Mamluks.420 People gathered and shouted, “Bardīsī!
What can you take from the bankrupt?” The revolt was not only against the
Mamluks but also against the evil acts perpetrated by the Albanian soldiers.421
For Rif‘at, the main reason for the Egyptian revolt of 1798 was not just
the French invasion, but also the Mamluk oppression: the Egyptians rose
against the oppression of the Mamluks as well as against France.448
In the English version of the 1940s textbook, Rif‘at shows no sign of a
change in his antagonistic tone toward the Mamluks. Murād and Ibrāhīm
Beys are continuously de-legitimized as cowards who escaped even before
the beginning of the battle against the French:
Ibrāhīm Bey with his Mamluks gave up Cairo and fled northwards Palestine
and Syria leaving Cairo to the pillagers and to the invaders outside.450
For these reasons, the Egyptians are depicted as having hated the
Mamluks as much as the French:
The Egyptians, who at heart hated both Mamluks and Turks as much as they
did the French, if not more, soon began to nourish a feeling of sympathy
towards their brethren in Islam, and when the opportune moment came,
they made no secret of their sentiments.451
184 I.K. SUNG
The Mamluks were able to maintain their power for the following reasons:
The Mamluks and their offspring became a powerful race when the author-
ity of soldiers and the Wali decreased and they were unable to exploit the
wealth of the Mamluks. Thanks to their bravery, the Mamluks were dis-
tinguished warriors. The power of aṣabiya (group cohesion) among the
Mamluks prevented them from assimilating into Egyptians, as others had
done, which existed as an independent, common characteristic.453
The Mamluks were very closely connected to Egypt’s people, rituals and
language and had a complete understanding of the domestic government.
The Mamluks had authority and could use it to manage internal and exter-
nal conditions without asking for Ottoman help.454
“The massacre of the Mamluks” in the words of Sir Charles Murray the
British Consul-General, “was an atrocious crime, but it was a neces-
sary prelude to all subsequent reforms.”455 “For every drop of blood that
Muḥammad ‘Alī spilt that day,” said Dr. Bowring, “he saved more than one
innocent person.”456
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 185
But Muḥammad ‘Alī feared that they might again take up arms against him
if they knew that his forces were leaving the country to fight in a far-off and
difficult country like Arabia.457 The story of the creation of a new modern
army in Egypt is one that would add more luster to the name of Muḥammad
‘Alī than anything else.458
In the same manner, the nationalist historian Sulaymān Bek Abū ‘Izz
al-Dīn justified the massacre of the Mamluks by Muḥammad ‘Alī as a nec-
essary evil aimed to end the chaos.459 Unlike other nationalist historians,
Abū ‘Izz al-Dīn stressed the role of the Egyptian people in the country’s
historical development. In his view, it was not Muḥammad ‘Alī but rather
the Egyptian people who lay the foundations for the change of regime and
chose Muḥammad ‘Alī as their leader.
The Egyptian people gentle-heartedly sought power and took some mea-
sures to replace the regime through the French expedition to Egypt. They
found orderly government in Muḥammad ‘Alī.460
The enemy feared the power of the Egyptian people since such force had
never existed in the past.461
Since the eighteenth century there [had been] severe chaos caused by the
Ottoman army and by the leaders of Mamluks. Muḥammad ‘Alī challenged
the Ottoman government. Following the French withdrawal, the Ottoman
army, the Pasha and the Mamluk leaders took advantage of the situation and
destroyed what had remained from the previous years.
Muḥammad ‘Alī was a real reformer in a variety of fields in Egypt.462
The tripartite power struggle between the Turks, Mamluks and British
ruined Egypt. The alliance did not recognize the importance of the country
and the people behind the curtain. The French expedition awakened the
power of the people.463
186 I.K. SUNG
The patriotism generated in the hearts of the Mamluks was clearly mani-
fested when the French came to Egypt. The Egyptian people joined forces
with the Mamluks against the French. This is an indication of the Mamluks
nationalist feelings.471
Jamāl al-Dīn al-Shayyāl also found fault with the backwardness of the
Mamluk army, noting that it was unable to defeat the advanced French
troops.482
In contrast to Shayyāl and Ṣabrī, who noted the contribution of the
French army to the awakening of Egyptian nationalism, Aḥmad Khakīt
described the Mamluk army as a national entity by drawing a sharp con-
trast between the colonial French army and the Mamluk forces joined by
Egyptian people.
‘Alī Bey al-Kabīr 1766 seized the power and killed his rival and bid farewell
to Istanbul and refused paying Jizya. [He] Minted coin in his name and
pronounced himself as Sultan of Egypt and established independent country
of Egypt.486 But he could not stay longer since he was killed by the wicked
(sinner).487
He went out to the Arabian Peninsula and was nicknamed Sharif of Mecca,
Sultan of Egypt, King of Sea. ‘Alī Bey’s campaign in Syria was a failure since
his Mamluk officer, Abū Dhahab, betrayed him by cooperating with the
Ottomans.488
‘Alī Bey al-Kabīr (1768) declared Egyptian independence from the Ottoman,
refused to pay Kharaj (tax), and minted coins in his name.489
He expanded his territory by conquering the Arabian Peninsula and Mecca,
gaining the title of Sultan of Egypt and Khaqan (King) of Sea. He dis-
patched Muḥammad Bey Abū Dhahab to conquer Syria and Abu Dhahab
conspired with the Ottomans (Sublime Port) to betray ‘Alī Bey al-Kabīr,
who wanted to unite Egypt with Syria.490
Shaykh al-Balad ‘Alī Bey al-Kabīr worked for separation (faṣl) and
founded an independent regime with other Beys such as Muḥammad
Abū Dhahab. He declared independence in 1771 and expelled the Ottoman
Wali from Egypt. 491
He made efforts to end the chaos and to reorganize the administration and
treasury. Militarily he conquered Yemen and the eastern part of the Red Sea,
Jeddah and Mecca and declared himself Sharif of Mecca, Sultan of Egypt
and King of Seas. Abū Dhahab betrayed him. 492
In the same way, Muḥammad Rif‘at effectively used ‘Alī Bey’s story to com-
memorate Muḥammad ‘Alī as the precursor of early Egyptian nationalism:
‘Alī Bey was the most powerful Mamluk Bey during the Ottoman rule.
He was the authentic Mamluk ruler and possessed real power. In 1766 ‘Alī
Bey declared independence, abolished the Jiziya tax, minted coins in his
name (as Sultan of Egypt) and revived the Mamluk Sultanate. He joined
forces with Shaykh Dhāhir, Amir of Acre in the struggle against the Turks.493
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 189
The Arabs did not find shame in the surrender to the Ottoman Sultans
who defeated Sultan Ṭūmānbāy, the last Mamluk Sultan. They [the Arabs]
headed towards Damascus, and then towards Jerusalem and Cairo, and all
countries and regions (areas) welcomed them.498
It was not possible for Muḥammad ‘Alī to leave Egypt in the hands of
vicious Mamluks. Muḥammad ‘Alī did not exterminate all the Mamluks;
after the massacre, many Mamluks survived and lived under the Muḥammad
‘Alī regime and even helped Muḥammad ‘Alī to control them by providing
information about their own people.
It was the ‘Urābī revolt of 1881 that actually eliminated the Mamluks in the
end. As we know, the revolt was against the dominance of Circassians in the
Egyptian army.500
Since the Mamluk massacre in the Citadel, the [Egyptian] people were
seized with an oppressive fear so that, for a long time, bravery and calmness
were absent in their minds.501
The absence of bravery, a great quality that leads nations to aspire to suprem-
acy based on morality and nationalist virtues and the fear that occupied the
minds of the people after the massacre in the Citadel, weakened their moral
and spiritual power and resulted in the absence of a great nationalism.502
People protested against oppression at the time, and it is to be assumed that
the massacre in the Citadel subdued the spirit of protest for a long time
and gave way to fear. This new spirit probably brought Muḥammad ‘Alī
peace of mind, despite his isolation from authority. For 37 years after the
resistance was subdued, responsibility and criticism failed to emerge from
the people.503
CONCLUSION
The landscape of commemoration examined in this work was an integral
component of the Egyptian enterprise of historical memory as it devel-
oped over the course of the early twentieth century. In this setting, four
different historians and intellectual groups forged a new historical mem-
ory of the Mamluks according to their own ideological tenets. Egyptian
Ottomanists, monarchists, and academic historians and intellectuals re-
imagined and redefined the Mamluks and the Mamluk era in order to
modernize the Egyptian community. Egyptian nationalist historians and
intellectuals went one step further and aimed to resurrect the Egyptian
nation by immortalizing heroic and glorious moments of the Egyptian
past. By reevaluating the past, Egyptian intellectuals attempted to design a
new Egyptian identity for the sake of both the emerging Egyptian nation-
state and its bright future.
Ottomanist historians carefully examined the possibility of unity of all
Muslims under Ottoman rule as a weapon against British colonialism. It
is therefore not very surprising that Ottomanist historians did not show
much interest in the Mamluk era.
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 191
Several important findings should be raised here. First, all four differ-
ent intellectual groups held a broadly negative view of the Mamluk Beys
under Ottoman rule. Their vilification of the Mamluks stems mostly from
the belief that the latter were an obstacle to the modernization of Egypt.
On the other hand, nationalist historians saw the Mamluks as the enemy
of emerging Egyptian nationalism and the nascent Egyptian nation-state.
Above all others, ‘Abd al-Raḥman al-Rāfi‘ī accused the Mamluk Beys of
allowing the British or the French armies access to Egyptian soil. In con-
trast, Ḥusayn Mu’nis described the Mamluks as partners in the Egyptian
nationalist efforts against the French army.
Second, the hegemony of Egyptian nationalism was so strong that it
had a great impact on the representations of the Mamluks. Needless to
say, nationalist intellectuals and even monarchist and academic intellectu-
als were pressured by the nationalist wave to reshape the image of Mamluk
leader ‘Alī Bey al-Kabīr. In this nationalist context, ‘Alī Bey al-Kabīr was
reshaped as the symbol of Egyptian independence in the narratives of both
monarchist and academic intellectuals.
The last, but probably most significant, finding is that the Mamluk
Sultans are recreated as the designers of a flourishing civilization: art,
architecture, science, and even medicine blossomed under their reign.
By annihilating the purely demonic imagery of the Mamluks, national-
ist intellectuals re-imagined and perpetuated intelligent and sophisticated
Mamluk Sultans as models for their contemporary Egyptian leaders.
NOTES
1. For previous studies based on a similar approach, see Yoav Di-Capua,
Gatekeepers of the Arab Past (Berkeley: University of California Press,
2009) and Anthony Gorman, Historians, State and Politics in Twentieth
Century Egypt (New York: Routledge, 2003).
2. Born in Naples in 1883, Sammarco first came to Egypt in 1922 to take
up the position of history teacher at the Italian Lycée in Cairo. From this
time on, he dedicated himself to the study of Egyptian history, conduct-
ing research, writing, and giving lectures at learned societies such as the
Institut d’Égypte and the Royal Geographical Society. In 1925, following
the death of Eugenio Griffini, Fu’ad offered Sammarco the vacant post of
librarian of ‘Abdīn Palace and asked him to continue the task of recon-
structing the history of contemporary Egypt. See Anthony Gorman,
Historians, State and Politics in Twentieth Century Egypt (London:
Routledge Curzon, 2003), pp. 16–17.
194 I.K. SUNG
Gurgi Zaidan, p. 112. “Zaydān was foremost concerned with this unity,
because he foresaw that the collapse of the Empire would not bring about
the political independence of the Arab people, as many of his Muslim
Arab contemporaries assumed, but the intensification of European con-
trol over the area.”
12. Jūrjī Zaydān, Ta’rīkh Miṣr al-Ḥadīth Part 1 (1911), p. 319.
13. Ibid., p. 320.
14. Ibid., p. 308.
15. Jūrjī Zaydān, Ta’rīkh Miṣr al-Ḥadīth Part 1(1911), pp. 3–4.
16. Ibid., pp. 312–313. Zaydān also refers to the army of Ṭūmānbāy, Qānṣuh
al-Ghawrī and Qāyṭbāy as the Egyptian army. See pp. 358–362.
17. Ibid., p. 316–317.
18. Ibid., p. 323.
19. Ibid., p. 334.
20. Muḥammad Farīd, Ta’rīkh al-Dawla al-‘Aliyya al-‘Uthmāniyya First pub-
lished 1896 (Beirut: Dār al-Jīl, 1987), Preface.
21. Goldschmidt, Arthur, Biographical Dictionary of Modern Egypt (London:
Lynne Rienner Publishers, 2000), p. 53.
22. Muḥammad Farīd, Ta’rīkh al-Dawla al-‘Aliyya al-‘Uthmāniyya, p. 31.
23. Except Wiet, the rest of the ‘Ābdīn Project historians did not deal with
the Mamluk Sultanate era seriously, as demonstrated in the first part of
this study.
24. Yoav Di-Capua (2009), Gatekeepers of the Arab Past, p.188.
25. Ibid., p.195.
26. Ibid., pp. 195–196.
27. Ibid., p. 188.
28. Muḥammad Farīd Abū Ḥadīd, “Kalimat Ta’bin,” Al-Majalla al-Ta
’rikhīyya al-Miṣriyya 11(1963), pp. 36–45;Yoav Di-Capua (2009),
Gatekeepers of the Arab Past, p. 189.
29. Muḥammad Rif‘at, “Kalimat Ta’bin,” Al-Majalla al-Ta’rikhīyya al-
Miṣriyya 11(1963), pp.7–9.
30. Yoav Di-Capua (2009), Gatekeepers of the Arab Past, pp. 189–190.
31. Ibid., p. 190.
32. Ibid., p. 191.
33. Youssef M. Choueiri, Arab History and The Nation-State: A Study in
Modern Arab Historiography, 1820–1980 (London: Routledge, 1989),
p. 71.
34. Shafīq Ghurbāl, The Beginnings of the Egyptian Question and The Rise of
Mehmet Ali (George Routledge & Sons, LTD 1928), p. 1.
35. Ibid.
36. Shafīq Ghurbāl, Muḥammad ‘Alī Bey al-Kabīr (Miṣr: Lajnat Tarjamat
Dāirat al-Ma‘ārif al-Islāmiyya, 1944), p. 11.
196 I.K. SUNG
37. Ibid.
38. Ibid., p. 12.
39. About ‘Abd al-Karīm see Anthony Gorman, Historians, State and Politics
in Twentieth Century Egypt (London: Routledge Curzon, 2003),
pp. 30–32.
40. Aḥmad ‘Izzat ‘Abd al-Karīm, Ta’rīkh al-Ta‘līm fī al-‘Aṣr Muḥammad ‘Alī
(Cairo: Maktabat al-Nahḍa al-Miṣriyya, 1938), p. 19.
41. Israel Gershoni and James P. Jankowski (1986), Egypt, Islam, p. 115.
42. Muḥammad Sharaf, “Al-Miṣriyyūn Umma Ghayr Sharqiyya,” Al-Majalla
al-Jadīda June 1, 1930, p. 964.
43. Ibid.
44. Vernon Egger (1986), A Fabian in Egypt: Salamah Musa and the Rise of
the Professional Classes in Egypt. 1909–1939 (Lanham: University Press of
America, 1986), p. 129; Salāma Mūsa, “Al Thaqāfa wa al-Haḍara,” al-
Hilāl 36 (December 1927), p. 173.
45. Sir Grafton Elliot Smith, The Ancient Egyptians and the Origin of
Civilization (Freeport New York: Books for Libraries Press, Reprint of
1923 version, 1970), p. 210. Mūsa published an Arabic summary of this
book under the title Miṣr Aṣl al-Haḍāra (Cairo: Maṭba‘at al-Majalla
al-Jadīda, n.d. 1935).
46. Vernon Egger (1986), A Fabian in Egypt, p. 137.
47. Salāma Mūsa, “Qati‘at al-Māḍi,” al-Ḥadīth 2 (January 1928), p. 33;
Vernon Egger (1986), A Fabian in Egypt, p. 129.
48. Salāma Mūsa, “Aṣr al-‘Arab wa Sāmīin,” al-Hilāl March, 1921, p. 973.
49. Ibid., p. 974.
50. Salāma Mūsa, Al-Yawm wa al-Ghad (Cairo, 1927), p. 7; Israel Gershoni
and James P. Jankowski (1986), Egypt, Islam and the Arabs, p. 115.
51. Ibid., p. 9; Israel Gershoni and James P. Jankowski (1986), Egypt, Islam
and The Arabs, p. 115.
52. Ibid., p. 7; Israel Gershoni and James P. Jankowski (1986), Egypt, Islam
and The Arabs, p. 115.
53. Ibid., p. 9; Israel Gershoni and James P. Jankowski (1986), Egypt, Islam
and The Arabs, p. 115.
54. Ibid., pp. 113–131, 160–165, 229–257; Salāma Mūsa, Mukhtarat
Salāma Mūsa (Cairo 1926), pp. 48–54, 2261–264; Salāma Mūsa,
“al-Miṣriyyūn Umma Gharbiyya,” al-Hilāl (Dec. 1928), pp. 177–181;
Salāma Mūsa “Al-Sharq wa al-Gharb,” al-Risāla Dec. 1928, pp. 46–50;
Salāma Mūsa, “al-Sharq Sharq wa al-Gharb Gharb, ” al-Majalla al-
Jadīda, (May 1930), pp. 882–888.
55. Ibid., pp. 229–234, 241–242, 247–257; Salāma Mūsa, “Ila Ayyahuma
Naḥnu Aqrabu: al-Sharq aw al-Gharb?, ”al-Hilāl (July 1927), pp. 1072–
1074; Salāma Mūsa, “al-Miṣriyyūn Umma Gharbiyya,” al-Hilāl (Dec.
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 197
Islāmiyya, p. 319.
85. Ibid., p. 320.
86. Muḥammad Jamāl al-Dīn Surūr, Ẓāhir Baybars wa Ḥaḍārat Miṣr fi ‘Aṣrhu
(Cairo, 1938), p 154.
87. ‘Azīz Abāẓa, “Min Shajarat al-Durr,” al-Risāla Oct. 24, 1949, p. 1519.
88. Jamāl al-Dīn al-Shayāl, “Al-Iskandrya fī Aṣr al-Nāṣir Muḥammd Ibn
Qalāwūn,” al-Thaqāfa Sep. 18, 1950, pp. 10–14. Qalāwūn constructed a
canal in al-Iskandriya, too.
89. Jamāl al-Dīn Shayyāl (1949), Mujmal Ta’rīkh Damiyāt Siyāsiya, p. 41.
See also ‘Abd al-Raḥman Zakī, Ma‘ārik Ḥasima fī Ta’rīkh Miṣr, pp. 4, 65.
90. ‘Abd al-Raḥman Zakī (1945), Ma‘ārik Ḥasima fī Ta’rīkh Miṣr, pp. 64, 72;
Jamāl al-Dīn Shayyāl (1949), Mujmal Ta’rīkh Damiyāt Siyāsiya, p. 33.
91. Ḥabīb Jāmātī, “Shajarat al-Durr and Ḍārbat al-Raml,” al-Hilāl, July
1947, p. 102.
92. Ibid., p. 103.
93. Anwār Fataḥ Allah, “Masraḥiyat Shajarat al-Dūrr,” al-Risāla, Nov. 13,
1950, p. 1291.
94. Ibid., p. 1294.
95. ‘Abd al-Raḥman Zakī (1945), Ma‘ārik Ḥasima fī Ta’rīkh Miṣr, p. 63.
96. Muḥammad Laṭfī Juma‘, “Majālis al-Ghawrī,”al-Risāla, May 5, 1941,
p. 632.
97. Zakī Muḥammad Ḥasan, “Al-Sulṭān al-Gawrī: Yastaqbilu Safīr al-Bundaq-
iyya,” al-Thaqāfa, Apr. 4, 1939, p. 26; ‘Abd al-Wahhāb Azām, “Al-Sulṭān
al-Ghawrī,” al-Risāla Sep. 26.1938, pp. 1574–1577. Azām depicted
Al-Sultān al-Ghawrī is as a man of literature, history, poet, music, and
religion (Islam).
98. Muḥammad Farīd Abū Ḥadīd,“Manẓar min Mufāwaḍāt Miṣr
al-Ta’rīkhiya,”al-Thaqāfa Dec. 28,1943, p. 18.
99. Ibid., pp. 18–25.
100. Ibid.
101. Muḥammad Farīd Abū Ḥadīd, “Al-Anāṣir al-Ūrubbiya fī Dawlat Ṣalātīn
Miṣr,” al-Thaqāfa, Dec. 7, 1943, pp. 9–11.
102. Muḥammad Farīd Abū Ḥadīd, “Ṣūra min Qānṣuh al-Ghawrī,” al-Thaqāfa,
March 21, 1944, pp. 14–16.
103. Muḥammad Muṣṭafā Ziyāda, “Nihāyat al-Salāṭīn al-Mamālik fī Miṣr,”
Majalla Ta’rīkhiyya al-Miṣriyya, May 1951, p. 198.
104. Ibid., p. 228.
105. Zakī Muḥammad Ḥasan (1937), Fī Miṣr al-Islāmiyya, pp.60–94. Popular
arts progressed significantly during the era of Sultan Nāṣir Ibn Muḥammad
Qalāwūn; see Ṣabrī Farīd “Dār al-Athār al-‘Arabiya bil-Qāhira: Tuḥafhā
al-Khashabiya wa al-Ājiya wa al-‘Aẓamiya, ” al-Muqtaṭaf, Dec. 1931,
pp. 465–67. On buildings and arts, see Muḥammad Muṣṭafā, “Banā
200 I.K. SUNG
149. David Semah, Four Egyptian Literary Critics (Leiden: E.J Brill, 1974),
p. 118.
150. Ṭaha Ḥusayn, Mustaqbal al-Thaqāfa fī Miṣr (trans.) Sidney Glazer, The
Future of Culture in Egypt (Washington: American Council of Learned
Societies, 1954), pp. 7–9.
151. Ṭaha Ḥusayn, Ḥadīth al-Arbi‘ā’ I (Cairo, 1976), pp. 13–16.
152. Ṭaha Ḥusayn, Ḥadīth al-Arbi‘ā’ III Tenth ed. (Cairo, 1976), p. 98.
Published previously in 1925 and 1926. Quoted from Israel Gershoni
and James P. Jankowski (1986), Egypt, Islam, p.153.
153. Ṭaha Ḥusayn (1976), Ḥadīth al-Arbi‘a’ III, p. 98.
154. Aḥmad Amīn, “Sulṭān al-‘Ulamā’,” al-Thaqāfa June 9,1942, p. 4.
155. Ibid., p. 5.
156. Ibid., p. 6.
157. Aḥmad Amīn, “Mulūk al-Islām wa al-Adab al-‘Arabī,” al-Hilāl, Aug.
1937, p. 1091.
158. Ibid.
159. Aḥmad Amīn, “Sulṭān al-‘Ulamā’,” al-Thaqāfa May 26, 1942, p. 8.
160. Ibid., p.7.
161. See Ḥasan Subḥī, “Ḥadīth al-Masa’,” al-Balāgh16 (Sept. 1933), pp. 1,3;
Ḥasan ‘Arif, “‘Abqariyyat al-Bi’a al-Miṣriyya,” al-Balāgh 3 (Oct. 1933),
pp.1–11; ‘Abd al-Ḥalīm Salīm, “al-‘Unṣr al-Miṣrī,” al-‘Uṣūr (Feb. 1928),
pp. 636–642; Aḥmad al-Nahrī and Aḥmad Baylī, Al-Mujaz fī al-Tarbiya
al-Waṭaniyya (Miṣr 1926), pp. 281–286. Quoted from Israel Gershoni
and James P. Jankowski (1986), Egypt, Islam, p. 148.
162. Ibrāhīm Jalāl, “Miṣr al-Mustaqilla Qabla al-Fatḥ al-‘Uthmānī,” al-Hilāl,
April 1930, pp. 666–667.
163. Ibid., p. 667.
164. Ibid., p. 666.
165. Ibid., p. 665.
166. Ibid., p. 666.
167. Ibrāhīm Jalāl,“Khilāf al-‘Abbāsīya bi-Baghdad thumma bi-Miṣr,”al-Hilāl
38/7, May 1930, p. 818.
168. Anon., “Al-Tatār wa al-‘Arab,” al-Hilāl37/1 Nov. 1928, p. 82.
169. Israel Gershoni and James P. Jankowski (1995), Redefining Egyptian
Nation, p. 79.
170. Ḥasan al-Banna, “Da’watuna” in Al-Ikhwān al-Muslimūn (Cairo, 1937),
p. 20; Israel Gershoni and James P. Jankowski (1995), Redefining
Egyptian Nation, p. 80.
171. Israel Gershoni and James P. Jankowski (1995), Redefining Egyptian
Nation, p. 80.
172. On the Muslim Brotherhood’s perception of Arab nationalism see Israel
Gershoni, “Arabization of Islam: the Egyptian Salafiyya and the Rise of
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 203
Rif‘at Ramaḍān, ‘Alī Bek al-Kabīr (Cairo: Dār Fikr al-‘Arabī, 1950),
p. 34.
375. Muḥammad Rif‘at Ramaḍān (1950), ‘Alī Bek al-Kabīr, pp. 202–203.
376. Ibid., p. 208.
377. Ibid., p. 75.
378. Al-Jabaratī (1997), ‘Ajāib al-Āthār fī al-Tarājim wa al-Akhbār ;
Muḥammad Rif‘at Ramaḍān (1950), ‘Alī Bek al-Kabīr, p. 57.
379. Muḥammad Rif‘at Ramaḍān (1950), ‘Alī Bek al-Kabīr, p. 205.
380. Ibid., p. 60.
381. Ibid.
382. Ibid., p. 110.
383. Ibid., p. 128.
384. Ibid., p. 202.
385. Ibid., p. 57.
386. Ibid., p. 216.
387. Ibid.
388. Ibid., p. 217.
389. Ibid., pp. 173–174.
390. Ibid., p. 174.
391. Ibid.
392. Shafīq Ghurbāl (1928), The Beginnings of the Egyptian, p. 279.
393. Shafīq Ghurbāl (1944), Muḥammad ‘Alī al-Kabīr, p. 21.
394. Ibid., p. 16.
395. Ibid., p. 63.
396. Yoav Di-Capua, “Jabarati of the 20th Century: The National Epic of
‘Abd al-Raḥman al- Rāfi‘ī and Other Egyptian Histories,” in International
Journal of Middle East Studies Vol. 36, (2004), p. 429.
397. Ibid., p. 430.
398. Yoav Di-Capua (2009), Gatekeepers of the Arab Past, p. 156.
399. Ibid., p. 157.
400. ‘Abd al-Raḥman al-Rāfi‘ī (1929), Ta’rīkh al-Haraka al-Qawmiyya vol. 1,
pp. 27–70.
401. However, in 1963, al-Rāfi‘ī updated his corpus by publishing one last
volume, which traces the origins of modern nationalist spirit back through
the Pharaonic, Greco-Roman, and Byzantine eras. See‘Abd al-Raḥman
al-Rāfi‘ī, Ta’rīkh al-Ḥaraka al-Qawmiyya fī Miṣr al-Qadīman min Fajr
al-Ta’rīkh ilā al-Fatḥ al-‘Arabī (Cairo: Maktabat al-Nahḍa al-Miṣriyya,
1963).
402. Yoav Di-Capua (2009), Gatekeepers of the Arab Past, p. 151.
403. Ibid., p. 150.
404. ‘Abd al-Raḥman al-Rāf‘ī (1929), Ḥaraka al-Qawmiyya, Vol. 1, p. 44.
405. Ibid., p. 45.
212 I.K. SUNG
465. Jamāl al-Dīn al-Shayyāl, “Al-Naql ‘an al-Gharb Wasīla Muḥammad ‘Alī lil
Ṣalāh,” al-Thaqāfa June 12, 1950, pp. 3–5.
466. Jamāl al-Dīn al-Shayyāl, “Muḥammad ‘Alī wa Ṣila bi al-Gharb,” al-Hilāl
March–April, 1946, pp. 238–240.
467. It was hard for the Mamluks to fight the modern French army; see ‘Alī
Aḥmad Shukrī (1934), Miṣr min ‘Ahd al-Mamālīk ilā Nihāyat Ḥukm
Ismā‘īl, p. 28. On Mamluk oppression, see p. 41. On struggle between
al-Alfī and Bardīsī see p. 62. On heavy taxation of Bardīsī see p. 66.
468. ‘Alī Aḥmad Shukrī (1934), Miṣr min ‘Ahd al-Mamālīk ilā Nihāyat Ḥukm
Ismā‘īl, p. 27.
469. Ibid., p. 35.
470. Ḥusayn Mu’nis, Al-Sharq al-Islāmī fī al-Aṣr al-Ḥadīth (Cairo, 1938),
p. 56.
471. Ibid.
472. Ibid., pp. 58, 87.
473. On Mamluk oppression, see Ḥusayn Mu’nis (1938), Al-Sharq, p. 31; The
Mamluks underestimated and ignored the power of the French army, see
p. 58. On the Mamluk evildoings, see p. 102.
474. Muḥammad Ṣabrī (1930), L’Empire Égyptienne sous Mohamed Ali et La
Question d’Orient (1811–1849), p. 30.
475. Aḥmad Ḥusayn al-Ṭamāwī, Ṣabrī al-Surbūnī: Sīra Ta’rīkhiya wa Ṣurat
Ḥayā (Cairo: A’lām al-‘Arab, 1986), pp. 21–44; Yoav Di-Capua (2009),
Gatekeepers of the Arab Past, p. 85.
476. Yoav Di-Capua (2009), Gatekeepers of the Arab Past, p. 85.
477. ‘Alī Aḥmad Shukrī (1934), Miṣr min ‘Ahd, p. 50.
478. Muḥammad Ṣabrī (1927), Tarīkh al-Aṣr al-Ḥadīth: Miṣr min Muḥammad
Alī ilā al-Yawm 3rd version, p. 26.
479. Anon., “Miṣr wa Nabūliūn,” al-Thaqāfa Oct. 29, 1940, p. 19.
480. Anon., “‘Alā Hāmish Sīrat Nābuliūn fī Miṣr, ” al-Thaqāfa Nov. 5 1940,
pp. 12–13.
481. Ibid., p. 13.
482. Jamāl al-Dīn al-Shayyāl, “Ittiṣāl al-‘Ulamā’ al-Miṣriin bi‘ulamā’ al-Ḥamla
al-Faransiya wa Athar Hādha,” al- Thaqāfa June 12, 1947, pp. 3–5.
483. Aḥmad Khakī, “Al-Muqāwama al-Sha‘biya ‘ind Qudūm Nābuliūn ilā
Miṣr,” al-Thaqāfa Jan. 7, 1941, p. 10.
484. Ibid., p. 11.
485. Ibid., pp. 12–13.
486. Jamāl al-Dīn al-Shayyāl, “Miṣr wa Ṭarīq al-Hind,” al-Muqtaṭaf Jan.
1941, p. 55.
487. Ibid., p. 56.
488. ‘Abd al-Raḥman al-Rāf‘ī (1929), Ḥaraka al-Qawmiyya, Vol.1, p. 22.
489. Ibid., p. 21.
REPRESENTATIONS OF THE MAMLUKS IN HISTORY BOOKS AND PERIODICALS 215
Conclusion
Mamluk era as a golden age, but view the Mamluk Beys as a dark time of
colonialism and oppression.
As Bodnar states, the boundary between official and vernacular forms
of memory is likely to be blurred. Bodnar went even further and empha-
sized that “public memory emerged from the intersection of official and
vernacular cultural expressions.”1 This also applies to the representations
of the Mamluks.
Notwithstanding the heterogeneity of the historical representations
of the Mamluks, two salient patterns may be traced in the landscape of
memorialization in early twentieth-century Egypt. In focusing on the
Mamluk Beys under Ottomans rule, Ottomanist and monarchist histo-
rians and intellectuals tended to give salience to the backwardness and
oppression of the Mamluk Beys in order to strengthen their ideological
and political agendas (the glorification of the Ottoman Empire as a merci-
ful and pious protector of Egypt in the face of Western colonization, or
the elevation of Muḥammad ‘Alı̄ as an authentic reformer and savior, who
led Egypt toward progress and development, respectively).
By contrast, in stressing the triumph of the great Mamluk Sultans,
nationalist historians and intellectuals presented the territorial expansions
and victories against the Mongols and the Crusaders as historical evidence
of the glory of Egypt. These positive depictions negate the conventional
assumptions that most Egyptian historians perceived the Mamluks in a
negative manner. Thus, the apparent objective of nationalist historians
and intellectuals was to redefine Egyptian identity by reconstructing a
national-historical memory for the emerging Egyptian nation-state.
As a result, the historical memory of the Mamluks is shaped in a rather
contradictory manner: it is presented in terms of treachery, evil, and deca-
dence, but also as a source of glory, pride, nascent Egyptian nationalism,
and hope for the future. In other words, most monarchist and academic
historians and intellectuals used the Mamluk Beys as an epitome of evil,
oppression, and tyranny. ‘Alı̄ Bey al-Kabı̄r is an exception to the rule and is
presented as a nationalist hero. By contrast, nationalist historians elevated
the Mamluk Sultans and ‘Alı̄ Bey al-Kabı̄r as emblems of Egyptian nation-
alism, whereas the Mamluk Beys are de-legitimized as dictators and anti-
nationalists. Such blatantly contradictory images of the Mamluks—that is,
evil versus good—are the creation of a turbulent Egypt in which many his-
torians and intellectuals with different or conflicting viewpoints on moder-
nity and the nation-state struggled for the promotion of their beliefs.
220 I.K. SUNG
As the case study of the Mamluks undoubtedly indicates, the fervor for
the past surpasses market forces or international politics. History successfully
responds to all kinds of identities and necessity, from a better understanding
of ourselves and our world, to answers about who we were, what we have
to do now, and even what we will be. It is therefore no wonder that many
nations have found great interest in representation of the past, in order
to identify themselves, define modernity, and create nationalist thought.2
History certainly offers many resources not only for the modernity program
or the legitimization of the Egyptian monarchy, but also for the shaping
of nationalism. The historical memory recovered from the past becomes a
driving force of change and a means of constructing new values and ideas,
and helps to cope with present difficulties and bring the nation into being.
By introducing a highly selective attitude to the past, alternating between
rejection and acceptance, suppression and elaboration, remembering and
forgetting, the diverse agents of memory have reconstructed a new national
memory and tradition in the nineteenth and twentieth centuries. In this
process, a new nation relies heavily on both invented history and tradition.3
What maintains and fosters nation is the shared commemoration of
the nation’s splendid achievements and the shared sorrow over its defeats.
The deeper history seems to reach into the past, the more concrete and
durable the nation appears and the worthier its claims.4 Each particular
vestige of the past eventually perishes, but all are collectively immortal.
Whether it is commemorated or rejected, remembered or ignored, the
past is omnipresent.5
In this respect, the Egyptians are no exception. The contradictory,
and in some cases paradoxical, understandings and presentations of the
Mamluks are a product of the struggle of ideological hegemony fought
among various social agents.
NOTES
1. John Bodnar, Remaking America: Public Memory, Commemoration, and
Patriotism in the Twentieth Century (Princeton, 1992), p. 13.
2. Margaret Macmillan, Dangerous Game: The Use and Abuses of History (New
York: A Modern Library Chronicles Book, 2009), p. 6.
3. Yael Zerubavel, Recovered Roots: Collective Memory and Making of Israeli
National Tradition (Chicago: University of Chicago, 1995), p. 3.
4. Margaret Macmillan (2009), op. cit., pp. 81–82.
5. David Lowenthal, Past is Foreign Country (Cambridge: Cambridge
University Press, 1985), p. xv.
BIBLIOGRAPHY
A. PRIMARY SOURCES
1. Egyptian School Textbooks (1921–1949)
Ḥamza, ʿAbd al-Laṭı ̄f. Al-Ḥaraka al-Fikriyya fı̄ Miṣr fı̄ al-ʿAṣraini al-Ayyūbı̄ wa
al-Mamlūkı̄ al-Awwal (Cairo: Dār al-Fikr al-ʿArabı ̄, 1947).
Ḥamza, ʿAbd al-Laṭı ̄f. Adab al-Ḥurūb al-Ṣalı̄biyya (Cairo: Dār al-Fikr al-ʿArabı ̄,
1949).
ʿInān, Muḥammad ʿAbdallah. Mawāqif Ḥāsima fı̄ Ta’rı̄kh al-Islām 2nd edition.
(Cairo: Maṭbaʿat al-Dār al-Kutub al-Miṣriyya bi’ l-Qāhira, 1934).
ʿInān, Muḥammad ʿAbdallah. Miṣr al-Islāmiyya wa Ta’rı̄kh al-Khiṭaṭ al-Miṣriyya
(Cairo, 1931).
Ibn Iyās, Muḥammad ibn Aḥmad. Badā’i‘ al-Zuhūr fı̄ Waqā’i‘ al-Duhūr, (ed.),
Muḥammad Muṣtạ fā (Cairo/Wiesbaden, 1960–92) vol. 1. Part.1.
Jalāl, Ibrāhı ̄m. Al-Amı̄r Ḥaidar: Qiṣṣa min Aṣr al-Sulṭān Qāyṭbāy ʿan Ḥayāt
al-Mujtamaʿ al-Miṣrı̄ (Miṣr, 1945).
Mu’nis, Ḥ usayn. Miṣr wa Risālatuhā (Cairo, n.d).
Mu’nis, Ḥ usayn. Al-Sharq al-Islāmı̄ fı̄ al-‘Aṣr al-Ḥ adı̄th, 2nd edition. (Cairo,
1938).
Rāfiʿı ̄, ʿAbd al-Raḥmān. Ta’rı̄kh al-Ḥaraka al-Qawmiyya wa Taṭawwur Niẓam
al-Ḥukm vol. 1–3. (Miṣr: Maṭba‘at al-Nahḍa, 1929–1930).
Shayyāl, Jamāl al-Dı̄n. Mujmal Ta’rı̄kh Damiyāt Siyāsiyyan wa Iqtiṣādiyyan (Cairo,
1949).
Shukrı ̄, ʿAlı ̄ Aḥmad. Miṣr min ʿAhd al-Mamālı̄k ilā Nihāyat Ḥukm Ismāʿı̄l (Cairo,
1934).
Surūr, Muḥammad Jamāl al-Dı ̄n. Ẓāhir Baybars wa Ḥaḍāra Miṣr fı̄ ʿAṣrihi (Cairo,
1938).
Surūr, Muḥammad Jamāl al-Dı ̄n. Dawlat Banı̄ Qalāwūn fı̄ Miṣr al-Ḥāla al-Siyāsiyya
wa al-Iqtiṣādiyya fı̄ ʿAhdiha bi Wajh Khāṣṣ (Cairo, 1943).
Zakı ̄, ʿAbd al-Raḥman. Maʿārik Ḥāsima fı̄ Ta’rı̄kh Miṣr (Cairo, 1945).
Zaqlama, Anwār. Al- Mamālı̄k fı̄ Miṣr (Cairo: Maṭbaʿat al-Majalla al-Jadı ̄da, n. d.).
Zaydān, Jūrjı̄. Ta’rı̄kh Miṣr al-Ḥadı̄th Part 1, 2 (1911)
Ziyāda, Niqūla. ʿ Ālam al-ʿUṣūr al-Wusṭa fı̄ Urūbbā (Jaffa: al-Maktab al-ʿAṣriyya,
1948).
2) Mamluks under Ottoman rule
ʿAbd Al-Karı ̄m, Aḥmad ʿIzzat. Ta’rı̄kh al-Taʿlı̄m fı̄ ʿAṣr Muḥammad ʿAlı̄ (Cairo:
Maktabat al-Nahḍa al-Miṣriyya, 1938).
Al-Ayyūbı ̄, Al-Bās. Muḥammad ʿAlı̄: Sı̄ratuhu wa Aʿmāluhu wa Athāruhu (Idāra
al-Hilāl bi-Miṣr, 1923).
Al-Jabartı ̄, ʿAbd al-Raḥmān. Al-Jabarti’s Chronicle of the First Seven Months of the
French Occupation of Egypt (edit. and trans.) S. Moreh (Leiden: E. J. Brill, 1975).
Al-Miṣrı ̄, ʿAbd al-Ḥalı ̄m Ḥilmı ̄. Muḥammad ʿAlı̄ al-Kabı̄r Munshʾ Miṣr al-Ḥadı̄th
(Cairo, 1947).
Farı ̄d, Muḥammad. Ta’rı̄kh al-Dawla al-‘Ilyya al-ʿ Uthmāniyya First published
1896 (Beirut: Dār al-Jı ̄l, 1987).
BIBLIOGRAPHY 225
Ghurbāl, Shafı ̄q. Muḥammad ʿAlı̄ al-Kabı̄r (Cairo: Dār Ajya’ al-Kutub al-ʿArabiyya,
1944).
Ghurbāl, Shafı̄q. The Beginnings of the Egyptian Question and the Rise of Mehemet
Ali (London: George Routledge & Sons, LTD, 1928).
Jiritlı ̄, ʿAlı ̄. Ta’rı̄kh al-Ṣināʿa fı̄ Miṣr fı̄ al-Niṣf al-Awwal min al-Qarn al-Tāsiʿʿashar
(Cairo: Dār al-Maʿārif bi-Misṣr, al-Jamʿiyya al-Malikiyya lil-Dirāsāt al-Ta’rı ̄khiyya,
1952).
Kāmil, Muṣṭafā. Al-Mas’ala al-Sharqiyya 2nd version (Cairo: Maṭbaʿat al-Liwā ’
1909).
Rāfiʿı ̄, ʿAbd al-Raḥmān. Ta’rı̄kh al-Ḥaraka al-Qawmiyya wa Taṭawwur Niẓām
al-Ḥukm fi Miṣr : Aṣr Muḥammad ʿAlı̄, vol. 3. (1930).
Rāfiʿı ̄, ʿAbd al-Raḥmān. Aṣr Muḥammad ʿAlı̄ (Al-Qāhira: Maktabat al-Nahḍa
Miṣriyya, 1951).
Ramaḍān, Muḥammad Rifʿat. ‘Alı̄ Bek al-Kabı̄r (Cairo: Dār al-Fikr al-‘Arabı ̄,
1950)
Rifʿat, Muḥammad. Ta’rı̄kh Miṣr al-Siyāsı̄ fı̄ al-Azmina al-Ḥadı̄tha (Cairo: Maṭbaʿat
al-Raḥmaniyya, 1926).
Rifʿat, Muḥammad. Ta’rı̄kh Miṣr al-Siyāsı̄ fı̄ al-Azmina al-Ḥadı̄tha (Cairo: Maṭbaʿat
al Amı ̄riyya bi Būlāq, 1938).
Thābit, Karı ̄m. Muḥammad ʿAlı̄, 2nd edition (Cairo, 1943).
Ṭūsūn, ‘Umar. Al-Jaish al-Miṣrı̄ al-Barrı̄ wa al-Baḥrı̄ (Al-Qāhira, Maktaba
Madbūlı̄, 1996).
Zaydān, Jūrjı ̄. Kitāb Ta’rı̄kh Miṣr al-Ḥadı̄th min Fatḥ al-Islāmı̄ ilā Hādhā al-Aṣr
maʿa Fadhlaka fı̄ Ta’rı̄kh Miṣr al-Qadı̄m (Cairo, 1925).
3) Intellectual’s literatures on the Mamluks
Al-Bannā, Ḥasan. Bayna al-Ams wa al-Yawm (Cairo, 1939).
Al-Bannā, Ḥasan. Daʿwatuna (Cairo, 1990).
Al-Bannā, Ḥasan. Five Tracts of Ḥasan al-Bannā (trans.) Charles Wendell
(Berkeley: University of California Press, 1978).
Al-Ḥakı̄m, Tawfı̄q. Taḥta Shams al-Fikr (Cairo, 1941).
Al-Ḥakı̄m, Tawfı̄q. ‘Awdat al-Ruḥ II (Cairo, 1933).
Al-Jumayʿı ̄, ʿAbd al-Munʿim Ibrāhı ̄m al-Dasūqı ̄. Ittijāhāt al-Kitāba al-Ta’rı̄khiyya fı̄
Ta’rı̄kh Miṣr al-Ḥadı̄th wa al-Muʿāṣir (Cairo:ʿAyn lil Dirāsāt wa’l Buḥūth
al-Insāniyya wa al-Ijtimāʿiyya, 1994).
Al-Manjūrı ̄, Maḥmūd. Ittijāhāt al-ʿAṣr al-Jadı̄d fı̄ Miṣr (Cairo, 1937).
Al-Shayyāl, Jamāl al-Dı ̄n. Al-Ta’rı̄kh wa al-Mu’arrikhūn fı̄ Miṣr fı̄ al-Qarn al-Tāsiʿ
ʿAshar (Cairo: Maktabat al-Nahdḍa al-Miṣriyya, 1958).
Ḥasan, Muḥammad Zakı ̄ and ʿAbd al-Raḥman Zakı ̄. Fı̄ Miṣr al-Islāmiyya (Cairo,
1937).
Haykal, Muḥammad Ḥusayn. Tarājim Miṣriyya wa Gharbiyya (Cairo, 1929).
Haykal, Muḥammad Ḥusayn. Fı̄ Awqāt al-Farāgh (Cairo, 1925).
226 BIBLIOGRAPHY
Ḥusayn, Aḥmad. Ra’y Jamʿ iyyat Miṣr al-Fatāh fı̄ Muʿāhadat Sanat 1936 (Cairo,
1936).
Ḥusayn, Aḥmad. Īmānı̄ (Cairo, 1936).
Ḥusayn, Ṭaha. Ḥadı̄th al- Arbiʿā’ III (Cairo, 1976).
Ḥusayn, Ṭaha. Mustaqbal al-Thaqāfa fi Miṣr (trans.) Sidney Glazer, The Future of
Culture in Egypt (Washington: American Council of Learned Societies, 1954).
Kāmil, Maḥmūd. Miṣr al-Ghad (Cairo, 1952).
Kāmil, Maḥmūd. Al-ʿAmal li-Miṣr: Baʿth Dawla wa Iḥyā’ Majd (Cairo, 1945).
Raḍwān, Fatḥı̄. Al-Qawmiyya al-Miṣriyya al-Islāmiyya (Cairo, 1944).
5. Egyptian Periodicals
al-Balāgh al-Usbuʿiyya
al-Hilāl
al-Kātib al-Miṣrı̄
al-Majalla
al-Majalla al-Jadı̄da
al-Majalla al-Ta’rikhı̄yya al-Miṣriyya
al-Manār
al-Muqtaṭaf
al-Risāla
al-Siyāsa al-Usbuʿiyya
al-Thaqāfa
B. SECONDARY SOURCES
Al-Sayyid [Marsot], Afaf Lutfi. Egypt’s Liberal Experiment, 1922–1936 (Berkeley,
1977).
Alter, Peter. Nationalism (London, 1985).
Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread
of Nationalism, 2nd edition (London, 1991).
Arthur, Goldschmidt. Biographical Dictionary of Modern Egypt (London: Lynne
Rienner Publishers, 2000).
Ayalon, Ami. The Press in the Arab Middle East: A History (New York, 1995).
Ayalon, David. “Studies on Structure of the Mamluk Army—I.” In Bulletin of the
School of Oriental and African Studies vol. 15, no. 2 (1953), pp. 203–228.
Ayalon, David. “Studies on Structure of the Mamluk Army—II.” In Bulletin of the
School of Oriental and African Studies vol. 15, no. 3 (1953), pp. 448–476.
Ayalon, David. “The End of the Mamluk Sultanate: Why Did the Ottomans Spare
the Mamluks of Egypt and Wipe Out the Mamluks of Syria?” In David Ayalon,
Islam and The Abode of War (Aldershot: Variorum Reprints, 1994), pp. 125–148.
Bar-Tal, Daniel. “Delegitmization: The Extreme Case of Stereotyping and
Prejudice.” In idem at al. (eds.), Stereotyping and Prejudice: Changing
Conceptions (New York, 1989), pp. 169–188.
BIBLIOGRAPHY 227
Wendell, Charles. The Evolution of the Egyptian National Image: From Its Origins
to Ahmad Lutfi al-Sayyid. (Berkeley, 1972).
Winter, Jay and Emmanuel Sivan. War and Remembrance in the Twentieth Century
(Cambridge: Cambridge University Press, 1999).
Zaydān, Jūrjı̄. The Autobiography of Jurji Zaydan, trans. and ed. Thomas Philipp
(Washington DC: Three Continents Press, 1990).
