Daikin AC Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 88

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER

OPERATING MANUAL

MODELS Operating Manual


English
Handset Wireless

FTX09AXVJU Manual De Instrucciones Español


FTX12AXVJU Auricular Inalámbrico

FTX18AXVJU Mode D’emploi Français


Combiné sans fil
FTX24AXVJU

FTK09AXVJU
FTK12AXVJU
FTK18AXVJU
FTK24AXVJU

3P601789-1 A

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 1 2/28/2020 10:36:11 AM


01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 2 2/28/2020 10:36:11 AM
ENGLISH
CONTENTS

Operating Manual
Handset Wireless
READ BEFORE OPERATION
Safety Precautions .............................................. 2
Remote Controller Overview ............................... 6
Preparation Before Operation ............................. 7

OPERATION
AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT Operation ..... 10
Adjusting the Airflow Direction .......................... 13
ECO+ Operation ............................................... 14
SLEEP Operation .............................................. 15
POWERFUL Operation ..................................... 16
QUIET Operation .............................................. 17
LED Operation .................................................. 18
TIMER Operation .............................................. 19
Fault Diagnosis ................................................. 21

TROUBLESHOOTING 24

CARE AND CLEANING 25

Note :
Illustrations in this manual are for explanation to the user only and may differ
from the actual machine. They are subject to change without prior notice for
the development of future products.

1-1

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 1 2/28/2020 10:36:11 AM


Safety Precautions
PROP 65 WARNING
FOR CALIFORNIA CONSUMERS
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
3P602544-1

Read the precautions in this manual carefully before operating the unit.

• After reading, keep this manual in a convenient place so that you can refer to it whenever
necessary. If the equipment is transferred to a new user, be sure also to hand over the manual.
• Keep this manual where the operator can easily find it.
• Read all safety precautions in this manual carefully before operating the unit.
• For safety reasons the operator must read the following cautions carefully.
• The precautions described herein are classified as WARNING and CAUTION. They both contain
important information regarding safety. Be sure to observe all precautions without fail.

WARNING CAUTION
Failure to follow these instructions properly Failure to observe these instructions properly
may result in personal injury or loss of life. may result in property damage or personal
injury, which may be serious depending on the
circumstances.

Never attempt. Be sure to follow the instructions.

Be sure to establish a ground Never wet the air conditioner nor the
connection. remote controller with water.
Never touch the air conditioner nor the
remote controller with wet hands.

WARNING
• In order to avoid fire, explosion or injury, do not operate the unit when harmful, including
flammable or corrosive, gases are detected near the unit.
• It is not good for health to expose your body to the air flow for a long time.
• Do not place objects, including rods, your fingers, etc., in the air inlet or outlet. Product
malfunctioning, product or injury damage may result due to contact with the air conditioner’s
high-speed fan blades.
• Do not attempt to repair, dismantle, reinstall or modify the air conditioner yourself as this may
result in water leakage, electric shocks or fire hazards.
• Do not attempt to install or repair the air conditioner yourself. Improper workmanship may result
in water leakage, electric shocks or fire hazards. Please contact your local dealer or qualified
personnel for installation and maintenance work.

1-2

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 2 2/28/2020 10:36:11 AM


• Do not use flammable spray near the air conditioner, otherwise fire may result.
• Do not place flammable items, such as spray cans, within 1 meter of the air outlet. Spray cans

ENGLISH
may explode as a result of hot air from the indoor or outdoor units.
• If the air conditioner is malfunctioning (giving off a burning odour, etc.) turn off power of the unit
and contact your local dealer. Continued operation under such circumstances may result in a
failure, electric shocks or fire hazards.
• Do not use a refrigerant other than the one indicated on the outdoor unit (R410A) when
installing, moving or repairing. Using other refrigerant may cause trouble or damage to the unit,
and personal injury.

• If the air conditioner is not cooling properly, the refrigerant may be leaking, so call your
dealer. When carrying out repairs which include adding refrigerant, check the content of
the repairs with our service staff.
• Do not wash the air conditioner with water, as this may result in electric shocks or fire.
• Be sure to install a ground fault circuit interrupter. Failure to install a ground fault circuit
interrupter may result in electric shocks or fire.
• Only connect the air conditioner to the specified power supply circuit. Power supplies other than
the one specified may result in electric shocks, overheating and fires.

• Be sure to ground the unit. Do not ground the unit to a utility pipe, lightning conductor
or telephone ground lead. Improper grounding may result in electric shocks.

CAUTION
• Be aware that prolonged, direct exposure to cool or warm air from the air conditioner, or to air
that is too cool or too warm can be harmful to your physical condition and health.
• Do not use the air conditioner for purposes other than those for which it is intended.
• Do not use the air conditioner for cooling precision instruments, food, plants, animals or
works of art as this may adversely affect the performance, quality and/or longevity of the
object concerned.
• Do not expose plants or animals directly to airflow from the unit as this may cause adverse
effects.
• Do not place appliances that produce exposed flames in places exposed to the air flow from the
unit as this may impair combustion of the burner.
• Do not block air inlets nor outlets. Impaired air flow may result in insufficient performance or
trouble.
• Beware of fire in case of refrigerant leakage. If the air conditioner is not operating correctly, i.e.
not generating cool or warm air, refrigerant leakage could be the cause. Consult your dealer
for assistance. The refrigerant within the air conditioner is safe and normally does not leak.
However, in the event of a leakage, contact with an exposed burner, heater or cooker may result
in generation of noxious gas. Do not longer use air conditioner until a qualified service person
confirms that the leakage has been repaired.
• Do not place objects that are susceptible to moisture directly beneath the indoor or outdoor units.
Under certain conditions, condensation on the main unit or refrigerant pipes, air filter dirt or drain
blockage may cause dripping, resulting in fouling or failure of the object concerned.
• After prolonged use, check the unit stand and its mounts for damage. If left in a damaged
condition, the unit may fall and cause injury.
• To avoid injury, do not touch the air inlet or aluminium fins of the indoor or outdoor units.
• The appliance is not intended for use by unattended young children or infirm persons.
Impairment of bodily functions and harm to health may result.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit or its remote
controller. Accidental operation by a child may result in impairment of bodily functions and harm
health.

1-3

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 3 2/28/2020 10:36:12 AM


• Do not sit on the outdoor unit, put things on the unit, or pull the unit. Doing so may cause
accidents, such as falling or toppling down, thus resulting in injury, product malfunctioning, or
product damage.
• Do not cause impact to the indoor and outdoor units, otherwise product damage may result.
• Do not place objects around the indoor unit. Doing so may have an adverse influence on the
performance, product quality, and life of the air conditioner.
• Be careful not to let pets urinate on the air conditioner. Urination on the air conditioner may result
in electric shocks or fire.
• Do not sit or hang on the panel. The panel may fall, and injury or product malfunctioning may
result.
• Do not sway the panel. The panel may hit people or objects, and injury or property damage may
result.
• Do not let children play around the panel. Injury or property damage may result.
• Do not pull the wires. The wire may be broken and the panel may fall, and injury or property
damage may result.
• Do not locate obstacles in the route. The panel may fall, and injury or property damage may
result.
• Do not bend or damage the wires. The wires may be broken and the panel may fall, and injury or
property damage may result.
• Do not put objects on the panel, or otherwise production malfunctioning may result.
• Do not use an unstable stand at the time of operating or maintaining the air conditioner, or
otherwise you may topple over or injure yourself.
• Locate the remote controller in places out of reach of children. The wrong operation of the
remote controller may result in injury.

• To avoid oxygen depletion, ensure that the room is adequately ventilated if equipment
such as a burner is used together with the air conditioner.
• Before cleaning, be sure to stop unit operation, turn the breaker off or unplug the power
cord. Otherwise, an electric shock and injury may result.
• Depending on the environment, a ground fault circuit interrupter must be installed. Lack of a
ground fault circuit interrupter may result in electric shocks.
• Arrange the drain hose to ensure smooth drainage. Incomplete draining may cause wetting of
the building, furniture etc.
• Do not place objects in direct proximity of the outdoor unit and do not let leaves and other debris
accumulate around the unit.
Leaves are a hotbed for small animals which can enter the unit.
Once in the unit, such animals can cause malfunctions, smoke or fire when making contact with
electrical parts.

• To avoid electric shocks, do not operate with wet hands.

• Do not wash the indoor unit with excessive water, only use a slightly wet cloth.
• Do not place things such as vessels containing water or anything else on top of the unit.
Water may penetrate into the unit and degrade electrical insulations, resulting in an
electric shock.

1-4

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 4 2/28/2020 10:36:12 AM


Installation site.

ENGLISH
 To install the air conditioner in the following types of environments, consult the dealer.
• Places with an oily environment or where steam or soot occurs.
• Salty environment such as coastal areas.
• Places where sulfide gas occurs such as hot springs.
• Places where snow may block the outdoor unit.
 Ensure that the indoor unit is at least 3.5 ft away from any television or radio set (unit may
cause interference with the picture or sound).
 The drain from the outdoor unit must be discharged to a place of good drainage.

Consider nuisance to your neighbours from noises.


 Also pay attention to operating noise.
• Select the following kinds of location:
A. A place that can sufficiently withstand the weight of the air conditioner with less running
noises and vibrations.
B. A place where warm airflow from the air outlet of the outdoor unit and operating noise do not
cause a nuisance to neighbours.
• Be sure there are no obstructions near the air outlet of the outdoor unit.
• Obstructions may result in poor performance and increased operating noise. If abnormal
noise occur, ask your dealer for advise.

Electrical work.
• For power supply, be sure to use a separate power circuit dedicated to the air conditioner.

System relocation.
• Consult your Daikin dealer about remodelling and relocation.

1-5

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 5 2/28/2020 10:36:12 AM


REMOTE CONTROLLER OVERVIEW
IR Signal Transmitter
• To enable signal
transmission, direct the
transmitter to the indoor
Display (LCD) unit.
• Display the current Note that in condition
settings. where there is an obstacle
(This illustration shows that blocks between the
the full display of the transmitter and the indoor
LCD panel, including unit, signal transmission
functions for applicable might not be successful.
remote controller models
only). Temperature Setting
Button
• Increase / Decrease the
ON/OFF Button
temperature setting.
• Start/Stop the operation.
POWERFUL Button
FAN Button • Enable / Disable
• Changes the operating fan POWERFUL function.
speed.
UP-DOWN SWING
QUIET Button Button
• Enable / Disable QUIET • Direct the air flow in up-
function. down direction.
SLEEP Button
Mode Button • Enable / Disable SLEEP
• Change between the
function.
available operating modes.
ECO+ Button
LED Button • Enable / Disable ECO+
• Change the indication
function.
display.
ON Timer Button OFF Timer Button
• Enable / Disable and • Enable / Disable and
change ON Timer setting. change OFF Timer setting.

CLOCK Button
• Changes RTC setting.

1-6

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 6 2/28/2020 10:36:12 AM


Preparation Before Operation

ENGLISH
 Accessories
The following accessories are included.
Remote Controller
Drywall screw Battery
Holder

2 2 1

 To set the batteries


1. Release the battery cover at the back of the remote controller.
2. Insert two dry batteries (LR03:AAA).
3. Set the battery cover as before.

Remove batteries if the air conditioner


is not in use for a long period of time.
Use 3 -AAA- 15V Batteries.

OPEN

 About batteries

• Remove the batteries from the remote controller if the air conditioner will not be used for an
extended period of time.
• When replacing the batteries, it is advised to replace the both batteries together with batteries of
the same type.
• Batteries should be replaced once a year, However, if the display of remote controller started
to fade or there is a noticeable degradation in performance, replace both batteries with new
AAA:LR03 batteries.
• The attached batteries are provided for initial use of the air conditioner. The usage period of
these batteries depends on the manufactured date of the air conditioner.

1-7

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 7 2/28/2020 10:36:12 AM


Preparation Before Operation

 To operate the remote controller


• Aim the transmitter of the remote controller at the
receiver of the indoor unit.
• Ensure there is no blockage such as curtain
between the indoor unit and the remote controller,
signal transmission will be unsuccessful.
• The maximum distance for successful
communication is about 7m.

Receiver

 To fix the remote controller holder


on the wall
1. Choose a location where signal is able to reach the unit.
2. Fix the holder onto a wall, a pillar or etc with the screws
supplied with the holder.
3. Place the remote controller on the holder.

OFF

 About remote controller

• Do not drop nor wet the remote controller.


• Never expose the remote controller under direct sunlight.
• Dust on the transmitter lense cover will reduce the sensitivity.
• Signal communication may be affected if the air conditioner is being installed near an electronic-
starter-type fluorescent lamp (such as inverter-type lamp) in the room.

1-8

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 8 2/28/2020 10:36:12 AM


Preparation Before Operation

ENGLISH
 To set the clock
1. Press and hold CLOCK button to set the clock
time.
• blinks.

• For example, present time is 8 o’clock in the morning,


will be displayed.

 Note

• Remote controller is automatically in clock setting mode upon battery insertion. Users are
advised to complete the clock setting before operation.

1-9

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 9 2/28/2020 10:36:12 AM


AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT Operation

 To start operation
1. Press button to start the unit operation.

2. Press MODE button to choose the desired


operation mode.
• Each pressing on the button advances the available operating
mode in sequence below:
Heatpump model:

1, 3
COOL DRY FAN HEAT AUTO

Cooling only model:


2

COOL DRY FAN

 To stop operation
3. Press button again to stop the unit operation.

