Teaching and Learning English Idioms in The L2 Classroom
Teaching and Learning English Idioms in The L2 Classroom
Teaching and Learning English Idioms in The L2 Classroom
Carla Zimmerman-‐Edison*
Madison County Reads Ahead
Cazenovia Public Library
The English language is rich in idiomatic expressions. In fact, “most English speakers utter about . . .
7,000 idioms per week” (﴾Pollio, Barlow, Fine, & Pollio, 1977, p. 140)﴿. L2 English learners struggle to
comprehend, produce, and retain idioms, which are relevant for every form of discourse ranging from
conversations, lectures, and movies to electronic communications and more. Learning idioms not only
helps improve L2 English communications skills but also the understanding of the L2 culture and
society (﴾Samani & Hashemian, 2012)﴿. With New York State’s ELL public school enrollment ranging
between 6.0% and 9.9% (﴾U.S. Department of Education, 2011–2012)﴿, the question of what pedagogy
best addresses the learning of this challenging area of language becomes critical. A spectrum of
research indicates how L2 learners process idioms differently from other aspects of language and best
practices for teaching them. This report reviews research on the learning and teaching of idioms and
outlines practical teaching methods that go beyond rote memorization.
Idiomatic expressions are pervasive in the English language. Pollio, Barlow, Fine, and Pollio (﴾1977)﴿
estimate that in the use of nonliteral language in political debates, psychology texts, novels, and
psychotherapy sessions, “most English speakers utter about 10 million novel metaphors per lifetime and
20 million idioms per lifetime. This works out to about 3,000 novel metaphors per week and 7,000 idioms
per week” (﴾p. 140)﴿. When comprehension, retention, and appropriate production of idioms are considered,
L2 English learners are at a disadvantage in comparison to native English speakers. This disadvantage
enters every form of discourse: conversations, lectures, movies, radio/television broadcasts, print
(﴾newspapers, magazines, and books)﴿, and electronic communication (﴾Cooper, 1999)﴿. Emphasis in the
classroom on learning idioms will help learners improve their L2 English communications skills as well as
enhance their knowledge of the L2 culture and society (﴾Samani & Hashemian, 2012)﴿, which is critical given
the increasing number of ELL students in New York State public school classrooms. In order to identify
purposeful and effective research-‐based teaching practices in this area, empirical findings on how L2
learners process and retain idioms should first be reviewed. This report begins with definitions of idioms
in the literature, followed by an overview of the differences in processing idioms between L2 and native
speakers of English, concluding with a range of research on how idioms can be learned by L2 students.
Defining Idioms
For the purposes of this report, idioms will be regarded as semi-‐fixed multiword units (﴾MWUs)﴿ that
may be non-‐compositional (﴾Zyzik, 2011)﴿. Figuratives and core idioms as explained by Grant and Bauer
(﴾2004)﴿ are also included.
Although providing examples of English idioms is readily done, it is challenging to define them,
especially when a range of interpretations by different linguists is considered (﴾Zyzik, 2011)﴿. Often, the
Conclusion
Idiomatic expressions, broadly defined as figurative multiword units, are abundant in the English
language. In order to become an enhanced participant in English communication with a deeper
understanding of society and culture, L2 learners would benefit from learning idioms. With New York
State experiencing an ever-‐increasing ELL enrollment in public schools, the issue of how best to teach and
facilitate the learning of L2 English idioms is critical. Research has addressed teaching practices pertaining
to comprehending, retaining, and producing idioms. What is important to note from these findings is that
the outdated method of rote memorization as a teaching method has not received empirical support.
Instead, instructors may apply and evaluate the trial-‐and-‐error method (﴾Cooper, 1999)﴿, the teaching
approach based on conceptual metaphors (﴾Samani & Hashemian, 2012)﴿, imagery source domains (﴾Boers
& Demecheleer, 2001)﴿, or etymology (﴾Boers et al., 2007)﴿, starting with the most commonly used idioms
where possible (﴾Elkilic, 2008)﴿. Ultimately, instructors may want to ensure that their L2 students are not at a
dead loss when they are exposed to idioms in their new world.
References
Abel, B. (﴾2003)﴿. English idioms in the first language and second language lexicon: A dual representation
approach. Second Language Research, 19(﴾4)﴿, 329–358.
Boers, F., & Demecheleer, M. (﴾2001)﴿. Measuring the impact of cross-‐cultural differences on learners’
comprehension of imageable idioms. English Language Teaching Journal, 53(﴾3)﴿, 255–262.
Boers, F., Eyckmans, J., & Stengers, H. (﴾2007)﴿. Presenting figurative idioms with a touch of etymology:
More than mnemonics? Language Teaching Research, 11(﴾1)﴿, 43–62.
Boers, F., Piquer Piriz, A. M., Stengers, H., & Eykmans, J. (﴾2009)﴿. Does pictorial elucidation foster
recollection of idioms? Language Teaching Research, 13(﴾4)﴿, 367–382.
Cieslicka, A. (﴾2004)﴿. Literal salience in on-‐line processing of idiomatic expressions by second language
learners. Second Language Research, 22(﴾2)﴿, 115–144.
Conklin, K., & Schmitt, N. (﴾2008)﴿. Formulaic sequences: Are they processed more quickly than
nonformulaic language by native and nonnative speakers? Applied Linguistics, 29(﴾1)﴿, 72–89.
Cooper, T. C. (﴾1999)﴿. Processing of idioms by L2 learners of English. TESOL Quarterly, 33(﴾2)﴿, 233–262.
Elkilic, G. (﴾2008)﴿. Turkish students’ understanding of transparent and opaque idioms in English in reading
as well as in speaking. Journal of Language and Linguistics Studies, 4(﴾2)﴿, 27–41.
Grant, L., & Bauer, L. (﴾2004)﴿. Criteria for re-‐defining idioms: Are we barking up the wrong tree? Applied
Linguistics, 25(﴾1)﴿, 38–61.
Lennon, P. (﴾1998)﴿. Approaches to the teaching of idiomatic language. International Review of Applied
Linguistics, 36(﴾1)﴿, 11–30.
Pollio, H. R., Barlow, J. M., Fine, H. J., & Pollio, M. R. (﴾1977)﴿. Psychology and the poetics of growth: Figurative
language in psychology, psychotherapy, and education. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
________________________________
*
Corresponding author: cazliteracy@midyork.org