Zerubavel, Yael. Recovered Roots: Collective Memory and the Making of Israeli
National Tradition (Chicago, 1995).
INDEX
B
Badr al-Dı̄n, 83 D
Badr al-Dı̄n Biyalik, 141 Dār al-‘Ulūm, 81
Badr al-Dı̄n Lūlū, 85, 86 delegitimizing, 123, 189
Baḥrı̄ Mamluk, 25, 33, 35, 75, 87, demonization, 52, 68, 166, 167,
88, 111 169, 172
beliefs, 20, 23, 35, 65, 130, 132, 133, description, 5, 9, 35, 69, 71, 73, 84,
141, 219 88, 101, 104, 105, 109, 125, 164
Benedict Anderson, 9, 16n33 60 despair, 101
binary pattern, 68 despotic, 94, 97, 99, 141, 143
INDEX 235
determinism, 21, 99 G
didactic, 103 glorification, 47, 52, 66, 82, 84, 103,
discrimination, 110 105, 128, 135, 165, 167,
Dodwell, Henry, 44, 50–2, 55n47, 169–71, 186, 218, 219
56n48, 56n57, 191, 194n5 glorify, 24, 27, 33–5, 108, 123,
Douin, Georges, 43, 54n4, 194n5 128, 177
Greek, 22, 46, 47, 68–70, 97, 130,
142, 144, 145
E
Easternism, 131
effendiyya, 126 H
Egyptian Arab nationalism, 7, 22, 28, Hanotaux, Gabriel, 43, 44, 54n8,
31, 32, 34–6, 102, 134, 160, 55n34, 56n55 61
162–4, 176 Ḥ asan al-Bannā, 22, 146, 147,
Egyptianism, 93 202n170, 202n175–179
Egyptian monarchy, 24, 124, 140, Ḥ asan Ḥ abashı̄, 161
141, 192, 217, 218, 220 Ḥ asan Ibrāhı̄m Ḥ asan, 198n73,
Egyptian nationalist, 6, 20–2, 24, 29, 198n78
31, 36, 59, 70, 83, 106, 107, Hawa, 131
109–11, 123, 124, 128, 129, hegemony, 6, 10, 36, 147, 160, 193,
133–41, 144, 148, 158–62, 169, 217, 220
174, 178, 186–90, 192, 193 heyday, 124, 143
Egyptian national literature, 59 historical narrative, 6, 19, 217
Egyptian popular literature, 61 historical novel, 4, 5, 12, 13, 59–63,
Embabeh, 35, 183 65–121, 137
environment, 9, 21, 23, 59, 69, 128, historical novelist, 60, 71, 108,
141–3, 162 109, 111
Eugenio Griffini, 15n19, 38n32, 43, historiography, 4, 6, 7, 20, 24, 27,
53n1, 123, 193n2 34–6, 43, 47, 53, 71, 75, 83, 88,
expulsion, 31, 34, 109, 167 97, 106, 107, 123, 126, 165,
167, 178, 179, 181
History, 4–10, 12, 19–24, 26, 27, 30,
F 36, 44, 45, 47, 50, 52, 59–61,
Fabianism, 130 66, 74, 76, 79, 80, 82, 87, 99,
Fascism, 133 102, 103, 105, 108, 109, 111,
Fāt ̣ima Khātūn, 83 123–215, 217, 218, 220
Fātị mids, 93, 132, 144, 147, 164 Hülegü, 77, 80, 125, 152
fitna, 91, 156, 172, 180 Ḥ usayn Mu’nis, 15n14, 22, 138, 139,
forefather, 35, 125 186, 192, 193, 198n70, 198n75,
founder paradigm, 123, 124, 127, 200n110, 200n114, 200n121,
170, 181, 194n6 213n470
Fu’ād (King), 43–5, 53, 123 Ḥ uṣn al-Akrād, 153
236 INDEX
I L
Ibrāhı̄m Bey, 26, 31, 48, 50, 103, 105, liberalism, 79, 94, 95, 133, 136
106, 173, 180, 183, 187 liberalization, 96, 110
Ibrāhı̄m Ḥ asan, 163 Louis IX (King), 5, 29, 151, 162
Ibrāhı̄m Jalāl, 145, 146, 202n162 Lukács, Georg, 13, 17n49, 60, 61,
Ibrāhı̄m Jum‘a, 22, 160, 161, 192, 63n9, 121n283
207n274, 207n277
Ibrāhı̄m Pasha, 67, 68, 71, 182
Identity, 5, 7, 9, 12, 23, 24, 28, M
33, 65, 69, 87, 93, 106, 108, Maḥmūd Ibn Mamdūd, 158
112n26, 131, 133, 136, 149, Maḥmūd Razaq Salı̄m, 137, 155,
155, 160, 161, 163, 190, 206n243, 206n248,
192, 219 206n256–259, 207n262,
Ikhshidis, 132, 147, 164 207n263, 207n266
imaginative awakening, 108 Mamluk, 3, 19–41, 43–56, 61,
imagined communities, 7, 11, 60, 159 65–121, 123–215, 217
insight, 13, 30, 34, 61, 89, 110, 142, manifold, 11, 111, 135
145, 177 manipulate, 23, 24, 61
Integral Egyptian nationalism, 7, 22, marginalize, 50, 52, 123, 179
30, 160–2, 176, 186 Marj Dābiq, 32, 87, 155
intellectuals, 3, 5, 9, 12, 22, 59, 70, massacre, 27, 31, 35, 50–2, 66, 68,
101, 102, 110, 128–41, 143, 69, 168, 173, 177, 184, 185,
145, 154, 163, 167, 170, 171, 189–91
184, 190–3, 217–19 medieval, 26, 43, 124, 130, 131, 169
Islamic Egyptian nationalism, 22, 134, Mongol, 4, 6, 22, 25, 29, 32, 46, 77,
159, 163, 176 79, 82, 85, 94, 110, 125, 131,
‘Izz al-Dı̄n Aybak, 76, 77, 80 132, 134–6, 143, 145–52, 155,
158, 159, 161–4, 192, 218, 219
Muḥammad ‘Abdallah ‘Inān, 148,
J 192, 194n10, 197n69, 203n181,
jahiliyya, 147 203n183, 203n186, 203n189
Jalāl al-Dı̄n Khwārizm Shāh, 83 Muḥammad ‘Abd Azı̄z Marzūq,
Jamāl al-Dı̄n Shayyāl, 134, 198n71, 151–3, 204n213, 204n214,
198n72, 199n89 204n216–218
Joseph Wiet, 45–7, 52, 218 Muḥammad ‘Alı̄, 6, 24, 27, 30, 31,
Jūrjı̄ Zaydān, 66, 114n69, 34, 35, 44, 47, 50–2, 66–70, 75,
116n138, 166 103–7, 109, 111, 123, 127–9,
145, 165–71, 173–5, 177, 179,
182, 184–92, 217, 219
K Muḥammad Bey Abū al-Dhahab, 26,
Kāmil, Muṣt ̣afā, 55n33, 113n33, 125 31, 34, 67, 72–4, 188, 189
Khāniqāh, 152 Muḥammad Bey al-Alfı̄, 35, 50
INDEX 237