RT 628

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 31

RT-628 RT-628

EU

RT628
DE
FR
IT Kids Walkie Talkie
ES User’s Guide

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Specification

English
Read this operating instruction carefully
before using your Retevis RT628 two way TECHNICAL PARAMETERS
radio, including the part on Product Safety
Product number RT628
CAUTION and RF Energy Exposure Compliance
Frequency range PMR
Channel number 8
Radio Parts and Controls Channel spacing 12.5KHz
Working voltage 3.6V
Frequency stability ±2.5ppm
Operating temperature range -20~50
The antenna impedance 50Ω
Overall dimensions 160*55*28mm
Antenna Weight 90g
Headphone Plug/
Microphone jack TRANSMITER
High/Low Power Rf power 0.5W
Key Lock Modulation method 11kΦF3E
Battery Level Scanning Noise and harmonic -40dB
PTT Button Roger Beep Icon Residual Radiation ≤-35dB
CTCSS Modulation distortion ≤7%
Channel/Menu
Item TX/RX Icon Maximum deviation ≤±5KHz
VOX
Power/Scan RT-628

Button Up/Monitor Button RECEIVER


Menu/Lock Button The sensitivity ≤0.2uV
Down Button Modulation receiver bandwidth ±5KHz
Up Button
MIC Adjacent selective ≥40dB
Intermodulation interference resistance ≥35dB
Speaker Spurious response inhibition ≥70dB
Audio output power ≥300mW
Audio distortion ≤8%

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Frequency Allocation chirps and the display briefly shows all feature icons
available on your radio. The display then scrolls through
Channel Frequency Channel Frequency the available channels and Interference Eliminator
1 446.00625 5 446.05625 Codes. Press and hold button turn the radio off.
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125 Setting the Volume
4 446.04375 8 446.09375 - Press the up button to increase the speaker volume.
- Press the down button to decrease the speaker
Getting Started volume.
- The speaker volume level is indicated by the number
Installing the AA Batteries 1-8 displayed.
Your radio uses 3 AA Alkaline batteries.
1. With the back of the radio facing you, there are a Setting a Channel
secret button to release the battery cover and remove. 1. With the radio on, press , the current channel
MENU

2. Install 3 AA Alkaline batteries as shown on the inside flashes.


of the battery compartment. 2. Press up or down button to set the channel.
3. Re-cover the battery cover and press down to secure. 3. Press PTT to confirm and save the channel setting.
The walkie talkie can use a NiMH rechargeable battery
instead of 3 AA Alkaline batteries. Control Buttons
Use / to:
Battery Meter • Turn radio on/off
The battery icon shows the battery charge level, • Scan
from full to empty . When the battery is empty, the
radio chirps periodically after releasing . The radio Use UP/DOWN to:
powers off when the voltage drops below a predeterm- • Adjust volume
ined level to protect the rechargeable battery life. • Scroll through menus
Note: Remove the batteries before storing your radio
for extended periods of time. Batteries corrode Use ♪/MON to:
over time and may cause permanent damage to • Transmit call tone
your radio.
Use to:
MENU

Turning Your Radio On and Off • Select menu options


After you installed batteries turn the radio on, the radio • Exit the menu (when pressed while in a menu)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Lock and unlock the keypad (when held down and this procedure.
not in a menu) Note: You must set the Interference Eliminator Code to
0 if you want to communicate with another radio
Use to: which didn’t set up the Interference Eliminator
• Talk Code.
• Save a setting
Push to Talk Timeout Timer
Talking and Listening To prevent accidental transmissions and save battery
To communicate, all radios in your group must be set life, the radio emits a continuous warning tone and
to the same channel and Interference Eliminator Code. stops transmitting if you press PTT for 180 continuous
To talk, press and hold PTT. Hold the radio 2 to 3 seconds.
inches away from your mouth when speaking.
When you finished speaking, release PTT (press to Locking the Keypad
talk, release to listen) To avoid accidentally changing your radio settings,
press and hold MENU
for 3 seconds or until displays.
Checking the Channel Before Transmitting You can turn the radio on and off, adjust the volume,
Your radio has 22 channels shared on a “take turn” receive, transmit, send a call tone, and monitor
basis. For uninterrupted communication, do not talk on channels. All other functions are locked.
a channel if someone else is currently talking on it. To unlock the radio, press and hold MENU
for 3 seconds
To check for activity on a channel before you talk, or until is no longer displayed.
press and hold ♪/MON. If you hear static, the channel
is clear to use. Scanning Channels
Use scanning to monitor channels for transmissions or
to find someone in your group who has accidentally
Special Features changed channels. To start scanning, briefly press and
Interference Eliminator Code release . The scan indicator displays. When
Interference Eliminator Codes help minimize interference the radio detects channel activity, it stops scanning
by providing you a choice of code combinations. To set and you can hear the transmission. To respond to the
the code for a channel: transmission, press PTT within 5 seconds,the channel
1. Press twice, then the code starts to flash.
MENU
will be confirmed.
2. Press UP or DOWN to select the code 0-121 or 121-0.
3. Press PTT to save the code setting. Scan Advance
You can set a different code for each channel using If the radio stops scanning on a channel you do not

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


want to listen to, briefly press and release or to resume 2. When Turn the radio on. displays.
scanning for the next active channel. 3. To transmit, speak into microphone. There is a short
delay between the time you start talking and when
Removing Channels from the Scan List (Nuisance the radio transmits.
Delete Feature) 4. To receive, stop talking.
To remove a channel so the radio does not stop on it To turn VOX off, press PTT.
while scanning, press and hold UP or DOWN for at
least 3 seconds, then release. This channel temporarily Setting the Sensitivity Level
removes the channel from the scan list. Adjusting your radio’s sensitivity level helps minimize
To restore the channel, turn the radio off and then back the possibility of unintended noises triggering a
on. transmission and helps the radio pick up soft voice.
Note: You cannot remove the channel of your radio 1. Press MENU
until displays.
setting when you started the scan (called your 2. Press UP or DOWN to select the sensitivity level:
home channel) 3 = High Sensitivity
for quiet environments
Setting and Transmitting Call Tones 2 = Medium Sensitivity
Your radio can transmit different call tones to other for most environments
radios in your group so you can alert them that you 3 = Low Sensitivity
want to talk. for noisy environments
To set a call tone:
1. With the radio on, press 3 times. The current call
MENU
Setting the double channel monitor
tone setting flashes displays. 1. Press MENU
five times until CH displays, the current
2. Press UP or DOWN to change and hear the call tone. channel flashes.
3. Press or
MENU
to set the new call tone. 2. Press UP or DOWN to set the monitor channel.
To transmit your call tone to other radio , you need to 3. Press PTT to save the double channel monitor
set to the same channel and Interference Eliminator setting.
Code as your radio, then press ♪ . 4. Then the double channel will flash.
Note: Setting the call tone to 0 disables the call tone
feature. Setting the SQUELCH Level 1-6
1. Press six times or until SL displays.
MENU

Voice Activation (VOX) 2. Press UP or DOWN to select the receive sensitivity


Voice activation (VOX) allows you to talk hands-free. level.
1.Press PTT and , then turn on the radio 01 = High receive Sensitivity

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


02~05 = Medium receive Sensitivity national and international standards and guidelines
06 = Low receive Sensitivity regarding exposure of human being to radio frequency
electromagnetic energy:
Setting the TX POWER LO/HI Two-Way Radio Operation
1. Press seven times until pr displays.
MENU
When using your radio as a traditional two-way radio,
2. Press UP or DOWN to select the LO or HI level. hold the radio in a vertical position with the microphone
3. Press PTT to save the TX POWER LO/HI setting. one to two inches (2.5 to 5cm) away from the lips.

Safety and General Information Facilities


To avoid electromagnetic interference and/or
Important Information on Safe and Efficient compatibility conflicts, turn off your radio in any facility
Operation Read. This Information Before Using where posted notices instruct you to do so.
Your Radio Hospitals or health care facilities may be using
The information provided in this document supersedes equipment that is sensitive to external RF energy.
the general safety information contained in user guides
published prior to July 2000. Aircraft
When instructed to do so, turn off your radio when on
Transmit and Receive Procedure board an aircraft. Any use of a radio must be in
Your two-way radio contains a transmitter and a accordance with applicable regulations per airline crew
receiver. To control your exposure and ensure instructions.
compliance with the general population/uncontrolled
environment exposure limits, always adhere to the Potentially Explosive Atmospheres
following procedure: Turn off your radio prior to entering any area with a
• Transmit no more than 50% of the time. potentially explosive atmosphere. Do not remove,
• To transmit (talk), press the Push to Talk (PTT) button. install, or charge batteries in such areas. Sparks in a
• To receive calls, release the PTT button. potentially explosive atmosphere can cause an
Transmit no more than 50% of the time, or less, is explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
important because the radio generates measurable RF Note: The areas with potentially explosive atmosphere
energy exposure only when transmitting (in terms of referred to above include fueling areas such as
measuring standards compliance). below decks on boats, fuel or chemical transfer
or storage facilities, areas where the air contains
Exposure to Radio Frequency Energy chemicals or praticles, such as grain, dust or
Your radio is designed to comply with the following metal powders, and any other area where you

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


would normally be advised to turn off your
vehicle engine. Areas with potentially explosive pull the plug rather than the cord when disconnecting
atmospheres are often but not always posted. the charger from the AC receptacle.
5. To reduce the risk of electric shock, unplug the
charger from the connector before attempting any
Operational Cautions maintenance or cleaning.
Antennas 6. Use of an attachment which not recommended, may
Do not use any portable radio that has a damaged result in a risk of fire, electric shock, or personal injury.
antenna. 7. Make sure the cord is located where it will not be
If a damaged antenna comes into contact with your stepped on, tripped over, or subjected to damage or
skin, a minor burn can result. stress.
8. An extension cord should not be used unless
Batteries absolutely necessary. Use of an improper extension
All batteries can cause property damage and/or bodily cord could result in a risk of fire and/or electric shock.
injury such as burns if a conductive material such as If an extension cord must be used, make sure that:
jewelry, keys, or beaded chain touch exposed terminals. • The pins on the plug of the extension cord are the
The conductive material may complete an electrical same number, size, and shape as those on the
circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise plug of the charger.
care in handling any charged battery, particularly when • The extension cord is properly wired and in good
placing it inside a pocket, purse, or other container with electrical condition.
metal objects. • The cord size is 18 AWG for lengths up to 100 feet,
and 16 AWG for lengths up to 150 feet.
- Battery Charger Safety Instructions
1. Do not expose the charger to rain or snow.
2. Do not operate or disassemble the charger if it has Annex I
received a sharp blow, or has been dropped or Remarks:
damaged in any way. 1. This guarantee card should be kept by the user, no
3. Never alter the AC cord or plug provided with the replacement if lost.
unit. If the plug will not fit the connector, have the 2. Most new products carry a two-year manufacturer’s
proper connector installed by a qualified electrician. warranty from the date of purchase. Further details,
An improper condition can result in a risk of electric pls read http://www.retevis.com/after-sale/
shock. 3. The user can get warranty and after-sales service
4. To reduce the risk of damage to the cord or plug, as below:

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Contact the seller where you buy. standards and guidelines (listed below) for human
• Products Repaired by Our Local Repair Center exposure to radio frequency electro-magnetic energy.
4. For warranty service, you will need to provide a
receipt proof of purchase from the actual seller for
verification The CE marking means: Hereby, Shenzhen Retevis
Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment
Exclusions from Warranty Coverage: type RT628 is in compliance with the RED Directive
1. To any product damaged by accident. 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and
2. In the event of misuse or abuse of the product or as the WEEE Directive 2012/19/EU. The full text of the
a result of unauthorized alterations or repairs. EU declaration of conformity is available at the following
3. If the serial number has been altered, defaced, or internet address: www.retevis.com
removed.
NOTE: The approved batteries, supplied with this radio,
Guarantee are rated for a 5-5-90 duty factor (5% talk-5% listen-90%
Model Number: standby) even though this radio complies with FCC
Serial Number: occupational exposure limits and may operate at duty
Purchasing Date: factors of up to 50% talk.
Dealer:
Telephone: RF energy exposure standards and guidelines
User’s Name: (if appropriate)
Telephone: Your Retevis walkie talkie complies with the following
Country:
RF energy exposure standards and guidelines:
• American National Standards Institute (ANSI) /
Address:
Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE)
C95. 1-2005
Post Code: • Institute of Electrical and Electronic Engineers
Email: (IEEE) C95.3-2002
• International Commission on Non-Ionizing Radiation
Compliance with RF Exposure Standards (If Protection (ICNIRP)
appropriate, Reference to the actual product’s • International Electrotechnical Com-mission
Safety Marking) IEC62209-2:2010]
Your Retevis walkie talkie is designed and tested to
comply with a number of national and International

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses
Technische Daten
Produkts die mit Funkgerät begleitende TECHNISCHE PARAMETER
Bedienungsanleitung für die sichere
Produktnummer RT628
Verwendung, die "Produktsicherheit und
Deutsch

VORSICHT
HF-Exposition" enthält. Frequenzbereich PMR
Kanalmenge 8
Kanalabstand 12.5KHz
Strukturdiagramm Betriebsspannung 3.6V
Frequenzstabilität ±2.5ppm
Betriebstemperaturbereich -20~50
Antennenimpedanz 50Ω
Gesamtabmessungen 160*55*28mm
Antenne Gewicht 90g
Kopfhörer/
Microfon-Buchse SENDER
Hohe / Niedrige Rf Leistung 0.5W
Leistung Modulationsmethode 11kΦF3E
Batterieanzeige Tastensperre-Symbol Lärm und Harmonische -40dB
Scan-Symbol Reststrahlung ≤-35dB
PTT-Taste Roger-Beep
Modulation Verzerrung ≤7%
CTCSS/DCS Code
Kanalnummer Maximale Abweichung ≤±5KHz
Senden/
Empfangen Signal
Power/ RT-628
EMPFÄNGER
Scan-Taste VOX
Anruftaste/ Empfindlichkeit ≤0.2uV
Nach Monitortatse Modulation Empfänger Bandbreite ±5KHz
Unten-Taste Menü/Tastensperre Angrenzend selektiv ≥40dB
Mikrofon Nach Oben-Taste Intermodulation Interferenz Widerstand ≥35dB
Nebenreaktions-Inhibierung ≥70dB
Lautsprecher Audio-Ausgangsleistung ≥300mW
Audioverzerrung ≤8%

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Frequenzzuteilung einen Rufton zu senden. Es gibt 10 verschiedene
Ruftöne zur Auswahl.
Kanal Frequenz Kanal Frequenz Halten Sie die Taste MON gedrückt, um die Monitor
1 446.00625 5 446.05625 Funktion zu aktivieren. Wenn Sie diese Taste loslassen,
2 446.01875 6 446.06875 wird die Monitor Funktion beendet.
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375 Funktionsoptionen wechseln
Nach dem Einschalten drücken Sie die Taste MENU,
um in die Menüeinstellungen zu gelangen:
Funktionseinführung • Drücken Sie die Taste MENU einmal, um den Kanal
Ein-und Ausschalten und die Scan Funktion zu blinken, und drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um
- Ein-und Ausschalten den Kanal auszuwählen.
Halten Sie die Taste gedrückt, bis die LCD-Anzeige • Drücken Sie die Taste MENU zweimal, um den
aktiviert und gleichzeitig einen Ton “Piepton” zu hören. CTCSS-Code einzustellen.
Halten Sie die Taste nochmal gedrückt, um das Walkie • Drücken Sie die Taste MENU viermal, um die VOX
Talkie auszuschalten Funktion zu aktivieren. Das VOX-Level ist AUS/1/2/3.
• Drücken Sie die Taste MENU dreimal, um den Rufton
- Scan Funktion auszuwählen. Es gibt 10 verschiedene Roftöne.
Drücken Sie kurz die Scan-Taste , um die Funktion • Drücken Sie die Taste MENU fünfmal, um die
zu aktivieren. Wenn ein Signal vorhanden ist, wird es Dual-Monitor-Funkton zu aktivieren. Mit der Taste
auf dem Kanal zu bleiben. (In diesem Fall drücken Sie wählen Sie den zweiten Kanal aus. Zwei Kanäle
PTT, um mit dem anderen Gesprächspartner zu blinken abwechselnd im Standby-Modus.
sprechen.) Nach 5 Sekunden gibt es kein Signal, wird • Drücken Sie die Taste MENU sechsmal, um die
das Scannen fortfahren. Drücken Sie die Scan-Taste Funktion Squelch zu aktivieren. Das Squelch-Level
nochmal, um diesen Scan-Vorgang zu beenden. ist 1-6.
• Drücken Sie die Taste MENU siebenmal, um die hohe
Lautstärkeeinstellung und niedrige Leistung auszuwählen. Es zeigt HI/LO.
Wenn das Walkie Talkie sich im Standby-Modus • Drücken Sie die Taste MENU achtmal, um in den
befindet, bitte drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um die Standby-Modus zurückzukehren.
Lautstärke einzustellen.
Kanaleinstellungen
Rufton und die Monitor Funktion Drücken Sie die Menütaste einmal und die Kanalnummer
Im Standby-Modus kurz drücken Sie die Taste ♪, um (z.B. 01) blinkt, und drücken Sie dann die Taste ▲ und

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


▼, um den gewünschten Kanal einzustellen OF=Geschlossen
(z.B. 01-08 in EU). Das LCD wird ein VOX-Symbol haben, um zu zeigen,
ob diese Funktion aktiviert wird.
CTCSS/DCS-Code Einstellung Hinweis:
Drücken Sie die Menütaste zweimal, die Nummer der 1. Es wird eine leichte Verzögerung zwischen dem
oberen rechten Ecke blinkt (z.B. 01) und drücken Sie Beginn der Sprach- und der Funkübertragung
dann die Taste ▲ und ▼, um den gewünschte Code auftreten
auszuwählen (00 ist CTCSS / DCS aus; CTCSS: 01-38, 2. Wenn die VOX aktiviert ist, wird die PTT automatisch
DCS: 39-121) ausgeschaltet. Sie brauchen die PTT nicht zu
Hinweis: Die Verwendung von CTCSS/DCS kann nur drücken, um die Nachricht zu senden
verhindern, dass das Funkgerät durch irrelevante 3. Die Ausgabe endet automatisch nach zwei Sekunden
Signale gestört wird und kann das Abhören durch des Sprechen.
andere nicht verhindern. Wenn CTCSS/DCS
ausgeschaltet ist, können Sie immer noch Signale DCM-Zweikanalüberwachung
von anderen Funkgeräten mit oder ohne CTCSS / Das Walkie Talkie ist in der Lage, zwei Kanäle, den
DCS hören. Wenn CTCSS / DCS aktiviert ist, derzeitigen Kanal sowie einen weiteren Kanal, zu
können Sie nur Signale mit demselben CTCSS / überwachen.
DCS hören, um unnötige Signale herauszufiltern. Drücken Sie die Menütaste fünfmal, und auf der
LCD-Anzeige werden das Symbol „CH”, ein blinkendes
Rufton „OF”und die Kanalnummer angezeigt. Drücken Sie
Drücken Sie die Menütaste dreimal, blinkt die aktuelle dann die Taste ▲ und ▼, um den zweiten Kanal (1-8,
Nummer. Mit den Tasten ▲ und ▼, den Rufton außer dem derzeitigen Kanal) auszuwählen, der auch
auszuwählen. 10 verschiedene Ruftöne. Drücken Sie überwacht werden soll. Drücken Sie die PTT-Taste,
die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen. um Ihre Einstellung zu bestätigen.

VOX Funktion Squelch Funktion


Drücken Sie die Menütaste viermal, blinkt die aktuelle Drücken Sie die Menütaste sechsmal, das Symbol SL
Nummer. VOX-Level 1,2,3. Drücken Sie die Tasten ▲ wird auf dem Display angezeigt und die Nummer blinkt.
und ▼, um die VOX-Empfindlichkeit einzustellen und Drücken Sie die Taste ▲ und ▼, um den Rauschlevel
an- / auszuschalten. einzustellen.
3=Hohe Empfindlichkeit Geringes Hintergrundrauschen 06 ist das höchste Level, 01 ist das niedrigste Level
2=Mittlere Empfindlichkeit für die meisten Anwendungen und der Squelch-Level wird entsprechend der
1= Geringe Empfindlichkeit Hohes Hintergrundrauschen Reichweite ausgewählt.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Hohe/Niedrige Leistung einzustellen sprechen kann.
Drücken Sie die Menütaste siebenmal, das Symbol LO Beachten Sie, beim Senden kann das Walkie Talkie
oder HI wird auf dem Display angezeigt.(LO bedeutet nicht empfangen, beim Empfang kann es nicht senden.
0.3W, HI 0.5W). Nach der Bestätigung wird LO oder HI Auf dem Display wird das Sendsymbol und
auf dem Display angezeigt. Empfangsymbol angezeigt.

Tastensperre Kombinationtasten
Um die Tastensperrfunktion zu aktivieren, halten Sie Halten Sie die Taste ▲ gedrückt und nicht loslassen,
die Menütaste so lange gedrückt, bis das Symbol gleichfalls die Taste Power auch lang drücken, bis
für die Tastensperre auf der LCD-Anzeige angezeigt das Gerät eingeschaltet wird, so ermöglicht es eine
wird. Halten Sie die Menütaste so lange gedrückt, um Ein-Ausschaltung des Roger-Beeps.
die Tastensperrfunktion zu deaktivieren. Die Sperrfu- Halten Sie die Taste ▼ gedrückt und nicht loslassen,
nktion sperrt verwandte Tasten, um versehentliche gleichfalls die Taste Power auch lang drücken, bis
Änderungen an den Einstellungen des Funkgeräts zu das Gerät eingeschaltet wird, so ermöglicht es eine
verhindern. Ein-Ausschaltung des Tastentons.
Hinweis: Die PTT-Taste, Ruftaste bleiben funktionsfähig, Das LCD-Display wird zeigt, ob der Roger-Beep
selbst wenn die Tastensperrfunktion aktiviert ist. aktiviert ist.

Niedrige Batterie Speicherfunktion und Wiederherstellen der


Wenn die Batterieleistung nicht ausreicht, wird das Werkseinstellungen
Symbol für die Niederspannungsbatterie in der oberen Es gibt eine Speicherfunktion, wenn das Gerät
linken Ecke des Display angezeigt, und der ausgeschaltet wird, und die vorherige Einstellung wird
Anzeigepegel hängt von der niedrigen Spannung ab. beibehalten.
Halten Sie die Menü Taste gedrückt und nicht loslassen,
Wie man miteinander spricht gleichfalls die Taste Power auch lang drücken,bis das
Wenn Sie miteinander sprechen möchten, müssen Sie Gerät eingeschaltet wird, so können Sie das Gerät
die Funkgeräte auf den gleichen Kanal und das gleiche wiederherstellen.
CTCSS/DCS einstellen.
Wenn Sie sprechen, drücken Sie die PTT-Taste und
legen Sie das Walkie Talkie in einem Abstand von
5-10cm von Ihrem Mund entfernt, um die Klarheit des
Anrufs zu maximieren. Nach dem Senden lassen Sie
die PTT-Taste los, damit die Gegenstelle jederzeit

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Anhang I Nicht von der Garantie abgedeckt
1. Zu irgendeinem Produkt, das durch Unfall beschädigt
Garantie wird.
Modell-Nr: 2. Im Falle eines Missbrauchs oder aufgrund von nicht
Seriennummer: autorisierten Änderungen oder Reparaturen.
Kaufdatum: 3. Wenn die Seriennummer geändert, unkenntlich
Händler:
gemacht oder entfernt wurde.
Telefon:
Einhaltung der RF-Expositionsstandards (ggf.
Benutzername:
Verweis auf die Sicherheitskennzeichnung des
Telefon: Produkts)
Land: Ihr Retevis Walkie Talkie ist so konzipiert und getestet,
Adresse: dass es eine Reihe nationaler und internationaler
Normen und Richtlinien (siehe unten) für die Exposition
Postleitzahl: von Menschen mit hochfrequenter elektromagnetischer
E-Mail: Energie erfüllt.

Bemerkungen
1. Diese Garantiekarte sollte vom Benutzer aufbewahrt Die CE-Kennzeichnung bedeutet: Hiermit erklärt
werden, kein Ersatz bei Verlust. Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd., dass der Typ
2. Die meisten neuen Produkte haben ab dem des Funkgeräts RT628 der RED-Richtlinie 2014/53/EU
Kaufdatum eine zweijährige Herstellergarantie. und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU und die
Weitere Details, lesen Sie bitte WEEE-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
http://www.retevis.com/after-sale/ Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
3. Der Benutzer kann Garantie und Kundendienst wie ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
unten erhalten: www.retevis.com
• Kontaktieren Sie den Verkäufer, wo Sie kaufen. HINWEIS: Die mit diesem Funkgerät gelieferten
• Von unserem lokalen Reparaturzentrum reparierte zugelassenen Batterien sind für ein Tastverhältnis
Produkte von 5-5-90 ausgelegt (5% Senden - 5% Empfangen
4. Für den Garantieservice müssen Sie dem Verkäufer - 90% Standby), obwohl dieses Funkgerät den
eine Quittung des Kaufbelegs zur Überprüfung FCC-Grenzwerten entspricht und im Betrieb
vorlegen. eingesetzt werden kann Faktoren von bis zu 50%
sprechen.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


RF-Expositionsstandards und -richtlinien (falls
zutreffend)
Ihr Retevis Walkie Talkie entspricht den folgenden
Normen und Richtlinien zur RF-Exposition:
• American National Standards Institute (ANSI)
/Institute of Electrical & Electronic Engineers
(IEEE) C95. 1-2005
• Institute of Electrical and Electronic Engineers
(IEEE) C95.3-2002
• International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP)
• International Electrotechnical Com-mission
IEC62209-2:2010

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Avant d'utiliser ce produit, lisez le mode
Spécifications
d'emploi pour une utilisation en toute Paramètres techniques
sécurité contenu dans le livret Sécurité
Numéro de l’article RT628
Attention du produit et Exposition aux RF joint avec
votre radio. Gamme de fréquences PMR
Numéro de canaux 8
Space de canaux 12.5KHz
Schéma de structure

Français
Tension de travail 3.6V
Stabilité de fréquence ±2.5ppm
Plage de température de fonctionnement -20~50
Antenne Impédance d’antenne 50Ω
Dimension 160*55*28mm
Jack d’écouteur
/haut-parleur Poids 90g
Puissance Transmission
Haute/Basse
Verrouillage Puissance RF 0.5W
des boutons Modulation 11kΦF3E
Indicateur
d’énergie Icône de scan Bruit et harmonique -40dB
de batterie Roger Beep Rayonnement résiduel ≤-35dB
PTT Sous-canal Distorsion de modulation ≤7%
(CTCSS/DCS)
Indicateur de Déviation maximale ≤±5KHz
Canal/Menu En Réception
/Transmission
Bouton RT-628 Réception
d’Alimentation VOX
Bouton de tonalité Sensibilité ≤0.2uV
/Scan
d’appel/Monitor Bande passante du récepteur de modulation ±5KHz
Bas (surveillance) Adjacent sélectif ≥40dB
Bouton de Menu
Microphone /Verrouillage Interférence d'intermodulation ≥35dB
Haut Inhibition de réponse parasite ≥70dB
Haut-parleur Puissance de sortie audio ≥300mW
Distorsion audio ≤8%

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Attribution de fréquences relâchez ce bouton pour quitter ce mode.
Canal Fréquence Canal Fréquence Options de fonction
1 446.00625 5 446.05625 Allumer le talkie walkie pour entre au réglage de menu:
2 446.01875 6 446.06875 • Appuyez sur le bouton MENU 1 fois, l’icône du canal
3 446.03125 7 446.08125 clignote, appuyez sur les bouton ▲ et ▼ pour choisir
4 446.04375 8 446.09375 le canal.
• Appuyez sur le bouton MENU 2 fois, l’icône du
Opérations de fonction sous-canal clignote, appuyez sur les bouton ▲ et ▼
pour choisir le sous-canal, soit CTCSS/DCS.
Bouton d’alimentation et fonction scan • Appuyez sur le bouton MENU 3 fois pour entrer le
• Appuyez sur le bouton environ trois secondes réglage de tonalitéd’appel. Appuyez sur les bouton ▲
pour allumer le talkie walkie, l’écran LCD s’éclaire et et▼ pour choisir une tonalité.
un bip sera entendu. • Appuyez sur le bouton MENU 4 fois pour régler le
• Appuyez à nouveau ce bouton trois secondes pour VOX, OFF et le niveau de sensibilité 123 en option.
éteindre le talkie walkie. • Appuyez sur le bouton MENU 5 fois pour entrer au
• Appuyez sur le bouton pour scanner. Le talkie mode double surveillance/réception . Appuyez sur les
walkie s’arrête sur un canal lorsque un signal est bouton ▲ et▼ pour choisir le deuxième canal de
détecté sur ce canal. réception.
• En ce moment-là, appuyez sur le bouton PTT pour • Appuyez sur le bouton MENU 6 fois pour choisir le
répondre à ce signal. 5 minutes après que le signal niveau de squelch, 1-6.
disparaisse, le scan continue. Appuyez sur le bouton • Appuyez sur le bouton MENU 7 fois pour choisir la
pour quitter le scan. puissance en émission, HI(haute)/LO(basse).
• Appuyez sur le bouton MENU 8 fois pour revenir au
Réglage de volume mode veille.
En veille, appuyez sur les bouton ▲ et▼ pour régler • Si vous voulez modifier le réglage, appuyez sur le les
le volume.(01 est le volume minimum, 08 le volume bouton ▲ et▼ pour sélectionner.
maximum) • Si vous voulez confirmer le réglage, appuyez sur le
bouton PTT ou entendez 15 secondes pour quitter
Tonalité d’appel et Surveillance automatiquement.
En veille, appuyez sur le bouton ♪ pour envoyer une
tonalité. 10 tonalités d’appel en option. Appuyez sur le Réglage de canal
bouton MON enfoncé pour entrer au mode surveillance, Appuyez sur le bouton MENU 1 fois, l’icône du canal

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


clignote, puis appuyez sur les bouton ▲ et▼ pour environnements avec des bruits forts
choisir le canal désiré. OF = désactiver
Icône VOX sur l’écran indique que si la fonction VOX
Réglage de sous canal(CTCSS/DCS) est activée.
Appuyez sur le bouton MENU 2 fois l’icône du Remarque :
sous-canal clignote, appuyez sur les bouton ▲ et▼ 1. Il y aura un léger retard entre le début de la parole
pour choisir le sous-canal, soit CTCSS/DCS. et la transmission radio.
(00: CTCSS désactivé, CTC: 01-38, DCS: 39-121) 2. Lorsque VOX activé, le PTT est automatiquement
NOTE: L’utilisation de sous-canal n’empêche que des éteint.Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur le PTT
interférences des signaux et ne peut pas pour envoyer le signal.
empêcher l’écoute des autres radios. Si CTCSS 3. L'émission se termine automatiquement après deux
/DCS désactivé, vous pourriez entendre encore secondes de parole.
les signaux des autres radios avec CTCSS/
DCS ou sans. Si CTCSS/DCS activé, vous ne DCM(dual channel monitor)-double surveillance
pourriez entendre que les signaux avec le même /réception
CTCSS/DCS pour filtrer des signaux inutiles. DCM permet le talkie walkie de surveiller simultanément
les signaux de deux canaux.
Sélection de tonalité d’appel Appuyez sur le bouton MENU 5 fois, l’icône CH s’affche
Appuyez sur le bouton MENU 3 fois, l’icône du chiffe sur l’écran. A gauche, affiche « OF » ou le numéro du
clignote sur l’écran indiquant la tonalité actuelle. canal secondaire de réception. Appuyez sur le bouton
appuyez sur les bouton ▲ et ▼ pour choisir les 10 PTT pour confirmer votre choix.
mélodies et appuyez sur le bouton PTT pour confirmer
votre choix. Squelch(silence)
Appuyez sur le bouton MENU 6 fois, l’icône SL s’affiche
Fonction VOX sur l’écran, et un chiffe clignote. Appuyez sur les bouton
Appuyez sur le bouton MENU 4 fois, l’icône du chiffe ▲ et▼ pour régler le niveau de squelch. 06 le niveau
clignote sur l’écran indiquant le niveau de VOX, le plus haut, 01, le niveau le plus bas, choisir le niveau
appuyez sur les bouton ▲ et▼ pour choisir le niveau approprié selon la distance de communication.
de sensibilité VOX ou le désactiver.
3 = niveau le plus sensible, utilisé dans les Sélection de puissance haute/basse
environnements avec des bruits faibles Appuyez sur le bouton MENU 7 fois, l’icône LO/HI
2 = niveau moyen clignote sur l’écran(LOpuissance basse 0.3w, HI :
1 = niveau le moins sensible, utilisé dans les puissance haute 0.5w), après le réglage, LO ou HI

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


s’affiche sur l’écran. le bouton bas▼en même temps, le son du bouton sera
activé ou désactivé. Lorsque vous appuyez en même
Verrouillage du clavier temps sur le bouton d'alimentation et sur le bouton
Appuyez sur le bouton MENU enfoncé trois secondes haut ▲, la tonalité de fin d'émission(Roger beep) sera
pour verrouiller le clavier, l’icône s’affiche sur l’écran. activée ou désactivée et l'écran LCD affichera l'icône
Appuyez à nouveau trois seconde pour déverrouiller. de tonalité de fin d'émission.
La fonction verrouillage peut verrouiller les bouton pour
éviter toute opération inactive et causer la modification Fonction de mémoire:
des réglages. Il y a une fonction de mémoire lorsque l'alimentation
Remarque : lorsque la fonction verrouillage activée, le est coupée ou éteinte, et le réglage précédent est
bouton PTT et le bouton ♪ fonctionnent encore. conservé à nouveau.
Restaurer les paramètres d'usine: appuyez sur le
Détection automatique de l’énergie de batterie bouton d’alimentation et le bouton MENU en même
Lorsque la batterie est faible, l’icône de batterie faible temps pour allumer le talkie walkie.
s’affiche sur l’écran. La barre varie selon le niveau de
l’énergie de batterie.
Annex I
Comment communiquer? Remarque
Il faut régler la même fréquence et le même CTCSS/ 1. Cette carte de garantie doit être conservée par
DCS pour la communication, Veuillez vous référer au l'utilisateur, pas de remplacement en cas de perte.
paramètre de CTCSS/DCS. 2. La plupart des nouveaux produits bénéficient d'une
Note : il faut appuyer sur le bouton pour parler. Gardez garantie de deux ans de fabricant à compter de la
5-10 cm entre votre bouche et le microphone de date d'achat. Plus de détails, s’il vous plaît consulter
talkie walkie pour une communication claire. http://www.retevis.com/after-sale/
Après la parole, relâchez le bouton PTT si bien 3. L'utilisateur peut obtenir la garantie et le service
que les autres peuvent parler. Le talkie walkie après-vente comme ci-dessous:
est simplex, donc, quand il est en réception, il ne Contactez le vendeur où vous achetez.
peut pas transmettre et en transmission, il ne Produits réparés par notre centre de réparation local.
peut pas recevoir. En transmission ou réception, 4. Pour le service de garantie, vous devrez fournir une
l’icône correspondant s’affiche sur l’écran. preuve d'achat de reçu du vendeur pour la
vérification.
Fonction de combinaison des boutons
Lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation et

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Exclusions de la couverture de la garantie
1. Pour tout produit endommagé par accident. Le marquage CE signifie: Par la présente, Shenzhen
2. En cas de mauvaise utilisation ou d'abus du produit Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type
ou à la suite de modifications ou de réparations non d'équipement radio RT628 est conforme à la Directive
autorisées. RED 2014/53/EU et à la Directive ROHS 2011/65/EU
3. Si le numéro de série a été modifié, effacé ou et la directive DEEE 2012/19/EU. Le texte intégral de la
supprimé. déclaration de conformité EU est disponible à l'adresse
internet suivante: www.retevis.com
Garantie Remarque: Les batteries agréées, fournies avec cette
Numéro de modèle radio, sont conçues pour un facteur d’utilisation de
Numéro de série 5-5-90 (5% émission-5% réception-90% veille) alors
Date d’achat que cette radio est conforme aux limites d’exposition
Distributeur
de la FCC et peut fonctionner dans des facteurs de
fonctionnement allant jusqu’à 50% d’émission.
Téléphone
Nom d’utilisateur
Normes d'exposition à l'énergie RF et lignes
Téléphone directrices (le cas échéant)
Pays Votre talkie-walkie Retevis est conforme aux normes
Adresse et directives d'exposition à l'énergie RF suivantes:
• American National Standards Institute (ANSI)/
Code postal Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE)
Émail C95. 1-2005
• Institute of Electrical and Electronic Engineers
(IEEE)C95.3-2002
Conformité aux normes d'exposition RF (le cas • International Commission on Non-Ionizing Radiation
échéant, référence au marquage de sécurité du Protection (ICNIRP)
produit) • International Electrotechnical Com-mission
Votre talkie walkie Retevis a été conçue et testés pour IEC62209-2:2010
satisfaire à un certain nombre de normes et de
directives nationales et internationales (répertoriées
ci-dessous) relative à l'exposition humaine à l'énergie
électromagnétique à radiofréquence.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Prima di utilizzare questo prodotto, leggere
Specificazione
attentamente le istruzioni per l'utilizzo e
SPECIFICHE GENERALI
sulla sicurezza dell'esposizione RF del
Modello RT628
Attenzione prodotto in dotazione con la radio.
Frequenze PMR
Capacità del canale 8
Istruzioni sulla radio Spaziatura dei canali 12.5KHz
Tensione di lavoro 3.6V
Stabilità di frequenza ±2.5ppm
Antenna Temperatura di lavoro -20~50
Impedenza dell'antenna 50Ω
Italiano

Auricolare/Microfono/ Dimensioni 160*55*28mm


Jack Ricarica
Peso 90g
Icona Potenza
Icona Blocco
TRASMETTITORE
Tastiera Potenza RF 0.5W
Icona Scansione Modulazione 11kΦF3E
Icona Batteria
Icona Avviso Rumore e Armoniche -40dB
Tasto PTT Radiazione Residua ≤-35dB
Icona Sotto-canale
Distorsione di modulazione ≤7%
Icona Canale Icona TX/RX Deviazione massima ≤±5KHz
RT-628
Tasto Icona VOX
Power/Scan RICEVITORE
Tasto Call/Monitor Sensibilità ≤0.2uV
Tasto Giù Modulazione di ricevitore ±5KHz
Microfono Tasto Menù Selettivo adiacente ≥40dB
Tasto Su Resistenza alle interferenze ≥35dB
Altoparlante Emissione spuria condotta ≥70dB
Potenza di uscita audio ≥300mW
Distorsione audio ≤8%

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Assegnazione di frequenza Opzioni di Menu
• Dopo aver attivato la radio, premere il tasto “Menu”
Canale Frequenza Canale Frequenza per accedere alle impostazioni del menu:
1 446.00625 5 446.05625 • Premere 1 volta, lampeggia icone del canale, premere
2 446.01875 6 446.06875 i tasti su e giù per impostare il canale (Disponibile 8
3 446.03125 7 446.08125 canali);
4 446.04375 8 446.09375 • Premi 2 volte, lampeggia icone del sotto-canale,
premere i tasti su e giù per impostare il sotto-canale
(Disponibile 121 codici);
Istruzioni di funzionamento • Premi 3 volte, lampeggia il numero CA per Suoneria,
premere i tasti su e giù per scegliere la suoneria
Accensione/Spegnimento e Funzione Scansione
(Disponibile 10 toni);
Premere a lungo il tasto “Power/Scan” per circa 3
• Premi 4 volte, lampeggia livello VOX per Controllo
secondi per accendere o spegnere la radio, visualizza
vocale, premere i tasti su e giù per impostare il livello
lo schermo LCD e il segnale acustico.
VOX (Disponibile 3 livelli);
Premere il tasto “Power/Scan” per avviare la funzione
• Premi 5 volte, lampeggia numeri CH per Monitoraggio
scansione, automaticamente rimane sul canale trovato.
a doppia banda, premere i tasti su e giù per
(In questo caso, è possibile premere tasto “PTT” per
selezionare il secondo canale di ricezione, in standby
parlare all'altro interlocutore).
lampeggia due canali alternativamente;
Se non viene rilevato alcun segnale dopo 5 secondi la
• Premi 6 volte, lampeggia icone SL per Squelch,
scansione continua, premere il tasto “Power/Scan” per
premere i tasti su e giù per impostare il livello Squelch
terminare la scansione.
(Disponibile 6 livelli);
• Premi 7 volte, visualizza icone Pr per Potenza,
Regolazione del volume
premere i tasti su e giù per impostare la potenza HI
In stato standby, premere i tasti Su/Giù per impostare
(Alto)/LO(Basso);
il livello del volume (la radio ha 8 livelli da regolare).
• Premi 8 volte, per tornare in standby.
Nota: Per confermare l’impostazione premere il tasto
Funzione di chiamata e Funzione Monitoraggio
PTT o attendere 15 secondi per tornare in standby.
In standby, premere il tasto “Call♪/Monitor” per inviare
una chiamata di tono su l’altra radio, disponibile 10 tipi
Impostazioni del canale
di suoni tra cui scegliere.
Premere il tasto Menu per 1 volta, lampeggia icone del
Premere a lungo il tasto “Call♪/Monitor” per avviare la
canale (es. 1), quindi premere i tasti su e giù per
funzione monitoraggio, quindi rilasciare per terminare.
impostare il canale desiderato. (Europa 8 canali, Stati

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Uniti 22 canali) applicazioni
1 = Bassa sensibilità, per rumore di fondo elevato
Impostazioni sotto-canale CTCSS/DCS OF = Off
Premere il tasto Menu per 2 volte, lampeggia icone del Sullo schermo LCD visualizza icone VOX se e attivo.
sotto-canale (es. 01), quindi premere i tasti su e giù per Nota:
impostare il codice sotto-canale. 1. Ci sarà un leggero ritardo tra l'inizio della
(Off: 00; CTCSS: 01-38; DCS: 39-121) conversazione radio;
Nota: 2. Quando viene attivato questa funzione, il tasto PTT
l'utilizzo del codice d'interferenza può solamente non è necessario premere per inviare il messaggio;
impedire che la radio non venga disturbata da altri 3. La trasmissione termina automaticamente dopo due
segnali irrilevanti e non possa impedire l'intercettazione secondi alla fine di conversazione.
da parte di altri.
Dopo aver impostato il codice d'interferenza, è Funzione DCM - Monitoraggio Dual Band
comunque possibile ascoltare tutte le radio di stesse Il monitoraggio a doppia banda consente agli utenti di
canali e sotto-canale oppure stesse canali ma con ricevere due canali contemporaneamente.
senza sotto-canale attivo. Premere il tasto Menu per 5 volte, lampeggia numeri
La radio può solo ascoltare il segnale del canale che CH, premere i tasti su e giù per selezionare il secondo
imposta lo stesso codice d’interferenza e può filtrare canale, premere il tasto PTT per confermare, in standby
completamente le informazioni irrilevanti al ricevimento lampeggia due canali alternativamente.
della chiamata.
Funzione Squelch
Impostazione Tono di chiamata Premere il tasto Menu per 6 volte, lampeggia icone SL,
Premere il tasto Menu per 3 volte, lampeggia il numero premere i tasti su e giù per impostare il livello Squelch
CA per Suoneria, premere i tasti su e giù per scegliere 01 è il grado più basso, 06 è il grado massimo in base
la suoneria disponibile 10 toni, premere il tasto PTT al livello selezionare la distanza di chiamate.
per confermare.
Impostazione potenza Alto/Basso
Funzione VOX Premere il tasto Menu per 7 volte, visualizza icone Pr
Premere il tasto Menu per 4 volte, lampeggia livello con simbolo HI (0.5W) o LO (0.3W), premere i tasti su
VOX per Controllo vocale, premere i tasti su e giù per e giù per impostare la potenza.
impostare il livello.
3 = Alta sensibilità, Per rumore di fondo basso Funzione di blocco tasti
2 = Media sensibilità, per la maggior parte delle Premere a lungo il tasto “Menu” per circa 3 secondi, per

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


bloccare/sbloccare la tastiera; Sullo schermo visualizza Funzione di memoria
icone di blocco. Questa funzione consiste ai pertinenti Questa radio ha la memoria salvata, quando
di evitare modifiche accidentali alle impostazioni. l'alimentazione è spenta o staccata tutte le
Nota: i tasti PTT e CALL sono validi dopo il blocco. impostazione sono salvate.

Rilevazione automatica bassa potenza Ripristino impostazioni di fabbrica


Quando la carica della batteria è insufficiente, sullo In stato OFF, premere a lungo il tasto “Power/Scan” +
schermo LCD visualizza l’indicatore della batteria a tasto “Menu” per l’accensione, tutte le impostazioni
bassa tensione, il livello di visualizzazione varia a salvate vengono ripristinate alle impostazioni di fabbrica.
seconda del livello di bassa tensione.

Come comunicare tra di loro SCHEDA DI GARANZIA


Per comunicare tutte le radio, bisogna impostare tutte Osservazioni
le radio sullo stesso canale e lo stesso sotto-canale 1. Questa scheda di garanzia deve essere tenuto da
CTCSS/DCS. parte dell'utente, nessuna sostituzione in caso di
Fare riferimento al Impostazioni del canale e smarrimento.
Impostazioni sotto-canale CTCSS/DCS. 2. La maggior parte dei nuovi prodotti portano una
Da notare, per comunicare una chiamata bisogna garanzia del produttore di 2 anni dalla data di
tenere premuto il tasto PTT fino alla fine emissione, acquisto. Ulteriori informazioni visitare sul sito:
impostare il walkie-talkie almeno una distanza per 5-10 http://www.retevis.com/after-sale/
centimetri dalla bocca al fine di massimizzare la 3. L'utente può ottenere la garanzia o il servizio di
chiarezza. riparazione, come di seguito:
Da notare, non è possibile inviare comunicazione - Contattare al venditore dove acquistato.
quando stai in ricezione o viceversa. - Prodotti riparati dal nostro locale centro di
Premendo il tasto PTT, sullo schermo LCD lampeggia riparazione
icone di ricezione (RX) e trasmissione (TX). 4. Per il servizio di garanzia, è necessario fornire un
documento di acquisto da parte del venditore reale
Funzioni a combinazioni dei tasti per la verifica.
Premere a lungo il tasto “Power/Scan” + tasto “Giù”,
per attivare o disattivare il suono dei tasti. Esclusioni dalla copertura sulla garanzia
Premere a lungo il tasto “Power/Scan” + tasto “Su”, 1. Per qualsiasi prodotto danneggiato accidentalmente.
per attivare o disattivare il tono di fine emissione Roger 2. In caso di uso improprio o abuso del prodotto o in
Beep. seguito a modifiche o riparazioni non autorizzate.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3. Se è stato modificato il numero di serie, rovinato o seguente indirizzo internet: www.retevis.com
rimosso. NOTA: Le batterie approvate, fornite con questa radio,
sono classificate per un fattore di lavoro 5-5-90 (5%
GARANZIA ascolto, 5% parlato, 90% standby) anche se questa
Numero modello radio è conforme ai limiti di esposizione professionale
Numero seriale FCC e può operare a dovere i fattori fino al 50%
Data di acquisto parlato.
Venditore
Telefono Standard e linee guida sull'esposizione RF (Se del
Nome utente caso)
Telefono Walkie talkie di Retevis è conforme ai seguenti
Nazione
standard e linee guida sull'esposizione all'energia RF:
• American National Standards Institute (ANSI) /
Indirizzo
Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE)
C95. 1-2005
CAP • Institute of Electrical and Electronic Engineers
E-mail (IEEE) C95.3-2002
• International Commission on Non-Ionizing Radiation
Conformità agli standard esposizione RF (Se perti- Protection (ICNIRP)
nente, riferimento alla marcatura di sicurezza • Commissione elettrotecnica internazionale
effettiva del prodotto) IEC62209-2:2010
Il walkie-talkie Retevis è progettato ed testato in confo-
rmità con una serie di norme e linee guida nazionali e
internazionali (elencate sotto) per l'esposizione umana
all'energia elettromagnetica RadioFrequency.

Il marchio CE significa: Con la presente, Shenzhen


Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio RT628 è conforme alla direttiva
RED 2014/53/EU e alla direttiva ROHS 2011/65/EU
e la direttiva WEEE 2012/19/EU. Il testo completo
della dichiarazione di conformità EU è disponibile al

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Lee este manual de usario cuidosamente
Especificación
antes de usar su Retevis RT628 walkie PARÁMETROS TÉCNICOS
talkie,contiene la parte de la seguridad
Número de producto RT628
del producto y RF including the part on
Rango de frecuencia PMR
precaución Product Safety and RF Energía Exposición
Número de canal 8
Conformidad
Espacio de canales 12.5KHz
Voltaje de trabajo 3.6V
Esquema de estructura Estabilidad de frecuencia ±2.5ppm
Rango de temperatura de funcionamiento -20~50
La impedancia de la antena 50Ω
Antena Dimensión 160*55*28mm
Jack de auricular Peso 90g
/MIC/carga

Español
TRANSMITIR
Potencia alta/baja Rf potencia 0.5W
Icono de boqueo Método de modulación 11kΦF3E
Icono de Scan Ruido y armónico -40dB
Nivel de Tono de confirmación Radiación residual ≤-35dB
batería de final Distorsión de modulación ≤7%
Tasto PTT CTCSS Desviación máxima ≤±5KHz
Canal/Menu Transmisión/
recepción de la señal RECIVIR
RT-628
Power/Scan VOX Sensabilidad ≤0.2uV
Tono de llamada Ancho de banda del receptor de modulación ±5KHz
Botón /Monitor Adyacente selectivo ≥40dB
DOWN
Menu/ Botón de Interferencia de intermodulación resistencia ≥35dB
Micrófono bloqueo de teclado Inhibición de respuesta espuria ≥70dB
Botón UP Potencia de salida de audio ≥300mW
Altavoz
Distorsión de audio ≤8%

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Asignación de Frecuencia tonos de llamada ajusatables); Mantenga pulsando el
botón ♪ / MON para activar la función de monitor, de
Canal Frecuencia Canal Frecuencia nuevo mantenga pulsando el botón ♪ / MON para salir
1 446.00625 5 446.05625 esta función.
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125 Opciones de funciones
4 446.04375 8 446.09375 Después de encender, presione la tecla para
ingresar a la configuración del funciones:
• Presione una vez, se parpadea el número del
Operación de funciones canal en la patalla; presione las taclas las teclas ▲ y
Encendido/Apagado y Función de escaneo ▼ para seleccionar el canal, pulsa PTT para confirmar
Después de isntalar bien las tres “AA” pilas alcalinas, su opción
mantenga presionado el botón / durante unos • Presione 2 veces, el número en la esquina
segundos para encenderlo; Después de encender, la superior derecha de la pantalla se comienza a
pantalla LCD muestra una pantalla completa y puede parpadear; presione las taclas las teclas ▲ y ▼ para
escuchar el pitido; Mantenga presionando el botón seleccionar CTCSS (121 CTCSS) ,pulsa PTT para
/ de nuevo para apagar el walkie talkie. confirmar su opción
Pulse una vez la tecla / para activar la función de • Presione 3 veces y las taclas ▲ y ▼ para elegir
escaneo; Al captar la señal en este canal, se perman- tonos de llamada (1-10 tonos ajustables)
ezca en el canal, (en este momento puede presionar • Presione 4 veces para activar la función VOX se
PTT para hablar a otra); Si por cinco segundos en el aparece en la pantalla , presione las taclas ▲ y ▼
canal no hay señal, se continua escaneando; Pulse para seleccionar OFF y 3 niveles de sesibilidades
brevemente la tecla / para salir de la función de • Presione 5 veces para activar la función de
escaneo. monitoreo de doble banda, presione las taclas ▲ y ▼
ara seleccionar el segundo canal de recepción, dos
Ajuste de volumen canales parpadean alternativamente durante el modo
En el estado de espera puede ajustar el nivel de de espera
volumen pulsando las teclas ▲ y ▼ (el nivel 01 es el • Presione 6 veces y las taclas ▲ y ▼ para
volumen mínimo, 8 nivel es el volumen máximo) seleccionar el nivel de silenciamiento, SL se aparece
en la pantalla
Tono de llamada y función del monitor • Presione 7 veces y las taclas ▲ y ▼ para la
En el estado de espera, presione una vez el botón ♪ / selección de alta y baja potencia ( HI / LO ajustables)
MON para activar la función de tono de llamada (10 • Presione 8 veces para regresar al modo de espera

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Si desea cambiar la configuración de la función en esta en la pantalla, presione las teclas ▲ y ▼ para
etapa, presione nuevamente las taclas ▲ y ▼ para seleccionar tonos de llamada (1-10 tonos ajustables),
seleccionar. Para confirmar esta función, presione el presione la tecla PTT para confirmar.
botón PTT o espere 15 segundos para salir.
VOX función
Ajuste del canal Presione la tecla MENU 4 veces, se muetra en
Presione la tecla MENU una vez y el número del el debajo de la pantalla, OF se parpadearán en la
canal (como 01) parpadeará, luego presione las teclas pantalla, presione las teclas ▲ y ▼ para seleccionar el
▲ y ▼ para configurar el canal deseado (como Europa nivel de la sensibilidad de VOX
01-08). 3 = Alta sensibilidad usado en bajo ruido de fondo
2 = Media sensibilidad para la mayoría de las
Ajuste de CTCSS/DCS (Código de interferencia) aplicaciones
Presione la tecla MENU 2 veces, el código de 1 = Baja sensibilidad usado en alto ruido de fondo
esquina superior derecha en la pantalla se parpadea OF = Desactivado
(como 01) y luego presione las teclas ▲ y ▼ para Nota:
seleccionar el código de interferencia (00 es para 1. Habrá un retraso entre el inicio del discurso y la
desactivar CTCSS / DCS; CTC: 01-38, DCS: 39-121) transmisión
Nota: El uso del código de cancelación de interferencia 2. Cuando la función VOX se activa, el PTT se apaga
solo puede evitar que las señales irrelevantes automáticamente, sin presionar el PTT puede
interfiere el walkie talkie y no puede evitar transmitir la señal
escuchas por terceros. Después de desactivar el 3. La transmisión finaliza automáticamente después de
código de cancelación de interferencia, todavía dos segundos.
puede escuchar las señales de canal mismo sin
códigos de cancelación de interferencia; El DCM - Monitoreo de doble canal
intercomunicador que configua el código solo La monitorización de doble canal le permite a los
puede escuchar la señal del canal mismo que usuarios recibir las señales de dos canales al mismo
establece el mismo código de cancelación de tiempo.
interferencia, y puede filtrar por completo la Presione la tecla MENU 5 veces, el símbolo "CH"
información irrelevante cuando se recibe la señal. se muestra en la esquina superior derecha de la
pantalla, OF y el número de canal aparecerán a la
Ajuste de tono de llamada izquierda, presione las teclas ▲ y ▼ para seleccionar
Presione la tecla MENU 3 veces, se muetra en el segundo canal de aceptación (1-8 selectiva y OF es
la derecha de la pantalla y el número 1 se parpadearán para desactivar), y presione el botón PTT para

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


confirmar el cambio. según el bajo nivel de voltaje.

Función de silenciamiento Cómo comunicarse entre ellos


Presione la tecla MENU 6 veces, el símbolo “SL” Para comunicarse entre sí, configure el mismo canal y
se muestra en la pantalla y el número parpadeará, el mismo CTCSS/DCS. Consulte la configuración del
presione las teclas ▲ y ▼ para para configurar el nivel código de cancelación de interferencia.
de silenciamiento (06 es el nivel más alto, 01 es el nivel Nota: Presione la tecla PTT cuando habla, mantenga
más bajo y el nivel de silenciamiento se selecciona 5 ~ 10 cm entre el micrófono y su boca para
según la distancia de llamada). maximizar la claridad, suelte la tecla PTT
inmediatamente después de hablar para que la
Potencia alta y baja otra persona pueda responder a usted a tiempo,
Presione la tecla MENU 7 veces, la pantalla tenga en cuenta que el walkie-talkie tiene
muestra LO o HI parpadeante (LO es una potencia simples frecuencia simultánea, por lo que no
baja 0.3 W; HI es una potencia alta 0.5W), presione puede enviar cuando recibe, no puede recibir al
las teclas ▲ y ▼ para seleccionar, presione el botón enviar. Al presionar PTT para transmitir, en la
PTT para confirmar el cambio. pantalla aparece el ícono de transmisión.

Función de bloqueo Función de combinación de teclas


Mantenga presionada la tecla MENU durante 3 Primero apaga el walkie talkie, mantenga pulsando las
segundos para bloquear el teclado, en la pantalla se teclas / y ▼ al mismo tiempo hasta que se
aparecerá el ícono de bloqueo. Mantenga presionada encienda, la función de tono de teclas se activará o
la tecla MENU durante 2 segundos nuevamente desactivará.
para desactivar la función de bloqueo. La función de Primero apaga el walkie talkie, mantenga pulsando
bloqueo bloquea las teclas correspondientes para las teclas / y ▲ al mismo tiempo hasta que se
evitar cambios accidentales en la configuración del encienda, la función del tono de fin de emisión se
intercomunicador. activará o desactivará, y la pantalla LCD mostrará si
Nota: las teclas PTT y ♪ / MON son válidas después el ícono de tono de fin de emisión está encendido o
del bloqueo. apagado.
Primero apaga el walkie talkie, mantenga pulsando
Detección automática de baja tensión las teclas / y al mismo tiempo hasta que
Cuando está en la baja tensión, el símbolo de la celda se encienda los walkie talkies para restautrar la
de la batería de bajo voltaje se mostrará en la esquina configuración de fábrica
superior izquierda de la pantalla y el nivel diferirá

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Función de memoria Garantía
Hay la función de memoria cuando se apaga o no tiene Número de modelo
la tensión, al encenderlo de nuevo, la configuración Número de serie
todavía es original.
Fecha de la compra
Comerciante
Anexo I Teléfono
Observaciones Nombre del usario
1. Esta tarjeta de garantía debe ser guardado por el Teléfono
usario,no se puede reemplazo o perder. País
2. Casi todos los productos nuevos lleva garantía de Dirección
2 años de fabricante,ve más detalles pincha este
enlacen:http://www.retevis.com/after-sale/ Código postal
3. El usario puede obtener garantía y servicio poeventa Email
es siguiente:
• Contacta con el vendedor donde compró.
• Productos Reparado por nuestro centro local de
Cumplimiento con los estándares de exposición
reparaciones a RF (si corresponde, referencia a la marca de
4. Para garantía servicio,deberá proporcionar un seguridad del producto real)
comprobante de compra del vendedor real para la Su walkie talkie Retevis está diseñado y probado para
verificación. cumplir con una serie de normas y pautas nacionales e
internacionales (enumeradas a continuación) para la
exposición humana a la energía electromagnética de
Exclusiones de la cobertura de garantía
radiofrecuencia.
1. Para cualquier producto dañado por accidente.
2. En caso de mal uso o abuso del producto o como
resultado de alteraciones o reparaciones no
autorizadas. El marcado CE significa: Por la presente, Shenzhen
3. Si el número de serie ha sido alterado, borrado o Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de
eliminado. equipo de radio RT628 cumple con la Directiva RED
2014/53/EU y la Directiva ROHS 2011/65/EU y la
Directiva WEEE 2012/19/EU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTA: Las baterías aprobadas, suministradas con
esta radio, están clasificadas para un factor de
ervicio 5-5-90 (5% habla-5% escucha-90% en
espera) aunque esta radio cumple con los límites
de exposición ocupacional de la FCC y puede
operar en servicio factores de hasta 50% de
conversación.

Normas y directrices sobre exposición a la energía


de RF (si corresponde)
Su walkie talkie Retevis cumple con los siguientes
estándares y pautas de exposición a la energía de RF:
• Instituto Estadounidense de Estándares Nacionales
(ANSI)/Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos
(IEEE) C95. 1-2005
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos
(IEEE) C95.3-2002
• Comisión Internacional de Protección contra las
Radiaciones No Ionizantes (ICNIRP)
• Comisión Electrotécnica Internacional
IEC62209-2: 2010

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Importer: Germany RETEVIS Technology GmbH
Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg
Web:www.retevis.com
E-mail:kam@retevis.com
Facebook:facebook.com/retevis MADE IN CHINA

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy