Masdars - Arabic Patterns
Masdars - Arabic Patterns
Masdars - Arabic Patterns
If you master these word lists, you need to know only 2 out of 9 in each line of the Holy Qur'an
(based on statistical average using a typical Qur'anic Mushaf containing 600 pages, with each page having 15 lines). 1. The words given in this booklet account for 82.6% (64282) of the total words (approx. 77800) of the Holy Qur'an. 2. The words listed in the first six pages occur very frequently. Some of them occur in combination with each other. They constitute a whopping 41.5% (32263) of the total words. 3. The number next to the noun (pages 7-14) or the verb (pages 15-33) shows the number of times that noun or the verb (in its various forms) has occurred in the Holy Qur'an. 4. For each verb, the past tense, the imperfect tense, the imperative, the active participle and the verbal noun are provided. It is assumed that based on this information, you can reproduce the whole verb table. Sample tables are provided at the end of this booklet. 5. For each word, the most common meanings are given. Some words may have other meanings too, depending upon their context. However, the number of such words is very small. Abbreviations mg masc. gender sg singular sb somebody fg fem. gender dl dual st something br.pl broken plural pl plural ss somebody or something
Dr. Abdulazeez Abdulraheem (azeez1961@hotmail.com) For more details, please visit the website www.understandquran.com
PREFACE All praise be to Allah, and may peace and blessings of Allah be upon his Prophet, Muhammad. Allah says very explicitly in His Book, " (This is) a Book (the Qur'an) which We have sent down to you, full of blessings that they may ponder over its verses, and that men of understanding may remember [38:29]." If we don't understand the Book, how can we ponder on its verses! The Prophet of Allah, Muhammad, pbuh, said, "The best among you are those who have learnt the Qur'an and teach it (to others)" [Bukhari]. This booklet is prepared to give at least some help in fulfilling the abovementioned objectives. Please keep the following points in mind (in addition to those listed on the back cover) while studying this booklet: 1. When there are more than one distinctly different meanings of a word, a semicolon is placed between the two meanings. For similar meanings, a comma is placed between the meanings. For example: (eye; spring ) and (above, up ).
2. If the last letter of a word given in this booklet does not have a vowel
sign ( ), it indicates that any vowel sign can come on it depending upon the context in which that word is used. if occurs before the word, then Tanween ( ) is not used. At the bottom left of the page, total is provided for the number of times the words of that page have occurred in the Qur'an. The bottom right
3.
shows the percent of the total Qur'anic words that you have learnt so far, if you have memorized the meanings the words till that page. 4. In almost every case, the words are arranged alphabetically to make the search easy. 5. The word forms related to dual number and feminine gender are used sparingly in the Holy Qur'an. Therefore, these forms may be given less emphasis in the beginning stages. 6. A star (*) is placed next to selected verbs. All the verbal forms of such verbs are provided in detail in a separate booklet, "Some Important Verbs Used in the Holy Qur'an." 7. For almost every verb type, samples of the forms (active voice) are provided in the first line those of the forms (passive voice) in the last. 8. Just like in any language, some verbs and nouns of action are always followed by a preposition. For example, believe in: . However, in some cases, a change in preposition may change the meanings too. for example, get; get in; get at; get by, get off, get on, etc. A list of some important verbs along with changing prepositions is provided on page no. 34. Acknowledgements Many people have contributed in the compilation of this booklet. I have received significant help on different aspects of this work from my wife, Tabinda Tahseen, and from my colleagues, Dr. M.A. Mohiuddin, Mr. M. Na'eemuddin, and Mr. M. AbdulBari. May Allah reward them all. Important References
)( () . . . : : . . .
No, No!!!
Whose?
his their your your my us her their your their their your
for
Who?
mg
M M
future past
mg mg mg mg
mg mg mg
mg fg fg mg/fg mg/fg
you all we she they you they
for
mg mg/fg
me I
mg/fg fg fg fg
mg/fg fg fg fg
mg fg mg
br.pl br.pl
br.pl dl
br.pl dl
dl
Where?
above, up under in front of back, after in front of behind right; oath left between around wherever wherever
Questions!?
Miscellaneous
When?,
what?, that which who?, the one who when?, the time when where?
mg
before
fg
for for
how? how many? pl which? pl wherefrom?, why? Is? Am? Are? Do? Have? what? why? if not; why not
Percent (first pages) : .
family, relatives, people lo!; do not?, will not? what an excellent what an evil ... evil is that which something similar similitude
than the one who; from those who
nay, -- rather, but, however near, with nothing --- but M pl nothing --- but M that..not; so as not to M
Percent (first pages) : .
Prepositions +
with what; because about what in what as, just as for what; for that which out of what as to, as for if; either / or that verily; is but as if whenever
Prepositions
Inna
with, in, from, about in as, like for from towards by (of oath) until on with M and; by (of oath)
verily, truly will (for near future) that will (for future) as if will surely but, however M perhaps, may be indeed, surely that let sb do (imperative) if the alone or? possibly or when some of if everyone; all N O!
indeed
Noun of Superiority
Some attributes
severe; strong high, exalted knower near big
plenty; much
Z Z
first last
fg fg
most severe higher, superior better-knowing, more informed nearer bigger more; most better more entitled; more worthy nearer; more likely; lower; less more unjust better guided nearer, closer; woe
Z
fg ZZ fg ZZ
Percent so far:
.
Prophets and
Messenger Prophet Prophets
Allah s Signs
Last day,
pl
sign evidence
companion, fellow
forever; ever reward term the Hereafter painful reward hellfire reward garden the Hell reckoning hour (day of resurrection)
[
end torment chastisement (as a result of sin) Resurrection meeting fixed fire river woe unto day that day
cattle mountain
c
Percent so far:
[
.
.
Deen,
matter; affair
Faith,
Deeds,
Blessings,
pl (
fg pl pl
pl
pl
[ falsehood
wisdom praise religion; law; judgement poor-due, charity witness, present prayer clear, selfexpressive light
throne unseen, hidden unseen pl book pl angel covenant, treaty fg one
word
Percent so far:
pl [
grace water dominion, reign favor [ all permission punishment; power; adversity all, everybody
same; equal; level; fair party, group
pl
.
Percent so far:
.
Relatives,
mother father (pl wife; husband man woman child father
)
World,
house abode world way path world
People,
face eye; spring sights mouths tongue; language heart breast hand foot soul
pl
community people man men, people male female slave enemy disbelievers criminal
pl pl
pl pl
pl pl pl
[
pl
pl [ trial; persecution pl town pl wealth provision; enjoyment
mosque (pl place; abode
chiefs, leaders
protecting friend; guardian
I
to do to open, to give victory to raise; to resurrect to make, to place, to set up to gather, to collect to go to raise to enchant, to bewitch to act righteously to curse to profit
passive voice ` Total words (of this page):
I
to help; to deliver to reach to leave to gather; to bring together to judge; to rule to come out to live forever to create out of nothing to enter to remember to provide
Percent so far:
.
I
to prostrate to perceive to be grateful to be true; to say the truth to worship; to serve to transgress to kill; to slay to sit; to remain behind to prescribe; to write to disbelieve; to be ungrateful to plot to look; to wait
I
to strike to carry; to bear to bear with patience to wrong to recognize to understand; to comprehend to forgive; to cover to decree; to have power; .. to lie to earn to possess
Percent so far:
Percent so far:
.
.
I
to hear to be grieved to think; to consider to guard; to protect to lose to have mercy on someone to bear witness; to be present to know to work; to do to dislike; to detest to watch; to see
I
M
M N
Percent so far :
I
I
to leave behind to put; to set to befall to grant to find to inherit to bear a load to describe; to ascribe to promise to protect; to save to embrace; to comprehend
to repent to taste to succeed; to gain victory to say to stand up; to raise to be to die to be afraid to become nigh; to be close to to plot against to increase
.
I
I
Percent so far:
.
v|
=
uS= v|
| =
O O I M K
to change to give good news to make clear to adorn / make st to seem fair to glorify; to praise to bring under control to pronounce ss to be true to punish; to torment to teach to send forward to accuse ss of falsehood
I
Z
to struggle; to strive to fight to call out; to cry unto to play hypocricy to migrate
O O
M
M
O O O M
O O
Percent so far: .
Percent so far:
.
v|
EJ
v|
EJ
to see; to watch to do good; to do excellently to bring forth to make ss enter to send back; to take back to send to exceed; to be extravagant to submit; to surrender to ascribe a partner to become to become good; to make good
to drown to spread corruption to be successful to make st grow; to cause to grow to warn to send down; to reveal
to produce/ create; to make st grow
Percent so far:
Percent so far:
.
.
v|
EJ
N M
v|
EJ
Percent so far:
to conceal; to speak secretly to leave in error; to send astray to prepare; to make st ready to make sb taste to intend; to wish to befall; to inflict to obey to establish; to set upright to cause someone to die
y {
.
uS= Y v}Y
}= = =
v}R vY|
= E = E
to differ to follow to take; to adopt to be on guard; to protect to fabricate a lie
to find or to follow the right path
N O M
M M
to put one's trust to become clear to wait & watch for opportunity to turn away; to take for friend to make sb die; to receive in full
M
L L
I
to seek
passive voice `
passive voice `
M
L M N J M I
Prepositions that come with the verb & may change the meanings
v R? v| } E W= n
went forth; strove mentioned struck upn; overshadowed gave example abound forgave decreed; fulfilled judged killed put; laid down removed turned; caused to turn turned to turned away from
came brought sought oppressed; was unjust repented accepted the repentence came, arrived brought went took away went away M was contented M pleased with M stroke
passive voice `
to seek ss to hasten to ask forgiveness to act arrogantly to mock at to accept; to respond to be able to to be straight; to act straight
( )Masculine Gender
Imperfect Tense
M
Don t do ! Don t do !
Masculine Gender
Negative
M
Imperative
Past Tense
Do !
He will do .
They do . They will do . You do . You will do .
You do /will do .
He does .
He did .
Do (you two )!
Do (you all )!
do / will do . You
(it) is done .
passive voice
Passive participle
Active participle
Doer .
I did .
[
action; act of doing
[
Noun of action
We did .
Don t do!
Feminine Gender
Negative
Imperative
She does .
They do .
She will do .
do / will do . You
They will do . You do . You will do .
You do /will do .
[
You did .
(it) is done .
passive voice
Passive participle
Active participle
action; act of doing
Doer .
I do .
I will do . We do . We will do .
I did .
Noun of action
We did .