Sony HDR-SR11E
Sony HDR-SR11E
Sony HDR-SR11E
Uso della
9
videocamera
Videocamera HD digitale
Operazioni preliminari 15
Registrazione/
26
Guida all’uso Handycam riproduzione
Montaggio 50
Note sull’uso
• Nel presente manuale, per fare riferimento
“Guida all’uso Handycam” (la a “Memory Stick PRO Duo” e “Memory
Stick PRO-HG Duo”, viene sempre
presente Guida all’uso) utilizzata l’indicazione “Memory Stick
Nella guida sono contenute le spiegazioni PRO Duo”.
sul funzionamento e la gestione della • Non è possibile utilizzare schede di
videocamera. Consultare inoltre il memoria differenti da quelle indicate.
“Manuale delle istruzioni” (volume • Le “Memory Stick PRO Duo” possono
separato). essere utilizzate solo con apparecchi
compatibili con “Memory Stick PRO”.
Gestione delle immagini registrate
• Non applicare etichette o simili sulla
sulla videocamera nel computer “Memory Stick PRO Duo” o
Consultare la “Guida di PMB” sul CD- sull’adattatore per Memory Stick Duo.
ROM in dotazione. • Inserire la “Memory Stick PRO Duo”
nell’adattatore per Memory Stick Duo se
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con si utilizza una “Memory Stick PRO Duo”
la videocamera in un apparecchio compatibile con
• Per la registrazione di filmati, si consiglia “Memory Stick”.
di utilizzare una “Memory Stick PRO
Duo” da 1 GB o superiore, contrassegnata
Uso della videocamera
con uno dei seguenti indicatori: • Non tenere la videocamera afferrandola
– (“Memory Stick per le parti riportate di seguito o per i
PRO Duo”)* coperchi delle prese.
– (“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Contrassegnato con Mark2 oppure no,
possono essere usati entrambi.
• Consultare pagina 24 per informazioni sul
tempo di registrazione di una “Memory
Stick PRO Duo”. Mirino Schermo LCD
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PRO-HG Duo”
(questo formato può essere utilizzato con
la videocamera)
2
• Non eseguire le seguenti operazioni il 99,99% dei pixel di essere operativo.
quando le spie dei modi (filmato)/ Tuttavia, è possibile che sul mirino e sullo
(fermo immagine) (p. 20) o le spie schermo LCD appaiano costantemente
ACCESS (p. 30) sono illuminate o piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi,
lampeggiano. rossi, blu o verdi). Tali punti sono il
Diversamente, è possibile che il supporto risultato del normale processo di
venga danneggiato, che le immagini fabbricazione e non influenzano in alcun
registrate vengano perse o che si modo le registrazioni.
verifichino altri problemi di
funzionamento.
– Espellere la “Memory Stick PRO Duo”
dalla videocamera
– Rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dalla videocamera
– Sottoporre la videocamera a urti o Punto nero
vibrazioni meccaniche Punto bianco,
• Quando si collega la videocamera ad un rosso, blu o verde
altro dispositivo con un cavo, accertarsi di
inserire la spina nella direzione corretta. • L’esposizione prolungata dello schermo
Una pressione forzata della spina nel LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce
terminale potrebbe danneggiarlo e causare solare diretta potrebbe comportare
un problema di funzionamento della problemi di funzionamento.
videocamera. • Non riprendere direttamente il sole.
• Collegare i cavi ai connettori della Diversamente, la videocamera potrebbe
Handycam Station quando la videocamera presentare problemi di funzionamento.
viene utilizzata insieme alla Handycam Effettuare le riprese del sole in condizioni
Station. Non collegare di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
contemporaneamente i cavi alla
Handycam Station e alla videocamera. Modifica dell’impostazione della
• Scollegare l’alimentatore CA dalla lingua
Handycam Station afferrando sia la
Handycam Station sia la spina CC. • Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni a schermo in ogni
• Accertarsi di portare l’interruttore
lingua. Se necessario, prima di utilizzare
POWER nella posizione OFF (CHG)
la videocamera, modificare la lingua delle
quando si inserisce la videocamera nella
istruzioni a schermo (p. 21).
Handycam Station o la si rimuove dalla
stessa.
Note sulla registrazione
Informazioni su voci di menu, • Prima di procedere alla registrazione vera
pannello LCD, mirino e obiettivo e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini e
• Le voci di menu che non risultano l’audio vengano registrati correttamente.
disponibili non possono essere utilizzate • Non è possibile risarcire il contenuto delle
nelle condizioni di registrazione o registrazioni, anche nel caso in cui non sia
riproduzione correnti. possibile effettuare la registrazione o la
• Il mirino e lo schermo LCD sono stati riproduzione a causa di problemi della
prodotti utilizzando una tecnologia ad videocamera, dei supporti di
altissima precisione che consente ad oltre memorizzazione e così via.
3
• I sistemi di colore TV variano a seconda Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
dei paesi o delle regioni. Per vedere le
La presente videocamera è dotata di un
registrazioni su un televisore, è necessario
obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl
disporre di un televisore basato sul
Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in
sistema di colore PAL.
grado di produrre immagini di qualità
• È possibile che programmi televisivi, superiore. Per esso, viene adottato il
film, videocassette e altro materiale siano sistema di misurazione MTF per le
protetti da copyright. La registrazione non videocamere, offrendo la qualità elevata
autorizzata di tale materiale potrebbe tipica degli obiettivi Carl Zeiss. L’obiettivo
contravvenire alle leggi sul copyright. del modello è stato inoltre sottoposto a
trattamento T , che consente di eliminare
Riproduzione di immagini registrate eventuali riflessi indesiderati e di riprodurre
su altri dispositivi fedelmente i colori.
• La videocamera è compatibile con MTF= Modulation Transfer Function. Il
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la valore numerico indica la quantità di luce
registrazione con qualità dell’immagine proveniente dal soggetto ripreso
HD (high definition). Di conseguenza, dall’obiettivo.
non è possibile riprodurre sulla
videocamera immagini registrate con
qualità dell’immagine HD (high
definition) con i seguenti dispositivi:
– Altri dispositivi compatibili con il
formato AVCHD non compatibili con
High Profile
– Dispositivi non compatibili con il
formato AVCHD
4
Note sull’uso della Handycam con unità disco
rigido
Salvare tutti i dati di immagine Nota sulle temperature di utilizzo
registrati • Se la temperatura della videocamera raggiunge
valori estremamente elevati o bassi, la
• Per evitare la perdita dei dati di immagine,
registrazione o la riproduzione potrebbero non
salvare periodicamente tutte le immagini essere possibili in quanto, in situazioni simili,
registrate su un supporto esterno. Si consiglia di vengono attivate le funzioni di protezione della
salvare i dati di immagine su un disco quale un videocamera. In tal caso, sul mirino o sullo
DVD-R utilizzando il computer (p. 48). I dati di schermo LCD viene visualizzato un messaggio
immagine possono inoltre essere salvati tramite (p. 104).
un videoregistratore o un registratore DVD/
HDD (p. 60). Quando la videocamera è collegata a
un computer
Non sottoporre la videocamera a urti o
• Non tentare di formattare il disco rigido della
vibrazioni videocamera utilizzando un computer.
• Il disco rigido della videocamera potrebbe non Diversamente, è possibile che la videocamera
essere riconosciuto oppure la registrazione o la non funzioni correttamente.
riproduzione potrebbero non essere eseguibili.
Nota sull’uso della videocamera ad
• In particolare, non sottoporre a urti la
videocamera durante le operazioni di altitudini elevate
registrazione/riproduzione. Dopo la • Non accendere la videocamera in aree a bassa
registrazione, non sottoporre la videocamera a pressione, dove l’altitudine è superiore a 3.000
vibrazioni o urti se la spia ACCESS è metri. Diversamente, è possibile che si
illuminata. verifichino danni all’unità disco rigido della
• Durante l’uso della tracolla (opzionale), prestare videocamera.
attenzione a non urtare altri oggetti con la
videocamera. Nota sullo smaltimento o sulla
• Non utilizzare la videocamera in aree con cessione
rumori forti. • Anche se viene utilizzata la funzione
[FORMATTAZ.SUPP.] (p. 66) oppure se il
Sensore di caduta disco rigido della videocamera viene formattato,
potrebbe non essere possibile eliminare
• Per proteggere il disco rigido interno da urti completamente i dati dal disco rigido. Se la
dovuti a cadute, la videocamera è dotata della videocamera viene ceduta ad altri, si consiglia di
funzione di rilevamento delle cadute (p. 85). In utilizzare la funzione [SVUOTA ] (p. 68)
caso di cadute o in assenza di gravità, è possibile per evitare eventuali recuperi dei dati.
che venga registrato anche il rumore del blocco Inoltre, prima di procedere allo smaltimento
della videocamera, se tale funzione è attivata. Se della videocamera, si consiglia di distruggerne il
il sensore rileva cadute ripetute, è possibile che corpo.
la registrazione/riproduzione venga arrestata.
Se non è possibile registrare/
Note sul blocco batteria e riprodurre le immagini, utilizzare la
sull’alimentatore CA funzione [FORMATTAZ.SUPP.]
• Accertarsi di rimuovere il blocco batteria o • Se le operazioni di registrazione ed eliminazione
l’alimentatore CA dopo avere portato delle immagini vengono ripetute a lungo, si
l’interruttore POWER nella posizione OFF. potrebbe verificare il fenomeno della
frammentazione sul supporto e le immagini non
verrebbero più salvate o registrate. In tal caso,
salvare prima le immagini su un supporto
esterno, quindi utilizzare la funzione
[FORMATTAZ.SUPP.] (p. 66).
Frammentazione 1 Glossario (p. 128)
5
Indice
6
Uso di OPTION MENU ................. 86
Uso dei supporti di Voci di registrazione in OPTION
registrazione MENU ....................................... 87
Visualizzazione delle voci in OPTION
Categoria (GESTIONE MENU ....................................... 87
SUPPORTO) .............................. 65 Funzioni impostabili in OPTION
Verifica delle informazioni del MENU ..........................................88
supporto ...................................... 65
Eliminazione di tutte le immagini Guida alla soluzione dei
(formattazione) ............................ 66 problemi
Come impedire il ripristino dei dati
memorizzati sul disco rigido della Guida alla soluzione dei problemi
videocamera ............................... 68 .....................................................94
Riparazione del file del database di Indicazioni di autodiagnostica/
immagini ..................................... 69 Indicatori di avviso .................. 104
Acquisizione di Bambino su un
fermi immagine palco illuminato
durante la da riflettori
registrazione di
un filmato
B Dual Rec ................................... 33 B PALCOSCENICO ........................90
8
Uso della videocamera
B Riprodurre le immagini.
x Visualizzazione mediante lo schermo LCD della
videocamera (p. 36)
x Visualizzazione su un televisore ad alta definizione
(p. 43)
È possibile visualizzare filmati con qualità HD (high
definition) intensi e particolarmente dettagliati.
z Suggerimenti
• È possibile consultare [GUIDA COLLEG.TV] (p. 41), visualizzato sullo schermo al momento del
collegamento tra televisore e videocamera.
• È possibile riprodurre le immagini su un televisore con qualità dell’immagine SD (standard definition).
9
B Salvare le immagini registrate.
x Duplicazione delle immagini dal disco rigido interno a
una “Memory Stick PRO Duo” (p. 54)
x Duplicazione su altri dispositivi (p. 60)
La qualità di duplicazione dell’immagine (HD (high
definition)/SD (standard definition)) varia in funzione
del dispositivo collegato. Per ulteriori informazioni,
consultare pagina 60.
x Modifica su un computer (p. 48)
È possibile importare immagini con qualità dell’immagine HD (high definition) su un
computer, o salvarle su un disco. Consultare la “Guida di PMB”.
B Eliminare le immagini.
Se il supporto è pieno, non è possibile registrare nuove
immagini. Eliminare i dati di immagine salvati sul
computer o sul disco. In questo modo, sarà possibile
registrare nuove immagini sullo spazio libero del
supporto.
x Eliminazione delle immagini selezionate (p. 51)
x Eliminazione di tutte le immagini ([FORMATTAZ.SUPP.], p. 66)
10
Durata di registrazione dei filmati (disco rigido interno)
z Suggerimenti
• Le cifre come 16M nella tabella indicano la velocità di trasmissione media. M sta per Mbps.
• Per informazioni sul tempo di registrazione della “Memory Stick PRO Duo”, consultare pagina 24.
• È possibile registrare filmati con un massimo di 3.999 scene in HD (high definition) e di 9.999 scene in
SD (standard definition).
• Sul disco rigido, è possibile registrare un massimo di 9.999 fermi immagine. Per informazioni su
“Memory Stick PRO Duo”, consultare pagina 78.
• Il tempo massimo di registrazione in modo continuo è di circa 13 ore.
La videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate) per regolare automaticamente la qualità
dell’immagine in base alla scena di registrazione. Questa tecnologia può causare variazioni nella durata di
registrazione del supporto.
I filmati che contengono immagini in movimento rapido e complesse vengono registrati a una velocità di
trasmissione superiore; viene pertanto ridotto il tempo di registrazione.
11
Uso della videocamera
“ HOME” e “ OPTION”
- Uso di due tipi di menu
“ HOME MENU” - Il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite
con la videocamera
(HELP)
Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 13)
ATTESA
ALTRO
Categoria
Voce Pagina
Per personalizzare la videocamera (p. 70)*.
CANCELLA* 51 * È inoltre possibile impostare queste voci
CATTURA FOTO 53 durante l’uso della funzione Easy Handycam
(p. 26). Per ulteriori informazioni sulle voci
DUPLICA FILMATO 54
disponibili nella categoria
COPIA FOTO 55 (IMPOSTAZIONI), consultare pagina 71.
MDFC 56
MODIF.PLAYLIST 57
12
Uso di HOME MENU 4 Premere in corrispondenza della
voce desiderata.
1 Tenendo premuto il tasto verde, Esempio: [MDFC]
ruotare l’interruttore POWER in
MDFC
1 Premere (HOME).
Viene visualizzato HOME MENU.
ATTESA
FILMATO FOTO
(HOME) A REG.RALL.UN.
RIPRESA
ALTRO
REG.RALL.UN.
RIPRESA
13
3 Premere la voce desiderata per
visualizzare ulteriori informazioni.
ATTESA
FILMATO
Registra un filmato.
RIPRESA Attivare?
SÌ NO
(OPTION)
14
Operazioni preliminari
Alimentatore CA (1) (p. 16) Nel telecomando, è già presente una pila piatta al
litio.
Operazioni preliminari
(p. 16, 113)
15
Punto 2: Informazioni sul blocco batteria
5
Spia /CHG
4 (carica)
5
Blocco batteria
1
Presa DC IN 2 Interruttore POWER
Spina CC Alla presa di rete
Alimentatore CA
Cavo di alimentazione
Operazioni preliminari
Leva di rilascio
BATT (batteria)
b Note
• Prima di rimuovere il blocco batteria o
scollegare l’alimentatore CA, assicurarsi che le
spie (filmato) / (fermo immagine)
(p. 20)/ e le spie ACCESS (p. 30) siano spente.
• Scaricare completamente la batteria prima di
Per caricare il blocco batteria conservarla per un periodo di tempo prolungato
(per ulteriori informazioni sulla conservazione,
utilizzando solo l’alimentatore CA consultare pagina 114).
Disattivare l’alimentazione, quindi
collegare l’alimentatore CA alla presa DC Per utilizzare una presa di rete come
IN della videocamera. fonte di alimentazione
Interruttore POWER Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati
per la carica del blocco batteria. In tal caso,
il blocco batteria non si scarica.
b Note
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
afferrando sia la videocamera sia la spina CC.
17
Dopo alcuni istanti, il tempo di Se come supporto viene selezionato
registrazione approssimativo e le il disco rigido.
informazioni sulla batteria vengono
visualizzati per circa 7 secondi. È possibile Tempo di
Tempo di
visualizzare le informazioni sulla batteria registrazione
Blocco batteria registrazione
in modo
per un massimo di 20 secondi premendo di normale*
continuo
nuovo DISP/BATT INFO durante la
relativa visualizzazione. Qualità HD SD HD SD
dell’immagine
Capacità residua della batteria
(approssimativa) NP-FH50 70 80 30 40
75 85 30 40
LIV.CARICA BATTERIA
NP-FH60 (in 90 110 40 50
dotazione) 100 115 50 50
TEMPO REG.DISPONIB.
SCHERMOLCD
MIRINO
60
65
NP-FH70 150 180 70 90
160 190 80 90
Capacità di registrazione
NP-FH100 340 405 170 200
(approssimativa)
370 430 180 210
Tempo di carica
Se come supporto viene selezionata
Tempo approssimativo (in minuti) la “Memory Stick PRO Duo”.
necessario alla carica completa di un blocco
batteria completamente scarico. Tempo di
Tempo di
registrazione
Blocco batteria registrazione
Blocco Tempo di in modo
normale*
batteria carica continuo
NP-FH50 135 Qualità HD SD HD SD
NP-FH60 (in dotazione) 135 dell’immagine
NP-FH100 390 75 90 30 40
NP-FH60 (in 90 110 40 50
dotazione) 100 120 50 60
Tempo di registrazione
NP-FH70 150 180 70 90
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco 160 195 80 90
batteria completamente carico. NP-FH100 340 405 170 200
“HD” indica la qualità dell’immagine ad 370 440 180 220
alta definizione, mentre “SD” indica la
qualità dell’immagine con definizione * Il tempo di registrazione normale indica il
standard. tempo in caso di ripetizione dell’avvio/arresto
della registrazione, dell’attivazione/
disattivazione dell’alimentazione e dell’uso
dello zoom.
b Note
• Tutti i tempi sono misurati in base alle seguenti
condizioni:
– [MODO REG.]: SP
18
– Valore in alto: se viene attivata la – Il blocco batteria è scarico (solo per Battery
retroilluminazione dello schermo LCD Info).
Valore in basso: durante la registrazione con • L’alimentazione non viene fornita dalla batteria
il mirino e con il pannello LCD chiuso fintanto che l’alimentatore rimane collegato alla
presa DC IN della videocamera o della
Tempo di riproduzione Handycam Station, anche se il cavo di
alimentazione viene scollegato dalla presa di
Tempo approssimativo (in minuti) rete.
disponibile se viene utilizzato un blocco • Se si desidera collegare una luce video
batteria completamente carico. opzionale, si consiglia di utilizzare un blocco
Operazioni preliminari
“HD” indica la qualità dell’immagine ad batteria NP-FH70 o NP-FH100.
alta definizione, mentre “SD” indica la • Con la presente videocamera, si consiglia di non
qualità dell’immagine con definizione utilizzare blocchi batteria NP-FH30, che offrono
standard. tempi di registrazione e riproduzione brevi.
19
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e
impostazione di data e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la ATTESA
prima volta, è necessario impostare la data e IMPOST.AREA
Lisbona
l’ora. Se la data e l’ora non vengono Londra
Berlino
impostate, ogni volta che si accende la Parigi
Helsinki
la schermata [IMP.OROLOGIO].
(HOME)
3 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante / ,
quindi premere [AVANTI].
Interruttore POWER
A M G
2 Premere (HOME) t
8 Assicurarsi che l’orologio sia
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
impostato correttamente, quindi
LING.] t [IMP.OROLOGIO]
premere .
Viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO]. L’orologio inizia a funzionare.
È possibile impostare l’anno fino al
2037.
20
Punto 4: Preparazione
alla registrazione
Per disattivare l’alimentazione
Ruotare l’interruttore POWER nella
Regolazione del pannello LCD
posizione OFF (CHG). Aprire il pannello LCD di 90° rispetto alla
b Note
videocamera (1), quindi ruotarlo
posizionandolo sull’angolazione migliore
• Se la videocamera non viene utilizzata per per la registrazione o la riproduzione (2).
circa 3 mesi, la batteria ricaricabile
incorporata si scarica e le impostazioni relative 190° rispetto alla
a data e ora vengono cancellate dalla memoria. 290° videocamera
Operazioni preliminari
In tal caso, caricare la batteria ricaricabile (massimo)
incorporata, quindi impostare di nuovo la data e
l’ora (p. 116).
• Dopo essere stata accesa, la videocamera
impiega alcuni secondi prima di essere pronta
per la ripresa. Durante questo intervallo di
tempo, non è possibile utilizzare la
videocamera.
• Attivando l’alimentazione, il copriobiettivo si
apre automaticamente. Il copriobiettivo si DISP/BATT INFO
chiude se viene selezionata la schermata di 2180°
riproduzione oppure se l’alimentazione viene (massimo)
disattivata.
• Al momento dell’acquisto, la videocamera è Per disattivare la retroilluminazione
impostata in modo che l’alimentazione si
disattivi automaticamente nel caso non vengano
dello schermo LCD per aumentare la
eseguite operazioni per circa 5 minuti, per durata della batteria
motivi di risparmio energetico
Tenere premuto DISP/BATT INFO per
([SPEGNIM.AUTO], p. 85).
alcuni secondi fino a visualizzare .
z Suggerimenti Questa impostazione risulta utile se la
videocamera viene utilizzata in condizioni
• Sebbene non siano visualizzate durante la
registrazione, la data e l’ora vengono registrate
di elevata luminosità o se si desidera
automaticamente sul supporto e possono essere risparmiare energia della batteria.
visualizzate durante la riproduzione (consultare L’immagine registrata non viene
pagina 80 per [CODICE DATI]). influenzata dall’impostazione. Per attivare
• Per ulteriori informazioni sulla “Differenza di la retroilluminazione LCD, tenere premuto
fuso orario”, consultare pagina 109. DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino
• Se i pulsanti sul pannello a sfioramento non a quando l’indicazione non scompare.
funzionano correttamente, regolare il pannello a b Note
sfioramento (CAL.PAN.TAT.) (p. 115).
• All’apertura del pannello LCD o durante la
relativa regolazione, prestare attenzione a non
Modifica dell’impostazione premere accidentalmente i tasti situati sulla
cornice dello schermo LCD.
della lingua
z Suggerimenti
È possibile modificare le indicazioni a • Se si ruota il pannello LCD di 180°, è possibile
schermo affinché vengano visualizzate in chiuderlo mantenendo il display LCD
una lingua specifica. Per selezionare la all’esterno. Questa posizione è particolarmente
lingua a schermo, premere (HOME) t utile durante le operazioni di riproduzione.
• Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/DISPL.]
LING.] t [ IMPOST.LINGUA] (p. 84). t [LUMIN.LCD] (p. 81), quindi regolare la
luminosità dello schermo LCD.
21
Punto 5: Selezione del
supporto
• Ad ogni pressione di DISP/BATT INFO, le È possibile selezionare separatamente il
informazioni vengono visualizzate o nascoste disco rigido o la “Memory Stick PRO Duo”
(indicazioni visualizzate y nessuna come supporto di registrazione/
indicazione).
riproduzione/modifica sulla videocamera.
Selezionare separatamente il supporto per
Regolazione del mirino filmati e fermi immagine.
L’impostazione predefinita è il disco rigido
È possibile visualizzare le immagini per filmati e fermi immagine.
utilizzando il mirino con il pannello LCD
Disco rigido
chiuso per evitare di scaricare la batteria,
oppure se la qualità dell’immagine
visualizzata sullo schermo LCD è scarsa.
“Memory Stick”
Mirino
Filmato Fermo
immagine
b Note
• È possibile eseguire le operazioni di
registrazione/riproduzione/modifica per il
supporto selezionato. Per cambiare il supporto,
ripetere la selezione.
Leva di
regolazione del z Suggerimenti
mirino • Consultare le pagine 11 e 24 per informazioni
Spostarla finché sul tempo di registrazione.
l’immagine non • Consultare pagina 54 per informazioni sulla
risulta nitida. duplicazione o sulla copia tra due supporti.
z Suggerimenti
• È possibile regolare la luminosità della Selezione del supporto per i
retroilluminazione del mirino premendo filmati
(HOME) t (IMPOSTAZIONI) t
[IMP.AUDIO/DISPL.] t [RETROIL.MIR.]
(p. 82).
1 Premere (HOME) t
(GESTIONE SUPPORTO) t
Come stringere la cinghia [IMP.SUPP.FILM.] sullo schermo
Stringere la cinghia dell’impugnatura e LCD della videocamera.
afferrare correttamente la videocamera. Viene visualizzata la schermata di
impostazione del supporto per i filmati.
HDD HDD
IMP.SUPP.FILM.
Selezionare supporto e qual.immagine.
22
Per verificare l’impostazione del
2 Premere in corrispondenza del supporto
supporto e della qualità 1 Ruotare più volte l’interruttore POWER
dell’immagine desiderata. finché non si illumina la spia (filmato)/
indica la qualità dell’immagine HD (fermo immagine) di cui si desidera
(high definition), mentre indica la verificare il supporto.
qualità dell’immagine SD (standard 2 Verificare l’icona del supporto sullo
definition). schermo.
Operazioni preliminari
ATTESA
3 Premere [SÌ] t .
Il supporto per i filmati viene cambiato. Icona del supporto
: disco rigido
: “Memory Stick PRO Duo”
3 Premere [SÌ] t .
Il supporto per i fermi immagine viene
cambiato.
Spia ACCESS (“Memory
Stick PRO Duo”)
23
b Note
2 Se è stato selezionato “Memory • Non aprire il coperchio della Memory Stick Duo
Stick PRO Duo” come supporto durante la registrazione.
per i filmati, ruotare l’interruttore • Se la “Memory Stick PRO Duo” viene inserita
nell’alloggiamento nella direzione errata, è
POWER finché la spia (filmato) possibile che la “Memory Stick PRO Duo”,
non si illumina. l’alloggiamento per Memory Stick Duo o i dati
Se l’interruttore POWER è impostato su di immagine vengano danneggiati.
OFF (CHG), ruotarlo e • Se [Impossibile creare un nuovo file di database
contemporaneamente premere il tasto di immagini. È possibile che lo spazio
disponibile non sia sufficiente.] viene
verde.
visualizzato al punto 3, formattare la “Memory
Stick PRO Duo” (p. 67). La formattazione
implica la cancellazione di tutte le informazioni
contenute nella “Memory Stick PRO Duo”.
• Quando si inserisce o si estrae la “Memory Stick
PRO Duo”, prestare attenzione onde evitare la
caduta della “Memory Stick PRO Duo”.
b Note
Operazioni preliminari
• I numeri riportati nella tabella si riferiscono
all’uso di una “Memory Stick PRO Duo”
prodotta da Sony Corporation. Il tempo di
registrazione potrebbe variare in base alle
condizioni di registrazione e al soggetto, a
[MODO REG.] (p. 72) e al tipo di “Memory
Stick”.
z Suggerimenti
• Per informazioni sul numero di fermi immagine
registrabili, consultare pagina 78.
25
Registrazione/riproduzione
3 Premere START/STOP H (o D)
per avviare la registrazione.* 3 Premere parzialmente PHOTO F
per regolare la messa a fuoco A
REG.
(viene emesso un segnale
[30min] acustico), quindi premerlo a fondo
B (viene emesso il rumore
dell’otturatore).
10,2M
[ATTESA] b [REG.]
Lampeggiante b Illuminato
26
* La voce [MODO REG.] è impostata su [HD SP] o [SD SP] (p. 72).
z Suggerimenti
• Durante l’uso della funzione Easy Handycam, vengono rilevati i volti nelle inquadrature
([RILEVAM.VOLTI], p. 77).
Registrazione/riproduzione
Sullo schermo LCD viene visualizzato VISUAL INDEX (la visualizzazione potrebbe
richiedere alcuni secondi).
Viene visualizzato insieme all’immagine su ogni scheda riprodotta/registrata per
ultima (B per il fermo immagine registrato su una “Memory Stick PRO Duo”)
6 immagini
successive
Consente di tornare HDD
alla schermata di
registrazione
27
3 Avviare la riproduzione.
Filmati:
Premere la scheda o , quindi selezionare il filmato da riprodurre.
Premendo questo pulsante, è possibile alternare tra il
modo di riproduzione e di pausa
Indietro (per tornare
alla schermata
VISUAL INDEX)
Inizio del
filmato/filmato Filmato successivo
precedente
Data/ora di
Arresto (passa alla registrazione*
schermata VISUAL
INDEX) Riproduzione
all’indietro/in avanti
* La voce [CODICE DATI] viene impostata su [DATA/ORA] (p. 80).
z Suggerimenti
• Quando la riproduzione dal filmato selezionato raggiunge l’ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la
schermata VISUAL INDEX.
• È possibile ridurre la velocità di riproduzione premendo / nel modo di pausa.
• Per regolare il volume, premere (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMPOST.AUDIO] t
[VOLUME], quindi premere / .
Fermi immagine:
Premere la scheda , quindi selezionare il fermo immagine desiderato da riprodurre.
Visualizzazione in serie (p. 40)
Indietro (per tornare
alla schermata 10,2M
VISUAL INDEX)
Data/ora di
Consente di passare registrazione*
alla schermata
VISUAL INDEX Precedente/
successivo
* La voce [CODICE DATI] viene impostata su [DATA/ORA] (p. 80).
z Suggerimenti
• Per cambiare il supporto, selezionarlo in [IMP.SUPP.FILM.]/[IMP.SUPP.FOTO] (p. 22).
28
Per annullare la funzione Easy
Handycam
Premere di nuovo EASY A. L’indicazione
scompare dallo schermo LCD.
Registrazione/riproduzione
automaticamente alle impostazioni predefinite.
Le impostazioni di alcune voci di menu sono
fisse. Per ulteriori informazioni, consultare
pagina 95.
• Non è possibile utilizzare (OPTION)
MENU.
• Per aggiungere effetti alle immagini o
modificare le impostazioni, disattivare la
funzione Easy Handycam.
29
Registrazione
Le immagini vengono registrate sul supporto selezionato (p. 22).
Per impostazione predefinita, i filmati e i fermi immagine vengono registrati sul disco rigido.
(HOME) D Copriobiettivo
(HOME) A
Si apre
PHOTO E automaticamente
all’accensione.
START/STOP B
Spia /CHG
(carica)
START/
STOP F
Spia (filmato)/Spia
(fermo immagine)
Spia ACCESS Spia ACCESS (“Memory
(disco rigido) Stick PRO Duo”)
Interruttore POWER C
Se l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), ruotarlo e contemporaneamente
premere il tasto verde.
z Suggerimenti
• Per conoscere i tipi di “Memory Stick”
utilizzabili con la videocamera, consultare
pagina 2.
30
Registrazione di filmati Registrazione di fermi
immagine
1 Ruotare l’interruttore POWER C
in direzione della freccia fino a
quando la spia (filmato) non si
1 Ruotare l’interruttore POWER C
in direzione della freccia fino a
illumina. quando la spia (fermo
immagine) non si illumina.
Registrazione/riproduzione
(viene emesso un segnale
acustico), quindi premerlo a
fondo B (viene emesso il rumore
dell’otturatore).
[ATTESA] b [REG.]
10,2M
Lampeggiante b Illuminato
31
Zoom Registrazione dell’audio in
modo più nitido (registrazione
È possibile ingrandire le immagini fino a 12
volte l’originale con la leva dello zoom
surround a 5,1 canali)
elettrico o i pulsanti dello zoom sulla
È possibile registrare audio Dolby Digital
cornice dello schermo LCD.
5.1ch surround con il microfono integrato. È
possibile ottenere effetti sonori realistici
durante la riproduzione dei filmati su
dispositivi che supportano l’audio surround
a 5,1 canali.
Microfono integrato
b Note
• Se si riproduce audio 5,1ch sulla videocamera,
tale audio viene automaticamente convertito ed
Vista ravvicinata: (teleobiettivo)
emesso in 2ch.
Per eseguire uno zoom graduale, spostare • Per riprodurre audio surround a 5,1 canali
leggermente la leva dello zoom elettrico. registrato con la qualità dell’immagine HD
Spostarla ulteriormente per effettuare (high definition), occorre un dispositivo in
formato AVCHD compatibile con 5,1 canali.
ingrandimenti più rapidamente.
• Se si effettua il collegamento della videocamera
b Note con un cavo HDMI (opzionale), l’audio dei filmati
• Mantenere il dito sulla leva dello zoom elettrico. con qualità di immagine HD (high definition)
Se si solleva il dito dalla leva dello zoom viene automaticamente emesso come audio a 5,1
elettrico, è possibile che venga registrato anche canali.
il suono di rilascio della leva. L’audio dei filmati registrati con qualità
• Non è possibile modificare la velocità dello dell’immagine SD (standard definition) viene
zoom utilizzando i tasti di zoom sulla cornice convertito in audio a 2 canali.
dello schermo LCD. • È possibile creare su un computer un disco
• Per ottenere una messa a fuoco nitida, è contenente i filmati registrati nella videocamera
necessario mantenere una distanza minima tra la utilizzando il software in dotazione. Se il disco
videocamera e il soggetto di circa 1 cm per le viene riprodotto su sistema surround a 5,1
riprese grandangolari e di circa 80 cm per le canali, l’audio sarà altamente realistico.
riprese con teleobiettivo.
z Suggerimenti
z Suggerimenti • È possibile selezionare l’audio di registrazione
• È possibile impostare [ZOOM DIGIT.] (p. 74) tra [SURROUND 5.1ch] ( ) o [STEREO
per ingrandire fino a 12 volte l’immagine 2ch] ( ) ([MODO AUDIO], p. 73).
durante la registrazione di filmati.
32
z Suggerimenti
Avvio rapido della ripresa • Quando l’interruttore POWER è impostato su
(QUICK ON) (filmato), le dimensioni dei fermi immagine
diventano [ 7,6M] (16:9 ampio) o [5,7M]
(4:3).
• È possibile registrare i fermi immagine nel
modo di attesa della registrazione analogamente
a quando la spia (fermo immagine) è
illuminata. È inoltre possibile effettuare
registrazioni utilizzando il flash.
Registrazione in luoghi
scarsamente illuminati
Quando si preme QUICK ON, la (NightShot)
Registrazione/riproduzione
videocamera passa al modo Sleep (modo di
risparmio energetico) invece di spegnersi.
La spia QUICK ON continua a lampeggiare
nel modo Sleep. Premere di nuovo QUICK
ON per avviare la registrazione. La
videocamera ritorna al modo di attesa della
registrazione in un secondo.
z Suggerimenti
• Nel modo Sleep, la batteria si consuma con
livelli pari alla metà di quelli di registrazione,
permettendo di risparmiare energia.
• L’alimentazione si disattiva automaticamente se
non si usa la videocamera per un certo tempo
durante il modo Sleep. È possibile impostare il
tempo per cui la videocamera rimane accesa Porta a infrarossi
prima di spegnersi automaticamente nel modo
Sleep ([ATT.RAP.ATTESA], p. 85).
Se l’interruttore NIGHTSHOT viene
impostato su ON, viene visualizzato .È
Acquisizione di fermi immagine possibile registrare le immagini in ambienti
di alta qualità durante la bui.
registrazione di filmati (Dual b Note
Rec) • Poiché le funzioni NightShot e Super NightShot
utilizzano la luce a infrarossi, non coprire la
È possibile registrare fermi immagine di
porta a infrarossi con le dita o con oggetti.
alta qualità durante la registrazione di
filmati premendo PHOTO. • Rimuovere l’obiettivo di conversione
(opzionale).
b Note • Se l’esecuzione della messa a fuoco automatica
• Non è possibile utilizzare il flash durante la risulta difficile, procedere manualmente
registrazione di filmati. ([FOCUS], p. 88).
• È possibile che venga visualizzato quando • Non utilizzare le funzioni NightShot e Super
la capacità del supporto di registrazione non è NightShot in luoghi luminosi. Diversamente,
sufficiente o quando si registrano i fermi potrebbero verificarsi problemi di
immagine in modo continuo. Non è possibile funzionamento.
registrare fermi immagine mentre è visualizzato
.
33
z Suggerimenti
• Per registrare immagini più luminose, utilizzare
Registrazione al rallentatore di
la funzione Super NightShot (p. 92). Per soggetti in rapido movimento
registrare immagini più fedeli ai colori originali, (REG.RALL.UN.)
utilizzare la funzione Color Slow Shutter
(p. 91). È possibile riprendere azioni e soggetti in
rapido movimento, che non possono essere
Regolazione dell’esposizione ripresi in condizioni di ripresa normali,
utilizzando la registrazione al rallentatore
per i soggetti in controluce uniforme per circa 3 secondi.
Questa funzione è particolarmente utile per
riprendere azioni veloci, quali una battuta a
golf o a tennis.
1 Premere (HOME) t
(RIPRESA) t [REG.RALL.UN.].
ATTESA
REG.RALL.UN.
[3sec PRIMA]
34
• [REGISTRA SUONI] 2 Ruotare la manopola CAM CTRL per
Selezionare [ATTIVATO] ( ) per regolare la messa a fuoco.
aggiungere una porzione di audio, quale
una conversazione, alle immagini al Voci assegnabili alla manopola CAM
rallentatore (l’impostazione predefinita è CTRL
[DISATTIV.]). La videocamera registra la
– [FOCUS] (p. 88)
porzione di audio per circa 12 secondi
durante la visualizzazione di – [ESPOSIZIONE] (p. 89)
[Registrazione in corso···] nel punto 2. – [AUTOESPOSIZ.] (p. 73)
– [BIL.WB] (p. 73)
b Note
• Non è possibile registrare l’audio durante la Per assegnare voci di menu alla
ripresa di un filmato da 3 secondi (circa). manopola CAM CTRL
• La qualità delle immagini nel modo
[REG.RALL.UN.] peggiora rispetto al modo di 1 Tenere premuto MANUAL per alcuni
Registrazione/riproduzione
registrazione normale. secondi.
• Non è possibile utilizzare la funzione Easy Viene visualizzata la schermata
Handycam durante l’uso di [REG.RALL.UN.]. [IMP.MANOPOLA].
Disattivare la funzione Easy Handycam. ATTESA
z Suggerimenti
MANUAL • Le funzioni delle voci che è possibile assegnare
Manopola CAM CTRL alla manopola CAM CTRL sono le stesse
utilizzate per l’uso dei menu.
1 Premere MANUAL per attivare il modo di • È inoltre possibile assegnare voci di menu alla
regolazione manuale. manopola CAM CTRL premendo (HOME)
t (IMPOSTAZIONI) t
Premendo MANUAL il modo di [IMP.FILM.VCAM.]/[IMP.FOTO VCAM.] t
impostazione cambia da automatico a [IMP.MANOPOLA] (p. 76).
manuale e viceversa.
35
Registrazione/riproduzione
Riproduzione
È possibile registrare le immagini registrate sul supporto selezionato (p. 22). Per impostazione
predefinita, vengono riprodotte le immagini sul disco rigido.
Copriobiettivo
Si chiude se viene visualizzata la schermata INDEX. Leva dello zoom
elettrico D
Interruttore POWER
(HOME) A E
(HOME) B
(VISUALIZZA
IMMAGINI) F
(VISUALIZZA IMMAGINI) C
36
* viene visualizzato selezionando il filmato con qualità dell’immagine SD (standard definition) in
[IMP.SUPP.FILM.] (p. 22).
z Suggerimenti
• Il numero di immagini nella schermata VISUAL INDEX può essere cambiato (6 y 12) spostando la
leva dello zoom elettrico D. Per impostare questo numero, premere (HOME) B (o A) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.VISUAL.IMM.] t [ VISUALIZZ.] (p. 80).
3 Avviare la riproduzione.
Riproduzione di filmati
Premere la scheda o , quindi selezionare il filmato da riprodurre.
Registrazione/riproduzione
Premendo questo pulsante, è possibile alternare tra il
modo di riproduzione e di pausa
schermata VISUAL
INDEX) Visualizzazione in serie (p. 40)
37
Per regolare il volume dell’audio
Premere (OPTION) t scheda t 3 Premere / per selezionare il
[VOLUME], quindi regolare il volume con filmato desiderato.
/ .
z Suggerimenti 4 Premere / per ricercare la
• Per cambiare modo di riproduzione, premere scena desiderata, quindi premere
(HOME) B (o A) t
(VISUALIZZA IMMAGINI) t [VISUAL in corrispondenza della scena da
INDEX]. riprodurre.
Viene avviata la riproduzione a partire
Ricerca della scena desiderata dalla scena selezionata.
con le miniature (Indice
fotogrammi)
z Suggerimenti
È possibile dividere i filmati in base a
• Per visualizzare la schermata [Indice
intervalli di tempo impostati e visualizzare fotogrammi], premere (HOME) t
la prima scena di ciascuna porzione sulla (VISUALIZZA IMMAGINI) t [ INDEX].
schermata INDEX. È possibile iniziare a
riprodurre un filmato dalla miniatura
selezionata. Ricerca della scena desiderata
Selezionare il supporto che contiene il con i volti (Indice volti)
filmato da riprodurre prima dell’operazione
(p. 22). Le immagini di volti rilevate durante la
registrazione di filmati vengono
visualizzate nella schermata di indice.
1 Ruotare l’interruttore POWER per È possibile iniziare a riprodurre il filmato
dal volto selezionato.
accendere la videocamera, quindi Selezionare il supporto che contiene il
premere (VISUALIZZA filmato da riprodurre prima dell’operazione
IMMAGINI). (p. 22).
Viene visualizzata la schermata
VISUAL INDEX.
1 Ruotare l’interruttore POWER per
accendere la videocamera, quindi
2 Premere (Indice fotogrammi). premere (VISUALIZZA
IMMAGINI).
Consente di tornare alla
schermata VISUAL INDEX Viene visualizzata la schermata
VISUAL INDEX.
Registrazione/riproduzione
4 Premere / , quindi premere in
corrispondenza dell’immagine del
volto desiderato per visualizzare
1 Ruotare l’interruttore POWER per
accendere la videocamera, quindi
la scena.
premere (VISUALIZZA
La riproduzione viene avviata a partire IMMAGINI).
dalla scena con l’immagine del volto
selezionata. Viene visualizzata la schermata
VISUAL INDEX.
DATA
39
4 Premere / per selezionare la
Riproduzione di una serie di
data dell’immagine desiderata,
fermi immagine
quindi premere . (Visualizzazione in serie)
Nella schermata VISUAL INDEX
vengono visualizzate le immagini
corrispondenti alla data selezionata.
z Suggerimenti
• Nella schermata [Indice fotogrammi]/[Indice
volti], è possibile utilizzare la funzione di indice
per data seguendo la procedura illustrata nei
punti da 3 a 4.
Premere sulla schermata di
Uso dello zoom di riproduzione riproduzione dei fermi immagine.
La visualizzazione in serie viene avviata a
È possibile ingrandire i fermi immagine da partire dal fermo immagine selezionato.
circa 1,1 a 5 volte rispetto alle dimensioni Premere per arrestare la
originali. visualizzazione in serie.
L’ingrandimento può essere regolato Per riavviarla, premere di nuovo .
mediante la leva dello zoom elettrico o i
tasti dello zoom situati sulla cornice dello b Note
schermo LCD. • Non è possibile utilizzare lo zoom di
riproduzione durante la visualizzazione in serie.
z Suggerimenti
• È inoltre possibile riprodurre la visualizzazione
in serie premendo (OPTION) t scheda
t [VISUAL.SERIE] nella schermata VISUAL
INDEX.
• È possibile impostare il modo di riproduzione
continua della visualizzazione in serie
selezionando (OPTION) t scheda t
[IMP.VISUAL.SERIE]. L’impostazione
predefinita è [ATTIVATO] (modo di
1 Riprodurre il fermo immagine che si riproduzione continua).
desidera ingrandire.
2 Ingrandire il fermo immagine
utilizzando l’impostazione T
(teleobiettivo).
La schermata viene suddivisa in cornici.
3 Premere lo schermo in corrispondenza
del punto che si desidera visualizzare al
centro della cornice.
4 Regolare l’ingrandimento mediante W
(grandangolo)/T (teleobiettivo).
Per annullare la funzione, premere .
40
Riproduzione delle immagini su un televisore
Registrazione/riproduzione
x.v.Color (p. 74). Potrebbe essere necessario
regolare alcune impostazioni del televisore
durante la riproduzione. Consultare il manuale
di istruzioni del televisore per ulteriori
informazioni. Connettore
remoto A/V
Sequenza delle operazioni
È possibile collegare la videocamera al
televisore seguendo le istruzioni
visualizzate sullo schermo LCD [GUIDA
COLLEG.TV].
41
Selezione del collegamento più
vantaggioso: GUIDA COLLEG.TV
La videocamera segnala il collegamento più
vantaggioso per il televisore in uso.
GUIDA COLLEG.TV
42
Collegamento con un televisore ad alta definizione
Le immagini registrate con qualità dell’immagine HD (high definition) sono riprodotte con
qualità dell’immagine HD. Le immagini registrate con qualità dell’immagine SD (standard
definition) sono riprodotte con qualità dell’immagine SD.
Registrazione/riproduzione
t (p. 43) t (p. 44)
(IMPOSTAZIONI)
A Cavo componente A/V (in t [IMPOST.USCITA]
1 dotazione) t [COMPONENT] t
(Verde) Y [1080i/576i] (p. 83)
(Blu) PB/CB
(Rosso) PR/CR
(Bianco)
(Rosso)
b Note
• Se si collega solo il video componente, i segnali audio non vengono trasmessi. Collegare le spine bianca e
rossa per l’emissione dei segnali audio.
43
: flusso del segnale
Tipo Videocamera Cavo Televisore Impostazione HOME MENU
B 2
HDMI
IN
Cavo HDMI (opzionale)
b Note
• Utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI.
• Utilizzare un connettore HDMI mini ad una estremità (per la videocamera) e una spina adatta per il
collegamento al televisore in uso all’altra estremità.
• Se nelle immagini sono registrati segnali di protezione del copyright, tali immagini non vengono
trasmesse dalla presa HDMI OUT della videocamera.
• Alcuni televisori potrebbero non funzionare correttamente con questo collegamento (assenza di immagini
o di audio).
• Non collegare la presa HDMI OUT della videocamera e la presa HDMI OUT della periferica esterna con
il cavo HDMI. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Quando il dispositivo collegato è compatibile con l’audio surround a 5,1 canali, i filmati registrati con la
qualità dell’immagine HD (high definition) vengono emessi automaticamente come audio surround a 5,1
canali. I filmati registrati con qualità dell’immagine SD (standard definition) vengono convertiti in audio
a due canali.
44
Impostare [IMMAGINE TV] su [16:9] o [4:3] in base al televisore (p. 83).
b Note
• Per riprodurre un filmato registrato con qualità dell’immagine SD (standard definition) su un televisore
4:3 non compatibile con il segnale 16:9, premere (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t
[IMP.FILM.VCAM.] t [SEL.RP.FORM.] t [4:3] sulla videocamera durante la registrazione (p. 74).
: flusso del segnale
Tipo Videocamera Cavo Televisore Impostazione HOME MENU
C
(IMPOSTAZIONI)
Cavo componente A/V (in t [IMPOST.USCITA]
1 dotazione) t [COMPONENT] t
(verde) Y [576i] (p. 83)
(blu) PB/CB
Registrazione/riproduzione
(rosso) PR/CR (IMPOSTAZIONI)
t [IMPOST.USCITA]
(bianco) t [IMMAGINE TV] t
[16:9]/[4:3]* (p. 83)
(rosso)
b Note
• Se si collega solo il video componente, i segnali audio non vengono trasmessi. Collegare le spine bianca e
rossa per l’emissione dei segnali audio.
b Note
• Se la spina S VIDEO (canale S VIDEO) è collegata, non viene emesso alcun segnale audio. Per emettere i
segnali audio, collegare le spine bianca e rossa alla presa di ingresso audio del televisore.
• Questo collegamento produce immagini dalla risoluzione superiore rispetto al cavo di collegamento A/V
(tipo ).
E
Cavo di collegamento A/V (in (IMPOSTAZIONI)
1 dotazione) (giallo) t [IMPOST.USCITA]
t [IMMAGINE TV] t
(bianco) [16:9]/[4:3]* (p. 83)
(rosso)
45
Se il collegamento al televisore viene “PhotoTV HD”
effettuato tramite un videoregistratore La videocamera è compatibile con il
Collegare la videocamera all’ingresso formato “PhotoTV HD”. “PhotoTV HD”
LINE IN del videoregistratore utilizzando il consente di ottenere immagini dettagliate e
cavo di collegamento A/V. Impostare il di qualità fotografica, con trame e colori
selettore di ingresso del videoregistratore su definiti. Collegando dispositivi compatibili
LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 e così via). con Sony’s PhotoTV HD utilizzando un
cavo HDMI* o un cavo componente A/V**,
Se il televisore è di tipo monofonico si potrà ottenere un nuovo mondo di
(quindi se dispone di una sola presa immagini con la spettacolare qualità HD.
di ingresso audio) * Il televisore passa automaticamente al modo
appropriato durante la visualizzazione delle
Collegare la spina gialla del cavo di foto.
collegamento A/V alla presa di ingresso
** È necessario configurare il televisore.
video e la spina bianca (canale sinistro) o Consultare il manuale di istruzioni del
rossa (canale destro) alla presa di ingresso televisore compatibile con PhotoTV HD per
audio del televisore o del videoregistratore. ulteriori informazioni.
Se il televisore/videoregistratore
Uso di “BRAVIA” Sync
dispone di un adattatore a 21 piedini
(EUROCONNECTOR) È possibile gestire l’operazione di
Utilizzare l’adattatore a 21 piedini in riproduzione con il telecomando del
dotazione con la videocamera (solo per i televisore collegando la videocamera ad un
modelli contrassegnati dal simbolo televisore compatibile con “BRAVIA”
nella parte inferiore). Questo adattatore è Sync, disponibile sul mercato a partire dal
stato progettato esclusivamente per l’uso in 2008 o successivamente, utilizzando il cavo
uscita. HDMI.
b Note
HDMI cavo
• Se il cavo di collegamento A/V è utilizzato per
trasmettere le immagini, queste sono riprodotte
con qualità dell’immagine SD (standard
definition).
z Suggerimenti
• Se la videocamera viene collegata al televisore
utilizzando più di un tipo di cavo per trasferire
1 Collegare la videocamera e un
televisore compatibile con
le immagini, l’ordine di priorità delle prese di
ingresso del televisore è il seguente: “BRAVIA” Sync* utilizzando il
HDMI t componente t S VIDEO t video. cavo HDMI (opzionale).
• HDMI (High Definition Multimedia Interface,
interfaccia multimediale ad alta definizione) è
l’interfaccia per l’invio di segnali audio e video.
La presa HDMI OUT trasmette immagini di alta
qualità e audio digitale.
46
2 Accendere la videocamera.
L’ingresso del televisore viene
commutato automaticamente e
l’immagine della videocamera viene
visualizzata sul televisore.
Registrazione/riproduzione
IMMAGINI) di (HOME) premendo il
tasto SYNC MENU
– È possibile visualizzare una schermata
INDEX, quale la schermata VISUAL
INDEX, premendo i tasti su/giù/sinistra/
destra/enter sul telecomando della TV per
riprodurre i filmati o i fermi immagine
desiderati
b Note
• Per impostare la videocamera, toccare
(HOME) t (IMPOSTAZIONI) t
[IMPOST.GENERALI] t [CTRL PER
HDMI] t [ATTIVATO] (impostazione
predefinita).
• Impostare anche il televisore. Consultare il
manuale di istruzioni del televisore per ulteriori
informazioni.
z Suggerimenti
• Se si spegne il televisore, viene spenta
contemporaneamente anche la videocamera.
47
Salvataggio di immagini
Le immagini vengono registrate sul supporto selezionato (p. 22). Poiché la capacità dei
supporti è limitata, accertarsi di salvare i dati di immagine su un supporto esterno quale un
DVD-R oppure un computer.
z Suggerimenti
• È possibile copiare le immagini registrate sul disco rigido o su una “Memory Stick PRO Duo” utilizzando
la videocamera (p. 54).
48
Salvataggio delle immagini collegando la videocamera ad altri
dispositivi
Registrazione/riproduzione
Consultare pagina 60.
49
Montaggio
Categoria (ALTRO)
Questa categoria consente di modificare le COLLEGAM.USB
immagini sul supporto. Inoltre, è possibile
È possibile collegare la videocamera a un
utilizzare la videocamera collegandola ad
computer o simili con il cavo USB.
altri dispositivi.
Per ulteriori informazioni sul collegamento
ATTESA a un computer, consultare il “Manuale delle
CANCELLA CATTURA FOTO istruzioni”.
DUPLICA FILMATO COPIA FOTO
GUIDA COLLEG.TV
ALTRO
La videocamera consente di selezionare il
collegamento più adatto per il tipo di
Categoria (ALTRO) dispositivo (p. 41).
CATTURA FOTO
È possibile salvare un fotogramma
selezionato da un filmato registrato come
fermo immagine (p. 53).
DUPLICA FILMATO
È possibile duplicare i filmati registrati sul
disco rigido in una “Memory Stick PRO
Duo” (p. 54).
COPIA FOTO
È possibile copiare i fermi immagine
registrati sul disco rigido in una “Memory
Stick PRO Duo” (p. 55).
MDFC
È possibile modificare le immagini (p. 56).
MODIF.PLAYLIST
È possibile creare e modificare una playlist
(p. 57).
STAMPA
È possibile stampare i fermi immagine
mediante una stampante PictBridge
collegata (p. 63).
50
Eliminazione di immagini
È possibile eliminare le immagini registrate
sul supporto utilizzando la videocamera. 2 Premere [ CANCELLA].
b Note
• Una volta eliminate, le immagini non possono
essere recuperate.
3 Premere [ CANCELLA] o
[ CANCELLA].
• Non rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dalla videocamera durante
l’eliminazione delle immagini. Diversamente, il
supporto potrebbe subire danni. 4 Premere in corrispondenza del
• Non espellere la “Memory Stick PRO Duo” filmato da eliminare.
durante l’eliminazione delle immagini dalla
“Memory Stick PRO Duo”.
• Quando la protezione da scrittura è stata applicata
alle immagini nella “Memory Stick PRO Duo”
utilizzando un altro dispositivo, non è possibile
eliminare le immagini dalla “Memory Stick PRO CANCELLA
Duo”. Ten.prem.:ANTEPRIMA
Montaggio
• È possibile selezionare fino a 100 immagini dal simbolo .
contemporaneamente. Tenere premuto in corrispondenza del
• È possibile eliminare un’immagine nella filmato sullo schermo LCD per
schermata di riproduzione con (OPTION) confermarlo.
MENU. Premere per ritornare alla schermata
• Per eliminare tutte le immagini registrate nel precedente.
supporto e recuperare così tutto lo spazio
registrabile sul supporto, procedere alla
formattazione (p. 66). 5 Premere t [SÌ] t .
Eliminazione di filmati
È possibile liberare spazio sul supporto Per eliminare tutti i filmati
eliminando i dati di immagine dalla contemporaneamente
videocamera. Al punto 3, premere [ CANC.TUTTO]/
È possibile verificare lo spazio disponibile [ CANC.TUTTO] t [SÌ] t [SÌ] t
sul supporto con [INFO SUPPORTO] .
(p. 65).
Selezionare il supporto che contiene il Per eliminare contemporaneamente
filmato da eliminare prima dell’operazione
(p. 22). tutti i filmati registrati nello stesso
giorno
b Note
1 Al punto 3, premere [ CANC.per
• Salvare i dati importanti su un supporto esterno
data]/[ CANC.per data].
(p. 48).
18 - 1 - 2008
19 - 1 - 2008
1 Premere (HOME) t
2-
17 -
18 -
2 - 2008
3 - 2008
3 - 2008
(ALTRO) t [CANCELLA]. 21 -
30 -
3 - 2008
3 - 2008
CANC.per data
51
2 Premere / per selezionare la data Premere per ritornare alla schermata
di registrazione del filmato desiderato, precedente.
quindi premere .
Nella schermata vengono visualizzati i
filmati registrati alla data selezionata.
Premere in corrispondenza del filmato
5 Premere t [SÌ] t .
Montaggio
Viene avviata la riproduzione del – [VGA(0,3M)] nel modo 4:3 con qualità
filmato selezionato. dell’immagine SD (standard definition)
• Il supporto in cui si desidera salvare i fermi
immagine deve disporre di spazio libero
3 Premere in corrispondenza sufficiente.
• La data e ora di registrazione dei fermi
del punto in cui si desidera immagine acquisiti corrisponde alla data e ora di
effettuare l’acquisizione. registrazione dei filmati.
Il filmato si interrompe. • Se il filmato acquisito non dispone di un codice
dati, la data e ora di registrazione del fermo
immagine corrisponde alla data e ora di
0:00:24
CATTURA FOTO
9999 acquisizione del filmato.
4 Premere .
I fermi immagine acquisiti vengono
salvati sul supporto selezionato in
[IMP.SUPP.FOTO] (p. 22).
Al termine dell’acquisizione, lo
schermo ritorna al modo di pausa.
53
Duplicazione/copia di immagini su una
“Memory Stick PRO Duo” con la videocamera
Duplicazione di filmati 2 Premere in corrispondenza della
È possibile duplicare i filmati registrati sul qualità dell’immagine del filmato
disco rigido interno di una videocamera in da duplicare.
una “Memory Stick PRO Duo”. [ t DUPLICA]: per
Inserire una “Memory Stick PRO Duo” duplicare i filmati con qualità
nella videocamera prima di procedere con dell’immagine HD (high definition)
l’operazione.
[ t DUPLICA]: per
b Note duplicare i filmati con qualità
• Registrando un filmato su una “Memory Stick dell’immagine SD (standard definition)
PRO Duo” per la prima volta, creare il file di
database di immagini premendo (HOME)
t (GESTIONE SUPPORTO) t
[RIP.F.DBASE IMM.] (p. 69).
3 Premere in corrispondenza del
tipo di duplicazione.
• Collegare la videocamera alla presa di rete
utilizzando l’alimentatore CA in dotazione per [DUPL.per selezione]: per selezionare i
evitare che la batteria della videocamera si filmati e duplicarli
scarichi durante la copia. [DUPLICA per data]: per duplicare tutti
z Suggerimenti i filmati di una data specificata
• Il filmato originale non viene eliminato dopo la [ DUPL.TUTTO]: per duplicare le
duplicazione. playlist con qualità dell’immagine HD
• Tutte le immagini incluse in una playlist (high definition)
vengono duplicate. [ DUPL.TUTTO]: per duplicare le
• Le immagini registrate mediante la videocamera playlist con qualità dell’immagine SD
e memorizzate sul supporto sono definite
(standard definition)
“originali”.
Scegliendo la playlist come origine
della duplicazione, seguire le istruzioni
1 Premere (HOME) t riportate a video.
(ALTRO) t [DUPLICA FILMATO].
Viene visualizzata la schermata
[DUPLICA FILMATO].
4 Selezionare il filmato da
duplicare.
[DUPL.per selezione]: premere in
corrispondenza del filmato da duplicare.
DUPLICA DUPLICA
Il filmato selezionato è contrassegnato
dal simbolo . È possibile selezionare
DUPLICA FILMATO
più filmati.
Montaggio
5 Premere t [SÌ]. specificata
La duplicazione viene avviata.
3 Selezionare il fermo immagine da
copiare.
z Suggerimenti [COPIA selezione]: premere in
• Per verificare i filmati duplicati al termine della corrispondenza del fermo immagine da
duplicazione, selezionare [ MEMORY copiare. Il fermo immagine selezionato
STICK]/[ MEMORY STICK] su è contrassegnato dal simbolo . È
[IMP.SUPP.FILM.] ed effettuare la
riproduzione (p. 22).
possibile selezionare più fermi
immagine.
55
Divisione di un filmato
SEL.per data
1 Premere (HOME) t
(ALTRO) t [MDFC].
4 Premere t [SÌ].
La copia viene avviata. 2 Premere [DIVIDI].
4 Premere in corrispondenza
del punto in cui si desidera
dividere il filmato in scene.
Il filmato si interrompe.
Consente di regolare il punto di
divisione in modo più esatto dopo la
relativa selezione mediante
DIVIDI
5 Premere t [SÌ] t .
56
Creazione della playlist
Montaggio
2 Premere [ AGGIUNGI] o
[ AGGIUNGI].
AGGIUNGI
Ten.prem.:ANTEPRIMA
4 Premere t [SÌ] t .
57
Per aggiungere contemporaneamente • È possibile aggiungere un filmato alla schermata
di riproduzione o a quella INDEX premendo
tutti i filmati registrati nello stesso (OPTION).
giorno • Utilizzando il software in dotazione, è possibile
copiare la playlist su un disco senza doverla
1 Al punto 2, premere [ AGG.per
modificare.
data]/[ AGG.per data].
Sullo schermo vengono visualizzate le
date di registrazione dei filmati. Riproduzione della playlist
Selezionare il supporto in cui si desidera
creare, riprodurre o modificare una playlist
prima dell’operazione (p. 22).
AGG.per data
1 Premere (HOME) t
(VISUALIZZA IMMAGINI) t
2 Premere / per selezionare la data
di registrazione del filmato desiderato. [PLAYLIST].
Viene visualizzata la schermata della
3 Premere mentre la data di
playlist.
registrazione selezionata lampeggia.
Nella schermata vengono visualizzati i
filmati registrati alla data selezionata.
Premere in corrispondenza del filmato
sullo schermo LCD per confermarlo.
Premere per ritornare alla HDD
schermata precedente.
4 Premere t [SÌ] t .
b Note 2 Premere in corrispondenza del
• Non rimuovere il blocco batteria o filmato da riprodurre.
l’alimentatore CA dalla videocamera durante La playlist viene riprodotta a partire dal
l’aggiunta alla playlist. Diversamente, il
filmato selezionato fino alla fine, quindi
supporto potrebbe subire danni. Inoltre, non
espellere la “Memory Stick PRO Duo” durante viene di nuovo visualizzata la schermata
la modifica di filmati sulla “Memory Stick PRO della playlist.
Duo”.
• Non è possibile aggiungere fermi immagine alla
playlist.
• Non è possibile creare una playlist contenente Per cancellare i filmati non necessari
sia immagini con qualità HD (high definition) dalla playlist
sia immagini con qualità SD (standard
definition). 1 Premere (HOME) t (ALTRO)
t [MODIF.PLAYLIST].
z Suggerimenti
2 Premere [ ELIMINA]/
• È possibile aggiungere alla playlist un massimo
[ ELIMINA].
di 999 filmati con qualità dell’immagine HD
(high definition) o 99 filmati con qualità Per cancellare tutti i filmati dalla
dell’immagine SD (standard definition). playlist, premere [ ELIM.TUTTI]/
[ ELIM.TUTTI] t [SÌ] t [SÌ] t
.
58
3 Selezionare il filmato che si desidera
cancellare dall’elenco.
SPOSTA
ELIMINA
Ten.prem.:ANTEPRIMA
Barra della destinazione
Montaggio
Per modificare l’ordine della playlist
1 Premere (HOME) t (ALTRO)
t [MODIF.PLAYLIST].
2 Premere [ SPOSTA]/
[ SPOSTA].
3 Selezionare il filmato da spostare.
SPOSTA
Ten.prem.:ANTEPRIMA
59
Montaggio
(giallo)
IN (bianco) (rosso) IN
(giallo) (bianco) (rosso)
Montaggio
Collegamento con il cavo USB
1 Accendere la videocamera, quindi Collegare la videocamera a un
premere (VISUALIZZA
masterizzatore di DVD compatibile con la
IMMAGINI).
duplicazione di filmati tramite
Impostare [IMMAGINE TV] in base al collegamento USB in modo da eseguire la
dispositivo di visualizzazione (p. 83). duplicazione senza degradazione
dell’immagine.
Collegare la videocamera alla presa di rete
2 Inserire il supporto di mediante l’alimentatore CA in dotazione
registrazione nel dispositivo (p. 16). Consultare inoltre i manuali di
utilizzato per la registrazione. istruzioni in dotazione con i dispositivi da
collegare.
Se il dispositivo di registrazione dispone
di un selettore di ingresso, impostare
quest’ultimo sul modo di ingresso.
3 Collegare la videocamera al
dispositivo di registrazione
(videoregistratore o registratore
DVD/HDD) tramite il cavo di
collegamento A/V (in dotazione)
1 o il cavo di collegamento A/V
con S VIDEO (opzionale) 2.
Collegare la videocamera alle prese di
ingresso del dispositivo di registrazione.
1 Accendere la videocamera.
61
supporto e cancellare il contenuto senza
2 Collegare la presa (USB) della alcun avviso. I supporti contenenti filmati
videocamera e di un AVCHD possono essere riprodotti su un
masterizzatore di DVD utilizzando lettore/registratore Blu-ray Disc™
il cavo USB in dotazione (p. 119). compatibile o su un altro dispositivo
compatibile.
La schermata [SELEZ.USB] appare
automaticamente. z Suggerimenti
• Se la schermata [SELEZ.USB] non viene
ATTESA
visualizzata, premere (HOME) t
COLLEGAM.USB COLLEGAM.USB (ALTRO) t [COLLEGAM.USB].
STAMPA DISC BURN
SELEZ.USB
3 Premere [ COLLEGAM.USB] o
[ COLLEGAM.USB], in base al
tipo di supporto su cui è
registrato il filmato da duplicare.
4 Utilizzare il dispositivo da
collegare e iniziare la
registrazione.
Per ulteriori informazioni, consultare i
manuali di istruzioni in dotazione con il
dispositivo da collegare.
Attenzione
La presente videocamera consente di
catturare filmati ad alta definizione in
formato AVCHD. È possibile copiare
filmati ad alta definizione su un supporto
DVD video. Tuttavia, il supporto DVD
contenente filmati AVCHD non può essere
utilizzato su lettori o registratori basati su
DVD, poiché il lettore/registratore DVD
potrebbe non essere in grado di espellere il
62
Stampa dei fermi immagine registrati (stampante
compatibile con PictBridge)
Utilizzando una stampante conforme con È possibile selezionare un fermo
PictBridge, è possibile stampare fermi immagine visualizzato sullo schermo.
immagine senza collegare la videocamera
al computer.
5 Premere in corrispondenza del
fermo immagine da stampare.
Collegare la videocamera all’alimentatore
CA per ottenere alimentazione dalla presa
di rete (p. 16). Accendere la stampante.
Selezionare il supporto che contiene il
fermo immagine da stampare prima
dell’operazione (p. 23). STAMPA
ESEC. Ten.prem.:ANTEPRIMA
Per stampare i fermi immagine contenuti in
una “Memory Stick PRO Duo”, inserire la
“Memory Stick PRO Duo” che li contiene Il fermo immagine selezionato è
nella videocamera. contrassegnato dal simbolo .
Tenere premuto in corrispondenza del
Montaggio
fermo immagine sullo schermo LCD per
1 Collegare la Handycam Station confermarlo.
alla presa di rete mediante Premere per ritornare alla
l’alimentatore CA in dotazione. schermata precedente.
63
Per terminare la stampa z Suggerimenti
Nel punto 4, premere nella schermata • PictBridge è uno standard industriale stabilito
da Camera & Imaging Products Association
di selezione delle immagini.
(CIPA). È possibile procedere alla stampa dei
b Note fermi immagine senza utilizzare un computer
collegando una stampante direttamente a una
• È possibile garantire il funzionamento dei soli videocamera o a una fotocamera digitale,
modelli compatibili con PictBridge. indipendentemente dal produttore.
• Consultare inoltre il manuale di istruzioni della • È possibile stampare un fermo immagine nella
stampante da utilizzare. schermata di riproduzione dei fermi immagine
• Non tentare di eseguire le operazioni riportate di con (OPTION) MENU.
seguito se sullo schermo è visualizzato
l’indicatore . Diversamente, è possibile che
le operazioni non vengano eseguite
correttamente.
– Utilizzare l’interruttore POWER
– Premere (VISUALIZZA IMMAGINI)
– Rimuovere la videocamera dalla Handycam
Station
– Scollegare il cavo USB dalla videocamera,
dalla Handycam Station o dalla stampante
– Espellere la “Memory Stick PRO Duo” dalla
videocamera durante la stampa di fermi
immagine salvati sulla “Memory Stick PRO
Duo”
• Se la stampante non funziona, scollegare il cavo
USB, spegnere la stampante e riaccenderla,
quindi eseguire l’operazione dall’inizio.
• È possibile selezionare solo i formati della carta
supportati dalla stampante.
• È possibile che, su alcuni modelli di stampante,
i bordi superiore, inferiore, sinistro e destro
delle immagini vengano tagliati. Se viene
stampato un fermo immagine registrato con
rapporto di formato 16:9 (ampio), è possibile
che le estremità sinistra e destra dell’immagine
vengano tagliate.
• È possibile che alcuni modelli di stampante non
supportino la funzione di stampa della data. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento al
manuale di istruzioni della stampante.
• È possibile che i fermi immagine descritti di
seguito non vengano stampati:
– Fermo immagine modificato su un computer
– Fermo immagine registrato tramite altri
dispositivi
– File di fermo immagine con dimensioni
superiori a 4 MB
– File di fermo immagine con risoluzione
superiore a 3.680 x 2.760 pixel
64
Uso dei supporti di registrazione
1 Premere (HOME) t
(GESTIONE SUPPORTO) t
[FORMATTAZ.SUPP.] t [HDD].
Formattare?
Tutti i dati
verranno eliminati.
DURATA PREVISTA:12sec.
SÌ NO
FORMATTAZ.
66
Formattazione della “Memory
Stick PRO Duo”
2 Premere (HOME) t
(GESTIONE SUPPORTO) t
[FORMATTAZ.SUPP.] t
[MEMORY STICK].
SÌ NO
FORMATTAZ.
b Note
• Mentre la spia ACCESS è illuminata, non
espellere la “Memory Stick PRO Duo” dalla
videocamera.
• Vengono eliminati anche i fermi immagine per
cui è stata impostata la protezione da
cancellazioni accidentali mediante un altro
dispositivo.
• Non tentare di eseguire le operazioni riportate di
seguito durante la visualizzazione del messaggio
[Esecuzione in corso...]:
– Utilizzare l’interruttore POWER o i tasti
– Rimuovere la “Memory Stick PRO Duo”
67
Come impedire il ripristino dei dati memorizzati
sul disco rigido della videocamera
[ SVUOTA] consente di scrivere dati
incomprensibili sul disco rigido della 4 Tenere premuto . (controluce)
videocamera. In questo modo, risulta più per alcuni secondi (p. 120).
difficile il ripristino dei dati originali. Prima
Viene visualizzata la schermata
di smaltire o cedere la videocamera a terzi,
[ SVUOTA].
si consiglia di eseguire la funzione
[ SVUOTA].
Eseguire "SVUOTA "?
Se viene eseguito "SVUOTA ",
b Note non sarà possibile ripristinare i dati.
DURATA PREVISTA:59m29s
Formattare?
Tutti i dati
verranno eliminati.
DURATA PREVISTA:12sec.
SÌ NO
FORMATTAZ.
68
Riparazione del file del database di immagini
1 Premere (HOME) t
(GESTIONE SUPPORTO) t
[RIP.F.DBASE IMM.] t [HDD] o
[MEMORY STICK].
SÌ NO
RIP.F.DBASE IMM.
2 Premere [SÌ].
SÌ NO
RIP.F.DBASE IMM.
3 Premere [SÌ].
b Note
• Durante l’operazione, non esporre la
videocamera a urti o vibrazioni, né rimuovere
l’alimentatore CA o la batteria.
69
Personalizzazione della videocamera
MODO AUDIO
premere (HOME).
1/4 AUTOESPOSIZ. BIL.WB
ATTESA
REG.RALL.UN.
RIPRESA
IMP.VISUAL.IMM. IMP.AUDIO/DISPL.
IMPOSTAZIONI
70
Elenco delle voci della Voci Pagina
categoria (IMPOSTAZIONI) MOT.ZEBRATO 75
MODO FLASH* 76
IMP.FILM.VCAM. (p. 72)
LIV.FLASH 76
Voci Pagina RID.OC.ROSSI 76
MODO REG. 72 IMP.MANOPOLA 76
MODO AUDIO 73 RILEVAM.VOLTI 77
AUTOESPOSIZ. 73 OBIETTIVO CONV. 77
BIL.WB 73
LUCE NIGHTSHOT 73 IMP.VISUAL.IMM. (p. 80)
SEL.RP.FORM. 74
Voci Pagina
ZOOM DIGIT. 74
CODICE DATI 80
STEADYSHOT 74
VISUALIZZ. 80
OTTR.LENTO AUTO 74
X.V.COLOR 74
IMP.AUDIO/DISPL.** (p. 81)
CORN.GUIDA 75
MOT.ZEBRATO 75 Voci Pagina
SOTTOT.DATA 76 SEGN.ACUST.* 81
LIV.FLASH 76 LV.RTRIL.LCD 82
IMP.MANOPOLA 76 RETROIL.MIR. 82
RILEVAM.VOLTI 77
IMPOST.USCITA (p. 83)
IMPOSTA INDEX * 77
OBIETTIVO CONV. 79 Voci Pagina
IMMAGINE TV 83
IMP.FOTO VCAM. (p. 78) USC.VISUAL. 83
Voci Pagina
COMPONENT 83
DIM.IMMAG.* 78
IMP.OR./ LING. (p. 84)
N.FILE 79
AUTOESPOSIZ. 73 Voci Pagina
BIL.WB 73 IMP.OROLOGIO* 20
LUCE NIGHTSHOT 73 IMPOST.AREA 84
STEADYSHOT 74 ORA LEGALE 84
CORN.GUIDA 75 IMPOST.LINGUA* 84
71
IMP.FILM.VCAM.
(voci per la registrazione di filmati)
CAL.PAN.TAT. 115
SPEGNIM.AUTO 85 Premere 1, quindi 2.
ATT.RAP.ATTESA 85 Se la voce non è presente sullo schermo,
premere / per visualizzare un’altra
CONTR.REMOTO 85 pagina.
SENSORE CAD. 85
Modalità di impostazione
CTRL PER HDMI 85
(HOME MENU) t pagina 70
* È inoltre possibile impostare queste voci (OPTION MENU) t pagina 86
durante l’uso della funzione Easy Handycam
(p. 26). Le impostazioni predefinite sono
** Il nome del menu diventa [IMPOST.AUDIO] contrassegnate dal simbolo B.
durante l’uso di Easy Handycam.
MODO REG. (modo di
registrazione)
Per i filmati, è possibile selezionare un
modo di registrazione con qualità
dell’immagine HD (high definition) tra 4
livelli.
HD FH ( )
Consente di effettuare le registrazioni nella
migliore qualità possibile
(AVC HD 16M (FH)).
HD HQ ( )
Consente di effettuare le registrazioni con
qualità elevata
(AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP ( )
Consente di effettuare le registrazioni con
qualità standard
(AVC HD 7M (SP)).
HD LP ( )
Consente di aumentare il tempo di
registrazione (Long Play, riproduzione
prolungata) (AVC HD 5M (LP)).
Per i filmati, è possibile selezionare un
modo di registrazione con qualità
dell’immagine SD (standard definition) tra
3 livelli.
72
SD HQ ( )
AUTOESPOSIZ.
Consente di effettuare le registrazioni con
qualità elevata Selezionare [ATTIVATO] per regolare
(SD 9M (HQ)). l’esposizione utilizzando (scuro)/
B SD SP ( ) (luminoso). ; il valore di
impostazione viene visualizzato sullo
Consente di effettuare le registrazioni con
schermo (l’impostazione predefinita è
qualità standard
[DISATTIV.]).
(SD 6M (SP)).
z Suggerimenti
SD LP ( )
• Premere se il soggetto è chiaro o la
Consente di aumentare il tempo di retroilluminazione è luminosa, oppure premere
registrazione (Long Play, riproduzione se il soggetto è scuro o la luce è scarsa.
prolungata) • È possibile regolare il livello di esposizione
(SD 3M (LP)). automatico più luminoso o più scuro se
[ESPOSIZIONE] è impostato su
b Note [AUTOMATICO].
• Se le registrazioni vengono effettuate nel modo • È inoltre possibile regolare l’impostazione
LP, è possibile che durante la loro riproduzione manualmente utilizzando la manopola CAM
la qualità dei filmati venga compromessa oppure CTRL (p. 35).
che le scene caratterizzate da rapidi movimenti
vengano visualizzate con disturbi a blocchi.
BIL.WB (bilanciamento
z Suggerimenti del bianco)
75
• L’indicatore di carica del flash /CHG
SOTTOT.DATA (data lampeggia durante la carica e rimane illuminato
sottotitoli) non appena la batteria è completamente carica.
• Se utilizzato in luoghi luminosi, ad esempio,
Quando si imposta la funzione su durante la ripresa di soggetti in controluce, è
[ATTIVATO] (impostazione predefinita), è possibile che il flash non funzioni
possibile visualizzare data e ora di correttamente.
registrazione durante la riproduzione
dell’immagine registrata sulla videocamera
o su dispositivi compatibili con la funzione LIV.FLASH
di visualizzazione dei sottotitoli. Consultare
È possibile impostare questa funzione
anche il manuale di istruzioni del
dispositivo di visualizzazione. durante l’uso del flash incorporato o di un
flash esterno (opzionale) compatibile con la
b Note videocamera.
• Le immagini registrate con qualità
dell’immagine HD (high definition) possono ALTO( )
essere riprodotte solo su dispositivi compatibili Consente di aumentare il livello del flash.
con il formato AVCHD.
B NORMALE( )
• [SOTTOT.DATA] non può essere impostato per
la qualità dell’immagine SD (standard BASSO( )
definition).
Consente di ridurre il livello del flash.
b Note
• A seconda delle condizioni di registrazione, il
volto potrebbe non essere rilevato.
• [RILEVAM.VOLTI] potrebbe non funzionare
correttamente, a seconda delle condizioni di
registrazione. Impostare [RILEVAM.VOLTI]
su [DISATTIV.], in questo caso.
IMPOSTA INDEX
L’impostazione predefinita è [ATTIVATO]
e consente di ricercare automaticamente i
volti e di visualizzare la schermata [Indice
volti] (p. 38).
77
IMP.FOTO VCAM.
(voci per la registrazione di fermi
immagine)
Capacità della “Memory Stick PRO
Duo” e numero di fermi immagine
ATTESA
IMPOSTAZIONI
Se l’interruttore POWER è nella
posizione (fermo immagine)
Premere 1, quindi 2.
Se la voce non è presente sullo schermo, 10,2M
3680 × 2760
premere / per visualizzare un’altra
10,2M
pagina.
1 GB 230
Modalità di impostazione 2 GB 475
(HOME MENU) t pagina 70 4 GB 930
(OPTION MENU) t pagina 86 8 GB 1900
b Note
• La dimensione selezionata per l’immagine è
effettiva quando la spia (fermo immagine) è
accesa.
78
N.FILE (numero file) RID.OC.ROSSI
B SERIE Consultare pagina 76.
Consente di assegnare i numeri dei fermi
immagine in sequenza anche in caso di IMP.MANOPOLA
sostituzione della “Memory Stick PRO
Duo”. Il numero di file viene azzerato con Consultare pagina 76.
la creazione di una nuova cartella o se la
cartella di registrazione viene sostituita.
RILEVAM.VOLTI
AZZERA
Consente di assegnare numeri di file in Consultare pagina 77.
sequenza, in base al numero di file
maggiore esistente sul supporto di OBIETTIVO CONV.
registrazione corrente.
Consultare pagina 77.
AUTOESPOSIZ.
Consultare pagina 73.
BIL.WB (bilanciamento
del bianco)
LUCE NIGHTSHOT
Consultare pagina 73.
STEADYSHOT
Consultare pagina 74.
CORN.GUIDA
Consultare pagina 75.
MOT.ZEBRATO
Consultare pagina 75.
MODO FLASH
Consultare pagina 76.
LIV.FLASH
Consultare pagina 76.
79
IMP.VISUAL.IMM.
(voci per la personalizzazione del display)
DATI VCAMERA
ATTESA
Filmato
IMP.FILM.VCAM. IMP.FOTO VCAM.
IMP.VISUAL.IMM. IMP.AUDIO/DISPL.
IMPOSTAZIONI
F1,8
Premere 1, quindi 2.
Se la voce non è presente sullo schermo,
premere / per visualizzare un’altra
pagina.
Fermo immagine
Modalità di impostazione 10,2M
VISUALIZZ.
È possibile selezionare il numero di
A Data
miniature da visualizzare nella schermata
B Ora VISUAL INDEX.
Miniatura Glossario (p. 128)
80
IMP.AUDIO/DISPL.
(voci per la regolazione dell’audio e dello
schermo)
B COLLEG.ZOOM
Consente di modificare il numero di
miniature (6 o 12) mediante la leva dello ATTESA
immagini.
12IMMAGINI Premere 1, quindi 2.
Consente di visualizzare le miniature di 12 Se la voce non è presente sullo schermo,
immagini. premere / per visualizzare un’altra
* È possibile utilizzare i tasti dello zoom pagina.
sulla cornice dello schermo LCD oppure
sul telecomando. Modalità di impostazione
(HOME MENU) t pagina 70
(OPTION MENU) t pagina 86
VOLUME
SEGN.ACUST.
B ATTIVATO
All’avvio/arresto della registrazione o
durante l’uso del pannello a sfioramento
viene emessa una melodia.
DISATTIV.
Consente di disattivare la melodia.
LUMIN.LCD
È possibile regolare la luminosità dello
schermo LCD tramite / .
1 Regolare la luminosità tramite /
.
2 Premere .
z Suggerimenti
• Questa regolazione non ha alcun effetto sulle
immagini registrate.
81
LUMINOSO
LV.RTRIL.LCD (livello
Consente di aumentare la luminosità dello
di retroilluminazione schermo del mirino.
dello schermo LCD)
b Note
È possibile regolare la luminosità della
• Se si collega la videocamera a fonti di
retroilluminazione dello schermo LCD.
alimentazione esterne, [LUMINOSO] viene
B NORMALE automaticamente selezionato come
impostazione.
Luminosità standard.
• Selezionando [LUMINOSO], la durata della
LUMINOSO batteria viene leggermente ridotta durante la
Consente di aumentare la luminosità dello registrazione.
schermo LCD.
z Suggerimenti
b Note • Questa regolazione non ha alcun effetto sulle
• Quando si collega la videocamera alla presa di immagini registrate.
rete mediante l’alimentatore CA in dotazione,
per tale impostazione viene automaticamente
selezionato [LUMINOSO].
• Selezionando [LUMINOSO], la durata della
batteria viene leggermente ridotta durante la
registrazione.
• Se il pannello LCD viene aperto di 180° in
modo che lo schermo sia rivolto verso l’esterno
e il pannello stesso aderisca al corpo della
videocamera, viene impostata automaticamente
la voce [NORMALE].
z Suggerimenti
• Questa regolazione non ha alcun effetto sulle
immagini registrate.
COLORE LCD
È possibile regolare il colore dello schermo
LCD tramite / .
z Suggerimenti
• Questa regolazione non ha alcun effetto sulle
immagini registrate.
RETROIL.MIR.
È possibile regolare la retroilluminazione
del mirino.
B NORMALE
Luminosità standard.
82
IMPOST.USCITA
(voci disponibili durante il collegamento di
altri dispositivi)
Immagini 16:9 Immagini 4:3
(ampio)
ATTESA
IMPOST.GENERALI
IMPOSTAZIONI
b Note
Premere 1, quindi 2. • Il rapporto orizzontale/verticale dell’immagine
Se la voce non è presente sullo schermo, registrata con qualità dell’immagine HD (high
premere / per visualizzare un’altra definition) è 16:9.
pagina.
USC.VISUAL.
Modalità di impostazione
B LCD
(HOME MENU) t pagina 70
(OPTION MENU) t pagina 86 Consente di visualizzare le indicazioni a
schermo, ad esempio il codice temporale,
sul mirino e sullo schermo LCD.
Le impostazioni predefinite sono
contrassegnate dal simbolo B. USC.V./LCD
Consente di visualizzare le indicazioni a
IMMAGINE TV schermo, ad esempio il codice temporale,
nel mirino, sullo schermo del televisore e
83
IMP.OR./ LING. IMPOST.GENERALI
(voci per l’impostazione di orologio e (altre voci di impostazione)
lingua)
ATTESA
IMPOST.GENERALI IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONI
Premere 1, quindi 2.
Premere 1, quindi 2. Se la voce non è presente sullo schermo,
Se la voce non è presente sullo schermo, premere / per visualizzare un’altra
premere / per visualizzare un’altra pagina.
pagina.
Modalità di impostazione
Modalità di impostazione (HOME MENU) t pagina 70
(HOME MENU) t pagina 70 (OPTION MENU) t pagina 86
(OPTION MENU) t pagina 86
Le impostazioni predefinite sono
contrassegnate dal simbolo B.
IMP.OROLOGIO
Consultare pagina 20. MODO DEMO
[ATTIVATO] è l’impostazione predefinita,
IMPOST.AREA che consente di visualizzare la
È possibile regolare un fuso orario senza dimostrazione in circa 10 minuti, dopo
arrestare l’orologio. avere impostato su (filmato)
Impostare il fuso orario locale mediante l’interruttore POWER.
/ durante l’uso della videocamera in
zone con diverso fuso orario. z Suggerimenti
Consultare la sezione relativa ai fusi orari a • La dimostrazione viene sospesa in situazioni
pagina 109. simili a quelle descritte di seguito.
– Se viene premuto START/STOP o PHOTO
ORA LEGALE – Se lo schermo viene toccato durante la
dimostrazione (la dimostrazione riprende
È possibile modificare questa impostazione dopo circa 10 minuti)
senza arrestare l’orologio. – Se l’interruttore POWER viene impostato su
Selezionare [ATTIVATO] per fare (fermo immagine)
avanzare di 1 ora l’orologio. – Se viene premuto (HOME) o
(VISUALIZZA IMMAGINI)
IMPOST.LINGUA
SPIA REG. (spia di
È possibile selezionare la lingua da registrazione)
utilizzare per le indicazioni visualizzate
sullo schermo LCD. La spia di registrazione della videocamera
sulla parte anteriore dell’apparecchio si
z Suggerimenti
illumina se l’impostazione predefinita è
• Nel caso in cui la propria lingua non sia [ATTIVATO].
presente tra le opzioni disponibili, la
presente videocamera dispone della lingua
[ENG[SIMP]] (inglese semplificato).
84
CAL.PAN.TAT. SENSORE CAD.
Consultare pagina 115. Se il sensore di caduta rivela una caduta
della videocamera, è possibile che le
SPEGNIM.AUTO operazioni di registrazione e riproduzione
(spegnimento non vengano eseguite correttamente al fine
di proteggere il disco rigido interno, poiché
automatico) l’impostazione predefinita è [ATTIVATO].
B 5min Se viene rilevata una caduta, viene
La videocamera viene spenta visualizzato .
automaticamente se rimane inutilizzata per
b Note
circa 5 minuti.
• Durante l’uso della videocamera, impostare la
DISATTIVATO funzione di rilevamento delle cadute su
La videocamera non viene spenta [ATTIVATO]. Diversamente, se la videocamera
automaticamente. cade, il disco rigido interno potrebbe
danneggiarsi.
b Note • In assenza di gravità, viene attivato il sensore di
• Se la videocamera viene collegata a una presa di caduta. Durante la registrazione di immagini nel
rete, la voce [SPEGNIM.AUTO] viene corso di attività quali lanci acrobatici o
impostata automaticamente su montagne russe, è possibile impostare
[DISATTIVATO]. [SENSORE CAD.] su [DISATTIV.] ( )
affinché la funzione di rilevamento delle cadute
non venga attivata.
CONTR.REMOTO
(telecomando)
L’impostazione predefinita è
[ATTIVATO], che consente di utilizzare il
telecomando in dotazione (p. 123).
z Suggerimenti
• Impostare su [DISATTIV.] per evitare che la
videocamera risponda a un comando inviato dal
telecomando di un altro videoregistratore.
85
Attivazione delle funzioni utilizzando OPTION
MENU
(OPTION) MENU viene visualizzato Se non è possibile individuare la voce,
allo stesso modo dei menu di scelta rapida significa che la funzione non è operativa
visualizzati facendo clic con il pulsante nella situazione corrente.
destro del mouse su un computer.
Sono visualizzate le varie funzioni
disponibili. 3 Modificare l’impostazione, quindi
premere .
Uso di OPTION MENU
(OPTION)
ATTESA
RIPR.RAVV.
DISATTIV.
RIPRESA
Scheda
AUTOMATICO MANUALE
FOCUS
Per selezionare il metodo di messa a fuoco.
86
Voci di registrazione in OPTION Visualizzazione delle voci in
MENU OPTION MENU
Scheda VOLUME a 81
LIV.RIF.MIC. – 93 AGGIUNGI a 57
DIM.IMMAG. a 78 AGGIUNGI a 57
TIMING – 34 NUM.COPIE – 63
87
Funzioni impostabili in OPTION MENU
Di seguito sono descritte le voci che è • Le informazioni sulla distanza focale (distanza a
possibile impostare solo in (OPTION) cui il soggetto viene messo a fuoco, al buio e se
MENU. risulta difficile regolare la messa a fuoco)
vengono visualizzate per alcuni secondi nei
Le impostazioni predefinite sono seguenti casi. Le informazioni non vengono
contrassegnate dal simbolo B. visualizzate correttamente se è in uso un
obiettivo di conversione opzionale.
– Quando il modo di messa a fuoco viene
FOCUS cambiato da automatico a manuale
È possibile regolare la messa a fuoco – Quando la messa a fuoco viene impostata
manualmente
manualmente. Selezionare questa funzione
• È inoltre possibile regolare la messa a fuoco
se si desidera mettere a fuoco
manualmente utilizzando la manopola CAM
intenzionalmente un determinato soggetto. CTRL (p. 35).
FUOCO SPOT
1 Premere [MANUALE]. È possibile selezionare e regolare il punto
Viene visualizzato l’indicatore 9. di messa a fuoco per un soggetto decentrato
rispetto allo schermo.
2 Premere (messa a fuoco di soggetti
vicini)/ (messa a fuoco di soggetti STP ATTESA
z Suggerimenti
• Per mettere a fuoco il soggetto, risulta più
semplice spostare la leva dello zoom elettrico
verso T (teleobiettivo), quindi verso W
(grandangolo) per regolare lo zoom per la
registrazione. Quando si desidera registrare da
vicino, spostare la leva dello zoom elettrico
nella posizione W (grandangolo), quindi
regolare la messa a fuoco.
88
Per ripristinare l’impostazione
RIPR.RAVV. sull’esposizione automatica, premere
Questa funzione risulta utile per le riprese [AUTOMATICO] t nel punto 1.
di soggetti di dimensioni ridotte, quali fiori z Suggerimenti
o insetti. È possibile sfocare lo sfondo e • È inoltre possibile regolare l’impostazione
mettere in risalto il soggetto. manualmente utilizzando la manopola CAM
Quando si imposta [RIPR.RAVV.] su CTRL (p. 35).
[ATTIVATO] ( ), lo zoom (p. 32) viene
regolato automaticamente sull’estremità del
lato T (teleobiettivo), consentendo di
ESPOS.SPOT
registrare soggetti a una distanza (esposimetro flessibile
ravvicinata di 47 cm. spot)
È possibile regolare e fissare l’esposizione
per il soggetto, affinché venga registrato
con la luminosità corretta anche in caso di
forte contrasto tra lo stesso e lo sfondo (ad
esempio, in caso di soggetti sotto i riflettori
Per annullare, premere [DISATTIV.] di un palcoscenico).
oppure regolare la leva dello zoom sulla
STP ATTESA
posizione di grandangolo (lato W). ESPOS.SPOT
b Note
• Per registrare soggetti distanti, la messa a fuoco
SELEZIONE SCENA
1 Premere [MANUALE].
Viene visualizzato . È possibile registrare le immagini in modo
2 Regolare l’esposizione premendo / efficace in diverse situazioni.
. B AUTOMATICO
3 Premere . Selezionare questa voce per registrare
automaticamente in modo corretto le
immagini senza utilizzare la funzione
[SELEZIONE SCENA].
89
CREPUSCOLO* ( ) RITRATTO (ritratto delicato) ( )
Selezionare questa voce per mantenere Selezionare questa voce per riprendere il
l’atmosfera di oscuramento dell’ambiente soggetto, ad esempio persone o fiori,
circostante nelle scene al crepuscolo. creando uno sfondo sfumato.
RITR.CREPUSCOLO ( ) PALCOSCENICO**( )
Selezionare questa voce per riprendere un Selezionare questa voce per evitare che i
soggetto in primo piano con una vista volti delle persone risultino
notturna sullo sfondo. eccessivamente chiari quando sono
illuminati da luci forti.
CANDELA ( )
Selezionare questa voce per rendere MARE** ( )
l’atmosfera di una scena illuminata dalla Selezionare questa voce per riprendere
luce fioca di una candela. fedelmente il colore blu di mari o laghi.
FUOCHI ARTIF.* ( )
Selezionare questa voce per riprendere in
* Regolato per mettere a fuoco solo soggetti
modo fedele le scene di fuochi artificiali. distanti.
** Regolato per non mettere a fuoco soggetti
poco distanti.
b Note
PAESAGGIO*( )
• Selezionando [SELEZIONE SCENA], viene
Selezionare questa voce per riprendere in annullata l’impostazione [BILAN.BIANCO].
modo nitido soggetti distanti. Questa
• Anche se si imposta [RITR.CREPUSCOLO]
impostazione consente inoltre di impedire mentre la spia (fermo immagine) è
che la videocamera metta a fuoco il vetro o illuminata, l’impostazione cambia in
le finiture metalliche di finestre frapposte [AUTOMATICO] dopo che la spia
tra la videocamera e il soggetto ripreso. (filmato) si è illuminata.
90
b Note
BILAN.BIANCO
• Impostare [BILAN.BIANCO] su
(bilanciamento del [AUTOMATICO] oppure regolare il colore in
bianco) [UNA PRESS] in presenza di lampade a
fluorescenza bianche o bianche a luce fredda.
È possibile regolare il bilanciamento del
• Se viene selezionata la voce [UNA PRESS],
colore in base alla luminosità dell’ambiente continuare a riprendere un oggetto bianco
di registrazione. mentre lampeggia rapidamente.
B AUTOMATICO • lampeggia lentamente se non è stato
possibile impostare [UNA PRESS].
Il bilanciamento del bianco viene regolato
• Se è stato selezionato [UNA PRESS] e
automaticamente.
continua a lampeggiare dopo avere premuto
ESTERNI ( ) , impostare [BILAN.BIANCO] su
Il bilanciamento del bianco è regolato in [AUTOMATICO].
modo appropriato per le seguenti • Selezionando [BILAN.BIANCO],
condizioni di registrazione: [SELEZIONE SCENA] viene impostato su
[AUTOMATICO].
– Esterni
– Viste notturne, insegne al neon e fuochi z Suggerimenti
artificiali • Se il blocco batteria è stato sostituito o la
– Alba o tramonto videocamera è stata trasportata da o verso
– Con lampade a fluorescenza a luce diurna ambienti esterni con la voce [AUTOMATICO]
selezionata, riprendere per circa 10 secondi un
INTERNI (n) oggetto bianco vicino con [AUTOMATICO]
Il bilanciamento del bianco è regolato in attivato per ottenere una migliore regolazione
92
MIC.ZOOM INCOR.
(microfono zoom
incorporato)
Quando si imposta [MIC.ZOOM INCOR.]
su [ATTIVATO] ( ), è possibile
registrare un filmato con audio direzionale
mentre si sposta la leva dello zoom elettrico
o si premono i tasti di zoom sulla cornice
dello schermo LCD (l’impostazione
predefinita è [DISATTIV.]).
LIV.RIF.MIC. (livello di
riferimento del
microfono)
È possibile selezionare il livello del
microfono per la registrazione dell’audio.
Selezionare [BASSO] per registrare un
audio vivace e potente in una sala da
concerti e simili.
B NORMALE
TIMER AUTO
viene visualizzato quando [TIMER
AUTO] è impostato su [ATTIVATO].
Per avviare il conto alla rovescia, premere
PHOTO. Un fermo immagine viene
registrato dopo circa 10 secondi.
Per annullare la registrazione, premere
[RIPRIS].
Per annullare il timer automatico,
selezionare [DISATTIV.].
z Suggerimenti
• È inoltre possibile effettuare l’operazione
premendo PHOTO sul telecomando (p. 123).
93
Guida alla soluzione dei problemi
96
I pulsanti del pannello a sfioramento Premendo START/STOP o PHOTO le
non funzionano correttamente o non immagini non vengono registrate.
funzionano affatto. • Viene visualizzata la schermata di
• Regolare il pannello a sfioramento riproduzione. Impostare l’interruttore
([CAL.PAN.TAT.]) (p. 115). POWER su (filmato) o (fermo
immagine) (p. 31).
• Non è possibile registrare le immagini nel
L’immagine nel mirino non è nitida
modo Sleep. Premere QUICK ON (p. 33).
• Spostare la leva di regolazione del mirino • La videocamera sta registrando sul
finché l’immagine non risulta nitida (p. 22). supporto l’immagine appena ripresa.
Durante questa fase, non è possibile
L’immagine nel mirino è scomparsa. effettuare nuove registrazioni.
• Il supporto è pieno. Eliminare le immagini
• Chiudere il pannello LCD. Se il pannello
non necessarie (p. 51).
LCD è aperto, nel mirino non viene
visualizzata alcuna immagine (p. 22). • Il numero totale di scene o di fermi
immagine supera la capacità di
registrazione del supporto (p. 11).
“Memory Stick PRO Duo” Eliminare le immagini non necessarie
(p. 51).
Non è possibile utilizzare le funzioni • Quando [SENSORE CAD.] è attivato
tramite la “Memory Stick PRO Duo”. (p. 85), potrebbe non essere possibile
• Se si utilizza una “Memory Stick PRO registrare filmati o fermi immagine.
Duo” formattata su un computer, • La temperatura della videocamera è
formattarla nuovamente sulla videocamera eccessivamente alta. Spegnere la
(p. 67). videocamera, posizionarla in un luogo
97
• Se la videocamera viene sottoposta a
L’angolo di registrazione appare vibrazioni è possibile che la registrazione si
diverso. interrompa.
• La visualizzazione dell’immagine di
registrazione potrebbe variare in base alle
Vi è uno scarto temporale tra il
condizioni della videocamera. Non si tratta
momento in cui si preme START/
di un problema di funzionamento.
STOP e il momento in cui il filmato
registrato viene avviato/arrestato.
Il flash non funziona. • È possibile che sulla videocamera si
• Non è possibile utilizzare il flash nelle verifichi un lieve scarto temporale tra il
situazioni riportate di seguito: momento in cui si preme START/STOP e il
– se si catturano fermi immagine durante la momento in cui il filmato registrato viene
ripresa di un filmato effettivamente avviato/arrestato. Non si
– se è applicato un obiettivo di conversione tratta di un problema di funzionamento.
(opzionale)
• Anche se vengono selezionati il flash
Non è possibile modificare il
automatico o (riduzione del fenomeno
rapporto orizzontale/verticale del
degli occhi rossi), non è possibile utilizzare
il flash con le seguenti funzioni: filmato (16:9 (ampio)/4:3).
– NightShot • Il rapporto orizzontale/verticale di un
– [SUPER NIGHTSHOT] filmato registrato con qualità
– [CREPUSCOLO], [CANDELA], [ALBA dell’immagine HD (high definition) è 16:9
E TRAMONTO], [FUOCHI ARTIF.], (ampio).
[PAESAGGIO], [PALCOSCENICO],
[MARE] o [NEVE] in [SELEZIONE
La messa a fuoco automatica non
SCENA]
– [MANUALE] in [ESPOSIZIONE] funziona.
– [ESPOS.SPOT] • Impostare [FOCUS] su [AUTOMATICO]
(p. 88).
• Le condizioni di registrazione non sono
Il tempo di registrazione effettivo per
adatte alla messa a fuoco automatica.
i filmati è inferiore al tempo di
Regolare la messa a fuoco manualmente
registrazione previsto del supporto. (p. 88).
• In base alle condizioni di registrazione, il
tempo disponibile per la registrazione può
essere inferiore, ad esempio quando si La funzione [STEADYSHOT] non è
registra un oggetto in movimento rapido e disponibile.
così via (p. 11, 24). • Impostare [STEADYSHOT] su
[ATTIVATO] (p. 74).
La registrazione si interrompe. • È possibile che la funzione
[STEADYSHOT] non sia in grado di
• La temperatura della videocamera è compensare eventuali vibrazioni eccessive.
eccessivamente alta. Spegnere la
videocamera, posizionarla in un luogo
fresco e attendere che si raffreddi.
• La temperatura della videocamera è
eccessivamente bassa. Spegnere la
videocamera e spostarla in un luogo caldo,
quindi accenderla di nuovo dopo alcuni
minuti.
98
I soggetti che passano rapidamente Sull’immagine appaiono delle strisce
nello schermo appaiono deformati. orizzontali.
• Questo effetto è detto fenomeno del piano • Questo fenomeno si verifica durante la
focale. Non si tratta di un problema di registrazione di immagini in presenza di
funzionamento. I soggetti che passano lampade a fluorescenza, al sodio o al
rapidamente nell’inquadratura possono mercurio. Non si tratta di un problema di
apparire deformati a seconda delle funzionamento.
condizioni di registrazione, a causa del
metodo di lettura dei segnali di immagine
da parte del dispositivo per le immagini Non è possibile utilizzare la funzione
(sensore CMOS). [SUPER NIGHTSHOT].
• Impostare l’interruttore NIGHTSHOT su
ON.
Sullo schermo sono visibili piccoli
punti bianchi, rossi, blu o verdi.
• I punti vengono visualizzati durante la [COLOR SLOW SHTR] non funziona
registrazione nel modo [SUPER correttamente.
NIGHTSHOT] o [COLOR SLOW SHTR]. • È possibile che [COLOR SLOW SHTR]
Non si tratta di un problema di non funzioni correttamente in totale
funzionamento. assenza di luce. Utilizzare NightShot o
[SUPER NIGHTSHOT].
Il colore delle immagini non viene
visualizzato correttamente. Non è possibile regolare
• Impostare l’interruttore NIGHTSHOT su [LV.RTRIL.LCD].
OFF (p. 33). • Non è possibile regolare [LV.RTRIL.LCD]
99
Non è possibile riprodurre i fermi L’audio sinistro e destro saranno
immagine. uditi in modo non bilanciato durante
• Non è possibile riprodurre i fermi la riproduzione su computer o altri
immagine se sono stati modificati file o dispositivi.
cartelle o i dati su un computer (in questo • Questo avviene quando l’audio registrato in
caso il nome del file lampeggia). Non si surround 5,1ch viene convertito a 2ch
tratta di un problema di funzionamento (audio stereo ordinario) da un computer o
(p. 112). da un altro dispositivo (p. 32). Non si tratta
• Non è possibile riprodurre fermi immagine di un problema di funzionamento.
registrati su altri dispositivi. Non si tratta di • Cambiare il tipo di conversione dell’audio
un problema di funzionamento (p. 112). (tipo downmix) per la riproduzione su
dispositivi stereo 2ch. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale di
“ ” viene visualizzato su
istruzioni in dotazione con il dispositivo di
un’immagine nella schermata
riproduzione.
VISUAL INDEX.
• Impostare l’audio a 2ch quando si crea un
• Questo simbolo può apparire su fermi disco mediante il software in dotazione
immagine registrati mediante altri “Picture Motion Browser”.
dispositivi, modificati su un computer e • Registrare l’audio con [MODO AUDIO]
così via. impostato a [STEREO 2ch] (p. 73).
• Dopo la registrazione, sono stati rimossi
l’alimentatore CA o il blocco batteria prima
della disattivazione della spia ACCESS. I Riproduzione su altri dispositivi
dati di immagine potrebbero danneggiarsi e di immagini registrate su una
viene visualizzato . “Memory Stick PRO Duo”
100
• Non è possibile aggiungere a una playlist
più di 999 filmati con qualità È possibile che i bordi superiore,
dell’immagine HD (high definition) o 99 inferiore, destro e sinistro delle
filmati con qualità dell’immagine SD immagini vengano leggermente
(standard definition). Cancellare dalla tagliati durante la riproduzione su un
playlist i filmati non necessari (p. 58). televisore collegato.
• Non è possibile aggiungere fermi immagine • Sullo schermo LCD della videocamera è
alla playlist. possibile visualizzare la registrazione delle
immagini a schermo intero (visualizzazione
Non è possibile dividere un filmato. totale dei pixel). Tuttavia, è possibile che i
bordi superiore, inferiore, destro e sinistro
• I filmati troppo brevi non possono essere delle immagini vengano leggermente
divisi. tagliati durante la riproduzione su un
• Non è possibile dividere i filmati protetti televisore non compatibile con la
mediante un altro dispositivo. visualizzazione totale dei pixel.
• Si consiglia di registrare le immagini
Non è possibile estrarre un fermo utilizzando la cornice esterna di
[CORN.GUIDA] (p. 75) come guida.
immagine da un filmato.
• Il supporto su cui si vogliono memorizzare
i fermi immagine è pieno. L’immagine appare distorta sul
televisore 4:3.
Visualizzazione sul televisore • Si verifica durante la visualizzazione di
un’immagine registrata nel modo 16:9
Non è possibile visualizzare (ampio) su un televisore 4:3. Impostare
l’immagine né sentire l’audio sul correttamente [IMMAGINE TV] (p. 83) e
riprodurre l’immagine.
101
Funzioni che non è possibile Impossibile Con le seguenti
utilizzare impostazioni
utilizzare contemporaneamente
[EFFETTO DIG.] [COLOR SLOW
Di seguito è riportato l’elenco delle SHTR], [SUPER
funzioni e delle voci di menu che non è NIGHTSHOT],
possibile utilizzare contemporaneamente. [DISSOLVENZA],
[SELEZIONE
Impossibile Con le seguenti SCENA], [EFFETTO
utilizzare impostazioni
IMM.]
Controluce [ESPOS.SPOT],
[FILM EPOCA] [SELEZIONE
[FUOCHI ARTIF.],
SCENA], [EFFETTO
[MANUALE] in
IMM.]
[ESPOSIZIONE]
[EFFETTO [FILM EPOCA]
[SELEZIONE NightShot, [COLOR
IMM.]
SCENA] SLOW SHTR],
[SUPER [RIPR.RAVV.] [SELEZIONE SCENA]
NIGHTSHOT], [OTTR.LENTO [REG.RALL.UN.],
[DISSOLVENZA], AUTO] [SELEZIONE
[FILM EPOCA], SCENA], [COLOR
[RIPR.RAVV.] SLOW SHTR],
[ESPOS.SPOT] NightShot, [SUPER [SUPER
NIGHTSHOT] NIGHTSHOT],
[DISSOLVENZA],
[ESPOSIZIONE] NightShot, [SUPER
[EFFETTO DIG.]
NIGHTSHOT]
[AUTOESPOSIZ.] [FUOCHI ARTIF.],
[BILAN.BIANCO] NightShot, [SUPER
[MANUALE] in
NIGHTSHOT]
[ESPOSIZIONE]
[UNA PRESS] in [REG.RALL.UN.]
[SEL.RP.FORM.] [FILM EPOCA]
[BILAN.BIANCO]
[FUOCO SPOT] [SELEZIONE SCENA]
[SUPER [DISSOLVENZA],
NIGHTSHOT] [EFFETTO DIG.]
[COLOR SLOW [DISSOLVENZA],
SHTR] [EFFETTO DIG.],
[SELEZIONE SCENA]
[DISSOLVENZA] [COLOR SLOW
SHTR], [SUPER
NIGHTSHOT],
[EFFETTO DIG.],
[CANDELA],
[FUOCHI ARTIF.]
102
Impossibile Con le seguenti
utilizzare impostazioni
[RILEVAM.VOLTI] NightShot,
[REG.RALL.UN.],
[ZOOM DIGIT.],
[FOCUS], [FUOCO
SPOT],
[ESPOSIZIONE],
[ESPOS.SPOT],
[CREPUSCOLO],
[RITR.CREPUSCOLO],
[CANDELA], [ALBA
E TRAMONTO],
[FUOCHI ARTIF.],
[PAESAGGIO],
[PALCOSCENICO],
[MARE], [NEVE],
[BILAN.BIANCO],
[COLOR SLOW
SHTR], [SUPER
NIGHTSHOT],
[EFFETTO DIG.],
[EFFETTO IMM.]
[USC.VISUAL.] [CTRL PER HDMI]
[LIV.RIF.MIC.] [MIC.ZOOM INCOR.]
103
Guida alla soluzione dei problemi
105
Descrizione dei messaggi di Trovati errori nel file di database di
avviso immagini. Riparare il file di database
di immagini?
Se sullo schermo vengono visualizzati dei
messaggi, controllare quanto riportato di File di database di immagini
seguito. danneggiato. Riparare il file di
database di immagini?
x Supporto Trovati errori nel file di database di
immagini. Impossibile registrare o
Errore di formattazione dell’HDD. riprodurre filmati HD. Riparare il file
di database di immagini?
• Il disco rigido della videocamera è
impostato diversamente dal formato • Il file del database di immagini è
predefinito. L’uso della funzione danneggiato e non è possibile registrare
[FORMATTAZ. ] (p. 66) potrebbe filmati né fermi immagine. Premere
consentire l’uso della videocamera. [SÌ] per riparare il file.
Tramite questa funzione, tutti i dati sul • È possibile registrare fermi immagine
disco rigido vengono cancellati. su una “Memory Stick PRO Duo”.
Overflow buffer
Errore nei dati.
• Non è possibile registrare in quanto il
• Si è verificato un errore durante la
sensore di caduta rileva cadute ripetute
lettura o la scrittura sul disco rigido
della videocamera. Se esiste il rischio
della videocamera. Questo tipo di
di cadute ripetute della videocamera,
errore potrebbe verificarsi se la
impostare [SENSORE CAD.] su
videocamera viene sottoposta a urti
[DISATTIV.]; è possibile registrare di
continui.
nuovo l’immagine (p. 85).
107
Informazioni aggiuntive
108
Impostazione dell’ora locale
È possibile impostare in modo semplice l’ora locale selezionando un fuso orario durante l’uso
della videocamera all’estero. Premere (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [IMPOST.AREA] e [ORA LEGALE] (p. 84).
Differenze Differenze
Impostazione dell’area Impostazione dell’area
di fusi orari di fusi orari
Informazioni aggiuntive
+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul –12:00 Eniwetok, Kwajalein
109
Struttura di file/cartelle sul disco rigido della
videocamera e sulla “Memory Stick PRO Duo”
Di seguito è riportata la struttura dei file e delle cartelle. Solitamente, non è necessario conoscere
la struttura dei file e delle cartelle se la registrazione/riproduzione delle immagini viene eseguita
sulla videocamera. Per vedere i fermi immagine o i filmati effettuando il collegamento a un
computer, consultare la “Guida di PMB”, quindi utilizzare l’applicazione in dotazione.
Informazioni aggiuntive
Basandosi sul formato AVCHD, la “Memory Stick PRO Duo” a
videocamera registra con la qualità
“Memory Stick PRO-HG Duo” a*
dell’immagine HD (high definition) sopra
citata. * Questo prodotto non supporta il trasferimento
Oltre alla qualità HD (high definition), la dati in parallelo a 8 bit, ma supporta lo stesso
trasferimento dati in parallelo a 4 bit di una
videocamera è in grado di registrare segnali
“Memory Stick PRO Duo”.
SD (standard definition) nel formato
MPEG2 convenzionale. • Questo prodotto non è in grado di registrare o
riprodurre dati che utilizzano la tecnologia
Segnale video*3: “MagicGate”. “MagicGate” è una tecnologia
per la protezione del copyright che consente la
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, registrazione e il trasferimento di contenuto in
1440 × 1080/50i un formato codificato.
Segnale audio: • Non è possibile garantire la compatibilità con la
Dolby Digital 5.1/2ch presente videocamera delle “Memory Stick
Supporto di registrazione: PRO Duo” formattate con un computer
(Windows OS/Mac OS).
Unità disco rigido interna, “Memory Stick
PRO Duo” • La velocità di lettura/scrittura dei dati potrebbe
variare in base alla combinazione di “Memory
Stick PRO Duo” e dispositivo in uso
compatibile con “Memory Stick PRO Duo”.
111
• I dati potrebbero andare persi o danneggiarsi nei • Se la “Memory Stick PRO Duo” viene utilizzata
seguenti casi (non è previsto un risarcimento per con un adattatore per Memory Stick Duo,
dati danneggiati): accertarsi che la “Memory Stick PRO Duo” sia
– Se si espelle la “Memory Stick PRO Duo” o si inserita a fondo nella direzione corretta. Un uso
spegne la videocamera durante la lettura o la errato potrebbe causare problemi di
scrittura dei file di immagine sulla “Memory funzionamento. Inoltre, inserendo forzatamente
Stick PRO Duo” (mentre la spia ACCESS è la “Memory Stick PRO Duo” nell’adattatore per
illuminata o lampeggiante) Memory Stick Duo nella direzione errata, si
– Se la “Memory Stick PRO Duo” viene potrebbero causare danni.
utilizzata in prossimità di calamite o campi • Non inserire un adattatore per Memory Stick
magnetici Duo privo di una “Memory Stick PRO Duo” in
• Si consiglia di effettuare copie di riserva dei dati un dispositivo compatibile con “Memory Stick”.
importanti sul disco rigido di un computer. Diversamente, l’unità potrebbe presentare
problemi di funzionamento.
• Durante la scrittura sull’area promemoria delle
“Memory Stick PRO Duo”, non esercitare x Informazioni su “Memory Stick PRO
eccessiva pressione.
Duo”
• Non applicare etichette o simili sulla “Memory
• La capacità di memoria massima della “Memory
Stick PRO Duo” o sull’adattatore per Memory
Stick PRO Duo” utilizzabile con la videocamera
Stick Duo.
è 8 GB.
• Per il trasporto o il deposito, inserire la
“Memory Stick PRO Duo” nell’apposita
custodia.
Informazioni sulla compatibilità dei
• Non toccare i terminali ed evitare che oggetti dati di immagine
metallici entrino in contatto con essi. • I file di dati registrati sulla “Memory Stick PRO
• Non piegare, lasciare cadere o applicare Duo” mediante la videocamera sono conformi
eccessiva forza sulla “Memory Stick PRO allo standard universale “Design rule for
Duo”. Camera File system” stabilito da JEITA (Japan
• Non smontare o modificare la “Memory Stick Electronics and Information Technology
PRO Duo”. Industries Association).
• Non bagnare la “Memory Stick PRO Duo”. • Con la videocamera, non è possibile riprodurre
• Tenere la “Memory Stick PRO Duo” fuori dalla fermi immagine registrati mediante altri
portata dei bambini, onde evitare il pericolo di apparecchi (DCR-TRV900E o DSC-D700/
ingestione. D770) non conformi a tale standard. I suddetti
modelli non sono in vendita in alcune regioni.
• Non inserire oggetti diversi dalla “Memory
Stick PRO Duo” nell’alloggiamento per • Se non è possibile utilizzare una “Memory Stick
Memory Stick Duo. Diversamente, si PRO Duo” utilizzata con un altro dispositivo,
potrebbero causare problemi di funzionamento. formattarla utilizzando la videocamera (p. 67).
La formattazione implica la cancellazione di
• Non utilizzare o conservare la “Memory Stick tutte le informazioni contenute nella “Memory
PRO Duo” nei luoghi riportati di seguito: Stick PRO Duo”.
– Luoghi soggetti a temperature estremamente • Nei seguenti casi, potrebbe non essere possibile
elevate, ad esempio all’interno di un’auto riprodurre le immagini utilizzando la
parcheggiata al sole in estate videocamera:
– Luoghi esposti a luce solare diretta – Durante la riproduzione di dati di immagine
– Luoghi soggetti a umidità estremamente modificati sul computer
elevata o a gas corrosivi – Durante la riproduzione di dati di immagine
x Note sull’adattatore per Memory Stick registrati mediante altri dispositivi
Duo
• Per utilizzare la “Memory Stick PRO Duo” con
dispositivi compatibili con “Memory Stick”,
accertarsi di inserire la “Memory Stick PRO
Duo” in un adattatore per Memory Stick Duo.
112
• L’uso frequente dello schermo LCD o delle
Informazioni sul blocco batteria operazioni di riproduzione, di avanzamento o
“InfoLITHIUM” riavvolgimento rapido, riduce più velocemente
la carica del blocco batteria.
La videocamera è in grado di funzionare Si consiglia l’uso di un blocco batteria di
esclusivamente con blocchi batteria capacità superiore NP-FH70/FH100
“InfoLITHIUM” (serie H). (opzionale).
I blocchi batteria “InfoLITHIUM” serie H • Se non sono in corso la registrazione o la
riproduzione con la videocamera, accertarsi di
presentano il contrassegno .
impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG). La carica del blocco batteria diminuisce
Blocco batteria “InfoLITHIUM” anche nel caso in cui la videocamera si trovi nel
Il blocco batteria “InfoLITHIUM” è un modo di attesa della registrazione o di pausa
blocco batteria agli ioni di litio dotato di della riproduzione.
funzioni che consentono la comunicazione • Si consiglia di premunirsi di blocchi batteria di
di informazioni correlate alle condizioni di riserva di durata pari a due o tre volte il tempo di
registrazione previsto e di effettuare
funzionamento tra la videocamera e un registrazioni di prova prima di procedere alla
alimentatore CA/caricabatterie opzionale. registrazione vera e propria.
Il blocco batteria “InfoLITHIUM” è in • Non esporre il blocco batteria all’acqua, poiché
grado di calcolare il consumo energetico in non è impermeabile.
base alle condizioni d’uso della
videocamera e visualizzare il tempo di Informazioni sull’indicatore del tempo
funzionamento residuo della batteria in di funzionamento residuo della
minuti.
batteria
Per caricare il blocco batteria • Se l’alimentazione viene disattivata anche se
l’indicatore del tempo di funzionamento residuo
• Prima di utilizzare la videocamera, assicurarsi di
della batteria indica che il blocco batteria
caricare il blocco batteria.
dispone di carica sufficiente, caricare di nuovo
• Si consiglia di caricare il blocco batteria a una completamente il blocco batteria. L’indicazione
Informazioni aggiuntive
temperatura ambiente tra 10 °C e 30 °C fino a relativa al tempo di funzionamento residuo della
quando la spia /CHG (carica) non si spegne. batteria viene visualizzata correttamente. Si
Se il blocco batteria non viene caricato in questo noti, tuttavia, che l’indicazione relativa alla
intervallo di temperature, è possibile che la carica della batteria non viene ripristinata se il
carica non venga effettuata in modo corretto. blocco batteria viene utilizzato a temperature
elevate per periodi di tempo prolungati, viene
Per utilizzare il blocco batteria in lasciato completamente carico o viene utilizzato
modo efficiente di frequente. Utilizzare l’indicatore del tempo di
funzionamento residuo della batteria solo come
• In presenza di temperature pari a 10 °C o riferimento.
inferiori, le prestazioni del blocco batteria
• Il simbolo E, che indica il livello di carica
diminuiscono e il tempo di funzionamento del
basso della batteria, lampeggia anche se
blocco batteria risulta ridotto. In questo caso,
rimangono 20 minuti di carica disponibile, a
adottare le misure descritte di seguito per
seconda delle condizioni d’uso o della
aumentare la durata del blocco batteria.
temperatura ambiente.
– Inserire il blocco batteria in una tasca per
scaldarlo, quindi applicarlo alla videocamera
immediatamente prima dell’avvio delle
riprese.
– Utilizzare un blocco batteria ad elevata
capacità: NP-FH70/FH100 (opzionale).
113
Conservazione del blocco batteria
Informazioni sulla gestione
• Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria
per un periodo di tempo prolungato, caricarlo
della videocamera
completamente e utilizzarlo nella videocamera
una volta all’anno per garantirne il Uso e manutenzione
funzionamento corretto. Per conservare il • Non utilizzare o conservare la videocamera e gli
blocco batteria, rimuoverlo dalla videocamera, accessori nei seguenti luoghi:
quindi conservarlo in un luogo fresco e asciutto. – In luoghi eccessivamente caldi, freddi o
• Per scaricare completamente il blocco batteria umidi. Non esporre in alcun caso la
installato sulla videocamera, premere videocamera e gli accessori a temperature
(HOME) t (IMPOSTAZIONI) t superiori a 60 °C, ad esempio alla luce solare
[IMPOST.GENERALI] t [SPEGNIM.AUTO] diretta, in prossimità di radiatori o all’interno
t [DISATTIVATO] in HOME MENU e di un’auto parcheggiata al sole. Diversamente,
lasciare la videocamera nel modo di attesa della la videocamera e gli accessori potrebbero non
registrazione finché non si spegne (p. 85). funzionare correttamente o deformarsi.
– In prossimità di forti campi magnetici o di
Informazioni sulla durata della vibrazioni meccaniche. Diversamente,
batteria potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento della videocamera.
• Il tempo e l’uso ripetuto riducono gradualmente – In prossimità di onde radio o radiazioni
la capacità della batteria. Se il tempo di potenti. È possibile che la videocamera non
funzionamento disponibile della batteria risulta sia in grado di registrare correttamente.
notevolmente ridotto, è probabile che sia
necessario sostituirla con un blocco batteria – In prossimità di ricevitori AM e di apparecchi
nuovo. video. Potrebbero verificarsi disturbi.
• La durata della batteria dipende dalle modalità – In presenza di sabbia o in luoghi polverosi. Se
di conservazione, dalle condizioni e vi penetra della sabbia o della polvere, la
dall’ambiente in cui viene utilizzato il blocco videocamera potrebbe presentare problemi di
batteria. funzionamento talvolta irreparabili.
– In prossimità di finestre o in esterni, dove lo
schermo LCD, il mirino o l’obiettivo possono
Informazioni su x.v.Color essere esposti alla luce diretta del sole. Una
quantità eccessiva di luce danneggia l’interno
• x.v.Color è il termine più noto dello standard del mirino o dello schermo LCD.
xvYCC proposto da Sony, ed è un marchio di • Utilizzare la videocamera con alimentazione da
fabbrica Sony. 6,8 V/7,2 V CC (blocco batteria) o da 8,4 V CC
• xvYCC è uno standard internazionale per lo (alimentatore CA).
spazio di colore in video, in grado di esprimere • Per il funzionamento con l’alimentazione CC o
una gamma di colori più ampia rispetto allo CA, utilizzare gli accessori consigliati nelle
standard di trasmissione attualmente impiegato. presenti istruzioni per l’uso.
• Non bagnare la videocamera esponendola, ad
esempio, alla pioggia o all’acqua del mare. Se si
bagna, la videocamera potrebbe presentare
problemi di funzionamento talvolta irreparabili.
• Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero
penetrare all’interno della videocamera,
scollegarla e farla controllare da un rivenditore
Sony prima di utilizzarla di nuovo.
• Maneggiare con cura, evitando di smontare i
componenti, modificare, sottoporre a urti o
impatti dovuti a colpi, caduta o calpestamento
del prodotto. Prestare particolare attenzione
all’obiettivo.
114
• Quando la videocamera non è in uso, tenere • Se la videocamera viene trasportata da una pista
l’interruttore POWER impostato su OFF da sci in un luogo riscaldato.
(CHG). • Se la videocamera viene trasportata da un’auto o
• Durante l’uso, non avvolgere la videocamera, ad una stanza con aria condizionata a un luogo
esempio, in un asciugamano. Diversamente, è caldo all’esterno.
possibile che si verifichino surriscaldamenti • Se la videocamera viene utilizzata dopo un
interni. temporale.
• Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo • Se la videocamera viene utilizzata in un luogo
afferrando la spina e non il cavo stesso. caldo e umido.
• Non danneggiare il cavo di alimentazione, ad
esempio collocandovi sopra oggetti pesanti. x Come evitare la formazione di
• Mantenere puliti i contatti metallici. condensa
• Tenere il telecomando e la pila piatta fuori dalla Se la videocamera viene trasportata da un
portata dei bambini. Se la pila viene ingerita luogo freddo ad uno caldo, riporla in una
accidentalmente, consultare immediatamente un busta di plastica e sigillarla ermeticamente.
medico. Estrarla non appena la temperatura
• In caso di perdite di elettrolita della pila: all’interno della busta ha raggiunto la
– Rivolgersi a un centro assistenza Sony temperatura circostante (dopo circa 1 ora).
autorizzato.
– Lavare la parte entrata in contatto con il Schermo LCD
liquido.
• Non esercitare eccessiva pressione sullo
– Se il liquido entra in contatto con gli occhi, schermo LCD, onde evitare di danneggiarlo.
sciacquare con abbondante acqua e consultare
• Se la videocamera viene utilizzata in un luogo
un medico.
freddo, è possibile che sullo schermo LCD
x Se la videocamera non viene utilizzata venga visualizzata un’immagine residua. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
per periodi di tempo prolungati
• Durante l’uso della videocamera, è possibile che
• Accenderla periodicamente e avviare la
la parte posteriore dello schermo LCD si
riproduzione o la registrazione di immagini per
surriscaldi. Non si tratta di un problema di
circa 3 minuti.
Informazioni aggiuntive
funzionamento.
• Scaricare completamente il blocco batteria
prima di riporlo. x Pulizia dello schermo LCD
Se sullo schermo LCD sono presenti
Formazione di condensa impronte o polvere, si consiglia di pulirlo
Se la videocamera viene trasportata utilizzando un panno morbido. Se viene
direttamente da un luogo freddo ad uno utilizzato il kit di pulizia per schermo LCD
caldo, è possibile che al suo interno si formi (opzionale), non applicare il liquido di
della condensa. In tal caso, si potrebbero pulizia direttamente sullo schermo LCD.
verificare problemi di funzionamento della Utilizzare la carta di pulizia inumidita con il
videocamera. liquido.
116
Informazioni sui marchi di fabbrica Note sulla licenza
• “Handycam” e QUALSIASI USO DEL PRESENTE
sono marchi di fabbrica registrati di Sony PRODOTTO DIVERSO DALL’USO
Corporation. PERSONALE DEL CLIENTE
• “AVCHD” e il logotipo “AVCHD” sono marchi CONFORME ALLO STANDARD MPEG-
di fabbrica di Matsushita Electric Industrial Co., 2 PER LA CODIFICA DELLE
Ltd. e Sony Corporation.
INFORMAZIONI VIDEO PER I
• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick
SUPPORTI COMPRESSI È
Duo”, “ ”, “Memory Stick
PRO Duo”, “ ”, SEVERAMENTE VIETATO, SE NON
“Memory Stick PRO-HG Duo”, DIETRO LICENZA PER I BREVETTI
“ ”, “MagicGate”, PERTINENTI NEL PORTAFOGLIO DEI
“ ”, “MagicGate Memory BREVETTI MPEG-2. LA LICENZA PUÒ
Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” sono ESSERE RICHIESTA A MPEG
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati DISPONIBILE PRESSO MPEG LA,
di Sony Corporation. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE
• “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di 300, DENVER, COLORADO 80206.
Sony Corporation.
• “x.v.Colour” è un marchio di fabbrica di Sony
QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN
Corporation.
LICENZA SECONDO LA LICENZA DEL
• “BIONZ” è un marchio di fabbrica di Sony PORTAFOGLIO DEI BREVETTI AVC PER
Corporation. USO PERSONALE E NON COMMECIALE
• “BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony MIRATO A
Corporation. (i) CODIFICARE VIDEO IN CONFORMITÀ
• Dolby e il simbolo double-D sono marchi di CON LO STANDARD AVC (“VIDEO AVC”) E/
fabbrica di Dolby Laboratories. O
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition (ii) DECODIFICARE VIDEO AVC
Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o CODIFICATI DA UN CONSUMATORE
marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing IMPEGNATO IN ATTIVITÀ PERSONALI E
LLC. NON COMMERCIALI E/O OTTENUTI DA UN
Informazioni aggiuntive
• Microsoft, Windows, Windows Media, FORNITORE CON LICENZA DI FORNIRE
Windows Vista e DirectX sono marchi di VIDEO AVC. NESSUNA LICENZA VIENE
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di CONCESSA O È IMPLICATA PER ALTRI USI.
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in INFORMAZIONI AGGIUNTIVE SONO
altri paesi. REPERIBILI PRESSO MPEG LA, L.L.C.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica VEDERE <HTTP://MPEGLA.COM>
registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri
paesi.
La videocamera è fornita con i software “C
• Intel, Intel Core e Pentium sono marchi di Library”, “Expat”, “zlib” e “libjpeg”. Questi
fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Intel software vengono forniti in base ai contratti di
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. licenza stipulati con i rispettivi proprietari dei
• Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono diritti d’autore. In base alle richieste dei
marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica proprietari dei diritti d’autore di queste
di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti applicazioni software, Sony è tenuta a informare
e/o in altri paesi. gli utenti di quanto riportato di seguito. Leggere le
Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel presente seguenti sezioni.
documento potrebbero essere marchi di fabbrica o Leggere il documento “license1.pdf” incluso nella
marchi di fabbrica registrati delle rispettive cartella “License” contenuta nel CD-ROM. Sono
aziende. Inoltre, ™ e “®” non vengono indicati in disponibili le licenze (in inglese) dei software “C
ogni caso nella presente Guida all’uso. Library”, “Expat”, “zlib” e “libjpeg”.
117
Informazioni sul software GNU GPL/
LGPL
Nella videocamera è incluso il software idoneo
per GNU General Public License (d’ora in avanti
definita “GPL”) o GNU Lesser General Public
License (d’ora in avanti definita “LGPL”).
Questa licenza conferisce il diritto ad accedere,
modificare e ridistribuire il codice sorgente di tali
programmi software in base alle condizioni della
GPL/LGPL fornita.
Il codice sorgente è disponibile sul Web.
Utilizzare il seguente URL per scaricarlo. Durante
il download del codice sorgente, selezionare
DCR-DVD810 come modello per la videocamera.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Si consiglia di non contattare Sony per
informazioni sul contenuto del codice sorgente.
Leggere il documento “license2.pdf” incluso nella
cartella “License” contenuta nel CD-ROM. Sono
disponibili le licenze (in inglese) dei software
“GPL” e “LGPL”.
118
Guida di riferimento rapido
119
A Active Interface Shoe • Non è possibile utilizzare
Active Interface Shoe fornisce contemporaneamente un flash esterno
alimentazione ad accessori opzionali (opzionale) e il flash incorporato.
quali luci video, flash o microfoni. • Se viene collegato un microfono esterno
L’accessorio installato può essere (opzionale), questo ha precedenza rispetto al
microfono integrato (p. 122).
attivato o disattivato mediante
l’interruttore POWER della B Sensore remoto/Porta a infrarossi
videocamera. Per ulteriori informazioni, Per utilizzare la videocamera con il
consultare le istruzioni per l’uso in telecomando, rivolgere il telecomando
dotazione con l’accessorio. (p. 123) in direzione del sensore dei
comandi a distanza.
Active Interface Shoe è dotato di un
dispositivo di sicurezza per fissare in C Spia di registrazione videocamera (84)
modo sicuro l’accessorio installato. Per Si illumina in rosso in fase di
collegare un accessorio, premere e registrazione. Lampeggia quando lo
portare in posizione l’accessorio stesso, spazio residuo sul disco rigido o la
quindi serrare la vite. Per rimuovere un carica della batteria stanno per esaurirsi.
accessorio, allentare la vite, quindi D Pulsante . (controluce) (34)
premere ed estrarre l’accessorio stesso.
• Durante l’apertura o la chiusura del
copriattacco, farlo scorrere nella direzione
indicata dalla freccia.
• Se si effettuano registrazioni di filmati
utilizzando un flash esterno (opzionale)
collegato all’attacco accessori, disattivare
l’alimentazione del flash esterno, onde
evitare di registrare il rumore prodotto
durante il caricamento.
120
A Diffusore M Alloggiamento per Memory Stick Duo
L’audio della riproduzione è trasmesso (23)
dal diffusore. Per informazioni sulla N Tasto (DISC BURN) (48)
regolazione del volume, consultare
pagina 38. O Tasto EASY (26)
B Interruttore NIGHTSHOT (33) P Tasto DISP/BATT INFO (17, 21)
C Tasto (VISUALIZZA IMMAGINI)
(36)
D Schermo LCD/pannello a sfioramento
(21) Guida di riferimento rapido
E Tasto (HOME) (13, 70)
F Tasti dello zoom (32, 40)
G Pulsante START/STOP (31)
H Tasto RESET
Consente di azzerare i valori di tutte le
impostazioni, incluse quelle di data e
ora.
I Spia ACCESS (“Memory Stick PRO
Duo”) (23)
J Blocco batteria (16)
K Spie dei modi (filmato)/ (fermo
immagine) (20)
L Interruttore POWER (20)
121
Handycam Station
122
Telecomando
M Tasti b / B / v / V / ENTER
Se si preme un tasto qualsiasi nella schermata
[VISUAL INDEX]/[Indice fotogrammi]/
[Indice volti]/Playlist, sullo schermo LCD
viene visualizzata la cornice arancione.
Selezionare il pulsante o la voce desiderati
mediante b / B / v / V, quindi premere ENTER
per confermare.
b Note
• Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la
protezione.
Protezione
123
AVVISO
Se non viene utilizzata correttamente, la
pila potrebbe esplodere. Non ricaricare,
smontare o gettare nel fuoco.
124
Indicatori visualizzati durante la registrazione/
riproduzione
Registrazione di filmati A Pulsante HOME (13)
B Capacità residua della batteria
(approssimativa) (17)
REG.
C Stato della registrazione ([ATTESA]
(modo di attesa) o [REG.]
(registrazione))
D Qualità di registrazione (HD/SD) e
modo di registrazione (FH/HQ/SP/LP)
(72)
E Supporto di registrazione/riproduzione
Registrazione di fermi immagine F Contatore (ore/minuti/secondi)
G Tempo di registrazione approssimativo
residuo
10,2M
125
Parte superiore destra
Indicatori relativi alle modifiche
Indicatore Significato
I seguenti indicatori vengono visualizzati
durante la registrazione/riproduzione ad Dissolvenza (92)
indicare le impostazioni della videocamera. Retroilluminazione dello
Parte superiore Parte superiore
schermo LCD disattivata
Parte
sinistra centrale destra (21)
Sensore di caduta
ATTESA
disattivato (85)
DISS. Sensore di caduta attivato
BIANCO
(85)
Supporto per fermi
immagine (23)
Parte inferiore
Parte inferiore
Parte superiore sinistra
Indicatore Significato
Indicatore Significato Indice volti (77)
MODO AUDIO (73) RILEVAM.VOLTI (77)
Registrazione con timer Effetto immagine (92)
automatico (93)
Effetto digitale (92)
Flash (76),
RID.OC.ROSSI (76) Messa a fuoco manuale
9
(88)
MIC.ZOOM INCOR.
(93) SELEZIONE SCENA
(89)
LIV.RIF.MIC. basso (93)
SEL.RP.FORM. (74)
. Controluce (34)
Bilanciamento del bianco
Parte centrale n
(91)
Indicatore Significato Funzione SteadyShot
10,2M 7,6M DIM.IMMAG. (78) disattivata (74)
6,1M 1,9M ESPOS.SPOT (89)/
Impostazione ESPOSIZIONE (89)
visualizzazione in serie AUTOESPOSIZ. (73)
(40) BIL.WB (73)
NightShot (33) Ripresa ravvicinata (89)
Super NightShot (92) Motivo zebrato (75)
Color Slow Shutter (91) X.V.COLOR (74)
Collegamento PictBridge OBIETTIVO CONV.
(63) (77)
E Indicatori di avviso (104)
126
z Suggerimenti
• Gli indicatori e le relative posizioni sono
approssimativi e possono differire da quanto
effettivamente disponibile.
127
Guida di riferimento rapido
Glossario
x JPEG
JPEG è l’acronimo di Joint Photographic Experts
Group, uno standard di compressione dei dati di
fermi immagine (riduzione della capacità dei
dati). La videocamera registra fermi immagine in
formato JPEG.
x MPEG
MPEG è l’acronimo di Moving Picture Experts
Group, l’organizzazione che si occupa della
creazione di standard per la codifica
(compressione delle immagini) dei segnali video
(filmati) e audio. Esistono i formati MPEG1 e
MPEG2. La presente videocamera registra filmati
128
Quick Reference
Indice
130
OTTR.LENTO AUTO Residua T
(otturatore lento automatico) Batteria.......................... 17
......................................74, 102 Telecomando ................95, 123
Disco rigido................... 65
Teleobiettivo.........................32
“Memory Stick PRO Duo”
P ...................................... 65
Televisore 16:9 .....................44
PAESAGGIO........................90 Televisore 4:3 .......................44
RETROIL.MIR.
PAL.....................................108 (retroilluminazione del mirino) Televisore ad alta definizione
.............................................. 82 ..............................................43
PALCOSCENICO ................90
RID.OC.ROSSI .................... 76 Tempo di carica ....................18
Pannello LCD .......................21
RILEVAM.VOLTI .............. 77 Tempo di registrazione ...11, 18
COLORE LCD ..............82
Riproduzione .................. 27, 36 Tempo di riproduzione .........19
LUMIN.LCD.................81
RIPR.RAVV. ............... 89, 102 Tenendo la videocamera.......30
LV.RTRIL.LCD ............82
RIP.F.DBASE IMM............. 69 TIMER AUTO......................93
PASTELLO ..........................92
RITRATTO (ritratto delicato) Treppiede ............................122
PictBridge .............................63
.............................................. 90
Pila al litio piatta.................124
RITR.CREPUSCOLO.......... 90 U
Playlist ..................................57
UNA PRESS.................91, 102
Presa A/V OUT...............43, 60
S USB CONNECT ................110
Presa DC IN..........................16
Schermo LCD ...................... 21 USC.VISUAL.......................83
Presa di rete...........................16
Segnale di conferma Uso all’estero......................108
Presa HDMI OUT.................43 dell’operazione..............Vedere
Presa S VIDEO .....................60 SEGN.ACUST.
V
Presa USB...........................122 SEGN.ACUST. .................... 81
VBR ..............................11, 128
Pulsante di visualizzazione SELEZIONE SCENA
della schermata di indice ....125 ...................................... 89, 102 VISUAL INDEX ..................36
SELEZ.USB ................... 62, 63 Visualizzazione delle immagini
Q su un televisore .....................41
SEL.RP.FORM. ........... 74, 102
Visualizzazione in serie ........40
Qualità dell’immagine HD SENSORE CAD. ................. 85
Guida di riferimento rapido
(high definition) ......................9 VISUALIZZ. ........................80
SEPPIA ................................ 92
Qualità dell’immagine SD VOLUME .............................81
Sistemi di colore TV .......... 108
(standard definition)................9
SOTTOT.DATA
QUICK ON...........................33 (data sottotitoli) .................... 76 X
SP ................................... 72, 73 X.V.COLOR.................74, 114
R SPEGNIM.AUTO
Registrazione ..................26, 30 (spegnimento automatico).... 85 Z
Registrazione surround a 5,1 SPIA REG. Zoom.....................................32
canali.....................................32 (spia di registrazione)........... 84
Zoom di riproduzione ...........40
Regolazione del volume .......38 Spina CC .............................. 16
ZOOM DIGIT. .....................74
Regolazione dell’esposizione Stampa.................................. 63
per controluce .......................34 STEADYSHOT ............. 74, 98
REG.RALL.UN. ...................34 SUPER NIGHTSHOT
RESET ................................121 ...................................... 92, 102
Supporto ............................... 22
SVUOTA ............................. 68
131
http://www.sony.net/