Modal Verbs in Legal English
Modal Verbs in Legal English
Modal Verbs in Legal English
УДК 811.111
МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В ЮРИДИЧЕСКОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
© 2018
Коларькова Оксана Геннадьевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры
языкознания и иностранных языков
Савина Анна Анатольевна, кандидат педагогических наук, старший преподаватель
кафедры языкознания и иностранных языков
Российский государственный университет правосудия, филиал в Нижнем Новгороде
(603022, Россия, Нижний Новгород, проспект Гагарина 17А, e-mail: rapfno@yandex.ru)
Аннотация. Данная статья посвящена вопросу употребления английских модальных глаголов в юридических
документах с различными семантическими оттенками в зависимости от контекста изложенного текста. В статье
представлены результаты анализа юридических текстов договоров, соглашений, конвенций, нормативно-право-
вых актов и других видов документов, которые были взяты из электронной базы данных Официального журнала
Европейского Союза – правительственного бюллетеня Европейского Союза. Авторами данной статьи была про-
анализирована частота употребления модальных глаголов в вышеперечисленных юридических документах, среди
которых наиболее часто употребляемыми считаются shall, should, may, shall not и will, а к наиболее редко использу-
емым относятся may not, must, can, cannot и другие. Также в статье были выявлены функционально-семантические
особенности модальных глаголов, раскрывающие их основные значения юридической направленности, к которым
относятся: «обязательство», «запрещение», «разрешение», «возможность», «обещание». При интерпретации и пере-
воде текстов юридической документации необходимо принимать во внимание выделенные специфические особен-
ности английских модальных глаголов, чтобы избежать неясности, неточности и неопределенности, что является
недопустимым в правовой сфере. В своем исследовании авторы статьи опираются на богатейший опыт как отече-
ственных, так и зарубежных исследователей-лингвистов, что позволяет судить об обоснованности представленных
в статье выводов.
Ключевые слова: юридический английский язык, юридические документы, императивность, юридические тек-
сты, модальность, модальные значения, модальные глаголы, модальный глагол shall (not), модальный глагол should,
модальный глагол may, модальный глагол will.
Regulation (EU) on administrative cooperation and combat- terized by the frequent use of modal verbs, which are con-
ing fraud in the field of value added tax). sidered to be an inseparable part of Legal English. The most
It must be mentioned that the modal verb should in con- commonly used among them are shall, should, may, shall not
tract documents is often used with inversion. In this respect and will which predominate together reaching about 97,7%
it usually replaces the conjunction if making the sentence of all occurrences. All of them have various semantic shades
conditional. For instance [17]: of meanings depending on the context. Their main modal
- Should there be any major difficulties in implementing meanings of legal character are “obligation”, “prohibition”,
a decision as referred to in this Article, a Member State shall “permission”, “possibility”, “promise”. Identified semantic
refer them to the Council which shall discuss them and seek features of modal verbs in Legal English have to be taken
appropriate solutions (Consolidated version of the Treaty on into consideration when interpreting and translating legal
European Union and the Treaty on the Functioning of the documents to avoid uncertainty, ambiguity and mistakes that
European Union. 9.5.2008); can’t be allowed in legislation.
- Should management and labour so desire, the dialogue REFERENCES:
between them at Community level may lead to contractual 1. Alsinbaeva R.G. Logicheskaya i lingvisticheskaya
relations, including agreements (Treaty of Amsterdam suschnost kategorii modalnosti // Vestnik Bashkirskogo uni-
amending the Treaty on European Union, the Treaties estab- versiteta. 2013. Т.18. №1. S. 181-184.
lishing the European Communities and certain related acts, 2. Aher M. Modals in legal language. PhD dissertation.
signed at Amsterdam. 10.11.1997). Institute of Cognitive science/ University of Osnabrück.
The modal verb may takes the third place after should as 2013. 172 p.
the most frequent. It represents 13,8% and occurred 75 times 3. Arutyunova N.D. Predlojenie i ego smisl-Logiko_se-
in analyzed legal texts. May is frequently used to mark “per- manticheskie problemi. M.: Izdatelstvo LKI, 2007. 384 s.
mission” to a person or a party and grant rights to authorities. 4. Balli Sh. Obschaya lingvistika i voprosi francuzsk-
The examples are the following [17]: ogo yazika. M.: Izdat-vo inostrannoi literaturi. 2001. 416 p.
- The Customs Sub-Committee may decide to amend 5. Butt P., Castle R. Modern legal drafting: a guide
the provisions of this Protocol (Acts adopted by bodies to using clearer language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge
by international agreements. Decision of the Eu-Republic University Press. 2006. 274 p.
of Moldova Customs Sub-Committee of 6 October 2016. 6. Crystal D., Derek D. Investigating English style.
16.2.2017). Harlow: Longman. 1983.
What’s more, the modal verb may is used to express 7. Functions of modal verbs in European and British le-
“possibility” to perform or not to perform any action, which gal documents [Elektronnii resurs]. URL: https://www.ukes-
often depends on circumstances or conditions sometimes says.com/essays/languages/functions-of-modal-verbs-in-eu-
stipulated in the legal text. Let’s have a look at some ex- ropean-and-british-legal-documents.php (data obrascheniya:
amples [17]: 04.01.2018 г.).
- A court which would be required to decline jurisdic- 8. Hiltunen R. Chapters on Legal English: Aspects
tion may stay its proceedings if the jurisdiction of the other past and present of the language of the law. Suomalainen
court is contested (Consolidated version of 1968 Brussels Tiedeakatemia, 1990. 122 p.
Convention on jurisdiction and the enforcement of judg- 9. Huddleston R., Pullum G.K. The Cambridge gram-
ments in civil and commercial matters); mar of the English language. Cambridge, UK: Cambridge
- If the other Party cannot agree to such proposed com- University Press. 2008. 1860 p.
pensation or other remedial action within two months after 10. Kaminskaya E.V. Raznoobrazie sovremennogo
the rendering of the panel report, it may propose to the panel yuridicheskogo angliiskogo yazika // Yazik i mir izuch-
the suspension or withdrawal of equivalent benefits under aemogo yazika. 2012. №3. S. 32-41.
this Agreement (Agreement on telecommunications between 11. Kolarkova O.G., Savina A.A. Borrowings of legal
the European Community and the Republic of Korea). terminology in the English language // Filologicheskie nau-
The negative form shall not occurs 54 times in analyzed ki. Voprosi teorii i praktiki. 2017. №11-1(77). С. 109-111.
legal texts especially they are mostly found in treaties. This 12. Kolarkova O.G., Savina A.A. Formirovanie rechevoi
modal verb accounts 10 % of total. The main function of kompetencii studentov-buduschih yuristov na zanyatiyah po
shall not is to express prohibition [17]: inostrannomu yaziku // Aktualnie problemi informacionno_
- The provisions of the Charter shall not extend in any pravovogo prostranstva: sb. st. po mat-am ejegodn. Vseross.
way the competences of the Union as defined in the Treaties nauchn.-prakt.konf-i. Krasnodar. 2017. S. 152-156.
(Consolidated version of the Treaty on European Union. 13. Krapivkina O.A. Mnogoznachnost glagola shall kak
7.6.2016); problema interpretacii i perevoda yuridicheskih dokumentov
- The President of the European Council shall not hold a // Vestnik Severnogo-Arkticheskogo, Federalnogo univer-
national office (Treaty of Lisbon. 17.12.2007). siteta. Seriya «Gumanitarnie i socialnie nauki». 2016. №3.
The modal verb will represents 6,1% of all occurrences S. 114-121.
and it occurs 33 times in legal texts. Will is usually used to 14. Krapivkina O.A. Semantics of the verb shall in legal
create a promise or contractual obligation like in the exam- discourse // Jezikoslovlje/ 18.2 (2017). P. 305-317.
ples below [17]: 15. Krois-Lindner A., Firth M. Introduction to
-The European Union will decide whether third States International Legal English. A course for classroom or self-
will be invited to participate in an EU crisis management op- study use. Cambridge University Press. 2008. 161 p.
eration (promise) (Agreement between the European Union 16. Medvedeva M.S. Upotreblenie i sposobi perevoda
and the former Yugoslav Republic of Macedonia establish- modalnih glagolov v yuridicheskih tekstah // Nauchnii vest-
ing a framework for the participation of the former Yugoslav nik Yujnogo Federalnogo universiteta. Seriya «Gumanitarnie
Republic of Macedonia in European Union crisis manage- i socialnie nauki». 2014. №3. S. 164-172.
ment. 12.12.2012). 17. Official journal of the European Union. [Elektronnii
- The Treaty will enter into force on 1 January 2009 resurs]. URL: http://eur-lex.europa.eu/oj/direct-access.html
(contractual obligation) (Consolidated version of the Treaty (data obrascheniya: 06.01.2018 г.).
on European Union and the Treaty on the Functioning of the 18. Palmer F.R. Mood and modality. 2nd ed. Cambridge:
European Union. 9.5.2008). Cambridge University Press. 2001.
The rest of the modal verbs such as should not, would, 19. Quick R., Greenbaum S., Leech G., Svartvic J. A
may not, cannot, might, need, must are extremely rarely used comprehensive grammar of the English language. Singapore:
in the texts of legal documents and represent less than 3 % Longman. 1992. 922 p.
of total. 20. Radko T.N. Teoriya gosudarstva i prava v shemah i
To sum up, English texts of legal documents are charac- opredeleniyah: uchebnoe posobie. M.: Prospekt. 2011. 176 p.
138 Baltic Humanitarian Journal. 2018. Т. 7. № 1(22)
филологические Коларькова Оксана Геннадьевна, Савина Анна Анатольевна
науки МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В ЮРИДИЧЕСКОМ АНГЛИЙСКОМ ...
21. Savina A.A., Kolarkova O.G. Model obucheniya stu-
dentov navikam delovoi pismennoi rechi // Uchenie zapiski.
Elektronnii nauchnii jurnal Kurskogo gosudarstvennogo
universiteta. 2015. №2 (34). S. 170-177.
22. Soloveva Z.V. Yuridicheskii yazik i stil yuridicheskih
dokumentov kak obekti reformirovaniya v kontekste
sovremennogo razvitiya angliiskogo yazika // Vestnik
MGIMO Universiteta. 2010. №1. S.136-139.
23. Sheina I.M. Prototipicheskaya i diskursivnaya mod-
eli janra «dogovor» // Inostrannie yaziki v visshei shkole.
Ryazan: RGU im. S.A.Esenina. 2015. №1. S. 42-50.
24. Vinogradov V.V. O kategorii modalnosti i modalnih
slovah v russkom yazike // V.V. Vinogradov Izbrannie trudi.
Issledovanie po russkoi grammatike. M.: Nauka, 1975. S.
53-87.
25. Wikipedia. The Free Encyclopedia. [Elektronnii
resurs]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki (data obra-
scheniya: 07.01.2018 г.).
26. Yazikoznanie. Bolshoi enciklopedicheskii slovar.
Gl.redaktor: V.N.Yarceva. M.: Bolshaya rossiiskaya encik-
lopediya, 1998. 684 s.
27. Zelenka R. Modality in the language of legal docu-
ments. Bachelor Thesis. Thomas Bata University in Zlin.
2013. 65 p.