• Note
Operating Mode Description
COOL The air conditioner cools down the room by releasing the heat to outdoor
unit.
DRY The air conditioner operates to control the room humidity by regulating the
indoor unit fan speed. Therefore, manual adjustment of the fan speed in
DRY mode is not available.
FAN The air conditioner indoor unit will run in fan only.
HEAT The air conditioner heats up a room to be temperature setpoint.
AUTO The air conditioner cools down or heats up a room to the temperature
setpoint. It automatically switches between cooling and heating if necessary.

 Notes on the operating conditions

• The air conditioner will always consume a small amount of electricity even in standby mode.
• Ensure that the power supply / breaker is switch off if the air conditioner is not going to be used
for an extended period of time.

1-10

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 10 2/28/2020 10:36:13 AM


 To change temperature setting

ENGLISH
4. Press button.
• The temperature segments on LCD display shall change whenever
 or  button is pressed.

Operating
COOL HEAT AUTO DRY FAN
Mode
Set
60°F - 60°F - 60°F - 60°F - Not 4
Temperature
86°F 86°F 86°F 86°F applicable
Range

• Press simultaneously on  and  to change the temperature


display unit in Celcius (°C) or Fahrenheit (°F).

• For example,

 Tips for energy saving

• Keep the temperature setting at a moderate level (do not over-cool the room).
• Clean the air filters to prevent clogging that could contribute to inefficient operation and energy
wastage.
** Recommended to clean the filter once every 2 weeks for regular user.

1-11

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 11 2/28/2020 10:36:13 AM


 To change fan speed setting
5. Press button.

• Each pressing on the button advances the fan speed mode in


sequence.
• In COOL, HEAT and AUTO mode:

LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN

• In FAN mode:

5
LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN

• Fan speed setting not available in DRY mode.

 Notes on fan speed setting

• When fan speed is set to AUTO fan speed, the air flow rate will adjust automatically based on
the room temperature and temperature setting selected by user.
• Cooling and heating effect will be affected at lower air flow rate.

1-12

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 12 2/28/2020 10:36:13 AM


Adjusting the Airflow Direction

ENGLISH
 To change the air flow in up-down
direction (UP-DOWN swing)
1. Press button.
• To distribute the air to a specific direction, press the
button and wait until the louver move to the desired direction
and press the button once again.

1-13

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 13 2/28/2020 10:36:13 AM


ECO+ Operation

 To start ECO+ operation


1. Press button.

• will be displayed on the LCD.

 To cancel ECO+ operation


2. Press button.

• will disappear from the LCD. The previous


setting used before ECO+ operation will be resumed.

 Notes on ECO+ operation

• This operation adjusts the operating condition to energy saving level by limiting the maximum
power consumption of the air conditioner unit.
• ECO+ operation will be stopped if SLEEP operation is activated.
• ECO+ only available in COOL and HEAT mode.

1-14

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 14 2/28/2020 10:36:13 AM


SLEEP Operation

ENGLISH
 To start SLEEP operation
1. Press button.

• will be displayed on the LCD.


• LED Indication lights of unit will be dimmed down.

 To cancel SLEEP operation


2. Press button.

• will disappear from the LCD. The previous setting


used before SLEEP operation will be resumed.

 Notes on SLEEP operation

• This operation automatically adjusts the set temperature of the air conditioner to provide a
comfortable sleeping environment.
Set Temperature

Enable SLEEP function

• SLEEP only available in COOL, HEAT and AUTO mode.


• SLEEP operation will be stopped if ECO+ operation is activated.

1-15

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 15 2/28/2020 10:36:13 AM


POWERFUL Operation

 To start POWERFUL operation


1. Press button.

• will be displayed on the LCD.


• POWERFUL operation ends in 20 minutes. The previous
setting used before POWERFUL operation will be resumed.

 To cancel POWERFUL operation


2. Press button.

• will disappear from the LCD. The previous setting used


before POWERFUL operation will be resumed.

 Notes on POWERFUL operation

• This operation cannot operate with QUIET.


• In condition where POWERFUL is started, it will temporarily override the operation of other
functions for 20 minutes.
• POWERFUL operation will be stopped if fan speed is adjusted. Priority will be given to the last
button pressed.
• Indoor unit operating sound will appear to be louder during POWERFUL operation.
• POWERFUL operation will not increase the capacity of air conditioner if the air conditioner is
already operating in its maximum capacity.
• POWERFUL is only available in COOL and HEAT mode.

1-16

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 16 2/28/2020 10:36:13 AM


QUIET Operation

ENGLISH
 To start QUIET operation
1. Press button.

• will be displayed on the LCD.

 To cancel QUIET operation


2. Press button.

• will disappear from the LCD. The previous setting used


before QUIET operation will be resumed.

 Notes on QUIET operation

• Indoor unit operating sound will appear to be lower during QUIET operation.
• The cooling and heating effect will be lower in QUIET operation.
• QUIET operation will be stopped if fan speed is adjusted or POWERFUL operation is activated.
• Priority will be given to the last button pressed.
• QUIET is only available in COOL and HEAT mode.

1-17

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 17 2/28/2020 10:36:14 AM


LED Operation

 To change or switch off the indication


display on the indoor unit
1. Press button.

• Pressing and holding the button changes the indication display


on the indoor unit.
• For example,

Indication light ON Indication lights OFF

 Notes on indoor unit indication display

For operating mode status indication display:


• COOL mode: Light blue
• HEAT mode: Orange
• FAN mode: Yellow

1-18

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 18 2/28/2020 10:36:14 AM


TIMER Operation

ENGLISH
 To use OFF TIMER operation
• Ensure the clock setting is set to present time (refer to method to
set the clock under preparation before operation).
1. Press button.

• will be displayed on the LCD.

2. Press to set the off timer setting.


• Set the desired off time by pressing the OFF TIMER button
continuously.

 To cancel OFF TIMER operation


3. Press button to cancel the OFF TIMER.

1, 2
3

1-19

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 19 2/28/2020 10:36:14 AM


 To use ON TIMER operation
• Ensure the clock setting is set to present time (refer to method to
set the clock under preparation before operation).

1. Press button.

• will be displayed on the LCD.

2. Press to set the on timer setting.


• Set the desired off time by pressing the ON TIMER button
continuously. If timer is set to 7.30am, the air conditioner
will turn on at 7.30am sharp.

 To cancel ON TIMER operation 1, 2

3. Press button to cancel the ON TIMER. 3

 Notes on TIMER setting

• ON TIMER setting is sharing the same segment with CLOCK setting on the LCD display.
• LCD will display only the TIMER setting once ON TIMER and/or OFF TIMER is set.
• TIMER setting will auto exit if no button pressed after blinking for 3s.

1-20

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 20 2/28/2020 10:36:14 AM


Fault Diagnosis

ENGLISH
 To perform error code diagnosis
1. Press and hold or button for 5 seconds.

• blinks.

2. Press or to check on the error code.


• Press on the button repeatedly until a long "beep" acknowledgement
heard from the indoor unit.

 To exit from error code diagnosis


3. Press and hold or button for 5 seconds.
• The code display will cancel itself if the button is not pressed for
1 minute.

 Note

• A short "beep" and two consecutive "beep" acknowledgement from the indoor unit indicates a
non-correspondence error code.
• User shall not attempt to repair or modify the air conditioner as any incorrect work may result in
electric shock or fire.
• Consult the service personnel in case the air conditioner is found to be faulty.

1-21

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 21 2/28/2020 10:36:14 AM


 Error code definition
Error Code Meaning
00 Normal
A1 Indoor PCB error
A3 Drain pump abnormal
A5 Antifreeze
A6 Indoor fan motor abnormal
AH Electrical air cleaner abnormal
C4 Indoor heat exchanger (1) thermistor short / open
C5 Indoor heat exchanger (2) thermistor short / open
C7 Louver limit switch error
C9 Indoor room thermistor short / open
E1 Outdoor PCB error
E3 High pressure protection
E4 Low pressure protection
E5 Compressor motor lock / compressor overload
E6 Compressor start-up error
E7 Outdoor DC fan motor lock
E8 AC input overcurrent
E9 EXV error
EA 4 way valve error
F3 Discharge pipe overheat
F6 Heat exchanger overheat
H0 Compressor sensor system error
H3 High pressure switch error
H6 Compressor feedback detection error
H7 Fan motor overload / overcurrent / sensor abnormal
H8 AC current sensor error

1-22

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 22 2/28/2020 10:36:14 AM


Error Code Meaning

ENGLISH
H9 Outdoor air thermistor short/open
J1 Pressure sensor error
J3 Compressor discharge pipe thermistor short / open / misplaced
J5 Suction pipe thermistor short / open
J6 Outdoor heat exchanger thermistor short / open
J7 Subcooling heat exchanger thermistor short / open
J8 Liquid pipe thermistor short / open
J9 Gas pipe thermistor short / open
L1 Inverter outdoor PCB error
L3 Outdoor control box overheat
L4 Heat sink overheat
L5 IPM error / IGBT error
L8 Inverter compressor overcurrent
L9 Compressor overcurrent prevention
LC Communication error (outdoor control PCB and inverter PCB)
P1 Open phase or voltage unbalance
P4 Heat sink thermistor short / open
PJ Capacity setting error
U0 Insufficient gas
U2 DC voltage out of range
U4 Communication error
U7 Communication error (outdoor control PCB and IPM PCB)
UA Installation error
UF Piping & wiring installation mismatch / wrong wiring / insufficient gas
UH Antifreeze (other rooms)

 Note

After connecting to wireless LAN adapter, remote controller settings prevail over WLAN apps
setting.

1-23

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 23 2/28/2020 10:36:14 AM


TROUBLESHOOTING
For any enquiries on spare parts please contact your authorized dealer. If any
malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power
supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some
simple troubleshooting tips.

Fault Causes / Action


1. The compressor does not operate 3 minutes – Protection against frequent starting. Wait for
after the air conditioner unit is started. 3 to 4 minutes for the compressor to start
operating.
2. The air conditioner unit does not operate. – Power failure, or the fuse needs to be
replaced.
– The power plug is disconnected.
– It is possible that your delay timer has been
set incorrectly.
– If the fault persists after all these
verifications, please contact the air
conditioner unit installer.
3. The air flow is too low. – The air filter is dirty.
– The doors or windows are open.
– The air suction and discharge are clogged.
– The regulated temperature is not high
enough.
4. Discharge air flow has bad odor. – Odors may be caused by cigarettes, smoke
particles, perfume etc. which might have
adhered onto the coil.
5. Condensation on the front air grille of the – This is caused by air humidity after an
indoor unit. extended long period of operation.
– The set temperature is too low, increase the
temperature setting and operate the unit at
high fan speed.
6. Water flowing out from the air conditioner – Switch off unit and call dealer.
unit.

If the fault persists, please call your local dealer / serviceman.

1-24

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 24 2/28/2020 10:36:15 AM


Care and Cleaning

ENGLISH
CAUTION
• Before cleaning, be sure to stop the operation and turn off the circuit breaker.
• Do not touch the aluminum fins of the indoor unit. If you touch those parts, this may cause an
injury.
• Avoid direct contact of any coil treatment cleaners on plastic part. This may cause plastic part
to deform as a result of chemical reaction.

 Quick reference

Cleaning parts

Front panel
• Wipe it with a soft damp cloth.
• Only neutral detergent may
be used.
If dirty

Air filter

• Vacuum dust or wash the filter.


Once every 2 weeks

Indoor unit, outdoor unit and


remote controller
• Wipe them with a soft cloth.
If dirty

Note
For cleaning, do not use any of the following :
• Water hotter than 40°C/104°F
• Volatile liquid such as benzene, gasoline and thinner
• Polishing compounds
• Rough materials such as a scrubbing brush

1-25

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 25 2/28/2020 10:36:15 AM


Air filter
1. Pull out the air filters. If the dust does not come off easily
• Open the front panel
• Wash the air filters with neutral detergent
• Push the filter tab at the centre of thinned with lukewarm water, then dry them up
each air filter a little upwards, then in the shade.
pull it down. • Be sure to remove the titanium apatite
deodorizing filter. Refer to "Titanium apatite
deodorizing filter" on the next page.

1) Push

3. Set the filters as they were and close


the front panel slowly.
• Press the front panel at both side
and the center.

2) Pull down

2. Wash the air filters with water or * Appearance of the indoor unit may differ
clean them with vacuum cleaner. from some models.
• It is recommended to clean the air
filters every 2 weeks.

CAUTION
• Do not touch the aluminum fins by bare hand at the time of dismounting or mounting the filter.

1-26

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 26 2/28/2020 10:36:15 AM


 Titanium apatite deodorizing filter

ENGLISH
The titanium apatite deodorizing filter can be renewed by washing it with water once every 6
months. We recommend replacing it once every 3 years.

1. Take off the titanium apatite deodorizing filter


• Open the front panel and pull out the air filter.
• Remove titanium apatite deodorizing filter from the back of air filter.
Air filter
Filter frame

Titanium apatite
deodorizing filter

Tab

2. Clean or replace the titanium apatite


deodorizing filter.

[Maintenance]
2-1 Vacuum dusts, and soak in lukewarm
water or water for about 10 to 15 minutes
if dirt is heavy.

2-2 After washing, shake off remaining


water and dry in the shade.

[Replacement]
Remove filter from the back of air filter.

• Dispose of the old filter as non-flammable waste.

3. Set the filters as they were


and close the front panel.
• Press the front panel at both sides and the center.

*Appearance of the indoor unit may differ from some models.

1-27

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 27 2/28/2020 10:36:15 AM


How to open Front Panel
1. Open the front panel.
• Hold the panel at the recesses on the main
unit (2 recesses on right and left sides) and Indentations on
the main unit
lift it until it stops.

2. Remove the front panel.


• While lifting the front panel further, slide it
to the right and pull it to the front side. The
right rotating shaft is detached. Slide the left
rotating shaft to the left and pull it to the front
side to remove it.
Front panel shaft
3. Attach the front panel.
• Align the right and left rotating shafts of the
front panel with the grooves and push them
all the way in.
• Gently close the front panel. (Push both
ends and the center on the front panel.)

CAUTION
• Don’t touch the metal parts of the indoor unit. It may cause an injury.
• When removing or attaching the front panel, support the panel securely with hand to prevent
it from falling.
• For cleansing, do not use hot water above 40°C / 104°F, benzene, gasoline, thinner, nor other
volatile oils, polishing compound, scrubbing brushes, nor other hand stuff.
• After cleaning, make sure that the front panel is securely fixed.

When The Unit Is Not To Be Used For An Extended Long Period Of Time
Operate the unit for 2 Remove the power plug.
hours with the following If you are using an
setting. independent electric
circuit for your unit, cut off
Operating mode : cool the circuit.
Temperature : 30°C/86°F Remove the batteries in
the remote control.

1-28

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 28 2/28/2020 10:36:15 AM


ENGLISH
CONTENIDOS

ESPAÑOL
LEER ANTES DE LA OPERACIÓN
Precauciones de seguridad ................................ 2

Manual De Instrucciones
Descripción General Del Mando A Distancia ...... 6

Auricular Inalámbrico
Preparación antes de la operación ..................... 7

FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento AUTO · COOL · DRY · FAN ·
HEAT ................................................................. 10
Ajuste de la dirección del flujo de aire .............. 13
Funcionamiento ECO+...................................... 14
Funcionamiento SLEEP .................................... 15
Funcionamiento POWERFUL ........................... 16
Funcionamiento QUIET..................................... 17
Funcionamiento LED ........................................ 18
Funcionamiento TIMER .................................... 19
Diagnóstico erróneo .......................................... 21

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24

CUIDADO Y LIMPIEZA 25

Nota:
Las ilustraciones de este manual son solo para fines de explicación al
usuario y podrían diferir del aparato real. Están sujetas a cambiar sin previa
notificación debido al desarrollo de productos nuevos.

2-1

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 1 2/28/2020 10:27:08 AM


Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA SOBRE LA PROP. 65
PARA LOS CONSUMIDORES DE
CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y daños reproductivos -
www.P65Warnings.ca.gov.
3P602544-1

Lea atentamente las precauciones en este manual antes de utilizar la unidad.

• Después de leer, guarde este manual en un lugar adecuado para que pueda consultarlo cuando
sea necesario. Si el equipo se entrega a un nuevo usuario, asegúrese de proporcionarle
también el manual.
• Conserve este manual en un lugar de fácil acceso para el operador.
• Lea atentamente todas las precauciones de seguridad en este manual antes de utilizar la
unidad.
• Por motivos de seguridad, el operador debe leer las siguientes advertencias detenidamente.
• Las precauciones aquí descritas están clasificadas como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
Ambos contienen información importante sobre la seguridad. Asegúrese de cumplir todas las
precauciones.

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No seguir estas instrucciones correctamente El incumplimiento de estas instrucciones
puede provocar lesiones personales o la puede provocar daños materiales o lesiones
muerte. personales, que pueden ser graves según las
circunstancias.

Nunca lo intente. Asegúrese de seguir las instrucciones.

Asegúrese de establecer una conexión Nunca moje el aire acondicionado ni el


a tierra. mando a distancia.
Nunca toque el aire acondicionado ni el
mando a distancia con las manos mojadas.

ADVERTENCIA
• Para evitar incendios, explosiones o lesiones, evite poner a funcionar la unidad cuando
se detecten gases peligrosos, incluidos los inflamables y corrosivos, cerca de la unidad.
• No es bueno para la salud exponer su cuerpo al flujo de aire durante mucho tiempo.
• No coloque objetos, incluyendo varillas, sus dedos, etc., en la entrada o salida de aire. El mal
funcionamiento del producto o los daños por lesiones pueden deberse al contacto con las aspas
del ventilador de alta velocidad del aire acondicionado.
• No intente reparar, desmantelar, reinstalar o modificar el aire acondicionado usted mismo, ya
que esto podría traer como consecuencia que ocurra una fuga de agua, descargas eléctricas o
un incendio.
• No intente instalar o reparar el aire acondicionado usted mismo. Una mala mano de obra puede
provocar fugas de agua, descargas eléctricas o riesgos de incendio. Contacte con su distribuidor
local o personal cualificado para realizar trabajos de instalación y mantenimiento.

2-2

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 2 2/28/2020 10:27:08 AM


• No use aerosoles inflamables cerca del aire acondicionado, ya que esto podría provocar un
incendio.
• No coloque artículos inflamables, como aerosoles, a menos de 1 metro de la salida de aire. Las
latas de aerosol podrían explotar a causa del aire caliente proveniente de las unidades interior o
exterior.
• Si el aire acondicionado funciona de manera inadecuada (emite un olor a quemado, etc.), apague
la unidad y póngase en contacto con un distribuidor local. La operación continua bajo tales

ESPAÑOL
circunstancias puede resultar en una falla, descargas eléctricas o riesgos de incendio.
• No utilice un refrigerante que no sea el indicado en la unidad exterior (R410A) al instalar, mover o
reparar. El uso de otro refrigerante puede causar problemas o daños a la unidad y lesiones personales.

• Si el aire acondicionado no se está enfriando adecuadamente, es posible que el


refrigerante tenga fugas, así que llame a su distribuidor. Al llevar a cabo reparaciones que
incluyan agregar refrigerante, compruebe el contenido de las reparaciones con nuestro
personal de servicio.
• No lave el aire acondicionado con agua, ya que podría provocar descargas eléctricas o incendios.
• Asegúrese de instalar un interruptor de circuito de falla a tierra. El no instalar un interruptor de
circuito de falla a tierra podría provocar descargas eléctricas o un incendio.
• Solo conecte el aire acondicionado al circuito de alimentación especificado. Fuentes de
alimentación eléctricas diferentes a las especificadas podrían provocar descargas eléctricas o
un incendio.

• Asegúrese de conectar a tierra la unidad. No conecte a tierra la unidad por medio de


tuberías de suministro, pararrayos o cables de conexión a tierra de teléfonos. Una
conexión a tierra inadecuada podría provocar descargas eléctricas.

PRECAUCIÓN
• Tenga en cuenta que la exposición prolongada y directa al aire frío o caliente del aire acondicionado,
o al aire demasiado frío o caliente puede ser perjudicial para su salud y su condición física.
• No utilice el aire acondicionado para fines distintos de aquellos para los que está
destinado.
• No utilice el aire acondicionado para enfriar instrumentos de precisión, alimentos, plantas,
animales u obras de arte, ya que esto puede afectar negativamente al rendimiento, la calidad
y/o la longevidad del objeto en cuestión.
• No exponga las plantas o animales directamente al flujo de aire de la unidad ya que esto puede
causar efectos adversos.
• No coloque aparatos que producen llamas expuestas en lugares en los que exista un flujo de
aire procedente de la unidad, ya que esto podría perjudicar la combustión del quemador.
• No bloquee las entradas ni las salidas de aire. El flujo de aire deteriorado puede resultar en un
rendimiento insuficiente o problemas.
• Cuídese de la posible ocurrencia de un incendio si hay una fuga de refrigerante. Si el aire
acondicionado no funciona correctamente, es decir, no produce frío o produce aire caliente,
la causa podría una fuga de refrigerante. Consulte a su distribuidor para obtener ayuda. El
refrigerante dentro del aire acondicionado es seguro y normalmente no tiene fugas. No obstante,
si ocurre una fuga, el contacto con un quemador, calentador u olla expuestos, podría provocar
que se genere un gas nocivo. No use más el aire acondicionado hasta que un técnico de servicio
cualificado confirme que la fuga ha sido reparada.
• No coloque objetos que sean susceptibles a la humedad directamente debajo de las unidades
interiores o exteriores. Bajo ciertas condiciones, la condensación en la unidad principal o en las
tuberías de refrigerante, la suciedad del filtro de aire o la obstrucción del drenaje puede causar
goteo, lo que puede ocasionar ensuciamiento o falla del objeto en cuestión.
• Después de un uso prolongado, verifique que el soporte de la unidad y sus montajes no estén
dañados. Si se deja en una condición dañada, la unidad puede caerse y causar lesiones.
• Para evitar lesiones, no toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de las unidades
interiores o exteriores.
• El aparato no está diseñado para ser usado sin supervisión por niños pequeños o personas
enfermas. Puede resultar en el deterioro de funciones corporales y el daño a la salud.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la unidad o su
mando a distancia. La operación accidental de un niño puede provocar un deterioro de las
funciones corporales y dañar la salud.

2-3

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 3 2/28/2020 10:27:08 AM


• No se siente sobre la unidad exterior ni coloque objetos sobre la unidad ni hale la unidad. De
lo contrario, podrían producirse accidentes, como caídas o vuelcos, lo que podría ocasionar
lesiones, mal funcionamiento del producto o daños al producto.
• No permitaque las unidades interior y exterior reciban impactos, ya que el producto podría
dañarse.
• No coloque objetos alrededor de la unidad interior. Si lo hace, puede tener una influencia
adversa en el rendimiento, la calidad del producto y la vida útil del aire acondicionado.
• Tenga cuidado de no dejar que las mascotas orinen en el aire acondicionado. La micción en el
aire acondicionado puede provocar descargas eléctricas o incendios.
• No se siente sobre el panel ni se cuelgue de él. El panel podría caerse y causar lesiones o fallos
en el producto.
• No haga oscilar el panel. El panel podría golpear a personas u objetos y causar lesiones o
daños materiales.
• No permita que los niños jueguen alrededor del panel. Podría causar lesiones o daños
materiales.
• No tire de los cables. El cable podría romperse y el panel podría caerse y causar lesiones o
daños materiales.
• No coloque obstáculos en la ruta que prevé seguir. El panel podría caerse y causar lesiones o
daños materiales.
• No doble ni dañe los cables. Los cables podrían romperse y el panel podría caerse y causar
lesiones o daños materiales.
• No coloque objetos sobre el panel; de lo contrario, se podrían producir fallos en el producto.
• No use un soporte inestable al momento poner a funcionar o de dar mantenimiento al aire
acondicionado, ya que usted podría caerse sobre el mismo o lesionarse.
• Coloque el mando a distancia en lugares fuera del alcance de los niños. El funcionamiento
incorrecto del mando a distancia puede provocar lesiones.
• Para evitar el agotamiento de oxígeno, asegúrese de que la habitación esté
adecuadamente ventilada si se utilizan equipos como un quemador junto con el aire
acondicionado.
• Antes de realizar una limpieza, asegúrese de detener la unidad, de apagar el interruptor o de
desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas y
lesiones.
• Según el entorno, deberá instalarse un interruptor de circuito de falla a tierra. La falta de un
interruptor de circuito de falla a tierra podría producir una descarga eléctrica.
• Disponga la manguera de drenaje para asegurar un drenaje suave. El drenaje incompleto puede
causar la humedad del edificio, muebles, etc.
• No coloque objetos cerca de la unidad exterior y no deje que se acumulen hojas y otros
desechos alrededor de la unidad.
Las hojas son un semillero para animales pequeños que pueden entrar en la unidad.
Una vez en la unidad, estos animales pueden causar un mal funcionamiento, humo o fuego al
contactar con partes eléctricas.

• Para evitar descargas eléctricas, no opere con las manos mojadas.

• No lave la unidad interior con agua en exceso; use solo un paño ligeramente mojado.
• No coloque objetos como recipientes que contengan agua o cualquier otra cosa
encima de la unidad. El agua puede penetrar en la unidad y degradar los aislamientos
eléctricos, provocando una descarga eléctrica.

2-4

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 4 2/28/2020 10:27:08 AM


Lugar de instalación.
 Para instalar el aire acondicionado en los siguientes tipos de entornos, consulte al distribuidor.
• Lugares con un entorno aceitoso o en los que ocurra vapor u hollín.
• Ambiente salado como las zonas costeras.
• Lugares donde se produce gas de sulfuro, tales como aguas termales.

ESPAÑOL
• Lugares donde la nieve pueda bloquear la unidad exterior.
 Garantice que la unidad interior esté ubicada por lo menos a 3,5 pies de distancia de
televisores o radios (la unidad podría provocar interferencias en la imagen o el sonido).
 El drenaje de la unidad exterior debe descargarse a un lugar de buen drenaje.

Considera la molestia de tus vecinos por los ruidos.


