AmpliTube 5 User Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 99

AmpliTube 5

USER MANUAL
AmpliTube 5

AmpliTube 5 is available in different versions.


The difference between the different versions is in the number of
gear models included and in the features available.
While consulting this manual, please refer to the specific gear models
and features available in the AmpliTube 5 version you are using.

­­­­­­­­­2
AmpliTube 5

Table of Contents
Contents3
License Agreement5
Chapter 1 – AmpliTube 5 overview11
1.1 – Introduction11
1.2 – What’s new in AmpliTube 511
1.3 – Plug–in Overview14
1.4 – Standalone Overview19
Chapter 2 – Getting started with AmpliTube 521
2.1 – Using AmpliTube 5 as a standalone application21
2.2 – Audio MIDI Setup21
2.3 – Tune up, turn on… rock out24
2.4 – Building your rig25
2.5 – Getting more gear in the Custom Shop29
Chapter 3 – Core Architecture30
3.1 – Top Bar30
3.2 – Gear View32
3.3 – Stomp View33
3.4 – Amp View35
3.5 – Cab Section36
3.6 – Mixer View39
3.7 – Chain40
3.8 – Gear Selector46
3.9 – Bottom Bar48
Chapter 4 – Interface50
4.1 – Standalone Modes50
4.1.1 – Recorder50
4.1.1.1 – Creating a Project51
4.1.1.2 – Importing audio52
4.1.1.3 – Track Controls52
4.1.1.4 – Transport and Global Controls53
4.1.1.5 – Time and navigation bar53
4.1.1.6 – Editing and arranging in the waveform display55
4.1.1.7 – Exporting Audio58
4.1.2 – Looper59
4.1.3 – Live65
4.2 – Plug-in interface66
Chapter 5 – MIDI Control67
5.1 – MIDI configuration67
5.2 – Assigning Controllers68
5.3 – Additional Parameters on MIDI Control Window73

­­­­­­­­­3 Contents
AmpliTube 5

Chapter 6 – Automation74
6.1 – Assigning automation within each model74
6.2 – Managing automation assignments via the Automation panel75
Chapter 7 – Presets and the Preset Browser80
7.1 – The Preset Menu80
7.2 – The Preset Browser81
7.3 – Importing legacy presets82
Chapter 8 – The UltraTuner™83
Chapter 9 – Preferences87
9.1 – Cabinet Global Bypass87
9.2 – Tempo Source87
Chapter 10 – iRig Stomp I/O Integration89
10.1 – Connection89
10.2 – iRig Stomp I/O Mode89
10.3 – Live Mode90
10.3.1 – Preset Mode90
10.3.2 – Stomp Mode92
10.3.3 – Tuner Mode92
10.3.4 – Tap Tempo Mode92
10.4 – Looper Mode93
10.5 – External Controls94
Chapter 11 – AXE I/O Integration95
11.1 – Connection95
11.2 – Preset Browsing96

­­­­­­­­­4 Contents
AmpliTube 5

License Agreement
End-User License Agreement for IK Multimedia Computer Related Software

Please read this document carefully before installing the IK Multimedia Production Srl (hereafter: IK Multimedia)
software on your computer.

This agreement licenses the enclosed software to you (hereafter: Licensee) and contains warranty and liability
disclaimers. By installing the IK Multimedia software on your computer, you are confirming to have taken notice
of terms and conditions of this agreement and you acknowledge your acceptance of the software as well as
your acceptance of the terms of this agreement.

If you do not wish to do so, do not install the software. Instead, provided you purchased a boxed product,
promptly return the entire package, to the dealer from whom you have obtained it, for a full refund. If you
purchased a product from the IK Multimedia Online Shop, please contact IK Multimedia at
www.ikmultimedia.com/contact-us.

1) DEFINITIONS

“End-User License Agreement” (hereafter: “EULA”), means the contractual conditions between you and IK
Multimedia for the use of the “IK Multimedia Product” and means the right to use this non-exclusive license
agreement.

“IK Multimedia Product” (hereafter: “Product”) means the software program, the related documentation, models,
multimedia content (such as animation, sound and graphics) and all related updates supplied by IK Multimedia.

“Not For Resale” (hereafter: “NFR”) means a version of the Product, so identified, intended for review and
evaluation purposes only.

“Intellectual Property Rights” means worldwide common law and statutory rights associated with (i) patents and
patent applications; (ii) works of authorship, including copyrights, copyright applications, copyright registrations
and “moral” rights; (iii) the protection of trade and industrial secrets and confidential information; (iv) other
proprietary rights relating to intangible intellectual property (specifically excluding trademarks, trade names
and service marks); (v) analogous rights to those set forth above; and (vi) divisions, continuations, renewals,
reissuances and extensions of the foregoing (as applicable) now existing or hereafter filed, issued or acquired.

2) LICENSE

The Product is protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual
property laws and treaties. The Product is licensed only. The intellectual property of the Product remains at IK
Multimedia.

­­­­­­­­­5 License Agreement


AmpliTube 5

This EULA grants you the non-exclusive right to use the Product for a maximum period of 30 (thirty) years. All
other actions and means of usage are reserved to the written permission of the right holder IK Multimedia.

The Product is only for your personal (individual) use.

You may install and use the Product, or any prior version thereof for the same operating system, on up to three
(3) computers, provided that (a) each computer is owned by (or leased to) and under the exclusive control of the
Licensee; (b) the Product shall NOT be used simultaneously on more than one machine, and (c) any computer(s)
with the Product installed shall not be sold, rented, leased, loaned or otherwise be removed from the Licensee’s
possession without first removing (uninstalling) the Product, except as provided in Paragraph 4.5 (below)
pertaining to “Software Transfer”.

You may also store or install a copy of the Product on a storage device, such as a network server, used only
to install or run the Product on your other computers over an internal network; however, you must acquire and
dedicate a distinct license for each user of the Product from the storage device.

Any given license for the Product may not be shared or used concurrently or otherwise on different computers
or by different users in a given organization.

3) AUTHORIZATION

The Product only functions upon completing the registration and authorization procedure described in the
accompanying user documentation.

The registration and authorization procedure requires to create a user account on the IK Multimedia website
and to provide the requested information about yourself, in accordance with IK Multimedia privacy policy (www.
ikmultimedia.com/privacy).

If you provide any information that is not correct or incomplete, or IK Multimedia has reasonable grounds to
suspect that such information is not correct or incomplete, IK Multimedia has the right to suspend or to revoke
the license.

The termination of the license shall be without prejudice to any other rights, whatsoever, of IK Multimedia.

Once the Product is registered it is associated with your user account and it can not be returned or transferred
to any third party without obtaining the prior written consent of IK Multimedia.

4) DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS

4.1 Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly


The Product is licensed as a single product. Its component parts may not be separated for use on more than
one computer.
­­­­­­­­­6 License Agreement
AmpliTube 5

You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Product, except and only to the extent that such
activity is expressly permitted by applicable law.

4.2 Sound License Agreement


In case a sound library is part of the Product, it is subject to the following terms in addition to the EULA:

All sounds and samples in the Product are licensed to you for commercial and non-commercial use in music
and audio production, public performance, broadcast or similar use.

Re-distribution of this Product, its sounds or their derivatives, through any means, including but not limited
to, re-sampling, mixing, filtering, processing, isolating, or embedding into software or hardware of any kind, is
strictly prohibited.

Furthermore all these sound and samples may not be repackaged in whole or in part as audio samples, sound
libraries, sound effects or on a stand alone basis.

4.3 Not For Resale


If the Product is labeled “NFR” or “Evaluation Copy”, then, notwithstanding other sections of this EULA, you
may not sell, or otherwise transfer the Product.

4.4 Rental
You may not rent, lease, or lend the Product to any party.

4.5 Software Transfer


You may transfer your rights as Licensee of the software or any IK Multimedia product, as licensed to you under
this agreement only with purchasing a license transfer on IK Multimedia official website. The above-mentioned
transfer license can be combined with a single “IK Multimedia Product”, and just only once.

IK Multimedia reserves the rights to:

I) delete or cancel, at its sole discretion, the necessary serial number for the registration, if purchased
fraudulently or, in any case, against the law.

II) forbid, at its sole discretion, any transfer of the necessary serial number for the registration, before the term of
90 days starting from the serial number or license transfer purchasing order.

The Product may be transferred or otherwise made available to any third party only with the prior written
consent of IK Multimedia and provided that (a) the original media and license(s) accompany the Product and (b)
the party transferring the Product does not retain a copy of the Product.

­­­­­­­­­7 License Agreement


AmpliTube 5

In addition the following may apply:

a) If the Product is part of a bundle of software, the whole bundle must be resold / transferred as a whole. Any
individual Product in a software-only bundle cannot be resold / transferred separately.

b) If the Product is part of a bundle of IK Multimedia software and hardware, only the hardware can be resold /
transferred. Any bundled software Product is considered NFR.

4.6 Third Party Rights


Some content included in the Product may belong to third parties and could be protected by copyright or other
intellectual property laws.

5) UPGRADES

If the Product is labeled or otherwise identified by IK Multimedia as an “upgrade” or “crossgrade”, you must be
properly licensed to use a product identified by IK Multimedia as being eligible for the upgrade or crossgrade in
order to use the Product.

A Product labeled or otherwise identified by IK Multimedia as an upgrade replaces and/or supplements the
product that formed the basis for your eligibility for such upgrade. You may use the resulting upgraded Product
only in accordance with the terms of this EULA.

If the Product is an upgrade of a component of a bundle of software programs, it may be used and transferred
only as part of the bundle and may not be separated for use on more than one computer.

6) DUAL-MEDIA SOFTWARE

You may receive the Product in more than one medium. You may not loan, rent, lease, or otherwise transfer the
other medium to another user, except as part of the permanent transfer (as provided above) of the Product.

7) LIMITED WARRANTY

IK Multimedia warrants to the original purchaser of the Product, for a period of ninety (90) days following the
date of original purchase, that under normal use, the software program and the user documentation are free
from defects that will materially interfere with the operation of the program as described in the enclosed user
documentation.

In any case the concerning law is reserved, if applicable.

­­­­­­­­­8 License Agreement


AmpliTube 5

8) WARRANTY CLAIMS

To make a warranty claim under the above limited warranty, please contact IK Multimedia at the address
www.ikmultimedia.com/contact-us.

IK Multimedia or its authorized dealer will use reasonable commercial efforts to repair or replace the product and
return it to you or issue to you a credit equal to the purchase price, at its option

IK Multimedia or its authorized dealer will use reasonable commercial efforts to repair or replace the product and
return it to you or issue to you a credit equal to the purchase price, at its option.

9) LIMITATIONS ON WARRANTY

IK Multimedia warrants only that the Product will perform as described in the user documentation. No other
advertising, description or representation, whether made by a IK Multimedia dealer, distributor, agent or
employee, shall be binding upon IK Multimedia or shall change the terms of this warranty.

EXCEPT AS STATED ABOVE, IK MULTIMEDIA MAKES NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,


REGARDING THIS PRODUCT. IK MULTIMEDIA DISCLAIMS ANY WARRANTY THAT THE SOFTWARE IS FIT
FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED
TO A NINETY (90) DAY DURATION OF THIS LIMITED EXPRESS WARRANTY AND IS OTHERWISE EXPRESSLY
AND SPECIFICALLY DISCLAIMED. IK MULTIMEDIA SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES, EVEN IF IK MULTIMEDIA IS ADVISED OF OR AWARE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS MEANS THAT IK MULTIMEDIA SHALL NOT BE RESPONSIBLE OR
LIABLE FOR THE LOSS OF PROFITS OR REVENUES, OR FOR DAMAGES OR COSTS AS A RESULT OF
LOSS OF TIME, DATA OR USE OF THE SOFTWARE, OR FROM ANY OTHER CAUSE EXCEPT THE ACTUAL
COST OF THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL IK MULTIMEDIA LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE
OF THIS PRODUCT.

10) GOVERNING LAW, DISPUTES RESOLUTION

This Agreement shall be governed by and construed and interpreted in accordance with the laws of Italy. Any
dispute, controversy or claim arising under, out of, or relating to this EULA, including, without limitation, its
formation, content, validity, binding effect, interpretation, performance, breach or termination, as well as non-
contractual claims, shall be subject to the Court of Milano (Italy), having the complete and exclusive jurisdiction.

11) GENERAL

This Agreement contains the complete agreement between the parties with respect to the subject matter hereof,
and supersedes all prior or contemporaneous agreements or understandings, whether oral or written.

­­­­­­­­­9 License Agreement


AmpliTube 5

If any stipulations of this EULA become invalid, completely or in part, this not affect the validity of the remaining
stipulations.

All questions concerning this Agreement shall be directed to:

IK Multimedia Production Srl


Via dell’Industria 46
41122 Modena
Italy

Last update September 22th, 2020

­­­­­­­­­10 License Agreement


AmpliTube 5

Chapter 1 – AmpliTube 5 overview

1.1 – Introduction
AmpliTube 5 is one giant leap for ampkind. It is a massive upgrade of the leading guitar and bass tone gear
modelling software that sets the new industry standard of sound variety, hyper-realism, and creative power.
AmpliTube 5 offers over 400 pieces of gear among stomps, amps, cabs, speakers, racks and microphones
(including models from the most sought-after vintage collections and modern day workhorses). Thanks to
Custom Shop integration in AmpliTube 5, you are able to constantly expand your sonic palette through the
addition of an ever-expanding list of gear, including officially certified gear from some of the top names in the
industry.
AmpliTube 5 provides perfect integration with IK’s range of audio interfaces such as
• iRig® 2
• iRig® HD2
• iRig® Pro
• iRig® Pro Duo
• Axe I/O® Solo
• Axe I/O®
AmpliTube 5 permite la grabación y ejecución instantáneas en el estudio o en el escenario con una programación completa a
nivel de software.
1.2 – Novedades en AmpliTube 5
AmpliTube 5 es el nuevo lanzamiento principal en el mundo de AmpliTube; presenta una GUI escalable completamente nueva,
DSP actualizado y muchas funcionalidades ampliadas en comparación con la versión anterior.
Nueva interfaz gráfica de usuario
AmpliTube 5 presenta una GUI completamente escalable para adaptarse a cualquier tamaño de pantalla con una compatibilidad
perfecta con pantallas de alta resolución. Todo el equipo dentro de AmpliTube (todos los Stomps, Amps, Racks) presenta una
apariencia totalmente nueva con un aspecto realista que brinda una apariencia estética común a todos los modelos realizados
durante todo el ciclo de vida de AmpliTube.
Cadena nueva
AmpliTube 5 presenta una nueva cadena de engranajes completamente personalizable: además de
Cadenas mono y estéreo (ya admitidas en AmpliTube 4) La configuración WDW (húmedo/seco/húmedo) ahora es posible y la
cadena general se ha ampliado enormemente y ahora puede admitir hasta 57 modelos entre Stomps, Racks, Amps y Cabs. Las
nuevas funcionalidades de arrastrar y soltar permiten una gestión muy rápida e intuitiva de la cadena dejando infinitas
posibilidades.
Para mejorar la facilidad de uso de la cadena, siempre se muestra un nuevo selector de marchas en el lado derecho de la
aplicación donde los usuarios pueden alcanzar cualquier amplificador que deseen muy rápidamente con solo arrastrar y soltar
para colocar la nueva marcha donde prefieran.

­­­­­­­­­11 1 - Overview
AmpliTube 5

Nueva Sección de Estudio


AmpliTube 5 apoya de la mejor manera posible el mundo del guitarrista con toneladas de equipo y la forma más flexible
de administrarlo, pero en AmpliTube 5 se ha agregado una sección de estudio; esta sección especial mueve a los usuarios
en el mundo del estudio permitiéndoles manejar el sonido de la sección de equipo de guitarra y procesar como en un
estudio real. Los niveles, las panorámicas, así como la mezcla y el procesamiento se pueden administrar aquí gracias al
mezclador y una colección de procesadores de calidad de estudio tomados de nuestra aclamada suite T-Racks 5. Los
usuarios pueden mejorar su sonido, trabajar en la señal DI y obtener el sonido final de álbum que necesitan.
Equipo nuevo
100 gabinetes se han renovado completamente desde cero con nuestra nueva tecnología VIR™.
Hay 29 equipos completamente nuevos, incluidos 2 pedales nuevos para bajo y guitarra, 5 amplificadores aclamados, 1
gabinete nuevo, 19 racks con una selección tomada de T-RackS y rediseñados específicamente para AT5 y 2 salas nuevas.
pisotones

• AmpLess (based on Tech21 Sansamp)


• VariDiode+ (based on MXR Distortion+ with interchangeable diodes)

Amps & Cabs


• SilverPlate 50 (based on PRS Archon 50)
• MiniPlex 20 (based on Friedman Pink Taco PT-20)
• German 34 (based on Bogner Ecstasy XTC-3534)
• VHandcraft 4 (based on Diezel VH4)
• New York B750 + NY410 (based on Aguilar DB750 and Aguilar DB410)

Racks
• Black 76 (taken from T-RackS)
• White 2A (taken from T-RackS)
• Plate Reverb (taken from T-RackS)
• Hall Reverb (taken from T-RackS)
• Inverse Reverb (taken from T-RackS)
• Room Reverb (taken from T-RackS)
• Shimmer Reverb (taken from T-RackS)
• EQ 81 (taken from T-RackS)
• Parametric EQ (taken from T-RackS)
• Saturator-X (taken from T-RackS)
• Model 670 (taken from T-RackS)
• Vintage EQ-1A (taken from T-RackS)
• EQ PG (taken from T-RackS)
• Auto Pan

­­­­­­­­­12 1 - Overview
AmpliTube 5

• Tape Cassette
• AM Modulator
• FM Modulator
• Filter Formant
• Filter Phaser

Rooms
• Subway
• Bathroom

Other features
• 64-bit Windows and Mac OS X Plug-in and Standalone application.
• Supported plug-in formats (64-bit only): Audio Units, VST 2.4, VST 3, AAX for Mac OSX and VST 2.4, VST
3, AAX for Windows.
• High-precision Tuner
• Ultra-accurate analog modelling using IK’s proprietary Dynamic Saturation Modelling (DSM™) technology.
• Ultra-accurate cabinet section using IK’s proprietary Volumetric Impulse Response (VIR™) technology.
• Host/DAW BPM synchronization.
• Up to 96 kHz supported sampling rate.

Please Note: AmpliTube 5 performs best when used with a hi-Z instrument input or a DI box and XLR input.
Do not use regular line level inputs, -10 dB or +4 dB inputs, unless you are using an active instrument or have
added an active buffer between the instrument and the line input.

For outstanding results consider a Z-TONE® input included in:


• Z-TONE® DI
• Z-TONE® Buffer Boost
• Axe I/O® Solo
• Axe I/O®

­­­­­­­­­13 1 - Overview
AmpliTube 5

1.3 – Descripción general del complemento


AmpliTube 5 está configurado como un equipo de guitarra tradicional para garantizar resultados predecibles y
flexibilidad en el mundo real. La interfaz de usuario es simple y fácil de navegar, pero también le permite configurar
equipos de guitarra complejos y rutas de señal avanzadas.
La interfaz tiene 9 secciones:
Sintonizador

Stomp Effects

­­­­­­­­­14 1 - Overview
AmpliTube 5

Amp

Loop FX

­­­­­­­­­15 1 - Overview
AmpliTube 5

Cab and Mic room

Cabinet Racks

­­­­­­­­­16 1 - Overview
AmpliTube 5

Mixer

DI Racks

­­­­­­­­­17 1 - Overview
AmpliTube 5

Master Rack Effects

Este "diseño musical" le permite navegar por las diferentes secciones de los equipos directamente desde la cadena sin
esfuerzo y brinda fácil acceso a los controles y funciones específicos de cada equipo.
El primer paso es escuchar los presets incluidos. La biblioteca de preajustes ha sido hábilmente programada por los
diseñadores de AmpliTube para reproducir con precisión cada tono en particular y alimentar tu creatividad.
Para obtener más información sobre equipos de guitarra complejos y enrutamiento de señal avanzado, consulte el capítulo
Arquitectura.

­­­­­­­­­18 1 - Overview
AmpliTube 5

1.4 – Descripción general independiente


La interfaz independiente tiene las mismas secciones de la interfaz de plug-in, pero con algunas funciones adicionales,
como grabadora, bucle y modo en vivo, y más controles en la barra superior e inferior.
Grabadora

­­­­­­­­­19 1 - Overview
AmpliTube 5

Looper

Live Mode

­­­­­­­­­20 1 - Overview
AmpliTube 5

Capítulo 2: Primeros pasos con AmpliTube 5


2.1 – Usando AmpliTube 5 como una aplicación independiente
Como aplicación independiente, AmpliTube 5 te permite tener toda la funcionalidad y flexibilidad del complemento en un
procesador de software autónomo. Por ejemplo, puedes usar AmpliTube 5 para presentaciones en vivo cuando no hay
necesidad de una configuración de secuenciador compleja o en una segunda computadora dedicada a los efectos virtuales.
En Windows, inicie AmpliTube 5 desde la carpeta de la aplicación en C:\Program Files\IK Multimedia\AmpliTube 5 o desde
el menú Inicio > Todas las aplicaciones > IK Multimedia > AmpliTube 5.
En Mac OS X, inicia AmpliTube 5 desde tu carpeta de Aplicaciones o desde Launchpad.
Al iniciar AmpliTube 5 independiente por primera vez, se le pedirá que configure su interfaz de audio.
Seleccione las opciones de entrada y salida correctas para evitar el ruido de retroalimentación.
2.2 – Configuración de audio MIDI
Abra Configuración de audio MIDI desde el menú Configuración haciendo clic en su botón en la barra superior.

Mac OS X

Input device
Select the audio device your instrument is plugged into.

­­­­­­­­­21 2 - Getting started


AmpliTube 5

Dispositivo de salida
Seleccione el dispositivo de audio al que están conectados sus parlantes o auriculares.
Tamaño del búfer
Cuanto menor sea el tamaño del búfer, menor será la latencia de audio. Ajústelo lo más bajo que pueda mientras
obtiene un rendimiento de audio fluido. Debido a que los tamaños de búfer más bajos dan como resultado un mayor
uso de la CPU, aumentar el tamaño de su búfer a menudo resolverá los problemas de rendimiento de audio.
entrada midi
Si estás usando una pedalera MIDI para controlar AmpliTube, selecciónala aquí.
ventanas

Además de las opciones enumeradas anteriormente, la versión de Windows tiene las siguientes opciones:
Tecnología
Las opciones son ASIO o DirectSound. Se recomienda encarecidamente que seleccione ASIO y utilice el controlador
ASIO de su dispositivo de audio. Si su dispositivo de audio no tiene un controlador ASIO, puede optar por instalar el
controlador ASIO universal, ASIO4ALL. DirectSound nunca se recomienda.
Cuando utilice ASIO, debe seleccionar el mismo dispositivo de audio tanto para el dispositivo de entrada como para el
dispositivo de salida. Primero seleccione su dispositivo de audio como dispositivo de salida, luego seleccione el mismo
dispositivo como dispositivo de entrada.

­­­­­­­­­22 2 - Getting started


AmpliTube 5

Panel...
Abra el panel de control de su dispositivo de audio desde aquí para configurar el tamaño del
búfer. Haga clic en Panel... para abrir el panel de control del controlador.
En este caso, una interfaz AXE I/O:

­­­­­­­­­23 2 - Getting started


AmpliTube 5

2.3 – Sintoniza, enciende… rockea


Conecte su guitarra o bajo a la entrada de instrumento hi-Z de su dispositivo de audio. Asegúrese de que el volumen de
su instrumento esté subido.
Si estás usando AmpliTube 5 como complemento en un DAW, activa el monitoreo en vivo en el canal del mezclador
donde tienes insertado AmpliTube. Consulte el manual de usuario de su DAW para obtener más información sobre
cómo monitorear complementos en vivo.
Configura la ganancia de entrada de tu dispositivo de audio para que el medidor INPUT LEVEL de AmpliTube
comience a entrar en rojo, luego retrocede con solo un toque.

1. Click on the Tuner icon in the chain.

2. Turn on the tuner.

3. Toque una cuerda a la vez y verifique que el indicador de centavos esté lo más cerca posible de 0, tanto en la interfaz
gráfica del afinador como en la pantalla de centavos.

Cargando un preajuste
Ahora finalmente estás listo para rockear. Examine los ajustes preestablecidos para una gratificación instantánea. Si no
sabe por dónde empezar, pruebe todos los ajustes preestablecidos que vienen con la aplicación en el menú superior
izquierdo.

­­­­­­­­­24 2 - Getting started


AmpliTube 5

2.4 – Building your rig

Selecting your amp


To explore all the amps available, use the amp icon

in the Gear Selector, the menu under the amplifier

or its arrows to load the gear as you explore.

From the menu you can also choose to organize the gear by type or collection.

­­­­­­­­­25 2 - Getting started


AmpliTube 5

Choosing your cab


To explore different Cab models use the Cab icon

in the Gear Selector, the menu under the cabinet

or its arrows to load the gear as you explore.

To use the menu in the Cabinet Section, make sure that you have selected the cabinet in the 3D View first.

­­­­­­­­­26 2 - Getting started


AmpliTube 5

Click on the other 3 buttons under the Cab Icon in the Gear Selector to access all the other models of the
cabinet section: speakers, microphones and rooms.

Microphones can also be browsed form the menu in the Cabinet Section by first selecting the mic to swap in
the 3D View. This works for both the overheads mics and for the close mics.

­­­­­­­­­27 2 - Getting started


AmpliTube 5

Adding Stomp, and Rack effects


You can easily add Stomp and Rack effects to your rig.

To add a stomp, click on the stomp icon in the Gear Selector and drag a stomp into the Chain.

To add a rack, click on the rack icon in the Gear Selector and drag a rack into the Chain.

Some parts of the chain will light up in white to highlight the places where you can drop the model.

Dependiendo de dónde coloque su equipo, se cargará tal como está o como un stomp-in-rack/rack-in-stomp.
Si ya colocó pedales en la cadena y tiene activa la vista Stomp, puede arrastrar un pedal también a la vista Stomp para
agregarlo a la cadena.

­­­­­­­­­28 2 - Getting started


AmpliTube 5

2.5 – Conseguir más equipamiento en la Custom Shop


Puedes comprar más amplificadores, pantallas y efectos en Custom Shop. Para acceder a Custom Shop, haga clic en su
icono en la parte superior derecha de la aplicación.

Custom Shop es una aplicación separada donde puedes buscar todo el equipo disponible para AmpliTube 5 y comprar
Gear Collections, o solo los modelos individuales que deseas. Para obtener más información sobre el uso de Custom Shop,
consulte la Guía de inicio rápido de AmpliTube Custom Shop por separado.

­­­­­­­­­29 2 - Getting started


AmpliTube 5

Capítulo 3 – Arquitectura central


AmpliTube 5 es un constructor de cadenas de guitarra/bajo/teclado. Una cadena puede estar compuesta por pedales,
amplificadores, gabinetes y efectos y puede enrutarse de muchas maneras diferentes.
La parte principal de la aplicación ocupa la mayor parte de la pantalla. En el entorno inferior (Vista de cadena) se puede ver,
componer y editar la cadena completa y, al hacer clic en una de sus partes, el entorno superior (Vista de engranajes) muestra
los detalles de ese componente en particular.
Se puede agregar un componente en la cadena arrastrándolo desde la columna derecha del Selector de equipo organizado por
tipo de elemento (pisos, amplificadores, cabinas y efectos) o colecciones.
De hecho, la interfaz está dividida en seis secciones: barra superior, vista de engranajes, vista de cadena, selector de engranajes
y barra inferior.
3.1 – Barra Superior
La barra superior proporciona algunas características útiles. Alberga las funciones de navegador preestablecidas, los selectores
de modo, el botón Custom Shop y el botón de configuración.

­­­­­­­­­30 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

1. Número de preajuste: esto identifica el preajuste que está viendo actualmente cuando está en modo Looper o Live.
2. Navegador de ajustes preestablecidos: desde allí puede buscar diferentes ajustes preestablecidos y abrir el
Navegador de ajustes preestablecidos
3. Guardar preajuste: use este botón para guardar la configuración actual como un preajuste.
4. Botones de modo: desde aquí puedes acceder a los tres modos diferentes de AmpliTube 5: Modo grabador, Modo
Looper y Modo en vivo. Estos solo están disponibles en la aplicación independiente.
5. Tienda personalizada: acceda a la Tienda personalizada haciendo clic en este botón.
6. Configuración: acceda a diferentes configuraciones desde aquí, incluida la configuración de audio/midi, cambio de
programa y configuración de cambio de control, panel de información y configuración de licencia.

­­­­­­­­­31 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

3.2 – Vista de engranajes


Esta sección muestra el engranaje seleccionado en la cadena con gráficos skeuomorphic hiperrealistas y le permite ajustar
sus controles.
Es capaz de mostrar: Stomp Boxes, Amplificadores, Racks, Gabinetes y la Mesa de Mezclas.
Al hacer clic derecho en cualquier modelo que se muestra en la vista de equipo, puede elegir guardar/cargar un ajuste
preestablecido relacionado solo con ese modelo o copiar/pegar su configuración a/desde otro modelo.

­­­­­­­­­32 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

3.3 – Vista de pisotón


La Vista de Stomp puede mostrar hasta seis pedales a la vez cuando se selecciona un
Stomp.

­­­­­­­­­33 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

Para cada pedal hay un menú asociado que aparece en la barra de visualización de engranajes, este menú muestra el nombre
del pedal que está cargado y le permite omitir ese modelo o buscar uno diferente.
En la esquina superior izquierda de la Vista Stomp, se coloca un botón de omisión global para omitir simultáneamente todos
los Stomps actuales colocados en esa sección.

En la vista de pedales, puede organizar los pedales como desee simplemente arrastrando y soltando nuevos modelos en el
suelo, moviéndolos y cambiando su ubicación, o reemplazándolos simplemente arrastrando otro pedal encima.

­­­­­­­­­34 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

3.4 – Vista de amplificador


La Vista de amplificador muestra cualquier amplificador que esté seleccionado en la cadena con una réplica esquemática de
su modelo real.

El menú debajo del gráfico tiene el mismo comportamiento que el que se muestra para los pedales. Te permite buscar otros
modelos en la clasificación por tipo o colección y sin pasar por el amplificador.
El amplificador también se puede omitir haciendo clic en su botón de encendido que se muestra en el gráfico.
Otra forma de cambiar el amplificador es seleccionando otro en el selector de equipo mientras la vista de amplificador está
activa, o simplemente arrastrando un amplificador encima del otro tanto en la vista de amplificador como en la vista de
cadena.

­­­­­­­­­35 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

3.5 – Cab Section


The cabinet section has different views: 3D View, VIR™ Tech View, Mixer View and the Speaker Swap View.

La Vista 3D estándar muestra el gabinete cargado en la habitación elegida microfoneada con los micrófonos seleccionados.
En esta vista, puede mover los micrófonos, cambiar o pasar por alto el gabinete e intercambiar los micrófonos cercanos y los
micrófonos elevados.
Seleccione una pieza de equipo para que el menú se centre en ella y busque otras alternativas para ese modelo.
La habitación se puede cambiar seleccionando una habitación desde el selector de equipo o simplemente arrastrándola a la
vista 3D.
Para hacer coincidir el gabinete con el amplificador, encienda el botón de enlace de cabina para que cada vez que se cambie el
amplificador, su gabinete también se cargue.

­­­­­­­­­36 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

An extension of the 3D View is the Mixer View of the Cabinet Section.

From this view you can still do everything you could do in the 3D View, but a handy mixer is added to better
tweak the overall sound.

The Mixer of the Cabinet Section has 5 tracks:


1. Mic 1: esta pista controla el primer micrófono, puedes silenciarlo, ponerlo en solo, invertir su polaridad, colocándolo
fuera del eje con un ángulo de 45∞, cambiar su volumen y panorama.
2. Mic 2: es lo mismo que para Mic 1, pero relacionado con el segundo micrófono.
3. Room: esta pista controla el parámetro de los micrófonos de la sala (overheads). Puede ponerlos en solo, silenciarlos,
cambiar su volumen y su amplitud estéreo (ancho).
4. Bus: esta vía es un bus de las tres vías anteriores. Mic 1, Mic 2 y Room están todos enrutados a este bus para que
puedan procesarse y ajustarse juntos.
5. DI: esta es la pista DI. Cuando un DI está disponible en la cadena, desde aquí puede establecer su nivel, panoramizarlo,
silenciarlo, solo e invertir su polaridad. También hay un control deslizante para ajustar el retraso en el DI para que
permanezca en fase con el resto.

­­­­­­­­­37 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

Another extension of the 3D View is the Speaker Swap View.


From this view you can change the speakers loaded into the selected cab by dragging any speaker on the 3D
view. A handy description of the speaker is also available to understand it better and know its history.

The VIR™ Tech View is the most advanced in AmpliTube 5.

Desde aquí puede colocar con hiperprecisión sus micrófonos en los altavoces.
A medida que comience a colocar el micrófono en el avión, notará que los otros parlantes se iluminarán más y más, lo que
indica cuánto sangrado de ese parlante está siendo registrado por el micrófono que está colocando.
Un lado del mezclador que ya hemos visto en la Vista 3D, hay otros 3 controles que se muestran en esta vista:

1. Selector de altavoces: use las flechas arriba/abajo para elegir el altavoz superior o inferior.
2. Use esta rueda para mover el micrófono sobre una circunferencia. Esto es muy útil para
mantener la misma distancia desde el centro del cono, pero escuchando los diferentes tipos
de sangrado provenientes de otros altavoces cercanos.
3. Este botón le permite ajustar el micrófono a la medida IR más cercana para obtener una
respuesta IR pura y precisa sin interpolaciones.

­­­­­­­­­38 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

3.6 – Vista del mezclador


Para acceder a la vista del mezclador, haga clic en su icono en
la cadena.

La vista del mezclador muestra 6 pistas en total. Las primeras cuatro pistas están relacionadas con el gabinete seleccionado,
las últimas dos son controles de bus maestro y DI global. Los controles de este mezclador son técnicamente los mismos que
los de la sección Gabinete, pero esta vista tiene algunos complementos útiles.
Los íconos de las primeras tres pistas siempre están sincronizados con su configuración, por lo que es más fácil comprender
lo que se muestra y carga. Las últimas tres pistas también muestran los complementos cargados en la cadena para esa ruta en
particular, por lo que es fácil identificar dónde se ha insertado un determinado efecto.
En la pista DI tenemos una pequeña perilla cerca del botón de polaridad. Este es el retraso en milisegundos de la DI para
evitar problemas de fase con las otras pistas paralelas.
Dado que la mesa de mezclas muestra solo un gabinete a la vez, es muy fácil no perderse en él, para seleccionar el mezclador
de un gabinete diferente simplemente haga clic en su botón en la barra central.

­­­­­­­­­39 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

3.7 – Chain

Esta sección le permite ver la cadena actual y cambiar su enrutamiento y marcha. Al seleccionar cualquier cosa de la cadena,
se mostrará su interfaz en la Vista de engranajes. Se puede agregar equipo nuevo arrastrándolo desde el navegador a la
ubicación deseada de la cadena.
La señal en cadena fluye de izquierda a derecha con 4 tipos de configuraciones que se pueden seleccionar en el lado
izquierdo haciendo clic en el icono correspondiente:

­­­­­­­­­40 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

Single path
Solo una cadena mono recta con un amplificador y un gabinete. También es posible agregar un segundo gabinete a la ruta
principal y una señal DI paralela.

Modelos cargables:
• 12 efectos antes del amplificador
• 1 amplificador
• 4 efectos en la sección loop FX del amplificador
• 2 armarios
• 4 efectos después del gabinete (dos para cada
gabinete)
• 2 efectos en la sección DI
• 6 efectos en la sección del bus maestro

For a total of 31 models.

­­­­­­­­­41 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

2-ways splitter
La ruta mono de entrada se divide en otras dos rutas personalizables de forma independiente. Los efectos se pueden insertar
antes del divisor, justo después del divisor en modo estéreo y en cada rama mono. Además, se puede agregar una señal DI
paralela a la cadena.

Loadable models:
• 6 efectos antes del divisor
• 3 efectos estéreo después del divisor
• 12 efectos antes del amplificador (6 para cada amplificador)
• 2 amplificadores
• 8 efectos en la sección loop FX de los amplificadores (4 para cada
amplificador)
• 2 armarios
• 4 efectos después de los gabinetes (2 para cada gabinete)
• 2 efectos en la sección DI
• 6 efectos en la sección del autobús maestro

For a total of 45 models.

­­­­­­­­­42 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

3-ways splitter

Loadable models:
• 6 antes del divisor
• 3 después del divisor
• 18 antes del amplificador (6 por cada amplificador)
• 3 amplificadores
• 12 en la sección de efectos de bucle de los amplificadores (4
para cada amplificador)
• 3 gabinetes
• 6 después de los gabinetes (2 por cada gabinete)
• 6 en la sección del bus maestro

For a total of 57 models.

­­­­­­­­­43 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

Parallel
La ruta paralela tiene una entrada y salida estéreo con dos ramas personalizables de forma independiente, ideal para
instrumentos estéreo como teclados.

Loadable models:
- 12 efectos mono después del sintonizador (6 para cada canal)
- 3 efectos estéreo
- 12 efectos mono antes de los amplificadores (6 para cada
amplificador)
- 2 amplificadores (uno para cada canal)
- 8 en la sección loop FX del amplificador (4 por cada amplificador)
- 2 gabinetes (uno para cada canal)
- 4 después de los armarios (2 por cada armario)
- 6 en la sección de bus maestro

For a total of 49 models.

El recorrido de la cadena está resaltado en diferentes colores:


• AZUL: utilizado para la ruta DI. No se puede asignar ningún amplificador o gabinete en una ruta azul.
• AMARILLO: se utiliza para el camino principal. Cuando el camino se divide en más caminos el amarillo es el que se ha
copiado a los demás. Es el que siempre se mantiene igual al cambiar de camino. En modo estéreo, las rutas izquierda y
derecha son amarillas.
• NARANJA: se utiliza para las rutas secundarias que se copian de la ruta principal. Al cambiar a otros modos de divisor,
estos son los que se quitan o se agregan.
• BLANCO: al arrastrar un modelo desde el selector de engranajes, las líneas blancas indican dónde se puede ubicar ese
tipo específico de engranaje en la cadena.

­­­­­­­­­44 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

DI path

La ruta DI (azul) se puede colocar antes o después de los efectos en la pista principal
(amarilla) haciendo clic derecho en su icono y eligiendo la configuración preferida. Esta
ruta tiene su propio canal en el mezclador. Cuando no se utiliza DI, el canal DI del
mezclador se silencia. Se pueden agregar hasta dos inserciones en la pista DI.
Para omitir un modelo directamente desde la cadena, haga clic derecho sobre él y
seleccione Omitir.

­­­­­­­­­45 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

3.8 – Gear Selector

­­­­­­­­­46 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

On top of the Gear Selector, a Search Bar is available to search for specific pieces of gear by name in the
different categories.

To exit the search, click the X appearing in the bar.

By clicking on the button on its right you can choose to display only the gear you own, the gear
you don’t own or both to better fit your needs.

­­­­­­­­­47 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

3.9 – Bottom Bar

The bottom bar has various controls for input/output levels, quick tuner, recorder mode and metronome.

The bottom bar hosts from left to right:


1. Nivel de entrada: use este fader para recortar la señal de entrada que ingresa a la aplicación/complemento.
2. Afinador rápido: use esta sección para activar rápidamente el afinador y controlar la afinación mientras trabaja.
3. Mostrar/Ocultar pistas (solo disponible en modo Grabadora): desde aquí puede acceder a la grabadora de 8 pistas.
4. Pista seleccionada (solo disponible en modo Grabador): cambie la pista en la que está trabajando.
5. Controles de transporte (solo disponibles en el modo de grabadora): use estos controles para grabar, reproducir,
rebobinar, repetir y controlar la marca de tiempo de la grabadora.
6. Velocidad de reproducción (solo disponible en el modo de grabadora): cambia la velocidad de cualquier cosa en la
grabadora sin cambiar su tono.

­­­­­­­­­48 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

7. Transposición de tono (solo disponible en el modo de grabadora): cambia el tono de cualquier cosa en la grabadora sin
cambiar su velocidad.
8. Metrónomo y tempo: active el metrónomo, elija el tempo haciendo clic o arrastrando en el cuadro correspondiente y
seleccionando el compás de la canción.
9. Nivel de salida: use este fader para recortar la señal de salida que sale de la aplicación/complemento.

­­­­­­­­­49 3 - Core Architecture


AmpliTube 5

Capítulo 4 – Interfaz
AmpliTube 5 funciona como una aplicación complementaria o independiente de 64 bits. Algunas funciones están
disponibles solo en la aplicación independiente, estas funciones son: Grabadora, Looper y el modo en vivo.
4.1 – Modos Independientes
La interfaz independiente tiene diferentes modos que se pueden navegar a través de los botones correspondientes en la
barra superior. Mientras que los modos Live y Looper comparten la misma cadena para que pueda saltar de uno a otro
durante un concierto, el modo Recorder tiene sus propias cadenas dedicadas (una para cada pista). Esto hace que el flujo de
trabajo en vivo sea completamente independiente del flujo de trabajo del estudio.
4.1.1 – Grabadora
Para acceder a la Grabadora, haga clic en el botón correspondiente en la barra superior.

In Recorder mode you can access to the Recorder by clicking on the tracks button in the bottom bar.

This view lets you operate on 8 tracks simultaneously in a DAW-like environment.

­­­­­­­­­50 4 - Interface
AmpliTube 5

4.1.1.1 – Creating a Project


To create a new project, select New from the File menu. You will then be asked if you want to save changes to
the current project before closing it. Choose whether to save the current project or not to continue.

A new project will then be created, at which time the Project Properties dialog will pop up. This is where you
choose the sample rate for your project. If you want a different sample rate than the one currently in use, set it
now by clicking on the triangle to see the available sample rates for your audio device.
You can access the sample rate of your project by clicking in the Project Settings in the File menu.

­­­­­­­­­51 4 - Interface
AmpliTube 5

4.1.1.2 – Importación de audio


Para importar un clip de audio a la grabadora de 8 pistas, simplemente arrastre y suelte el archivo de audio desde
cualquier lugar de su computadora a la ventana de visualización de forma de onda. Todos los formatos de audio
comunes son compatibles.

4.1.1.3 – Controles de pista


En el lado izquierdo tiene lugar un canal para la pista seleccionada con diferentes parámetros:

1. Nombre de la pista para la pista seleccionada.


2. Un control para omitir la instancia de AmpliTube en esa pista. Esto es útil para cargar pistas
de "acompañamiento" que no desea ejecutar a través del equipo de AmpliTube.
3. Un ecualizador simple de 3 bandas para dar forma rápidamente al sonido de la pista.
4. Control de panorama para la pista seleccionada.
5. Fader de volumen y medición para la pista seleccionada, con botones de activación de
silencio, solo y grabación.
6. Control de entrada para la pista seleccionada. Desde aquí puedes elegir qué entrada está
alimentando la pista y si es mono o estéreo.

Some of these controls are available also in the header of each track:

In the tracks area you will be able to see all the clips imported into the DAW or recorded by the program.

­­­­­­­­­52 4 - Interface
AmpliTube 5

4.1.1.4 – Transport and Global Controls


Play and record
You can record audio material directly to a track in the 8-track recorder using the record, play, rewind, loop, and
metronome controls at the bottom of the screen, respectively.

Metronome
The metronome lets you set the tempo in BPM (beats per minute) for your song, and record while monitoring the
metronome click.

To change the tempo, click the BPM value, then enter a new value from 60.0 to 240.0 BPM.

Global pitch and speed


AmpliTube 5’s 8-track recorder includes built-in global speed & pitch controls for learning material and
practicing. You can slow the playback speed down to as little as half, or speed it up to as much as double for a
real workout. Global playback pitch can be independently adjusted from one octave down to one octave up.

External control
You can assign play, record, and rewind via MIDI CC. To assign a transport control to a MIDI controller, open the
Control panel in the Settings windows. In the Control panel, click the Control Change tab, then click the Global
tab. Use MIDI learn to assign Play, Rec, and Rewind, or set the MIDI CC# manually.

4.1.1.5 – Time and navigation bar


At the top of the screen, the Time Bar is divided into bars, beats and divisions so you have a reference point in
the composition. You can zoom in with the Zoom slider in the bottom right corner below the waveform display
section. As you zoom in, you’ll notice more gridlines showing up. These are handy for precisely aligning audio
material to the correct beat. You can also use your mouse’s scroll wheel for fine zoom control when hovering
over the Zoom slider, and for incrementally navigating the waveform display section, which is particularly useful
when zoomed in.

The play-head counter can show Measures or Time. Click the counter to switch between the two modes.

­­­­­­­­­53 4 - Interface
AmpliTube 5

Loop
You can define loop start and end points by clicking and dragging the left and right markers on the Time Bar
to the start and end positions of the region you want to loop. You’ll notice a grey area shows up when you do
this. Drag the left triangle to the beginning of your desired loop, and the right triangle to the end. Once defined,
double-click the green area to activate it, or click the loop button on the transport. Hit PLAY on the transport to
begin playback of the loop. You can de-activate the loop region by double-clicking again, or disengaging the
loop button.

As a learning tool, you can import any audio tracks into the DAW section, define loop points and use the built-
in Speed control to slow down difficult passages without affecting pitch, and use the Pitch control to change
keys without affecting speed. This feature is perfect for working out difficult solos or practicing different leads
or melodies over a series of chord changes in a backing track. Want to hear a passage at a different tempo or
pitch? Simply use the speed & pitch controls to adjust.

Punch In / Out
Punch in/out regions are defined the same way as loop regions, except the left and right markers are reversed.
Drag the left triangle past the right triangle, and the region between the markers will now turn red, indicating a
punch in/out region.
Adjust the start and end points with the triangle handles, then activate the punch in/out region with a double-
click, or by engaging the loop button in the transport, which serves an alternate purpose in punch in/out mode.
You can de-activate the punch in/out region by double-clicking the red region again or disengaging the loop
button. Red punch in/out regions do not loop.
To record a punch in/out, set the punch in/out region and then start recording from a point prior to the punch
in/out region. During punch-in/out recording, audio will not be written to the track until the record head has
reached the punch in marker.

­­­­­­­­­54 4 - Interface
AmpliTube 5

4.1.1.6 – Editing and arranging in the waveform display


At the core of the Studio module is the waveform display section, where most of your audio editing and
arranging will be done.
From this section, you can select audio material by right-clicking on an audio clip, then perform various types
of edits: delete, copy, cut, and split. Copied audio can then be pasted to an empty section of an audio track by
right-clicking in the empty area of a track, then selecting Paste. Audio can be moved on the timeline by clicking
on the audio clip, then dragging it to a new position on the track, or to a different audio track in the 8-track
recorder.

Each clip is displayed with its name, its waveform and three easy-to-access controls on top of it.

On the top left corner, a triangle can be dragged towards the center of the clip to create a fade in.

On the top right corner another triangle is available to create a fade out.

When creating a fade, you can drag the square appearing in the middle of it to change its shape.

By dragging the top center rectangle up or down you will be able to change the gain trim for that individual clip.

­­­­­­­­­55 4 - Interface
AmpliTube 5

By dragging from the bottom corners of a selected clip you will be able to crop the clip.
You can access the editing commands by right-clicking the audio clip you want to edit, to open the edit menu.
These functions provide all the basic tools you need for working with audio regions.

Copy
Select Copy, and the clip will be copied to your clipboard, to be pasted in another Track and/or position.

Paste
Set the play-head in the desired position, click in the empty space in the target track and select Paste. The
audio clip in your clipboard will be pasted at the play-head position.

­­­­­­­­­56 4 - Interface
AmpliTube 5

Split
Set the play-head in the desired split position, then select Split from the edit menu to split the selected clip.

Delete
Select Delete, and the selected audio clip will be removed from the arrangement.

Cut
From the edit menu, select Cut, and the audio clip will be deleted and stored in your clipboard, to be pasted in
another track and/or position.

­­­­­­­­­57 4 - Interface
AmpliTube 5

Other Features
Other global features for the tracks area are available right under the top bar.

1. Back to start point: when this button is selected, every time you restart the playback
it will play from the previous starting point (useful to listen carefully to a specific
part).
2. Scissor tool: when this button is selected, clicking on any clip will split it into two
clips on the point you’ve clicked.
3. Snap to grid: with this enabled every drag, drop and click in the tracks area will be
snapped to the closest snap point (depending on the zoom selected).

4.1.1.7 – Exporting Audio


AmpliTube 5 lets you export your mixes as 16, 24, or 32-bit WAV, or AIFF. To export your mixdown, go to the File
menu, then select Export...

­­­­­­­­­58 4 - Interface
AmpliTube 5

4.1.2 – Looper
Looper Mode can be activated by clicking on the corresponding button in the Top Bar.

The Looper is composed of 2 individual tracks, a metronome and a global track.

Track controls

1. Modo Operativo: el looper te permite operar con dos diferentes


modos seleccionables individualmente en cada pista: REC-OD-PLAY o
REC-PLAY-OD:
a. REC-OD-PLAY: en este modo la primera vez que el botón principal
está activado comenzará a grabar la primera capa en la pista,
la segunda vez sobregrabará la capa que se grabó,
la tercera vez reproducirá la pista. Entonces cambiará
continuamente de OD a PLAY cada vez que se hace clic.
b. REC-PLAY-OD: en este modo la primera vez que se pulsa el botón principal
activado comenzará a grabar la primera capa en la pista, la
la segunda vez reproducirá lo que acaba de grabar, la tercera
el tiempo se sobregrabará sobre la capa que grabó. Entonces lo hará
cambia continuamente de PLAY a OD cada vez que se hace clic.
2. Fader de volumen: para controlar el volumen de esa pista.
3. Detener, deshacer/rehacer: detener detendrá instantáneamente cualquier sobregrabación o reproducción que esté
ocurriendo en esa pista. Los botones de flecha deshacer/rehacer la grabación en la última capa.
4. Botón de pista: haga clic en este botón para grabar, sobregrabar o reproducir. Este botón también ofrece comentarios
visibles de lo que está sucediendo:

­­­­­­­­­59 4 - Interface
AmpliTube 5

When the metronome is active by clicking on the track button it will start the countdown to record.

When the looper is recording the first loop the led ring flashes red.

After the first loop is recorded (and a loop length is defined) every other recording displays the filling led ring in red.

When the led ring around the track button is filling the circle in red and green the track is overdubbing.

When the led ring around the track button is filling the circle in green the track is in playback.

If the button is not clicked the track will keep doing the same thing after the loop’s length (recording on the same
layer or playing back the track).

­­­­­­­­­60 4 - Interface
AmpliTube 5

By right clicking on the track button a pop-up menu will provide further options:
• Borrar: para borrar todas las grabaciones ocurridas en esa pista.
• Exportar: para exportar todas las capas grabadas en esa pista en un solo archivo de
audio.
• Borrar todo: para eliminar todas las grabaciones realizadas en ambas pistas.
• Exportar mezcla: para exportar todas las capas grabadas en ambas pistas en un solo
archivo de audio.

Metronome controls

1. BPM: utilice este campo para establecer el tempo del looper.


2. Contador: muestra el conteo antes de la grabación.
3. Toque Tempo: para establecer el tempo, también puede tocar
este botón para que se ajuste automáticamente a la velocidad de
toque.
4. Fader de volumen: fader para controlar el volumen del
metrónomo.
5. Encendido/apagado y silencio: el botón de encendido/apagado
desactiva el metrónomo; Silenciar solo silenciará el metrónomo de
audio, pero mantendrá activo el indicador LED intermitente visual.

When the metronome is active the looper has an automatic snap that snaps each ending in place for smooth
transitions and timing.

Global controls

1. Global button: use this button to play or stop all the tracks at once.
2. Stop mode:
a. STOP AT END: pressing the global button stops all the tracks as soon as the current loop reaches its
end.
b. SUDDEN STOP: stops all the tracks immediately when the global button is being pressed.
5. Volume fader: this controls the volume of both tracks.

­­­­­­­­­61 4 - Interface
AmpliTube 5

Looping on one track

1. Presione el botón TRACK para comenzar a grabar su bucle.


2. Una vez que haya terminado de grabar la primera capa, presione el
botón nuevamente y comience a sobregrabar.
3. Cuando el anillo LED llegue al final (lo que significa que la primera
capa ha terminado), el bucle se reiniciará automáticamente y podrá
seguir grabando otra capa.
4. Una vez que haya terminado de grabar, presione el botón
nuevamente y la pista reproducirá lo que grabó en bucle.

­­­­­­­­­62 4 - Interface
AmpliTube 5

Looping on two tracks

For this example, both tracks are set to REC/OD/PLAY.

1. Presione el botón TRACK en la pista 1 para comenzar a grabar su bucle en esa pista.
2. Una vez que haya terminado de grabar la capa 1 en la pista 1, presione el botón TRACK en la pista 2 para reproducir la
pista 1 y grabar en la pista 2.
3. Cuando el anillo LED de la pista 1 llegue al final (lo que significa que el primer bucle finaliza), el bucle se reiniciará
automáticamente y podrá seguir grabando la capa 2 en la pista 2.
4. Cuando el bucle llegue al final, presione el botón TRACK en la pista 1 para reproducir la pista 2 y grabar en la pista 1.
5. Cuando el bucle llegue al final, presione el botón TRACK en la pista 1 para reproducir la pista.

­­­­­­­­­63 4 - Interface
AmpliTube 5

Looping on two tracks with different modes

For this example, track 1 is set to REC/OD/PLAY while track 2 is set to REC/PLAY/OD.

1. Presione el botón TRACK en la pista 1 para comenzar a grabar su bucle en esa pista.
2. Una vez que haya terminado de grabar la capa 1 en la pista 1, presione el botón TRACK en la pista 2 para reproducir la
pista 1 y grabar en la pista 2.
3. Cuando el anillo LED llegue al final (lo que significa que el primer ciclo ha terminado), presione el botón TRACK en la
pista 2 para reproducir la pista.
4. Cuando el bucle llegue al final, presione el botón TRACK en la pista 1 para reproducir la pista 2 y grabar en la pista 1.
5. Presione el botón TRACK en la pista 1 para reproducir la pista 1.

Control externo
Puede asignar silenciar/activar cada bucle a través de MIDI CC. Para asignar un control de transporte a un controlador
MIDI, abra el Panel de control en las ventanas de Configuración. En el panel de control, haga clic en la pestaña Cambio de
control y, a continuación, haga clic en la pestaña Global. Use MIDI Learn para asignar LOOP1, LOOP2, LOOP3 y LOOP4
con solo tocar un botón, o configure el MIDI CC# manualmente.

­­­­­­­­­64 4 - Interface
AmpliTube 5

4.1.3 – Live
The Live mode is available only when iRig Stomp I/O is plugged in and is activated by default when the board is
connected to AmpliTube 5.

Live Mode can be hidden or shown by clicking on the buttons in the Top Bar.

La parte superior de la vista muestra el banco actual de preajustes (en grupos de cuatro, como se explica en la sección Modo
preestablecido del manual) y se puede hacer clic en cada uno para cargarlos. Los botones de flecha izquierda y derecha están
disponibles para moverse a través de los bancos preestablecidos. Los cambios realizados en esta sección también se reflejan en
iRig Stomp I/O. La sección inferior muestra los pedales Stomp actuales asignados a los interruptores 1 a 4 (cuando iRig
Stomp I/O está en modo Stomp) el quinto espacio aloja el primer pedal de expresión que tienes en tu cadena y está vinculado
a Stomp I/O Expression pedal.
La barra verde de la izquierda indica qué modo está activo. Cuando está en la fila superior, el modo predeterminado está
activo y puede navegar entre los ajustes predeterminados. Cuando está en la fila inferior, el modo Stomp está activo y puede
activar o desactivar cada pisotón individualmente.
Para seleccionar qué preajustes están disponibles en los bancos, use el panel de control en la ventana de configuración.
Para ir más allá con el modo en vivo y su configuración, consulte el capítulo Stomp I/O.

­­­­­­­­­65 4 - Interface
AmpliTube 5

4.2 – Plug-in interface

AmpliTube 5 is also available as a plug-in to load into your digital audio workstation in the following 64-bit
formats: VST 2, VST 3, AAX, and on Mac also Audio Units.

The plug-in has just the core features for processing DI tracks and does not include the Recorder, the Looper
and the Live modes.
Therefore, you won’t find the corresponding buttons in the top and bottom bar.

The tempo in the plug-in is by default synced to the Host, but you can unlink it and set it to the loaded preset
from the preferences panel in the settings window.

­­­­­­­­­66 4 - Interface
AmpliTube 5

La parte superior de la vista muestra el banco actual de preajustes (en grupos de cuatro, como se explica en la sección
Modo preestablecido del manual) y se puede hacer clic en cada uno para cargarlos. Los botones de flecha izquierda y
derecha están disponibles para moverse a través de los bancos preestablecidos. Los cambios realizados en esta sección
también se reflejan en iRig Stomp I/O. La sección inferior muestra los pedales Stomp actuales asignados a los interruptores
1 a 4 (cuando iRig Stomp I/O está en modo Stomp) el quinto espacio aloja el primer pedal de expresión que tienes en tu
cadena y está vinculado a Stomp I/O Expression pedal.
La barra verde de la izquierda indica qué modo está activo. Cuando está en la fila superior, el modo predeterminado está
activo y puede navegar entre los ajustes predeterminados. Cuando está en la fila inferior, el modo Stomp está activo y
puede activar o desactivar cada piso individualmente.
Para seleccionar qué preajustes están disponibles en los bancos, use el panel de control en la ventana de configuración.
Para ir más allá con el modo en vivo y su configuración, consulte el capítulo Stomp I/O.

• Preset switch (Previous/Next).


• Volume pedal control.
• Wah pedal control.
• Wharmonator pedal control.
• All 12 stomp slots bypass control.

Preset MIDI control allows you to specify MIDI Controls Changes that will control the selected parameter
specifically for the current preset.

5.1 – MIDI configuration


When running as a plug-in, AmpliTube 5 will be able to receive MIDI from the host. Refer to your host sequencer
or DAW on how to set it up so that it can send MIDI to audio plug-ins.
When running as a Standalone, AmpliTube 5 needs to be configured to know from which MIDI port it should
read MIDI data from.
To do that:
1. Click Settings -> Audio/MIDI panel
2. Select the MIDI interface where your controller is connected from the MIDI Input.

­­­­­­­­­67 5 - MIDI Control


AmpliTube 5

5.2 – Assigning Controllers


Direct MIDI Controls Assignment (Stomp, Amp, Cab, and Rack Parameters)
This method allows you to quickly assign the MIDI control to a specific AmpliTube parameter without having to
set up anything manually.

1. Right-click on top of the AmpliTube 5 parameter that you want to control via MIDI and click Assign MIDI >
[parameter name] > Learn [parameter name]...
2. Move the knob, slider, switch or pedal you want to use to control this parameter on your MIDI device and
the assignment will automatically be applied.

You can do this for all the parameters that you want to control on this preset. Remember that this assignment
is per preset and it needs be done on all the presets that you want to control. This allows you to apply different
MIDI control schemes for all your presets.

­­­­­­­­­68 5 - MIDI Control


AmpliTube 5

Manage MIDI Parameters Assignation via the MIDI Control Panel


This method allows you to manually setup, edit, and compare all the MIDI assignments that you have done for
Global control or for Preset control in a single panel.
To assign Global MIDI control:
1. Click the Control panel located in the settings windows (top right button) to open the MIDI Control assignment
window.

2. Click Control Change, then click Global.


3. Click on the parameter that you want to control on the left panel and then click Learn.

4. Move a fader, knob, slider, or switch on your MIDI Controller.


5. The assignment will automatically take place.
6. Click OK to save the association and close the MIDI Control window or Cancel to erase it.

­­­­­­­­­69 5 - MIDI Control


AmpliTube 5

The control assignment that you’ve created in this way (Global) is valid for all presets and will apply to any preset
loaded or newly created.

To assign Preset MIDI control:


1. Click the Control panel located in the settings windows (top right button) to open the MIDI Control assignment
window.
2. Click Control Change, then click Preset.

3. Click Add.

­­­­­­­­­70 5 - MIDI Control


AmpliTube 5

4. From the Tree menu, select the current AmpliTube preset parameter you’re going to control. You’ll see it
appearing in the list.

­­­­­­­­­71 5 - MIDI Control


AmpliTube 5

5. Select the parameter from the list and then click Learn.

6. Move a fader, knob, slider, or switch on your MIDI Controller.


7. The assignment will automatically take place.
8. Repeat the steps from #1 to here, if you want to add more controls on the same preset.
9. Click Remove to remove just one of the assignments you did from the panel.
10. Click OK to save the association and close the MIDI Control window or click Cancel to erase it.

The control assignment that you’ve created in this way (Preset) is valid for the current preset only and will not
apply to the other presets. This allows you to create specific MIDI assignment for each preset.

Delete MIDI Parameters Assignation


To delete a particular AmpliTube 5 parameter/MIDI CC# association, select it, and click Clear.
To delete all AmpliTube 5 parameters/MIDI CC# associations at once, click Clear All.

­­­­­­­­­72 5 - MIDI Control


AmpliTube 5

5.3 – Additional Parameters on MIDI Control Window


Min-Max Range values
These two values are expressed as percentages (%) and used to determine the range of the controlled
parameter.
To control the parameter across its full range, set:
• Min 0%
• Max 100%

To control the parameter from min to half of its range, set:


• Min 0%
• Max 50%

To reverse the function of a controller, set:


• Min 100%
• Max 0%

Curve
This affects the way the controlled parameter will change with the position of the MIDI control knob, slider or
pedal. Curve range is from 0 to 10 with 5 as default.
• When it’s set to 5 the control will be linear, meaning that placing the MIDI controller at one half of its travel
will result in the controlled parameter to also set at 50% of its range.
• Setting lower values on Curve will result in an expanded control curve.
• Setting higher values on Curve will result in a compressed control curve.

Always start with 5 as a default (linear.)

Latch
When it is set to off, the selected parameter will temporarily stay to the value imposed by the external MIDI
Control. When it is set to on, the selected parameter will toggle between Min and Max values each time the MIDI
Control arrives. Use this with footswitches or switches in general, to control on/off parameters on AmpliTube 5.

Receive channel
To change the MIDI channel #, click the MIDI Channel display and scroll up to select from 1-16.

­­­­­­­­­73 5 - MIDI Control


AmpliTube 5

Capítulo 6 – Automatización
AmpliTube 5 tiene un motor de automatización versátil y flexible para el complemento. Le permite asignar la
automatización dentro de cada modelo ya través del panel de Automatización.
6.1 – Asignación de automatización dentro de cada modelo
Selecciona el módulo Stomp, Amp, Cab o Rack en el selector de módulo/equipo.
Haz clic derecho en la parte superior del parámetro de AmpliTube 5 que vas a asignar a Automatización.

Choose which DAW Automation parameter # you are going to use for the selected AmpliTube 5 parameter.

­­­­­­­­­74 6 - Automation
AmpliTube 5

6.2 – Administrar asignaciones de automatización a través del panel de Automatización


AmpliTube 5 tiene más parámetros de los que pueden soportar los secuenciadores de audio (DAW). Por esta razón,
AmpliTube tiene su propio panel de Automatización, de modo que la enorme cantidad de parámetros teóricamente
automatizables en AmpliTube 5 se pueden agrupar en un número más pequeño para permitir que todas las DAW puedan
manejarlos. Para abrir el panel de Automatización, haga clic en el botón de configuración.

El panel de automatización tiene dos paneles. El panel de la izquierda se llama Parámetros de complemento y el panel de la
derecha se llama Automatización de DAW.
Este Panel también se puede utilizar para recapitular la asignación de Automatización realizada con el procedimiento
descrito anteriormente.
Parámetros del complemento
El panel de parámetros de plug-in muestra los parámetros globales de AmpliTube 5, así como todo el engranaje de los
módulos Stomp, Amp, Cab y Rack.
Teniendo en cuenta que AmpliTube 5 ofrece configuraciones de equipos triples, cada módulo se enumera por separado
como Stomp A, Stomp B, Stomp C Amp A, Amp B, Amp C, Cab A, Cab B, Cab C, Rack A, Rack B, Rack C y pronto...
El panel de parámetros de plug-in te permite seleccionar qué parámetro de AmpliTube 5 vas a asignar a la automatización.
Automatización DAW
El panel de automatización de la DAW enumera los 16 parámetros de automatización que se declaran en la DAW.
Estos nombres de parámetros (Param 1 a Param 16) son fijos porque la mayoría de las DAW no admiten cambios de
nombres de parámetros de automatización mientras el complemento está abierto.
A través del panel de Automatización de DAW, podrá seleccionar qué número de parámetro de Automatización de DAW
usará para el parámetro de AmpliTube 5 seleccionado en el Panel de Parámetros de Plug-in.
Por ejemplo, si seleccionó Bypass del pedal EchoMan en el panel y luego hizo clic en Agregar, el

­­­­­­­­­75 6 - Automation
AmpliTube 5

DAW Automation Pane will display:

Param 1: EchoMan Bypass

This means:
• Param 1: DAW Automation parameter number (parameter #1 in this example).
• EchoMan: the selected Stomp model.
• Bypass: the name of the parameter to be automated.

­­­­­­­­­76 6 - Automation
AmpliTube 5

Assignment procedure
The easiest way to assign automation is within each model.
However, you can also use the Automation panel to manage your parameters (move up/down), use the Remove
All option, etc.
To assign an AmpliTube 5 parameter to one of the 16 DAW Automation parameters via the Automation Panel,
please follow these steps:

1. Click the settings button to show the automation panel.


2. On the Plug-in Parameters Pane, select which AmpliTube 5 parameter you are going to assign to Automation.
In this case the Delay in the EchoMan.

3. On the DAW Automation pane, select which DAW Automation parameter # you are going to use for the
AmpliTube 5 parameter selected on step #2. In this case Parameter 10.

­­­­­­­­­77 6 - Automation
AmpliTube 5

4. Click Add to establish the actual assignment.

5.Click OK to save the setup and close the Automation window.

To remove a particular assignment, select it in the DAW Automation pane and click Remove.

­­­­­­­­­78 6 - Automation
AmpliTube 5

To remove all the assignments, click Remove All.

To move an assignment up or down in the parameter list, click the Move Up/Move Down arrows.
This is a very useful feature because it saves you from having to remove the assignment from “Param 1” and
create a new assignment for “Param 2.”

Assignment Save and Recall


Clicking OK will save and close the Automation window.
If you are using AmpliTube 5 as a plug-in, the automation assignment map will be stored and restored to and
from the session you’re working on.
Each AmpliTube 5 instance is independent from the others. This means that saving your DAW session will save
each AmpliTube 5 instance with its own Automation assignments setup.

­­­­­­­­­79 6 - Automation
AmpliTube 5

Capítulo 7 – Presets y el Navegador de Presets


AmpliTube 5 te proporciona preajustes de gran sonido de muchos tonos de guitarra clásica reconocibles al instante. Hay dos
formas de explorar los ajustes preestablecidos en AmpliTube 5: ya sea a través del menú de ajustes preestablecidos o del
Navegador de ajustes preestablecidos.
7.1 – El Menú Preestablecido
Los ajustes preestablecidos se pueden explorar a través del menú de ajustes preestablecidos, que se encuentra en la barra de
encabezado superior.

Haga clic en el nombre del ajuste preestablecido para abrir el


menú emergente.
Puede buscar ajustes preestablecidos de AmpliTube o
cualquiera de las muchas colecciones de Custom Shop, o por
un socio de marca certificado oficialmente en el submenú de
Custom Shop.
El botón EDITAR abrirá la ventana de información
preestablecida cargada para cambiar su información.
El botón DELETE eliminará el preset cargado actualmente.
Haga clic en el icono GUARDAR para guardar el equipo
actual como preajuste.

­­­­­­­­­80 7 - Presets and the Preset Browser


AmpliTube 5

7.2 – El navegador de preajustes


El Navegador de ajustes preestablecidos ofrece varias categorías intuitivas para organizar los ajustes preestablecidos. La
reorganización instantánea de los ajustes preestablecidos por categoría se logra fácilmente haciendo clic en el encabezado de
la categoría. Organice por nombre, descripción, instrumento, carácter de sonido, artista, estilo y más.
También hay un cuadro de búsqueda donde puede buscar ajustes preestablecidos por palabra clave. Todos los preajustes de
fábrica de IK Multimedia se pueden buscar por modelo de equipo. ¡Simplemente escriba el nombre del modelo de equipo
que está buscando y vea lo que aparece!

To access the preset browser, click on the folder icon on the left of the top bar.

El navegador predeterminado está organizado en tres columnas:


La primera columna tiene las herramientas de búsqueda global como la barra de búsqueda, la opción de mostrar todos los
ajustes preestablecidos o solo los favoritos y la carpeta en la que le gustaría navegar.
La segunda columna tiene todas las etiquetas divididas por categorías. Seleccione una o más etiquetas para filtrar mejor los
ajustes preestablecidos y ver solo lo que necesita.
Haga clic en la estrella a la derecha del ajuste preestablecido para agregarlo a sus favoritos.

­­­­­­­­­81 7 - Presets and the Preset Browser


AmpliTube 5

7.3 – Importación de ajustes preestablecidos heredados


Para importar tus presets heredados creados en AmpliTube 4 en Mac, debes copiar todos los archivos de presets .at4p
deseados:
Mac OS
De
/Usuarios/NOMBRE DE USUARIO/Documentos/IK Multimedia/AmpliTube 4/presets/
A
/Usuarios/NOMBRE DE USUARIO/Documentos/IK Multimedia/AmpliTube 5/presets/
ventanas
De
C:\Usuarios\NOMBRE DE USUARIO\Documentos\IK Multimedia\AmpliTube 4\Presets
A
C:\Usuarios\NOMBRE DE USUARIO\Documentos\IK Multimedia\AmpliTube 5\Presets
Luego verás todos los ajustes preestablecidos heredados que aparecen en AmpliTube 5.
NOTA
Debido a la actualización del motor, la mayoría de los ajustes preestablecidos más antiguos no sonarán idénticos a la versión
de AmpliTube 4. Por favor, considérelos como puntos de partida para modificarlos aún más.
Si necesitas exactamente el mismo tono, te sugerimos abrir el preset en AmpliTube 4.

­­­­­­­­­82 7 - Presets and the Preset Browser


AmpliTube 5

C:\Users\waldex\Downloads\Diabolik (2022).spa.srtCapítulo 8 – El UltraTuner™


UltraTunerTM utiliza un motor de sintonizador patentado de alta capacidad de respuesta que lo convierte en la
herramienta de calibración y sintonización de instrumentos más precisa disponible y tiene una precisión de 1/100 de un
centavo, mucho más allá de la percepción humana del tono. Esta rápida respuesta hace que afinar un instrumento
mecánico como una guitarra o un bajo sea muy fácil. La precisión de UltraTunerTM también lo convierte en el
sintonizador de software perfecto para calibrar instrumentos electrónicos como sintetizadores antiguos. También puede
ser una herramienta útil para luthiers y técnicos de guitarra, ayudándoles a configurar perfectamente un instrumento.
MODO FÁCIL

Interruptor de encendido/apagado
Este interruptor enciende y apaga el módulo UltraTunerTM. Está vinculado al botón del sintonizador en la barra
inferior. tch
Este interruptor enciende y apaga el módulo UltraTunerTM. Está vinculado al botón del sintonizador en la barra
inferior.

Silenciar
El interruptor Mute le permite silenciar la señal de la guitarra mientras afina, una característica muy útil para
presentaciones en vivo.

­­­­­­­­­83 8 - The UltraTuner™


AmpliTube 5

Pantalla de escenario
La pantalla Stage ofrece una interfaz única y sencilla que es muy fácil de ver en condiciones de poca luz. Cuenta con una
pantalla plana y nítida graduada para indicar los grados desde el tono.
La letra en el centro muestra la nota detectada. Cuando la nota está afinada, el LED grande central se vuelve verde.
UltraTunerTM utiliza una gran pantalla para la afinación, por lo que es fácilmente visible desde la distancia en el
escenario.

­­­­­­­­­84 8 - The UltraTuner™


AmpliTube 5

ADVANCED MODE

pantalla de estudio
La pantalla de Studio proporciona una visualización de onda que brinda
retroalimentación cualitativa de la desviación de tono como un simple movimiento
hacia la derecha/izquierda de la forma de onda real de su instrumento. Una nota
bemol moverá la forma de onda hacia la izquierda, mientras que una nota aguda la
moverá hacia la derecha. Una nota con un tono central muerto se representa
mediante una forma de onda fija.
Pantalla de seguimiento de tono
La visualización de seguimiento de tono permite a los jugadores controlar el tono a
lo largo del tiempo. Esto es especialmente útil en el estudio para monitorear el tono
de instrumentos no cromáticos como voces, violines y metales, etc., en grabaciones
a lo largo del tiempo, y muy útil para el entrenamiento de tono vocal e
instrumental.
El motor de UltraTunerTM le permite detectar el "efecto de golpeo", que a menudo
ocurre en guitarras con pastillas de bobina simple. Tales camionetas tienen un
fuerte tirón magnético que interfiere con la vibración de la cuerda, generando una frecuencia parásita que se mezcla con la
frecuencia natural de la cuerda y crea un efecto de trino, también conocido como "estratitis" entre los técnicos de guitarra.
Si va a afinar un instrumento de cuerda como una guitarra, le recomendamos enfáticamente que toque exclusivamente la
cuerda a afinar y detenga todas las demás, ya que también pueden introducir efectos de golpe.

Referencia A4
La nota de referencia A4 se establece tradicionalmente en 440 Hz, pero es posible establecerla en otra
frecuencia. Haga clic en el valor para editarlo. Son válidas las frecuencias que van de 425 a 455.

­­­­­­­­­85 8 - The UltraTuner™


AmpliTube 5

Transposición
Esto compensa la nota detectada por un número dado de semitonos.

tipo de temperamento
Los instrumentos con trastes occidentales, como la guitarra y el bajo, suelen seguir
el temperamento igual. Otros instrumentos requieren temperamentos diferentes.
forma de onda
UltraTunerTM ofrece los siguientes tipos:

• Igual
• Pitágoras
• Solo mayor
• 1/4 coma tono medio
• Kirnberger III
• Werckmeister III
• Joven
• Kellner

Clave raíz de temperamento


En temperamento igual no es necesaria la tonalidad fundamental. Para cualquier otro
temperamento (aquí se muestra "Just Major"), debe elegir una clave fundamental. Haga clic
en el valor de la clave raíz para editarlo.

­­­­­­­­­86 8 - The UltraTuner™


AmpliTube 5

Chapter 9 – Preferences

AmpliTube’s Preferences can be accessed by clicking the PREFERENCES panel in the Settings window.

The Preferences menu will provide some options for global settings.

9.1 – Cabinet Global Bypass


This bypasses the Cab module globally, on all presets, independently from what each preset has setup on the
Cabinet module.
This is useful when you play live with AmpliTube 5, but are using an external real guitar cabinet. In this case, it is
helpful to be able to disable the Cab module on all your existing presets without having to edit all of them one
by one.

9.2 – Tempo Source


This option allows you to select the Tempo source.

Host/Global
The BPM Sync Tempo source is the Host Application Tempo when AmpliTube 5 is used as a plug-in inside of a
DAW.
When you use AmpliTube 5 as standalone, the default Global tempo is 120 BPM, and it can be set to different
values on the metronome “BPM” value in the bottom bar.

Preset
The BPM Sync Tempo source is the value saved with the Preset.

­­­­­­­­­87 9 - Preferences
AmpliTube 5

When set to Preset, the BPM value is displayed in the BPM display in orange, as shown below.
To save a BPM value to a particular Preset, click Settings -> Preferences -> enable the Preset option -> and
click OK.
In the BPM display, click the BPM value, delete it, type a new one, and click Save.
Host/Global is enabled by default.

Pro Tip: The tempo can be overridden with the TAP button in Host or Preset mode. Tap at least 4 times.

­­­­­­­­­88 9 - Preferences
AmpliTube 5

Capítulo 10 – Integración de E/S de iRig Stomp


iRig Stomp I/O es un tipo de controlador de pedalera USB que integra una interfaz de audio profesional de alta resolución
certificada por MFi con entrada/salida MIDI para iPhone, iPad, Mac y PC. Robusto y robusto, pero fácilmente transportable,
iRig Stomp I/O cuenta con cuatro interruptores de pedal de metal integrados más un pedal de expresión con un interruptor,
todos con indicadores LED. Para ampliar aún más sus posibilidades de control, puedes conectar hasta 2 interruptores o
pedales adicionales.
Echemos un vistazo más profundo a cómo se integra con AmpliTube 5 para un control total sobre cada aspecto de su tono. El
menú Preferencias proporcionará una serie de opciones para equilibrar la calidad del audio y el rendimiento de la CPU.
10.1 – Conexión
Conecta el iRig Stomp I/O a tu computadora usando el cable USB incluido. La fuente de alimentación no es necesaria cuando
Stomp I/O se utiliza con AmpliTube para Mac/PC, ya que se alimenta por bus. Ten en cuenta que el modo de control “Live”
de iRig Stomp I/O funciona solo con la versión independiente de AmpliTube y no funcionará con la versión enchufable.
Inicie AmpliTube 5 independiente haciendo doble clic en el icono de AmplTube en la carpeta de su aplicación en Mac o en el
menú de inicio en Windows. iRig Stomp I/O se conectará automáticamente a AmpliTube 5. Si deseas cambiar alguna
configuración (p. ej., usar un dispositivo de salida diferente o modificar el tamaño del búfer) accede a CONFIGURACIÓN
DE AUDIO MIDI desde el menú CONFIGURACIÓN en la barra superior de AmpliTube 5.
Si cambias la configuración y luego deseas restablecer la conexión con iRig Stomp I/O más tarde, simplemente conecta la
placa y aparecerá un cuadro de diálogo que te preguntará si deseas conectar iRig Stomp I/O con AmpliTube.
Ten en cuenta que si quieres usar iRig Stomp I/O para controlar AmpliTube 5 a través de MIDI, debes seleccionar “iRig
Stomp I/O Control” si estás en Mac o “MIDIIN2 (iRig Stomp I/O)” si estás en Windows Esta configuración MIDI es la
asignación predeterminada que se usa cuando se conecta automáticamente iRig Stomp I/O a AmpliTube.
10.2 – Modo de E/S de iRig Stomp
Mientras usas AmpliTube, puedes buscar fácilmente tus preajustes de tono y controlar los efectos en tiempo real usando los
interruptores integrados y el pedal de expresión de iRig Stomp I/O.
Además, usando los interruptores de pie, puedes acceder a varias funciones útiles de AmpliTube 5 como:

• Modo en vivo
• Modo de
sintonizador
• Toque el modo de
tempo
• Modo Looper

Cada vez que cambies de modo en Stomp I/O, AmpliTube lo reflejará cambiando las vistas a la interfaz actual.

­­­­­­­­­89 10 - iRig Stomp I/O Integration


AmpliTube 5

10.3 – Modo en vivo


10.3.1 – Modo predeterminado
El modo preestablecido es el modo predeterminado y, como su nombre lo indica, permite al usuario cambiar, sobre la
marcha, entre cadenas preestablecidas ya creadas, para una recuperación instantánea durante las presentaciones en vivo.
Los 128 preajustes se dividen en bancos de cuatro preajustes cada uno. La recuperación de presets se realiza presionando
los interruptores correspondientes 1 2 3 4 en el iRig Stomp I/O.
Para cambiar de banco, mantenga presionado el interruptor 1 (para bajar el banco) o el interruptor 2 (para subir el
banco). En la fila superior de la interfaz Live, puede ver el banco actual de cuatro presets.

Puede asignar un preajuste a un mensaje de cambio de programa rápidamente haciendo clic en el banco de preajustes. Se
abrirá un menú desplegable que muestra las asignaciones actuales.
Mostrará un número de programa, junto con el preajuste asignado. Si no se asigna un preajuste, solo se mostrará el
número de programa.
Puede seleccionar este número de programa para asignarle un preajuste. Si un programa seleccionado ya tiene un preajuste
asignado, aparecerá un cuadro de diálogo de advertencia que le pedirá que confirme si desea sobrescribir la asociación
actual.

­­­­­­­­­90 10 - iRig Stomp I/O Integration


AmpliTube 5

Presets banks can be also managed and organized from the Control Panel section in AmpliTube’s settings.
Open the Control panel in the setting window. Once opened, it will default to the “Program Change” tab.
From here, it is possible to manage the association between presets and program change. Just click on a slot
and select the desired preset from the drop-down menu.

Para eliminar una asociación, seleccione la ranura de destino y haga clic en el botón ELIMINAR.
El pedal integrado se asigna automáticamente al primer modelo de pedal desde la izquierda que se encuentra en el
preset actual (como Wah, volumen, etc.).
Si no se carga ningún pedal Stomp, no se asignará el pedal integrado.

­­­­­­­­­91 10 - iRig Stomp I/O Integration


AmpliTube 5

10.3.2 – Modo pisotón


Se accede al modo Stomp manteniendo presionados los interruptores 3 y 4 simultáneamente. Para salir de este modo,
mantenga presionados los interruptores 3 y 4 nuevamente para volver al modo predeterminado. Cuando el modo Stomp
está activado, el LED rojo junto a “STOMP MODE” se mostrará en el iRig Stomp I/O y AmpliTube se moverá al módulo
Stomp A.

El modo Stomp le permite controlar directamente los parámetros individuales del modelo.
De manera predeterminada, los cuatro interruptores de E/S de iRig Stomp están asignados a ON/OFF de las primeras
cuatro ranuras de pedales.
Este es el modo correcto si desea tocar con un tono "base" y simplemente cambiarlo encendiendo y apagando los pedales
individuales.
Incluso si está en el modo Stomp, es posible cambiar los preajustes a través de los interruptores 1 y 2. Al mantener
presionado el interruptor 1, se mueve al preajuste anterior y al presionar y mantener el interruptor 2, al siguiente preajuste.
Para personalizar aún más lo que controla iRig Stomp I/O, haga clic derecho en el parámetro de destino y seleccione
“Asignar MIDI > Seleccionar el parámetro > Aprender parámetro” y luego mover o presionar el control de hardware iRig
Stomp I/O deseado.
Recuerde guardar el preset para no perder las nuevas asignaciones.
10.3.3 – Modo sintonizador
Es posible ENCENDER el sintonizador y saltar al módulo Tuner en la interfaz de AmpliTube presionando y manteniendo
presionado el interruptor 3.
Para salir del modo Tuner, simplemente presione cualquiera de los otros interruptores de pie.
10.3.4 – Modo Tap Tempo
Se accede a Tap Tempo presionando y manteniendo presionado el interruptor 4. Una vez en el modo Tap Tempo, el LED
en el interruptor 4 comenzará a parpadear a la velocidad del tempo, y el tempo se puede configurar presionando el
interruptor cada negra.
Para salir del modo Tap Tempo, simplemente presione cualquiera de los otros interruptores de pie.
IMPORTANTE: Tap Tempo afectará el BPM del modo AmpliTube Live y la grabadora, pero no el Looper.

­­­­­­­­­92 10 - iRig Stomp I/O Integration


AmpliTube 5

10.4 – Modo Looper


El modo Looper se puede activar manteniendo presionados los interruptores 1 y 2 simultáneamente; si estás en el modo
Recorder o Live del modo independiente de AmpliTube, este se moverá al modo Looper.
Una vez en modo Looper, los botones de Stomp I/O son uno a uno con los de la aplicación.
Los dos primeros interruptores de pedal están vinculados a los dos primeros botones de pista, el tercero actúa como tap
tempo, el cuarto es el botón de pista global.
Interruptores 1 y 2 (pistas individuales)

• Toque una vez: RECORD/OVERDUB/PLAY en la pista correspondiente.


• Tocar dos veces: detener cualquier reproducción o sobregrabación en esa
pista.
• Mantener pulsado: borrar el bucle correspondiente.
• Modos LED:
• Apagado: la pista está apagada.
• Verde: las pistas tienen contenido, pero están detenidas.
• Rojo parpadeante: la pista se está grabando o superponiendo.
• Verde parpadeante: la pista se está reproduciendo.

Switch 3 (metronome track)

• Toque: START/ STOP para todas las pistas. Esto solo está disponible si hay algo grabado en las pistas.
• Mantener pulsado: accede al modo de borrado. Para borrar cualquiera de las pistas, haga lo siguiente:
1. Mantenga presionado el cuarto interruptor.
2. Toque las pistas para borrar todas las capas grabadas en la pista correspondiente.
3. Toque de nuevo el cuarto interruptor para salir del modo claro.
• Modos LED:
• Apagado: el interruptor está inactivo
• Verde: las pistas se están grabando, reproduciendo o sobregrabando.
• Rojo: las pistas están detenidas.
• Verde parpadeante: el pisotón está en modo claro.

Switch 4 (global track)

93 10 - iRig Stomp I/O Integration


AmpliTube 5

10.5 – Controles Externos


iRig Stomp I/O cuenta con dos conectores TRS de expansión para conectar controles externos como interruptores
adicionales o pedales de expresión.
Para crear asignaciones de control externo, proceda de la siguiente manera:

1. Haga clic derecho en el parámetro de destino y seleccione Asignar MIDI.


2. Seleccione el parámetro que desea controlar y luego haga clic en "aprender".
3. Aparecerá una ventana esperando que toque o mueva el control que desea asignar a ese parámetro.
4. Tocar o mover el control lo asignará al parámetro.

Los controladores continuos externos (como los pedales de expresión) deben calibrarse para que funcionen
correctamente. Siga estos pasos para configurar correctamente la calibración del pedal externo:
• Abra la configuración desde el botón de la barra superior.
• Haga clic en el panel de control.
• Seleccione el botón “iRig Stomp I/O”.
• Haga clic en el botón INICIO para iniciar el proceso de calibración. Una ventana emergente le pedirá que
configure el pedal en su rango mínimo (talón hacia abajo).
• Ajuste el pedal a su rango mínimo y haga clic en Aceptar para confirmar.
• Ahora, la ventana emergente le pedirá que configure el pedal en su rango máximo (punta hacia abajo).
• Establezca el pedal en su rango máximo y haga clic en Aceptar para completar la calibración.
• Verifique el estado de calibración, asegurándose de que el pedal pueda alcanzar fácilmente los valores mínimo y
máximo en la barra de calibración.

­­­­­­­­­94 10 - iRig Stomp I/O Integration


AmpliTube 5

Capítulo 11: Integración de E/S de AX


AXE I/O es una interfaz de audio/MIDI de 2 entradas/5 salidas capaz de una resolución de hasta 24 bits/192 kHz.
Ha sido diseñado desde cero con el objetivo de crear la mejor interfaz posible para guitarristas y bajistas, con características
dedicadas como: Entrada/salida de reamplificación, selector de entrada JFET/Pure, selector de captación, Z-TONETM control,
navegador de preajustes, entradas de control externo y sintonizador. AXE I/O también es una interfaz de audio integral
superior, gracias a la resolución de muestreo de 192 kHz a 24 bits, el rango dinámico excepcional y el audio USB asíncrono,
para un jitter de conversión ultra bajo para un rendimiento de audio superior.
Echemos un vistazo más profundo a cómo se integra con AmpliTube para controlar sus ajustes preestablecidos.
11.1 – Conexión
Conecte el AXE I/O a su computadora usando el cable USB incluido. Inicie AmpliTube 5 independiente haciendo doble clic en
el icono de AmpliTube en la carpeta de su aplicación en Mac o en el menú de inicio en Windows. Ve a AUDIO MIDI desde la
ventana de configuración de AmpliTube en la barra superior y selecciona AXE I/O como tu dispositivo y entrada MIDI.
La integración de AmpliTube con AXE I/O también funciona con la versión enchufable. Simplemente configure su DAW para
permitir que la pista de Ampli-Tube reciba las señales MIDI enviadas desde AXE I/O.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo instalar su AXE I/O, consulte la sección de manuales en la página del
producto AXE I/O del sitio web de IK Multimedia.

­­­­­­­­­95 11 - AXE I/O Integration


AmpliTube 5

11.2 – Preset Browsing

De forma predeterminada, este control está configurado para controlar directamente la exploración de preajustes en
AmpliTube. Sin embargo, los MIDI CC que se asignan a este control se pueden asignar libremente para que sea útil para otros
tipos de control utilizando la "Aplicación de control".
Por supuesto, al hacerlo, ya no podrá explorar los ajustes preestablecidos de AmpliTube. Los MIDI CC# predeterminados son:
Rotación -> CC#22 Modo relativo
Empujar -> CC#23
Para cargar un preset en AmpliTube

PUSH

­­­­­­­­­96 11 - AXE I/O Integration


AmpliTube 5

PUSH

PUSH

To go back on the previous level of the preset menu, push and hold the control:

PUSH
and
HOLD

­­­­­­­­­97 11 - AXE I/O Integration


AmpliTube 5
Esta utilidad deEsta utilidad de control de preajustes también funciona con otros dispositivos IK Multimedia equipados con
perilla de datos (iRig Keys I/O 25, iRig Keys I/O 49). Solo asegúrate de configurar tu DAW para que AmpliTube pueda recibir
señales MIDI desde el dispositivo.
Si quieres deshabilitar esta funcionalidad (p. ej., entra en conflicto con CC MIDI ya asignados a otros dispositivos MIDI),
simplemente abre el panel de control (haciendo clic en el botón Configuración en la barra superior de AmpliTube) y deshabilita el
control de preajustes. Puedes volver a habilitarlo en cualquier momento. control de preajustes también funciona con otros
dispositivos IK Multimedia equipados con perilla de datos (iRig Keys I/O 25, iRig Keys I/O 49). Solo asegúrate de configurar tu
DAW para que AmpliTube pueda recibir señales MIDI desde el dispositivo.
Si quieres deshabilitar esta funcionalidad (p. ej., entra en conflicto con CC MIDI ya asignados a otros dispositivos MIDI),
simplemente abre el panel de control (haciendo clic en el botón Configuración en la barra superior de AmpliTube) y deshabilita el
control de preajustes. Puedes volver a habilitarlo en cualquier momento.

­­­­­­­­­98 11 - AXE I/O Integration


IK Multimedia Production Srl IK Multimedia US, LLC IK Multimedia Asia
Via dell’Industria, 46, 590 Sawgrass Corporate Pkwy. TB Tamachi Bldg. 1F, MBE #709
41122 Modena Sunrise, FL 33325 4-11-1 Shiba
Italy USA Minato-ku, Tokyo 108-0014
Japan

www.ikmultimedia.com

AmpliTube®, DSM™, VIR™, AXE I/O®, iRig® Stomp I/O, are trademarks or registered trademarks property of IK
Multimedia Production Srl. All other product names and images, trademarks and artists names are the property
of their respective owners, which are in no way associated or affiliated with IK Multimedia. Product names are
used solely for the purpose of identifying the specific products that were studied during IK Multimedia’s sound
model development and for describing certain types of tones produced with IK Multimedia’s digital modeling
technology. Use of these names does not imply any cooperation or endorsement.

All specifications are subject to change without further notice.

Document Version: 5.0

Latest Update: 2020/12/16

© 2002-2020 IK Multimedia. All rights reserved.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy