Bellum
Bellum
Bellum
CAESAR
BELLUM GALLICUM
http://www.archive.org/details/caesarbellumgallOOcaes
CAIUS JULIUS CAESAR
(From the Roman Gallery, British Museum,.}
MATRICULATION LATIN
CAESAR
BELLUM GALLICUM IV. 20-38, V. 1-23
BY
AND
J. C. ROBERTSON, M.A.
VICTORIA COLLEGE, UNIVERSITY OF TORONTO
ILLUSTRATIONS
1
Rise to Eminence.
Caius Julius Caesar was born at Rome on the 12th of July,
100 B.C. (or, as Mommsen holds, in 102 B.C.), of one of the
oldest patrician families of that city. Although of aristocratic
birth, he espoused the cause of the popular party, and after
barely escaping with his life on the defeat of that party by
Sulla in 82 B.C.,. he withdrew from active politics for several
years. By 70 B.C., however, he had become a favorite of the
people, and one of its most influential leaders. He rose rapidly
through the various grades of office, being made in succession
quaestor, aedile, pontifex maximus (a life-office), praetor, and
finally consul in 59 B.C.
First Triumvirate.
The three leading men of Rome at this time were Pompey,
representing the nobles ; Caesar, the leader of the popular party ;
and Crassus, whose influence was largel}' due to his immense
wealth. On Caesar's suggestion they formed a coalition (the
so-called First Triumvirate), the result of which was to place
the practical supremacy of the state in the hands of these three
men. The powerful influence of this coalition secured for him,
10 MATRICULATION LATIN.
Extant Works.
Caesar was the author of numerous literary works, on many
different subjects, but of these all that have come down to us are
his Commtntarii De Bello Gallico (from which the selections con-
tained in this book are taken), and his Commentarii De Bello
Civili (in three books), a historj' of the war between himself and
Pompe3-. The Commentaries* of Caesar are memoirs written by
himself, descriptiv^e of his different campaigns. It is uncertain
whether the work was written as the war went on, and issued
book by book, or whether it was composed towards the end of the
war. Each book of the Commentaries on the Gallic War con-
tains the account of a single year's campaign. There are seven
books in all, the history of the eighth year's operations having
been composed after Caesar's death by Aulus Hirtius, one of his
lieutenants.
Literary Style.
The Commentarii, by universal consent, are written in the
purest Latin, in a stj'le marked by great simplicity and concise-
ness, and, in spite of its condensation, by singular ease and
elegance. The best judges among Caesar's contemporaries praise
his literary style for its purity of diction, and its business-like
directness of expression. Cicero, the best literary critic of his
da}', has this to say of the Commentaries : "I pronounce them
to be, in fact, entirely' commendable ; for they are simple,
straightforward, of a charming elegance, stripped of all rhetorical
adornments." In the choice of words also Caesar is pure and
classical, in accoi'dance with the advice quoted from him by the
Roman grammarian Gellius, " to shun an uncommon or out-of-the-
way word as a ship would a rock. "
* Com.m.entarii, meaning sketches, jottings, is used as the title of a
book on any subject, but especially an historical one, which is only
sketched down or written without careful revision.
THE STORY OF CAESAR'S CONQUEST
OF GAUL.
Caesar surprises the Helvetians at the river Arar, and soon after,
near Bihracte, injlicls a crushing defeat on the remainder. The
survivors are sent back to the homes they had abandoned.
3* Helvetii jam per fines Sequanorum suas copias traduxerant,
et in Aeduorum fines pervenerant, eorumque agros populabantur.
Itaque ne omnes fortunae sociorum consumereiitur, Caesar e
castris profectus ad Helvetios pervenit". Tres jam partes Helve-
tioruni flunien Ararim transierant ; reliquos aggressus, magnam
partem eorum concldit; reliqui sese in proximas silvas abdiderunt.
Hoc proelio facto, ut reliquas copias consequi posset'', pontem
facit, atque ita exercitum traducit. Tum per^ multos dies Caesar
Helvetios insequitur, novissimumque agmen lacessit.
1 See 618. [References are to the High School Latin Book.]
2 Translate by passage or right of passing.
3 Translate Oiia via by only the way.
* Fore = fatarum esse, the future infinitive of snm.
5 Translate by should be (or were to be). .Si with the imperfect or
phiperfect subjunctive may represent future conditions put in indirect
discourse (687. b, and 688).
6 Translate by caiyie -up with.
' For the use of secondary sequence with the historical present see 524. i.
8 Translate by throughout or /or.
CONQUEST OF GAUL. 15
1 See 618.
2 Translate by as hostages; for the case see 570.
3 See the second illustrative sentence in 124.
16 MATRICULATION LATIN.
1 Literally than all expectation ; translate hy than any one had ex-
pected.
'^ To be taken closely with piMtxlnii and translated by of
3 A contracted form for couJuravl8.se.
4 Translate by his bidding.
'' Translate by tvhat their strength was. For quid see 571. i.
6 Translate by he obtained this information.
■? Rlieuuni depends on trans in trsidnctCs (569. i).
8 For the tense see 687. h. ii.
9 Translate plurlninni TalCre by were the sti^ongest; the infinitive,
like those which follow, depends on c6guovls.se.
'" Translate by the supreme command.
11 Translate by are considered; feri is the predicate nominative.
12 Translate by addresi^ing them with kindly wo7-ds.
22 MATRICULATION LATIN.
The Nermi plan to surprise the Roman army. The design in part
fails, hut the Hor/ians are /or a time in great jeopardy, the
utmost confusion prevailing, because of the suddenness and fury
of the eTiemy^s onset.
26. His rebus cognitis exploratores centurionesque praemittit
qui locum idoneum castris deligant. Sed quidam ex dediticiis
Belgis qui una cum Caesare iter faciebant, ut postea ex captivis
cognitum est, nocte ad Nervios pervenerunt atque his demonstra-
runt^ inter singulas legiones impedimentorum magnum numerum
intercedere, neque esse quicquam negotii-, cum prima legio in
castra venisset reliquaeque legiones magnum spatium abessent,
banc sub sarcinis* adoriri ; qua pulsa impedimentisque direptis
futiirum, ut'* reliquae contra consistere non auderent. Loci natiira
erat haec, quem locum^ nostri castris delegerant. CoUis ab summo^
aequaliter declivis ad flumen Sabim, quod supra nominavimus,
vergebat. Ab eo flumine pari acclivitate collis nascebatur adver-
sus huic, ab superiore parte silvestris, ut non facile introrsus per-
spicl possef. Intra eas silvas hostes in occulto^ sese continebant ;
in aperto loco secundum flumen paucae stationes equitum vide-
bantur. Fluminis erat altitude circiter pedum trium.
1 See 705. c. In the next sentence translate by the head of the baggage-
train (586. vi. b).
2 Translate by up the hill, literally by ivat/ of the hill facing them
(596. ii. a).
"*See 612; understand erat or erant throughout the sentence.
4 The Texllliini indicated an impending battle; the tnl»a gave the
signal to fall in ; the final signal was to begin the battle.
5 Translate by these difficulties were relieved by two circumstances (i.Sl);
these were, first, .sclcntla atque U8iis, and second, quod . . . vetuerat.
For quod, the fact that, see 6i0. vii.
6 See 550. iv. f n. ; translate freely by until after, etc.
7 Translate by no longer. Vldebantur, as often, means seemed best.
8 Understand eis, them ; for the dative see 553.
28 MATRICULATION LATIN.
see1 Such
529. ii.as crests and distinguishing badges. For the tense of «lol'iierlt
2To be repeated with «leclniae ; translate freely by the plural.
^Translate by apat-tfroni the rest ; and IpsIs, by the very.
4 Translate by in a very dense column.
s Translate by face to face.
6 For the number see 509. c. ii.
7 Used transitively by Caesar in the ablative absolute ; translate by
despairing of our success.
CONQUEST OF GAUL. 29
Caesar hy his pre^tence and fxnmple at hiiglh rallies the. lajioxs, and
after desperate Jiyht ivg tite Nerini are driven hack with enormous
loss, and submit to the Komans.
31« Caesar ab decimae legionis cohortiltione ad dextruin corim
profectus, suos urgeri et duodecimae legionis confertos milites silii
ad pugnam esse impedinieiito vidit, quartae cohortis omues centu-
rioues occisos esse sTgniferumque interfectum, signum ainissum,
reliquarum cohortium omnes feie centuriones aub vulnenxtos aufc
occisos, efc noiinullos ab novissimls proelio excedere ac tela
vitare, hostes ab utroque latere iustare et rem esse in angusto,
neque uUum esse subsidium, quod submitti posset. Turn vero
scQto militi^ detracto, quod ipse eo sine scuto venerat, in primam
aciem processit, militesque cohortatus signa inferre et manipulos
laxare jussit, quo^ facilius gladiis uti possent. Cujus adventu s[)e
illata militibus* ac redintegrate animo, paulum hostium impetus
tardatus est.
33. Caesar cum septimam legionem, quae juxta constiterat,
item urgeri ab hoste vidisset, monuit, ut paulatim sese legiones
conjungerent et signa in hostes inferrent. Interim milites legio-
num duarum, quae in novissimo agmine praesidio impedimentis
fuerant, proelio nuntiato, cursu incitato'' in summo coUe ab hostibus
conspiciebantur, et T. Labienus castris hostium potitus, et ex loco
superiore quae res in nostris castris gererentur conspicatus, deci-
mam legionem subsidio nostris misit. Horum adventu tanta
rerum commutatio est facta, ut nostri etiam qui' vulneribus con-
fecti procubuissent, scutis innixi proelium redintegrarent.
33. At hostes etiam in extrema spe salutis" tantam virtQtem
praestiterunt, ut, cum prinii eorum cecidissent'', proximi jacentibus
1 Translate the dative hyfrom (578. i).
2 See 525. b.
3 Translate the dative by in, or more freely as in 577. ii.
•* Translate by quickening their pace. For siiiiiiiio see 175.
5 Translate by even such of our men, as; for pro4*al>uls«eiit see 530,
For the ablative scutis see 600.
8 Translate by xohen hope of safety was all but gone (175).
^ From cado. Translate jaceutlbus by (upon) the fallen or on their
prostrate bodies (544. a; 577). '
30 MATinCULATIOX LATIN.
/i
Sub Sarcliils.
Cae8ar builds a fleet and makes other preparations for quelling the
revolt, hut becanse of the difficidties of the situation spends most
of the summer ivithout making much headway.
38. Quibus de rebus Caesar ab Crasso certior factus, quod ipse
aberat longius^, naves interim longas aedificari in flumine Ligere,
quod influit in Oceanum, remiges ex provincia institui, nautas
gubernatoresque comparari jubet. ftis rebus celeriter admini-
stratis ipse, cum primum per anni tempus potuit", ad exercitum
contendit. Veneti reliquaeque item civitates cognito Caesaris ad-
ventu pro magnitudine periculi bellum parare et maxime ea, quae
ad usum navium pertinent', providereinstituunt, hoc majore spe*,
quod multum natura loci confidebant. Pedestria esse itinera
43« Ea, quae secuta est, hieme, Usipetes et item Tencteri magna
cum multitudine hominum flumen Rhenum transierunt, non longe
a mar!. Causa transeundi fuit, quod^ ab Suebis complures annos
exagitati bello premebantur et agricultura prohibebantur. Ad
extremum tamen agris expulsi et multis locis'* Germaniae triennium
vagati ad Rhenum pervenerunt ; qufis regionesMenapiiincolebant
et ad'' utramque ripam fluminis agros, aedificia vicopquehabebant ;
sed tantae multitudinis adventu perterritl ex iis acdificiis, quae
trans flumen habuerant, demigraverunt et cis Rhenum dispositis
praesidiis Germanos transire® prohibebant.
44. lUi omnia'' expert! cum neque v! contendere propter inopiam
navium neque clam transire propter custodiiis Menapiorum pos-
sent, revert! se^ in suas sedes regionesque simulaverunt, et tridu!
Boman .Sword.
C. JULII CAESARIS
COMMENTARII
DE BELLO GALLICO,
LIBER QUARTUS.
Having decided on an expedition to Britain, Caesar tries in vain to
get information about the island from Gallic traders.
The Romans, after much Jighting, gain the shore and put the Britons
to flight.
26. Pugnatum est ab utrlsque acriter. Nostri tamen, l
quod neque ordines servare neque firmiter Insistere neque
sTgna subsequi poterant atque alius alia ex navl, quibus-
cumque slgnis occurrerat, se aggregabat, magnopere per-
turbabantur ; hostes vero, notis omnibus vadis, ubi ex 2
litore aliquos singulares ex navi egredientes conspexerant,
incitatis equis impeditos adoriebantur, pliires paucos cir-
44 MATRICULATION LATIN.
On Caesar's approach the Britons withdraw, and spend the next few
days in collecting larger forces.
When the Britons come against his camp, Caesar meets them and
routs them loith great slaughter.
1 35. Caesar etsi idem, quod superioribus diebus acciderat,
fore videbat, ut, si essent hostes pulsi, celeritate periculum
effugerent, tamen nactus equites circiter triginta quos
Commius Atrebas, de quo ante dictum est, secum trans-
2portaverat, legiones in acie pro castris constituit. Com-
misso proelio diiitius nostrorum militum impetum hostes
sferre non potuerunt ac terga verterunt. Quos tan to spatio
CAESAR, I)K HELLO GALLICO, IV. 49
Legionary Soldier.
CAESAR, DE BELLO GALLICO, V. 51
LIBER QUINTUS.
Caesar orders mort vessels to he huilt ; he then spends the winter in
attending to the affairs of his two other provinces.
1. L. Domitio Ap. Claudio consulibus, discedens abl
hibernis Caesar in Italiam, ut cjuotannis facere consuerat,
legatis imperat, quos legionibus pi'aefecerat, uti quam
plurimas possent hieme naves aedificandas veteresque re-
ficiendas curarent. Earum moduni formamque demonstrat. 2
Ad celeritatem onerandi subductionesque paulo facit hu-
miliores, quam quibus in nostro marl uti consuevimus,
atque id eo magis, quod propter crebras commutationes
aestuum minus magnos ibi fluctiis fieri cognoverat ; ad
onera ac multitiidinem jumentorum transportandam paulo
latiores, quam quibus in reliquis fitimur maribus. Has 3
omnes actuarias impei-at fieri, quam ad rem humilitas
multxim adjuvat. Ea, quae sunt lisui ad armandas naves, 4
ex Hispania apportari jubet. Ipse, conventibus GalliaeS
citerioris peractls in Illyricum proficiscitur, quod a Piriistis
finitimam partem provinciae incursionibus vastari audiebat.
Eo cum venisset, civitatibus milites imperat certumque in 6
locum convenire jubet. Qua re nimtiata Piriistae legatos 7
ad eum mittunt, qui doceant nihil earum rerum piiblico
factum consilio, seseque paratos esse demonstrant omnibus
rationibus de injuriis satisfacere. Percepta oratione eorum 8
Caesar obsides imperat eosque ad certam diem addiici jubet ;
nisi ita fecerint, sese bello civitatem perseciiturum demon-
strat. lis ad diem adductis ut imperaverat, arbiti'os inter 9
civitates dat, qui litem aestiment poenamque constituant.
52 MATRICULATION LATIN.
Returning in the spring he orders the fleet and army to assemble for
another expedition to Britain, then goes to the country oj the
Treveri, ivhose loyalty vjas suspected.
Leaving a sfromj (juard witJi the ships he advances into the interior
and drives the enemy from one of their strongholds.
9. Caesar exposito exercitu et loco castiis idoneo capto, 1
ubi ex captTvis" cognovit quo in loco hostium copiae con-
sedissent, cohortibus decern ad mare relictis et equitibus
trecentis, qui praesidio navibus essent, de tertia vigilia ad
hostes contendit, eo minus veritus navibus, quod in litore
molli atque aperto deligatas ad ancoram relinquebat ; et
praesidio navi basque Q. Atrium praefecit. Ipse noctii2
progressus milia passuum circiter duodecim hostium copias
conspicatus est. Illi, equitatii atque essedis ad flumen 3
progressi, ex loco superiore nostros prohibere et proelium
committere coeperunt. Repulsi ab equitatu se in silvasi
abdiderunt locum nacti egregie et natiira et opere niixnitum,
quern domestic! belli, ut videbantur, causa jam ante prae-
paraverant ; nam crebris aiboribus succisis omnes introitiis 5
erant pi'aecliisl. IpsI ex silvis rari propiignabant nostrosquee
intra munitiones ingredi prt)hibebant. At milites legionis 7
septimae testiidine facta et aggere ad munitiones adjecto
locum ceperunt eosque ex silvis expulerunt paucis vulneri-
bus acceptis. Sed eos fugientes longius Caesar prosequi 8
vetuit, et quod loci natiiram Tgnorabat, et quod magna
parte diei consumpta miinitioni castrorum tempus relinqui
volC'bat.
As troops are setting oid in pursuit, veivs comes of serious damage
caused to the fleet by a storm.
10. Postridie ejus diei mane tripertito milites equitesque 1
in expeditionem misit, ut eos, qui fiigerant, persequerentur.
His aliquantum itineris progressis, cum jam extremi essent 2
in prospectu, equites a Q. Atrio ad Caesarem venerunt, qui
58 MATRICULATION LATIN.
The disadvantages under which the Romans lay in fighting with the
Britons.
The Romans are again attacked, hut inflict such a defeat on the
Britons that a large part of them disband.
Many other tribes now suhmit, and Caesar captures the ' toivn ' of
Cassivellauntis.
N.B.— The references are to the sections of the High School Latin Book.
The following abbreviations are used: of. = compare; ch., chap. =
chapter; fn. = footnote ; lit. = literally ; so. = supply, or understand; trans.
= translate or translation
CHAP. 20.
1 . exigua : emphatic from position, parte reliqua : abl. absolute
(548); equivalent to an etsj clause (543) ; trans, 'although only a
small part . . . and although . . . yet Caesar made an efifort.'
omnis: 'as a whole.' ad septentriones vergit: 'lies towards the
north.' bellis: for case see 159. hostibus subministrata : sc. esse
(514. iii) ; 'had been furnished to the enemy.'
2. si: 'even if.' gerendum : see 611. deficeret: 'did not
enable him,' lit.? (670; 687. h). usui : see 431. fore: see 327 ;
the subject is contained in the clauses si modo . . . cognovisset.
adisset: for adiisset (755. i. h). For the pluperfect subjunctive
used in indirect discourse, secondary sequence, for the future
perfect of direct discourse, see 687. h; trans, 'approached,' the
literal translation being 'should have approached,' not 'had
already approached.' genus hominum: 'the character of the
inhabitants.' quae omnia: 'all of which,' lit.? (586. vi. a).
fere: with omnia.
3. neque . . . quisquam: 'no one,' lit.? illo : adverb, iisipsis:
i.e.,mercatoribus. Gallias: 'Gaul.' The plural has reference to the
triple division of Gaul with which Caesar begins his Commentaries
on the Gallic War: Gallia est omnis divisa in partes tres (page 13).
4. vocatis: trans, by 'although' (542. i. a), quanta esset . . . por-
tus : depending on repeWre^w^e?'»^ (362). belli: 'in war' (586. ii).
quibus . . . uterentur : ' what manners and customs they had '
(356). qui essent . . . portus : ' what harbors suitable for . . .
existed.' majorum : ' larger than usual' (593. iii) ; the war-galleys
and transports being larger than the coasting vessels of those
regions, poterat : for the imperfect
67 see 678. h.
68 MATRICULATION LATIN.
CHAP. 21.
1. Ad haec cognoscenda : with praemittit, not witli idoneum,
(611). priusquam faceret : ' before making ' (650. h). idoneum:
'a suitable person.' arbitratus : see 540. in.
2. Huic : for the case see 553. ut exploratis . . . revertatur :
for the subjunctive see 424 ; trans. ' to find out . . . and return '
(542. i. c). quam primum : see 668. i.
3. in: trans, 'into the country of.' inde . . . trajectus : the
straits of Dover are meant.
4. quam . . . classem : ' the fleet which ' (666. h. i). ad: 'for.'
Veneticum bellum : the jear before (56 B.C.) the tribes on the
north-west coast of Gaul, headed Vjy the Veneti, combined to reco%'er
their liberty, but were defeated by the Romans in a sea-fight.
5. qui polliceantur : trans. ' to promise ' ; see 388. dare :
irregularl}- used for se daturoa esse (512 ; 514. ix). imperio : see 553.
6. Quibus, eos : both referring to legati (550. ii. and fn.) ; trans.
quibus by ' these' (667). liberaliter pollicitus : ' (and) having made
liberal promises,' lit ? (704. c). permanerent : see 424. domum :
see 618.
7. una: adv. Commium : with viittit. superatis : referring to
'That daj' he overcame the Nervii ' (57 B.C.), with which people
the Atrebates were allied (see pages 24-30). constituerat : 'had
made.' ibi : ?'.e., among the Atrebates. his: of Gaul, not Britain,
magni habebatur : ' was valued highly '; for magni see 587.
8. quas . . . civitates : ' all the states he can,' lit. 'the states
which he can ' ; so. adire. possit : see 408. adeat : with the
same force as M< ac?ea<, 'to visit'; so hortetur and nuntiet (686. c
and fn. ). ut fidem sequantur : ' to embrace the alliance,' or (with
Holmes) ' to trust to the good faith,' depending on hortetur.
9. regionibus : ' country.' quantum, etc. : ' so far as one could
who, ' etc. ; more lit. ' so far as op[)ortunity could be given to one
who'; ioT tant It m facultat is quantum (6i}S. ii), 'according to such
measure of opportunity as could be given.' The whole clause has
the value of an adverbial ace. modifying the abl. absol. auderet :
for mood see 530. quaeque : = et quae, perspexisset : see 534. i.
NOTES OS CAESAR, COOK IV. 69
CHAP. 22.
populo : trans, by ' on ' (578). fecissent : for mood see (540. -que ;
joins excusare.nt and poUkcrentur. ea quae: 'whatever. im-
perasset : see on adisset, ch. '20, 2.
2. satis: 'quite.' posttergum: 'behind him.' has tantularum,
etc. : 'attention to such tri\i;d matters,' lit. ? (58(5. ii). ante-
ponendas : sc, e-sse. Britanniae : dat. (577) ; meaning the
expedition against Britain, iis imperat : ' requires {o7^ demands)
of them' (553. ii). Quibus : the hostages; trans, as in ch.
21, 6. eos : the Morini. in fidem recepit : ' received under his
protection.'
3. coactis contractisque : the former of impressing into service,
the latter of gathering to one place, quot : 'the number which,'
lit. ' as many as ' ; quot is subject of esse, quod, etc. : * all the
ships of war he had besides,' lit. ? (586. iii). This clause furnishes
the object of distribuit.
4. Hue accedebant : 'besides these there were,' lit. 'to this were
added.' ab : used adverbially =' away ' ; or trans, 'at a distance
of. ' milibus : see 598. passuum : see 586. iii. tenebantur quo
minus, etc. : ' were detained . . . and prevented from being able.'
Quo minus, lit. ' whereby the less, ' may also be written as one
word, possent : see 631.
5. ducendum : for the gerundive with do, here agreeing with
exercitiim, see 61.S.
70 MATRICULATION LATIN.
CHAP. 23.
CHAP. 24.
1. quo genere : 'the sorb of force that,' lit. 'which kind' {i.e.,
of warriors), referring to both equitatu and essedariis (666. h. ii).
consuerunt: cf.-755. i. a. copiis : see 596. iii. egredi : 'from
landing' (518. i). prohibebant : for tense see 678. c.
2. has: referring to what follows, nisi . . . non : 'only,' lit.?
militibus autem . . . desiliendum erat : ' while the soldiers had to
leap down' (612. i) ; similarly coimisfendiim and pugnandum.
For the dative see 354. ignotis locis : ' who were unacquainted
with the ground ' ; lit. ' the ground (being) unknown ' ; abl. ab-
solute (548). So impeditis mambua. oppressis : dat. agreeing
with militibus.
3. cum illi : 'whereas the enemy.' exarido: modifying conjice-
rent. omnibus . . . locis : in contrast to ignotis . . . manibus,
section 2 ; ' having all their limbs free and being perfectly familiar
with the ground,' lit. ? insuefactos : ' who were trained (to this).'
conjicerent, incitarent ; an adversative force is combined with
the temporal (563. a).
4. generis : see 589. eadem . . . quo : for agreement see 508. i ;
for quo = ' as ' see 668. consuerant : see 755. i. a. uti, ute-
bantur : ' display ' or ' show. '
CHAP 25.
1. Quod : object of animadvertit (667. i). naves : subject of
removeri, incitari and coiisiitui. quarum : ' whose. ' inusitatior :
'less familiar,' i.e., than that of the 7uives onerariae. et motus,
etc. ; ' and (whose) movements were quicker for service,' i.e., 'and
which were more easily handled.' ad: 'on.' apertum latus: i.e. ,
the right side, unprotected by shields, quae res : ' a manoeuvre
which,' or 'this mancuuvre,' lit. ? usui : as in ch. 20, 2.
2. remorum motu : the Britons used only sails with their large
vessels, paulum modo : ' but only a little.'
3. atque ; 'and now.' cunctantibus : trans, by 'while' (540,
542. ii). qui aquilam ferebat : ' the eagle-bearer. ' For qvi = is qui
see 666. a. ut . . . eveniret : see 424. ea res : ' his (lit. that)
72 MATRICULATION LATIN.
1. Pugnatum est : see 556. alius alia ex navi : ' the men from
the different ships,' lit. '[one man from one ship and] another
from another ship. ' For this idiom see 662. i. quibuscumque . • .
occurrerat: ' to whatever . . . they fell in with.' For the dat.
see 577. For the tense see 681. c. So conspexerunt, section 2,
and conspexerat, section 4.
2. vero : 'while.' ubi : 'whenever.' adoriebantur : trans, by
'would' (678. h). So circumsistehant and conjiciehant. plures:
nominative.
3. in universes : ' at the main body ' ; opposed to singulares.
4. item: '(and) also.' quos . . . his: freely, 'to whomsoever,'
transposing the clauses ; or ' whenever . . . any ... to them,'
without transposing, jussit, submittebat : notice the change of
tense ; the perfect expresses a single command ; for the imperfect
see 678. h. his : see 578.
5. simul : — simtil atque. suis consecutis : ' with their comrades
following' or 'followed by their comrades ' (550. i). neque : 'but
. . . not.' longius : 'any distance' (593. iii). ad pristinam,
etc. : ' to (complete) Caesar's usual good fortune,' lit. ? For dat.
see 582.
NOTES ON CAESAR, BOOK IV. 73
CHAP. 27.
1. proelio : trans, by 'in' (145). de : trans, 'to treat (or sue)
for.' daturos : sc. se (r)14. x). quaeque : as in ch. 21, 9. im-
perasset : cf. ch. 22, 1.
2. quern supra, etc. : ' who, as I stated before, was sent,' etc. ;
lit. ? (514. vi). demonstraveram a Caesare : notice that Caesar
the writer (first person) is always distinguished from Caesar the
commander (third person). English usage would require the per-
fect tense here.
.3. Hunc, illi : object and subject respectively of comprehende-
rant. egressum : modifying hunc ; trans. * on his landing ' r,r
'when he landed.' cum deferret : 'although he was bearing'
(563. a), modo : ' in the character of ' ; or freely, 'as' (590. iii).
turn : trans, by 'now.'
4. rei : 'act.' imprudentiam : i.e., their ignorance of the cus-
toms observed between nations, ut ignosceretur : ' that pardon he
granted (them),' or ' to be pardoned ' (424 and 557 ; see also 704. c).
5. quod . . . intulissent : see 640. cum . . . missis . . .
petissent : 'although they had sent . . . and sought,' lit.?
(563. a), petissent : see 755. i. h. ignoscere : sc. se : notice the
tense (327). imprudentiae : for dat. see 553.
6. illi : see 653. vii. arcessitam . . . daturos : sc. esse ; ' that
they would send for . . . and give up,' lit.? Tlie tense of arces-
sitam is relative to daturos, not to dixerant (540). diebus: see 621.
7. suos : subject of ^-emigrare. agros : ' their lands.'
CHAP. 28.
1. His rebus : ' by this means,' lit. ? post diem . . . ventum :
'three days after he came' = rfie quarto postquam, etc. ; post (the
adverb) coming before die quarto was felt to have the force of a
preposition, and made to govern the ace. quantum : the Romans
in reckoning from one date to another counted in both extremes,
where we include but one. est ventum : see .556. naves: subject
of solrerunf, a rare use. demonstratum est : ' mention has been
made.' (704. c.) superiore : in ch. 23, 1, called ulteriorem.
vento : see 596. iii.
74 MATRICULATION LATIN.
CHAP. 30.
1. This sentence may be conveniently broken into four in
Eno-lish, viz., after collocuti, tranfiportarerat and 'producere (506) ;
trans, as if the I^atin rea(i collocuti mint ; intdlegehant tt co(jno><cehant ;
itaque duxerunt ; nam confidehaiit. principes : subject of duxeruvt.,
section 2. inter se : see 66'2. ii. Romanis deesse : freely, ' that
the Romans were without,' lit. ? quae: referring to casiroram. hoc
angustiora : ' all the smaller ' or ' more contracted for this reason. '
2. optimum factu : ' the best thing to do ' ; for the supine see
470. h. duxerunt : ' concluded. ' rebellione facta : ' to renew
hostilities and.' prohibere, producere: subjects of es.^ie. frumento:
see 437. b; so reditu, rem: 'the campaign.' superatis: trans.
by 'if (54*2. i. a); so intercliids. The tense is relative to transi-
turum not to confidebant. confidebant : see 640.
3. rursus : not 'a second time,' but referring to the return to
their former attitude, agris: as in ch. 27, 7. deducere: 'to bring
down,' i.e., to the coast.
CHAP. 31.
1. ex eventu navium : ' from what had happened to his ships,'
(586. ii). ex eo, quod : 'from the fact that' (640. vii). fore, etc. :
' suspected that that would happen which (actually) did occur.'
accidit : for the mood see 670. i.
2. ad : ' for ' or to ' meet. ' subsidia comparabat : ' he set about
making provision' (678. c). quae . . . naves, earum. ■ =earnm
navium quae, ' of the ships which ' (666. h. i). quae : ' whatever' ;
sc. ea as subject of comporfari. res: 'purpose.' erant : for the
mood see 670. i. continent! : see on Book V, ch. 8, i.
3. cum . . . administraretur : ' as the soldiers worked,' cf. ch.
23, 2. studio : see 596. iii. amissis : trans, by ' although. '
reliquis . . , effecit : ' he made it possible to sail satisfactorilj-
with the rest,' or still more freely (with Hobifies) 'he managed to
have the rest made tolerably seaworth}',' lit. ' he brought it about
(or managed) that the voyage could be made,' etc. navigari :
see 556. posset : see 529. iii. effecit : notice the tense as com-
pared with the imperfect used in section 2 (680. b).
76 MATRICULATION LATIN.
CHAP. .32.
and for tlie mood see ()73 uiul .S71 respectively, and also 476; or
trans, by ' should ' and 'would' respectively, und for the mood
of pre77iaiifur see 478. 2.
3. tantum efficiunt : 'become so expert,' lit.? loco: 'ground.'
per : 'along.' consuerint ; see 755. i. a, and for the mood 371.
CHAP. 34.
1. quibus rebus : abl. of means, perturbatis nostris : may be
dative with auxiliumtuiit [518), or ahl. absolute, novitate: trans.
by ' because of ' (595). adventu : see 159.
2. quo facto : 'in spite of this,' more lit., 'although this was
done.' ad: 'for,' depending on alienvm. suo loco: 'on his
own ground ' (618. v). brevi . . . intermisso : ' after a .short
interval,' lit.?
3. haec : referring to the whole incident, occupatis : trans, by
'while.' qui erant reliqui : ' those who remained,' i.e. , the Britons
spoken of in ch. 32, l,joars . . . rema?iere< (666. a), discesserunt :
i.e., from their homes to join their countrymen (see ch. 3(), 3).
4. secutae sunt: 'there followed' (118). continerent, pro-
hiberent : for the mood see 530.
5. quanta ' what an excellent ' or ' how favoralile. ' faciendae :
'for obtaining' (611). sui liberandi : see 611. iv. expulissent:
for the mood and tense cf. on nrZ/xse/, ch. 20, 2.
CHAP. 35.
CHAP. 36.
CHAP. 37.
1. Quibus navibus : the two just mentioned, castra : that of
Sulpicius Rufus, ch. 22, 6. proficiscens : 'on setting out' (540).
primo : adverb, non ita magno : ' with a not very large,' lit. ?
si . . . noUent: 'if they did not wish to be killed' (670); for sese,
see 518. iv.
2. ad ciamorem : 'in answer to the shouting.' hominum : as
in ch. 32, 1 : with jnilia (586. iii). suis auxilio : ' to aid his men '
(431).
3. amplius horis : ' more than,' etc. fforis may be the abl. of
comparison, equivalent to quam horas (242), or the abl. of time
within which (621. i), uninfluenced bj' amplius (593. ii). paucis :
'but a few.'
4. Postea quam : answering to ^jHtoo, section 1 ; generally
written as one word.
CHAP. 38.
2. siccitates : trans, by the singular ; in Latin the plural of an
abstract noun (here due to the plural pallidum) is used to denote
various instances of a quality or its existence in different objects.
quo . . . haberent : ' had no place to which to retreat,' or 'had
no place of retreat,' more lit. ' had not whither they could retreat'
NOTES ON CAESAR, BOOK IV. 79
CHAP. 1.
1. tantum dignitatis tribuebat : ' had such respect,' lit? (586. iii).
coercendum : sc. esse, quibuscumque . . . posset : ' by whatever
means he could ' ; for the mood see 670.
2. longius: 'still farther,' ?.e., than at present, prospiciendum :
sc. Cfise sfatnehat (556). quid nocere : 'to do any harm'; for the
ace. see 571. i. sibi: i.e., Caesar, ne quid . . . posset: see 525. a.
3. commoratus : 'while waiting,' or 'as he was Maiting'; for
the tense see 540. fn. omnis : omit in trans, ut . . . contineret :
see 522. c : so cognosceret.
4. milites : the infantry, belonging to the Roman legions, as
opposed to the caval^}^ who were native auxiliaries.
5. impeditis : 'while . . . were occupied.' insciente Caesare :
' without Caesar's knowledge' (548). domum : ' for home' (618).
6. omnibusrebus: 'everything (else).' retrahi: cf. on^FeW, ch. 1,3.
7. vim faciat : 'offers violence' or ' makes resistance'; for fut.
indie, of direct discourse (687. h). se absente : 'in his {i.e.,
Caesar's) absence.' qui. . . neglexisset : ' seeing that he,' etc.;
for the mood of. on perspexisset, ch. 4, 3. praesentis : ' in his
presence '; lit. ' (of him) while present.' imperium : 'authority.'
8. enim : 'in fact.' Another reading is n«^e??i. clamitans : see
758. ii. liberum, liberae civitatis: both predicates of se esse;
trans, 'a free man and a citizen of a free state' (174).
9. erat imperatum : see 557. hominem : 'the fellow.'
CHAP. 8.
1. continente : elsewhere in Caesar continenfi with the regular
ahl. ending of an I-stera. pro tempore et pro re: 'as time and
circumstances might suggest,' lit. ' in accordance with,' etc.
NOTES ON CAESAR, BOOK V. 85
2. pari quern: 'the same as' (6G8). ad: 'about.' provectus, etc. :
'was carried forward . . . but as theM-ind fell . . . could not keep,'
etc. longius : 'too far' (593. iii). orta luce: 'at sunrise,' lit.?
(550. i). sub sinistra: 'on the left'; the current had carried the ves-
sels out of llieCliannel into the Xorth Sea. relictam: 'beliindliim.'
3. qua: '-where'; adv. See IV, ch. 23, 6. egressum : a noun.
4. admodum laudanda : 'deserving of great praise' or 'most
praiseworthy'; (450.?'). vectoriis . . . navigiis: 'with transport
ships, and those, too, heavily laden.' non intermisso : 'without
relaxing,' or trans. l)y principal clause co-ordinate with adae-
quarunt, for whi(4i see 755. i. a.
5. Accessum est navibus : 'the ships renched,' lit. ? (55fi) ; iiari-
huK is abl. of mer.n-. neque hostis : ' but r.o enenu .'
6. cum: 'altliough' (");;.']. «). quae cum annotinis, etc. ; 'of
which, including those of the previous year . . . eight hundred
were in sight'; for the nom. g»«e sec 586. vi. a. quisque : pro-
bably confined to rich ofificcrs and Gallic nobles, sui commodi :
'for his own convenience'; a predicate possessive gen. (586. i).
here expressing purpose. Some editions read sni commodi causa.
amplius octingentae ; for the case see 593. ii.
CHAP. 9.
1. castris : for the dat. see 404. ad : 'by' or ' near.' qui . . .
essent : ' to protect the ships,' lit. ? (431 and 388). de tertia
vigilia : 'early in the third watch'; cZe suggests that a portion
of the watch had passed. The third of the four night watches
would begin at midnight, eo minus: cf. on eo TiiagU, ch. 1,2.
navibus : see 578. relinquebat : notice the tense, et : omit in
trans. ; another reading is ci.
3. equitatu : see 596. iii. ex loco superiore : belonging to the
whole clause, not to 2»'ohihere. ; the north bank was higher than
the south, nostros prohibere : ' to check the advance of our men.'
4. egreg'ie munitum : ' well protected.' opere : ' by art,' lit.
' by fortification ' ; explained by section 5. ut videbantur : ' as it
seemed,' or ' apparently,' lit. ? (514. vii). causa : ' with a view to.'
6. ingredi prohibebant : cf . on IV, ch. '24, 1 .
86 MATRICULATION LATIN.
CHAP. 10.
1. postridie ejus diei mane: 'on the very next morning,' lit.
' on the morrow of that day in the morning.' in : 'on,' lit. ' with
a view to.' expeditionem : .'strictly, a rapid march of a flying
column of expediti (ch. 2, 4).
2. aliquantum itineris : 'some distance,' or 'a considerable
distance '; lit ? (586. iii). extrenii : 'only the last (or rearguard),'
i.e., of the troops sent out. in litore: another reading is in
NOTES ON CAESAR, BOOK V. 87
litus (618. vi). neque subsisterent : 'would (or did) not hold';
for the mood see 670 ; for the tense see 678. h.
3. eo concursu : 'owing to the vessels thus colliding' or more lit.
'from the colliding thus resulting' ; eo refers to what is implied
in the preceding lines.
CHAP. 11
1. revocari : i.e., from pursuing the enemy, resistere : here
meaning ' to halt.' Another reading is itinere desistere (437)..
2. eadem fere quae : ' much the same state of affairs as ' (668).
sic : ' to this extent,' or ' with this qualification,' here in a limit-
ing sense, restricting the force of the previous words eadem . . .
perspicif., and explained by the following nt clause (529. v).
amissis, etc.: with concessive force; trans, b}' 'while.' reliquae
posse viderentur : ' the rest, it seemed, could,' lit. ? (514. vii).
4. scribit ut instituat : see 526. ii. quam plurimas posset : cf. on
eh. 1, 1. iis legionibus: 'with the aid of,' etc. (596. i). posset,
sunt : for the moods see 670. i. For the change of tense see 687. b. ii.
5. multae : for the agreement see 508. i. operae ac laboris :
trans, by 'involving'; see 586. viii. commodissimum : ' the best
plan.' naves subduci : see 124 or trans, by changing the voice.
6. ne nocturnis, etc. : freely ' without suspending the soldiers'
work even at night,' lit. ? ad : lit. ' with respect to.'
7. quas ante : sc. reliquerat.
8. summa imperii, etc. : ' the chief command and direction of
the campaign,' lit. 'the chief part of the command and of the
directing of the war.' summa : a noun, abl. absol. communi
consilio : 'by common consent.' dividit: trans, by changing the
voice, amari: i.e. , from the south shore where Caesar had landed.
9. Huic cum, etc. : ' between this man and the other states . . .
there had been (or had arisen)' : for the dat. see 577, as also for
hello imperioqne.
CHAP. 12.
1. quos . . . dicunt : qiios is subject of 7iatos (esse); proditum
(esse) depends on dicunt, and has for its subject quos natos (esse).
Trans. ' of whom they themselves state there is a tradition that
they were born,' or more freely ' who, according to their own
88 MATRICULATION LATIN.
CHAP. 13.
3. hoc medio cursu : ' the middle of this passage,' i.e. , to Ireland
(175). Mona: this name was afterwards given to Anglesea,
but probahly the Isle of Man is here meant, subjectae : so. efise.
insulae : the Hebrides or Orkney islands probably, nonnulli :
though Caesar was the first Roman to land in Britain, it had
been visited by Greeks. sub: 'at the time of.' bruma: for
bremma = brevissima, sc. dies, esse: the subject is ?ioc<e??i.
4. Nos : contrasted with nonnulli. For the plural see 652. ii ;
of. the xxfiQ oi demonslraviruus \n ch. 2, 2 and ch. 3, 1. reperie-
bamus : trans, by ' could ^; the tense implies frequent attempts
during Caesar's stay, nisi: 'except that.' certis mensuris : 'by
exact measurements.' ex aqua : 'by water,' i.e., with a water-
clock or clepnydra, which worked on the principle of the hour-glass.
5. ut . . . opinio: 'as their belief goes'; freely 'as the.y
believe.' illorum : referring to ?to/t?;?^Z^« of section 3. milium: sc.
passuum ; for the case see 586. viii.
6. Tertium : sc. I'lim. angulus : the same as alte.r angidus,
section 1. maxima: 'on the whole.' milia : see 231; another
reading is nii/imn, as in section 5. in : ' in '; the ace. because
of the notion of extending ov^er space.
7. vicies centum : ' two thousand ' (727. d). milium : for the
case cf. on section 5.
CHAP. 14.
1. qui: see 666. a. quae regie: see 666. h. ii. omnis: 'entirely.'
2. Interiores plerique : ' most of those in the interior' ; plerique,
an adj. modifying interiores, which is used as a substantive, lacte,
pellibus : see 145. sunt vestiti : see 656. iv, and 680. c. hoc :
' thus,' lit. ? aspectu : see 414.
3. Sunt : freely ' they have. ' capillo, parte ; .see 383. rasa :
trans, freely by the active voice.
4. Uxores communes : aec. Caesar is probably in error on
this point. deni duodenique : 'groups of ten or twelve.' For
-(/we, lit. 'and (in other cases),' cf. in English 'three and four
times a day.' inter se : omit in trans.
5. siqui: sc. Z?'ftfiri,- 'if anj^' (457). habentur: 'they are regarded,'
with pied. nom. liberi (^O'd. c). quo; mlv. ~ ad qnos ; 'to whom.'
90 iMATRICULATIOX LATIN.
CHAP. 15.
1. tamen ut : 'yet so that.' omnibus partibus : ' ever j'where,'
' at all points. ' fuerint, compulerint : for the tense see 529. ii.
2. compluribus : i.e., of the Britons, cupidius : see 593. ill.
3. illi : see 653. vii. spatio : i.e., of time; cf. section 4. castro-
rum : a camp was made at the end of each day's march.
4. missis: trans, by 'when.' subsidio : 'to their aid' (431).
atque his : ' and these too.' primis : apparently the first cohort
of a legion was its best, cum: 'although.' intermisso loci spatio :
' with or (more lit.) leaving an interval.' inter se : with intcrmi'<80.
perterritis : tran.s. by 'as.' per medios: 'between tliem,' i.e.,
through the perexiguum spatium. seque . . . receperunt: not
meaning that 'the}'' got away,' as the last words of section 5 show,
but that 'they got back again' to their original position.
CHAP. 16.
1. dimicaretur : see 556. nostros : the legionary soldiers, as
contrasted with equites, section 2 ; subject of esse, cedentes : ace. ;
'the retreating enemy' (544. a), possent : see 670. ab signis
discedere : they had been trained to fight in solid ranks only,
minus : ' not well' or 'ill.' ad : 'to face.'
2. autem: 'while.' proelio : see 145. illi: 'theenemy.' cade-
rent : see 670. cum : ' wlienever. ' removissent : for the mood
and tense see 642 and 687. /'. nostros : here = equites.
3. Equestris : with proelii. autem: 'moreover.' ratio: 're-
gular method,' or 'ordinary style'; in opposition to the unfamiliar
tactics described in the last line of section 2. cedentibus, inse-
quentibus : either dat. of the participle, referring to the Romans,
or perhaps abl. absolute with Britannia understood. In either
case Caesar is thinking of the danger to his own native cavalry,
due to the superiority of the British horsemen, par atque idem :
'exactly the same'; emphasis is secured by repetition ; cf. ch.
22. 5. inferebat: 'brought' or 'involved' (678. h).
4. Accedebat hue ut . . . proeliarentur : cf. on ch. 6, 2 ; see
528. h and 698. d. intervallis : see 596. iii. stationes : ' reserves
or supports.' alios alii: 'one another' (662. ii). exciperent :
' relieved.' -que : ' and thus.'
NOTES OS CAESAR, BOOK V. 91
CHAP. 17.
1. rari : ' here and there ' (705. d). lenius : ' with less vig-or. '
2. tres : an unusualW hirge force; cf. IV, ch. 32, 1. cum:
'under.' sic uti . . . absisterent : 'so as to attack even the
standards,' etc. ; lit.? Thej' did not hesitate to attack even the
main body escorting the actual foragers, signa, as in ch. Ifi, 1,
represents the regular formation of the legionary soldiers.
3. subsidio: for abl. (= 'in') with con^si see 600. rf. praecipites :
predicate ace. egerunt : see 649. a.
4. sui colligendi : see 611. iv.
5. Ex: 'after.' quae . . . auxilia : the ninjm-es copiae of ch.
11,8. discesserunt : ' dis1)anded.' summis copiis : 'with their
full force,' or ' in full force ' (596. iii).
CHAP. IS.
1. consilio : that, apparently, wliich is described in ch. 19.
Tamesim : for the ace. in -im, see 718. i. in fines : see 618. vii.
hoc: 'here,' 'at this'; sc. loco.
2. animum advertit : a,\so written aiiimadrertit. ad: 'on.'
3. praefixis : driven into the face of the bank, defixae : driven
into the bed of the river.
5. ea, eo: 'such' (653. ii). cum . . . exstarent: 'although
they had only their heads above the water,' lit. ? (598). -que : ' but. '
CHAP. 19.
1. ut demonstravimus : with deposita spe. supra: ch. 17, 5,
amplioribus copiis : ' the greater part of his forces,' lit. ? relictis :
trans, freely by ' kept.' servabat : for the force of this and the suc-
ceeding imperfects see 678. h. quibus: 'where,' or 'through which.'
2. cum: 'whenever.' ejecerat: for the mood and tense see 642.
liberius : with ejecerat : for the meanjng see 593, iii ; so lat.iua and
longius, section 3. viis : see 596. ii. periculo equitum : ' danger
to cavalry'; for the gen. see 586. ii. hoc metu: 'through fear of
this' or 'by the fear thus inspired,' lit. ? Cf. hoc dolore, ch. 4, 4.
3. Relinquebatur ut . . . pateretur : ' the onlj^ course left Caesar
was to forbid his men to leave,' etc. For id pateretur as subject
92 MATRICULATION LATIX.
clause see 694 ; for discedi see 556. tantum noceretur : freely ' to
do as much harm' (571. i ; 557). in : 'in the way of,' freely ' by.'
labore atque itinere : 'by laborious marching' (hendiadys), con-
trasted with the dashing- cavalry raids. The whole clause may be
rendered freely ' as the legionaries' powers of enduring hard
marching would allow.'
CHAP. 20.
1. Trinobantes : with mittunt, section 2. ex qua . . . vita-
verat : this parenthesis may be translated after leyafos . . . mit-
tunt, section 2, and broken at cvjus pnfer, thus : ' The Trinobantes
sent, etc. ; from this state, etc. ; his father, etc. ; they promise,
etc' fidem secutus : 'attaching himself to' or 'seeking the
protection of,' lit.? cf. IV, ch. 21, 8. continentem Galliam : ' the
mainland of Gaul' (588). obtinuerat : avoid 'obtain' (705. c).
ipse: 'while he himself,' or 'but who himself (664. 1).
2. sese dedituros : sc. se as subject, sese being object (514. x).
3. Cassivellauni : ' on the part of C or 'at the hands of C
(429. c). mittat qui praesit : 'to send (someone) to govern' (666. a).
4. exercitui : see 578. ad numerum : ' to the required number.'
Note the asyndeton in the last sentence (as also with ipse in sec-
tion ).
1 Note, too, his, eos and illi used of the same persons.
CHAP. 21.
1. defensis : i.e., against Cassivellaunus. militum : cf. on Cas-
sireUauiii, ch. 20, 3.
2. his : sc. legcitis, from legationihus. quo : adverb, satis
magnus : ' a considerable.' convenerit: for the mood and tense
see 670 ; 687. b.
3. autem: 'now.' oppidum vocant : 'call it a town'; the object
of vocant is found in the clause cum . . . munierunt. The Gauls,
on the other hand, dwelt in regular towns, silvas impeditas :
'a piece of woods difficult of access.' munierunt: see 642.
4. opere : cf. on ch. 9, 4. ex : ' on ' (618. viii). hunc: 'it';
lit. ' this (place).'
5. morati : ' after holding out." non tulerunt : 'could not with-
stand.'
NOTES ON CAESAR, BOOK V. 9.3
6. repertus : sc. eM. multi : ' many (of the enemy).' in fuga :
'while trying to escape.'
CHAP. 22.
1. quibus regionibus- praeerant : 'and over which . . . ruled'
(577). his: i.e., the kings, navalia castra : seech. 11, 5.
2. incolumes : ace. with smos ; siu'.is here identical with noslri.
3. per : ' through the mediation of (596. i). de : 'to offer.'
4. neque multum : 'and little.' id := non 77mltum aeaiatis, ' tha,t
little.' in annos singulos : 'yearly,' lit. 'for the years one by
one.' vectigalis : see 586. iii. penderet : 'should pay'; for the
mood and tense see 625. c, and 687. b.
5. interdicit atque imperat : emphatic repetition (cf. on ch. 10,3);
'he strictly forbids ... to harm,' or 'he expressly orders . . .
not to harm.' neu : 'or,' lit. ? (526. i. )
CHAP. 23.
3. tanto numero : see IV, ch. 22, 3 and 4, and V, ch. 2, 2, and
ch. 8, 6. tot navigationibus : ' although there were {or in spite of)
so many passages' (548). portaret : 'had on board'; the sub-
junctive may be by attraction (673) (so remifterentur, section 4, but
not curaverat, which is not so essential a part of the sentence)
or it may perhaps be characteristic (530).
4. et . . . et: dividing these empty vessels into two classes, to
the latter of which mitterenfur, not r emitter entur, would more
strictly apply ; trans. ' both those which had made the first trip
. . . and those which,' etc. prioris commeatus : sc. ex nainbiis
(383), postea : i.e., after Caesar had set out for Britain with the
fleetbuilt during the winter, faciendas curaverat : cf. on ch. 1, 1.
numero : for the abl. see 414. sexaginta : ace. agreeing with
quas. locum caperent : 'reached their destination,' i.e. , Britain.
caperent, rejicerentur : with sic accidit uti (371).
5. quod: 'for.' necessario collocavit : cf. on IV, ch. 28, 3.
angustius : trans, by 'rather' or 'somewhat' (593. iii).
6. summa : here trans, 'dead.' consecuta : see 550. i. cum
solvisset : freely ' he set sail . . . and. ' inita vigilia : ' at the
beginning of the watch,' abl. absol.
Transport .ship.
A. Case Constructions.
94
INDEX OP SYNTAX AND ACCIDENCE. 95
B. Modal Constructions.
(a) Final or purpose clauses : adverbial ; with ut or ne ; v. 3, 6
4, 1 -^ 8, 1 ; 10, 1 ; 23, 5 ; with quo ; v. 3, 6. — relative ; iv.
21, 5 ; 22, 1 ; V. 1,7; 1, 9 ; 9, 1 ; 10, 2 ; 20, Z.— substantival
iv. 21, 2 ; 21, 6 ; 21, 8 ; 25, 3 ; 25, 5 ; 27, 4 ; v. 1, 1 ; 4, 2
6, 3 ; 6, 4 ; 6, 5 ; 6, 6 ; 7, 2 ; 7, 3 ; 8, 3 ; 11,4; 20, 3 ; 22, 1
22, 5 (with neu); with ut omitted; iv. 21, 8; 23, 5.— with
vereor; v. 3, 5. — with qu5minus, iv. 22, 4. — with quia,
v. 2, 2.
(b) Consecutive or result clauses : adverbial ; iv. 23, 3 ; 28, 2 ;
33, 2; 33, 3; v. 11, 2 (restrictive); 1.5, 1 ; 17, 2; 18, 5.—
substantival; iv. 29, 1 : 31, 3; 35, 1 ; v. 6, 5 ; 16, 4 ; 19, 3;
23 3 and 4.
INDEX OF SYNTAX AND ACCIDENCE. 97
(g) Causal clauses : often with quod and indie. — with quod and
subj. in indirect discouise ; iv. 22, 1 ; 27, 5 ; v. 6, 3
(twice, diceret exceptional); 10, 2 ; 16, 1 ; 16, 2. — with
quoniam and sulij., in virtual indirect discourse ; v. 3, 5. —
with cum and subj.; iv. 23, 2; 28, 3 ; 29, 3 ; 30, 1 ; 31,
3 ; 32, 1 ; 38, 2 ; v. 17, 3 ; 22, 4.— with qui and subj.; iv.
23, 5; V. 4, 3; 7, 7.— with ^\ioA = the fact that; v. 6, 2.
(h) Conditional clauses : in direct discourse ; iv. 25, 3 ; v. 13,
4. — in indirect discourse ; iv. 20, 2 (twice) ; 33, 2 (perhaps
attraction) ; 34, 5 ; 35, 1 ; 37, 1 ; v. 1, 8 ; 3, 7 ; 7, 7.
(i) Concessive or adversative clauses : with etsi and indie; iv.
20, 1 ; 31, 1 ; 35, 1 ; V. 4, 1 ; 11, 5.— with cum and subj.:
iv. 24, 3 ; 27, 3; 27, 5 ; V. 8, 6 ; 15, 4 ; 18, 5.— with qui and
subj. ; V. 4, 4.
(j) Infinitive: complementary; with polliceor, iv. 21, 5; with
imperd, v. 1, 3; 7, 6.— with prohibeo, iv. 24, 1 ; v. 9,-6;
19, 2. — with vereor, v. 6, 5.
V?S MATRICULATION LATTN.
E. Accidence.
Ham, conj., ivhile ; until. eo, ire, 1! (ivi), ituiii, go, march,
Diiniiiorix, -igl8, ni., a leader of pas.^, proceed, advance.
the Aedui. eo, adv., thither, there, to that
«luo, ac, o, tico. place, to them (it, etc.); w. com-
«luodecliii, twelve. paratives, the (more), all the
(more).
<laodet*lMiii8, a, uni, twelfth. ertdeiii, adv., to the saine place, in
diioilcMi, ae, a, twelve each, twelve. the same direction.
«liiodevigliitl, indecl., eighteen. eqii-es, -Itis, m., horseman, horse-
diipl-ex, -Icis, twofold, double. soldier ; in plur., cavalry.
«liipUco, arc, fivl, atuiii, double. eqiiester,
cavalry. tris, tre, of cavalry,
Uurus, I, in., Quintus Laberiim
DuTiis, a military tribune with eqiiitatii.s, its, m., cavalry.
Caesar. equiis, I, ni., horse.
dux, dncls, m., leader, guide. ereptiis, a, nni, from eriplo.
e-rlpio, ere, -rlpni, -reptuni, take
away, destroy.
e, see ex. eruptio, -onls, f., sally, sortie.
Ebnroii(>!s, un», m. plur., the essedarlus, S, m., charioteer,
Ebiiro7ies, a tribe in the extreme chariot-fighter.
north-east of Gaul. essediiiii, I, n., or esseda, ae, f.,
c-dOco, ere, -dfixi, -dnctiini, lead chariot, war-chariot.
out, lead forth. Esiibli, oriini, m. phiv. , the Esubii,
ef-flcio, ere, -fPri, -fectniii, make, a tribe in the north-west of Gaul.
cause, produce; bring about, et, conj., and; et et, both —
accomplish, InHng to pass; com- anil.
plete, Jin ish. etiani, conj., also, further ; even,
ef-fiislo, ere, -fugi, -fiigltuiii, still.
escape.
eisi, conj., even if, although.
cgeO, ere, ni, be in need, lack ; e-veiiio. Ire, -veiii, -veiituni,
pres. part, as adj., egens, -eiitls,
needy. turn out, result.
eveiitus, fis, m., outcome, result;
egestiis, -tatl.s, f., need, poverty,
destitution. experience.
evoeo, are, avi, atuni, call out,
ego, mel, /. summon, invite.
e-gredlor, I, -gressns sum, go ex (sometimes ebef ore consonants),
out, depart, leave, quit; land,
disembark. prep. w. abl,/?-o??i, out of; of;
after; in cordance
consequence of; in on.
idith ; of direction, ac-
egregle, adv., excellently, well, ad-
mirably, strongly. evagito, are, avI, atiini, harass.
egrcgliis, a, mil, eminent, marked. exainlno,
test. are, avi, atiini, weigh,
<"gre.«!.sii.s, a, uin, from egredior.
egressus, fis, ni., landing. exardeseo, ere, -arsi, -arsuni,
e-Jlelo, ere, Jeri, -jeetniii, fling blaze forth, become enraged, be-
come incensed.
out, drive out, cast up; w. se,
rush. ex-eedo, ere, -eessi, -eessnin, go
eJnKiiiodI, of such a nature, sticli. out, move away, withdraw, leave,
e-nilttrt. ere, -ini.sl, -nil!>i!Siiiii, ex-elpio, ere, -cepi, -eeptum,
send Old, hurl, cast.
quit. come upon ; take up ; suc-
catch,
culm, conj.,/or, now. ceed, relieve.
Ill
VOCABULARY.
loiiftliiquus, a, iiiii, distant, re- maiin.s, 0.s, f., hand; band, force;
mote. maun, by force.
loiigltu-tlO, -dliilM, f., length. marc, marlM, n., sea.
loiiguriu.s, i, m., long pole. marltlmiis, a, iiiii, on or of the
loiisiiH, n. mil, long; iiavls loiiga, sea, on the coast, maritime,
naoal.
icar-ship, gall eg.
loqiior, i, loculiis sniii, speak. materia,
terial. ac, f., timber, wood, ma-
Lufliis, I, 111., aRomaii praeiiomuii.
mature, adv. (matdrlus, iiifitur-
Liii!;ot(»r-i.v, -igls, in., a Briton of rliiie), early, soon.
rank.
matur», are, avi, atiiiii, hasten,
iriiia, ae, f., moon. make haste.
Ifix, lucl.s. f., light, dawn; prima maturu.s, a, uui, caj'ly.
lux, daybreak, dawn.
maxliiie, superlative adv. (see
iiiagiioperc), very greatly, very
M much, chiejty, most, especially.
M., an abbreviation for Marcii.s. uiaxiiuu8, a, uni, superlative of
iiiricliliiatlo, -oills, f., machine, uiaguus.
c II (/inc. uietllocrls, e, moderate.
iiiagis. comparative adv., (see medlterraueiis, a, iiui, inland,
iiiasnopere), more, rather. central, interior.
iiiagnltu-do, -«lliils, i., greatness. medlus, a, um, middle, central ;
justness, great size; size, extent. intermediate; generally rendered
iiirignopci-e, adv. (niagis, iiiax- by middle or half-way.
lueuibruui, I, n., limb.
iiii«'), greatly,
earnestly. very, strongly,
uieuiorla, ac, f., memory, recollec-
inrigiins, a, nni (lusijor, nisixl- tion, remembrance, tradition.
iuii»«), great, large; loud; serious, MeuaplI, oriim. m. plur., the
extensive; iiiagiii, as adv., Menapii, a tribe in the extreme
highly, greatly. north-east of Gaul.
major, comparative of luagniis ; iiiensura, ac, f., measure.
in m. plur. as subst., elders,
ancestors, fathers. iiicrcator, -toris, m., trader, mer-
chant.
malafia, ac, f., calm, lull.
lucrldtriiiiis, a, uiii, of onidday,
malofii'liiiii, i, r., mischief, aid-
rage, harm, molesting. of noon.
mcridles, cl, m., m.idday, noon;
iiial», iiirille, maliii, prefer. the south.
mriliis, i, m., must. sert.
uicrltum, I, n., service, merit, de-
iiiaiidatHiu, I, w.. order, command,
III a n date; message. meto, ere, uicssui, uiessnm,
iiiaiitlo, arc, avi, atnm, order, reap, cut grain.
iii^friict; entrust, give up, com- metus, ti.s, m.,fear.
mit, betake.
Mandiibracliis, I, m., a Briton of mens, a, uni, my, mine.
high rank among the Trino- mil-cs, -itis, m., soldier, man; as
baiites. collective, the soldiers, soldiery.
mfiiic, adv., in the morning. iiiilitarls, e, military, of war.
iiianrO, ere, iiiaiisl, mrinisiiiii, lulllc. indeclinable adj.; in plur.,
stay, remain, abide. luilla, liim, n.; thousand.
maiilitiiliis, I, m., maniple, com- mlnliue, adv., superlative of pa-
pany (one-third of a cohort). riiiu, by no means, least.
118 VOCABULARY.
sail IIS, a, iim, sound, sane; pn» s<^<|iior, I, seeutiis siini, follow,
saiio, like a discreet vian, sensi- pursue; attach oneself to.
bly, prudently. serf), ere, sevi, satiiiii, soir.
snrcliia, ae, f.,iii Caesar always in servllfis, -f fitls, f., slaverj/, bond-
plur., pack, kit-bag, (personal) age, subjection.
baggage.
servo, are, avi, ritiiiii, keep, hold,
Matl.s, adv., enough, sufficiently ; maintain; tratch.
tolerably, quite, considcrahly ;
often as subst., eJioi/,'//; , siiffirirnt. seseeiitl, ae, a, six hundred.
sallH-faclo, ere, -feci, racfiiiii, do sese, for se, from siil.
enough, or do reparation,
one's duty;satisfy,
make sevoeo, are, avI, sltnin, call aside,
amends take aside.
apologise. sex, six.
saxiiiii, I, n., stone, rock. sexagliita, sixty.
Sfaplia, ao, f., skiff, small boat. si, conj., if, even if ; in case, to
.scleiitla, a«', f., knowledge. see whether.
sclo, Ire, ivi, itiiiii, know. sie, adv., thus, in this way ; .so, in
scrlbo, ere, scrips!, scriptiiiii, such a xvay ; as follows.
111' it e. siecltas, -tsitis, f., drying up, dry-
scfit mil, i, n. , shield. ness, drought.
seelus, see seciis. sigiiifer, eri, m., standard-bearer.
secuiidiiin, prep. w. ace, along. sigiilfieo. are, avi, atuiii, indi-
cate, intimate.
sceiiinlHS, a, mii, second; favor- sigiiiiiii, i, n., signal, standard ;
able, successful.
sigiia. ferre or iuferre, to ad-
seciis, adv. (comp. serins), other- vance.
toise; iilhlloseeliis, iionrtlirlrss.
Sllliis, i, m., Titus Silius, one of
seeatiis. a, iiiii, from setiiiwr. Caesar's officers.
seel, conj., but. sllva, ae, f., wood, forest.
sertes. Is, f., seat; abode, settle- silvestrls, c, wooded.
ment.
sliiiiil, adv., at the same time;
Svsoutisiei, driiiii. in. plur., the sliiiiil atqne (or sometimes
Segontiaci, a tribe in Britain. siniiil alone), as soon as.
.Segov-ax,
in Kent. -actls, m., a king ruling- slniulo, are, avi, atuiii, pretend.
sine, prep. w. a,h\., without.
seiiilta, ae, f., path, by-path.
seiifitiis, fis, m., scn((te. siiigiliatliii, adv., singly, individ-
ualli/, one by one.
sciiteiitia, ae, f., opinion, vieui. sliisuirirls. e, single, one by one ;
sciitlo. Ire, .sensi, seusuiii, feel, extraordinary, remarkable.
perceive. singiili, ae, a, one each, one at a
septeiii, seven. time, one by one, singly, several,
septeiilriO, -oiiis, m. (chiefly in one.
plur.), the seven stars of the con- sinister, tra, trnni, left; tern.
stellation of the Oreat Bear; sinistra as subst., left hand (sc.
hence the north. man us),
Septimus, a, nni, seventh. siquldeiii, conj., since.
septliigeiit 1, ae, a, seven hundred. situs, us, m., position, situation.
septiiilgiiitri, seventy. soeliis, 1, m., ally.
Seqnaiii, ornin, m. plur., the sol, soils, m.. sun ; orlens sol, the
Sequani, a tribe in central Gaul. east ; occldcus sol, the ivest.
128 VOCABULARY.
IS-
IT"
-JiWL^^-
J r I ^?*^
Attack oil a Walled City.
TEST PASSAGES FOR TRANSLATION
AT SIGHT.
1. Eodem die, ab exploratoribus certior factus hostes sub
monbe consedisse millia pnssuum ab ipsius castria octo, qualis
esset natura montis qui cogiioscerent misit. Renuntiatum est
facilem esse ascensum. De tertia vigilia Titum Lal)ienum
legatum cum duabus legionibus et iis ducibus qui iter cogiiove-
rant sumraum iugum montis ascendere iubet. Ipse de quarta
vigilia eodem itincre quo hostes ierant ad eos contendit equita-
tumque omnem ante se mittit. Publius Considius, qui rei
militaris peritissimus hahebatur et in exercitu Lucii Sullae efc
postea in Marci Crassi fuerat, cum exploratoribus praemittitur.
iugum — rid^^^e. haheo — consider.
2. Dum haec apud Caesarem geruntur, Labienus eo supple-
mento, quod nuper ex Italia venerat, relicto Agendici, ut esset
impedimentis praesidio, cum quattuor legionibus Lutetiam
proficiscitur. Id est oppidum Parisiorum, quod positum est in
insula fluminis Sequanae. Cuius adventu ab hostibus cognito,
magnae ex finitimis civitatibus copiae convenerunt. Summa
imperii traditur Camulogeno Aulerco, qui prope confectus aetate
tamen propter singularem scientiam rei militaris ad eum est
honorem evocatus. Is cum animadvertisset perpetuam esse
paludem, quae influeret in Sequanam atque ilium omnem locum
magnopere impediret, hie consedit nostrosque transitu prohibere
instituit.
Wnvship.
r.