 También preste atención al ruido de funcionamiento.
• Seleccione los siguientes tipos de ubicación:
A. Un lugar que puede soportar suficientemente el peso del aire acondicionado con menos
ruidos y vibraciones.
B. Un lugar donde el flujo de aire caliente de la salida de aire de la unidad exterior y el ruido de
funcionamiento no causen molestias a los vecinos.
• Asegúrese de que no haya obstrucciones cerca de la salida de aire de la unidad exterior.
• Las obstrucciones pueden provocar un rendimiento deficiente y un aumento del ruido de
funcionamiento. Si se produce un ruido anormal, consulte a su distribuidor.

Trabajo eléctrico.
• Para la fuente de alimentación, asegúrese de usar un circuito de alimentación separado
dedicado al aire acondicionado.

Reubicación del sistema.


• Consulte a su distribuidor Daikin sobre remodelación y reubicación.

2-5

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 5 2/28/2020 10:27:09 AM


DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MANDO A DISTANCIA
Transmisor de señal
de infrarrojos
• Para habilitar la transmisión
de la señal, dirija el
Pantalla (LCD) transmisor a la unidad interior.
• Mostrar la configuración Tenga en cuenta que en una
actual. condición en la que exista
(Esta ilustración muestra un obstáculo que bloquee
la visualización completa el transmisor y la unidad
del panel LCD, incluidas interior, la transmisión de la
las funciones solo para señal podría no tener éxito.
los modelos de mando a
distancia aplicables). Botón de ajuste de
temperatura
Botón de ON/OFF • Aumente/disminuya el
• Iniciar/detener la operación. ajuste de temperatura.

Botón de FAN Botón de POWERFUL


• Cambia la velocidad de • Activar/desactivar la
funcionamiento del ventilador. función de POWERFUL.

Botón de UP-DOWN
Botón de QUIET
• Activar/desactivar la
SWING
• Dirigir el flujo de aire en
función de QUIET.
dirección arriba-abajo.
Botón de modo Botón de SLEEP
• Cambiar entre los modos de • Activar/desactivar la
funcionamiento disponibles. función de SLEEP.

Botón de ECO+
Botón de LED • Activar/desactivar la
• Cambiar la pantalla de
función de ECO+.
indicación.
Botón de temporizador Botón de temporizador
de ON de OFF
• Activa/desactiva y cambia • Activa/desactiva y cambia
la configuración del la configuración del
temporizador de ON. temporizador de OFF.

Botón de CLOCK
• Cambia la configuración
de RTC.

2-6

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 6 2/28/2020 10:27:09 AM


Preparación antes de la operación
 Accesorios
Se incluyen los siguientes accesorios.

ESPAÑOL
Tornillo para Soporte de mando a
Pilas
panel de yeso distancia

2 2 1

 Colocar las pilas


1. Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior
del mando a distancia.
2. Inserte dos pilas (LR03:AAA).
3. Coloque la tapa del compartimento de las pilas como antes.

Retire las pilas si el aire acondicionado


no se utiliza durante un periodo de tiempo
largo. Utilice 3 pilas AAA de 15V.

OPEN

 Sobre las pilas

• Retire las pilas del mando a distancia si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un
período prolongado de tiempo.
• Al reemplazar las pilas, se recomienda reemplazar ambas pilas junto con pilas del mismo tipo.
• Las pilas deben reemplazarse una vez al año. Sin embargo, si la pantalla del mando a distancia
ha comenzado a desvanecerse o si se observa una degradación notable en el rendimiento,
reemplace ambas pilas con nuevas pilas AAA:LR03.
• Las pilas adjuntas se proporcionan para el uso inicial del aire acondicionado. El período de uso
de estas pilas depende de la fecha de fabricación del aire acondicionado.

2-7

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 7 2/28/2020 10:27:09 AM


Preparación antes de la operación

 Para operar el mando a distancia


• Apunte con el transmisor del mando a distancia hacia
el receptor de la unidad interior.
• Asegúrese de que no haya obstrucciones, como una
cortina, entre la unidad interior y el mando a distancia,
ya que no se transmitirá la señal.
• La distancia máxima para una comunicación exitosa es
de aproximadamente 7m.

Receptor

 Para fijar el soporte del mando a


distancia en la pared
1. Elija una ubicación donde la señal pueda llegar a la
unidad.
2. Fije el soporte en una pared, pilar o etc. con los tornillos
suministrados con el soporte.
3. Coloque el mando a distancia en el soporte.

OFF

 Sobre el mando a distancia

• No deje caer ni moje el mando a distancia.


• Nunca exponga el mando a distancia bajo la luz solar directa.
• El polvo en la cubierta de la lente del transmisor reducirá la sensibilidad.
• La comunicación de la señal puede verse afectada si el aire acondicionado se está instalando
cerca de una lámpara fluorescente de tipo de arranque electrónico (como una lámpara de tipo
inversor) en la habitación.

2-8

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 8 2/28/2020 10:27:09 AM


Preparación antes de la operación

ESPAÑOL
 Ajuste del reloj
1. Mantenga presionado el botón CLOCK para
ajustar la hora del reloj.
• parpadea.

• Por ejemplo, la hora actual es a las 8 de la mañana,


se mostrará .

 Nota

• El mando a distancia se encuentra automáticamente en el modo de ajuste del reloj al insertar


la pila. Se recomienda a los usuarios que completen la configuración del reloj antes de la
operación.

2-9

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 9 2/28/2020 10:27:09 AM


Funcionamiento AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT

 Inicio de la operación
1. Presione el botón para iniciar la operación
de la unidad.
2. Presione el botón MODE para elegir el modo
de operación deseado.
• Cada vez que presiona el botón avanza el modo de operación
disponible en la siguiente secuencia:
Modelo bomba de calor:

1, 3
COOL DRY FAN HEAT AUTO

Modelo de solo refrigeración:


2

COOL DRY FAN

 Parada de la operación
3. Presione el botón nuevamente para detener la operación de la unidad.

• Nota
Modo de Descripción
funcionamiento
COOL El aire acondicionado enfría la habitación liberando el calor a la unidad exterior.
DRY El aire acondicionado funciona para controlar la humedad de la habitación al
regular la velocidad del ventilador de la unidad interior. Por lo tanto, el ajuste
manual de la velocidad del ventilador en modo DRY no está disponible.
FAN La unidad interior del aire acondicionado funcionará solo en el ventilador.
HEAT El aire acondicionado calienta una habitación para que sea el punto de
ajuste de temperatura.
AUTO El aire acondicionado enfría o calienta una habitación hasta el punto de
ajuste de temperatura. Cambia automáticamente entre refrigeración y
calefacción si es necesario.

 Notas sobre las condiciones de funcionamiento

• El aire acondicionado siempre consumirá una pequeña cantidad de electricidad incluso en modo
de espera.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación/disyuntor esté apagado si el aire acondicionado no
se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado.

2-10

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 10 2/28/2020 10:27:09 AM


 Cambio del ajuste de temperatura
4. Presione el botón.
• Los segmentos de temperatura en la pantalla LCD cambiarán

ESPAÑOL
cada vez que se presione el botón  o .

Modo de
COOL HEAT AUTO DRY FAN
funcionamiento
Establezca el
60°F - 60°F - 60°F - 60°F - No 4
rango de
86°F 86°F 86°F 86°F aplicable
temperatura

• Presione simultáneamente en  y  para cambiar la unidad de


visualización de temperatura en Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).

• Por ejemplo,

 Consejos para el ahorro de energía

• Mantenga los ajustes de temperatura a un nivel moderado (no enfríe la habitación de manera
excesiva).
• Limpie los filtros de aire para evitar obstrucciones que podrían contribuir a un funcionamiento
ineficiente y al desperdicio de energía.
** Recomendado para limpiar el filtro una vez cada 2 semanas para usuarios regulares.

2-11

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 11 2/28/2020 10:27:09 AM


 Cambio de la configuración de la
velocidad del ventilador
5. Presione el botón.

• Cada vez que presiona el botón avanza el modo de


velocidad del ventilador en secuencia.
• En los modos COOL, HEAT y AUTO:

LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN

• En modo FAN:
5

LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN

• El ajuste de velocidad del ventilador no está disponible en el modo DRY.

 Notas sobre el ajuste de la velocidad del ventilador

• Cuando la velocidad del ventilador se establece en AUTO, la velocidad del flujo de aire
se ajustará automáticamente en función de la temperatura ambiente y la configuración de
temperatura seleccionada por el usuario.
• El efecto de enfriamiento y calentamiento se verá afectado a un menor caudal de aire.

2-12

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 12 2/28/2020 10:27:09 AM


Ajuste de la dirección del flujo de aire

 Cambio del flujo de aire en dirección

ESPAÑOL
arriba-abajo (balanceo UP-DOWN)
1. Presione el botón.
• Distribución del aire en una dirección específica, presione
el botón y espere hasta que la rejilla se mueva en la
dirección deseada y presione el botón una vez más.

2-13

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 13 2/28/2020 10:27:10 AM


Funcionamiento ECO+

 Para iniciar la operación ECO+


1. Presione el botón.

• se mostrará en la pantalla LCD.

 Para cancelar la operación ECO+


2. Presione el botón.

• desaparecerá de la pantalla LCD. La configuración


anterior utilizada antes de la operación ECO+ se reanudará.

 Notas sobre la operación ECO+

• Esta operación ajusta las condiciones de funcionamiento a un nivel de ahorro de energía al


limitar el consumo máximo de energía de la unidad de aire acondicionado.
• La operación ECO+ se detendrá si se activa la operación de SLEEP.
• ECO+ solo está disponible en modo COOL y HEAT.

2-14

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 14 2/28/2020 10:27:10 AM


Funcionamiento SLEEP

 Para iniciar la operación SLEEP

ESPAÑOL
1. Presione el botón.

• se mostrará en la pantalla LCD.


• Las luces de indicación LED de la unidad se atenuarán.

 Para cancelar la operación SLEEP


2. Presione el botón.

• desaparecerá de la pantalla LCD. La configuración


anterior utilizada antes de la operación SLEEP se reanudará.

 Notas sobre la operación SLEEP

• Esta operación ajusta automáticamente la temperatura establecida del aire acondicionado para
suministrar un ambientecómodo para dormir.
Ajustar la temperatura

1 hora 1 hora 1 hora

Activación de la función de SLEEP

• SLEEP solo está disponible en modo COOL, HEAT y AUTO.


• La operación SLEEP se detendrá si se activa la operación de ECO+.

2-15

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 15 2/28/2020 10:27:10 AM


Funcionamiento POWERFUL

 Para iniciar la operación POWERFUL


1. Presione el botón.

• se mostrará en la pantalla LCD.


• La operación POWERFUL termina en 20 minutos. La
configuración anterior utilizada antes de la operación
POWERFUL se reanudará.

 Para cancelar la operación


POWERFUL
2. Presione el botón.

• desaparecerá de la pantalla LCD. La configuración


anterior utilizada antes de la operación POWERFUL se
reanudará.

 Notas sobre la operación POWERFUL

• Esta operación no puede funcionar con QUIET.


• En la condición en que se inicie POWERFUL, anulará temporalmente el funcionamiento de otras
funciones durante 20 minutos.
• La operación POWERFUL se detendrá si se ajusta la velocidad del ventilador. Se le dará
prioridad al último botón presionado.
• El sonido de funcionamiento de la unidad interior parecerá ser más alto durante la operación
POWERFUL.
• La operación POWERFUL no aumentará la capacidad del aire acondicionado si el aire
acondicionado ya está funcionando en su capacidad máxima.
• POWERFUL solo está disponible en los modos COOL y HEAT.

2-16

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 16 2/28/2020 10:27:10 AM


Funcionamiento QUIET

 Para iniciar la operación QUIET

ESPAÑOL
1. Presione el botón.

• se mostrará en la pantalla LCD.

 Para cancelar la operación QUIET


2. Presione el botón.

• desaparecerá de la pantalla LCD. La configuración


anterior utilizada antes de la operación QUIET se reanudará.

 Notas sobre la operación QUIET

• El sonido de funcionamiento de la unidad interior aparecerá más bajo durante la operación en


QUIET.
• El efecto de enfriamiento y calentamiento será menor en la operación en QUIET.
• La operación en QUIET se detendrá si se ajusta la velocidad del ventilador o si se activa la
operación POWERFUL.
• Se dará prioridad al último botón presionado.
• QUIET solo está disponible en los modos COOL y HEAT.

2-17

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 17 2/28/2020 10:27:10 AM


Funcionamiento LED

 Cambio o apagado de la visualización


de indicación en la unidad interior
1. Presione el botón.

• Presionar y sujetar el botón cambia la pantalla de indicación de


la unidad interior.
• Por ejemplo,

Luz indicadora ON Luz indicadora OFF

LUCES DE INDICACION LED

 Notas sobre la pantalla de indicación de la unidad interior

Para la visualización de indicación de estado del modo de funcionamiento:


• Modo COOL: Azul claro
• Modo HEAT: Naranja
• Modo FAN: Amarillo

2-18

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 18 2/28/2020 10:27:10 AM


Funcionamiento TIMER

 Uso de la operación OFF TIMER

ESPAÑOL
• Asegúrese de que la configuración del reloj esté configurada
a la hora actual (consulte el método para configurar el reloj en
preparación antes de la operación).
1. Presione el botón.

• se mostrará en la pantalla LCD.

2. Presione para establecer el ajuste del


temporizador de apagado.
• Ajuste el tiempo de apagado deseado presionando el botón
OFF TIMER continuamente.

 Para cancelar la operación


OFF TIMER
3. Presione el botón para cancelar el
OFF TIMER.
1, 2
3

2-19

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 19 2/28/2020 10:27:10 AM


 Uso de la operación ON TIMER
• Asegúrese de que la configuración del reloj esté configurada
a la hora actual (consulte el método para configurar el reloj en
preparación antes de la operación).

1. Presione el botón.

• se mostrará en la pantalla LCD.

2. Presione para establecer la configuración


del temporizador de encendido.
• Ajuste el tiempo de apagado deseado presionando el
botón ON TIMER continuamente. Si el temporizador está
configurado a 7.30am, el aire acondicionado se encenderá a
las 7.30am en punto.
1, 2
3

 Para cancelar la operación


ON TIMER
3. Presione el botón para cancelar el
ON TIMER.

 Notas sobre el ajuste del TIMER

• El ajuste ON TIMER es compartir el mismo segmento con el ajuste CLOCK en la pantalla LCD.
• La pantalla LCD mostrará solo el ajuste del TIMER una vez que se haya configurado el ON
TIMER y/o el OFF TIMER.
• El ajuste TIMER saldrá de manera automática si no se presiona ningún botón después de
parpadear durante 3 seg.

2-20

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 20 2/28/2020 10:27:11 AM


Diagnóstico erróneo

 Realización de un diagnóstico de

ESPAÑOL
código de error
1. Mantenga presionado el botón o
durante 5 segundos.

• parpadea.

2. Presione o para verificar el código de


error.
• Presione el botón varias veces hasta que se escuche un largo
“pitido” en la unidad interior.

 Salir del diagnóstico de código de error


3. Mantenga presionado el botón o
durante 5 segundos.
• La visualización del código se cancelará automáticamente si no
se presiona el botón durante 1 minuto.

 Nota

• Un breve “pitido” y dos recibos consecutivos de la unidad interior indican un código de error sin
corrección de errores.
• El usuario no debe intentar reparar o modificar el aire acondicionado, ya que cualquier trabajo
incorrecto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Consulte con el personal de servicio en caso de que el aire acondicionado esté defectuoso.

2-21

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 21 2/28/2020 10:27:11 AM


 Definición de código de error
Código de
Significado
error
00 Normal
A1 Error interno de PCB
A3 Bomba de drenaje anormal
A5 Anticongelante
A6 Motor del ventilador interior anormal
AH Filtro de aire eléctrico anormal
C4 Termistor corto/abierto de termostato de interior (1)
C5 Termistor corto/abierto de termostato de interior (2)
C7 Error del interruptor de límite de la abertura
C9 Termistor interior de sala corto/abierto
E1 Error de PCB al aire libre
E3 Protección de alta presión
E4 Protección de baja presión
E5 Bloqueo del motor del compresor/sobrecarga del compresor
E6 Error de arranque del compresor
E7 Cerradura de motor de ventilador de CC al aire libre
E8 Sobrecorriente de entrada de CA
E9 Error EXV
EA Error de la válvula de 4 vías
F3 Tubo de descarga sobrecalentamiento
F6 Intercambiador de calor sobrecalentado
H0 Error del sistema del sensor del compresor
H3 Error del interruptor de alta presión
H6 Error de detección de retroalimentación del compresor
H7 Sobrecarga del motor del ventilador/sobrecorriente/sensor anormal
H8 Error del sensor de corriente alterna

2-22

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 22 2/28/2020 10:27:11 AM


Código de
Significado
error
H9 Termistor de aire exterior corto/abierto
J1 Error del sensor de presión
J3 Termistor del tubo de descarga del compresor corto/abierto/fuera de lugar

ESPAÑOL
J5 Termistor de tubo de succión corto/abierto
J6 Termistor intercambiador de calor exterior corto/abierto
J7 Termistor del intercambiador de calor de subenfriamiento corto/abierto
J8 Termistor de tubo líquido corto/abierto
J9 Termistor de tubo de gas corto/abierto
L1 Error del inversor PCB exterior
L3 Caja de control exterior sobrecalentamiento
L4 Disipador de calor sobrecalentamiento
L5 Error de IPM/error de IGBT
L8 Sobrecorriente compresor inversor
L9 Compresor de prevención de sobrecorriente.
LC Error de comunicación (control exterior PCB y inversor PCB)
P1 Desequilibrio de fase abierta o tensión
P4 Termistor del disipador de calor corto/abierto
PJ Error de configuración de capacidad
U0 Gas insuficiente
U2 Voltaje de CC fuera de rango
U4 Error de comunicación
U7 Error de comunicación (PCB de control exterior y PCB IPM)
UA Error de instalación
UF Desajuste en la instalación de las tuberías y el cableado/cableado incorrecto/
gas insuficiente
UH Anticongelante (otras habitaciones)

 Nota

Después de conectarse al adaptador de LAN inalámbrica, la configuración del mando a distancia


prevalece sobre la configuración de las aplicaciones WLAN.

2-23

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 23 2/28/2020 10:27:11 AM


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para consultas sobre piezas de recambio, póngase en contacto con un
distribuidor autorizado. Si nota algún mal funcionamiento de la unidad de aire
acondicionado, apague inmediatamente la fuente de alimentación de la unidad.
Verifique las siguientes condiciones de falla y causas para obtener algunos
consejos simples para solucionar los problemas.

Fallo Causas/acción
1. El compresor no funciona 3 minutos – Protección contra arranques frecuentes.
después de que se enciende la unidad de Espere de 3 a 4 minutos para que el
aire acondicionado. compresor comience a funcionar.
2. La unidad de aire acondicionado no – Falla de alimentación o se debe remplazar
funciona. el fusible.
– El enchufe de alimentación está
desconectado.
– Es posible que su temporizador de demora
se haya configurado incorrectamente.
– Si el fallo sigue después de estas
verificaciones, contacte con el instalador de
la unidad de aire acondicionado.
3. El flujo de aire es demasiado bajo. – El filtro de aire está sucio.
– Las puertas o ventanas están abiertas.
– La aspiración y descarga de aire están
obstruidas.
– La temperatura regulada no es lo
suficientemente alta.
4. El flujo de aire de descarge huele mal. – Estos olores se pueden deber a particularas
de humo de cigarrillo, perfume, sudor, etc.
que se hayan adherido al serpentin.
5. Condensación en la rejilla de aire frontal de – Esto es causado por la humedad del aire
la unidad interior. después de un largo período de operación.
– La temperatura establecida es demasiado
baja, aumente la configuración de
temperatura y opere la unidad a una
velocidad alta del ventilador.
6. Agua que sale de la unidad de aire – Apague la unidad y llame al distribuidor.
acondicionado.

Si el fallo persiste, llame a su distribuidor/técnico local.

2-24

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 24 2/28/2020 10:27:11 AM


Cuidado y limpieza

PRECAUCIÓN

ESPAÑOL
• Antes de limpiar, asegúrese de detener la operación y apagar el interruptor de circuito.
• No toque las aletas de aluminio de la unidad interior. Si toca esas partes, puede causar una
lesión.
• Evite el contacto directo de cualquier limpiador de tratamiento de bobinas en una pieza de
plástico. Esto puede causar que la pieza de plástico se deforme como resultado de una
reacción química.

 Referencia rápida

Piezas de limpieza

Panel frontal
• Limpie con un paño suave y húmedo.
• Solo se puede usar detergente
neutro.
Si esta sucio

Filtro de aire

• Aspire el polvo o lave el filtro.


Una vez cada 2 semanas

Unidad interior, unidad


exterior y mando a distancia
• Límpielos con un paño suave.
Si esta sucio

Nota
Para la limpieza, no utilice ninguno de los siguientes:
• Agua más caliente que 40°C/104°F
• Líquido volátil como benceno, gasolina y diluyente
• Compuestos para pulir
• Materiales ásperos como un cepillo de fregar

2-25

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 25 2/28/2020 10:27:11 AM


Filtro de aire
1. Saque los filtros de aire. Si el polvo no se desprende fácilmente
• Abra el panel frontal
• Lave los filtros de aire con un detergente neutro
• Empuje la pestaña del filtro en el diluido con agua tibia, luego séquelos a la sombra.
centro de cada filtro de aire un poco • Asegúrese de retirar el filtro desodorizante
hacia arriba, luego tire hacia abajo. de apatito de titanio. Consulte “Filtro
desodorizante de apatito de titanio” en la
página siguiente.

1) Push
1) Empujar

3. Ajuste los filtros como estaban y


cierre el panel frontal lentamente.
• Presione el panel frontal en ambos
lados y en el centro.

2)
2) Bajar
Pull down

2. Lave los filtros de aire con agua o * La apariencia de la unidad interior puede
límpielos con una aspiradora. diferir de algunos modelos.
• Se recomienda limpiar los filtros de
aire cada 2 semanas.

PRECAUCIÓN
• No toque las aletas de aluminio con las manos desnudas cuando monte o desmonte el filtro.

2-26

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 26 2/28/2020 10:27:12 AM


 Filtro desodorizante de apatito de titanio
El filtro desodorizante de apatito de titanio se puede renovar lavándolo con agua una vez
cada 6 meses. Recomendamos reemplazarlo una vez cada 3 años.

1. Quitar el filtro desodorizante de apatito de titanio.


• Abra el panel frontal y saque el filtro de aire.

ESPAÑOL
• Retire el filtro desodorizante de apatito de titanio de la parte posterior del filtro de aire.
Filtro de aire
Marco del filtro

Filtro desodorizante
de apatito de titanio

Pestaña

2. Limpie o reemplace el filtro desodorizante de apatito de


titanio.

[Mantenimiento]
2-1 Aspire los polvos y sumérjalos en agua tibia
o agua durante unos 10 a 15 minutos
si la tierra es pesada.

2-2 Después del lavado, sacuda el


agua restante y seque a la sombra.

[Reemplazo]
Retire el filtro de la parte posterior del
filtro de aire

• Deseche el filtro viejo como residuos no inflamables.

3. Coloque los filtros como


estaban y cierre el panel frontal.
• Presione el panel frontal en ambos lados y el centro.

*La apariencia de la unidad interior puede diferir de


algunos modelos.

2-27

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 27 2/28/2020 10:27:12 AM


Cómo abrir el panel frontal
1. Abra el panel frontal.
• Sostenga el panel en los rebajes de la
Indentaciones
Indentations onen
unidad principal (2 rebajes en los lados la
theunidad
mainprincipal
unit
derecho e izquierdo) y levántelo hasta que
se detenga.

2. Retire el panel frontal.


• Mientras levanta más el panel frontal,
deslícelo hacia la derecha y tire hacia
el lado frontal. El eje giratorio derecho
está desmontado. Deslice el eje giratorio
izquierdo hacia la izquierda y tire de él hacia Eje delpanel
Front panelshaft
frontal
el lado frontal para extraerlo.

3. Coloque el panel frontal.


• Alinee los ejes giratorios derecho e izquierdo
del panel frontal con las ranuras y empújelos
por completo.
• Cierre suavemente el panel frontal. (Empuje
ambos extremos y el centro en el panel
frontal.)

PRECAUCIÓN
• No toque las partes metálicas de la unidad interior. Puede causar una lesión.
• Al retirar o colocar el panel frontal, sostenga el panel firmemente con la mano para evitar que
se caiga.
• Para la limpieza, no use agua caliente a más de 40°C / 104°F, benceno, gasolina, diluyentes
ni otros aceites volátiles, compuestos para pulir, cepillos para restregar ni otras cosas para
las manos.
• Después de limpiar, asegúrese de que el panel frontal esté bien fijo.

Cuando la unidad no debe utilizarse durante un período prolongado de tiempo


Opere la unidad durante Retire el enchufe de
2 horas con la siguiente alimentación.
configuración. Si está utilizando
un circuito eléctrico
independiente para su
Modo de funcionamiento: unidad, corte el circuito.
fresco Retire las pilas del
Temperatura: 30°C/86°F mando a distancia.

2-28

02_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_ES.indd 28 2/28/2020 10:27:12 AM


SOMMAIRE
À LIRE AVANT UTILISATION
Précautions de sécurité ...................................... 2

FRANÇAIS
Présentation De La Télécommande.................... 6
Préparation avant utilisation ................................ 7

Combiné sans fil


FONCTIONNEMENT

Mode D’emploi
Fonctionnement des modes AUTO · COOL ·
DRY · FAN · HEAT ............................................ 10
Ajustement de la direction du flux d’air ............. 13
Fonctionnement des modes ECO+ ................... 14
Fonctionnement des modes SLEEP ................. 15
Fonctionnement des modes POWERFUL ........ 16
Fonctionnement des modes QUIET .................. 17
Fonctionnement des modes LED ...................... 18
Fonctionnement des modes TIMER.................. 19
Diagnostic des anomalies ................................. 21

DÉPANNAGE 24

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 25

Remarque :
Les illustrations de ce manuel sont uniquement destinées à l’explication de
l’utilisateur et peuvent différer de la machine réelle. Ils sont susceptibles d’être
modifiés sans préavis pour le développement de futurs produits.

3-1

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 1 2/28/2020 10:24:10 AM


Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT PROP 65
POUR LES CONSOMMATEURS
CALIFORNIENS
AVERTISSEMENT
Cancer et troubles de la reproduction -
www.P65Warnings.ca.gov.
3P602544-1

Lire soigneusement les précautions dans ce manuel avant d’utiliser l’unité.

• Après lecture de ce manuel, le conserver dans un endroit pratique pour pouvoir vous y référer
à chaque fois que cela est nécessaire. Si l’équipement est transféré à un nouvel utilisateur,
s’assurer de donner également le manuel.
• Conservez ce manuel à un endroit où l’opérateur peut facilement le trouver.
• Lire soigneusement toutes les précautions de sécurité dans ce manuel avant d’utiliser l’unité.
• Pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire attentivement les mises en garde suivantes.
• Les précautions décrites ici sont classées en AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. Ces
deux catégories contiennent des informations importantes concernant la sécurité. S’assurer de
respecter impérativement toutes les précautions.

AVERTISSEMENT MISE EN GARDE


Le non respect de ces instructions peut Le non respect de ces instructions peut
entraîner des blessures corporelles voire la entraîner des dommages matériels ou des
mort. blessures corporelles, pouvant être graves
selon les circonstances.

Ne jamais essayer. S’assurer de suivre les instructions.

Ne jamais mouiller le climatiseur ou la


Veillez à établir une connexion à la terre.
télécommande avec de l’eau.
Ne jamais toucher le climatiseur ou la
télécommande avec les mains mouillées.

AVERTISSEMENT
• Afin d’éviter tout incendie, explosion ou blessure, ne faites pas fonctionner l’appareil
lorsque des gaz nocifs, y compris inflammables ou corrosifs, sont détectés à proximité
de l’appareil.
• Il est néfaste pour la santé de s’exposer au flux d’air sur une période prolongée.
• Ne pas placer d’objets, notamment des tiges, vos doigts, etc., dans l’entrée et la sortie d’air.
Le contact avec les pales du ventilateur à haute vitesse du climatiseur pourrait entraîner un
dysfonctionnement du produit, endommager le produit ou causer des blessures.
• N’essayez pas de réparer, de démonter, de réinstaller ou de modifier vous-même le climatiseur,
car cela pourrait entraîner des fuites d’eau, des chocs électriques ou des risques d’incendie.
• Ne pas essayer d’installer ou de réparer le climatiseur vous-même. Un travail incorrect pourrait
entraîner une fuite d’eau, des chocs électriques ou des risques d’incendie. Veuillez contacter
votre distributeur local ou du personnel qualifié pour l’installation et l’entretien.

3-2

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 2 2/28/2020 10:24:10 AM


• N’utilisez pas de spray inflammable à proximité du climatiseur, sous peine de provoquer un
incendie.
• Ne pas placer d’objets inflammables, comme des aérosols, à moins de 1 mètre de la sortie
d’air. Les bombes aérosols peuvent exploser sous l’effet de l’air chaud provenant des unités
intérieures ou extérieures.
• Si le climatiseur fonctionne mal (odeur de brûlé, etc.), coupez l’alimentation de l’appareil et
contactez votre revendeur local. Une utilisation continue dans ces circonstances pourraient
entraîner une panne, des chocs électriques ou des risques d’incendie.
• Ne pas utiliser de réfrigérant autre que celui indiqué sur l’unité extérieure (R410A) lors de
l’installation, du déplacement ou de réparations. L’utilisation d’un autre réfrigérant pourrait
causer des problèmes ou endommager l’unité, et provoquer des blessures corporelles.

FRANÇAIS
• Si le climatiseur ne se refroidit pas correctement, le réfrigérant pourrait fuir ; appeler
donc votre distributeur. Lorsque vous effectuez des réparations qui incluent l’ajout de
réfrigérant, vérifiez le contenu des réparations avec notre personnel de service.
• Ne pas laver le climatiseur à l’eau, car cela pourrait entraîner des chocs électriques voire
un incendie.
• Veillez à installer un interrupteur de circuit de défaut à la terre. L’absence d’installation d’un
interrupteur de circuit de défaut à la terre peut entraîner des chocs électriques ou un incendie.
• Connecter le climatiseur uniquement au circuit d’alimentation spécifié. Les alimentations
électriques autres que celles spécifiées peuvent provoquer des chocs électriques, des
surchauffes et des incendies.

• Veillez à mettre l’unité à la terre. Ne mettez pas l’appareil à la terre sur une conduite
d’électricité, un paratonnerre ou un fil de terre de téléphone. Une mise à la terre
incorrecte peut entraîner des chocs électriques.

MISE EN GARDE
• Être conscient qu’une exposition directe prolongée à l’air frais ou chaud émis par le climatiseur,
ou à un air trop frais ou trop chaud, peut être nocive à votre condition physique et à votre santé.
• Ne pas utiliser le climatiseur à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
• Ne pas utiliser le climatiseur pour refroidir des instruments de précision, des aliments,
des plantes, des animaux ou des œuvres d’art, car cela pourrait nuire à la performance,
la qualité et/ou la longévité de l’objet concerné.
• Ne pas exposer de plantes ni d’animaux directement au flux d’air émis par l’unité, car cela
pourrait avoir des effets néfastes.
• Ne placez pas les appareils qui produisent des flammes exposées dans des endroits exposés
au flux d’air de l’appareil, car cela pourrait nuire à la combustion du brûleur.
• Ne pas bloquer les entrées et les sorties d’air. Un flux d’air perturbé pourrait entraîner une
performance insuffisante ou un problème.
• Attention aux risques d’incendie en cas de fuite de réfrigérant. Si le climatiseur ne fonctionne
pas correctement, c’est-à-dire s’il ne produit pas d’air froid ou chaud, des fuites de réfrigérant
peuvent en être la cause. Consulter votre distributeur pour qu’il vous aide. Le réfrigérant à
l’intérieur du climatiseur est sûr et normalement il ne fuit pas. Toutefois, en cas de fuite, le
contact avec un brûleur, un appareil de chauffage ou une cuisinière exposés peut entraîner la
production de gaz nocifs. Ne plus utiliser le climatiseur jusqu’à la confirmation par une personne
de service qualifiée que la fuite a été réparée.
• Ne pas placer d’objets sensibles à l’humidité directement au-dessous des unités intérieures et
extérieures. Dans certaines conditions, la condensation sur l’unité principale ou les tuyaux du
réfrigérant, la saleté du filtre à air ou une obstruction des canalisations pourraient provoquer un
écoulement, entraînant un encrassement ou une panne de l’objet concerné.
• Après une utilisation prolongée, vérifier que le socle de l’unité et ses supports ne sont pas
endommagés. En cas de dommages non réparés, l’unité pourrait tomber et provoquer des blessures.
• Pour éviter des blessures, ne pas toucher l’entrée d’air ni les ailettes en aluminium des unités
intérieures et extérieures.
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants sans surveillance ou des
personnes handicapées. Des troubles des fonctions corporelles et de la santé pourraient survenir.
• Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’unité ou sa
télécommande. L’utilisation accidentelle par un enfant pourrait entraîner des troubles des
fonctions corporelles et de la santé.
3-3

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 3 2/28/2020 10:24:10 AM


• Ne vous asseyez pas sur l’unité extérieure, ne posez pas d’objets sur l’unité, et ne tirez pas sur
l’unité. Cela pourrait entraîner des accidents, comme une chute ou un effondrement, avec pour
conséquences des blessures, un dysfonctionnement du produit ou un produit endommagé.
• Ne provoquez pas d’impact sur les unités intérieures et extérieures, sinon le produit pourrait être
endommagé.
• Ne pas poser d’objets autour de l’unité intérieure. Cela pourrait avoir une influence néfaste sur
les performances, la qualité du produit et la durée de vie du climatiseur.
• Prendre soin de ne pas laisser les animaux domestiques uriner sur le climatiseur. Le fait d’uriner
sur le climatiseur pourrait entraîner des chocs électriques voire un incendie.
• Ne vous asseyez pas et ne vous accrochez pas au panneau. Le panneau peut tomber, ce qui
peut causer des blessures ou un dysfonctionnement du produit.
• Ne faites pas osciller le panneau. Le panneau peut heurter des personnes ou des objets, ce qui
peut causer des blessures ou des dommages matériels.
• Ne laissez pas les enfants jouer autour du panneau. Des blessures ou des dommages matériels
peuvent en résulter.
• Ne tirez pas sur les fils. Le fil peut être cassé et le panneau peut tomber, ce qui peut causer des
blessures ou des dommages matériels.
• Ne placez pas d’obstacles sur le parcours. Le panneau peut tomber, ce qui peut causer des
blessures ou des dommages matériels.
• Ne pliez pas et n’endommagez pas les fils. Les fils peuvent être cassés et le panneau peut
tomber, ce qui peut causer des blessures ou des dommages matériels.
• Ne posez pas d’objets sur le panneau, sous peine d’entraîner un dysfonctionnement de la
production.
• N’utilisez pas un support instable au moment de faire fonctionner ou d’entretenir le climatiseur,
sous peine de vous renverser ou de vous blesser.
• Placer la télécommande dans un endroit hors de portée des enfants. Une utilisation incorrecte
de la télécommande pourrait provoquer des blessures.
• Pour éviter une diminution d’oxygène, s’assurer que la pièce est correctement ventilée si
l’équipement, comme un brûleur, est utilisé en combinaison avec le climatiseur.
• Avant de nettoyer, assurez-vous d’arrêter le fonctionnement de l’appareil, de mettre le
disjoncteur hors tension ou de débrancher le cordon d’alimentation. Sinon, un choc électrique ou
des blessures pourraient survenir.
• En fonction de l’environnement, un interrupteur de circuit de défaut à la terre doit être installé.
L’absence d’un interrupteur de circuit de défaut à la terre peut entraîner des chocs électriques.
• Disposer le tuyau de vidange de manière à garantir une vidange régulière. Une vidange
incomplète pourrait mouiller le bâtiment, les meubles, etc.
• Ne pas placer d’objets à proximité immédiate de l’unité extérieure, et ne pas laisser de feuilles et
d’autres débris s’accumuler autour de l’unité.
Les feuilles fourmillent de petits animaux pouvant pénétrer dans l’unité.
Une fois à l’intérieur de l’unité, ces animaux pourraient provoquer des dysfonctionnements, de la
fumée ou un incendie lorsqu’ils entrent en contact avec les parties électriques.

• Pour éviter les chocs électriques, ne pas utiliser l’unité avec les mains humides.

• Ne pas laver l’unité intérieure avec trop d’eau, utiliser uniquement un chiffon légèrement
humide.
• Ne pas poser de choses, comme des récipients contenant de l’eau ou autre chose,
sur l’unité. L’eau pourrait pénétrer dans l’unité et abîmer les isolations électriques,
entraînant un choc électrique.

3-4

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 4 2/28/2020 10:24:10 AM


Emplacement d’installation.
 Pour installer le climatiseur dans les types d’environnement suivants, consulter le distributeur.
• Lieux où l’environnement est huileux ou où il y a de la vapeur ou de la suie.
• Environnement salin, comme les zones côtières.
• Environnements avec production de gaz sulfurique, comme les sources chaudes.
• Environnements où la neige pourrait bloquer l’unité extérieure.
 Assurez-vous que l’unité intérieure se trouve à au moins 3,5 pieds de tout poste de télévision
ou de radio (l’unité peut provoquer des interférences avec l’image ou le son).
 La vidange de l’unité extérieure doit évacuée dans un endroit de bon drainage.

Prendre en compte les nuisances sonores pour vos voisins.

FRANÇAIS
 Faire également attention au bruit de fonctionnement.
• Sélectionner les types d’emplacement suivants :
A. Un emplacement pouvant supporter le poids du climatiseur avec moins de bruits et de
vibrations dûs au fonctionnement.
B. Un emplacement où le flux d’air chaud de la sortie d’air de l’unité extérieure et le bruit de
fonctionnement ne sont pas une nuisance pour les voisins.
• S’assurer qu’il n’y a pas d’obstructions à proximité de la sortie d’air de l’unité extérieure.
• Les obstructions pourraient entraîner de mauvaises performances et augmenter le bruit de
fonctionnement. Si un bruit anormal se produit, demander conseil à votre distributeur.

Travaux électriques.
• Pour l’alimentation électrique, s’assurer d’utiliser un circuit électrique séparé dédié au
climatiseur.

Déplacement du système.
• Consulter votre distributeur Daikin à propos du réaménagement et du déplacement.

3-5

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 5 2/28/2020 10:24:10 AM


PRÉSENTATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Émetteur de signaux IR
• Pour activer la
transmission de signaux,
diriger l’émetteur vers
Affichage (LCD) l’unité intérieure.
• Afficher les paramètres Remarque : si un obstacle
actuels. se trouve entre l’émetteur
(Cette illustration montre et l’unité intérieure, la
l’affichage complet du transmission de signaux
panneau LCD, y compris pourrait ne pas être
les fonctions pour les efficace.
modèles de télécommande
applicables uniquement). Bouton de réglage de
la température
Bouton ON/OFF • Augmenter / diminuer le
• Démarrer/arrêter le réglage de la température.
fonctionnement.
Bouton POWERFUL
Bouton FAN • Activer / désactiver la
• Change la vitesse de fonction POWERFUL.
fonctionnement du ventilateur.
Bouton UP-DOWN
Bouton QUIET SWING
• Activer / désactiver la • Diriger le flux d’air dans le
fonction QUIET. sens haut-bas.

Bouton Mode Bouton SLEEP


• Changer les modes de • Activer / désactiver la
fonctionnement disponibles. fonction SLEEP.

Bouton ECO+
Bouton LED • Activer / désactiver la
• Changer l’affichage des fonction ECO+.
indications.
Bouton Minuterie ON Bouton Minuterie OFF
Timer Timer
• Activer / désactiver et • Activer / désactiver et
changer le paramètre de la changer le paramètre de
Minuterie ON. la Minuterie OFF.

Bouton CLOCK
• Changes le réglage HTR.

3-6

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 6 2/28/2020 10:24:10 AM


Préparation avant utilisation
 Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis.
Vis pour Support de la
Piles
cloison sèche télécommande

FRANÇAIS
2 2 1

 Pour introduire les piles


1. Retirer le couvercle du compartiment des piles au dos de la télécommande.
2. Insérer deux piles sèches (LR03:AAA).
3. Placer le couvercle du compartiment des piles comme il était avant.

Retirer les piles si le climatiseur ne sera


pas utilisé pendant une longue période.
Utiliser 3 piles AAA de 1,5 V.

OPEN

 À propos des piles


• Retirer les piles de la télécommande si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue
période.
• Lors du remplacement des piles, il est conseillé de remplacer les deux piles par des piles du
même type.
• Les piles doivent être remplacées une fois par an. Cependant, si l’affichage de la télécommande
commence à faiblir ou si ses performances se dégradent nettement, remplacer les deux piles
par de nouvelles piles AAA:LR03.
• Les piles jointes sont fournies pour la première utilisation du climatiseur. La durée d’utilisation de
ces piles dépend de la date de fabrication du climatiseur.

3-7

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 7 2/28/2020 10:24:11 AM


Préparation avant utilisation

 Pour utiliser la télécommande


• Orienter l’émetteur de la télécommande vers le
récepteur de l’unité intérieure.
• S’assurer qu’il n’y a aucune obstruction, comme des
rideaux, entre l’unité intérieure et la télécommande.
Autrement, la transmission de signaux ne réussira pas.
• La distance maximum pour une communication réussie
est d’environ 7 m.

Récepteur

 Pour fixer le support de la


télécommande au mur
1. Choisir un emplacement où le signal est en mesure
d’atteindre l’unité.
2. Fixer le support sur un mur, un pilier, etc. à l’aide
des vis fournies avec le support.
3. Placer la télécommande sur le support.

OFF

 À propos de la télécommande
• Ne pas faire tomber ni mouiller la télécommande.
• Ne jamais exposer la télécommande à la lumière directe du soleil.
• La poussière sur la lentille de l’émetteur réduira sa sensibilité.
• La communication de signaux pourrait être affectée si le climatiseur est installé près d’une lampe
fluorescente avec allumage de type électronique (comme une lampe avec onduleur) dans la
pièce.

3-8

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 8 2/28/2020 10:24:11 AM


Préparation avant utilisation

 Pour régler l'horloge


1. Appuyer sur le bouton CLOCK et le maintenir
enfoncé pour régler l’heure.

FRANÇAIS
• clignote.

• Par exemple, l’heure actuelle est 8 heure du matin,


s’affichera.

 Remarque
• La télécommande est automatiquement en mode de réglage de l’horloge après l’insertion des
piles. Il est conseillé aux utilisateurs de terminer le réglage de l’horloge avant utilisation.

3-9

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 9 2/28/2020 10:24:11 AM


Fonctionnement des modes AUTO ● COOL ●
DRY ● FAN ● HEAT

 Pour démarrer le fonctionnement


1. Appuyer sur le bouton pour démarrer le
fonctionnement de l’unité.
2. Appuyer sur le bouton MODE pour choisir le
mode de fonctionnement souhaité.
• Chaque pression sur le bouton fait défiler les modes de
fonctionnement disponibles dans l’ordre ci-dessous :
Modèle de pompe à chaleur :

1, 3
COOL DRY FAN HEAT AUTO

Modèle de refroidissement uniquement :


2

COOL DRY FAN

 Pour arrêter le fonctionnement


3. Appuyer à nouveau sur le bouton pour arrêter le fonctionnement
de l’unité.

• Remarque
Mode de Description
fonctionnement
COOL Le climatiseur refroidit la pièce en envoyant la chaleur vers l’unité extérieure.
DRY Le climatiseur fonctionne pour contrôler l’humidité de la pièce en régulant
la vitesse du ventilateur de l’unité intérieure. Par conséquent, l’ajustement
manuel de la vitesse du ventilateur dans le mode DRY n’est pas disponible.
FAN L’unité intérieure du climatiseur fonctionnera uniquement en mode ventilateur.
HEAT Le climatiseur chauffe une pièce à la température de consigne.
AUTO Le climatiseur refroidit ou chauffe une pièce à la température de consigne. Il
passe automatiquement du refroidissement au chauffage si nécessaire.

 Remarques sur les conditions de fonctionnement


• Le climatiseur consommera toujours une petite quantité d’électricité, même lorsqu’il est en mode veille.
• S’assurer que l’alimentation électrique / le disjoncteur sont hors tension si le climatiseur ne sera
pas utilisé pendant une longue période.

3-10

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 10 2/28/2020 10:24:11 AM


 Pour modifier le réglage de la
température
4. Appuyer sur le bouton .
• Les segments de température sur l’affichage LCD changeront à
chaque pression sur le bouton  ou .

FRANÇAIS
Mode de
COOL HEAT AUTO DRY FAN
fonctionnement 4
Régler la plage 60°F - 60°F - 60°F - 60°F -
Sans objet
de température 86°F 86°F 86°F 86°F

• Appuyer simultanément sur  et  pour modifier l’unité


d’affichage de la température en Celcius (°C) ou Fahrenheit (°F).

• Par exemple,

 Conseils pour économiser de l’énergie

• Maintenez la température à un niveau modéré (ne refroidissez pas trop la pièce).


• Nettoyer les filtres à air pour empêcher un encrassement qui pourrait contribuer à un
fonctionnement inefficace et à un gaspillage d’énergie.
** Il est recommandé de nettoyer le filtre une fois toutes les 2 semaines pour une utilisation régulière.

3-11

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 11 2/28/2020 10:24:11 AM


 Pour modifier le réglage de la vitesse
du ventilateur
5. Appuyer sur le bouton .

• Chaque pression sur le bouton fait défiler le mode de vitesse


du ventilateur dans l’ordre.
• En mode COOL, HEAT, et AUTO :

LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN

• En mode FAN :
5

LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN

• Le réglage de la vitesse du ventilateur n’est pas


disponible en mode DRY.

 Remarques sur le réglage de la vitesse du ventilateur

• Lorsque la vitesse du ventilateur est réglée sur vitesse du ventilateur AUTO, le débit d’air
s’ajustera automatiquement selon la température de la pièce et le réglage de température
sélectionné par l’utilisateur.
• L’effet de refroidissement et de chauffage sera affecté à un débit d’air plus faible.

3-12

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 12 2/28/2020 10:24:11 AM


Ajustement de la direction du flux d’air

 Pour modifier le flux d’air dans une


direction haut-bas (oscillation
UP-DOWN)
1. Appuyer sur le bouton .

FRANÇAIS
• Pour distribuer dans une direction spécifique, appuyer sur le
bouton et attendre que la ventelle se déplace dans la
direction souhaitée et appuyer à nouveau sur le bouton.

3-13

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 13 2/28/2020 10:24:11 AM


Fonctionnement des modes ECO+

 Pour démarrer le mode ECO+


1. Appuyer sur le bouton .

• apparaîtra sur l’affichage LCD.

 Pour annuler le mode ECO+


2. Appuyer sur le bouton .

• disparaîtra de l’affichage LCD. Le réglage précédent


utilisé avant le mode ECO+ sera rétabli.

 Remarques sur le mode ECO+

• Cette opération permet d’ajuster les conditions de fonctionnement au niveau d’économie


d’énergie en limitant la consommation électrique maximale du climatiseur.
• Le mode ECO+ sera arrêté si le mode SLEEP est activé.
• ECO+ est disponible uniquement en mode COOL et HEAT.

3-14

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 14 2/28/2020 10:24:12 AM


Fonctionnement des modes SLEEP

 Pour démarrer le mode SLEEP


1. Appuyer sur le bouton .

• apparaîtra sur l’affichage LCD.

FRANÇAIS
• Les témoins lumineux à LED de l’unité faibliront.

 Pour annuler le mode SLEEP


2. Appuyer sur le bouton .

• disparaîtra de l’affichage LCD. Le réglage précédent


utilisé avant le mode SLEEP sera rétabli.

 Remarques sur le mode SLEEP

• Cette opération ajuste automatiquement la température de consigne du climatiseur pour offrir un


environnement de sommeil confortable.
Régler la température

1 heure 1 heure 1 heure

Activer la fonction SLEEP

• SLEEP est disponible uniquement en mode COOL, HEAT et AUTO.


• Le mode SLEEP sera arrêté si le mode ECO+ est activé.

3-15

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 15 2/28/2020 10:24:12 AM


Fonctionnement des modes POWERFUL

 Pour démarrer le mode POWERFUL


1. Appuyer sur le bouton .

• apparaîtra sur l’affichage LCD.


• Le mode POWERFUL se termine dans 20 minutes. Le réglage
précédent utilisé avant le mode POWERFUL sera rétabli.

 Pour annuler le mode POWERFUL


2. Appuyer sur le bouton .

• disparaîtra de l’affichage LCD. Le réglage précédent


utilisé avant le mode POWERFUL sera rétabli.

 Remarques sur le mode POWERFUL

• Ce mode ne peut pas fonctionner avec QUIET.


• Dans le cas où POWERFUL est démarré, il primera temporairement sur le fonctionnement
d’autres fonctions pendant 20 minutes.
• Le mode POWERFUL sera arrêté si la vitesse du ventilateur est ajustée. La priorité sera donnée
au dernier bouton utilisé.
• Le bruit du fonctionnement de l’unité intérieure semblera plus fort pendant le mode POWERFUL.
• Le mode POWERFUL n’augmentera pas la capacité du climatiseur si le climatiseur fonctionne
déjà à sa capacité maximum.
• POWERFUL est uniquement disponible en mode COOL et HEAT.

3-16

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 16 2/28/2020 10:24:12 AM


Fonctionnement des modes QUIET

 Pour démarrer le mode QUIET


1. Appuyer sur le bouton .

• apparaîtra sur l’affichage LCD.

FRANÇAIS
 Pour annuler le mode QUIET
2. Appuyer sur le bouton .

• disparaîtra de l’affichage LCD. Le réglage précédent


utilisé avant le mode QUIET sera rétabli.

 Remarques sur le mode QUIET

• Le bruit du fonctionnement de l’unité intérieure semblera moins fort pendant le mode QUIET.
• L’effet de refroidissement et de chauffage sera plus faible en mode QUIET.
• Le mode QUIET s’arrêtera si la vitesse du ventilateur est ajustée ou si le mode POWERFUL est
activé.
• La priorité sera donnée au dernier bouton utilisé.
• QUIET est uniquement disponible en mode COOL et HEAT.

3-17

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 17 2/28/2020 10:24:12 AM


Fonctionnement des modes LED

 Pour modifier ou éteindre l’affichage


des indications sur l’unité intérieure
1. Appuyer sur le bouton .

• En appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé, on


modifie l’affichage des indications sur l’unité intérieure.
• Par exemple,

Témoin lumineux ON Témoin lumineux OFF

TÉMOINS LUMINEUX À LED

 Remarques sur l’affichage des indications de l’unité intérieure

Pour l’affichage des indications d’état des modes de fonctionnement :


• Mode COOL : Bleu clair
• Mode HEAT : Orange
• Mode FAN : Jaune

3-18

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 18 2/28/2020 10:24:12 AM


Fonctionnement des modes TIMER

 Pour utiliser le mode OFF TIMER


• S’assurer que le réglage de l’horloge est réglé sur l’heure actuelle
(consulter la méthode pour régler l’horloge dans préparation
avant utilisation).

FRANÇAIS
1. Appuyer sur le bouton .

• apparaîtra sur l’affichage LCD.

2. Appuyer sur pour définir le réglage de l’arrêt


par minuterie.
• Régler l’heure d’arrêt souhaitée en appuyant sur le
bouton OFF TIMER de manière continue.

 Pour annuler le mode OFF TIMER


3. Appuyer sur le bouton pour annuler
OFF TIMER.

1, 2
3

3-19

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 19 2/28/2020 10:24:12 AM


 Pour utiliser le mode ON TIMER
• S’assurer que le réglage de l’horloge est réglé sur l’heure
actuelle (consulter la méthode pour régler l’horloge dans
préparation avant utilisation).

1. Appuyer sur le bouton .

• apparaîtra sur l’affichage LCD.

2. Appuyer sur pour définir le réglage du


démarrage par minuterie.
• Régler l’heure d’arrêt souhaitée en appuyant sur le bouton
ON TIMER de manière continue. Si la minuterie est réglée
sur 7 h 30, le climatiseur se mettra en marche à 7 h 30
précises.
1, 2
3

 Pour annuler le mode ON TIMER


3. Appuyer sur le bouton pour annuler
ON TIMER.

 Remarques sur le réglage de TIMER

• Le réglage ON TIMER partage le même segment avec le réglage CLOCK sur l’affichage LCD.
• L’affichage LCD affichera uniquement le réglage TIMER après le réglage de ON TIMER et/ou
OFF TIMER.
• Le réglage du TIMER se termine automatiquement si aucun bouton n’est pressé après avoir
clignoté pendant 3s.

3-20

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 20 2/28/2020 10:24:13 AM


Diagnostic des anomalies

 Pour effectuer le diagnostic des codes


d’erreur
1. Appuyer sur le bouton ou et le
maintenir enfoncé pendant 5 secondes.

FRANÇAIS
• clignote.

2. Appuyer sur ou pour vérifier le code


d’erreur.
• Appuyer de manière répétée sur le bouton jusqu’à l’émission
d’un long « bip » par l’unité intérieure.

 Pour quitter le diagnostic des codes


d’erreur
3. Appuyer sur le bouton ou et le
maintenir enfoncé pendant 5 secondes.
• L’affichage des codes s’annulera de lui-même si le bouton n’est
pas utilisé pendant 1 minute.

 Remarque

• Un « bip » bref suivi de deux « bips » consécutifs émis par l’unité intérieure indique un code
d’erreur de non correspondance.
• L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer ni de modifier le climatiseur, car tout travail incorrect
pourrait entraîner un choc électrique voire un incendie.
• Consulter le personnel de service au cas où le climatiseur est défaillant.

3-21

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 21 2/28/2020 10:24:13 AM


 Définition des codes d'erreur
Code
Signification
d’erreu
00 Normal
A1 Erreur de la carte du circuit imprimé intérieure
A3 Anomalie de la pompe de vidange
A5 Antigel
A6 Anomalie du moteur du ventilateur intérieur
AH Anomalie du purificateur d’air électrique
C4 Thermistance de l’échangeur thermique (1) intérieur en court-circuit / ouverte
C5 Thermistance de l’échangeur thermique (2) intérieur en court-circuit / ouverte
C7 Erreur de la fin de course de la ventelle
C9 Thermistance de la pièce intérieure en court-circuit / ouverte
E1 Erreur de la carte du circuit imprimé extérieure
E3 Protection contre une pression élevée
E4 Protection contre une pression basse
E5 Verrouillage du moteur du compresseur / surcharge du compresseur
E6 Erreur de démarrage du compresseur
E7 Verrouillage du moteur du ventilateur CC extérieur
E8 Surintensité d’entrée CA
E9 Erreur des vannes à détente électroniques
EA Erreur des vannes à quatre voies
F3 Surchauffe du tuyau d’évacuation
F6 Surchauffe de l’échangeur thermique
H0 Erreur du système de capteurs du compresseur
H3 Erreur de l’interrupteur de pression élevée
H6 Erreur de détection du retour du compresseur
H7 Surcharge du moteur du ventilateur / surintensité / anomalie des capteurs
H8 Erreur des capteurs du courant CA

3-22

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 22 2/28/2020 10:24:13 AM


Code
Signification
d’erreu
H9 Thermistance pour l’air extérieur en court-circuit / ouverte
J1 Erreur des capteurs de pression
J3 Thermistance du tuyau d’évacuation du compresseur en court-circuit /
ouverte / déplacée
J5 Thermistance du tuyau d’aspiration en court-circuit / ouverte
J6 Thermistance de l’échangeur thermique extérieur en court-circuit / ouverte

FRANÇAIS
J7 Thermistance de l’échangeur thermique du sous-refroidissement en
court-circuit / ouverte
J8 Thermistance du tuyau de liquide en court-circuit / ouverte
J9 Thermistance du tuyau de gaz en court-circuit / ouverte
L1 Erreur de la carte du circuit imprimé extérieure de l’onduleur
L3 Surchauffe du boîtier de contrôle extérieur
L4 Surchauffe du puits de chaleur
L5 Erreur de l’IPM / erreur de l’IGBT
L8 Surintensité du compresseur de l’onduleur
L9 Prévention de la surintensité du compresseur
LC Erreur de communication (carte du circuit imprimé du contrôle extérieur et carte
du circuit imprimé de l’onduleur)
P1 Déséquilibre de phase ouverte ou de tension
P4 Thermistance du puits de chaleur en court-circuit / ouverte
PJ Erreur du réglage de la capacité
U0 Gaz insuffisant
U2 Tension CC hors plage
U4 Erreur de communication
U7 Erreur de communication (carte du circuit imprimé du contrôle extérieur
et carte du circuit imprimé de l’IPM)
UA Erreur d’installation
UF Inadéquation de l’installation des tuyaux et des câbles / mauvais câblage /
gaz insuffisant
UH Antigel (autres pièces)

 Remarque

Après connexion à un adaptateur LAN sans fil, les réglages de la télécommande l’emportent sur
le réglage des applis WLAN.

3-23

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 23 2/28/2020 10:24:13 AM


DÉPANNAGE
Pour tout renseignement concernant les pièces détachées, contacter votre
revendeur agree. Si un dysfonctionnement du climatiseur est repéré, couper
immédiatement l’alimentation électrique de l’unité. Consulter les défaillances et
les causes ci-dessous pour des conseils de dépannage simples.

Défaillance Causes / Action


1. Le compresseur ne fonctionne pas pendant – Protection contre un démarrage fréquent.
3 minutes suivant la mise en marche du Attendre 3 à 4 minutes pour que le
climatiseur. compresseur redémarre.
2. Le climatiseur ne fonctionne pas. – Panne d’alimentation ou le fusible est à
changer.
– La fiche secteur est débranchée.
– Il est possible que votre minuterie ne soit
pas réglée correctement.
– Si le problème persiste après toutes ces
vérifications, veuillez contacter l’installateur
du climatiseur.
3. Le flux d’air est trop faible. – Le filtre à air est sale.
– Les portes ou les fenêtres sont ouvertes.
– L’aspiration d’air et l’évacuation sont
bouchées.
– La température régulée n’est pas assez
élevée.
4. L’air dégagé a une mauvaise odeur. – Les odeurs peuvent provenir de fumées
de cigarettes, parfums ou autres particules
adhérants au refroidisseur.
5. Condensation sur la grille d’air avant de – Cela est causé par l’humidité de l’air après
l’unité intérieure. une période de fonctionnement prolongée.
– La température réglée est trop basse,
augmenter le réglage de la température et
faire fonctionner l’unité avec le ventilateur
tournant à grande vitesse.
6. Écoulement d’eau provenant du climatiseur. – Mettre l’unité hors tension et appeler le
distributeur.

Si la défaillance persiste, veuillez appeler votre distributeur local / dépanneur.

3-24

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 24 2/28/2020 10:24:13 AM


Entretien et nettoyage

MISE EN GARDE
• Avant tout nettoyage, s’assurer d’arrêter le fonctionnement et de mettre le disjoncteur hors tension.
• Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’unité intérieure. Si vous touchez ces parties,
cela pourrait provoquer des blessures.
• Éviter le contact direct de tout nettoyant de bobines sur la partie plastique. Cela pourrait
provoquer la déformation de la partie plastique à la suite d’une réaction chimique.

FRANÇAIS
 Référence rapide

Nettoyage des pièces

Panneau avant
• L’essuyer avec un chiffon doux humide.
• Seul un détergent neutre peut être
utilisé.
En cas d’encrassement

Filtre à air
• Aspirer la poussière ou laver le filtre.
Une fois toutes les 2 semaines

Unité intérieure, unité


extérieure et télécommande
• Les essuyer avec un chiffon doux.
En cas d’encrassement

Remarque
Pour le nettoyage, ne pas utiliser les produits suivants :
• Eau chaude dépassant 40°C/104°F
• Liquide volatile comme le benzène, l’essence et les diluants
• Produits de polissage
• Matériaux durs comme une brosse à récurer

3-25

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 25 2/28/2020 10:24:13 AM


Filtre à air
1. Retirer les filtres à air. Si la poussière ne s’enlève pas facilement
• Ouvrir le panneau avant
• Laver les filtres à air avec un détergent neutre
• Pousser légèrement vers le haut dilué dans de l’eau tiède, puis les laisser
l’onglet du filtre au centre de chaque sécher à l’ombre.
filtre à air, puis le baisser. • S’assurer de retirer le filtre désodorisant
à l’apatite et au titane. Consulter « Filtre
désodorisant à l’apatite et au titane » à la
page suivante.

1) Pousser
1) Push

3. Replacer les filtres comme ils étaient


et fermer lentement le panneau
avant.
• Appuyer sur le panneau avant sur
les deux côtés et au centre.

2) Baisser
Pull down

2. Laver les filtres à air à l’eau ou les


nettoyer à l’aide d’un aspirateur. * L’apparence de l’unité intérieure peut varier
• Il est recommandé de nettoyer les selon les modèles.
filtres à air toutes les 2 semaines.

MISE EN GARDE
• Ne pas toucher les ailettes en aluminium à main nue au moment du démontage ou du montage
du filtre.

3-26

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 26 2/28/2020 10:24:13 AM


 Filtre désodorisant à l’apatite et au titane
Le filtre désodorisant à l’apatite et au titane peut être renouvelé en le lavant à l’eau une fois
tous les 6 mois. Nous vous recommandons de le remplacer une fois tous les 3 ans.

1. Enlever le filtre désodorisant à l’apatite et au titane


• Ouvrir le panneau avant et retirer le filtre à air.
• Retirer le filtre désodorisant à l’apatite et au titane à l’arrière du filtre à air.
Filtre à air
Cadre du filtre

Filtre désodorisant

FRANÇAIS
à l’apatite et au
titane

Onglet

2. Nettoyer ou remplacer le filtre désodorisant


à l’apatite et au titane.

[Entretien]
2-1 Aspirer les poussières, et laisser tremper
dans de l’eau tiède ou asperger pendant
10 à 15 minutes si l’encrassement est prononcé.

2-2 Après ce lavage, secouer le filtre pour


retirer l’excès d’eau et le laisser sécher à l’ombre.

[Remplacement]
Retirer le filtre à l’arrière du filtre à air

• Éliminer le vieux filtre avec les déchets non inflammables.

3. Replacer les filtres comme ils


étaient et fermer le panneau
avant.
• Appuyer sur le panneau avant sur les deux
côtés et au centre.

* L’apparence de l’unité intérieure peut varier selon


les modèles.

3-27

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 27 2/28/2020 10:24:14 AM


Comment ouvrir le panneau avant
1. Ouvrir le panneau avant.
• Maintenir le panneau au niveau des
Encoches
Indentationssur on
encoches sur l’unité principale (2 encoches l’unité principale
the main unit
sur les côtés droit et gauche) et le soulever
jusqu’à la butée.

2. Retirer le panneau avant.


• Tout en soulevant davantage panneau
avant, le faire glisser vers la droite et le tirer
par l’avant. L’axe rotatif droit est détaché.
Faire glisser l’axe rotatif gauche vers la
gauche et le tirer par l’avant pour l’enlever. Axe dupanel
Front panneau
shaftavant

3. Fixer le panneau avant.


• Aligner les axes rotatifs droit et gauche du
panneau avant avec les rainures, puis les
pousser à fond.
• Fermer délicatement le panneau avant.
(Pousser les deux extrémités et le centre du
panneau avant.)

MISE EN GARDE
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’unité intérieure. Cela pourrait entraîner des
blessures.
• Lors du retrait ou de la fixation du panneau avant, soutenir fermement le panneau d’une main
pour éviter qu’il tombe.
• Pour le nettoyage, ne pas utiliser d’eau chaude dépassant 40°C / 104°F, de benzène,
d’essence, de diluant ni d’autres huiles volatiles, de produit de polissage, de brosses à
récurer, ni d’autres trucs manuels.
• Après le nettoyage, s’assurer que le panneau avant est solidement fixé.

Lorsque l’unité ne sera pas utilisée pendant une longue période


Faire fonctionner l’unité Retirer la fiche secteur.
pendant 2 heures avec le En cas d’utilisation
réglage suivant. d’un circuit électrique
indépendant pour votre
unité, mettre le circuit
Mode de fonctionnement : hors tension.
frais Retirer les piles de la
Température : 30°C/86°F télécommande.

3-28

03_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_FR.indd 28 2/28/2020 10:24:14 AM


01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 29 2/28/2020 10:36:15 AM
• In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this
manual shall prevail.
• The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
• All images are for illustration purposes only.
• En el caso de que exista algún conflicto en la interpretación de este manual y cualquier traducción del mismo en cualquier idioma, prevalecerá la
versión en inglés de este manual.
• El fabricante se reserva el derecho de revisar cualquiera de las especificaciones y el diseño contenidos en este documento en cualquier momento
sin notificación previa.
• Todas las imágenes son solo para fines ilustrativos.
• Dans l’éventualité d’un conflit d’interprétation de ce manuel et de la traduction de celui-ci dans n’importe quelle langue, la version anglaise de ce
manuel prévaudra.
• Le fabricant se réserve le droit de mettre à jour les spécifications et les conceptions contenues dans le manuel, à tout moment et sans avis
préalable.
• Toutes les images sont fournies à titre d’illustration uniquement.

Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3,


Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra,
47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.

Head office:
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku,
Osaka, 530-8323 Japan

Tokyo office:
JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan
http://www.daikin.com/global/

01_OM-FTX&FTK09AXVJU-DAIKIN-3P601789-1 A_EN.indd 30 2/28/2020 10:36:15 AM

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy